▼
Scroll to page 2
of
65
Important Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’instaration (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. • Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur ou à un équipement externe jusqu’à son utilisation. • La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizo.com Emplacements des étiquettes de sécurité Les caractéristiques techniques varient en fonction des régions de commercialisation. Vérifiez que les caractéristiques techniques sont rédigées dans la langue de la région d’achat de l’appareil. Copyright© 2010 EIZO NANAO CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO NANAO CORPORATION. EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO NANAO CORPORATION. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis. 2 Avertissement concernant le moniteur Ce produit est prévu pour la création de documents, la visualisation de contenu multimédia et autres usages polyvalents. Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine. Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel. Les spécifications décrites dans le présent manuel ne sont applicables que pour les cordons d’alimentation et les câbles d’interface spécifiés par nos soins. Utilisez avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins. Dans la mesure où 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous devez réglez le moniteur au moins 30 minutes après l’avoir mis en marche. Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible. Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée. Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie (Référez-vous à « Nettoyage » (page 4)). Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur. La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se met à scintiller, prenez contact avec votre revendeur. Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer. Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé. 3 Nettoyage Attention • N’utilisez jamais de solvants ou produits chimiques, tels que du diluant, de la benzine, de la cire, de l’alcool et de la poudre abrasive, qui pourraient endommager la carrosserie ou le panneau. • Ne versez aucun liquide dans l’espace situé entre le panneau et le cadre de l’écran. ●●Panneau • Nettoyez le panneau à l’aide d’un chiffon doux tel qu’un chiffon en coton ou une pochette nettoyante pour les lunettes. • Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches résistantes en utilisant le chiffon de nettoyage fourni ou en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau pour améliorer son pouvoir nettoyant. Ensuite, nettoyez de nouveau le panneau à l’aide d’un chiffon sec pour une meilleure finition. ●●Carrosserie • Nettoyez la carrosserie à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent doux. Pour un confort d’utilisation du moniteur • Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes. • Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures. 4 TABLE DES MATIERES Couvercle................................................................ 1 Avertissement concernant le moniteur.................. 3 TABLE DES MATIERES.......................................... 5 Chapitre 1 Introduction........................................ 7 1-1. 1-2. Caractéristiques............................................ 7 Commandes et fonctions.............................. 8 ●● ●● Installation du pied........................................... 9 Rétraction du pied............................................ 9 ●●Pour réduire le flou de l’image<Power Resolution>.................................................... 25 Pour régler l’intensité Overdrive <Overdrive>.26 ●● 2-5. Modification de la taille de l’écran............. 27 ●●Pour modifier la taille de l’écran <Taille>........ 27 ●●Pour régler la luminosité des bandes noires <Intensité Bords>................................ 28 Chapitre 3 Réglage du moniteur....................... 29 3-1. Réglage du volume <Volume>.................... 29 ●●Contenu du disque et présentation du 3-2. Modification de la source sonore pour le signal d’entrée HDMI <Source>.................. 29 ●● 3-3. Configuration de l’affichage du menu Ajustage........................................................ 30 1-3. EIZO LCD Utility Disk...................................10 logiciel.............................................................10 Pour utiliser « ScreenManager Pro for LCD(DDC/CI)/EIZO ScreenSlicer »................10 Pour utiliser le pilote de l’écran tactile et l’utilitaire de calibrage.....................................10 ●● ●●Modification de la taille d’affichage du menu Ajustage <Taille>.................................. 30 Modification de la position d’affichage du menu Ajustage <Position du menu>......... 30 Modification du temps d’affichage du menu Ajustage <Veille Menu>....................... 30 Modification de la transparence d’affichage du menu Ajustage <Translucide>.31 Commandes de base et Fonctions.............11 ●● Chapitre 2 Ajustage des écrans........................ 13 ●● 1-4. ●●Commandes de base du menu Ajustage........11 ●●Fonctions.........................................................12 2-1. 2-2. Résolutions/Formats compatibles.............13 Entrée analogique (D-Sub)..........................13 Entrée numérique (DVI-D, HDMI : signal PC)....................................................13 Entrée numérique (HDMI : signal vidéo).....13 3-4. Touches de verrouillage...............................31 3-5. Réglage de l’affichage du logo EIZO <Logo>...........................................................31 3-6. Réglage de la langue <Langue>..................31 Définir la résolution......................................14 3-7. Activer/Désactiver les communications DDC/CI........................................................... 32 3-8. Restaurer les réglages par défaut du moniteur <Restaurer>................................. 32 Windows 7...................................................14 Windows Vista.............................................14 Windows XP................................................14 Mac OS X.....................................................14 2-3. Afficher l’écran correctement.....................15 ●● ●● Entrée de signal numérique............................15 Entrée de signal analogique...........................15 2-4. ●● Réglage de la couleur.................................. 20 ●●Sélection du mode d’affichage (mode FineContrast).................................................. 20 Réglages avancés...........................................21 Options de réglage pour chaque mode..........21 Réglage de la luminosité <Luminosité>......... 22 Pour ajuster le niveau de noir<Niveau de noir>.......................................................... 22 Réglage du contraste <Contraste>................ 23 Réglage de la température de couleur <Température>............................................... 23 Réglage de la valeur gamma <Gamma>........24 Réglage de la saturation des couleurs <Saturation>....................................................24 Réglage de la nuance <Nuance>...................24 Réglage de la valeur de gain <Gain>............ 25 ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●●Restauration des réglages de la couleur....... 32 ●●Restauration de tous les paramètres par défaut............................................................. 32 Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie....... 33 4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie <Veille>........................................ 33 ●●Moniteur......................................................... 33 ●●Sortie audio.................................................... 34 4-2. Réglage du témoin de fonctionnement <Voyant Tension>........................................ 34 4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité « Auto EcoView »...................................................... 35 4-4. Régler le voyant « EcoView Index »........... 35 4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique <Mise en veille>..................... 36 Chapitre 5 Branchement des câbles................ 37 5-1. Branchement de dispositifs externes multiples........................................................37 ●●Commutation du signal d’entrée.................... 38 TABLE DES MATIERES 5 Chapitre 6 Dépannage....................................... 39 Chapitre 7 Référence......................................... 44 7-1. Comment fixer le bras optionnel................ 44 7-2. Affichage des informations relatives au moniteur <Informations>............................ 45 7-3. Spécifications.............................................. 46 7-4. Glossaire....................................................... 49 7-5. Synchronisation prédéfinie.........................51 Annexe.................................................................. 52 Marque commerciale.............................................. 52 ENERGY STAR......................................................... 52 TCO........................................................................... 53 FCC Declaration of Conformity............................. 53 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor...................... 54 GARANTIE LIMITÉE................................................ 55 Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS..................................... 64 6 TABLE DES MATIERES Chapitre 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO. 1-1. Caractéristiques • 23″ format large LCD • Compatible avec la résolution 1920 × 1080. • Ecran tactile standard -- Système d’imagerie optique infrarouge Prend en charge la fonction tactile Windows (multi-touch) de Microsoft Windows 7. * Ce produit peut supporter jusqu’à deux touchers simultanés (support tactile multiple). • Utilise un panneau à contraste élevé (3000:1). Permet d’afficher des images très nettes. • Panneau VA avec angles de visionnage horizontal et vertical de 89° • Connecteur HDMI -- Compatible avec le signal d’entrée PC utilisant l’entrée HDMI, permettant trois entrées différentes depuis un PC. • La fonction FineContrast permet à l’utilisateur de sélectionner le mode d’affichage optimal en fonction de l’image affichée. -- Le mode Paper reproduit l’apparence du papier imprimé sur le moniteur. Voir « Sélection du mode d’affichage (mode FineContrast) » (page 20). • La position Inclinée permet d’ajuster le moniteur sur une large gamme d’angles d’inclinaison, au moyen d’une seule touche. Le pied peut être réglé à un angle adapté à la lecture de livres. De plus, le réglage visant à supprimer les vibrations de l’écran est également appliqué lors du contrôle tactile. • Le logiciel « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » permettant de régler l’écran à l’aide de la souris et du clavier est inclus. Voir « 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page 10). • HDCP (High-bandwidth Digital Content Interface) • Haut-parleurs intégrés et prise pour casque Voir « 1-2. Commandes et fonctions » (page 8). Chapitre 1 Introduction 7 1-2. Commandes et fonctions Menu Ajustage (ScreenManager*1) 1. Capteur Auto EcoView Détecte la luminosité ambiante. Fonction Auto EcoView (page 35). 2. Touche Permet d’afficher le menu de réglage de la fonction d’économie d’énergie (Auto EcoView et EcoView Index) (page 35). 3. Touche Commute les signaux d’entrée de l’affichage (page 38). 4. Touche Permet d’afficher le menu Ajustage, de sélectionner un élément de l’écran de menu et de sauvegarder les valeurs ajustées (page 11). 5. Touche • Permet de choisir et d’augmenter/diminuer les réglages des ajustages avancés au moyen du menu Ajustage. • Touche ( ): Permet de changer le mode FineContrast (page 20). ( ): • Touche Affiche le menu d’ajustage de Luminosité et de Volume (page 22, page 29). 6. Touche Pour mettre sous/hors tension. Indique l’état de fonctionnement du moniteur. 7. Témoin de fonctionnement Bleu : En fonctionnement Orange : Mode économie d’énergie ARRÊT: Alimentation/Arrêt 8. Commutateur d’alimentation principal Permet de mettre le moniteur sous/hors tension. 9. Connecteur d’alimentation Permet de connecter le cordon d’alimentation. 10. Port USB (PU) Permet de connecter un câble USB lorsque ce produit est utilisé comme écran tactile. 