- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Motorola
- IT.5.1X
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
52
Motorola IT.5X Téléphone numérique sans fil Communicate in style Modèles: IT.5.1X, IT.5.2X, IT.5.3X et IT.5.4X Avertissement: Chargez le combiné pendant 16 heures avant de l’utiliser. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone numérique sans fil Motorola IT.5X ! • Bloquer les appels par type d’appel ou numéro.1 • Fonction Ne pas déranger. • Tous les combinés sont conçus sans fil en vue d’un usage dans n’importe quel endroit dans la plage de portée. • Répertoire pour 100 noms et numéros. • Afficheur rétroéclairé. • Haut-parleur pour utilisation mains-libres. • Identification de l’appelant vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les détails des 50 derniers appels dans le journal des appels.1 • Rappelez les 10 derniers numéros que vous avez appelés. • Souscrivez jusqu’à 4 combinés à une seule base. • Passez des appels internes, transférez les appels externes et tenez une conférence à 3 entre deux correspondants internes et un correspondant externe. • La charge intelligente vous permet d’économiser l’électricité. Besoin d’aide ? Si vous rencontrez des difficultés pour installer ou utiliser votre IT.5X, veuillez appeler notre service après-vente au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B). Vous pouvez aussi trouver des solutions dans la section « Aide » au dos de ce mode d’emploi. Veuillez noter que cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. D’autres dispositions devraient être prises pour appeler les services d’urgence. Pour bénéficier de ces fonctions, vous devez vous abonner au service de 1 présentation du numéro ou au service d’appel en attente auprès de votre opérateur de réseau. Ces abonnements sont peut-être payants. Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au maximum de votre téléphone. Avant d’effectuer votre premier appel, vous devez configurer votre téléphone. Suivez les instructions simples de la section « Pour commencer » dans les pages suivantes. IMPORTANT Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. Avez-vous tout ? • Combiné IT.5X • Base IT.5X • Adaptateur secteur pour la base • Cordon téléphonique • 2 piles rechargeables Ni-MH Si vous avez acheté un pack IT.5X multiple, vous trouverez aussi les éléments supplémentaires suivants : • Combiné et chargeur IT.5X • Adaptateur secteur pour le chargeur • 2 piles rechargeables Ni-MH Pour un meilleur avenir Nous mettons tout en œuvre, dans nos processus de design, de recherche, d’ingénierie et de gestion de la chaîne logistique, pour réaliser de meilleurs produits pour chacun, en nous focalisant sur notre responsabilité sociale et environnementale. • Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA. • Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits recyclés. • Boîtier du téléphone fabriqué avec au minimum 25% de plastiques recyclés. • Chargeur à faible consommation d’énergie répondant aux directives de l’UE. • Mode ÉCO, qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie : voir page 39. 1. Pour commencer........................................................................7 2. À la découverte de votre téléphone................................ 11 3. Utilisation du téléphone........................................................16 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 5. Blocage d’appels.....................................................................24 5.1 5.2 4 Appeler............................................................................................................................16 Pré-numérotation........................................................................................................16 Touches de numérotation rapide 1 à 9..............................................................16 Appeler depuis le répertoire..................................................................................16 Appeler un numéro du journal des appels.....................................................16 Décrocher.......................................................................................................................16 Réglage du volume....................................................................................................17 Secret................................................................................................................................17 Raccrocher.....................................................................................................................17 Allumer ou éteindre le combiné..........................................................................17 Interphone......................................................................................................................17 3.11.1 Appeler un autre combiné....................................................................17 3.11.2 Transférer un appel externe à un autre combiné.......................18 3.11.3 Conférence à trois.....................................................................................18 Messagerie vocale......................................................................................................18 Voir les contacts du répertoire.............................................................................19 4.1.1 Voir et composer une entrée...............................................................19 4.1.2 Affichage d’une entrée pendant un appel ...................................19 4.1.3 Affichage d’entrées du répertoire VIP.............................................19 Stocker un contact................................................................................................... 20 Saisie de noms............................................................................................................ 20 Table des caractères..................................................................................................21 Insérer une pause.......................................................................................................22 Modifier un contact...................................................................................................22 Supprimer un contact..............................................................................................22 Liste..................................................................................................................................22 Supprimer tous les contacts.................................................................................22 Stocker un numéro dans une mémoire à accès direct.............................23 Supprimer un numéro d’une mémoire à accès direct..............................23 Blocage par type d’appel.......................................................................................24 5.1.1 Blocage de tous les appels inconnus..............................................24 5.1.2 Blocage de tous les appels internationaux..................................24 5.1.3 Blocage de tous les appels privés....................................................24 5.1.4 Blocage de tous les appels de téléphones publics..................25 Blocage par numéro.................................................................................................25 5.2.1 Activation/désactivation du blocage par numéro....................25 5.3 6. Présentation du numéro et journal des appels..................................................................................28 6.1 6.2 7. Journal des appels....................................................................................................28 6.1.1 Consulter le journal des appels..........................................................28 6.1.2 Appeler un numéro du journal des appels...................................29 6.1.3 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire.................................................................................................29 6.1.4 Supprimer un numéro du journal des appels..............................29 6.1.5 Supprimer tous les numéros du journal.........................................29 6.1.6 Blocage d’une entrée de la liste d’appels.....................................29 Rappel.............................................................................................................................29 6.2.1 Rappeler le dernier numéro appelé................................................ 30 6.2.2 Voir et appeler un numéro de la liste des appels sortants.. 30 6.2.3 Copier un numéro de la liste des appels sortants dans le répertoire.................................................................................... 30 6.2.4 Supprimer un numéro de la liste des appels sortants........... 30 6.2.5 Supprimer tous les numéros de la liste des appels sortants......................................................................................... 30 Horloge et réveil....................................................................... 31 7.1 7.2 7.3 7.4 8. 