▼
Scroll to page 2
of
8
ETA de - E d'utilisation BE d'utilisation Madame, Monsieur, cher Client Vous venez d'acquérir une nouvelle machine à laver VEDETTE. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d'en attendre, nous vous conseillons de lire tres attentivement cette notice qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant compte des suggestions et remarques exprimées par des utilisateurs ; les instructions et les conseils qu'elle contient vous aideront efficacement à découvrir les qualités de votre nouvelle machine. Tableau de commande Porte d'accès au tambour Levier de — mise sur roulettes TABLEAU DE COMMANDES RONEIET оеел сло EL] Arn ALLS "NE Broan AMBDTELIR sélecteur programmateur Encombrement (en mm) Hauteur : 825 - (960 avec dosseret). Hauteur porte ouverte : 1.225. Largeur : 430. Profondeur : 600 (630 hors tout). Capacités de lavage 4 kg pour coton et couleur, 2 kg pour les synthétiques. 1 Kg pour la laine et le linge délicat. Procédé de lavage «Machine automatique à tambour. Axes horizontaux portés par deux paliers étanches à roulements à billes. «Inversion automatique du sens de rotation, eVitesses de rotation du tambour : — 50 tr/mn en lavage (environ) — 470 tr/mn en essorage (environ). Présentation e Habillage monobloc laqué —- Dessus émaillé . ePorte d'accès au tambour : verre trempé , encadrement chromé. Stabilisation e Quatre roulettes escamotables permettent de déplacer aisé- ment [a machine. eEn fonctionnement la machine repose sur trois pieds auto- stabilisants. » La suspension cuve-tambour est obtenue par quatre ressoris hélicoidaux et deux amortisseurs a friction. Tambour En tôle d'acier inoxydable. Cuve En tôle d'acier, émaillée intérieurement et extérieurement. Entraînement Moteur deux vitesses, 220 V monophasé ; protégé par une sécurité thermique. Commandes des opérations Groupées sur le dosseret à l’arrière de la machine. Ce tableau comprend : — le bouton de commande du programmeur ; — le bouton de commande du sélecteur. Programmes 14 cycles entièrement automatiques dont 11 programmes de lavage. Chauffage Electrique 220 V monophasé, puissance 2200 W. Vidange Pompe électrique indépendante, 220 V monophasé, protégée par une sécurité thermique. Boîtes à produits La boîte destinée à recevoir les produits lessiviels est située sous la porte d'accès au tambour à l'avant de la machine. * Les distributeurs destinés à recevoir les additifs sont placés sous ie couvercle du dosseret arrière de la machine. Sécurités e Sécurité de porte : l'ouverture de la porte d'accès au tam- bour provoque instantanément l’arrêt de la rotation du tam- bour. En refermant ia porte, la machine reprend le cycle interrompu. e Un thermostat prérégié contrôle la température maximale du bain lessiviel. e Sécurité chauffage : le chauffage ne peut s'enciencher que si la quantité d’eau introduite automatiquement dans la cuve est suffisante. e Sécurité essorage : l’essorage ne peut s'enclencher qu'après évacuation de l'eau contenue dans la cuve. Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont données à titre d’indi- cation et non d'engagement, le constructeur, soucieux de l'amélioration des produits, se réservant le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce matériel. Avant ia première lessive, effectuez un premier lavage, sans linge, mais avec des produits lessivieis. Ceci vous permettra, d'une part, de vous familiariser avec les commandes de votre machine et, d'autre part, de nettoyer le tambour et la cuve. Avant de commencer la lessive — Vérifier que la machine repose bien sur ses trois pieds ; — Placer le « O» du bouton de commande du sélecteur en regard de l'index du tableau de commandes ; — S'assurer que la crosse de vidange est bien en place sur l’évier, le