- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Fujitsu
- AGUA9TLAV2
- Installation manuel
AGUA14TLAV2 | AGUA12TLAV2 | AGUA7TLAV2 | AGUA4TLAV2 | Installation manuel | Fujitsu AGUA9TLAV2 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
For authorized service personnel only. MANUEL D’INSTALLATION UNITÉ INTÉRIEURE (Type sol) Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR (Tipo suelo) Únicamente para personal de servicio autorizado. AGUA4TLAV2 AGUA7TLAV2 AGUA9TLAV2 AGUA12TLAV2 AGUA14TLAV2 PART No. 9382568061 Français INDOOR UNIT (Floor type) Español INSTALLATION MANUAL English TM MANUEL D’INSTALLATION 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES N° DE PIÈCE 9382568061 Unité intérieure à système VRF (type plancher) Lors du câblage Sommaire 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................... 1 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer .......................................................... 1 1.2. PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES...................................................................... 1 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ......................................................................... 2 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A..................................................... 2 2.2. Outils spéciaux pour le R410A............................................................................. 2 2.3. Accessoires ......................................................................................................... 2 2.4. Pièces en option .................................................................................................. 2 2.5. Informations concernant l’unité de longueur ........................................................ 2 3. TRAVAUX D’INSTALLATION ..................................................................................... 2 3.1. Choix du lieu d’installation ................................................................................... 2 3.2. Dimensions de l’installation ................................................................................. 3 3.3. Direction de la tuyauterie de l’unité intérieure...................................................... 3 3.4. Dépose et installation des panneaux latéraux G et D.......................................... 3 3.5. Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux ....................... 3 3.6. Installation de l’unité intérieure ............................................................................ 4 3.7. Installation du support de crochet mural .............................................................. 4 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE........................................................................ 4 4.1. Sélection du matériau des tuyaux........................................................................ 4 4.2. Exigence relative aux tuyaux ............................................................................... 5 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ...................................................... 5 4.4. Formation de la tuyauterie ................................................................................... 5 4.5. Remarque sur le tuyau de vidange ...................................................................... 5 5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ........................................................................................... 6 5.1. Spécifications électriques .................................................................................... 6 5.2. Méthode de câblage ............................................................................................ 7 5.3. Câblage de l’appareil ........................................................................................... 7 5.4. Câblage ............................................................................................................... 8 5.5. Câblage des pièces en option ............................................................................. 8 5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ............................................. 9 6. FINITION ................................................................................................................... 11 6.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange .......................................... 11 7. RÉGLAGE SUR SITE ............................................................................................... 11 7.1. Dépose du panneau latéral G et du couvercle de commande........................... 11 7.2. Réglage de l’adresse ......................................................................................... 11 7.3. Réglage de code personnalisé .......................................................................... 12 7.4. Réglage des fonctions ....................................................................................... 12 8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................... 14 8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte de circuit imprimé) ... 14 8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ....................................... 14 9. LISTE DE CONTRÔLE ............................................................................................. 14 10. CODES D’ERREUR .................................................................................................. 14 • Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les fils et de tous les tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée. • Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereuses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les instructions lors du branchement des différents câbles. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident. • Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux. • Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de fil pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. Lors du transport Portez et déplacez les unités intérieure et extérieure avec précautions. Demandez à un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, afin de réduire la tension sur votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les fines ailettes en aluminium. Lors de l’installation... ...Sur un plafond ou sur un mur Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal résistant, pour fournir un soutien supplémentaire. ...Dans une pièce Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute « condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les murs et au sol. ...Dans une zone exposée à des vents violents Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un cadre en métal. Placez un déflecteur d’air approprié. ...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe) Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse. Lors du raccordement du tubage frigorifique • Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible. • Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage. • Appliquez un lubrifiant frigorigène sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un raccord étanche. • Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant. Lors de l’entretien • Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau principal de disjoncteur. • Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile. • Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance. • Après l’installation, expliquez l’utilisation correcte au client en vous reportant au manuel d’utilisation. DANGER 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes. Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacement représente une partie importante de votre travail. Pour une installation sûre et un fonctionnement impeccable, vous devez : • Lire attentivement ce livret d’instructions avant de commencer. • Effectuez chaque étape d’installation ou de réparation exactement comme indiqué. • Respectez les codes locaux, régionaux, et nationaux. • Faites bien attention à tous les dangers, avertissements, et notices de précaution fournies dans ce manuel. Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui AVERTISSEMENT : peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort. ATTENTION : LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME. Ce symbole réfère à un danger ou à une pratique dangereuse, qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endommagement du produit ou de la propriété. • Symboles d’alerte de danger Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques. • Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel. • Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter. • Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d'utilisation. • Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil. AVERTISSEMENT Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil conformément aux instructions du présent manuel. Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Si les instructions du manuel d’installation ne sont pas respectées lors de l’installation de l’unité, la garantie du fabricant devient nulle. Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. : Électrique : Sécurité / alerte Si besoin, demandez de l’aide Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. En cas de mauvaise installation Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions données dans le présent document. Fr-1 L’installation doit être effectuée conformément aux exigences du NEC (code national de l'électricité américain) et du CEC (code canadien de l'électricité) par du personnel autorisé uniquement. Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertisseur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien. Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov 2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT Nom et forme Qté Filtre de nettoyage d’air 2 2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A AVERTISSEMENT 2.4. Pièces en option N’introduisez aucune substance autre que le réfrigérant prescrit dans le circuit de réfrigération. Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites. Description Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements des tuyaux de réfrigérant ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des gelures. Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement les lieux et aérez la zone le plus possible. Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit. 2.2. Outils spéciaux pour le R410A Pour installer une appareil qui contient du réfrigérant R410A, utilisez les outils et les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A. La pression du réfrigérant R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie. Manomètre Flexible de remplissage Pompe à vide Détecteur de fuite de gaz Kit de raccordement externe Adaptateur sans fil AVERTISSEMENT Contenus des changements pour l'outil R22 La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage d’affichage haute pression, de 500 microns à 768 psi (–0,1 à 5,3 MPa), et d’une plage d’affichage basse pression, de 500 microns à 551 psi (–0,1 à 3,8 MPa). Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du tuyau et la taille de la base ont été modifiés. Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle (R22) moyennant l’installation d’un adaptateur. • Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l’installation d’un adaptateur. • Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le système. La pompe doit être capable d’aspirer à 500 microns (–100,7 kPa). Modèle Application UTY-XWZXZC Pour la fonction de sortie (Borne de sortie / CNB01) En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n’est pas dépassée. Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène peut alors survenir. Nom de l’outil Application Pour l’installation, consultez « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » dans le manuel d’utilisation. UTY-XWZXZB Pour la fonction d’entrée de commande (Borne sous tension / CNA01) UTY-XWZXZD Pour la fonction d’entrée de commande (Borne à contact sec / CNA02) UTY-XWZXZ7 Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne sous tension / CNA03) UTY-XWZXZE Pour la fonction de coupure forcée du thermostat (Borne à contact sec / CNA04) UTY-TFSXZ* Pour contrôle réseau sans fil. Convertisseur UTY-VMSX MODBUS® Pour raccordement d’un seul système d’unité intérieure au réseau Modbus®. Unité d’alimentation externe Alimente la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure en électricité lorsque l’unité intérieure est éteinte afin d’empêcher toute erreur. UTZ-GXXA 2.5. Informations concernant l’unité de longueur Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités de mesure américaines sont fournies à titre d’information seulement. Dans les cas où les dimensions et les tolérances exactes sont requises, reportez-vous toujours aux unités métriques. 3. TRAVAUX D’INSTALLATION Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer l’appareil une fois installé. 3.1. Choix du lieu d’installation Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent. AVERTISSEMENT Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème le poids de l’appareil intérieur. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber. Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R410A. ATTENTION 2.3. Accessoires AVERTISSEMENT Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels que chute de l’unité, fuite d’eau, choc électrique ou incendie. • Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications. • Conservez le manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que les travaux d’installation soient terminés. Nom et forme Manuel d’utilisation Manuel d’installation Qté Application 1 (Le présent document) 1 N’installez pas l’appareil intérieur dans les zones suivantes : • Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau. • Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d’eau. • Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. • Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie. • Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir production d’ammoniaque. N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés. N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. Support de crochet mural Pour l’installation de l’unité intérieure. 1 Vis autotaraudeuse (M4 × 25 mm) Pour l’installation du support de crochet mural. 9 Adhésif en tissu Pour l’installation de l’unité intérieure. 1 Appuyez sur le serre-câble 1 Pour la fixation des câbles de transmission et de télécommande Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. Installez l’unité intérieure, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio. [Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites n’est pas exclue dans certaines conditions de signal.] Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher. Prenez les précautions suivantes pour éviter la chute de l’unité. (1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. (2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler dans tout le local. (3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur. (4) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant). (5) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccordement. (6) Installez l’unité à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de d'évacuation. (7) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés. (8) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre. (9) Choisissez un endroit où l’unité n’est pas exposée à la lumière directe du soleil. Fr-2 3.4. Dépose et installation des panneaux latéraux G et D 3.2. Dimensions de l’installation Unité : po (mm) 4 (100) ou plus Dépose de la grille d'admission (1) Ouvrez la grille d'admission. (2) Retirez le cordon. (3) Mettez la grille à plat jusqu'à ce que l'axe en bas de la grille soit retiré. 4 (80) ou plus Installation de la grille d'admission (1) L'axe de fixation de la grille d'admission est installé sur le panneau. (2) Soulevez la grille d'admission. 4 (80) ou plus Dépose des panneaux latéraux G et D (1) Retirez la grille d'admission (consultez la dépose de la grille d'admission.) (2) Retirez 4 vis. (3) Le majeur est suspendu sur la partie inférieure comme indiqué sur la figure et il tire vers l'avant, poussant la marque [►] et les crochets inférieurs (2 positions) sont retirés de la base. (4) Le panneau latéral et tiré vers l'avant, soulevant la surface supérieure, retirant ainsi un panneau latéral. 