5.2.2 Affichage d’un numéro de la liste des appels bloqués..........25 5.2.3 Ajout d’un numéro à la liste des appels bloqués......................26 5.2.4 Modification d’un numéro de la liste des appels bloqués.....26 5.2.5 Suppression d’un numéro de la liste des appels bloqués.....26 5.2.6 Suppression de la liste des appels bloqués.................................27 Modification du code PIN......................................................................................27 Régler la date et l’heure...........................................................................................31 Régler le réveil..............................................................................................................31 Choisir la mélodie du réveil....................................................................................31 Activer ou désactiver l’alarme automatique.................................................32 Réglages personnalisés........................................................33 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Sonneries du combiné.............................................................................................33 8.1.1 Volume de la sonnerie............................................................................33 8.1.2 Choix de la sonnerie................................................................................33 8.1.3 Activer ou désactiver le bip des touches......................................33 8.1.4 Signaux sonores de remise sur la base on/off.......................... 34 Nom du combiné...................................................................................................... 34 Décrochage automatique..................................................................................... 34 Raccrochage automatique................................................................................... 34 Langue d’affichage...................................................................................................35 Activer ou désactiver l’éclairage.........................................................................35 5 8.7 8.8 9. Verrouillage du clavier.............................................................................................35 Ne pas déranger.........................................................................................................35 Réglages avancés....................................................................36 9.1­ 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 Liste des appels......................................................................................................... 36 Conférence................................................................................................................... 36 Préfixe automatique ............................................................................................... 36 Durée flash (délai de rappel)................................................................................37 Mode de numérotation...........................................................................................37 9.5.1 Passer temporairement de la numérotation décimale à la numérotation à fréquences vocales...................37 Souscription..................................................................................................................37 Souscrire un combiné..............................................................................................37 Désouscrire un combiné.........................................................................................38 PIN.38 Réinitialisation.............................................................................................................38 Mode ÉCO.....................................................................................................................39 ÉCO PLUS......................................................................................................................39 Blocage d’appel..........................................................................................................39 9.13.1 Activer ou désactiver le blocage d’appel....................................40 9.13.2 Entrer un numéro à bloquer...............................................................40 Réglages par défaut................................................................................................40 10. Aide.................................................................................................41 11. 6 Informations générales.........................................................42 1. Pour commencer IMPORTANT Ne mettez pas votre IT.5X dans une salle de bains ou autre endroit humide. Emplacement Placez votre base IT.5X à maximum 2 mètres d’une prise de courant et d’une prise téléphonique, afin de pouvoir brancher les câbles. Éloignez la base d’au moins 1 mètre de tout autre appareil électrique pour éviter les interférences. Votre IT.5X échange des signaux radio entre le combiné et la base. La puissance du signal dépend de l’emplacement de votre base. Vous obtiendrez un meilleur signal si vous la placez le plus haut possible. PORTÉE DU COMBINÉ La portée du IT.5X est de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et la base. Tout obstacle entre la base et le combiné peut sensiblement réduire la portée. Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur, soit à l’extérieur, la portée sera d’environ 50 mètres. Les murs épais en béton ou en pierre peuvent sensiblement réduire la portée. PUISSANCE DU SIGNAL L’icône sur votre combiné indique si vous êtes à portée de la base. Lorsque vous êtes hors de portée de la base, l’icône disparaît. Si vous êtes en communication vous entendrez un bip sonore d’avertissement. Si le combiné est hors de portée de la base, la ligne sera coupée. Rapprochez-vous de la base. Le combiné se reconnectera automatiquement à la base. Mise en place IMPORTANT La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne branchez pas le cordon téléphonique à la prise murale avant d’avoir complètement chargé le combiné. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec le produit. Pour commencer 7 Installation de la base 1. Branchez le cordon téléphonique à la prise marquée sous la base. 2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur à la prise marquée branchez l’adaptateur à une prise de courant. sous la base et Installation et chargement du combiné 1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en place les piles rechargeables Ni- MH fournies. Lorsque vous mettez les piles en place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du compartiment. 1 Appuyer sur 2 Glissoire 2. Remettez en place le couvercle du logement des piles. 3. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur la base pendant au moins 16 heures sans interruption. 4. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône s’allume sur l’afficheur. Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale, après avoir vérifié que le cordon est bien connecté à la base. 8 Pour commencer Installation du combiné et du chargeur (seulement pour les multi-packs) Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez effectuer cette opération pour tous les combinés et chargeurs. 1. Branchez le jack de l’adaptateur secteur à la prise marquée chargeur et branchez l’adaptateur à une prise de courant. sous le 2. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en place les piles rechargeables Ni- MH fournies. Lorsque vous mettez les piles en place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du compartiment. 3. Remettez en place le couvercle du logement des piles. 4. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur le chargeur pendant au moins 16 heures sans interruption. Lorsque le combiné est complètement chargé, l’icône apparaît fixe sur l’écran. ALERTE DE PILES FAIBLES Si, pendant un appel, vous entendez un bip d’avertissement toutes les 2 minutes, il vous faut recharger le combiné avant toute nouvelle utilisation. Pendant la charge, l’icône défilement cessera. défile sur l’afficheur. Suite au rechargement le PERFORMANCE DES PILES Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient fournir environ 14 heures en communication ou jusqu’à 250 heures en veille, après une simple charge.1 Veuillez noter que des piles neuves n’atteignent pas leur pleine capacité avant d’avoir été utilisées normalement pendant plusieurs jours. La capacité de charge des piles diminue avec le temps, ce qui réduit le temps de communication ou de veille du combiné. Finalement, elles devront être remplacées, veuillez contacter l’assistance téléphonique du service après-vente au numéro indiqué dans ce mode d’emploi. Pour commencer 9 Après la première charge de votre combiné, les charges suivantes prennent environ 6 à 8 heures par jour. Les piles et le combiné peuvent chauffer pendant la charge : ceci est normal. 1Les durées en communication et de veille indiquées sont approximatives et dépendent des fonctions sélectionnées et de l’usage. Configuration de votre IT.5X Écran d’accueil 1. L’indication Bienvenue défile en différentes langues. Appuyez sur M. Le nom du pays s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’à votre pays, puis sur M. Confirmer? s’affiche. 3. Appuyez sur M pour confirmer. La base et le combiné vont être réinitialisés afin de restaurer les réglages corrects puis il vous faudra régler la date et l’heure (voir ci-dessous à partir de la ligne 3). L’écran de veille sera alors affiché et votre téléphone prêt à l’emploi. L’écran d’accueil s’affiche à nouveau et votre téléphone sera prêt à être utilisé. Vous pouvez toujours effectuer et recevoir des appels sans avoir préalablement sélectionné votre pays et votre opérateur de réseau, mais l’écran de bienvenue s’affichera de nouveau jusqu’à ce que vous ayez configuré les paramètres de votre pays sur votre téléphone. Date et heure Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant de votre réseau, la date et l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés lorsque vous recevez votre premier appel. Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler manuellement la date et l’heure. 1. Appuyez sur M, faites défiler avec d jusqu’à Horl./Reveil et appuyez sur M. 2. Date & Heure s’affiche : appuyez sur M. 3. Entrez la date au format JJ-MM-AA, par exemple 04-08-17 pour le 4 août 2017 et appuyez sur M. 4. Entrez l’heure au format 24 heures HH:MM, par exemple 14:45 pour 02.45pm et appuyez surs M. 