- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Miele
- G 4910 U
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
84
Mode d'emploi Lave-vaisselle Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez impé‐ rativement le mode d’emploi et la notice de montage. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages. fr-BE HG05 M.-Nr. 09 962 240 Contenu Description de l'appareil ....................................................................................... 5 Vue générale de l'appareil........................................................................................ 5 Panneau de commande ........................................................................................... 6 Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 7 Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 17 Élimination de l'emballage de transport ................................................................ 17 Élimination de l'ancien appareil ............................................................................. 17 Lavage économique............................................................................................... 18 Première mise en service .................................................................................... 19 Ouverture de la porte ............................................................................................. 19 Fermeture de la porte............................................................................................. 19 Sécurité enfants ..................................................................................................... 19 Adoucisseur ........................................................................................................... 20 Affichage et réglage de la dureté de l'eau ........................................................ 21 Pour la première mise en service, vous avez besoin de : ...................................... 23 Sel de régénération ................................................................................................ 23 Remplissage du réservoir de sel....................................................................... 24 Affichage de remplissage de sel .................................................................. 25 Produit de rinçage.................................................................................................. 26 Remplissage du réservoir de produit de rinçage .............................................. 26 Témoin de remplissage du réservoir de produit de rinçage ......................... 27 Réglage du dosage du produit de rinçage ....................................................... 28 Rangement de la vaisselle et des couverts ....................................................... 29 Conseils ................................................................................................................. 29 Panier supérieur ..................................................................................................... 31 Réglage du panier supérieur............................................................................. 32 Panier inférieur ....................................................................................................... 33 Couverts................................................................................................................. 34 Tiroir à couverts ................................................................................................ 34 Panier à couverts (en fonction du modèle) ....................................................... 35 Exemples de rangement ........................................................................................ 36 Lave-vaisselle avec tiroir à couverts................................................................. 36 Lave-vaisselle avec panier à couverts .............................................................. 38 Fonctionnement ................................................................................................... 40 Détergent ............................................................................................................... 40 Remplissage du détergent................................................................................ 42 Activation ............................................................................................................... 43 Sélection du programme........................................................................................ 43 Démarrage du programme..................................................................................... 44 2 Contenu Affichage de temps ................................................................................................ 44 Gestion de l'énergie ............................................................................................... 45 Fin de programme.................................................................................................. 45 Désactiver .............................................................................................................. 46 Déchargement de la vaisselle ................................................................................ 46 Interruption du programme .................................................................................... 47 Modification du programme................................................................................... 47 Options de programme ....................................................................................... 48 Turbo ................................................................................................................ 48 Détergent ............................................................................................................... 48 Désactivation des témoins de remplissage ........................................................... 49 Départ différé ......................................................................................................... 50 Adaptation du programme Automatic.................................................................... 