2 (50) ou plus 5 (150) ou moins depuis le sol (Bouchon mural) Encastrer l’unité intérieure dans un mur • Lors de l’installation d'une grille, utilisez une grille munie de barres supérieures et inférieures horizontales étroites de sorte que le flux d’air des sorties d’air supérieure et inférieure n’entre pas en contact avec les barres. Si les barres horizontales bloquent la sortie d’air inférieure, utilisez une cale, pour ajuster la hauteur de l’unité intérieure. Si la sortie d’air supérieure ou inférieure est bloquée, le climatiseur ne pourra pas refroidir ou chauffer la pièce correctement. • Ne bloquez pas l’accès du récepteur avec la grille. Sinon, la grille interférera avec le signal de la télécommande et réduira de façon significative la distance et la zone (l’angle) à partir desquelles les signaux peuvent être reçus. • Utilisez une grille à barres verticales, etc., qui présente une ouverture de 75 % au minimum. Si la grille est munie de barres horizontales ou si son ouverture est inférieure à 75 %, les performances du climatiseur pourraient être réduites. • Lorsqu’une unité intérieure est scellée dans un mur (encastrée), le délai nécessaire à l’élévation de la température de la pièce pour atteindre la température définie augmentera. Unité : po (mm) 4 (80) ou plus 4 (80) ou plus 4 (100) ou plus unité intérieure Sortie d'air supérieure Installation des panneaux latéraux G et D (1) Placez tout d’abord la partie supérieure du panneau latéral, puis insérez les crochets inférieurs et supérieurs. (2) 4 vis sont fixées. (3) La grille d'admission est fixée. Arbre de montage Panneau avant Cordon Panneau avant Grille d’admission Cordon Panneau latéral G Panneau latéral D Grille d’admission Grille Base 13/16 à 1-3/16 (20 à 30) Sortie d'air inférieure Au moment d’encastrer l’unité intérieure dans un mur, limitez le mouvement de l’ailette horizontale de la sortie d’air supérieure de sorte qu’elle ne fonctionne qu’horizontalement. Si cette opération n’est pas effectuée, la chaleur se concentrera sur le mur et la climatisation de la pièce se fera dans de mauvaises conditions. Vis Marque [►] Panneau latéral D Veuillez expliquer au client uniquement le réglage horizontal de la direction de l'ailette. Base COMMENT RÉGLER L'AILETTE Effectuez le « RÉGLAGE DES FONCTIONS » conformément aux conditions d'utilisation à l'aide de la télécommande. Consultez « 7.4. Réglage des fonctions ». 3.3. Direction de la tuyauterie de l’unité intérieure AVERTISSEMENT Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins 5 fois le poids de l’appareil principal et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des blessures. Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez les instructions. • Il est possible de raccorder la tuyauterie dans les 6 directions indiquées par (A), (B), (C), (D), (E) et (F) sur la figure. Lorsque vous raccordez la tuyauterie dans le sens (B) ou (E),c découpez une rainure pour les tuyaux sur le côté de la base à l’aide d’une scie à métaux. • Lorsque vous raccordez la tuyauterie dans le sens (C), (F) coupez une entaille dans la paroi fine en bas sur le côté avant de la base. (Arrière) Sortie gauche (E) Sortie droite (B) (C) Sortie inférieure droite Fr-3 (A) Sortie arrière droite (D) Sortie arrière (F) gauche Sortie inférieure gauche Panneau latéral D ATTENTION Installez les panneaux latéraux G et D et la grille d'admission en toute sécurité. En cas de mauvaise installation, les panneaux latéraux G et D ou la grille d'admission risquent de tomber et de causer des blessures. 3.5. Perçage d’un trou dans le mur pour le raccordement des tuyaux (1) Découper un orifice d'un diamètre de 2-9/16 in (65 mm) dans le mur à la position indiquée sur la figure. (2) Alignez toujours le centre du trou. Un défaut d’alignement entraînera des fuites d’eau. (3) Découpez le tuyau en fonction de l’épaisseur du mur, placez-le dans le bouchon, fixez le bouchon avec un ruban en vinyle et insérez le tuyau dans le trou. (Le tuyau de raccordement est fourni dans le kit d'installation.) (4) Pour la tuyauterie gauche et droite, percez un trou un peu plus bas de manière à ce que l’eau de vidange circule librement. Pour la tuyauterie arrière droite et arrière gauche AVERTISSEMENT (La figure suivante est une vue de face de l'emplacement d'installation de l'unité intérieure.) Unité : po (mm) Fixez solidement l'unité intérieure avec 4 vis. Une mauvaise installation pourrait entrainer un renversement ou une chute de l'appareil et causer des blessures. 21-5/8 (550) Installez l'unité intérieure à un endroit suffisamment solide. Installez l'unité intérieure de façon à ce qu'une fois installée, elle puisse résister au poids d'un adulte. Une mauvaise installation pourrait entrainer un renversement ou une chute de l'appareil et causer des blessures accidentelles. 2-5/16 (59) 2-7/8 (48) Pour la tuyauterie arrière gauche 3.7. Installation du support de crochet mural 2-5/16 (59) Pour la tuyauterie arrière droite Ø (Ø 2-9 65 /16 ) /16 -9 Ø2 65) (Ø (1) Installez le support de crochet mural de sorte qu'il soit correctement positionné horizontalement et verticalement. En cas d'inclinaison du support de crochet mural, de l'eau s'égouttera sur le sol. (2) Installez le support de crochet mural de sorte qu'il soit assez solide pour supporter le poids de l'unité. • Fixez le support de crochet mural au mur en plaçant 5 vis minimum dans les trous situés à proximité du bord extérieur du support. • Vérifiez qu'il n'y a aucune vibration au niveau du support de crochet mural. Accrochez l'unité intérieure au support de crochet mural (2 positions) Pour la tuyauterie droite ou gauche Unité : po (mm) Méthode de nivelage Pour la tuyauterie droite 2-1/8 (54) 11/16 (18) 2-9/16 (56) 11/16 (18) Poids 2-9/16 (56) Pour la tuyauterie gauche 2-1/8 (54) ATTENTION 1-15/16 (50) Pour la tuyauterie inférieure gauche 5-5/16 (135) Pour la tuyauterie inférieure droite et inférieure gauche 1/8 (29) 7-3/16 (182) Fixer la tuyauterie murale AVERTISSEMENT Si vous n’utilisez pas la tuyauterie murale, le câble de raccordement entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur peut entrer en contact avec du métal et provoquer des pertes électriques. 2-1/2 (64) Installez le support de crochet mural bien droit, horizontalement et verticalement. Unité : po (mm) 1/8 (29) Fixer avec un ruban en vinyle 4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE Pour la tuyauterie inférieure droite ATTENTION 3/16 à 3/8 po (5 à 10 mm) ou moins Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux. 4.1. Sélection du matériau des tuyaux Tuyau mural* ATTENTION *Acheté localement Bouchon mural* (Intérieur) Mur N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou réfrigérant. (Extérieur) Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau). 3.6. Installation de l’unité intérieure 4-7/8 (124) 19 (438) 16-5/8 (423) Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz /100 pi (40 mg/10 m). 4-7/8 (124) • Utilisez la pièce fournie et serrez l'unité aux 4 emplacements (→) en haut et au milieu de l'unité. • Quand l'unité est placée contre un mur, utilisez le support de crochet mural et accrochez le dessus de l'unité intérieure sur le support de crochet mural de l'unité intérieure. • Installez-le de sorte qu'il n'y ait aucun espace entre l'unité intérieure et le mur. Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc. 27-11/16 (703) Unité : po (mm) N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats. • Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau. • N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés (R410A) Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)] 1/4 (6,35) 0,032 (0,80) 3/8 (9,52) 0,032 (0,80) 1/2 (12,70) 0,032 (0,80) 5/8 (15,88) 0,039 (1,00) 3/4 (19,05) 0,039 (1,20) Fr-4 4.3.3 Raccordement des tuyaux 4.2. Exigence relative aux tuyaux Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. ATTENTION Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure pour obtenir une description de la longueur du tuyau de raccordement et de la différence de hauteur admissibles. Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau. ATTENTION Veillez à installer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure et de l’unité extérieure. Si le centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le filetage. N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement. ATTENTION Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120 °C). (modèle à inversion de cycle uniquement) En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm) ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface. Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/ (m·K) au maximum [à 68 °F (20 °C)]. 4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités. Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau, afin de serrer correctement le raccord conique. Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [lbf·pi (N·m)] Dia. 1/4 (6,35) 11,8 à 13,3 (16 à 18) Dia. 3/8 (9,52) 23,6 à 31,0 (32 à 42) Dia. 1/2 (12,70) 36,1 à 45,0 (49 à 61) Dia. 5/8 (15,88) 46,5 à 55,3 (63 à 75) Dia. 3/4 (19,05) 66,4 à 81,1 (90 à 110) AVERTISSEMENT Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme. Serrez avec 2 clés. Clé de retenue Raccord conique Clé dynamométrique Tuyau d’unité intérieure (latéral) Tuyau de raccordement 4.4. Formation de la tuyauterie (1) Passez le tuyau de réfrigérant par le trou pour la tuyauterie vers l'intérieur. (2) Arrangez les tuyaux selon le sens de la tuyauterie. Tuyauterie arrière Tuyauterie gauche Unité : po (mm) Paroi arrière 4-1/2 (115) Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A. (1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement spécial pour le R410A. L’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant. (4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière, saleté ou eau d’y pénétrer. 6-7/8 (175) 4.3.1 Évasement 23-1/4 (590) Centre de l'orifice mural Vérifiez si [L] est uniformément évasé et n’est pas fissuré ou rayé. Unité : po (mm) Tuyauterie droite Paroi arrière Unité : po (mm) Matrice Sol 3-15/16 (100) 5-1/8 (130) 1-3/16 (30) Tuyau REMARQUE : Dimension A [po (mm)] Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Outil d’évasement pour R410A, de type à clabot 0 (0) Dimension B -0,015 (-0,4) [po (mm)] 1/4 (6,35) 3/8 (9,1) 3/8 (9,52) 1/2 (13,2) 0 à 0,020 (0 à 0,5) 1/2 (12,70) 5/8 (16,6) 5/8 (15,88) 3/4 (19,7) 3/4 (19,05) 15/16 (24,0) Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22) sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A. Cote sur plat Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Dimension sur plats du raccord conique [po (mm)] 1/4 (6,35) 11/16 (17) 3/8 (9,52) 7/8 (22) 1/2 (12,70) 1 (26) 5/8 (15,88) 1-1/8 (29) 3/4 (19,05) 1-7/16 (36) 4.3.2 Pliage des tuyaux • Les tuyaux se cintrent à la main, ou à l’aide d’une cintreuse. Veillez à ne pas les écraser. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. • Si les tuyaux sont courbés ou tirés trop souvent, il deviennent rigides, ce qui les rend difficiles à courber ou tirer à nouveau. Ne cintrez pas ni n’étirez les tuyaux plus de 3 fois. ATTENTION Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre. Fr-5 Dans le cas de la tuyauterie gauche, formez tout d'abord le tuyau, puis raccordez-le à l'unité intérieure. 4.5. Remarque sur le tuyau de vidange ATTENTION Insérer solidement le tuyau de vidange et le bouchon de vidange. La vidange doit s'incliner vers le bas afin d'éviter une fuite d'eau. Lors de l’insertion, seule de l’eau doit pénétrer dans le tuyau. Dans le cas contraire, toute intrusion pourrait être la cause de détériorations et de fuites d’eau. Après avoir retiré le flexible de vidange, ne pas oublier de poser le bouchon de vidange. Veiller à poser le tuyau de vidange avec du ruban adhésif sur la partie inférieure de la tuyauterie. En hiver, prendre les précautions qui s’imposent pour ne pas laisser geler l’eau de vidange. Si le tuyau de vidange de l’unité intérieure est installé dehors, veiller à le protéger du froid pour éviter que l’eau de vidange ne gèle. En hiver (température inférieure à 32°F (0°C)), l’eau présente dans le tuyau de vidange pourrait geler suite à l’opération de refroidissement. Si l’eau de vidange gèle, le tuyau de vidange pourra se bloquer et provoquer des fuites d’eau dans l’unité intérieure. Le tuyau de vidange peut être raccordé des deux côtés de l'unité intérieure. L'unité a été expédiée avec le tuyau de vidange raccordé à gauche (vue par l'arrière de l'unité) et le bouchon de vidange appliqué à droite. (1) (2) (3) (4) Retirez les les deux panneaux latéraux. Retirez la vis et retirez le support de vidange du bac de vidange. Retirez le bouchon de vidange. Reliez le tuyau de vidange sur la droite, fixez la vis et insérez le bouchon de vidange sur la gauche. 5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité. Un circuit d’alimentation de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies. Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension. Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie. Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. Bouchon de vidange Tuyau de vidange Bac de vidange Tuyau de vidange Bac de vidange Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de raccordement avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques. Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique ou un incendie. Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serrecâble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.) Support de vidange Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau. Vis Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit. Bouchon de vidange Tuyau de vidange Nous recommandons d’installer des disjoncteurs GFEB ou de respecter le code électrique local. Lors de l’installation de ce système, utilisez un disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) pour réduire le risque de fuite de courant pouvant provoquer une décharge électrique ou éventuellement un incendie. Raccordez toujours le câble de terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la main. Vis Bouchon de vidange Méthode d'installation du bouchon de vidange À l’aide d’une clé à six pans [3/16 po (4 mm) du côté opposé], insérez le bouchon de vidange jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la pointe du robinet de vidange. Support de vidange Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Pas d’espace Clé à six pans Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation sûre et efficace du climatiseur. Robinet de vidange Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout risque. Bouchon de vidange ATTENTION Insérez le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans la sortie de vidange. Assurez-vous que le tuyau est en contact avec l’arrière de la sortie de vidange, puis montez-le. Si le tuyau de vidange n’est pas raccordé correctement, des fuites risquent de se produire. ATTENTION Mettez l’appareil à la terre. Ne raccordez pas le câble de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la terre (masse) d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la télécommande, car cela endommagerait le produit. Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission, le câble de la télécommande dans un même faisceau. Séparez ces câbles d’au moins 2 po (50 mm). Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne. Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous : • Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques. • Coupez l’alimentation (disjoncteur). • Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour décharger l’électricité statique de votre corps. • Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte. 5.1. Spécifications électriques • Choisissez le type et la taille de câble d’alimentation conformément aux réglementations locales et nationales. Tension 208/230 V Plage de fonctionnement 187 à 253 V • Les spécifications concernant le cordon d’alimentation et le câblage de dérivation sont conformes au code local. • Longueur max. de fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la chute de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue. Un coupe-circuit devrait être installé sur chaque système de refroidissement. N’utilisez pas un coupe-circuit dans un système de refroidissement différent. Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous. Fr-6 A. Spécifications du disjoncteur Modèle MCA AGUA4TLAV2 0,22 A AGUA7TLAV2 0,24 A AGUA9TLAV2 DISJ. MAX. (Ca- • MCA : courant minimum admissible pacité du fusible) • DISJ. MAX. : Disjoncteur Maximum 15 A 0,25 A AGUA12TLAV2 0,30A AGUA14TLAV2 0,38 A Lorsque le câblage d’alimentation croisé est terminé, faîtes en sorte que le total de courant minimum admissible (MCA) des unités de dérivation de réfrigérant et des unités intérieures branchées ne dépasse pas 11 A. Pour le courant minimum admissible (MCA) de l’unité de dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant et des appareils intérieurs branchés dépasse la limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large. B. Spécifications du disjoncteur de fuite mis à la terre *1: Type de pompe à chaleur : unités Nombre maximum intérieures, type de récupération « d’unités intérieures » de chaleur : unités intérieures et Capacité du ou « d’unités intéunités de dérivation de réfrigérant. rieures + unités de coupe-circuit dérivation de réfrigé- *2: Si le nombre d’appareils branchés au coupe-circuit dépasse 44, rant » raccordables (*1) ajoutez un coupe-circuit de 30mA 30 mA, 0,1 sec. ou moins 36 ou moins (*2) ou utilisez des coupe-circuits dotés d’une capacité plus large. 100 mA, 0,1 sec. ou moins 37 à 121 5.3. Câblage de l’appareil • Avant de raccorder le câble au bornier. 