11. Miniprise stéréo Permet de raccorder le câble à mini-prise stéréo. 12. Connecteur de signal d’entrée Haut : connecteur D-Sub mini à 15 broches / Centre : connecteur DVI-D / Bas : Connecteur HDMI 13. Prise pour casque Permet de raccorder un casque. 14. Fente pour le verrouillage de sécurité Compatible avec le système de sécurité MicroSaver de Kensington. 15. Pied*2, 3 Permet d’ajuster l’angle de l’écran du moniteur. 16. Haut-parleur Permet de diffuser une source audio. *1 ScreenManager est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. Voir page 11 pour savoir comment l’utiliser. Voir « Installation du pied » (page 9) pour en savoir plus sur l’installation. *3 Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant le pied (voir « 7-1. Comment fixer le bras optionnel » (page 44)). *2 8 Chapitre 1 Introduction ●●Installation du pied Ce produit peut être ajusté à différents angles : 15°, 25°, 35°, 45°, 55° et 65°. Mini 15º Maxi 65º ATTENTION N’utilisez pas le pied dans la position dans laquelle il est emballé. Pour être emballé et transporté, le pied est plié. Si vous l’utilisez ainsi, le moniteur sera instable et il risquera de tomber et de causer des blessures ou des dégâts matériels. En cas d’utilisation du pied, dépliez-le à au moins 15° et installez-le correctement. ●●Rétraction du pied Suivez la procédure ci-dessous pour rétracter le pied lorsque vous remballez le moniteur. 1. Afin d’éviter de rayer l’écran, sélectionnez un endroit stable et placez un chiffon doux sur sa surface. Placez l’écran face vers le bas sur le chiffon. 2. Poussez la languette vers le haut et déplacez le pied vers l’avant jusqu’à ce qu’il atteigne son inclinaison minimale de 15°. 3. En gardant la languette dans la position relevée, appuyez sur le bouton de déverrouillage. Le pied se replie alors dans sa position d’emballage. Bouton de déverrouillage Languette Chapitre 1 Introduction 9 1-3. EIZO LCD Utility Disk Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels. ●●Contenu du disque et présentation du logiciel Le disque comprend un logiciel de réglage, un logiciel pour l’écran tactile, et des manuels d’utilisation. Lisez le fichier Readme.txt sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers. Elément Présentation Un fichier Readme.txt Windows Macintosh √ √ Fichiers de motifs de réglage d’écran Utilisé pour le réglage manuel de l’image d’entrée du signal analogique. √ √ Pilote d’écran tactile Logiciel pilote pour l’écran tactile √ - Utilitaire de calibrage Utilitaire servant à corriger la position de la touche. √ - ScreenManager Pro for LCD (DDC/ CI) Logiciel permettant de régler l’écran à l’aide de la souris et du clavier Ce logiciel ne fonctionne pas sur un PC connecté via l’entrée HDMI. √ - EIZO ScreenSlicer Logiciel permettant de diviser de manière efficace l’écran en de multiples fenêtres. √ - Manuel d’utilisation du moniteur (fichier PDF) √ √ Guide d’installation pour le pilote d’écran tactile/l’utilitaire de calibrage (fichier PDF) √ - ●●Pour utiliser « ScreenManager Pro for LCD(DDC/CI)/EIZO ScreenSlicer » Pour savoir comment installer et utiliser « ScreenManager Pro for LCD(DDC/CI)/EIZO ScreenSlicer », consultez le manuel d’utilisation correspondant sur le disque. ●●Pour utiliser le pilote de l’écran tactile et l’utilitaire de calibrage Pour plus d’informations sur la configuration système requise pour le pilote d’écran tactile et l’utilitaire de calibrage, comment les installer ou comment les utiliser, veuillez vous référer au Guide d’installation compris sur le CD-ROM fourni. Les dernières versions du logiciel et du guide d’installation sont à votre disposition pour téléchargement sur notre site web. http://www.eizo.com 10 Chapitre 1 Introduction 1-4. Commandes de base et Fonctions ●●Commandes de base du menu Ajustage 1. Affichage du menu ajustage 1. Appuyez sur . Le menu ajustage apparaît. 2. Réglage/Configuration 1. Sélectionnez le menu à régler/configurer à l’aide des touches sous-menu s’affiche. , , , 2. Sélectionnez l’élément à régler/configurer à l’aide des touches menu d’ajustage/réglage s’affiche. 3. Réglez/configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches , puis appuyez sur , , , , , , 3. Sortie 1. Choisissez <Retour> dans le sous-menu, puis appuyez sur 2. Choisissez <Sortie> dans le menu principal, puis appuyez sur . Le , puis appuyez sur , puis appuyez sur . Le . . Le menu principal s’affiche. . Le menu Ajustage se ferme. Remarque • Vous pouvez également quitter le menu Ajustage en appuyant deux fois rapidement sur . • Vous pouvez également sélectionner <Sortie> ou <Retour> en appuyant deux ou trois fois sur dans le menu principal ou le sous-menu. Chapitre 1 Introduction 11 ●●Fonctions Le tableau ci-dessous résume les menus de réglages et de paramètres du menu Ajustage. Menu principal Ajustement Auto*1 Réglage Référence « 2-3. Afficher l’écran correctement » (page 15) Ecran Niveau Ecran Horloge*1 Phase*1 Position*1 Lissage Retour Couleur *2 « 2-4. Réglage de la couleur » (page 20) Luminosité Niveau de noir Contraste Température Gamma Saturation Nuance Gain Power Resolution Overdrive Restaurer Son Volume « 3-1. Réglage du volume <Volume> » (page 29) Source*3 « 3-2. Modification de la source sonore pour le signal d’entrée HDMI <Source> » (page 29) « 4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie <Veille> » (page 33) Veille PowerManager Veille « 4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique <Mise en veille> » (page 36) « 2-5. Modification de la taille de l’écran » (page 27) Mise en veille Autres Fonctions Taille Intensité Bords Configurer OSD Taille Position du Menu « 3-3. Configuration de l’affichage du menu Ajustage » (page 30) Veille menu Translucide Voyant d’alimentation Espace couleur*3 Restaurer Informations Langue *1 « 4-2. Réglage du témoin de fonctionnement <Voyant Tension> » (page 34) « Chapitre 6 Dépannage » (page 39) « 3-8. Restaurer les réglages par défaut du moniteur <Restaurer> » (page 32) « 7-2. Affichage des informations relatives au moniteur <Informations> » (page 45) « 3-6. Réglage de la langue <Langue> » (page 31) Signal d’entrée analogique uniquement Le réglage/la configuration disponible dans le menu <Couleur> dépend du mode FineContrast sélectionné. Le tableau ci-dessus affiche les sous-menus disponibles lorsque le mode User1 ou User2 est sélectionné. *3 Cette fonction est disponible avec le signal d’entrée HDMI. *2 12 Chapitre 1 Introduction Chapitre 2 Ajustage des écrans 2-1. Résolutions/Formats compatibles Ce moniteur prend en charge les résolutions et le format de signal suivants. Entrée analogique (D-Sub) Résolution Signaux compatibles 640 × 480 720 × 400 800 × 600 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 960 1280 × 1024 1680 × 1050 1920 × 1080* VGA, VESA, CEA-861 VGA TEXT VESA VESA CEA-861 VESA VESA VESA CVT, VESA CVT RB CEA-861 Fréquence de balayage vertical Fréquence de point jusqu’à 75 Hz 70 Hz jusqu’à 75 Hz jusqu’à 75 Hz 60 Hz 60 Hz jusqu’à 75 Hz 60 Hz 60 Hz 148,5 MHz (Max.) Fréquence de balayage vertical Fréquence de point Entrée numérique (DVI-D, HDMI : signal PC) Résolution Signaux compatibles 640 × 480 720 × 400 800 × 600 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 960 1280 × 1024 1680 × 1050 1920 × 1080* VGA, CEA-861 VGA TEXT VESA VESA CEA-861 VESA VESA VESA CVT, VESA CVT RB CEA-861 60 Hz 70 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 148,5 MHz (Max.) Une carte vidéo conforme aux normes VESA et CEA-861 est requise. *Résolution recommandée Entrée numérique (HDMI : signal vidéo) • Signal vidéo -- VGA / 525i (480i)/525p (480p)/1125i (1080i)/750p (720p)/1125p (1080p) : 60 Hz -- 625i (576i)/625p (576p)/1125i (1080i)/750p (720p)/1125p (1080p) : 50 Hz • Signal audio -- 2 canaux PCM linéaire (32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz) Chapitre 2 Ajustage des écrans 13 2-2. Définir la résolution Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après. Windows 7 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ». 3. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ». 4. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée. 5. Cliquez sur le bouton [OK]. 6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur [Conserver les modifications]. Windows Vista 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ». 3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ». 4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Résolution ». 5. Cliquez sur le bouton [OK]. 6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur [Oui]. Windows XP 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ». 3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ». 4. Cliquez sur le bouton [OK] pour fermer la boîte de dialogue. Mac OS X 1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple. 2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour « Matériel ». 3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ». 4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la fenêtre. 14 Chapitre 2 Ajustage des écrans 2-3. Afficher l’écran correctement ●●Entrée de signal numérique Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’affichent correctement en fonction des données prédéfinies du moniteur. Cependant, si les caractères et/ou les lignes sont flous, reportez-vous à « 6. Modifier les caractères/lignes flous. » (page 19). Pour effectuer des réglages plus avancés, voir « 2-4. Réglage de la couleur » (page 20) et les pages suivantes. ●●Entrée de signal analogique Attention • Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages. • La fonction de réglage automatique de l’écran ne prend pas en charge les images d’une résolution inférieure à 800 × 600 (SVGA). Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser. Remarque • La fonction de réglage automatique fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies : - Lorsqu’un signal est émis vers le moniteur pour la première fois, ou lorsqu’une résolution ou des fréquences de balayage horizontal/vertical affichées pour la première fois sont réglées Si l’écran ne s’affiche pas correctement même après le réglage automatique, réglez-le en suivant les procédures décrites sur les pages suivantes, afin d’utiliser le moniteur dans des conditions confortables. Procédures de réglage 1. Effectuez l’ajustement auto. ●●Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement <Ecran> Procédure 1. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Ecran> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur . Le menu <Ajustement Auto> s’affiche. 3. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran. Attention • Cette fonction fournit les meilleures performances lorsqu’une image est entièrement affichée sur la zone d’affichage Windows ou Macintosh. Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’affiche que sur une partie de l’écran (fenêtre de commande, par exemple) ou lorsqu’un fond d’écran noir (papier peint, etc.) est utilisé. • Cette fonction ne fonctionne pas correctement avec certaines cartes vidéo. Si l’écran ne s’affiche pas correctement, même après avoir effectué le réglage expliqué dans « 1. Effectuez l’ajustement auto. » (page 15), effectuez les réglages conformément aux procédures décrites aux pages suivantes. Si l’écran s’affiche correctement, reportez-vous à « 5. Réglage de la palette de couleurs. » (page 18). Chapitre 2 Ajustage des écrans 15 2. Préparation pour utiliser des exemples de réglage d’écran analogique. Chargez le CD « EIZO LCD Utility Disk » dans l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de réglage d’écran ». Remarque • Pour plus de détails et d’instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’écran », veuillez vous référer au fichier Readme.txt. 3. Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché. ●●Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement <Ecran> Procédure 1. Affichez le Motif 1 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ». 2. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 3. Sélectionnez <Ecran> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur . Le menu <Ajustement Auto> s’affiche. 4. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran. Si l’écran ne s’affiche pas correctement, même après avoir effectué le réglage expliqué dans « 3. Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché. » (page 16), effectuez les réglages conformément aux procédures décrites aux pages suivantes. Si l’écran s’affiche correctement, reportez-vous à « 5. Réglage de la palette de couleurs. » (page 18). 16 Chapitre 2 Ajustage des écrans 4. Sélectionnez <Ecran> dans le menu Ajustage pour effectuer des réglages avancés. Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre. ●●Pour supprimer les barres verticales <Horloge> Procédure . 1. Sélectionnez <Horloge> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur Le menu <Horloge> s’affiche. 2. Réglez l’horloge à l’aide des touches Appuyez lentement sur les touches 3. Appuyez sur ou ou afin d’éliminer les barres verticales. afin de ne pas manquer le point d’ajustement. pour quitter le menu de réglage. Lorsque du flou, un scintillement ou des barres apparaissent sur l’écran après le réglage, reportez-vous à « Phase » pour éliminer le flou ou le scintillement. ●●Pour supprimer le scintillement ou le flou <Phase> Procédure 1. Sélectionnez <Phase> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur . Le menu <Phase> s’affiche. 2. Réglez la phase à l’aide des touches 3. Appuyez sur ou pour minimiser le flou ou le scintillement. pour quitter le menu de réglage. Lorsque des barres verticales apparaissent à l’écran après le réglage, retournez à la section « Pour éliminer les barres verticales <Horloge> ». (Horloge → Phase → Position) Attention • En fonction de votre ordinateur ou de votre carte vidéo, le flou ou le scintillement ne seront pas forcément éliminés. Chapitre 2 Ajustage des écrans 17 ●●Pour régler la position de l’écran <Position> Remarque • Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixés sur le moniteur LCD, seule une position est fournie pour afficher correctement les images. Le réglage de la position sert à faire glisser une image à la position correcte. Procédure 1. Sélectionnez <Position> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur . Le menu <Position> s’affiche. 2. Réglez la position à l’aide des touches 3. Appuyez sur / / / . pour quitter le menu de réglage. 4. Fermez l’exemple 1. 5. Réglage de la palette de couleurs. ●●Pour régler automatiquement la palette de couleurs <Niveau> Vous pouvez afficher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du signal. Procédure 1. Affichez l’exemple 2 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ». 2. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . . 3. Sélectionnez <Niveau> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur Le menu <Niveau> s’affiche. 4. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches La plage de sortie est réglée automatiquement. 5. Fermez l’exemple 2. 18 Chapitre 2 Ajustage des écrans ou , puis appuyez sur . 6. Modifier les caractères/lignes flous. ●●Pour modifier les caractères/lignes flous <Lissage> Lorsqu’une image est affichée avec une résolution autre que celle recommandée, les caractères ou les lignes de l’image affichée peuvent être flous. Attention • Le réglage du lissage n’est pas forcément nécessaire, en fonction de la résolution de l’affichage. (L’icône de lissage est indisponible.) Plage de réglage 1à5 Procédure 1. Sélectionnez <Ecran> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez <Lissage> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur . . Le menu <Lissage> s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Chapitre 2 Ajustage des écrans 19 2-4. Réglage de la couleur ●●Sélection du mode d’affichage (mode FineContrast) Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur. Modes d’affichage Mode User1 Fonction User2 Sélectionnez l’un de ces modes utilisateur pour définir un ensemble personnalisé de paramètres. sRGB Adapté à la synchronisation des couleurs des périphériques compatibles sRGB. Paper Produit un effet de papier imprimé en diminuant le contraste et la température des couleurs. Game Adapté à l’affichage d’images de jeux vidéo. Cinema Adapté à l’affichage d’images de films. Affiche le mode actuel. Procédure 1. Appuyez sur les touches ou . Un nom de mode s’affiche en bas à gauche de l’écran. 2. Lorsque le nom de mode est affiché, appuyez sur ou pour changer de mode. → User1←→User2←→ sRGB ←→Paper←→Game←→Cinema← Remarque • Le menu Ajustage ne peut pas être affiché lorsqu’un nom de mode s’affiche. • « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI » vous permet de sélectionner automatiquement le mode FineContrast, en fonction de l’application utilisée (voir « Chapitre 3 Auto FineContrast » du manuel d’utilisation « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) »). 20 Chapitre 2 Ajustage des écrans ●●Réglages avancés Le menu <Couleur> du menu Ajustage vous permet de configurer et d’enregistrer des paramètres couleur différents pour chaque mode. Attention • Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages. • Effectuez d’abord le réglage de niveau lorsque vous ajustez les couleurs pour les signaux analogiques (voir « Pour régler automatiquement la palette de couleurs <Niveau> » (page 18)). • La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des caractéristiques spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur lorsque vous synchronisez les couleurs sur de multiples moniteurs. Remarque • Les valeurs indiquées en « % » ou en « K » ne sont disponibles qu’en tant que références. • L’utilisation du « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » vous permet d’effectuer les réglages de la couleur au moyen de la souris et du clavier de votre ordinateur. (Référez-vous au « Chapitre 4 Réglage de couleur » du manuel d’utilisation « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) ».) ●●Options de réglage pour chaque mode Les paramètres réglables dépendent du mode. (Il ne vous est pas possible de sélectionner des fonctions non-réglables.) Pour plus d’instructions sur la façon de régler ou de paramétrer chaque fonction, veuillez vous référer aux pages suivantes. √: Réglable -: Non réglable Icône Fonction Mode FineContrast User1 User2 sRGB Paper Game Cinema Luminosité √ √ √ √ √ Niveau de noir √ - - √ √ Contraste √ - - √ √ Température √ - √ √ √ Gamma √ - - √ - Saturation √ - - √ √ Nuance √ - - √ √ Gain √ - - - - Power Resolution √ - - √ √ Overdrive √ - - √ - Restaurer √ √ √ √ √ Chapitre 2 Ajustage des écrans 21 ●●Réglage de la luminosité <Luminosité> Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière émanant de l’arrière du panneau LCD). Plage de réglage 0 à 100% Procédure 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . . 2. Sélectionnez <Luminosité> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur Le menu <Luminosité> s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • Vous pouvez utiliser alternativement le bouton ou pour effectuer le réglage. • Si vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0%, ou qu’elle est trop sombre même si la luminosité est réglée à 100%, ajustez le contraste. ●●Pour ajuster le niveau de noir<Niveau de noir> Il vous est possible d’ajuster le niveau de noir des images. Plage de réglage -50 à 50 Procédure 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Niveau de noir> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur Le menu <Niveau de noir> s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • Après réglage du niveau de noir, réajustez le contraste si nécessaire. 22 Chapitre 2 Ajustage des écrans . ●●Réglage du contraste <Contraste> Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant le niveau du signal vidéo. Plage de réglage 0 à 100% Procédure . 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Contraste> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur Le menu <Contraste> s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • Avec un contraste de 50%, toute la palette de couleurs est affichée (pour le signal d’entrée PC uniquement). • Lors du réglage du moniteur, il est conseillé d’effectuer le réglage de la luminosité, ce qui ne risquerait pas de faire perdre les caractéristiques de gradation, avant le réglage du contraste. • Effectuez le réglage du contraste dans les cas suivants. - Lorsque vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100% (Définissez un contraste supérieur à 50%.) - Lorsque vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0% (Définissez un contraste inférieur à 50%.) ●●Réglage de la température de couleur <Température> Vous pouvez régler la température de la couleur. La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K). L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme. Une valeur de gain prédéfinie est réglée pour chaque valeur de réglage de la température de couleur. Plage de réglage Arrêt, 4000 K-10000 K (spécifiée par chaque unité de 500 K, y compris 9300 K) Procédure . 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez <Température> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur . Le menu <Température> s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • <Gain> vous permet d’effectuer un réglage encore plus précis (voir « Réglage de la valeur de gain <Gain> » (page 25)). • Si vous le réglez sur « Arrêt », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100% pour chaque RGB). • Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ». Chapitre 2 Ajustage des écrans 23 ●●Réglage de la valeur gamma <Gamma> Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur. Plage de réglage 1,8, 2,0, 2,2, Power Procédure 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . . 2. Sélectionnez <Gamma> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur Le menu <Gamma> s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • Si vous choisissez Power, les images en demi-ton seront plus nettes, en raison de l’augmentation de leur contraste. ●●Réglage de la saturation des couleurs <Saturation> Cette fonction permet de régler la saturation de la couleur. Plage de réglage -128 à 127 Procédure 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . . 2. Sélectionnez <Saturation> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur Le menu <Saturation> s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Attention • L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage. Remarque • La valeur minimum (-128) fait passer l’écran en monochrome. ●●Réglage de la nuance <Nuance> Cette fonction permet de régler la nuance. Plage de réglage -32 à 32 Procédure 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez <Nuance> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur . . Le menu <Nuance> s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Attention • L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage. 24 Chapitre 2 Ajustage des écrans ●●Réglage de la valeur de gain <Gain> La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée « Gain ». Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain. Plage de réglage 0 à 100% Procédure . 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Gain> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur Le menu <Gain> s’affiche. 3. Réglez le gain à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou , pour chacune des couleurs rouge, vert et bleu. pour quitter le menu de réglage. Attention • L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage. Remarque • La valeur de gain change avec celle de la température de couleur. • Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ». ●●Pour réduire le flou de l’image<Power Resolution> Il vous est possible de réduire le flou de l’image en améliorant ses contours. Plage de réglage Arrêt, 1, 2, 3 Procédure 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Power Resolution> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur . Le menu <Power Resolution> s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • Si vous maintenez une pression sur la touche ou pendant plus de deux secondes tandis que <Power Resolution> est affiché, le moniteur entrera en mode démo. Pour retourner à l’affichage normal, maintenez enfoncée la touche ou pendant au moins deux secondes. - Partie gauche de l’écran : Power Resolution Marche - Partie droite de l’écran : Power Resolution Arrêt Chapitre 2 Ajustage des écrans 25 ●●Pour régler l’intensité Overdrive <Overdrive> Cette fonction vous permet de régler l’intensité de suractivité en fonction de l’utilisation du moniteur. Vous pouvez réduire les décalages image en réglant cette fonction sur « Amélioré » lors de l’affichage d’images animées. Plage de réglage Amélioré, Standard, Arrêt Procédure 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez <Overdrive> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur . . Le menu <Overdrive> s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Attention • La fonction de suractivité est désactivée dans les cas suivants : - La fréquence de balayage vertical des signaux d’entrée est supérieure à 60 Hz. - Sélectionnez « Normal » dans <Taille> (sauf dans le cas où la résolution d’affichage est de 1920 × 1080). 