lavabo, etc, et que le tuyau n'est pas trop tendu ni plié derrière la machine ; — Brancher la prise de courant sur le socle mural ; — Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau après s'être assuré que le tuyau d'alimentation en eau est bien fixé, d'une part, sur l’électro-vanne (derrière la machine) et, d'autre part, au nez du robinet. Introduction du linge — Ouvrir la porte d'accés au tambour par simpie traction ; — Ouvrir la porte de chargement du tambour ; — Placer le petit linge déplié : — Introduire les grandes pièces (draps, nappes.) dans le sens de la longueur « en accordéon » ; ” — Placer le linge délicat (voiles de Tergal, lingerie féminine) dans une taie d'oreiller pour éviter une torsion éventuelle des pièces particulièrement fragiles ; — REFERMER SOIGNEUSEMENT LA PORTE DU TAMBOUR. LESSIVE e Programmes avec prélavage : — Verser les doses de lessive destinées au prélavage dans une des aubes du tambour (B) où elles se mélan- geront à l'eau dès les premiers tours de rota- tion du tambour. — Verser les doses de lessive destinées au lavage dans la boîte à produits (A), où elles seront conservées pendant la durée du prélavage, puis diluées et entraînées dans la cuve, lors de l'admission de l'eau au début du lavage. = Programmes sans prelavage : — Verser les doses de lessive uniquement dans la boîte à produits. IMPORTANT. Après introduction de la lessive, refermer soi- gneusement la porte d'accès au tambour. Introduction des produits additifs Les distributeurs destinés à recevoir les produits additifs sont situés sous le couvercle du dosseret arrière de la machine. ® l'un est destiné à recevoir ie produit assouplissant ; ® l'autre est destiné à recevoir l'eau de Javel. Javel Assouplissant | = rr mm pri TE rr — N Assouplissant | ® Verser un verre d'eau tiede dans le distributeur « assou- plissant », puis ensuite la dose d'assouplissant indiquée par le fabricant du produit que vous avez choisi. Eau de Javel ® Verser, pour 3 4 4 kg de linge le contenu indiqué d'eau de Javel non concentrée (18° chlorométriques) dans le dis- tributeur« Javel ». IMPORTANT. — Après introduction des additifs bien refer- mer la porte d'accès au tambour. CHOIX DU PROGRAMME ® Le choix du programme s’effectue en fonction de la caté- gorie du linge (blanc, couleur, etc.) et de son degré de salissure (tres sale, sale). — Pour obtenir le programme choisi, agissez sur les com- mandes selon les instructions données a la page précé- dente ou reportez-vous au tableau d'utilisation. © La lessive terminée, votre machine s'arrête automatique- ment. CONSEILS D'UTILISATION DOSAGE DES PRODUITS ® LESSIVE — programmes avec prélavage 2 doses dans une des aubes du tambour ; 2 doses 1/2 dans la boîte à produits. — Programmes sans prélavage : 2 à 3 doses dans la boîte à produits. N.B. — Une dose de lessive — environ 65 grammes de poudre à laver ; soit le contenu d'un verre à moutarde normal. Les quantités de lessive indiquées sont données à titre indi- catif pour 2 à 4 kg de linge et une eau moyennement dure (20 à 25° hydrotimétriques). Elles peuvent être modifiées selon la quantité de linge, son degré de salissure et d'après la dureté de l’eau (diminuer les quantités pour les eaux douces). s ASSOUPLISSANT. De 6 à 8 ci pour une charge de 3 à 4 kg de linge. Ne pas hésiter à doubler cette dose pour les lai- nages (6 cl = environ 2 cuillerées à soupe). e EAU DE JAVEL 20 cl comme agent blanchissant (22 cl = environ les 3/4 d'un verre à moutarde normal ; 3 c! comme agent aseptisant (3 с! = environ le contenu d'une cuiller à soupe). Chargement du tambour Notez bien que, pour une charge comportant différentes fibres, le programme doit être choisi en fonction de ia fibre ia plus fragile. H est recommandé de ne pas mélanger