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. Votre IT.5X est maintenant prêt à être utilisé. 10 Pour commencer 2. À la découverte de votre téléphone Présentation de votre combiné A B C D I E J K F L M N G H A Écouteur B Afficheur Voir page 13 pour la liste des symboles. C Journal des appels / Haut / Augmenter le volume Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. Pour défiler vers le haut dans les listes et les réglages. Pour augmenter le volume de l’écouteur pendant un appel. D Menu / OK Pour ouvrir le menu principal. Pour sélectionner l’option affichée. Pour confirmer une option : OK s’affiche. E Parole / Touche mains-libres Pour effectuer un appel ou décrocher. Pour activer ou désactiver le mode mains-libres pendant un appel. IMPORTANT L’activation du mode mains-libres peut faire soudainement augmenter le volume dans l’écouteur. Éloignez l’écouteur de votre oreille. Pour commencer 11 F Numérotation par impulsion / tonalité / * / Interphone Au cours d’un appel, appuyez longuement pour basculer de la numérotation par impulsion à la numérotation par tonalité. Composer « * » (étoile). Appuyez longuement pour passer un appel interne. G Rappel Pour ouvrir la liste des appels émis. H Micro I Effacer / Silence / Retour Pour effacer des caractères pendant la saisie de noms et de numéros. Pour couper ou rouvrir le micro pendant un appel. Pour revenir au niveau précédent du menu : s’affiche. J Fin / Sortie / Marche ou arrêt combiné Pour raccrocher. Dans un menu, pour revenir au mode veille. Appuyez longuement pour éteindre le combiné (lorsqu’il est en veille) ou l’allumer. K Répertoire / Bas / Diminution du volume Appuyez pour ouvrir le répertoire. Appuyez pour faire défiler vers le bas dans les listes et menus. Pendant un appel, appuyez pour diminuer le volume de l’écouteur. L Rappel / # / Changer min/maj Pour utiliser les fonctions de rappel (R). Composer « # » (dièse). Pendant la saisie ou la modification de texte maintenir appuyé pour basculer entre les modes Abc, abc ou ABC. M Verrouillage du clavier / Espace En mode veille, appuyez longuement pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. Appuyez pour insérer un espace dans le caractère ou les chiffres en cours d’édition. N Ne pas déranger / Pause Appuyez pour activer ou désactiver la fonction Ne pas déranger. Pendant la composition ou la saisie d’un numéro, appuyez longuement pour insérer une pause (P). 12 À la découverte de votre téléphone Écran du combiné Icônes de l’écran S’affiche quand la ligne est occupée. Clignote pour un appel entrant. Clignote en cas d’appel manqué et quand de nouveaux numéros sont dans le journal des appels.1 Sonnerie du combiné désactivée. Mode ECO PLUS activé. Fixe quand le combiné est souscrit et à portée de la base. Disparaît lorsque le combiné est hors de portée de la base et clignote lorsque le combiné recherche la base. Mode ECO activé. Clignote quand vous avez de nouveaux messages sur votre messagerie vocale.2 Éteint quand vous n’avez pas de messages sur votre messagerie vocale. Répertoire ouvert. Réveil réglé. Mode mains-libres. La charge approximative des piles est indiquée comme suit : Piles complètement chargées. Piles partiellement chargées. Piles faibles. Piles presque vides. Dans ce cas, l’icône des piles clignote et vous entendez un bip d’alerte toutes 2 minutes pendant un appel. À la découverte de votre téléphone 13 1Pour cette fonction, vous devez vous abonner au service d’identification de l’appelant auprès de votre opérateur de réseau. Cet abonnement est peut-être payant. 2Cette fonctionnalité dépend de votre opérateur téléphonique. Ce service est peut-être payant. Présentation de la base A A Touche de recherche de combiné Pratique pour retrouver les combinés égarés. 1. Appuyez sur P sur la base. Tous les combinés sonnent. 2. Appuyez de nouveau sur P sur la base, ou appuyez sur n’importe quelle touche du combiné, pour arrêter le signal de recherche. Navigation dans les menus Opérations de base pour la navigation dans les menus et les options. 1. En mode veille, appuyez sur M. Le menu principal s’affiche. 2. Appuyez sur les touches u ou d pour naviguer dans le menu. 3. OK et s’affichent au-dessus des touches contextuelles. Appuyez sur M pour sélectionner OK ouvrir un sous-menu ou valider une option. Appuyez sur to pour revenir au niveau précédent du menu, effacer un caractère ou annuler une opération. b 4. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. REMARQUE Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 30 secondes, l’écran se remet automatiquement en veille. Il se remet aussi en veille quand vous reposez le combiné sur la base ou sur un chargeur. 14 À la découverte de votre téléphone Arborescence des menus Répertoire Personnalis. Liste Sonneries Vol Sonnerie Si le répertoire est vide le combiné indique Liste vide, sinon faire défiler jusqu’à l’enregistrement désiré et appuyer sur OK. Choix Sonn. Bips Touches Bip base Éditer Nom Combine Supprimer Decroch Auto Ajouter Num. Raccroc Auto Supprimer To Langue Eclairage Mem. Directe Filtre entr. Reg. Avances Entrez le PIN et appuyez sur OK. Appels Par appel Conférence Liste noire Préfixe auto Changer PIN Horl./Reveil Detect. Num. Prefixe Date & Heure Duree Flash Regler Rev. Mode Num. Melodie Rev. Souscrire Horloge auto Desouscrire PIN Réinitialise Mode Eco ECO PLUS Portée Blocage À la découverte de votre téléphone 15 3. Utilisation du téléphone 3.1 1. Appeler Appuyez sur t. 2. Composez le numéro. 3.2 1. Pré-numérotation Composez le numéro (24 chiffres maximum). En cas d’erreur, appuyez sur b. 2. Appuyez sur t pour appeler le numéro composé. 3.3 1. Touches de numérotation rapide 1 à 9 Appuyez longuement sur une touche de 1 à 9 jusqu’à ce que le numéro s’affiche et soit composé. REMARQUE Pour enregistrer un numéro direct en mémoire, voir page 23. 3.4 1. Appeler depuis le répertoire Appuyez sur d. Le premier contact du répertoire s’affiche. d pour aller au contact désiré. 2. Appuyez sur u ou 3. Appuyez sur t pour appeler le numéro. 4. Appuyez de nouveau sur t pour effectuer un appel en main libre. REMARQUE Au lieu de faire défiler les entrées du répertoire, appuyez sur la touche correspondant à la première lettre du contact que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2 les contacts commençant par A s’affichent. Appuyez deux fois sur 2 pour afficher les entrées commençant par B, etc. 3.5 Appeler un numéro du journal des appels REMARQUE Vous devez être abonné au service de présentation du numéro de votre opérateur pour que le numéro de votre correspondant s’affiche dans le journal des appels. Voir page 28 pour plus de détails. 1. Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. Le premier numéro du journal des appels s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d pour aller au contact désiré. 3. Appuyez sur t pour appeler le numéro. 4. Appuyez de nouveau sur t pour effectuer un appel en main libre. 3.6 1. Décrocher Lorsque le téléphone sonne et que répondre à l’appel. clignote sur l’écran, appuyez sur t pour 2. Appuyez de nouveau sur t pour répondre à un appel en main libre. 16 À la découverte de votre téléphone 3. Pour basculer entre le haut-parleur et l’écouteur, appuyez sur t. IMPORTANT Lorsque le téléphone sonne, évitez de tenir l’écouteur trop près de votre oreille, car cela pourrait nuire à votre audition. REMARQUE Si le décrochage automatique est activé (voir page 34), il vous suffit de prendre le combiné sur sa base pour décrocher. Le réglage par défaut est Désactivé. Voir page 40. Un appel entrant a priorité sur tous les autres évènements. Lorsqu’un appel est reçu, toutes les autres opérations en cours, comme les réglages du téléphone, la navigation dans les menus, etc. sont annulées. 3.7 1. Réglage du volume d Pendant un appel, appuyez sur u ou pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur. Le niveau du volume s’affiche sur l’écran du combiné. 3.8 Secret Coupez le micro pour pouvoir parler à une personne présente dans la pièce sans que votre correspondant puisse vous entendre. 1. b Pendant un appel, appuyez sur pour couper le micro. Le microphone est mis en sourdine et le message Micro Coupe est affiché. 2. Appuyez de nouveau sur 3.9 1. b pour rouvrir le micro. Raccrocher Appuyez sur e ou replacez le combiné sur la base pour mettre fin à l’appel. Après avoir raccroché, la durée de l’appel s’affiche pendant 2 secondes. REMARQUE Si la fonction de fin d’appel automatique (voir page 34) est désactivée, vous devez appuyer sur e pour mettre fin à l’appel. Le réglage par défaut est Activer. 3.10 1. Allumer ou éteindre le combiné Appuyez longuement sur e pour éteindre le combiné. 2. Appuyez sur e pour allumer le combiné. 3.11 Interphone Cette fonction n’est disponible que si deux combinés au moins sont souscrits à la base. Elle vous permet d’effectuer des appels internes, de transférer des appels externes d’un combiné à un autre et d’utiliser les fonctions de conférence. 3.11.1 1. Appeler un autre combiné Appuyez longuement sur *. • Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé. Utilisation du téléphone 17 • Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base, le numéro du premier d * combiné est affiché. Faites défiler jusqu’au numéro du combiné que vous voulez appeler, puis appuyez sur M, ou pour faire sonner tous les combinés. 2. Appuyez sur e pour raccrocher. REMARQUE Cette fonction ne sera peut-être pas disponible si le combiné n’appartient pas à la gamme IT.5X. 3.11.2 1. Transférer un appel externe à un autre combiné Pendant un appel externe, appuyez longuement sur Votre correspondant est mis en attente. d *. 2. Faites défiler jusqu’au numéro du combiné que vous voulez appeler, puis appuyez sur M, ou pour faire sonner tous les combinés. Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé. * 3. Lorsque le second combiné décroche, annoncez le correspondant, puis appuyez sur e pour transférer l’appel. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez longuement sur pour reprendre la communication avec votre correspondant. * 3.11.3 1. Conférence à trois *. Pendant un appel externe, appuyez sur Votre correspondant est mis en attente. d 2. Faites défiler jusqu’au numéro du combiné que vous voulez appeler, puis appuyez sur M, ou pour faire sonner tous les combinés. Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé. * 3. Lorsque l’autre combiné décroche, annoncez le correspondant, puis appuyez sur M pour relier les deux appels. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez longuement sur pour reprendre la communication avec votre correspondant. * 4. Appuyez sur e pour raccrocher. 3.12 Messagerie vocale Si vous êtes abonné à la messagerie vocale de votre réseau (si elle est disponible), votre IT.5X affiche lorsque vous avez un nouveau message. REMARQUE Vous pouvez désactiver l’icône appuyez longuement sur . 5 . Lorsque vous consultez le journal des appels, Cette fonctionnalité dépend de votre opérateur téléphonique. Ce service est peutêtre payant. 18 Utilisation du téléphone 4. Répertoire Vous pouvez stocker jusqu’à 100 noms et numéros de téléphone dans le répertoire du IT.5X. Les noms peuvent comporter jusqu’à 24 caractères et les numéros jusqu’à 12 chiffres. Les contacts sont stockés par ordre alphabétique. 4.1 Voir les contacts du répertoire 4.1.1 Voir et composer une entrée 1. Appuyez sur d. Le premier contact s’affiche. d Appuyez sur u ou jusqu’au contact désiré. Ou Pour chercher alphabétiquement, appuyez sur , puis appuyez sur la touche portant la première lettre du nom : par exemple, si le nom commence par N, appuyez deux fois sur . Le premier contact commençant par N s’affiche. Si nécessaire, appuyez sur u ou pour atteindre le contact désiré. Appuyez sur pour afficher le numéro. d 6 b d 2. Appuyez sur t pour appeler le contact affiché. 4.1.2 1. Affichage d’une entrée pendant un appel Appuyez sur M pour ouvrir le répertoire téléphonique. b d 2. Saisissez la première lettre du nom désiré, puis utilisez u ou pour faire défiler jusqu’au nom désiré. Appuyez sur M ou pour afficher le numéro. 3. Appuyez sur e pour annuler l’affichage du répertoire téléphonique. 4. Appuyez sur à nouveau e pour mettre fin à l’appel. 4.1.3 1. Affichage d’entrées du répertoire VIP Appuyez sur M. Répertoire s’affiche. 2. Appuyez sur M. Faites défiler avec d jusqu’à Voir VIP puis appuyez sur M. d Le premier numéro du répertoire VIP s’affiche. Utilisez u ou pour choisir l’entrée souhaitée. Ou Pour chercher alphabétiquement, appuyez sur , puis appuyez sur la touche portant la première lettre du nom : par exemple, si le nom commence par N, appuyez deux fois sur . Le premier contact commençant par N s’affiche. Si nécessaire, appuyez sur u ou pour atteindre le contact désiré. d 6 d 3. Appuyez sur b pour afficher le numéro. 4. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. Répertoire 19 4.2 1. Stocker un contact Appuyez sur M. Répertoire s’affiche. 2. Appuyez sur M. Faites défiler avec d jusqu’à Ajouter Num.. 3. Appuyez sur M. Entrer Nom s’affiche. 4. Entrez un nom, puis appuyez sur M. Si vous vous êtes trompé, appuyez sur pour effacer un caractère ou maintenez la touche enfoncée pour effacer tous les caractères. b b b b 5. Entrez un numéro. Si vous vous êtes trompé, appuyez sur pour effacer un chiffre ou maintenez la touche enfoncée pour effacer tous les chiffres. b 6. L’écran affiche le message Ajouter VIP? Pour ajouter le numéro au répertoire VIP, appuyez sur M ; sinon, appuyez sur . Le numéro est enregistré. 7. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. REMARQUE Pour annuler le stockage d’un contact, appuyez sur e n’importe quel moment durant la procédure. 4.3 Saisie de noms Stockez des noms dans le répertoire à l’aide du clavier alphanumérique. Par exemple, pour saisir le nom Paul. P Appuyez une fois sur 7 A Appuyez une fois sur 2 U L Appuyez deux fois sur 8 Appuyez trois fois sur 5 Pour insérer un espace, appuyez sur 0. b Appuyez sur pour effacer un caractère, ou appuyez longuement sur effacer tous les caractères. 20 b pour Répertoire 4.4 Table des caractères Utilisez le clavier pour saisir des noms et des caractères. Minuscule/ majuscule Caractères et symboles attribués Maj / Min 1@_#=<>()&€£$¥[]{}¤§… Maj abc2àâæáãäåąāçč Min ABC2ÀÂÆÁÃÄÅĄĀ Maj def3èéêëėęēΔΦ Min DEF3ÈÉÊËĖĘĒΔΦ Maj ghi4ğíìïį Min GHI4ĞÍÏĮĪİΓ Maj jkl5Λ Min JKL5Λ Maj mno6ñóôõöò Min MNO6ÑÓÔÕÖ Maj pqrs7ßşšΠΘΣ Min PQRS7ŞŠΠΘΣ Maj tuv8ùúüūųμ Min TUV8ÙÚÜŪŲ Maj wxyz9øΩΞΨž Min WXYZ9Ø 0 Maj / Min Espace . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | H Maj / Min Appuyez et maintenez enfoncé pour alterner entre ABC, abc, Abc * Maj / Min Touche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Répertoire ÇČ īıΓ ΩΞΨŽ Composer « # » (dièse). Appuyez longuement pour passer un appel interne Composer « * » (étoile) 21 4.5 Insérer une pause Si votre IT.5X est relié à un standard téléphonique, vous devrez peut-être insérer une pause dans un numéro stocké. Cela donne le temps au standard d’obtenir une ligne extérieure. Normalement, la pause doit être insérée après le code d’accès au standard (par exemple 9). Quand vous stockez ou composez un numéro, appuyez longuement su d jusqu’à ce que P s’affiche. Vous pouvez alors continuer d’entrer ou de composer le numéro. 4.6 1. Modifier un contact Appuyez sur d. 2. L’écran indique Entrer Nom. Modifiez le nom et appuyez sur M pour confirmer. Utilisez pour effacer des caractères. b 3. L’écran indique Entrer Num.. Modifiez le numéro. Appuyez sur M pour confirmer. Utilisez pour effacer des chiffres. b 4. Pour ajouter le numéro au répertoire VIP, appuyez sur M ; sinon, appuyez sur if you don’t want to store to the VIP list press . Le numéro est enregistré. b 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 4.7 1. Supprimer un contact Appuyez sur d. 2. Naviguez jusqu’au contact que vous voulez supprimer, puis appuyez sur M. 3. Appuyez sur d jusqu’à Supprimer et appuyez sur M. 4. Confirmer ? s’affiche. Appuyez sur M. 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 4.8 Liste Vous pouvez aussi voir, modifier ou supprimer un contact à l’aide du menu du répertoire. 1. Appuyez deux fois sur M pour ouvrir le menu du répertoire. 2. Liste s’affiche. Appuyez sur M. 3. Suivez alors les instructions des sections 4.1.1, 4.6 ou 4.7 à partir de l’étape 2. 4.9 1. Supprimer tous les contacts Appuyez deux fois sur M. 2. Appuyez sur d jusqu’à Supprimer To, puis appuyez sur M. 3. Confirmer ? s’affiche. Appuyez sur M. 4. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 22 Répertoire 4.10 1. Stocker un numéro dans une mémoire à accès direct Appuyez deux fois sur M. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Mem. Directe et appuyez sur M. 3. Touche 1 s’affiche. Appuyez sur M. Si aucun numéro n’est stocké, Vide s’affiche. Si un numéro est stocké, le nom s’affiche. d 4. Appuyez sur jusqu’à Touche X, où X est le numéro de la touche dans laquelle le contact va être stocké. Appuyez sur M. 5. Ajouter s’affiche. Appuyez sur M. 6. Le premier contact du répertoire s’affiche. Saisissez la première lettre du contact à chercher, faites défiler avec u ou jusqu’au contact désiré, puis appuyez sur M. d 7. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. REMARQUE Seuls les numéros stockés dans le répertoire peuvent être enregistrés dans la mémoire directe. Pour utiliser une mémoire d’appel directe voir page 16. 4.11 1. Supprimer un numéro d’une mémoire à accès direct Appuyez deux fois sur M. 2. Faites défiler avec d jusqu’à Mem. Directe et appuyez sur M. 3. Touche 1 s’affiche. Appuyez sur M. Si aucun numéro n’est stocké, Vide s’affiche. Si un numéro est stocké, le nom s’affiche. d d jusqu’à Supprimer. Appuyez sur M. 4. Appuyez sur jusqu’à Touche X, où X est le numéro de la touche dans laquelle le contact va être stocké. Appuyez sur M. 5. Appuyez sur 6. Confirmer ? s’affiche. Appuyez sur M. 7. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. Répertoire 23 5. Blocage d’appels Votre téléphone peut bloquer les appels par type d’appel ou par numéro. Pour que cette fonctionnalité soit disponible, vous devez vous abonner au service d’identification de l’appelant de votre opérateur téléphonique. Des frais d’abonnement vous seront peut-être facturés. Vous pouvez bloquer jusqu’à 50 numéros. 5.1 Blocage par type d’appel Votre téléphone peut bloquer les appels selon 4 types d’appels : appels inconnus, appels internationaux, numéros privés ou provenant de téléphones publics. 5.1.1 1. Blocage de tous les appels inconnus Appuyez sur M, faites défiler avec d jusque Filtre entr. puis appuyez sur M. 2. Entrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur M. M. M. 3. L’indication Par appel s’affiche. Appuyez sur 4. L’indication Masqué s’affiche. Appuyez sur 5. Appuyez sur u ou 6. Appuyez sur 7. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 5.1.2 1. d pour sélectionner Activé ou Désactivé. M pour confirmer. Blocage de tous les appels internationaux Appuyez sur M, faites défiler avec d jusque Filtre entr. puis appuyez sur M. 2. Entrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur M. 3. L’indication Par appel s’affiche. Appuyez sur M. d jusque Internation. puis appuyez sur M. ou d pour sélectionner Activé ou Désactivé. 4. Faites défiler avec 5. Appuyez sur u 6. Appuyez sur 7. 5.1.3 1. M pour confirmer. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. Blocage de tous les appels privés Appuyez sur M, faites défiler avec d jusque Filtre entr. puis appuyez sur M. 2. Entrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur M. 3. L’indication Par appel s’affiche. Appuyez sur M. d jusque Privé puis appuyez sur M. ou d pour sélectionner Activé ou Désactivé. 