26 Chapitre 2 Ajustage des écrans 2-5. Modification de la taille de l’écran ●●Pour modifier la taille de l’écran <Taille> Les images dont la résolution est différente de la résolution recommandée s’affichent automatiquement en plein écran. Vous pouvez modifier la taille de l’écran à l’aide de la fonction <Taille> du menu <Autres fonctions>. Réglage Fonction Auto Le moniteur change automatiquement la taille de l’écran en fonction du rapport d’aspect et des informations de résolution du dispositif externe. Cette fonction n’est disponible que pour les entrées HDMI (Signal SD). Plein Ecran Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, les images peuvent être déformées, car la fréquence du balayage vertical est différente de la fréquence du balayage horizontal. Elargi Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, une bande noire verticale ou horizontale apparaît afin de compenser la différence entre la fréquence de balayage vertical et horizontal. Normal Affiche les images selon la résolution spécifiée. Exemple : Taille de l’image 1024 × 768 Plein Ecran Elargi Normal (1920 × 1080) (1440 × 1080) (1024 × 768) Procédure 1. Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Taille> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez sur . Le menu Taille écran s’affiche. 3. Sélectionnez « Auto », « Plein Ecran », « Elargi » ou « Normal » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. Attention • Le fait de sélectionner « Normal » pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage. Chapitre 2 Ajustage des écrans 27 ●●Pour régler la luminosité des bandes noires <Intensité Bords> Une bordure (zone noire sans image) apparaît autour de l’image en mode « Normal » ou « Elargi ». Bordure Procédure 1. Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Intensité Bords> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez sur Le menu <Intensité Bords> s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur 28 ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Chapitre 2 Ajustage des écrans . Chapitre 3 Réglage du moniteur 3-1. Réglage du volume <Volume> Cette fonction permet de régler le volume. Plage de réglage 0 à 30 Procédure . 1. Sélectionnez <Son> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Volume> dans le menu <Son>, puis appuyez sur Le menu de réglage du volume s’affiche. 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. Remarque • Vous pouvez également utiliser les touches ou pour effectuer le réglage (voir « 1-2. Commandes et fonctions » (page 8)). • Le volume pour le HDMI et la mini-prise stéréo peut être réglé séparément. 3-2. Modification de la source sonore pour le signal d’entrée HDMI <Source> Cette fonction vous permet de modifier la source sonore pour le signal d’entrée HDMI. Vous pouvez sélectionner le HDMI ou la mini-prise stéréo. Procédure . 1. Sélectionnez <Son> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Source> dans le menu <Son>, puis appuyez sur Le menu de réglage de la source s’affiche. 3. Sélectionnez « HDMI » ou « Miniprise stéréo » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. Remarque • Cette fonction est disponible avec un signal d’entrée HDMI. Cependant, si vous utilisez un câble adaptateur DVIHDMI, la source sonore sera automatiquement « Miniprise stéréo » et ne pourra être modifiée. Chapitre 3 Réglage du moniteur 29 3-3. Configuration de l’affichage du menu Ajustage ●●Modification de la taille d’affichage du menu Ajustage <Taille> Modifiez la taille du menu Ajustage selon la procédure suivante. Procédure . 1. Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Configurer OSD> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez sur 3. Sélectionnez <Taille> dans le menu <Configurer OSD>, puis appuyez sur . Le menu <Taille> s’affiche. 4. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches 5. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. ●●Modification de la position d’affichage du menu Ajustage <Position du menu> Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu Ajustage. Procédure 1. Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . . 2. Sélectionnez <Configurer OSD> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez sur . 3. Sélectionnez <Position du Menu> dans le menu <Configurer OSD>, puis appuyez sur Le menu <Position du Menu> s’affiche. 4. Réglez la position à l’aide des touches 5. Appuyez sur or . pour quitter le menu de réglage. ●●Modification du temps d’affichage du menu Ajustage <Veille Menu> Vous pouvez régler le temps d’affichage du menu Ajustage. Plage de réglage Désactiver, activer (15, 30, 45, 60s) Procédure 1. Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . . 2. Sélectionnez <Configurer OSD> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez sur 3. Sélectionnez <Veille menu> dans le menu <Configurer OSD>, puis appuyez sur . Le menu <Veille menu> s’affiche. 4. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou . Si vous sélectionnez « Activer », choisissez un délai d’affichage du menu à l’aide des touches 5. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. Remarque • Le temps d’affichage du mode FineContrast, du menu EcoView et de l’index EcoView demeure le même. 30 Chapitre 3 Réglage du moniteur ●●Modification de la transparence d’affichage du menu Ajustage <Translucide> Vous pouvez régler la transparence du menu Ajustage. Procédure 1. Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . . 2. Sélectionnez <Configurer OSD> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez sur . 3. Sélectionnez <Translucide> dans le menu <Configurer OSD>, puis appuyez sur Le menu <Translucide> s’affiche. 4. Utilisez les touches 5. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter le menu de réglage. 3-4. Touches de verrouillage Cette fonction permet de verrouiller afin d’éviter toute modification des réglages/paramètres actuels. Procédure 1. Appuyez sur 2. En gardant pour mettre le moniteur hors tension. enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur. Vous pouvez passer de Verrouillage à Déverrouillage en effectuant les étapes 1 et 2. 3-5. Réglage de l’affichage du logo EIZO <Logo> Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Vous pouvez décider d’activer ou de désactiver l’affichage du logo EIZO. Procédure 1. Appuyez sur 2. En gardant pour mettre le moniteur hors tension. enfoncé, appuyez sur pour allumer le moniteur. Vous pouvez modifier l’affichage du logo EIZO en effectuant l’opération décrite aux étapes 1 et 2. 3-6. Réglage de la langue <Langue> Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Ajustage et des messages. Langues pouvant être sélectionnées Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Chinois simplifié/Chinois traditionnel/Japonais Procédure 1. Sélectionnez <Langue> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Langue> dans le menu <Configurer OSD>, puis appuyez sur . Le menu <Langue> s’affiche. 3. Sélectionnez une langue à l’aide des touches 4. Appuyez sur / / / . pour quitter le menu de réglage. Chapitre 3 Réglage du moniteur 31 3-7. Activer/Désactiver les communications DDC/CI Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les communications DDC/CI (voir « 7-4. Glossaire » (page 49)). Procédure 1. Appuyez sur 2. En gardant pour mettre le moniteur hors tension. enfoncé, appuyez sur pour allumer le moniteur. Vous pouvez passer de Activer à Désactiver en effectuant les étapes 1 et 2. Remarque • Vous pouvez vérifier les réglages DDC/CI dans le menu <Informations>. • L’entrée HDMI ne supporte pas la communication DDC/CI. 3-8. Restaurer les réglages par défaut du moniteur <Restaurer> Il existe deux types de restauration : Restaurer couleurs ne restaure que les couleurs modifiées par rapport aux valeurs par défaut, tandis que Restaurer tout permet de ramener tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. Attention • Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation. Remarque • Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 47). ●●Restauration des réglages de la couleur Cette fonction ne permet de restaurer aux valeurs par défaut que les réglages de la couleur pour le mode en cours. Procédure 1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Restaurer » à l’aide des touches 4. Appuyez sur . ou . . Les réglages de la couleur sont rétablis aux valeurs par défaut. ●●Restauration de tous les paramètres par défaut Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut. Procédure 1. Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Autres fonctions>, puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Restaurer » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . . Tous les réglages sont restaurés aux valeurs par défaut. 32 Chapitre 3 Réglage du moniteur . . Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie 4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie <Veille> ●●Moniteur Cette fonction vous permet de spécifier, en fonction de l’état d’un dispositif externe qui est branché au moniteur, si celui-ci doit être défini en mode d’économie d’énergie. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran. Attention • Si vous désactivez le commutateur d’alimentation principal ou que vous débranchez le cordon d’alimentation, l’alimentation du moniteur est complètement coupée. • La consommation d’énergie varie, même si le câble de la mini-prise stéréo est branché. • Cinq secondes avant de passer en mode d’économie d’énergie, le moniteur affiche un message préalable. Procédure 1. Sélectionnez <PowerManager> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Veille> dans le menu <PowerManager>, puis appuyez sur . Le menu <Veille> s’affiche. 3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou . pour quitter le menu de réglage. 4. Appuyez sur Système d’économie d’énergie Entrée de signal analogique Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPMS. PC Marche Mode économie d’énergie EN ATTENTE ARRETE OFF Hors tension Moniteur Voyant Tension En fonctionnement Bleu Mode économie d’énergie Orange Mode économie d’énergie Orange Entrée de signal numérique Lorsque le dispositif externe connecté est un ordinateur Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM. Le moniteur passe en mode économie d’énergie en cinq secondes, selon le réglage de votre ordinateur. PC Moniteur Voyant Tension Marche En fonctionnement Bleu Mode économie d’énergie Mode économie d’énergie Orange Hors tension Mode économie d’énergie Orange Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie 33 Lorsque le dispositif externe connecté n’est pas un ordinateur Dispositif externe Voyant Tension Moniteur Marche En fonctionnement Bleu Hors tension Mode économie d’énergie Orange Quitter le mode économie d’énergie Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement le mode économie d’énergie et retourne au mode d’affichage normal. ●●Sortie audio Ce moniteur vous permet de désactiver la sortie audio des haut-parleurs/du casque en mode économie d’énergie. Procédure 1. Sélectionnez <Son> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Veille> dans le menu <Son>, puis appuyez sur . Le menu <Veille> s’affiche. 3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . pour quitter le menu de réglage. Attention • Tant que le moniteur est en mode économie d’énergie, aucun son ne sera émis si le signal d’entrée et la source du son proviennent du HDMI. 4-2. Réglage du témoin de fonctionnement <Voyant Tension> Cette fonction permet d’activer ou désactiver le Voyant Tension (bleu) lorsque le moniteur fonctionne. Procédure 1. Sélectionnez <Autres fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Voyant Tension> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur Le menu <Voyant Tension> s’affiche. 3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches 4. Appuyez sur 34 pour quitter le menu de réglage. Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie ou . . 4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité « Auto EcoView » Le capteur situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable. Attention • Prenez garde à ne pas bloquer le capteur situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la fonction Auto EcoView. Procédure 1. Appuyez sur . Le menu « EcoView » s’affiche. 2. Sélectionnez « Auto EcoView » à l’aide des touches sélectionner.) ou . (Vous pouvez également utiliser ou 3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches pour le . pour quitter le menu de réglage. 4. Appuyez sur Remarque • Pour cette raison, puisque le paramètre <Luminosité> du menu Ajustage est modifié, la plage d’ajustement automatique est également modifiée. 4-4. Régler le voyant « EcoView Index » Lorsque la fonction EcoView Index est activée, le voyant indiquant le niveau d’économie d’énergie apparaît lors de la mise sous tension du moniteur, permettant ainsi de régler la luminosité ou de modifier le mode FineContrast. Plus les barres du voyant s’allument vers la droite, plus l’économie d’énergie réalisée est importante. Procédure 1. Appuyez sur . Le menu « EcoView » s’affiche. 2. Sélectionnez « EcoView Index » à l’aide des touches sélectionner.) 3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . (Vous pouvez également utiliser pour le ou . pour quitter le menu de réglage. Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie 35 4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique <Mise en veille> Cette fonction vous permet de définir si le moniteur doit être allumé/éteint automatiquement après l’écoulement en mode économie d’énergie d’une période de temps spécifiée. Plage de réglage Désactiver, Activer (0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1-5h) Procédure 1. Sélectionnez <PowerManager> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <PowerManager>, puis appuyez sur . Le menu <Mise en veille> s’affiche. 3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou . Si vous sélectionnez « Activer », réglez un délai de mise en veille du moniteur à l’aide des touches 4. Appuyez sur 36 pour quitter le menu de réglage. Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie ou . Chapitre 5 Branchement des câbles 5-1. Branchement de dispositifs externes multiples Le produit dispose de multiples branchements pour des dispositifs externes, ce qui vous permet de basculer l’affichage sur l’un d’entre eux. Attention • On considère que le moniteur à écran tactile sera utilisé avec un ordinateur. Lorsque le moniteur doit être connecté à plusieurs ordinateurs, branchez un câble USB (MD-C93) sur l’ordinateur utilisé pour le contrôle tactile (une seule unité). • N’utilisez pas de câbles dual link. Exemples de branchement Câble de signal (fourni MD-C87) Analogique Connecteur D-Sub Mini connecteur D-Sub à 15 broches Vers dispositif ext. 1 Câble de signal (fourni FD-C39) Numérique (DVI) Connecteur DVI-D Connecteur DVI Vers dispositif ext. 2 Câble HDMI Produit disponible dans le commerce Numérique HDMI Connecteur HDMI Connecteur HDMI ou Connecteur DVI Câble de conversion DVI-HDMI Produit disponible dans le commerce Vers dispositif ext. 3 Chapitre 5 Branchement des câbles 37 ●●Commutation du signal d’entrée Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur . Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. 38 Chapitre 5 Branchement des câbles Chapitre 6 Dépannage Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre revendeur local. Aucune image Problème Cause possible et solution 1. Aucune image • Le voyant de tension ne s’allume pas. • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché. • Coupez l’alimentation du moniteur, puis rétablissez-la quelques minutes plus tard. • Activez le commutateur d’alimentation principal. • Appuyez sur . • Le voyant de tension s’allume en bleu. • Augmentez les valeurs de <Luminosité>, <Contraste>, et/ou <Gain> dans le menu Ajustage (voir « Réglages avancés » (page 21)). • Le voyant de tension s’allume en orange. • Changez le signal d’entrée en appuyant sur . • Appuyez sur une touche du clavier ou faites bouger la souris. • Vérifiez que le dispositif externe est sous tension. 2. Le message ci-dessous s’affiche. Ce message s’affiche lorsque le signal n’entre pas correctement, même si le moniteur fonctionne correctement. • Ce message s’affiche si aucun signal n’entre. Exemple : • Le message illustré à gauche risque de s’afficher, parce que certains dispositifs externes n’émettent pas de signal dès leur mise sous tension. • Vérifiez que le dispositif externe est sous tension. • Vérifiez que le câble de signal est correctement branché. • Changez le signal d’entrée en appuyant sur . • Le message indique que le signal d’entrée est en dehors de la bande de fréquence spécifiée. (Cette fréquence de signal s’affiche en rouge.) Exemple : • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à correspondre aux besoins du moniteur en matière de résolution et de fréquence de balayage vertical (voir « 2-1. Résolutions/Formats compatibles » (page 13)). • Redémarrez l’ordinateur. • Sélectionnez un mode d’affichage approprié à l’aide de l’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le manuel de la carte vidéo pour plus d’informations. fD : Horloge numérique (Affichée uniquement durant l’entrée d’un signal numérique) fH : Fréquence de balayage horizontal fV : Fréquence de balayage vertical Chapitre 6 Dépannage 39 Problèmes d’imagerie (analogique et numérique) Problème Cause possible et solution 3. L’écran est trop lumineux ou trop sombre. • Utilisez les fonctions <Luminosité> ou <Contraste> dans le menu Ajustage pour régler ce problème. (Le rétro-éclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.) • Activez la fonction Auto EcoView. Le moniteur détecte la luminosité ambiante pour ajuster automatiquement la luminosité de l’écran. 4. Les caractères sont flous. • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à correspondre aux besoins du moniteur en matière de résolution et de fréquence de balayage vertical (voir « 2-1. Résolutions/Formats compatibles » (page 13)). • Utilisez la fonction <Lissage> du menu Ajustage pour régler ce problème (voir « Pour modifier les caractères/lignes flous <Lissage> » (page 19)). 5. Des images rémanentes s’affichent. • Les images rémanentes sont spécifiques aux moniteurs LCD. Evitez d’afficher la même image pendant trop longtemps. • Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée. 6. Des points verts/rouges/bleus/blancs ou des points défectueux restent affichés sur l’écran. • C’est une caractéristique du panneau LCD et non un défaut. 7. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran. • Affichez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu. 8. Des parasites apparaissent sur l’écran. • Dans le menu Ajustage, réglez <Overdrive> sur « Arrêt » (voir « Pour régler l’intensité Overdrive <Overdrive> » (page 26)). • Lorsque les signaux du système HDCP sont entrés, il est possible que les images normales ne s’affichent pas immédiatement à l’écran. 9. L’écran est blanchâtre ou noirâtre. • Utilisez les fonctions <Niveau de noir> (voir « Pour ajuster le niveau de noir<Niveau de noir> » (page 22)) et <Contraste> (voir « Réglage du contraste <Contraste> » (page 23)) du menu <Autres fonctions><Espace couleur> dans le menu Ajustage pour régler ce problème. Problèmes d’imagerie (numérique uniquement) Problème 40 Cause possible et solution 10. La couleur indiquée sur l’affichage n’est pas correcte (pour entrée HDMI). • Modifiez l’espace couleur du signal vidéo dans <Autres fonctions>-<Espace couleur> dans le menu Ajustage. 11. L’écran clignote (pour entrée HDMI) • Les signaux transmissibles varient en fonction de la catégorie de câble HDMI. Vérifiez que le câble supporte les transmissions Haute Vitesse. Chapitre 6 Dépannage Problèmes d’imagerie (analogique uniquement) Problème Cause possible et solution 12. La position d’affichage est incorrecte. • Utilisez la fonction <Position> du menu Ajustage pour corriger la position de l’image (voir « Pour régler la position de l’écran <Position> » (page 18)). • Si le problème persiste, utilisez l’utilitaire de la carte vidéo, s’il est disponible, pour modifier la position d’affichage. 13. Des barres verticales s’affichent à l’écran ou une partie de l’image scintille. • Utilisez la fonction <Horloge> du menu Ajustage pour régler ce problème (voir « Pour supprimer les barres verticales <Horloge> » (page 17)). 14. Tout l’écran scintille ou est flou. • Utilisez la fonction <Phase> du menu Ajustage pour régler ce problème (voir « Pour supprimer le scintillement ou le flou <Phase> » (page 17)). Chapitre 6 Dépannage 41 Autres problèmes Problème 42 Cause possible et solution 15. L’icône <Lissage> du menu de réglage <Ecran> est indisponible. • L’icône de lissage est indisponible lorsque l’écran est affiché selon les résolutions ou les réglages suivants. --La résolution est de 1920 × 1080 --L’option « Normal » est sélectionnée pour <Taille> dans le menu Ajustage 16. Le menu Ajustage ne s’affiche pas. • Vérifiez si la fonction de verrouillage est activée (voir « 3-4. Touches de verrouillage » (page 31)). 17. Aucun nom de mode n’est affiché. • Vérifiez que le menu Ajustage n’est pas actif. 18. La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas. • Cette fonction est inopérante lorsqu’un signal numérique est entré. • Cette fonction est destinée à être utilisée sur les ordinateurs Macintosh et les PC compatibles AT fonctionnant sous Windows. Elle ne fonctionne pas correctement lorsqu’une image ne s’affiche que sur une partie de l’écran (fenêtre de commande, par exemple) ou lorsqu’un fond d’écran noir (papier peint, etc.) est utilisé. • Cette fonction ne fonctionne pas correctement avec certaines cartes vidéo. 19. Pas de sortie audio. • Vérifiez que le câble de la miniprise stéréo est correctement branché. • Regardez si le volume est réglé sur 0. • Vérifiez le dispositif externe en cours d’utilisation et le logiciel de lecture audio pour savoir s’ils sont correctement configurés. • En cas d’utilisation d’une entrée HDMI, vérifiez le dispositif externe en cours d’utilisation et le paramètre <Source> dans le menu Ajustage (voir « 3-2. Modification de la source sonore pour le signal d’entrée HDMI <Source> » (page 29)). 20. « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » ne fonctionne pas. • « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » ne fonctionne pas quand un ordinateur est branché à l’entrée HDMI. Chapitre 6 Dépannage Problèmes concernant l’écran tactile Problème Cause possible et solution 21. Le contrôle tactile est désactivé. • Le pilote de l’écran tactile doit être installé lorsque ce produit est utilisé comme écran tactile. Vérifiez que le pilote a été installé correctement conformément aux instructions du Guide d’installation situé sur le CDROM fourni. • Vérifiez que le moniteur et l’ordinateur sont branchés au moyen d’un câble USB. 22. Aucun son n’est émis lorsque l’on touche l’écran tactile. • Il est possible qu’aucun son ne soit émis du terminal de sortie audio lorsque l’écran est touché, en fonction de la configuration du matériel de l’ordinateur. 23. Le curseur n’est pas bien placé. • Effectuez le réglage au moyen de l’utilitaire de calibrage. 