52 Mémoire ................................................................................................................. 53 Optimisation du mode veille .................................................................................. 54 Réglages d'usine ................................................................................................... 55 Tableau des programmes.................................................................................... 56 Nettoyage et entretien......................................................................................... 60 Nettoyage de l’enceinte de lavage......................................................................... 60 Nettoyage des joints de porte et de la porte ......................................................... 60 Nettoyage de la façade de l'appareil ..................................................................... 61 Contrôle des filtres de la cuve ............................................................................... 62 Nettoyage des filtres .............................................................................................. 62 Nettoyage des bras de lavage ............................................................................... 64 Que faire si... ?...................................................................................................... 65 Anomalies techniques............................................................................................ 65 Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau ................................................................... 67 Anomalie au niveau du système de vidange ......................................................... 67 Problèmes d'ordre général..................................................................................... 68 Bruits...................................................................................................................... 69 Résultat de lavage insatisfaisant ........................................................................... 70 Élimination des anomalies .................................................................................. 74 Nettoyage du filtre au niveau de l'arrivée d'eau..................................................... 74 Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour ................................. 75 Service après-vente ............................................................................................. 76 Réparations............................................................................................................ 76 Conditions et durée de garantie............................................................................. 76 Pour les instituts de contrôle ................................................................................. 76 3 Contenu Accessoires en option ......................................................................................... 77 Raccordement électrique.................................................................................... 79 Raccordement à l'eau.......................................................................................... 80 Système de protection contre les fuites d'eau de Miele........................................ 80 Arrivée d’eau .......................................................................................................... 80 Système de vidange .............................................................................................. 81 Caractéristiques techniques ............................................................................... 82 4 Description de l'appareil Vue générale de l'appareil a Bras de lavage supérieur (non visible) g Filtres b Tiroir à couverts (selon modèle) h Plaque signalétique c Panier supérieur i Réservoir pour produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire j Bac à détergents, double comparti‐ ment e Fentes d'aération pour séchage (se‐ lon modèle) k Réservoir de sel régénérant f Bras de lavage inférieur 5 Description de l'appareil Panneau de commande a Liste des programmes ECO = ECO Auto = Automatic 55 °C = Quotidien 55 °C 75 °C = Intensif Plus 75 °C 45 °C = Fragile 45 °C b Affichage de temps c Témoins de contrôle / affichages de remplissage / = Entrée/Vidange = Produit de rinçage = Sel d Touche Départ avec témoin de con‐ trôle e Touche (Turbo) avec témoin de contrôle f Touche (Départ différé) avec té‐ moin de contrôle g Touche de sélection du program‐ me h Touche (Marche/Arrêt) Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de différentes hau‐ teurs. Les différents modèles sont les suivants : normal = lave-vaisselle d'une hauteur de 80,5 cm (appareil intégrable) ou de 84,5 cm (appareil à poser) et XXL = lave-vaisselle d'une hauteur de 84,5 cm (appareil intégrable). 6 Consignes de sécurité et mises en garde Ce lave-vaisselle répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dom‐ mages corporels et matériels. Lisez la notice de montage et le mode d'emploi avec attention avant d'installer et de mettre votre appareil en service. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil. Conservez précieusement la notice de montage et le mode d'em‐ ploi afin de pouvoir les transmettre à un éventuel propriétaire ulté‐ rieur de l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à un usage ménager dans un envi‐ ronnement de type domestique ou équivalent. Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à l'air libre. Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique. Tout autre type d'utilisation est interdit. Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à être utilisé par des person‐ nes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécu‐ rité. Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser le lavevaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonction‐ nement, de sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvai‐ se utilisation de l'appareil. 8 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à l'écart du lave-vais‐ selle, sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani‐ pulation de l'appareil. Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir le lave-vaisselle sans surveillance. Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-vaisselle. Ne laissez jamais vos enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils pourraient entre autres s'y enfermer ! Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction du modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de porte du lave-vaisselle. Risque de blessures ! Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfi‐ ler sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de por‐ tée des enfants. Empêchez les enfants de toucher aux détergents ! Ces produits peuvent causer des brûlures de la bouche et de la gorge ou encore provoquer l'asphyxie. Tenez donc également les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergent peuvent subsister dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre en‐ fant a avalé du détergent. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐ formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐ paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un lave-vaisselle défectueux ! La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispo‐ sitif de sécurité de base doit impérativement être installé. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, décharge électrique). Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-vaisselle est uniquement garanti lorsque le lave-vaisselle est raccordé au réseau électrique public. Le lave-vaisselle doit uniquement être raccordé au réseau électri‐ que par une fiche triphasée reliée à la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être débranché à tout moment. Le lave-vaisselle ne doit pas rendre la prise d'un autre appareil électrique inaccessible, étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie). 10 Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis‐ son. Les températures de rayonnement qui peuvent être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation du lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonne‐ ments thermiques " inhabituels " dans une cuisine (foyers ouverts, etc.) n'est pas autorisée. Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) qui figurent sur la plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérati‐ vement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien. Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une fois tous les travaux d'installation et de montage terminés, y compris le réglage des ressorts de porte. Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé‐ canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti‐ vée (en fonction du modèle). Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon‐ naissable à : – Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la por‐ te entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. – Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre. Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu‐ rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccor‐ der le lave-vaisselle au réseau électrique. Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé dans un environnement mobile (par exemple, sur un bateau). 11 Consignes de sécurité et mises en garde N'installez pas le lave-vaisselle dans des pièces exposées au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se rompre ou éclater et la fiabilité du système électronique peut décroître en cas de températures négati‐ ves. Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout domma‐ ge au niveau de l'appareil. Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec‐ trovanne. N'immergez pas le boîtier dans des liquides ! Le tuyau d'arrivée d'eau contient des conduites sous tension. Ne le raccourcissez donc pas ! Le système Aquasécurité intégré assure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes : – installation conforme ; – entretien correct du lave-vaisselle et remplacement des pièces défectueuses ; – fermeture du robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par exemple, vacances). Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Ce dernier ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique. La pression (débit au niveau du raccordement d'eau) doit être comprise entre 50 et 1 000 kPa (0,5 et 10 bars). Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met‐ tez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele. La garantie ne s'applique que si les interventions sur le lave-vais‐ selle sont exécutées par un service après-vente agréé par Miele. 12 Consignes de sécurité et mises en garde Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐ fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine. En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il est impératif de débrancher le lave-vaisselle du réseau électrique (met‐ tez d'abord le lave-vaisselle hors tension, puis débranchez la fiche). Un cordon d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement doit être effectué exclusivement par des techniciens agréés ou par le service après-vente Miele. Installation conforme Suivez les instructions figurant dans la notice de montage pour in‐ staller et raccorder le lave-vaisselle. Soyez prudent(e) lors du montage du lave-vaisselle. Cer‐ taines pièces en métal présentent un risque de blessure ou de coupure. Portez des gants de protection. Pour pouvoir fonctionner correctement, le lave-vaisselle doit être mis à niveau. Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail continu vissé aux meubles avoisinants. Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle à poser en lave- vaisselle intégrable et que vous en démontez le socle, vous allez également devoir monter un panneau de socle d'encastrement. Veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant à cette fin. Sinon, vous risqueriez de vous blesser aux éléments en métal qui dépas‐ sent. 13 Consignes de sécurité et mises en garde Les ressorts de porte doivent être réglés de manière uniforme des deux côtés. Ils sont réglés correctement si la porte ouverte à moitié (angle d'ouverture d'environ 45°) reste dans cette position lorsque vous la relâchez. La porte ne doit pas s'ouvrir entièrement sans être freinée. L'appareil ne doit être utilisé que lorsque les ressorts de porte sont réglés correctement. Utilisation conforme Ne versez pas de solvants dans la cuve. Il y a risque d'explosion ! N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et de la gorge. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du détergent. Vous pouvez vous cogner contre la porte du lave-vaisselle ouver‐ te ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement. Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave- vaisselle risque de se renverser. Vous pourriez vous blesser ou en‐ dommager le lave-vaisselle. La vaisselle peut être très chaude à la fin du programme ! Laissezla refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la tou‐ cher. N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselles mé‐ nagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main. N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (par exemple, réaction de gaz oxhydrique). Le détergent endommage le réservoir de produit de rinçage ! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de pro‐ duit de rinçage. 14 Consignes de sécurité et mises en garde Le détergent endommage l'adoucisseur. Ne versez jamais de dé‐ tergent (même liquide) dans le réservoir de sel régénérant. N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains ou d'autres sels marins fins. Les élé‐ ments non solubles contenus dans les autres types de sels peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur ! Pour des raisons de sécurité, rangez les couteaux et fourchettes avec les pointes vers le bas dans les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle). Les pointes des couteaux et des fourchettes représentent un risque de blessure. Les couverts seront toutefois plus propres et sécheront plus rapidement si vous les ran‐ gez avec les manches vers le bas. Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermorésistante (par exemple, récipients ou couverts jetables) au lave-vaisselle. Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température. Lorsque vous utilisez l'option de programme FlexiTimer/Départ différé (en fonction du modèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l’aide d’un chiffon. Si le réservoir est humide, le détergent risque de se compacter et ne sera donc pas complètement dissout. Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous aux données figurant au chapitre " Caractéristiques techniques ". 15 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo‐ qués. Élimination du lave-vaisselle Rendez le système de fermeture de la porte inutilisable afin que les enfants ne puissent pas s'enfermer dans l'appareil. Retirez ou détruisez le dispositif de verrouillage du système de fermeture de la porte. 16 Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de transport L'emballage protège votre lave-vaissel‐ le contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de fa‐ çon à faciliter leur recyclage. Il s'agit plus exactement des matériaux suivants : Emballage extérieur : – carton ondulé en matériau jusqu'à 100 % recyclé ; ou film en polyéthylène (PE) ; Élimination de l'ancien appareil Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Ils comportent également des matériaux nocifs, néces‐ saires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom‐ mes et l'environnement s'ils sont mis au rebut avec le reste des déchets ou en cas de mauvaise manipulation. Par conséquent, ne jetez en aucun cas vo‐ tre appareil avec les déchets classi‐ ques. – rubans synthétiques en polypropylè‐ ne (PP). Emballage intérieur : – polystyrène expansé (PSE) sans ajout de chlore ni de fluor ; – fond, cadre de couvercle et tiges en bois naturel non traité provenant de l'exploitation forestière ; – film de protection en polyéthylène (PE). Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire la quantité de déchets. Votre revendeur reprend l'emballage ou peut vous informer quant au lieu de re‐ prise le plus proche. Lors de l'achat de votre nouvel appa‐ reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy‐ clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy‐ clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution. Si vous avez des ques‐ tions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre con‐ tact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/706 86 10 ou via le site Web www.recu‐ pel.be, ou encore votre administration communale si vous apportez votre an‐ cien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, renseignez-vous au‐ près de votre distributeur. Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit enlevé. 17 Votre contribution à la protection de l'environnement Toutes les pièces en plastique de l'ap‐ pareil portent un symbole international normalisé. Il permet d'effectuer le tri des pièces en plastique lors de l'élimi‐ nation des appareils usagés en vue d'un recyclage écologique. Lavage économique Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en te‐ nant compte des conseils suivants : – Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle, c’est ainsi que vous ferez le plus d’économies. – Choisissez un programme adapté à la vaisselle et au degré de salissure. – Sélectionnez le programme ECO (si présent) pour laver votre vaisselle tout en économisant de l'énergie. En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce pro‐ gramme est le plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale. – Respectez les dosages des fabri‐ cants de produits. – En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter‐ gent d'1/3 si les paniers ne sont qu'à moitié pleins. 18 – Vous pouvez raccorder le lave-vais‐ selle à l'eau chaude. Le raccorde‐ ment à l'eau chaude est particulière‐ ment rentable lorsque vous disposez d'une source d'eau chaude peu chè‐ re du type énergie solaire, par exemple. En cas de chauffage de l'eau par électricité, nous vous conseillons le raccordement à l'eau froide. Consultez notre site Internet pour da‐ vantage de conseils. Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte Insérez les paniers à vaisselle. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen‐ chement. Risque d'écrasement ! Ne laissez pas les mains dans la zo‐ ne de fermeture de la porte. Sécurité enfants Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la sécurité enfants. Placez vos doigts dans le creux de la poignée et tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Si vous ouvrez la porte pendant le fonc‐ tionnement de l'appareil, les fonctions de lavage sont automatiquement inter‐ rompues. Lorsque l’eau présente dans la cuve du lave-vaisselle est chaude, la vapeur peut provoquer des brûlures ! Ainsi, en cours de fonctionnement, ouvrez la porte uniquement si néces‐ saire et en faisant très attention. Pour verrouiller la porte, glissez l'in‐ terrupteur coulissant situé en des‐ sous du creux de la poignée vers la droite. Pour déverrouiller la porte, glissez l'interrupteur coulissant vers la gau‐ che. 19 Première mise en service Adoucisseur Pour obtenir de bons résultats de lava‐ ge, l'eau du lave-vaisselle doit être dou‐ ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure, le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐ selle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieure à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ce‐ ci est effectué automatiquement par l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 70 °d (12,6 mmol/l). – L'adoucisseur nécessite du sel régé‐ nérant. En fonction de la dureté de l'eau (< 21 °d), il se peut que vous n'ayez pas besoin d'ajouter de sel si vous utilisez des détergents multifonctions (voir chapitre " Fonctionnement - Dé‐ tergent "). – Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonction de la du‐ reté de l'eau disponible chez vous. – Renseignez-vous sur la dureté de l'eau de votre conduite d'alimenta‐ tion auprès de la compagnie de dis‐ tribution dont vous dépendez. – En cas de variation de la dureté de l'eau (par exemple, entre 10 et 15 °d), l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans no‐ tre exemple 15 °d). En cas d'intervention ultérieure du ser‐ vice après-vente, le travail du techni‐ cien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau. 20 Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l'eau : ____________°d Une dureté de l'eau de 15 °d (2,7 mmol/l) est programmée par dé‐ faut. Si cette programmation correspond à votre cas, vous pouvez passer à la sec‐ tion suivante. Si la dureté de l'eau disponible chez vous est différente, vous devez pro‐ grammer l'adoucisseur en conséquen‐ ce. Première mise en service Affichage et réglage de la dureté de l'eau Si le lave-vaisselle est encore sous tension, mettez-le hors tension en appuyant sur la touche . Maintenez la touche Start enfoncée et mettez simultanément le lavevaisselle sous tension en appuyant sur la touche . Pour ce faire, maintenez la tou‐ che Start enfoncée pendant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que le témoin de contrôle Start s'allume. La valeur réglée est indiquée dans l’affi‐ cheur de temps par une succession de chiffres suivant la lettre (voir tableau). L'afficheur de temps indique . Cela signifie que la dureté de l'eau est réglée sur 15 °d (réglage usine). Utilisez la touche Start pour régler la valeur correspondant à la dureté de l'eau. Chaque appui sur la touche modifie la valeur d'une unité. Lorsque la va‐ leur la plus élevée est atteinte, le ré‐ glage repart du début. S'il ne s'allume pas, recommencez de‐ puis le début. Le réglage est immédiatement mémori‐ sé. Appuyez deux fois sur la touche . Mettez le lave-vaisselle hors tension en appuyant sur la touche . Le témoin de contrôle clignote deux fois brièvement. 21 Première mise en service 22 °d mmol/l °f Afficheur‐ de temps °d mmol/l °f Afficheur‐ de temps 1 0,2 2 1 21 3,8 38 21 2 0,4 4 2 22 4,0 40 22 3 0,5 5 3 23 4,1 41 23 4 0,7 7 4 24 4,3 43 24 5 0,9 9 5 25 4,5 45 25 6 1,1 11 6 26 4,7 47 26 7 1,3 13 7 27 4,9 49 27 8 1,4 14 8 28 5,0 50 28 9 1,6 16 9 29 5,2 52 29 10 1,8 18 10 30 5,4 54 30 11 2,0 20 11 31 5,6 56 31 12 2,2 22 12 32 5,8 58 32 13 2,3 23 13 33 5,9 59 33 14 2,5 25 14 34 6,1 61 34 15 2,7 27 15 35 6,3 63 35 16 2,9 29 16 36 6,5 65 36 17 3,1 31 17 37-45 6,6-8,0 66-80 45 18 3,2 32 18 46-60 8,2-10,7 82-107 60 19 3,4 34 19 61-70 10,9-12,5 109-125 70 20 3,6 36 20 Première mise en service Pour la première mise en servi‐ ce, vous avez besoin de : – env. 2 l d’eau, – env. 2 kg de sel régénérant, – du détergent pour lave-vaisselle mé‐ nager, – un produit de rinçage pour lave-vais‐ selle ménager. Chaque lave-vaisselle subit un contrô‐ le de fonctionnement en usine. Les ré‐ sidus d'eau sont une conséquence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été précé‐ demment utilisé. Sel de régénération Pour obtenir de bons résultats de lava‐ ge, l'eau du lave-vaisselle doit être dou‐ ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure, le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐ selle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieure à 4 °d (0,7 mmol/l) doit donc être adou‐ cie. Ceci est effectué automatiquement par l'adoucisseur intégré au lave-vais‐ selle. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 70 °d (12,6 mmol/l). Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en permanen‐ ce en-dessous de 5 d (= 0,9 mmol/l). Le message de manque de sel est automatiquement désactivé, après la programmation de l'adoucisseur. Le détergent endommage l'adoucisseur. Ne versez jamais de détergent (mê‐ me liquide) dans le bac à sel. N'utilisez que des sels régéné‐ rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pourrait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adou‐ cisseur de fonctionner correctement. L'adoucisseur nécessite du sel régéné‐ rant. En fonction de la dureté de l'eau (< 21 °d), il se peut que vous n'ayez pas besoin d'ajouter de sel si vous utilisez des détergents multifonctions (voir cha‐ pitre " Fonctionnement - Détergent "). 