5.3.1 Câble d’alimentation 3-3/8 po (85 mm) 3-3/8 po (85 mm) Fil de terre (masse) A. Câble à âme rigide (1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble. (2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Dénuder 1 po (25 mm) Boucle 5.1.1 Spécifications de câble Taille du câble (AWG) Utilisation Câble d’alimentation Type de câble 16 à 10 Câble de transmission 22 22 à 16 Câble de télécommande (type à 2 fils) 18 Remarques Câble PVC gainé 2 câbles + terre (masse) NIVEAU 4 (NEMA) non polaire à âme double, paire torsadée à âme rigide, diamètre 0,026 po (0,65mm) Câble compatible LONWORKS® Câble PVC gainé Non polaire à âme double, paire torsadée Câble de thermostat 2 fils Utilisez un câble gainé à paire non torsadée 5.2. Méthode de câblage Exemple Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1 Coupe-circuit 1 : Exigences relatives au disjoncteur d’équipement de fuite à la terre (GFEB) Coupe-circuit 2 : Disjoncteur Maximum (DISJ. MAX.) Transmission unité intérieure unité intérieure unité intérieure Télécommande Transmission Raccord de conduit Vis avec rondelle spéciale Câble Vis avec rondelle spéciale Extrémité de câble (boucle) Extrémité de câble (boucle) Bloc de jonction Câble AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas la borne à sertir fournie. Si vous utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal des câbles. B. Câbles souples (1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction. (2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher. (3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher un serrage correct. (5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes. (7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis. Dénuder 3/8 po Borne à sertir (10 mm) Alimentation Manchon Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 1 Coupe-circuit 1 Coupe-circuit 1 *2 *2 Télécommande Télécom(Esclave) mande Alimentation *2 Télécommande (Maître) *1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant. *2: La télécommande de type à 3 fils n’est pas utilisée. (Câblage d’alimentation croisé) unité intérieure Alimentation unité intérieure Alimentation Vis avec rondelle spéciale Coupe-circuit 2 unité intérieure Alimentation Vis avec rondelle spéciale Câble Borne à sertir Borne à sertir Bloc de jonction Câble AVERTISSEMENT Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité. Couple de serrage Vis M4 (Alimentation /L1, L2 (N), GND) Boîte de tirage Coupe-circuit 2 Coupe-circuit 1 Fr-7 Boîte de tirage Alimentation : Interrupteur d’isolement 11 à 16 lbf·po (1,2 à 1,8N·m) 5.3.2 Câble de transmission et de télécommande Câble de transmission 1-3/16 po. (30 mm) 1-3/16 po. (30 mm) Câble blindé (sans film) 5.4.2 Câble de transmission et de télécommande Câble de télécommande Appuyez sur le serre-câble (accessoires) 1-9/16 po. (40 mm) • Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré dans la figure ci-dessous. INTERDIT CORRECT Couper Diamètre différent Raccordez à un côté AVERTISSEMENT X1, X2 : Câble de transmission Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager sérieusement l’intérieur de l’unité. Numéro de borne Y1, Y2 : Câble de télécommande Couple de serrage Vis M3,5 (Transmission/X1, X2) (Télécommande/Y1, Y2) 7,1 à 8,0 lbf·po (0,8 à 0,9 N·m) ATTENTION Pour retirer la gaine du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas le câble. Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas couper le fil en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication. 5.4. Câblage 5.5. Câblage des pièces en option 5.4.1 Câble d’alimentation (1) (2) (3) (4) (5) 5.5.1 Dépose du couvercle de commande Retirez le couvercle de borne. Retirez le serre-câble. Pliez l'extrémité du câble de raccordement comme indiqué sur la figure. Insérez complètement l’extrémité du câble de raccordement dans le bornier. Serrez le câble de raccordement avec un serre-câble. L1 L2 (1) Retirez le couvercle de commande. (2) Retirez le couvercle intérieur de commande. (3) Faites glisser la carte de circuit imprimé de télécommande. Carte de circuit imprimé de télécommande Couvercle intérieur de commande Terre (masse) Couvercle de commande Écrou de blocage Couvercle de borne Raccord de conduit (L1, L2 (N) : Câble d’alimentation) (6) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous. Conduit (Câble d’alimentation) Support Appareil intérieur 30 po (756 mm) ou moins 54 po (1,361 mm) ou moins 54 po (1,361 mm) ou moins 54 po (1,361 mm) ou moins Fr-8 5.5.2 Position commutateur DIP et connecteur CNB01 CNA03 Carte de circuit imprimé de télécommande CNA04 Commutateur DIP (SET 2) CN65 Retirer le boîtier de protection lors de l'utilisation. ALLUMÉ ÉTEINT SW4 SW3 SW2 SW1 • L’unité intérieure peut être démarré/arrêté, arrêté en urgence ou mis en arrêt forcé à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure. • Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure. • Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure. • Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 192 ft (150 m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation. Sélection de l’entrée Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.) CN820 Nom Voyant indicateur d’alimentation (vert) CNA01 CNA03 CNA02 CNA04 Commutateur DIP SET 2 (SW2) CNB01 CN65 CN820 Application Indique l’état de l’alimentation. Consultez « État du voyant indicateur d’alimentation ». Borne sous tension Pour l’entrée externe Borne à contact sec Commutation du type de signal d’entrée Borne de sortie Pour la sortie externe Pour une des options suivantes. • Convertisseur MODBUS® (*1) • Adaptateur sans fil (*1) Pour l’unité d’alimentation externe (*1) ● Borne sous tension ([CNA01], [CNA03]) Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la borne sous tension ([CNA01], [CNA03]). Alimentation 12 à 24 V cc Dispositif d’entrée 1 Voyant indicateur d’alimentation (vert) 5.6. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) 5.6.1 Entrée externe Carte de circuit imprimé *1 Résistance de charge CNA01 *a *b Dispositif d’entrée 2 CNA02 CNA01 Résistance de charge *a 5.5.4 Méthodes de raccordement (1) Dénudez le câble relié au connecteur du kit de câblage. (2) Dénudez le câble acheté sur site. Utilisez un manchon connecteur d’isolation serti pour raccorder le câble fourni sur site et le câble du kit de câblage. (3) Raccordez le fil à l’aide de soudure. Organisation du câblage IMPORTANT : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils. Acheté localement Connecteur de fil (pièces en option) Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs unités intérieures avec un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’unité intérieure à l’aide d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. Alimentation 12 à 24 V cc Soudez et isolez les pièces connectées. Dispositif d’entrée 1 Modification de fil pour le fil d'entrée / sortie externe Appareil raccordé *1 : Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d'alimentation électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée. N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3. *a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA. (recommandée : 5 mA cc) Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maximum. Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformément. Résistance de charge Résistance de charge Carte de circuit imprimé de télécommande Câble de l'unité d'alimentation extérieure Appuyez sur le serre-câble (accessoires) Carte de circuit imprimé CNA01 Carte de circuit imprimé CNA01 Carte de circuit imprimé Appareil raccordé CNA01 Crochet unité intérieure L’unité intérieure est éteinte et l’unité d’alimentation externe (en option) alimente la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure. *a unité intérieure Allumé quand l’alimentation est allumée. Le panneau de communication ou le panneau principal sont défectueux. CNA03 unité intérieure Contenu de l’état Résistance de charge Dispositif d’entrée 2 Voyant indicateur d’alimentation (vert) Allumé Clignotement rapide (toutes les 0,1 secondes) Clignotement (répétition de 3 secondes allumé et 1 seconde éteint) Dispositif d’entrée 3 *1 : Pour des détails, consultez chaque manuel d'installation. 