24. Le curseur se déplace irrégulièrement ou fait des sauts. • Si la surface ou l’un des côtés de l’écran est sale, il est nécessaire de le nettoyer. • Vérifiez l’environnement d’utilisation du moniteur. Cette fonction ne peut être correctement utilisée dans les conditions suivantes. --La surface de l’écran est soumise directement ou indirectement à la lumière du soleil ou à un éclairage trop puissant. --Un appareil infrarouge se situe à proximité du moniteur. --Plusieurs moniteurs sont à proximité les uns des autres. • Un point non-tactile de l’écran peut être touché. • Touchez l’écran avec votre doigt, le stylet fourni, ou un objet ne reflétant pas la lumière, et qui ne risque pas d’abîmer la surface de l’écran. Si l’un des objets suivants est utilisé, l’écran tactile ne fonctionnera pas correctement. -- Objets dont la surface change lorsqu’elle entre en contact avec le panneau, comme par exemple un gant --Objets reflétant la lumière comme un miroir --Objets transparents, en acrylique par exemple --Objets trop fins • Si un bras (ou un autre support) est fixé, utilisez le moniteur en mode d’affichage paysage. Si le moniteur est utilisé en mode portrait, il ne fonctionnera pas correctement. (Ce produit ne supporte pas le mode portrait lorsqu’un bras ou pied y est fixé.) • Ce produit peut supporter jusqu’à deux touchers simultanés (support tactile multiple). Puisque les deux capteurs situés dans les deux angles supérieurs de l’écran sont utilisés pour détecter les touchers, le moniteur peut ne pas être capable de détecter deux touchers simultanés avec précision, en fonction de leur position. Attention • Pour plus d’informations sur les conditions de fonctionnement du pilote d’écran tactile et de l’utilitaire de calibrage, comment les installer ou comment les utiliser, veuillez vous référer au Guide d’installation compris sur le CD-ROM fourni. Les dernières versions du logiciel et du guide d’installation sont à votre disposition pour téléchargement sur notre site web. http://www.eizo.com Chapitre 6 Dépannage 43 Chapitre 7 Référence 7-1. Comment fixer le bras optionnel Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizo.com Attention • Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation. • Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA. Utilisez les vis M4 × 12 mm fournies avec ce produit. - Espacement entre les trous de vis : 100 mm × 100 mm - Epaisseur de la plaque : 2,6 mm Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles. • Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur. - Haut 65°, bas 45° (pour affichage paysage) • Ne tournez pas le moniteur dans la direction verticale. • Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied. • Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber. Procédure 1. Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas. 2. Enlevez le pied. Préparez un tournevis. Desserrez les vis (quatre) fixant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis. 44 Chapitre 7 Référence 3. Fixez le bras ou le pied au moniteur. Fixez le moniteur au bras ou pied à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou pied. 7-2. Affichage des informations relatives au moniteur <Informations> Cette fonction permet d’afficher l’état du signal d’entrée, la résolution actuelle et le nom du modèle. Informations 1/3 : état du signal d’entrée, résolution et fréquences de balayage horizontal/vertical Informations 2/3 : statut activation/désactivation de la communication DDC/CI Informations 3/3 : nom du modèle, numéro de série et durée d’utilisation Procédure 1. Sélectionnez <Informations> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . Le menu <Informations> s’affiche. 2. Appuyez ensuite sur pour vérifier les réglages, etc. Attention • La durée d’utilisation n’est pas toujours à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur, en raison des tests effectués en usine. Chapitre 7 Référence 45 7-3. Spécifications Panneau LCD Taille Ecran LCD couleur TFT 23,0 pouces (580 mm) Angles de visionnage Angles de visionnage : Horizontal 178°, vertical 178° (CR ≥ 10) Pas de masque 0,2655 mm Temps de réponse Noir-blanc-noir : Env. 25 ms De gris à gris : Env. 7 ms (Réglage Overdrive : Amélioré) Fréquence de balayage horizontal Analogique Fréquence de balayage vertical Analogique Numérique Numérique 31-81 kHz DVI 31-68 kHz HDMI 15-68 kHz 55-76 Hz (non entrelacé) DVI 59-61Hz (non entrelacé) (VGA TEXT : 69 à 71 Hz) HDMI 49-61 Hz (VGA TEXT : 69 à 71 Hz) Formats de signal vidéo applicables VGA / 525i (480i)/525p (480p)/1125i (1080i)/750p (720p)/1125p (1080p) : 60 Hz 625i (576i)/625p (576p)/1125i (1080i)/750p (720p)/1125p (1080p) : 50 Hz Formats de signal audio applicables 2 canaux PCM linéaire (32 kHz/44,1 kHz/48 kHz) Résolution 1920 points × 1080 lignes Fréquence de point maximale 148,5 MHz Couleur affichable maximale Environ 16,77 millions de couleurs (1 064,33 millions de couleurs/10 bits LUT) Zone d’affichage (H × V) 509,76 mm × 286,74 mm (20,1 pouces × 11,3 pouces) Ecran tactile*1 Traitement de la surface Reflets Dureté de surface 6 Mohs Communication Par USB Méthode de détection Système d’imagerie optique infrarouge *Supporte la fonction Microsoft Windows 7 multi-touch*2. Alimentation Consommation électrique 100 à 120 VCA ±10%, 50/60 Hz 0,75 A 200 à 240 VCA ±10%, 50/60 Hz 0,4 A Affichage à l’écran allumé 42 W ou moins (Haut-parleur en marche) 38 W ou moins (Haut-parleur arrêté) Mode économie d’énergie 1,3 W ou moins (quand seul le connecteur de signal D-Sub est branché, sans câble de mini-prise stéréo ou dispositif USB) 0,85 W ou moins (quand seul le connecteur de signal D-Sub est branché, sans câble de miniprise stéréo ni dispositif USB) Hors tension 0,1 W ou moins Alimentation principale coupée 0 W Connecteur de signal d’entrée D-Sub mini 15 broches Connecteur DVI-D (Compatible HDCP) HDMI type A*3 Signal d’entrée analogique (Sync) Séparé, TTL, positif/négatif Signal d’entrée analogique (Vidéo) Analogique, positif (0,7 Vc-c/75 Ω) Transmission de signal numérique TMDS (liaison simple) Mémoire de signaux vidéo (Max.) Entrée D-Sub : 45 types, entrée DVI-D : 10 types, entrée HDMI : 10 types Sortie audio Sortie du haut-parleur : 0,35 W (8 Ω, THD+N : 10% ou moins) Sortie des écouteurs : 2 mW + 2 mW Entrée de ligne Impédance d’entrée : 48 kΩ (Typ.) Niveau d’entrée : 1,0 Vrms (Max.) Plug & play Structure VESA DDC 2B/EDID 1,3 *1 En ce qui concerne le système d’exploitation applicable, veuillez vous référer au guide d’installation se trouvant sur le CD-ROM. *2 Ce produit peut supporter jusqu’à deux touchers simultanés (support tactile multiple). *3 CEC HDMI (ou contrôle mutuel) n’est pas supporté. 46 Chapitre 7 Référence Dimensions (largeur) × (hauteur) × (profondeur) Unité principale 557 mm (21,9 pouces) × 204,5 - 375,5 mm (8.1 - 14,8 pouces) × 194 367 mm (7.6 - 14,4 pouces) Unité principale (sans pied) 557 mm (21,9 pouces) × 376 mm (14,8 pouces) × 68 mm (2,68 pouces) Poids Unité principale environ 7,6 kg (16,8 lbs.) Unité principale (sans pied) environ 6,8 kg (15,0 lbs.) Plage de déplacement Inclinaison : 15º/25º/35º/45º/55º/65º Conditions ambiantes Température En fonctionnement : 5°C à 35°C (41°F à 95°F) Hors fonctionnement : -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) Humidité En fonctionnement : 20% à 80% HR (sans condensation) Stockage : 10% à 90% HR (sans condensation) Pression atmosphérique En fonctionnement : 700 à 1 060 hPa Hors fonctionnement : 200 à 1 060 hPa Principaux réglages par défaut Auto EcoView Marche EcoView Index Marche Lissage 3 Mode FineContrast Entrée D-Sub/DVI-D : User1 Entrée HDMI : Game PowerManager - Veille Marche Taille Entrée D-Sub/DVI-D : Plein Ecran Entrée HDMI (Signal PC/Signal HD) : Plein Ecran Entrée HDMI (signal SD) : Auto Mise en veille Désactiver Position du menu Taille Normal Veille menu 45 secondes Langue English Dimensions externes Unité : mm (pouces) 134 (5.3) 122 (4.8) 68 (2.68) 39.5 (1.56) 194 (7.6) 367 (14.4) 357 (14.1) 15° 43 (1.69) 136 (5.4) 151 (5.9) 27 (1.06) 326 (12.8) 340 (13.4) 8 (0.31) 204.5 (8.1) 65° 13 (0.51) 54.5 (2.15) 171 (6.7) 375.5 (14.8) 20 (0.79) 83 (3.27) 125 (4.9) (31.4 (1.24)) 21.5 (0.85) 291 (11.5) 376 (14.8) 557 (21.9) 514 (20.2) 1.3 (0.05) 21.5 (0.85) 103.7 (4.1) 53.6 (2.11) 103.7 (4.1) 45 (1.77) 136 (5.4) 200 (7.9) Chapitre 7 Référence 47 Accessoires Pour obtenir les toutes dernières informations relatives aux accessoires, consultez notre site Web. http://www.eizo.com 48 Chapitre 7 Référence 7-4. Glossaire DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface) VESA fournit une standardisation pour l’échange interactif des informations de réglage, etc. entre un ordinateur et le moniteur. DVI (Digital Visual Interface, Interface visuelle numérique) DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte. Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques. DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur. Espace couleur L’espace couleur est une méthode servant à spécifier et exprimer la couleur. Il existe les modes YUV, RGB, etc. YUV exprime la couleur au moyen de la luminance (Y), la différence de couleur de R (U) et la différence de couleur de bleu (V). Le RGB fonctionne en utilisant une palette de trois couleurs de rouge (R), vert (G) et bleu (B). Gain Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur. Gamma Généralement, la luminosité du moniteur varie de façon non linéaire selon le niveau du signal d’entrée ; c’est ce qu’on appelle la « caractéristique Gamma ». Une valeur gamma faible génère une image peu contrastée alors qu’une valeur gamma élevée augmente le contraste de l’image. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie. La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via un terminal DVI et en le décodant ensuite côté entrée. Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas compatibles HDCP. Chapitre 7 Référence 49 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI est une norme d’interface numérique, développée pour les appareils électriques ou les périphériques audio-vidéo (AV). Cette norme est publiée sur la base de la norme DVI qui est l’une des spécifications d’interface pour le raccordement entre un ordinateur et un moniteur. L’image projetée, le son et le signal de contrôle sans compression peuvent être envoyés/reçus à l’aide d’un câble. Horloge Le moniteur à entrée de signal analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal analogique est converti en un signal numérique pour afficher l’image. Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran. Overdrive Cette technologie améliore la vitesse de réponse en augmentant la différence potentielle lors du mouvement de pixels à cristaux liquides. Elle est utilisée pour les écrans de télévisions à cristaux liquides et autres dispositifs similaires. Améliorant le temps de réponse des graduations intermédiaires souvent présentes dans les images animées, elle permet un affichage net en trois dimensions avec peu de retard d’image. Phase La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase une fois que l’horloge est correctement réglée. Réglage du niveau Le réglage du niveau permet de contrôler les niveaux de sortie des signaux afin d’afficher toute la palette de couleurs. Il est recommandé d’effectuer le réglage du niveau avant d’effectuer le réglage de la couleur. Résolution Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1920 pixels horizontaux et de 1080 pixels verticaux. A une résolution de 1920 × 1080, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1). sRGB (Norme RGB) Norme internationale pour la reproduction couleur et l’espace couleur sur des dispositifs périphériques (tels que moniteurs, imprimantes, appareils photos numériques, scanners). C’est une forme simple d’harmonisation des couleurs sur Internet, qui permet d’afficher les couleurs en utilisant des tons proches de ceux des dispositifs de transmission et de réception. 50 Chapitre 7 Référence Température La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme. 5000 K : blanc légèrement rougeâtre 6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle 9300 K : blanc légèrement bleuté TMDS (Transition Minimized Differential Signaling) TMDS est l’une des méthodes de transmission des signaux pour l’interface numérique. VESA DPMS (Video Electronics Standards Association - Display Power Management Signaling) Les spécifications VESA permettent d’augmenter l’efficacité énergétique des écrans d’ordinateurs. Cela implique la normalisation des signaux envoyés depuis l’ordinateur (carte graphique). DPMS définit l’état des signaux transmis entre l’ordinateur et le moniteur. 