23 Première mise en service Remplissage du réservoir de sel Important ! Il faut verser env. 2 l d’eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir pour la première fois pour que le sel puisse se dissou‐ dre. Après la première mise en service, il y aura toujours une quantité suffisan‐ te d’eau dans le réservoir. Sortez le panier inférieur de la cuve et dévissez le bouchon du réservoir. À chaque fois que vous ouvrez le couvercle du réservoir de sel, de l'eau ou de la saumure s'écoule. Ouvrez le réservoir de sel unique‐ ment pour rajouter du sel. Remplissez le réservoir avec env. 2 l d'eau. Mettez l'entonnoir en place et rem‐ plissez le réservoir de sel jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir peut con‐ tenir jusqu'à 2 kg suivant le type de sel. Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage puis revis‐ sez fermement le bouchon du réser‐ voir. Après chaque remplissage, lancez immédiatement le programme Fragi‐ le avec l'option de programme Tur‐ bo à vide pour diluer puis vidan‐ ger l'eau salée qui aurait pu débor‐ der. 24 Première mise en service Affichage de remplissage de sel Remplissez le réservoir de sel à la fin d'un programme, dès que le témoin de contrôle Sel s'allume. Risque de corrosion ! Après chaque remplissage, lancez immédiatement le programme Fragi‐ le avec l'option de programme Turbo à vide pour diluer puis vi‐ danger l'eau salée qui aurait pu dé‐ border. Si la concentration de sel n'est pas en‐ core assez élevée, il se peut que le té‐ moin indique encore qu'il faut remplir le réservoir. Elle s'éteint dès que s'est constituée une solution saline suffisam‐ ment concentrée. Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les avertisse‐ ments de remplissage du sel et du produit de rinçage vous dérangent, vous pouvez les désactiver simultané‐ ment (voir chapitre " Option de pro‐ gramme, désactiver les avertisse‐ ments de remplissage "). Veillez à remplir le réservoir de sel et le réservoir de produit de rinçage et à réactiver les affichages de remplis‐ sage si vous n'utilisez plus de déter‐ gents multifonctions. L'affichage de remplissage du sel est désactivé si vous avez programmé le lave-vaisselle sur une dureté de l'eau inférieure à 5 °d (= 0,9 mmol/l). 25 Première mise en service Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et d'accélérer le séchage du contenu du lave-vaisselle. Le produit de rinçage se verse dans le réservoir correspondant et il est dosé automatiquement en fonction des pré‐ réglages. Si vous souhaitez utiliser uniquement des détergents multifonctions, vous n'avez pas besoin d'ajouter de pro‐ duit de rinçage. Remplissage du réservoir de produit de rinçage N'utilisez que du produit de rin‐ çage pour lave-vaisselles ménagers, en aucun cas du produit vaisselle ou un autre détergent. Vous risqueriez d'endommager le réservoir de pro‐ duit de rinçage ! Vous pouvez aussi utiliser : – du vinaigre ménager avec un taux d'acidité de 5 % maximum ou – de l'acide citrique liquide à 10 %. La vaisselle risque néanmoins d'être plus humide et de comporter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage. N'utilisez en aucun cas du vinai‐ gre avec un taux d'acidité supérieur (par exemple, du vinaigre d'alcool à 25 %). Le lave-vaisselle pourrait être en‐ dommagé. 26 Appuyez (dans le sens de la flèche) sur la touche d'ouverture située sur le couvercle du réservoir de produit de rinçage. Le couvercle s'ouvre. Première mise en service Témoin de remplissage du réservoir de produit de rinçage Lorsque le témoin de contrôle Produit de rinçage s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suf‐ fisante pour 2 à 3 cycles de lavage. Remplissez le réservoir sans tarder. Versez le produit jusqu'à ce qu'il de‐ vienne visible à la surface de l'ouver‐ ture de remplissage. Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml. Fermez le couvercle jusqu'à enclen‐ chement pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le réservoir de produit de rinçage pendant le lavage. Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les avertisse‐ ments de remplissage du sel et du produit de rinçage vous dérangent, vous pouvez les désactiver simultané‐ ment (voir chapitre " Option de pro‐ gramme, désactiver les avertisse‐ ments de remplissage "). Veillez à remplir le réservoir de sel et le réservoir de produit de rinçage et à réactiver les affichages de remplis‐ sage si vous n'utilisez plus de déter‐ gents multifonctions. Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation im‐ portante de mousse lors du lavage suivant. 27 Première mise en service Réglage du dosage du produit de rin‐ çage Pour un résultat de rinçage optimal, vous pouvez ajuster le dosage du pro‐ duit de rinçage. La quantité de dosage du produit est réglable par paliers, de 0 à 6 ml. La quantité de produit est réglée sur env. 3 ml à l'usine. Ce réglage est conseillé. Le dosage de la quantité de produit de rinçage peut être supérieur à la valeur réglée en raison de l'adaptation auto‐ matique du programme Automatic (si existant). Si le lave-vaisselle est sous tension, mettez-le hors tension à l'aide de la touche . Maintenez la touche Départ enfoncée et enclenchez simultanément le la‐ ve-vaisselle avec la touche . Maintenez à cet effet la touche Dé‐ part pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que le témoin de contrôle Départ s'allume. S'il ne s'allume pas, recommencez de‐ puis le début. Appuyez trois fois sur la touche . Si la vaisselle présente des taches : Le témoin clignote 3 fois rapidement par intervalles. Augmentez le dosage du produit de rinçage. La valeur réglée apparaît sur l'afficheur de temps après le . Si la vaisselle présente des opacités ou des marbrures : Dans l'affichage de temps, clignote. La quantité 3 est réglée (réglage usine). Réduisez le dosage du produit de rin‐ çage. Avec la touche Départ, sélectionnez la valeur souhaitée. À chaque pression de touche, vous passez à la valeur suivante. Après la valeur la plus élevée, le réglage re‐ prend depuis le début. Le réglage est immédiatement mémori‐ sé. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche . 28 Rangement de la vaisselle et des couverts Conseils Débarrassez la vaisselle des gros restes d'aliments. Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle. Ne lavez pas d'ustensiles cou‐ verts de cendres, de sable, de cire, de graisse ou de peinture dans le la‐ ve-vaisselle. Ces substances en‐ dommagent le lave-vaisselle. Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Tenez néanmoins compte des instructions suivantes : – La vaisselle ne doit ni s'entrechoquer ni se recouvrir. – Disposez la vaisselle de manière à ce que l'eau puisse atteindre toutes les surfaces. Il s'agit là de la seule ma‐ nière de garantir de bons résultats de lavage. passant du panier. Faites éventuelle‐ ment tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque. – Veillez à ce que les petits éléments ne tombent pas des paniers. Posez les petites pièces, par exemple les couvercles, dans le tiroir ou le pa‐ nier à couverts (selon le modèle). Certains aliments comme les carot‐ tes, les tomates ou le ketchup peu‐ vent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les pièces en plas‐ tique du lave-vaisselle si vous rangez de la vaisselle comportant de gran‐ des quantités de ces aliments dans le lave-vaisselle. Cette coloration n'a pas d'incidence sur la solidité des pièces en plastique. Le lavage de couverts en argent peut également décolorer des pièces en plastique. – Veillez à ce que les pièces ne bou‐ gent pas. – Rangez les récipients creux comme les tasses, les verres, les casseroles, etc. avec le dessus vers le bas. – Rangez les éléments fins et creux comme les flûtes à champagne au centre du panier. C'est à cet endroit que les jets les atteignent le mieux. – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais afin que l'eau puisse s'écouler. – Veillez à ce que les bras de lavage ne soient pas bloqués par des éléments trop hauts ou par des éléments dé‐ 29 Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle – Couverts et pièces en bois ou com‐ posés d'éléments en bois : l'excès d'eau leur fera perdre leur aspect es‐ thétique. Par ailleurs, les colles utili‐ sées ne sont pas adaptées à un lava‐ ge en lave-vaisselle. Les manches en bois peuvent donc se défaire. – Pièces d'arts comme les vases anti‐ ques et précieux ou les verres déco‐ rés : ces pièces ne peuvent pas aller au lave-vaisselle. – Éléments en plastique non thermoré‐ sistants : ils peuvent se déformer. – Objets en cuivre, en laiton, en plomb et en aluminium : ils peuvent se dé‐ colorer ou devenir mats. – Pièces décorées après vitrification : ces dernières peuvent perdre leur éclat au fil des lavages. – Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir ternes. Attention ! L'argent qui a été poli avec un produit spécial risque d'être encore humide ou recouvert de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra essuyer ces pièces avec un chiffon. L'argent risque de se décolorer en cas de contact avec des aliments contenant du soufre (par exemple, jaune d'œuf, oi‐ gnons, mayonnaise, moutarde, légumi‐ neuses, poissons, poissons en saumure et marinades). 30 Les pièces en aluminium (par exemple, les filtres à graisses de hot‐ tes) ne doivent pas être nettoyées au lave-vaisselle avec des détergents alcalins caustiques à usage indus‐ triel. Ces pièces risqueraient d'être en‐ dommagées. Dans le pire des cas, il y a un risque de réaction chimique (par exemple, réaction de gaz oxhy‐ drique). Remarque : Achetez de la vaisselle et des couverts adaptés au lave-vaisselle et identifiés comme tels. Protection des verres – Après de nombreux lavages, les ver‐ res peuvent devenir opaques. C'est pourquoi nous vous recommandons de laver les verres fragiles à l'aide d'un programme à basse température (voir chapitre " Tableau des program‐ mes ") ou d'un programme avec fonction GlassCare (selon le modèle). Les verres se terniront ainsi moins ra‐ pidement. – Achetez des verres adaptés au lavevaisselle. Rangement de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les cou‐ verts, veuillez consulter le chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement ". Pour des raisons de sécurité, ne faites fonctionner votre lave-vaisselle que lorsque le panier supérieur et le panier inférieur sont en place (excep‐ té pour le programme Volumineux, s'il est présent). Support pour tasses Soulevez le support pour tasses afin de pouvoir ranger des pièces plus hautes. Vous pouvez poser les verres contre le support pour tasses pour leur donner un appui. Rabattez le support pour tasses vers le bas et posez les verres contre. Placez les petites pièces fragiles et légères comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes, etc. dans le panier supérieur. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier. Rangez les pièces longues telles que les louches, les cuillères en bois et les longs couteaux en oblique dans la partie avant du panier supérieur. 31 Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur Afin d'obtenir plus de place dans le pa‐ nier supérieur ou inférieur pour de la vaisselle plus haute, vous avez la possi‐ bilité de régler le panier supérieur sur trois positions différentes espacées de 2 cm. Pour que l'eau s'écoule mieux, vous pouvez également régler le panier supérieur en oblique. Veillez tout de même à ce que le panier se laisse glis‐ ser correctement dans la cuve. Sortez le panier supérieur. En fonction de la position du panier supérieur, vous pouvez par exemple ranger des assiettes avec les diamètres repris dans le tableau ci-dessous dans le lave-vaisselle. Lave-vaisselle avec panier à couverts (modèle voir plaque signalétique) Position du pa‐ nier supé‐ rieur Diamètre de l'assiette en cm Panier supérieur Panier inférieur normal XXL Supé‐ rieure 20 24 31 (35*) Centra‐ le 22 26 29 Inférieu‐ re 24 28 27 Lave-vaisselle avec tiroir à couverts (modèle voir plaque signalétique) Pour déplacer le panier supérieur vers le haut : Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour déplacer le panier supérieur vers le bas : Tirez les manettes sur les côtés du panier vers le haut. Choisissez la position souhaitée, puis enclenchez à nouveau les manettes. 