les coloris blancs ou clairs avec les coloris foncés, ceux-ci risquant toujours de dégorger, même légèrement. Recommandations particulières aux lainages Nous vous conseillons de limiter à 1 kg la quantité de lainages à laver, et d'utiliser le programme n° 11 ou le n° 12. Vous obtiendrez ainsi un cycle au cours duquel : — La quantité d’eau est très importante par rapport à la quantité de linge ; — Le temps total de trempage est nettement supérieur au temps de brassage. Ces conditions sont indispensables pour éviter le feutrage et obtenir un lavage efficace. N.B. — Ne laver en machine que les articles portant le label Woolmark «lavable en machine ». ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Votre machine a été étudiée et construite rationnellement, elle vous permettra de réaliser d'appréciables économies d'énergie tout en obtenant d'excellents résultats de lavage. — Ne faites pas tourner votre machine à moitié vide, res- pecter les quantités indiquées dans cette notice (4 kg pour le blanc et les couleurs, 2 kg pour les synthétiques, 1 kg pour les lainages). … Ne surestimez pas le degre de salissure de votre linge, un linge peu sale n'a pas besoin de faire l'objet d'un pré- lavage. — Blanc et couleur grand teint. Si votre linge ne comporte pas de trace de graisse, utiliser de préférence le pro- gramme économique 4. A Votre nouvelle machine à laver lave, rince, essore selon vos désirs. || est toutefois nécessaire, pour qu’elle vous donne entière satisfaction, de procéder aux diverses opéra- tions préliminaires d'une lessive habituelle, à savoir : vérification de l’état et triage du linge, traitement des taches. VERIFICATION DE L’ETAT DU LINGE Avant toute lessive, il est indispensable d'examiner votre linge et de remédier à certaines imperfections naturelles ou accidentelles. Les points faibles du tissu ont plus de risques de céder lorsque celui-ci est mouillé. Vous devez donc arréter el ren- forcer les points d'usure (accrocs, élimage, etc.) par de simples reprises. Certains accessoires métalliques ou autres (boutons, ferme- tures à glissière, crochets, etc.), risquent de rouiller ou de se déformer. En cas de doute quelconque sur leur tenue, n'hésitez pas à les enlever. Enlevez impérativement les crochets des voilages. TRIAGE DU LINGE Le principe du triage est identique à celui que vous suiviez auparavant, !! est évident que ton ne lave pas n'importe quelles couleurs avec le blanc et que l'on ne fait bouillir ni la soie ni les tissus synthétiques. Le triage est donc indis- pensable. C'est pourquoi il est opportun de classer votre linge de la manière suivante : — linge blanc et couleur grand teint lessive, c'est-à-dire pouvant bouillir ; bleus de travail, linge de couleur ne pouvant bouillir (en classant attentivement les articles bon teint et mauvais teint) ; linge délicat et soieries, lainages, rhovyl ; fibres synthétiques, nylon, tergal, rayonne, polyester, etc. TRAITEMENT DES TACHES Si certaines taches ont atteint le tissu dans sa texture, il se peut que le bain lessiviel ne puisse les effacer. Nous vous rappelons que les tachés protéiniques (transpiration, sang, Vin, fruits, chocolat) disparaissent au lavage en utilisant une lessive contenant des éléments biologiques. 