4. Faites défiler avec 5. Appuyez sur u 6. Appuyez sur M pour confirmer. 7. 24 Appuyez sur e pour revenir au mode veille. Répertoire 5.1.4 1. Blocage de tous les appels de téléphones publics Appuyez sur M, faites défiler avec d jusque Filtre entr. puis appuyez sur M. 2. Entrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur M. 3. L’indication Par appel s’affiche. Appuyez sur 4. Faites défiler avec 5. Appuyez sur u ou M. jusque Cabine puis appuyez sur M. d d pour sélectionner Activé ou Désactivé. 6. Appuyez sur M pour confirmer. 7. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 5.2 Blocage par numéro Votre téléphone peut bloquer les appels par numéro. Vous pouvez mémoriser un numéro de téléphone entier ou un indicatif régional. Si vous mémorisez un numéro individuel, vous devez le mémoriser en entier, y compris le code de numérotation. 5.2.1 1. Activation/désactivation du blocage par numéro Appuyez sur M, faites défiler avec d jusque Filtre entr. puis appuyez sur M. 2. Entrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur M. 3. Faites défiler avec d jusque Liste noire puis appuyez sur M. 4. L’indication Mode blocage s’affiche. Appuyez sur M. d 5. Appuyez sur u ou pour sélectionner Désactivé, Tout bloquer, Autori. Vip ou Bloq liste. Si vous sélectionnez Autori. Vip utilisez u ou pour sélectionner Touj. act. ou Début et fin. Si vous sélectionnez Début et fin, l’indication Bloq. de, s’affiche. Entrez l’heure à partir de laquelle les appels doivent être bloqués, puis appuyez sur M. d 6. L’indication à, s’affiche. Entrez l’heure jusqu’à laquelle les appels doivent être bloqués, puis appuyez sur M. 7. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 5.2.2 1. Affichage d’un numéro de la liste des appels bloqués Appuyez sur M, faites défiler avec d jusque Filtre entr. puis appuyez sur M. 2. Entrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur M. 3. Faites défiler avec 4. Faites défiler avec d jusque Liste noire puis appuyez sur M. d jusque Num blocage puis appuyez sur M. 5. L’indication Voir s’affiche. Appuyez sur M. 6. Utilisez u ou 7. d pour accéder à l’entrée souhaitée. Appuyez sur M pour l’afficher. 8. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. Présentation du numéro et journal des appels 25 5.2.3 1. Ajout d’un numéro à la liste des appels bloqués Appuyez sur M, faites défiler avec d jusque Filtre entr. puis appuyez sur M. 2. Entrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur M. d jusque Liste noire puis appuyez sur M. d jusque Num blocage puis appuyez sur M. Faites défiler avec d jusque Nouveau puis appuyez sur M. 3. Faites défiler avec 4. Faites défiler avec 5. 6. Entrez le numéro puis appuyez sur M pour l’enregistrer. 7. L’indication Nouveau s’affiche. 8. Entrez le numéro suivant à bloquer ou appuyez sur e pour revenir au mode veille. 5.2.4 1. Modification d’un numéro de la liste des appels bloqués Appuyez sur M, faites défiler avec d jusque Filtre entr. puis appuyez sur M. 2. Entrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur M. d jusque Liste noire puis appuyez sur M. d jusque Num blocage puis appuyez sur M. Faites défiler avec d jusque Éditer puis appuyez sur M. Utilisez ou d pour accéder à l’entrée à modifier, puis appuyez sur M. 3. Faites défiler avec 4. Faites défiler avec 5. 6. 7. u b Appuyez sur pour supprimer éventuellement le numéro. Entrez ensuite le nouveau numéro puis appuyez sur M pour l’enregistrer. 8. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 5.2.5 1. Suppression d’un numéro de la liste des appels bloqués Appuyez sur M, faites défiler avec d jusque Filtre entr. puis appuyez sur M. 2. Entrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur M. d jusque Liste noire puis appuyez sur M. d jusque Num blocage puis appuyez sur M. Faites défiler avec d jusque Supprimer puis appuyez sur M. Utilisez ou d pour accéder à l’entrée à supprimer, puis appuyez sur M. L’indication Confirmer ? s’affiche. 3. Faites défiler avec 4. Faites défiler avec 5. 6. 7. u Appuyez sur M pour confirmer. 8. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 26 Présentation du numéro et journal des appels 5.2.6 1. Suppression de la liste des appels bloqués Appuyez sur M, faites défiler avec d jusque Filtre entr. puis appuyez sur M. 2. Entrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur M. d jusque Liste noire puis appuyez sur M. d jusque Num blocage puis appuyez sur M. Faites défiler avec d jusque Supprimer To puis appuyez sur M. 3. Faites défiler avec 4. Faites défiler avec 5. 6. L’indication Confirmer ? s’affiche. 7. Appuyez sur M pour confirmer. 8. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 5.3 1. Modification du code PIN Appuyez sur M, faites défiler avec d jusque Filtre entr. puis appuyez sur M. 2. Entrez le code PIN (par défaut 0000) et appuyez sur M. 3. Faites défiler avec d jusque Changer PIN et appuyez sur M. 4. Entrez l’ancien code PIN puis appuyez sur M. 5. Utilisez le clavier pour entrer le nouveau code PIN, puis appuyez sur M. 6. Saisissez à nouveau le nouveau code PIN puis appuyez sur M. 7. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. Présentation du numéro et journal des appels 27 6. Présentation du numéro et journal des appels Si vous êtes abonné à la fonction d’identification de l’appelant et si l’identité de l’appelant n’est pas masquée, le numéro de l’appelant s’affiche lorsque vous recevez un appel entrant. REMARQUE Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, le nom et le numéro clignoteront en alternance sur l’écran. Les détails des appels entrants varient selon le pays et l’opérateur de réseau. Certains opérateurs font payer l’abonnement au service de présentation du numéro. Si le numéro de votre correspondant est masqué, Masqué s’affiche. 6.1 Journal des appels Le journal des appels contient les détails de tous les appels entrants, y compris les appels manqués. Ces détails comprennent la date et l’heure de l’appel. Les enregistrements sont affichés en ordre chronologique inverse, l’appel le plus récent en tête de la liste. Si le même numéro vous appelle, seule la dernière entrée sera enregistrée. REMARQUE • Quand la liste est pleine, un nouvel appel remplace l’appel le plus ancien de la liste. • Le journal des appels conserve les détails de 50 appels. • Si vous avez manqué des appels (appels entrants auxquels vous n’avez pas répondu), l’icône clignote sur l’afficheur de tous les combinés enregistrés sur la base. • Si un combiné est utilisé pour visualiser l’appel manqué, l’icône sur les autres combinés disparaîtra (utilisateur multigroupes uniquement). H 6.1.1 1. Consulter le journal des appels Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. • Le numéro le plus récent (ou le nom s’il existe dans votre répertoire) s’affiche. Les nouveaux appels manqués sont indiqués par l’icône clignote. Les appels reçus sont indiqués par et l’icône . d qui • Appuyez sur u ou pour naviguer dans le journal. • Appuyez sur b pour voir le numéro. Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, appuyez sur b pour voir les chiffres suivants. 2. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. REMARQUE L’icône 28 H s’arrête de clignoter quand tous les appels ont été vus. Horloge et réveil 6.1.2 1. Appeler un numéro du journal des appels Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur t pour appeler ce numéro. 6.1.3 1. Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels.L’appel le plus récent s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d pour défiler jusqu’au numéro désiré. d jusqu’à ce que Enreg. Num. s’affiche. 3. Appuyez sur M, puis sur 4. Appuyez sur M. Entrer Nom s’affiche. Saisissez le nom au clavier. 5. Appuyez sur M : le numéro s’affiche. Modifiez-le si nécessaire, puis appuyez sur M pour enregistrer le numéro (même si vous ne l’avez pas modifié). 6. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 6.1.4 1. Supprimer un numéro du journal des appels Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d pour défiler jusqu’au numéro désiré. d jusqu’à Supprimer et appuyez sur M. 3. Appuyez sur M, puis sur 4. Confirmer ? s’affiche. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 6.1.5 1. Supprimer tous les numéros du journal Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d pour défiler jusqu’au numéro désiré. d jusqu’à Supprimer To et appuyez sur M. 3. Appuyez sur M, puis sur 4. Confirmer ? s’affiche. Appuyez sur M pour confirmer. 6.1.6 1. Blocage d’une entrée de la liste d’appels Appuyez sur u pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Appuyez sur u ou d pour accéder à l’entrée à bloquer. d jusque Numero bloq puis appuyez sur M. 3. Appuyez sur M, faites défiler avec 4. Le numéro s’affiche. Appuyez sur puis appuyez sur M. b pour modifier éventuellement le numéro, 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. Horloge et réveil 29 6.2 Rappel Le IT.5X vous permet de rappeler les 10 derniers numéros appelés. Les numéros peuvent comporter jusqu’à 24 chiffres. 6.2.1 1. Rappeler le dernier numéro appelé Appuyez sur r. Le dernier numéro appelé s’affiche. b • Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom est affiché. Appuyez b sur pour afficher le numéro. Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, l’afficheur indique u et le curseur clignote. Appuyez sur pour voir les chiffres suivants. Appuyez sur t pour appeler ce numéro. 6.2.2 1. Voir et appeler un numéro de la liste des appels sortants Appuyez sur r. Le dernier numéro appelé s’affiche. Si nécessaire, appuyez sur u ou jusqu’au numéro désiré. d 2. Appuyez sur t pour appeler ce numéro. 