5.5.3 État du voyant indicateur d’alimentation ● Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]) Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccordez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]). Carte de circuit imprimé *c Ch 1 *c Ch 2 CNA02 GND (Masse) *d *c Ch 3 CNA04 Appareil raccordé *c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc, 1 mA cc ou moins). *d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage. Fr-9 Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs unités intérieures avec un appareil raccordé, isolez chaque unité intérieure à l’aide d’un relais, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous. K1 unité intérieure Carte de circuit imprimé K4 K2 K5 CNA02 Dispositif d’entrée 1 Carte de circuit imprimé K3 K6 CNA02 Dispositif d’entrée 2 unité intérieure Carte de circuit imprimé [Entrée « Front » uniquement] Connecteur ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal Sélection de la sortie ● Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement Carte de circuit imprimé Témoin 1 CNB 01 Témoin 2 Témoin 3 Témoin 4 Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne. Comportement du fonctionnement ● Type de signal d’entrée Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée. Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur DIP de la carte de circuit imprimé de l’unité intérieure. Commutateur DIP [SET 2 SW2] ÉTEINT (Réglage d’usine) ALLUMÉ Type de signal d’entrée Front Impulsion ● Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique Carte de circuit imprimé Appareil connecté 1 Impulsion La largeur de l’impulsion doit être supérieure à 200 ms. [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Signal d’entrée Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Commande OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Opération ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Arrêt [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur appareil raccordé Front ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ». Signal d’entrée Appareil connecté 2 Appareil connecté 4 appareil raccordé Ch1 Opération Ch2 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ». * Si le réglage de la fonction « 60 » est réglé sur « 00 » Signal d’entrée Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Tension de sortie Connecteur Broches 1-2 de la sortie externe 1 Broches 1-3 de la sortie externe 2 CNB01 [Dans le cas d’une entrée « Front »] Connecteur Relais (Acheté localement) Comportement du fonctionnement Commande OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) CNB 01 Appareil connecté 3 * La dernière commande est prioritaire. * Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le même mode. Broches 1-4 de la sortie externe 3 0V 12 V cc 0V 12 V cc 0V OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt d’urgence ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal Broches 1-5 de la sortie externe 4 Connecteur Signal d’entrée Commande Ch1 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt d’urgence Ch2 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Normal Connecteur Signal d’entrée OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé Commande ON (ALLUMÉ) → OFF (ÉTEINT) Normal [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] Connecteur Signal d’entrée Opération Normal Erreur Arrêt du ventilateur de l’unité intérieure Fonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure 0V Système de chauffage externe OFF (ARRÊT) 12 V cc Système de chauffage externe ON (ALLUMÉ) La commande du ventilateur lors de l’allumage de la sortie vers les appareils de chauffage externes connectés peut être réglée en modifiant le commutateur DIP sur la carte de circuit imprimé. Commutateur DIP [SET2 SW3] La commande du ventilateur avec ON (ALLUMÉ) est communiquée à l’appareil de chauffage externe ÉTEINT (Configuration d’usine) ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ [Dans le cas d’une entrée « Front »] Canal 1 de CNA01 ou CNA02 Arrêt ● Réglage du ventilateur de l’unité intérieure pour le chauffage externe * Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt d’urgence est déclenché. ● Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ». État 12 V cc Commande [Dans le cas d’une entrée « Impulsion »] CNA01 ou CNA02 Coupure du thermostat • Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et de 82 pi (25m). • Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer. • Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V cc, basse 0 V. • Intensité admissible : 50mA REMARQUE : CNA01 ou CNA02 Commande 5.6.2 Sortie externe K1 - K6 : Relais (Appareil pour courant cc) CNA01 ou CNA02 Signal d’entrée OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Canal 3 de CNA03 ou CNA04 unité intérieure Alimentation du relais CNA02 ● Fonction de coupure forcée du thermostat Explication Pour des détails sur le réglage de ventilateur, voir le manuel Conception et Technique. Commande Ch1 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Arrêt forcé Ch2 OFF (ÉTEINT)→ ON (ALLUMÉ) Normal * Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/ Arrêt par une télécommande est restreinte. * Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande, raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe. • Méthode de sélection des fonctions Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure. Fr-10 6. FINITION 7.1. ATTENTION Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure), effectuez les procédures de la section suivante. Installez l’isolant thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux (liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau. 6.1. Tuyau de raccordement, câble et tuyau de vidange Méthode de réglage manuel de l’adresse L’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil ATTENTION Veillez à couper l’alimentation électrique avant de procéder aux réglages sur site. • Position et détails des commutateurs Pour l'adresse de l’unité intérieure REF AD Pour l'adresse du circuit de refroidissement ×1 ×10 Entourer les tuyaux d’adhésif en tissu IU AD ×10 SET4 Adhésif en tissu 7.2. Réglage de l’adresse SET3 (1) Placez de l’isolant entre les tuyaux. • Recouvrez le tuyau de raccordement et le tuyau de l’unité intérieure d’isolation thermique. • Entourez le tuyau de raccordement avec de l’adhésif en tissu de manière à ce qu’il puisse rentrer dans le boîtier de tuyauterie arrière. • Serrez le support du tuyau avec une vis. (2) Comblez l’espace entre le trou de tuyau du mur extérieur et le tuyau avec un joint de manière à ce que l’eau de pluie et le vent ne puissent pas s’y engouffrer. (3) Fixez le tuyau de vidange au mur extérieur, etc. Isolation des tuyaux de l'unité intérieure Dépose du panneau latéral G et du couvercle de commande Consultez « 3.4. Dépose et installation des panneaux latéraux G et D» pour retirer le panneau latéral G. ×1 RC AD Il n'y a pas d'espaces Support de tuyau Recouvrement Isolation des tuyaux de réfrigérant Câble Côté droit du support de tuyau • Si vous procédez à un réglage manuel, faites-le conformément aux procédures suivantes. ATTENTION Il n'y a pas d'espaces Vis Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP. Pour un raccordement par l'arrière gauche Tuyauterie gauche Câble Câble Tuyau mural Tuyau Tuyau de raccordement Tuyau de vidange Tuyau de vidange Remplissez l'espace entre l'orifice défonçable de l'unité intérieure et le tuyau ou le câble avec du mastic. Mastic Mastic Veillez à ne pas vous tromper en configurant les commutateurs. 7.2.1 Adresse de l’unité intérieure • Commutateur rotatif (IU AD × 1)....Réglage en usine « 0 » • Commutateur rotatif (IU AD × 10)....Réglage en usine « 0 » Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique, définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A 7.2.2 Adresse du circuit de refroidissement • Commutateur rotatif (REF AD × 1)....Réglage en usine « 0 » • Commutateur rotatif (REF AD × 10)....Réglage en usine « 0 » En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme indiqué au Table A pour chaque système. Définissez la même adresse de circuit de refroidissement que celle de l’unité extérieure. Réglage Plage de réglage Adresse de l’unité intérieure 0 à 63 Type de commutateur Exemple de réglage : 2 IU AD × 10 IU AD × 1 Vérifiez les éléments suivants : CORRECT INTERDIT Pas de pente montante Arrêt descendant L'extrémité du tuyau de vidange est immergée dans l'eau. Eau de vidange accumulée Air 50 mm ou moins depuis le sol Pas de pente montante Canal de vidange 7. RÉGLAGE SUR SITE Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après. Veuillez procéder au réglage selon l’une des méthodes. Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3). (1) Réglages IU AD, REF AD SW : Cette section (7.2. Réglage de l’adresse) (2) Réglages de la télécommande : Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) (3) Configuration automatique de Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour l’adresse : plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF AD SW sur 0) Adresse du circuit de refroidissement 0 à 99 Exemple de réglage : 63 REF AD × 10 REF AD × 1 • Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci. • Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de refroidissement sur « 00 ». (Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans fil.) Table A Réglage du commutateur rotatif circuit de refroidisseREF AD SW × 10 ×1 ment 0 0 0 1 0 1 2 0 2 3 0 3 4 0 4 5 0 5 6 0 6 7 0 7 8 0 8 9 0 9 10 1 0 11 1 1 12 1 2 . . . . . . . . . Adresse 99 9 9 Adresse unité intérieure 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 . . . 63 Réglage du commutateur rotatif IU AD SW × 10 ×1 0 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 9 1 0 1 1 1 2 . . . . . . 6 3 Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99. Une panne pourrait en découler. Fr-11 7.3. Réglage de code personnalisé Fonction • Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités intérieures. (figure ci-dessous) (Possibilité de définir un maximum de 4 codes.) • Effectuez le réglage à la fois pour l’unité intérieure et la télécommande. Changement de code Confusion A unité intérieure Télécommande A B C D B C D Numéro de fonction Numéro de réglage 00 Super faible Prévention de froid 43 Suivez le réglage 01 sur la télécommande 00 Marche/Arrêt 01 Arrêt d’urgence Commande extérieure 46 02 Arrêt forcé • Réglage de code personnalisé pour l’unité intérieure Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en consultant la figure et le tableau ci-dessous. ÉTEINT ALLUMÉ SW 1 ×10 IU AD Commutateur DIP « SET3 » SW 2 Signalement des codes d’erreur SW 3 ×1 SET3 Commutateur DIP « SET3 » 00 Toutes 47 REF AD ×10 SET4 SW 4 ×1 Code personnalisé RC AD Commutateur DIP SET3 A (réglage d’usine) B C D SW1 ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ SW2 ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ Réglage du ventilateur lors de la coupure du thermostat due au refroidissement 00 Veuillez procéder à ce réglage après avoir terminé tous les travaux d’installation. • Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.) • Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. • Consultez « 7.2. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité intérieure et du circuit de réfrigération. • Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage. * La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de mettre sous tension. * Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur au niveau du câblage. Fonctions de commutation pour les bornes de sorties externes et d’entrées externes (*2) 01 Arrêt 60 Intervalle de notification de nettoyage du filtre Numéro de fonction 11 00 01 02 Numéro de réglage 00 Standard 01 Plus long 02 Plus court 00 Activer 01 Désactiver Affichage sur la 02 télécommande centrale uniquement 00 Activité du témoin de filtre 13 (Interdit) 20 Direction verticale du flux d’air 23 Direction du balayage horizontal du flux d’air 24 00 01 00 01 (Interdit) 26 31 Température de déclenchement de l’air froid Standard Ajustez Standard Moitié gauche 02 Moitié droite 00 Standard 01 Régler (1) 30 02 Régler (2) 00 Standard 01 Régler (1) 02 Régler (2) Température de déclenchement de l’air chaud 31 Redémarrage automatique (*1) 40 00 01 02 03 04 05 06 07 03 Régler (3) 00 Activer 01 Désactiver Défaut Détails Ajustez l’intervalle de notification de nettoyage du filtre. Si la notification se fait trop rapidement, changez le réglage en 01. Si la notification est trop tardive, changez le réglage en 02. Activez ou désactivez le témoin de filtre. La valeur 02 concerne l’utilisation avec une télécommande centrale. 03 04 Commutation de la commande des systèmes de chauffage externes 05 61 06 07 Réglez la direction verticale du flux d’air. Ajustez la direction du balayage horizontal du flux d’air. (Pour les modèles équipés du balayage horizontal) 08 09 Réglez la température de déclenchement de l’air froid. Pour abaisser la température de déclenchement, utilisez le réglage 01. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 02. Réglez la température de déclenchement de l’air chaud. Pour abaisser la température de déclenchement de 6 degrés C (7 degrés F), utilisez le réglage 01. Pour abaisser la température de déclenchement de 4 degrés C (7 degrés F), utilisez le réglage 02. Pour augmenter la température de déclenchement, utilisez le réglage 03. Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant. Commutation de la température de fonctionnement des systèmes de chauffage externes Mode 0 Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4 Mode 5 Mode 6 Mode 7 08 Mode 8 Détails des fonctions Fonction Suivez le réglage sur la télécommande 49 7.4. Réglage des fonctions AVERTISSEMENT Affichage sur la télé01 commande centrale uniquement 62 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Commande du système de chauffage auxiliaire 1 Commande du système de chauffage auxiliaire 2 Commande d’interdiction de la pompe de chauffage Commande de sélection du système de chauffage à l’aide de la température extérieure 1 Commande de sélection du système de chauffage à l’aide de la température extérieure 2 Commande du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 3 Commande de la pompe du chauffage auxiliaire Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 1 Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 2 Commande de la pompe du chauffage auxiliaire selon la température extérieure 3 Réglage 0 Réglage 1 Réglage 2 Réglage 3 Réglage 4 Réglage 5 Réglage 6 Réglage 7 Réglage 8 Réglage 9 Réglage 10 Réglage 11 Réglage 12 Réglage 13 Réglage 14 Réglage 15 Réglage 16 Réglage 17 Défaut Détails Retient le flux d’air froid en diminuant le flux d’air lors du démarrage du chauffage. Pour correspondre à la ventilation, réglez sur 01. Permettez à une télécommande externe de démarrer ou d’arrêter le système ou de commander un arrêt d’urgence. Si un arrêt d’urgence est commandé depuis une télécommande externe, tous les systèmes de réfrigération seront désactivés. Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité intérieure s’arrête grâce à l’entrée sur les bornes d’entrée externes et l’utilisation de Marche/Arrêt par la télécommande est restreinte. Changez la destination des codes d’erreur. Les erreurs peuvent être signalées partout, ou uniquement sur la télécommande centrale. Réglé sur 01, le ventilateur cesse de fonctionner lorsque le thermostat est coupé lors du refroidissement. Il est nécessaire de connecter la télécommande filaire (type à 2 fils ou type à 3 fils) et de commuter sa thermistance. • Paramétrez cette fonction lors de la connexion du système VRF à un ventilateur; économiseur, humidificateur ou un autre dispositif extérieur. • Les fonctions de la borne de connexion peuvent être modifiées selon le type de dispositif extérieur. Pour des détails sur les fonctions de la borne de connexion, voir le manuel Conception et Technique. Règle la méthode de commande du système de chauffage externe utilisé. Pour plus de détails sur la méthode de commande, voir le manuel Conception et Technique. • Règle les conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ). • Pour les conditions de température, voir « Conditions de température lorsque le système de chauffage externe est ON (ALLUMÉ) ». Pour une explication plus détaillée, voir le manuel Conception et Technique. Fr-12 Numéro de fonction Fonction Numéro de réglage Défaut Mode Auto à point 00 de consigne unique (traditionnel) Type mode Auto (*3) Valeur de bande morte (*3) (Interdit) 69 70 Durée de la veille pour le fonctionnement de l’équipement auxiliaire 71 Chauffage d’urgence 73 Durée du délai du ventilateur 74 Utilisation du chauffage externe pendant le dégivrage. (*4) 75 Mode Auto à double point de consigne 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 00 0°F (0°C) 1°F (0,5°C) 2°F (1,0°C) 3°F (1,5°C) 4°F (2,0°C) 5°F (2,5°C) 6°F (3,0°C) 7°F (3,5°C) 8°F (4,0°C) 9°F (4,5°C) 00 01 02 ⁞ 98 99 00 Désactiver 1 minute 2 minutes ⁞ 98 minute 99 minute Désactiver 01 Activer 00 01 02 03 00 1 minute 50 secondes 40 secondes 30 secondes Désactiver 01 Activer 7.4.1 Témoins de l’unité intérieure Commutez la méthode de réglage du mode auto sur unique ou double (refroidissement/chauffage). Pour des systèmes de pompe à chaleur, il est nécessaire de régler l'unité intérieure principale (avec la télécommande filaire). 