1l est néces- saire de traiter les autres taches au préalable au moyen de solvants appropriés. Toutefois, pour éviter de graves erreurs, il est bon de faire un essai sur un endroit peu visible du tissu. Nous vous donnons ci-dessous quelques « trucs » pour arriver à bout des taches les plus courantes. e Herbe : savonner soigneusement, traiter à l'eau de Javel diluée. Pour les lainages, l'alcool a 90° peut donner de bons résultats. Cambouis, goudron : étaler un peu de beurre frais sur ia tache, laisser reposer puis tamponner avec de l'essence de térébenthine. Peinture à l'huile : détacher à l'aide d'essence de térében- thine ou de white spirit, savonner et rincer. Graisses : elles disparaissent au cours du lavage sur le linge de maison. Sur les tissus, traiter au trichloréthylène ou à la benzine. Encre : lorsqu'un lavage tiède ne suffit pas, utiliser du jus de citron. L'encre rouge peut se traiter au borax, l’encre de stylo à bille à l'alcool 90°. Rouille : utiliser un produit spécial du commerce, suivre les conseils du fabricant et rincer abondamment. Bougie : repasser en interposant du papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Chewing-gum : diluer à l’aide d'un dissolvant pour vernis à ongle puis enlever à l'aide d'un chiffon propre. Rouge à lèvres : tamponner à l'éther (lainage ou coton) ou au trichloréthyiène (soie). On peut aussi utiliser l'eau oxygénée à 20 volumes (faire UN essai sur un échantillon de tissu). . Hemarque - Un nouveau code d’étiquetage sur l'entretien des CODE D'ENTRETIEN DES TEATILES Vous avez sans doute remarqué, sur Certains articles de textiles, la présence d'une étiquet- te comportant quatre symboles. Ces figurines ont été définies pour vous permettre de conserver à l’article toutes ses qua- lites d'origine le plus longtemps possible. L'étiquette est cousue pour éviter de l'égarer. Elle ne represente pas un label ou une garantie de qualité ; elle n'est qu'un conseil pour vous aider. Les figurines represenient symboliquement les opérations principales d'entretien suivantes J tiède à 30°C moi V 60°} chaud à 60°C maxi LAVAGE , | bouillant 3 95100" JAVELLISATION 7N chlorage dilué à froid fuel) réglage moyen REPASSAGE (TR | perchloréthyléne NETTOYAGE 14% / ou essences minérales A SEC pre à tous solvants à essences minérales uniquement / (essence F, White spirit) ne 7 lavage à % e repassage OPERATION Ami, Interdit Sx, Interdit INTERDITE ` oe ” javellisation XA “nettoyage Moa, interdite „бок, à sec interdit textiles, a été établi récemment ; il rappelle le code actuelle- ment en vigueur (cuvier + température de lavage), la diffé- rence n'apparaissant que dans le nombre qui surmonte dé- sormais le cuvier. Dans ce nouevau code, le nombre supé- rieur indique l'agitation mécanique (essorage, brassage, etc.), le nombre inférieur (dans le cuvier) indique la température conseillée pour le lavage. Nous vous conseillons de ne tenir compte que de la tempé- rature figurant dans le cuvier (nombre inférieur) et de choisir le programme de lavage le mieux adapté à la fibre des textiles et a la tenue des couleurs (voir liste des programmes). PRODUITS CONSEILLES Produit lessiviel La poudre de lavage est le complément indispensable de votre machine. Pour étre assuré d'un résultat impeccable, choisis- sez la poudre la mieux adaptée á votre machine. Nos laboratoires ont essayé SKIP dans toutes les conditions de la- vage. Pour tous les programmes de lavage nous vous recommandons SKIP. Produit de rincage Nous vous recommandons le produit de rinçage CAJOLINE. Ce produit, introduit au dernier rinçage, vous permet d'obtenir un linge plus souple, plus doux, plus facile à repasser. SIL (Service Information Lavage). Téléphone 723.55.16 Paris. Sur simple appel téléphonique à ce numéro, une conseillère avisée vous prodiguera GRATUITEMENT ses conseils pour l'entretien ménager (lavage du linge, de la vaisselle, des IM tissus d'ameublement, etc.). i Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine s'arrête automatiquement. Avant de sortir votre linge : — Mettez le sélecteur sur «O» afin de couper l’alimenta- tion électrique de la machine. Si vous ne procédez pas immédiatement à une nouvelle lessive : —- Fermez le robinet d’eau par mesure de sécurité. CARROSSERIE La carrosserie sera