6.2.3 1. Copier un numéro de la liste des appels sortants dans le répertoire Appuyez sur r, puis sur u ou 2. Appuyez sur M. d jusqu’au numéro désiré. 3. Enreg. Num. s’affiche. Appuyez sur M. 4. Saisissez le nom, puis appuyez sur M. 5. Modifiez le numéro si nécessaire, puis appuyez sur M. 6. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 6.2.4 1. Supprimer un numéro de la liste des appels sortants Appuyez sur r, puis sur u ou 2. Appuyez sur M, puis sur d pour afficher le numéro désiré. d jusqu’à Supprimer, puis appuyez sur M. 3. Confirmer ? s’affiche. Appuyez sur M pour confirmer, puis sur e pour revenir au mode veille. 6.2.5 1. Supprimer tous les numéros de la liste des appels sortants Appuyez sur r, puis sur M. 2. Appuyez sur d jusqu’à Supprimer To et appuyez sur M. 3. Confirmer ? s’affiche. Appuyez sur M pour confirmer. 30 Réglages personnalisés 7. Horloge et réveil Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre réseau, l’heure de votre IT.5X peut se régler automatiquement à chaque appel reçu, selon votre opérateur. Vous pouvez aussi régler l’heure à l’aide du menu horloge et réveil. 7.1 1. Régler la date et l’heure Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à Horl./Reveil. Appuyez sur M. 2. Date & Heure s’affiche, appuyez sur M. 3. Entrez la date au format JJ-MM-AA, par exemple 04-08-17 pour le 4 août 2017 et appuyez sur M. 4. Entrez l’heure au format 24 heure HH:MM, par exemple 14:45 pour 02.45pm et appuyez surs M. 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 7.2 1. Régler le réveil Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à Horl./Reveil et appuyez sur M. d jusqu’à Regler Rev., puis appuyez sur M. Appuyez sur ou d pour sélectionner Désactivé, Une Fois ou Ts Les Jours, puis appuyez sur M. 2. Appuyez sur 3. u 4. Si vous sélectionnez Une Fois ou Ts Les Jours, entrez l’heure au format 24 heures HH - MM, par exemple 14:45, puis appuyez sur M. 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. Lorsque le réveil sonne, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter. REMARQUE Lorsque le réveil est activé, l’icône J s’affiche. Le réveil sonne à un volume moyen. L’icône REVEIL 7.3 J clignote sur l’écran. Choisir la mélodie du réveil Le réveil dispose de 3 mélodies. 1. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à Horl./Reveil et appuyez sur M. 2. Appuyez sur jusqu’à Melodie Rev., puis appuyez sur M. Vous entendez les mélodies. d 3. Appuyez sur u ou d pour choisir une mélodie. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. Réglages personnalisés 31 7.4 Activer ou désactiver l’alarme automatique Si votre abonnement opérateur inclut ce service la date et l’heure seront réglées sur tous vos combinés dès qu’un appel est reçu. Cette fonctionnalité peut être active ou désactivée. 1. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à Horl./Reveil. Appuyez sur M. d jusqu’à Horloge auto, puis appuyez sur M. Appuyez sur ou d pour sélectionner Activé ou Désactivé , puis appuyez sur M pour confirmer. 2. Appuyez sur 3. u 4. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 32 Réglages personnalisés 8. Réglages personnalisés 8.1 Sonneries du combiné IMPORTANT Lorsque le téléphone sonne, évitez de tenir l’écouteur trop près de votre oreille, car cela pourrait nuire à votre audition. 8.1.1 Volume de la sonnerie Vous pouvez choisir une sonnerie progressive, basse, moyenne, élevée, accentuée et coupée. 1. Appuyez sur M, faites défiler avec d jusqu’à Personnalis., puis appuyez sur M. 2. Sonneries s’affiche. Appuyez sur M. 3. Vol Sonnerie s’affiche. Appuyez sur M. 4. Appuyez sur u ou d pour régler le volume de la sonnerie. 5. Appuyez sur M pour sauvegarder le réglage. 6. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 8.1.2 Choix de la sonnerie Vous pouvez choisir entre 10 mélodies pour la sonnerie. 1. Appuyez sur M, faites défiler avec d jusqu’à Personnalis., puis appuyez sur M. d jusqu’à Choix Sonn.. Appuyez 2. Sonneries s’affiche. Appuyez sur M, puis sur sur M. d 3. Appuyez sur u ou pour choisir la mélodie. La mélodie actuelle retentit. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 8.1.3 Activer ou désactiver le bip des touches Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche du combiné. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip. 1. Appuyez sur M, faites défiler avec d jusqu’à Personnalis., puis appuyez sur M. d jusqu’à Bips Touches. Appuyez 2. Sonneries s’affiche. Appuyez sur M, puis sur sur M. 3. Appuyez sur u ou pour confirmer. d pour sélectionner Activé ou Désactivé. Appuyez sur M 4. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. Réglages avancés 33 8.1.4 1. Signaux sonores de remise sur la base on/off Appuyez sur M, faites défiler avec d jusqu’à Personnalis., puis appuyez sur M. d jusqu’à Bip base. Appuyez sur 2. Sonneries s’affiche. Appuyez sur M, puis sur M. 3. Appuyez sur u ou pour confirmer. d pour sélectionner Activé ou Désactivé. Appuyez sur M 4. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 8.2 Nom du combiné Personnalisez votre combiné en lui attribuant un nom ou un lieu, par exemple Pierre ou chambre. Maximum 10 caractères. 1. Appuyez sur M, faites défiler avec 2. Appuyez sur s’affiche. 3. Appuyez sur d jusqu’à Personnalis., puis appuyez sur M. d jusqu’à Nom Combine , puis appuyez sur M. Le nom actuel b pour l’effacer. 4. Saisissez le nom de votre choix (10 caractères maximum) et appuyez M pour l’enregistrer. 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 8.3 Décrochage automatique Si le décrochage automatique est activé, il vous suffit de prendre le combiné sur la base ou le chargeur pour répondre à un appel. S’il est désactivé, vous devez appuyer sur pour répondre à l’appel. Le réglage par défaut est Activé. t 1. Appuyez sur M, faites défiler avec 2. Appuyez sur d d jusqu’à Personnalis., puis appuyez sur M. jusqu’à Decroch Auto. Appuyez sur M. 3. Appuyez sur u ou pour confirmer. d pour sélectionner Activé ou Désactivé. Appuyez sur M 4. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 8.4 Raccrochage automatique Si le raccrochage automatique est activé, il vous suffit de reposer le combiné sur la base ou le chargeur pour raccrocher. S’il est désactivé, vous devez appuyer sur e pour raccrocher. Le réglage par défaut est Activé. 1. Appuyez sur M, faites défiler avec d jusqu’à Personnalis., puis appuyez sur M. d jusqu’à Raccroc Auto. Appuyez sur M. Appuyez sur ou d pour sélectionner Activé ou Désactivé. Appuyez sur M pour confirmer. 2. Appuyez sur 3. u 4. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 34 Réglages avancés 8.5 Langue d’affichage Vous pouvez choisir la langue d’affichage. 1. Appuyez sur M, faites défiler avec d jusqu’à Personnalis., puis appuyez sur M. d jusqu’à Langue. Appuyez sur M. Appuyez sur ou d pour sélectionner une langue. 2. Appuyez sur 3. u 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 8.6 1. Activer ou désactiver l’éclairage Appuyez sur M, faites défiler avec d jusqu’à Personnalis., puis appuyez sur M. d jusqu’à Eclairage. Appuyez sur M. Appuyez sur ou d pour sélectionner Activé ou Désactivé. Appuyez sur M pour confirmer. 2. Appuyez sur 3. u 4. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 8.7 Verrouillage du clavier Verrouillez le clavier pour éviter d’appuyer par inadvertance sur les touches quand vous transportez le combiné. Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand même répondre normalement à un appel entrant. 1. Appuyez longuement sur 0. Clav. Bloque s’affiche. 2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau longuement sur 0. 8.8 Ne pas déranger Votre téléphone peut être configuré de façon à ne pas s’allumer ni sonner lorsque vous recevez un appel entrant. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité en appuyant sur d sur le combiné. L’indication Npasderanger s’affiche. Réglages avancés 35 9. Réglages avancés 9.1­ Liste des appels Vous pouvez configurer le type de liste des appels pour afficher tous les appels ou uniquement les appels manqués. Si vous sélectionnez Tous les appels, appuyez sur les touches u et M en mode inactif pour afficher tous les appels. Si vous sélectionnez Appels manqués, appuyez sur les touches u et M en mode inactif pour afficher uniquement les appels manqués. 1. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à Reg. Avances et appuyez sur M. 2. Appels s’affiche. Appuyez sur M. 3. Appuyez sur u ou d pour sélectionner Tous appels ou Appels manqu. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 9.2 Conférence Si la fonctionnalité est en mode Auto et lorsque le combiné 1 est en ligne avec un correspondant externe, le combiné 2 peut prendre la ligne et rejoindre la communication avec le combiné 1 et le correspondant externe. 1. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à Reg. Avances et appuyez sur M. d jusqu’à Conférence. Appuyez sur M. Appuyez sur ou d pour sélectionner Auto ou Désactivé. 2. Appuyez sur 3. u 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 9.3 Préfixe automatique Vous pouvez programmer votre IT.5X pour détecter un numéro composé et le remplacer par un autre. Le numéro à détecter peut comporter jusqu’à 5 chiffres. Il peut être remplacé par un numéro de 10 chiffres. 1. Appuyez sur M, puis sur 2. Appuyez sur d jusqu’à Reg. Avances et appuyez sur M. d jusqu’à Préfixe auto. Appuyez sur M. 3. Detect. Num. s’affiche. 4. Entrez le numéro à détecter, puis appuyez sur M. 5. Prefixe s’affiche. 6. Saisissez le numéro par lequel vous voulez le remplacer et appuyez sur M. 7. 36 Appuyez sur e pour revenir au mode veille. Réglages avancés 9.4 Durée flash (délai de rappel) Ces options sont utiles pour accéder à certains services du réseau ou d’un PABX/ standard. La durée flash par défaut de votre IT.5X est réglée pour votre pays et pour votre opérateur de réseau. Il n’est pas nécessaire de la changer, sauf si cela vous est conseillé. 