68 01 Détails Choisissez la température minimum entre les réglages de refroidissement et de chauffage (bande morte) pour le mode automatique à double point de consigne (réglage au n° 68). Témoin de MINUTERIE (orange) Appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’appareil intérieur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour contrôler le réglage des fonctions. Il faut ensuite couper l’alimentation pour revenir au mode de fonctionnement normal. (1) Indication des adresses de l’appareil intérieur et du circuit de réfrigération Mode d’indication Mode d’indication ⁞ Permet de régler la durée de la veille jusqu’à ce l’opération de l’équipement auxiliaire démarre pendant l’opération de l’équipement primaire. Permet d’activer ou de désactiver l’entrée du chauffage d’urgence. Permet de régler la durée du délai du ventilateur lorsque le chauffage est éteint. Permet d’activer ou de désactiver l’utilisation du chauffage externe pendant le dégivrage. ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT 00 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 01 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 02 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 03 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 04 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 05 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) 06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ 0°F (0°C) 07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C) 08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) 09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) 10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) 11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) 12 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 13 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 14 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 15 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 16 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) 17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) Clignotement [1,0 s ON (ALLUMÉ) / 1,0 s OFF (ÉTEINT)] Indicateur de MINUTERIE (orange) Adresse : chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Indicateur de FILTRE (rouge) Adresse : chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] • Exemple d’adresse d’unité intérieure ADRESSE (exemple) : 24 1 cycle 12 s Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 10 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 8s • Exemple d’adresse de circuit de réfrigération ADRESSE (exemple) : 30 1 cycle 12 s Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 1,0 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 1,0 s 9s ÉTEINT ÉTEINT • Détails des réglages Numéro de fonction Élément Numéro de réglage 01 Adresse de l’unité intérieure 00 à 63 02 Adresse de réfrigération 00 à 99 Valeur de réglage de la fonction : 61 01 à 09 Adresse de réfrigération ALLUMÉ Température (t) = Température ambiante - température configurée 00 Adresse de l’unité intérieure Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Conditions de température lorsque le chauffage externe est sur ON (MARCHE)/ OFF (ARRÊT) Valeur de réglage de la fonction : 62 Témoin de FILTRE (rouge) 7.4.2 Contrôle du réglage des fonctions Nom du témoin *1: Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence destinée, par exemple, à une coupure d’alimentation, etc. Ne démarrez pas et n’arrêtez pas l’unité intérieure à l’aide de cette fonction en fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée extérieur. *2: Un réglage innaproprié risque de causer un dysfonctionnement du périphérique externe. Confirmez que tous les réglages ont été effectués correctement conformément aux conditions d’installation. *3: Les numéros de fonction 68 et 69 seront utilisables si le périphérique en fonctionnement correspondant est raccordé. *4: Lors de l’utilisation du numéro de fonction 75, une mauvaise sélection du chauffage risque de causer de l’air froid pendant le dégivrage. Fr-13 Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Pour l’utilisation avec une télécommande, placez tous les commutateurs rotatifs sur 0 et reportez-vous à la section « 7.2. Réglage de l’adresse » pour plus de détails. Tous les commutateurs sont réglés sur 0 en usine. (2) Autres Mode d’indication Nom du témoin Mode d’indication Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Numéro de la fonction ; chiffres des dizaines [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Indicateur de MINUTERIE (orange) Numéro de la fonction ; chiffres des unités [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Indicateur de FILTRE (rouge) Numéro de réglage : (0 à 9) [0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)] Fonction (exemple) : 31, Numéro de réglage : 2 1 cycle 12 s Indicateur de FONCTIONNEMENT (vert) Indicateur de MINUTERIE (orange) Indicateur de FILTRE (rouge) ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 9s 0,5 s 0,5 s 11 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 0,5 s 10 s 10. CODES D’ERREUR 8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT 8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure (carte de circuit imprimé) Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement. 8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran. Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente ces séquences et les codes d’erreur correspondants. Indications d’erreur Indicateur de Témoin de Témoin FONCTIONNE- MINUTERIE de FILTRE MENT (vert) (orange) (rouge) • Reportez-vous au manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de fonctionnement à l’aide de la télécommande. • Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins Fonctionnement et Minuterie clignotent lentement en même temps. 9. LISTE DE CONTRÔLE Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les points ci-dessous. Points de contrôle Si ce n’est pas le cas Case à cocher Code d’erreur de la télécommande filaire Contenu de l’erreur (1) (2) Erreur de communication de la télécommande (1) (4) Erreur de communication de réseau (1) (6) (2) (6) (2) (9) Erreur de communication de l’unité périphérique Erreur de réglage de l’adresse de l’appareil intérieur Erreur de numéro d’appareil de raccordement dans le système de télécommande filaire Alimentation anormale de l’unité intérieure L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ? Vibrations, bruit, l’unité intérieure risque de tomber (3) (1) L’absence de fuites de gaz (tuyaux de réfrigérant) a-t-elle été vérifiée ? Pas de refroidissement, pas de chauffage (3) (2) L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ? Fuite d’eau (3) (10) L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ? Fuite d’eau (4) (1) La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indiquée sur l’étiquette de l’unité intérieure ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures (4) (2) Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures (5) (1) Erreur de carte de circuit imprimé de l’unité intérieure Erreur du circuit de communication de l’unité intérieure (télécommande filaire) Erreur thermistance de température ambiante de l’unité intérieure Erreur thermistance de température de l’éch. de chaleur de l’unité intérieure Erreur du moteur du ventilateur 1 de l’unité intérieure L’unité intérieure est-elle reliée à la masse ? Court-circuit (5) (2) Erreur de bobine (Valve de détente) de l’unité intérieure Le câble de raccordement a-t-il l’épaisseur spécifiée ? Pas de fonctionnement, échauffement, brûlures (5) (3) Évacuation d’eau de l’unité intérieure anormale Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ? Pas de refroidissement, pas de chauffage (5) (7) Erreur de l’amortisseur de l’unité intérieure Est-ce que le démarrage et l’arrêt du climatiseur se font à l’aide de la télécommande ou d’un dispositif extérieur ? Pas de fonctionnement (9) (15) (10) (8) (13) (1) Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils été correctement expliqués à l’utilisateur ? Mode d’affichage Erreur risques divers de l’unité extérieure Mauvaise circulation du réfrigérant Erreur de l’unité de dérivation de réfrigérant : 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT) : 0,1 s ON / 0,1 s OFF ( ) : Nombre de clignotements Affichage de la télécommande filaire UTY-RNRUZ* (type à 2 fils) Erreur d’icône Fri 10:00AM Mode Set Temp. Fan Touchez [Next Page] ou [previous page] (page suivante / précédente) pour passer aux autres informations de l’unité intérieure. Status Page 1/ 4 Air Flow Direction VT HZ 1 Individual Economy Off Unoccupied Status Menu Touchez [État]. 3 Anti Freeze Monitor Off Next Page Error Information Touchez [Information d’erreur]. Les numéros à 2 chiffres correspondent aux codes d’erreur du tableau précédent. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande. Fr-14