nettoyée avec une solution savonneuse. Utiliser un chiffon de laine ou, mieux, une peau de chamois pour les parties chromées. Vous devez proscrire formellement les poudres abrasives et les éponges métalliques. POMPE La pompe de vidange (située à l'arrière de la machine) est conçue pour ne pas être bouchée par les particules en sus- pens dans les eaux usées. Cependant, au cas où un corps étranger viendrait à s'intro- duire dans celle-ci et à la bloquer, il y a lieu de procéder à son nettoyage. Netioyage de la pompe — Vidanger l'eau de la cuve par gravité en abaissant la crosse de vidange au-dessus d'un grand récipient : l'eau résiduelle sera évacuée en enlevant le bouchon «A» du couvercie de pompe. — Libérer le couvercle de pompe « E» en abaissant l’étrier «В» а l’aide du levier «F», — Procéder au nettoyage de la turbine « C». — Remettre la rondelle « D» et le couvercle « E» en place. MOTEUR ET POMPE DE VIDANGE Votre machine est équipée D'UN MOTEUR PRINCIPAL ET D'UN MOTEUR DE POMPE PROTEGES. Le dispositif de protection de chacun de ces moteurs a pour effet : — De couper automatiquement le courant d'alimentation du moteur lorsque celui-ci travaille dans des conditions anor- males, — Puis de rétablir le circuit électrique après un temps de refroidissement déterminé. Si au cours d'une lessive, vous constatez un arrêt anormal de rotation du tambour ou de la pompe de vidange, nous vous conseillons d'arrêter votre machine et de vérifier : — Le tuyau de vidange (risque d'être obstrué ou simplement plié), — La pompe (peut être encrassée ou bloquée par un corps étranger). Après une intervention par vos soins, nous vous conseillons de NE REMETTRE VOTRE MACHINE EN MARCHE QUE TROIS QUARTS D'HEURE APRES L'ARRET ANORMAL CONSTATE. Cette période de repos est nécessaire au dispositif de protec- tion pour lui permettre de rétablir le circuit électrique. N — Reboucher le tube de vidange à l’aide du bouchon « À ». CHUTE DE LINGE DANS LA CUVE Le tambour de votre machine comporte, à l’opposé de la porte du tambour, une petite trappe. Cette ouverture permet d'accéder au fond de la cuve pour y retirer les petites pièces de linge tombées par mégarde entre cuve et tambour. Pour accéder au fond de la cuve : — Ouvrir la porte d'accès au tambour puis celle du tambour. — Faire exécuter un demi-tour au tambour pour amener l'ouverture de la porte du tambour face au fond de la cuve. — Ouvrir la trappe, y passer le bras et récupérer les pièces de linge ou les corps étrangers. — Refermer soigneusement la trappe de visite. Pr, À pr ere trappe porte de chargement NETTOYAGE DU FILTRE D'ARRIVEE D'EAU Le filtre est situé à l'entrée de la vanne d'alimentation en eau de la machine. Si vous constatez une diminution du débit d'eau dans votre machine, procédez au nettoyage du filtre de la vanne. Pour cela : — Fermer le robinet d'arrivée d'eau ; — Dévisser l’écrou fixant ie tuyau d'arrivée d'eau sur la vanne (à l'arrière de la machine) ; — Nettoyer le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse non métallique. NB - Une diminution du débit d'eau se traduit souvent par une augmentation anormale de la durée des cycles de lavage. SIL (Service Information Lavage) - Téléphone 723.55.16 PARIS Sur simple appel téléphonique à ce numéro, une conseillère avisée vous prodiguera GRATUITEMENT ses conseils pour l'entretien ménager (lavage du linge, de la vaisselle, des tissus d'ameublement, tapis, moquettes, etc). PIECES D'ORIGINE x Demandez ä votre distributeur que lors d’une intervention d’entretien seules des Pieces detachees certifiees d'origine soient utilisées Comme celles qui se trouvent dans votre appareil, elles sont fabriquées avec le même soin par les mêmes hommes qui leur font subir les mêmes contrôles. OPERATIONS A REALISER