1. Appuyez sur M, puis sur 2. Appuyez sur d d jusqu’à Reg. Avances et appuyez sur M. jusqu’à Duree Flash. Appuyez sur M. 3. Appuyez sur u ou d pour choisir une durée : Court, Moyen, Long. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. REMARQUE Le bon fonctionnement de votre IT.5X n’est pas garanti avec tous les PABX. 9.5 Mode de numérotation Le mode de numérotation par défaut de votre IT.5X est réglé pour votre pays et pour votre opérateur de réseau. Il n’est pas nécessaire de le changer, sauf si cela vous est conseillé. 1. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à Reg. Avances et appuyez sur M. d jusqu’à Mode Num.. Appuyez sur M. Appuyez sur ou d pour sélectionner Fréq. vocale ou Num. décimal. 2. Appuyez sur 3. u 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez M pour confirmer. 6. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 9.5.1 1. Passer temporairement de la numérotation décimale à la numérotation à fréquences vocales * En mode conversation, gardez la touche enfoncée pendant 2 secondes. Le mode de numérotation change de décimal à fréquences vocales pendant la durée de l’appel. 9.6 Souscription Vous pouvez souscrire jusqu’à 4 combinés à une seule base. Les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés. Le code PIN est exigé pour souscrire ou désouscrire les combinés. Le code PIN par défaut est 0000. 9.7 Souscrire un combiné Sur la base : 1. Enfoncez P pendant 5 secondes. Vous disposez de 120 secondes pour souscrire un combiné. Réglages avancés 37 Sur le combiné : 1. Si le combiné n’est pas enregistré sur une base, appuyez sur M puis passez à l’étape 4. 2. Si le combiné est déjà enregistré sur une base, appuyez sur M, utilisez accéder à Reg. Avances puis appuyez sur M. 3. Appuyez sur d jusqu’à Souscrire. Appuyez sur M. d pour 4. Lorsque l’afficheur indique PIN, entrez le code PIN de base et appuyez sur M. Dès que le combiné est rattaché à la base un numéro de combiné lui est attribué. 9.8 Désouscrire un combiné Utilisez un combiné pour en désouscrire un autre. Vous ne pouvez pas désouscrire le combiné que vous utilisez. 1. Appuyez sur M, puis sur 2. Appuyez sur d jusqu’à Reg. Avances et appuyez sur M. d jusqu’à Desouscrire. Appuyez sur M. 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur M. Le numéro du premier combiné souscrit s’affiche. d 4. Appuyez sur u ou pour sélectionner le combiné que vous voulez désouscrire, puis appuyez sur M. 9.9 PIN Le code PIN à 4 chiffres sert à souscrire ou à désouscrire un combiné et à modifier certains réglages de votre IT.5X. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez le changer pour plus de sécurité. 1. Appuyez sur M, puis sur 2. Appuyez sur d d jusqu’à Reg. Avances et appuyez sur M. jusqu’à PIN. Appuyez sur M. 3. Si le code PIN est 0000, passez à l’étape 4. Si le code PIN a été modifié, entrez les 4 chiffres du code PIN principal actuel puis appuyez sur @ (réglage par défaut : 0000). 4. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur M. 5. Entrez le nouveau PIN et appuyez sur M. 6. Entrez à nouveau ce code PIN puis appuyez sur M pour confirmer. 7. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. REMARQUE Notez votre code PIN. Si vous l’oubliez, vous serez obligé de réinitialiser votre appareil. 9.10 Réinitialisation Cette opération restaure les réglages par défaut de votre IT.5X. 1. Appuyez sur M, puis sur 2. Appuyez sur d d jusqu’à Reg. Avances et appuyez sur M. jusqu’à Réinitialise. Appuyez sur M. 3. Confirmer ? s’affiche. Appuyez sur M. 38 Aide REMARQUE Les contacts du répertoire sont conservés. 9.11 Mode ÉCO Si vous avez un IT.5X avec un seul combiné enregistré sur la base, le téléphone comporte une fonction de mode ECO qui réduit la puissance émise et la consommation d’énergie lorsqu’il est activé. Par défaut, cette option est désactivée. Vous pouvez configurer la portée du mode ECO. Par exemple, dans un grand bâtiment, réglez la portée sur Maison pour éviter que le combiné ne perde sa liaison avec la base lorsque le mode ECO est activé. 1. Appuyez sur M, puis sur d jusqu’à Reg. Avances et appuyez sur M. d jusqu’à Mode Eco. Appuyez sur M. Appuyez sur ou d pour sélectionner Portée et appuyez sur M. 2. Appuyez sur 3. u 4. Désactiver jusqu’à la zone désirée Maison, Appartement ou Chambre appuyez sur la touche M. Pour désactiver le mode ECO sélectionner Désactivé. 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. Un bip sonore de confirmation est émis lorsque la zone est définie et l’icône apparaît sur l’afficheur. 9.12 ÉCO PLUS Lorsque le mode ÉCO PLUS est activé et que l’appareil reste inactif pendant une minute, la transmission entre le combiné et la base est coupée. Un appel entrant ou un appui sur n’importe quelle touche réactive l’appareil qui revient au mode normal. Ce mode est désactivé par défaut. 1. Appuyez sur M, puis sur 2. Appuyez sur d jusqu’à Reg. Avances et appuyez sur M. d jusqu’à Mode Eco. Appuyez sur M. 3. ECO PLUS s’affiche. Appuyez sur M. 4. Appuyez sur u ou pour confirmer. d pour sélectionner Activé ou Désactivé. Appuyez sur M 5. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. Un bip sonore de confirmation est émis lorsque le mode ÉCO PLUS est activé et l’icône apparaît sur l’afficheur. 9.13 Blocage d’appel Empêche certains numéros d’être composés sur votre IT.5X. Vous pouvez stocker quatre numéros particuliers de 4 chiffres chacun, par exemple des préfixes internationaux ou régionaux. Vous pouvez désactivér le blocage d’appel. REMARQUE Si le blocage d’appel est activé, Bloc. Active s’affiche en mode veille. Informations générales 39 9.13.1 1. Activer ou désactiver le blocage d’appel Appuyez sur M, puis sur 2. Appuyez sur d d jusqu’à Reg. Avances et appuyez sur M. jusqu’à Blocage. Appuyez sur M. 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur M. 4. Mode s’affiche. Appuyez sur M. 5. Appuyez sur u ou pour confirmer. d pour sélectionner Activé ou Désactivé. Appuyez sur M 6. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 9.13.2 1. Entrer un numéro à bloquer Appuyez sur M, puis sur 2. Appuyez sur d d jusqu’à Reg. Avances et appuyez sur M. jusqu’à Blocage. Appuyez sur M. 3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur M. 4. Appuyez sur d jusqu’à Numero. Appuyez sur M. d pour aller au prochain espace libre. 5. Si nécessaire, appuyez sur u ou 6. Appuyez sur M et entrez le numéro ou le préfixe que vous voulez bloquer. Appuyez sur M pour confirmer. 7. Appuyez sur e pour revenir au mode veille. 9.14 Réglages par défaut Nom du combiné Bip des touches Décrochage automatique Raccrochage automatique HANDSET Activé Désactivé Activé Mélodie de la sonnerie Mélodie 1 Volume de la sonnerie Fort Volume de l’écouteur Répertoire Journal des appels Liste des appels émis (Bis) Code PIN Verrouillage du clavier Horloge Réveil Mode de numérotation 40 2 Inchangé Vide Vide 0000 Désactivé 00:00 Désactivé Fréquences vocales Informations générales 10. Aide Le symbole ne défile pas quand le combiné est sur la base • Mauvais contact – déplacez légèrement le combiné. • Contacts sales – nettoyez les contacts avec un chiffon imbibé d’alcool. • Pile complètement chargée – recharge inutile. Pas de tonalité • Défaut d’alimentation – vérifiez les branchements. Réinitialisez le téléphone. Débranchez la prise de courant puis rebranchez-la. • Les piles sont déchargées – chargez les piles pendant au moins 24 heures. • Vous êtes trop loin de la base – rapprochez-vous de celle-ci. • Mauvais câble téléphonique – utilisez le câble téléphonique fourni. Son médiocre • La base est trop près d’autres appareils électriques, de murs en béton armé ou de chambranles métalliques – éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil électrique. Le symbole clignote ou n’apparaît plus • Le combiné n’est pas souscrit à la base – souscrivez le combiné à la base. • Vous êtes trop loin de la base – rapprochez-vous de celle-ci. Pas de sonnerie • La sonnerie est désactivée. • Augmentez le volume. • Assurez-vous que le mode Blocage d’appels est désactivé. Le service de présentation du numéro (CLI) ne fonctionne pas • Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur. Une entrée du répertoire ne peut pas être enregistrée • Le répertoire est plein. Supprimez une entrée pour libérer de la place. Pas d’affichage • Essayez de recharger ou de remplacer les piles. • Essayez de débrancher puis de rebrancher l’alimentation électrique de la base. Impossible de souscrire un combiné supplémentaire • Vous avez déjà souscrit 4 combinés. • L’écran affiche Recherche. Désouscrivez un combiné afin de pouvoir en souscrire un nouveau. Interférences sur votre poste de radio ou de télévision • Votre base ou votre chargeur sont peut-être trop près. Éloignez-les autant que possible. Aide 41 11. Informations générales IMPORTANT Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence. Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics et des standards privés en Europe. Importantes instructions de sécurité Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité afin de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels: • Ne bloquez pas les fentes d’aération et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le téléphone sur une plaque chauffante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où est placé votre appareil est bien ventilé. • N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau. • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une baignoire, d’un évier ou d’une piscine). • Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de manière à ne pas marcher dessus. • N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de provoquer un incendie ou une électrocution. • Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un linge humide. • Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce mode d’emploi. • Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges. • Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour protéger l’appareil. • N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez à proximité de la conduite de gaz. IMPORTANT Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie. Débranchez immédiatement le téléphone sans fil de la prise de courant: • Si le câble électrique est endommagé ou coupé. • Si du liquide a été renversé sur l’appareil. • Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné 42 Informations générales ou la base avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés. • Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé. • Si le fonctionnement de l’appareil change notablement. Instructions d’installation • Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future. • Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil. • N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche. • Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez-vous auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale. • Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé. • Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner. • Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone. • Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres câbles pourrait endommager l’appareil. • Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez avoir chez vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de coupure de courant. • Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un magnétoscope. Instructions de sécurité pour les piles • Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas la pile. Celle-ci contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures. IMPORTANT L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange autorisée, recommandée par le fabricant. • Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants. • Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois. • Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser. Informations générales 43 • Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être mis au rebut correctement et il est peut- être obligatoire de les recycler. Ceci est indiqué sur l’étiquette. Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nettoyage • Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chiffon humide ou un linge antistatique. • N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques: ceci pourrait abîmer l’appareil. N’utilisez jamais un chiffon sec, ceci pourrait provoquer une décharge d’électricité statique. Environnement • N’exposez jamais le produit directement au soleil. • Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation. Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur un meuble ancien ou vernis. • Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des fibres, et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces. • N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle salles de bains. • N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre environnement dangereux. • Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique pendant un orage. Instructions relatives à l’élimination des produits usagés Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers domestiques Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et mettez-les au rebut ainsi que le produit lui-même, conformément à la règlementation locale. Pour plus d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant. Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non domestiques Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérifier les conditions de leur contrat d’achat afin de s’assurer que ce produit n’est pas mélangé à d’autres déchets industriels. Garantie pour les produits grand public et les accessoires Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”) Que couvre cette garantie? 44 Informations générales Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP garantit que ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certifié (“accessoire”) vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqué par Suncorp, est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas transférable. Qui bénéficie de cette garantie? Seul l’acheteur initial du Produit peut bénéficier de cette garantie, qui n’est pas transférable. Que fera SUNCORP? SUNCORP ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont équivalentes. Quelles sont les autres limites? TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE) DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS, PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES, D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT, OU EN RAPPORT AVEC, L’APTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE DÉCLINÉES PAR LA LOI. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits différents d’une juridiction à une autre. Informations générales 45 Produits garantis Durée de garantie Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date d’achat du produit par l’acheteur initial. Accessoires (batteries, adaptateur(s) secteur et câbles) Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat des accessoires par l’acheteur initial. Produits ou accessoires réparés ou remplacés La durée la plus longue entre la période restante de la garantie originale et quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de retour du produit au consommateur. Exclusions Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces en raison de l’usure normale sont exclus de la présente garantie. Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée. Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente garantie. Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts ou dégâts résultant de l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette garantie. Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des tiers autres que Motorola, SUNCORP ou leurs centres de service après-vente agréés ne sont pas couverts par cette garantie. Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro de série ou la date ont été retirées, modifiées ou effacées, (b) les bandes de garantie totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d) les boîtiers ou pièces non conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie. Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires, provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie. Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements ? Pour toute assistance, veuillez appeler le : 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B). 46 Informations générales Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à un dépositaire de SUNCORP. Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit concerné au dit service après-vente agréé. Service après-vente agréé Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la facture originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de téléphone. Informations techniques Combien de téléphones puis-je avoir ? Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer le nombre d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le Loading factor de votre IT.5X est 25 ; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125 est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est inférieur à 125, la sonnerie de différents types de téléphones n’est pas assurée. Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading factor de 0. Le produit fonctionne dans la gamme de fréquences de 1881.792 à 1897.344 MHz, et la puissance de transmission RF est de 250 MW (Max.). Adaptateur secteur - Reference; MN-A002-A080, Fabricant: MEIC ou Reference; S004AGV0750030N, Fabricant: TENPAO or Reference; YJS003R-0750300G, Fabricant: YINGJU. R&TTE Ce produit est conforme aux dispositions de la directive européenne 1999/5/ CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication. Déclaration de conformité CE Suncorp déclare que le produit est conforme aux spécifications, autres dispositions applicables et exigences essentiels de la directive 1999/5/CE, nommé dans le paragraphe précédent. La déclaration de conformité en français est publié dans le site www.telcomsa.es/mdect Connexion à un standard Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards compatibles en Europe. Durée flash Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignez-vous auprès du fournisseur de votre PABX. Informations générales 47 <Cette page a été laissée blanche intentionnellement> 48 <Cette page a été laissée blanche intentionnellement> 49 <Cette page a été laissée blanche intentionnellement> 50 Declaration of Conformity (DoC) Suncorp declares that the following products: Brandname: Motorola Type: IT.5.1X, IT.5.2X, IT.5.3X and IT.5.4X Descriptions: DECT phone without telephone answering machine (IT.5.xX) and their multi-handset versions. to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following directives of the Council of the European Communities: - R&TTE Directive (1999/5/EC) - Ecodesign Directive (2009/125/EC) The products are compliant with the following standards: Safety: EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 EMC: EN301489-1 v1.9.2 and EN301489-6 v1.4.1 RF Spectrum: EN301406 v2.1.1 Ecodesign: EC No 278/2009, 6 April 2009 For and on behalf of Suncorp Technologies Limited, Signature: Printed name & Position: Date: Place: ______________________ CW Cheung – Chief Technical Officer August 9, 2016 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong Sabre Nederland BV Ellermanstraat 23 1114 AK AMSTERDAM - DUIVENDRECHT The Netherlands Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp Technologies Ltd., détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2017 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés. Version 2 (FR_NL.2)