7-5. Synchronisation prédéfinie Le tableau suivant indique la synchronisation prédéfinie en usine pour les signaux analogiques. Attention • La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu Ajustage. • Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est entré, réglez l’écran à l’aide du menu Ajustage. Toutefois, l’affichage à l’écran peut toujours être incorrect même après réglage. • Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’afficher correctement même après réglage à l’aide du menu Ajustage. Fréquence Polarité Résolution Signaux compatibles Fréquence de point : MHz Horizontale : kHz Verticale : Hz 640 × 480 720 × 400 640 × 480 800 × 600 800 × 600 1024 × 768 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 960 1280 × 1024 1280 × 1024 1680 × 1050 1680 × 1050 1920 × 1080 VGA VGA TEXT VESA VESA VESA VESA VESA CEA-861 VESA VESA VESA VESA CVT VESA CVT RB CEA-861 25,18 28,32 31,50 40,00 49,50 65,00 78,75 74,25 108,00 108,00 135,00 146,25 119,00 148,50 31,47 31,47 37,50 37,88 46,88 48,36 60,02 45,00 60,00 63,98 79,98 65,29 64,67 67,50 59,94 70,09 75,00 60,32 75,00 60,00 75,03 60,00 60,00 60,02 75,03 59,95 59,88 60,00 Horizontale Verticale Négative Négative Négative Positive Positive Négative Positive Positive Positive Positive Positive Négative Positive Positive Négative Positive Négative Positive Positive Négative Positive Positive Positive Positive Positive Positive Négative Positive Chapitre 7 Référence 51 Annexe Marque commerciale VESA est une marque commerciale ou une marque déposée de Video Electronics Standards Association aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Windows, Windows Vista, Windows Media et Xbox 360 sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple, Mac, Macintosh, iMac, eMac, Mac OS, MacBook, PowerBook, ColorSync, QuickTime et iBook sont des marques déposées de Apple Inc. Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et dans d’autres pays. PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Pentium est unemarque déposée de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc. GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance. ColorVision, ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG. Spyder3 est une marque commerciale de DataColor Holding AG. Eye-One, ColorMunki et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite Incorporated. TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc. NextWindow est une marque déposée de NextWindow Ltd. RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC Corporation. PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc. ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux EtatsUnis et dans d’autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. EIZO, le logo EIZO, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres pays. ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator, UniColor Pro et Raptor sont des marques commerciales de EIZO NANAO CORPORATION. Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. ENERGY STAR EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR. 52 Annexe TCO Ce produit est conforme à la norme TCO sur la sécurité, l’ergonomie, l’environnement des matériels de bureau, entre autres. Pour obtenir un résumé de la norme TCO, reportez-vous à notre site Web. http://www.eizo.com FCC Declaration of Conformity For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZONANAOTECHNOLOGIESINC. 5710WarlandDrive,Cypress,CA90630 Phone:(562)431-5011 declare that the product Tradename:EIZO Model:FlexScanT2351W is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures. * Reorientorrelocatethereceivingantenna. * Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. * Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected. * Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp. Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment. Note UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice. - ACCord - ShieldedSignalCable(Enclosed) Canadian Notice ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003. CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada. Annexe 53 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben. b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist. c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt. d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°). e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen. f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde. g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt). h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein. 54 Annexe GARANTIE LIMITÉE LIMITED WARRANTY EIZO NANAO CORPORATION (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referredtoasthe“Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafter referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchasedtheproductspecifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“Product”)fromEIZOorDistributors, thatEIZOandDistributorsshall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginal PurchaserbecomesawarewithintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthe courseofnormaluseoftheProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct (hereinafterreferredtoasthe“User’s Manual”). TheperiodofthisWarrantyisthree(3)yearsfromthedateofpurchaseoftheProduct(hereinafterreferredtoasthe “Warranty Period”).EIZOandDistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtothe OriginalPurchaseroranythirdpartiesotherthanasprovidedunderthisWarranty. EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich complywithourQCstandards. TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict anylegalrightsoftheOriginalPurchaser. NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow: (a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors; (b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations; (c) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.); (d) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment; (e) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved; (f) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g. buttons,rotatingparts,cables,User’sManual,etc.);and (g) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD panel. To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty. TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal WarrantyPeriod. EIZO OR DISTRIBUTORSARE NOT RESPONSIBLE FORANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS FORREPAIR. EIZOAND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECTTO THE PRODUCTAND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FORANY PARTICULAR USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FORANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION ALSO INCLUDESANY LIABILITY WHICH MAYARISE OUT OFTHIRD PARTY CLAIMSAGAINSTTHE ORIGINAL PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZOAND DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES. Annexe 55 BEGRENZTE GARANTIE EIZONANAOCORPORATION(imWeiterenals„EIZO“bezeichnet)unddieVertragsimporteurevonEIZO(imWeiteren als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der dasindiesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieb erworbenhat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls derErstkäuferinnerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProdukts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß denAnweisungen des zum Lieferumfang des ProduktsgehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist. DieDauerderGarantieleistung(imWeiterenals„Garantiefrist“bezeichnet)beträgtdrei(3)JahreabdemKaufdatum desProdukts.EIZOunddieVertriebeübernehmenüberdenRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProdukts keinerleiHaftungoderVerpflichtungdemErstkäuferoderDrittengegenüber. EIZOunddieVertriebeverpflichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraumvonsieben(7)Jahrennach EinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseineVertriebspartnerverpflichtensich, beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandardszu verwenden. Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt. EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen: (a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle, unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind. (b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die nachdemKaufinKrafttreten. (c) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung, VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.). (d) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden. (e) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde. (f) NormaleAbnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B. Tasten,drehbareTeile,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie (g) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCDPanels. Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist. DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf derursprünglichenGarantiefrist. EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDEAUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN. EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN IN BEZUGAUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODERANDERE SCHÄDEN JEGLICHERART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN FORDERUNGEN ENTSTEHEN,AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE HAFTPFLICHT, DIEAUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN. 56 Annexe GARANTIE LIMITÉE EIZONANAOCORPORATION(ci-aprèsdénommé«EIZO »)etlesdistributeursautorisésparEIZO(ci-aprèsdénommés «Distributeurs »),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée«Garantie »),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé«Acheteur initial »)duproduitspécifiédanslaprésente(ci-après dénommé«Produit »)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetsesDistributeursauront pouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantlaPériodedegarantie (définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedanslecadred’uneutilisation normaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit(ci-aprèsdénommé« Manuel d’utilisation »). LapériodedecetteGarantieestdetrois(3)ansàpartirdeladated’achatduProduit(ci-aprèsdénommée«Période de Garantie »).EIZOetsesDistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteur initialouàtouteautrepersonneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie. EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité. LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial. NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous: (a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération, d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/ oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs; (b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles; (c) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.); (d) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne; (e) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé; (f) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des piècesreliéesauProduit(touches,élémentspivotants,câbles,Manueld’utilisationetc.),et (g) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du panneauLCD. Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal, etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie. LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela Périodedegarantieinitiale. EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION. AUCUNEAUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OUADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. ENAUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUTAUTRE DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DETOUTAUTRE MANQUE À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OUAYANT UN RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL. L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES. Annexe 57 GARANTÍA LIMITADA EIZO NANAO CORPORATION (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”),conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“Garantía”), garantizanalcompradororiginal(enlosucesivoel“Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoeneste documento(enlosucesivoel“Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropio criterio,repararánosustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododela Garantía (indicado posteriormente) que el Productonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteeluso normal del mismo de acuerdo con las indicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlo sucesivoel“Manual del usuario”). ElperiododeestaGarantíaesdetres(3)añosapartirdelafechadecompradelProducto(enadelantedesignadocomo el“Periodo de Garantía”).EIZOysusDistribuidoresnotendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespectoal ProductoparaconelCompradororiginalnicontercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía. EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete (7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad. LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal. A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación: (a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores. (b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones. (c) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor, cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.). (d) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno. (e) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal. (f) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej. botones,piezasgiratorias,cables,Manualdelusuario,etc.). (g) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD. Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original, asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía. ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal vencerelPeriododegarantíaoriginal. EIZO O LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA SUREPARACIÓN. EIZOY LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTO YA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LAACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL PRODUCTO,YA SEA BASADO EN CONTRATO, PORAGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD O CUALQUIERA QUE SEA,AUN CUANDO SE HAYAADVERTIDOA EIZO OA LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS. 58 Annexe GARANZIA LIMITATA EIZONANAOCORPORATION(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(a cuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Distributori”)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisi faràriferimentodaquiinpoicon“Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Manuale utente”). IlperiododiquestaGaranziaèditre(3)annidalladatadiacquistodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoi con“Periodo di Garanzia”).EIZOeisuoiDistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligo riguardoalProdottoversol’AcquirenteoriginaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia. EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi èstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità. La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirenteoriginale. IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito: (a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti, installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano EIZOoisuoiDistributori. (b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative. (c) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati,ecc.). (d) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne. (e) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso. (f) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o attacchi(peresempio:tasti,partirotanti,cavi,Manualedell’utente,ecc.). (g) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello LCD. Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione, assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia. IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi garanziaoriginale. EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI. EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONOALCUNA GARANZIAADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASIALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONEAL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ OALTRIMENTI,ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SONO STATIAVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DITALI DANNI. QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O DALLEVENDITE. Annexe 59 BEGRÄNSAD GARANTI EIZO NANAO CORPORATION (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den ursprungligeköparen(nedankalladden“Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten (nedankallad“Produkten”)frånEIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfritt antingenrepareraellerbytautdendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definieras nedan)upptäckerattProduktenfungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmed beskrivningenibruksanvisningen(nedankallad“Bruksanvisning”). Garantiperiodenärbegränsadtilltre(3)årfråndatumetförProduktensinköp(härikallad“Garantiperioden”).EIZOoch DistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällandeProdukteni relationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart. EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder. Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparenslagstadgaderättigheter. OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall sombeskrivsnedan: (a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje partannanänEIZOochDistributörer. (b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser. (c) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller fastlysandepixlaretc.). (d) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning. (e) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats. (f) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar, roterandedelar,kablar,Bruksanvisningenetc.). (g) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen. För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice. Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden ursprungligaGarantiperioden. EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA ELLERANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORMAV MEDIA ELLERANNAN DELAV NÅGON PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION. EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUSTAV INKOMST, AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM UPPSTÅTT SOM ETT RESULTATAVANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGAATTANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I NÅGON FORMAVANSLUTNINGTILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHETATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING. 60 Annexe ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΗEIZONANAOCORPORATION(στοεξής«EIZO»)καιοιδιανομείςπουεξουσιοδοτείηEIZO(στοεξής«Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς, σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο ΑρχικόςΑγοραστής αντιληφθεί εντός της ΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής«Εγχειρίδιο Χρήστη»). ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναιτρία(3)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος(στοεξής«Περίοδος Εγγύησης»).ΗEIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμίαευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετον ΑρχικόΑγοραστήήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλληευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσα Εγγύηση. ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση Ποιότητας. Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οιΔιανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή. ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω: (α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση, λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων, (β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών, (γ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων τωνκαμένωνpixel,κτλ.), (δ) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό, (ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς, (στ)Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των προσαρτηµάτων(π.χ.κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη,κτλ.),και (ζ) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος, περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD. ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς. Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης. Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ ΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΉΑΛΛΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ. Η EIZO ΚΑΙ ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ΉΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ ΉΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ) ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ. Annexe 61 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ EIZO NANAO CORPORATION (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем“Первоначальный покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормальногоиспользованияпродуктавсоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойк Продукту(называемойвдальнейшем“Руководство пользователя”). Гарантийныйпериодограниченсрокомтри(3)годаотдатыприобретенияПродукта(называемыйвдальнейшем “Гарантийный период”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам,кромеобязательств,оговоренныхвэтойГарантии. EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7) летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества). Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя. НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев: (а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной отEIZOилиДистрибуторов; (б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических норм; (в) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости, изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие пикселыит.д.); (г) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием; (д) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален; (е) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок, вращающихся частей, кабелей, Руководства пользователяит.д.);и (ж) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхностьпанелиЖКД. ЧтобыполучитьтехническоеобслуживаниеврамкахГарантии,Первоначальныйпокупательдолжендоставить ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерю притранспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупатель долженпредоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки. Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетв концезавершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода. EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХИЛИДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНА ЛЮБЫХДРУГИХЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА. E I Z O И Д И СТ Р И БУ ТО Р Ы Н Е Д А ЮТ Н И К А К О Й Д А Л Ь Н Е Й Ш Е Й ГА РА Н Т И И , В Ы РА Ж Е Н Н О Й И Л И ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙУЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБИЗЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА ЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ. 62 Annexe 有限责任保证书 EIZONANAO 有限公司(以下简称 “EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称 “ 经销商 ”),接受并依照本有限责任保证书 (以下简称 “ 保证书 ”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 “ 产品 ”)的原买方(以下称 “ 原买 方 ”)提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “ 用户手册 ”)所述方式正 常使用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为本产品自购买本产品之日起的三(3)年(以下简称 “ 保证期限 ”)。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第 三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务。 本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使 用符合我方质量控制标准的替换零件。 本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。 无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 : (a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的 第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。 (b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。 (c) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、 色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。 (d) 因外部设备造成本产品的任何故障。 (e) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。 (f) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及 (g) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。 为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商, 并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标 明此购买日期的证明。 按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。 在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对 此 EIZO 和经销商将不承担责任。 对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因 使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随 之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、 严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。 本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或 销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。 Annexe 63 Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 机箱 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 液晶显示器 × × ○ ○ ○ ○ 其他 × ○ ○ ○ ○ ○ ○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 × :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。 ( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×” 的技术原因进行进一步说明 ) 64 Annexe