сс = | INTRODUCTION INTRODUCTION 6 © e SELECTEUR = INTRODUCTION = DE LA LEGSIVE DES PRODUITS PROGRAMMATEUR A ADDITIFS Positionner Positionner + 2 face a face a D = rs dans Eau de | Assou- l'index du index du ; i Cor dec LINGE 3 aube boîte javel | puissant le chiftre la lettre О tambour | produits Pa ei T° LE CHIFFRE : LA LETTRE : | | PRÉLAVAGE 1 6 cl ? BLANCI907* — tres sale | 2 | 2, | 20 с! + 2 А gau tiede q + Placer 6 cl BLANC190 sale le petit IE 20 cl + 3 e — linge - jeau tiède = 5 deplié 4 ; 2 introduire les - Sch | BLANC ECONOMIQUE = grandes 2 2 ; 22 cl + E 2 B © pieces Y - eau tiéde | E © dans le 6cl | & 5 COULEUR|609* =|3 Sens 3 el + 5 2 С 0 2 de la С , | eau tiède! + tres sale | 9 | Е longueur @ | : 2 “1a 6 ci 5 b| COULEUR|604* HN | 3 | Bel | + la 3 С === |5 |8 © 21 6cl | = ] * Ss | | 3cl 8 COULEUR \309 © | © 25 © + 1% 6 C ol | eau tiède| e = © q Е 3 Elo 6 cl | ; ELIO v 0 | sYnTHETIQUESISOY* —|S|5 2 | Зе! | + |E 4 D ol © ° eau tiede| a lo Pour les © ce || synthétiques, 6 cl cm. q x 2 o réduire 2 ; 5 SYNTHETIQUES\409 215 la charge N 2} 3 cl + Е 5 D aa nominale eau tiède | $ 9 |= | de moitié 3 5 $ 6cl |g 10 SYNTHETIQUESIJ0y* 18 3 cl + | © 6 D 2 eau tiède = © E с 12 с! |5 | = | op * © + © E © les pieces 2 a fragiles = dans une 6 ci 12] LAVAGE FROID taie d'oreiller | 2 | + 7 E fragile eau tiède 13 6 cl RINCAGE + 8 A Le linge eau tiède propre est déjà dans la machine 14! ESSORAGE 9 A ul DOSAGE DE LA LESSIVE normal. 1 dose de lessive = environ 65g de poudre à laver, soit le contenu d'un verre à moutarde Eau de Javel (18% chlorométriques) 20 cl = environ les 3/4 d’un verre à moutarde normal. 3 cl = environ le contenu d'une cuiliére a soupe. Assouplissant 6 cl = environ le contenu de 2 cuiliers a soupe. /* Voir code d'entretien | des textiles page 5 N @ ÉCONOMIES D'ÉNERGIE Ne surestimez pas le degré de salissure de votre linge. Un linge peu sale n'a pas besoin de faire l'objet d'un prélavage. Blanc et couleur grand teint Si votre linge ne comporte pas de trace de graisse, utiliser de préférence économique n° 4. Toute reproduction, même partielle, de ce document est interdite et expose leurs auteurs à toute poursuite judiciaire. le programme ON Votre machine exécute automatiquement toutes les opéra- tions de prélavage, lavage, rinçage et essorage. !! vous suffit d'établir, suivant la nature du linge à laver et en fonction de son degré de salissure, un programme de lavage en agissant sur le bouton du sélecteur et sur celui du programmateur. Le programmateur permet d'établir : — Un cycle de lavage avec ou sans prélavage, — un temps de lavage dont la temperature, pilus ou moins élevée, sera limité par le sélecteur, — éventuellement, un programme complémentaire de rinçage {javel ou assouplissant) ou d'essorage. SELECTEUR Le sélecteur (5 positions de fonction et 1 position «O» arrêt) détermine automatiquement, pour chacune des posi- tions offertes : — le niveau d’eau au lavage (haut ou bas), — la température maximale du bain de lavage, — les temps d'arrêt et de rotation du tambour déterminant le type de brassage (normal ou doux). REMARQUES IMPORTANTES — Le bouton de commande du sélecteur peut se tourner dans les deux sens. — Le bouton de commande du programmateur ne peut se tourner que dans le sens du mouvement des aiguilies d'une montre. — Le sélecteur provoque l'arrêt et la mise en marche de la machine. Si vous devez modifier la position du program- mateur, il faut arrêter la machine en plaçant le bouton de commande du sélecteur sur la position « O ». Cette pré- caution évite la détérioration des contacts du programma- teur. PROGRAMMES La combinaison de ces différentes commandes vous donne la possibilité de choisir et d'obtenir l’un ou l’autre des 14 programmes suivants : PRELAVAGE Programmateur sur 1, sélecteur sur À. Ce programme comprend :!: 1 prélavage en eau tiède (niveau haut), 1 vidange. PROG. 2 BLANC 90° TRES SALE Programmateur sur 2, sélecteur sur À. Ce programme comprend : 1 prélavage en eau tiède, 1 lavage en eau très chaude (niveau bas), 4 rinçages en eau froide, 1 essorage final. PROG. 3 BLANC 90° SALE Programmateur sur 3, sélecteur sur A. Ce programme est identique au precédent, mais ne comporte pas de prélavage. PROG. 4 BLANC ECONOMIQUE Programmateur sur 2, sélecteur sur B. Ce programme comprend : 1 prélavage en eau tié- de, 1 lavage en eau chaude (niveau bas), 4 rin- cages en eau froide, 1 essorage final. PROG. 1 PROG. 5 COULEUR 60° - TRES SALE Programmateur sur 2, sélecteur sur C. Ce programme comprend : 1 prélavage en eau tiède, 1 lavage en eau chaude (niveau haut), 4 rin- cages en eau froide, 1 essorage final. PROG. 6 COULEUR 60° - SALE Programmateur sur 3, sélecteur sur C. Ce programme est identique au précédent, mais ne comporte pas de prélavage. PROG. 7 COULEUR 30° Programmateur sur 6, sélecteur sur C. Ce programme comprend : 1 lavage en eau tiède {niveau haut), 4 rinçages en eau froide, 1 essorage final. PROG. 8 SYNTHETIQUES 60° Programmateur sur 4, sélecteur sur D. Ce programme comprend : 1 lavage en eau chaude (niveau haut), 4 rinçages en eau froide, 1 égout- tage final. PROG. 9 SYNTHETIQUES 40° Programmateur sur 5, sélecteur sur D. Ce programme comprend : 1 lavage en eau assez chaude (niveau haut), 4 rincages en eau froide, 1 égouttage final. PROG. 10 SYNTHETIQUES 30° Programmateur sur 6, sélecteur sur D. Ce programme est identique au précédent, mais comporte un lavage en eau tiède. PROG. 11 DELICAT 30° Programmateur sur 6, sélecteur sur E. Ce programme comprend : 1 lavage doux en eau tiède (niveau haut), 4 rinçages en eau froide et 1 égouttage final, PROG. 12 LAVAGE FROID fragile Programmateur sur 7, sélecteur sur E. Ce programme comprend : 1 court lavage en eau froide (niveau haut), 4 rinçages en eau froide et 1 égouttage. PROG. 13 RINCAGE Programmateur sur 8, sélecteur sur À. Ce programme comprend 1 rinçage en eau froide et 1 essorage final. PROG. 14 ESSORAGE Programmateur sur 9, sélecteur sur À. Ce programme comprend 1 essorage prolongé. PARTICULARITES DE FONCTIONNEMENT NIVEAU D'EAU DANS LA CUVE — En prélavage : niveau haut. — En lavage : programmes 2 à 4, niveau bas ; programmes 5 a 12 niveau haut. — Rincages : ils s'effectuent normalement en niveau haut. NOTA. — En fin de lavage (programmes 2, 3 et 4), un apport d'eau avant la vidange refroidit le bain lessiviel ; ceci a pour but de protéger les fibres du linge d'un choc thermique éventuel (froissement). VITESSES ET CADENCES DE BRASSAGE — Lavage normal 50 tr/Mn avec inversion du sens de rotation. 16 secondes =" - 4 secondes arrét - 16 secondes Y ) — Lavage délicat (prog. 11) : 50 tr/mn avec inversion du sens de rotation. 4 secondes - 16 secondes arrét - 4 secondes Y) NOTA. — Les temps indiqués sont approximatits. TEMPERATURE DE CHAUFFAGE — Au prélavage : la température est définie par la machine et ne dépasse pas 25-30 °C, quel que soit le programme choisi. -— AU lavage : la température définie et contrôlée par la ma- chine est appropriée au programme affiché. Remarque : Les températures indiquées sur fe tableau de commande ne sont pas forcément les températures effectivement atteintes par la machine au cours des différents programmes de lavage ; elles ne sont que la représen- tation symbolique correspondant aux diverses catégories de linge pour lesquelles ces programmes ont été établis (voir code d'entretien des textiles, page 5). PRELAVAGE SEUL A la fin du programme 1 (prélavage seul), la machine s'arréte automatiquement, chiffre 2 du bouton de commande du pro- grammateur, légèrement en deçà de l'index du tableau de commandes. Pour afficher le cycle de lavage qui doit suivre, procéder comme indiqué précédemment. — Dans le cas de linge très sale, ce programme peut utile- ment précéder les cycles qui ne comportent pas de pré- lavage. _/ || est indispensable de débrider la machine avant de l'utiliser. Cette opération, consiste à démonter quelques pièces spécia- lement posées pour immobiliser ia cuve pendant le transport. DEBRIDAGE DE LA MACHINE Enlever la cale polystyréne (1) située dans la manchette, sous la porte d'accès au tambour. Dévisser les quatre vis (2) (clé à pipe de 8). Déposer la traverse arrière (3) en dévissant les deux écrous (clé à pipe de 13). Déviser les deux goujons (4} (clé plate de 13). Remettre en place et visser les quatre vis (2). Incliner la machine vers l'arrière sans la coucher. Dévisser et enlever ia vis (5) fixant le moteur sur le socle (clé à pipe de 10). Remettre la machine sur pieds. ® 66009 806 8 IMPORTANT Nous vous conseillons de conserver soigneusement toutes les pièces d'arrimage, car il faudra obligatoirement les remonter si vous devez, par la suite, transporter votre machine. Avant de procéder à l'installa- A tion de la machine, ne pas ou- \ blier d'obturer les deux trous (6) à l'arrière à l'aide des deux cache-orifices prévus a cet effet Pour déplacer la machine : Actionner le levier de gauche à {clé à pipe ou clé plate de 7). droite pour mettre la machine sur roulettes. En replaçant le levier dans sa position initiale, la machine se retrouve sur ses "trois pieds. Pour installer correctement votre machine, vous devez dispo- ser des éléments suivants : e UNE ARRIVEE D'EAU FROIDE Utilisez un robinet a nez fileté @ 20х27 (3/4 BSP) pour raccorder le tuyau d'alimen- tation en eau de la machine (ne pas oublier de mettre en place le joint caoutchouc). — Pression d'eau: 0,5 kg/ cm? mini; 10 kg/cm” maxi (5 a 100 N/cm°). — Débit: 7 à 11 litres/ minute. Si votre machine doit être fréquemment déplacée, utilisez un système de branchement rapide {vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur). aCrosse de @ UNE EVACUATION DES EAUX gt vidange USEES Sur évier, lavabo, baignoire ou évacuation ventilée, par Vintermédiaire du tuyau de vidange monté sur la ma- chine. | — Cette évacuation doit être située entre 065 m et 1 m | A du sol. — N E А L | M Е NTATI О N Le ar a UU ELECTRIQUE evacuation ventilée Utilisez obligatoirement un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, laquelle sera raccordée conformément à la norme NF C 15100 et aux prescriptions de l'EDF. — Compteur 20 A mono 220 V. — Fusibles ou disjoncteur différentiel 16 A. и — — Lig ne 3 Xx 4 mm, TT Notre responsabilité ne saurait étre engagée pour tout inci- dent et ses conséguences éventuelles qui pourraient survenir a l'usage d'un appareil non relié a la terre ou dont la prise de terre serait défectueuse. VUE ARRIERE DE LA MACHINE ARRIVEE D'EAU Pression : 0,5 à 10 kg/em* (543 100 N/cm*] Raccordement : nez ©; 20 x 27 (3/4 BSP) nas du gaz COMPTEUR 20 À - Mono 220 V CORDON D'ALIMENTATION Longueur 1,50 m environ Longueur : LIGNE 1.25 m environ 4 mm? Mono 220 V == EVACUATION DES EAUX USEES FUSIBLES 16 A Mono 220V С PRISE DE COURANT 2 poles + terre Norme NFC 15.100 PUISSANCE Chautfage : 2200 W Moteur ESS : 560 W Moteur LAV : 200 W Pompe : 100 W EVACUATION VENTILEE НФ 1.00 m maxi ———— 5 F-<—— 0.65 m mini ——sl STABILITE Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l'essorage, la machine doit étre installée sur un sol plat et horizontal. 74 rue de Surmelin, París - R. C. Paris B 652019 555 - Réal. Pub. G. Glachant - Edit. Paris Imp. en France Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays | B0005.01 | 05.80 | surmelec Société Anonyme au Capital de F 35.900.000 -