32 Position du pa‐ nier supé‐ rieur Diamètre de l'assiette en cm Panier supérieur Panier inférieur normal XXL Supé‐ rieure 15 19 31 (35*) Centra‐ le 17 21 29 Inférieu‐ re 19 23 27 * Si vous disposez les assiettes en oblique, vous pouvez ranger des assiettes d'un dia‐ mètre maximal de 35 cm dans le panier in‐ férieur (voir chapitre " Panier inférieur "). Rangement de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les cou‐ verts, veuillez consulter le chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement ". Zone MultiComfort La zone arrière du panier inférieur per‐ met de laver des tasses, des verres, des assiettes et des casseroles. Pics rabattables Placez les pièces de vaisselle plus grandes et plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles, les saladiers, etc. dans le panier infé‐ rieur. Vous pouvez également ranger les verres, les tasses, les petites assiet‐ tes et les soucoupes dans le panier inférieur. Les rangées de pics avant permettent de laver des assiettes, des assiettes à soupe, des plateaux, des bols et des soucoupes. Placez les grandes assiettes au cen‐ tre du panier inférieur. Poussez le levier jaune vers le bas et rabattez les rangées de pics . Vous pouvez rabattre les rangées de pics afin d'obtenir plus de place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poêles et les sala‐ diers. Si vous disposez les assiettes en obli‐ que, vous pouvez ranger des assiettes d'un diamètre maximal de 35 cm dans le panier inférieur. 33 Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les cou‐ verts, veuillez consulter le chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement ". Rangez les couverts dans le tiroir à couverts comme indiqué. Si vous disposez les couteaux, les four‐ chettes et les cuillers bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme. Afin que l'eau puisse s'évacuer complè‐ tement des cuillers, faites reposer leur partie creuse sur les supports dentelés. Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de vaisselle trop hautes, telles que les pelles à tarte, etc. 34 Lorsque les cuillers ne peuvent être insérées entre les supports, placezles de sorte que les poignées repo‐ sent sur les supports dentelés. Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en fonction du mo‐ dèle) Si nécessaire, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez placer le panier à couverts à l'endroit de votre choix sur les ran‐ gées de pics avant du panier inférieur. Pour des raisons de sécurité, rangez les couteaux et les fourchettes avec les pointes vers le bas dans le panier à couverts. Les couverts seront tou‐ tefois plus propres et sécheront plus rapidement si vous les rangez avec les manches vers le bas. Disposez les petits couverts dans les rangements prévus à cet effet sur les trois côtés du panier à couverts. Complément pour le panier à cou‐ verts Le complément joint permet de laver des couverts particulièrement sales. Etant donné que dans ce complément les couverts sont accrochés individuel‐ lement, ils ne se chevauchent pas et les jets d'aspersion peuvent les atteindre plus facilement. Disposez les cuillères avec les man‐ ches vers le bas dans le complément. Répartissez bien les couverts dans le panier. 35 Rangement de la vaisselle et des couverts Exemples de rangement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur 36 Rangement de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale 37 Rangement de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur 38 Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale 39 Fonctionnement Détergent N'utilisez que des détergents pour lave-vaisselles ménagers. Types de détergents Les détergents modernes contiennent de nombreux agents actifs. Les princi‐ paux agents sont les suivants : – Les complexants fixent la dureté de l'eau et empêchent ainsi les dépôts de calcaire. – L'alcalinité est nécessaire pour enle‐ ver les salissures séchées. – Les enzymes décomposent l'amidon et les protéines. – Les agents blanchissants oxygénés enlèvent les taches de couleur (par exemple, thé, café, sauce tomate, etc.). Les détergents vendus dans le com‐ merce sont généralement légèrement alcalins et contiennent des enzymes et des agents blanchissants. Il existe différents types de détergents. – Les poudres et les gels sont dosa‐ bles en fonction de la quantité à laver et du degré de salissure. – Les tablettes contiennent une dose par défaut. 40 Outre les détergents normaux, il existe des produits multifonctions (voir chapi‐ tre " Options de programme - Agent de nettoyage", le cas échéant). Ces produits ont une fonction de rinça‐ ge et adoucissent l'eau (substitut du sel). Dans le commerce, on trouve ces produits sous la dénomination " 3 en 1" avec des fonctions supplémentaires : protection des verres, éclat inox ou net‐ toyage renforcé. Ils portent alors la dé‐ nomination " 5 en 1 ", " 7 en 1 ", " Tout en un ", etc. N'utilisez ces détergents multifonctions que si la dureté de l'eau disponible chez vous correspond à celle indiquée sur l'emballage. Les performances de nettoyage et de séchage de ces produits multifonctions sont très variables. Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un détergent et dosez le sel et le liquide de rinçage individuellement. Fonctionnement Dosage du détergent Respectez les indications du fabri‐ cant au moment du dosage. En l'absence d'autres indications, uti‐ lisez une tablette ou 20 à 30 ml dans le compartiment II, en fonction du de‐ gré de salissure de la vaisselle. En cas de salissures très importantes, vous pouvez ajouter un peu de déter‐ gent dans le compartiment I (voir chapitre " Tableau des program‐ mes "). Il se peut que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement si vous utilisez le programme " Rapide " (en fonction du modèle). Les détergents peuvent provo‐ quer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et de la gorge. N'inhalez pas de détergent en pou‐ dre. N'avalez pas de détergent liqui‐ de. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du détergent. Empêchez les enfants de toucher à ces détergents. Des résidus de dé‐ tergent peuvent subsister dans l'ap‐ pareil. Éloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Remplissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouillez la porte à l'aide de la sécurité en‐ fants (en fonction du modèle). Si vous utilisez moins de détergent que la quantité recommandée, la vaisselle risque de ne pas devenir propre. 41 Fonctionnement Remplissage du détergent Appuyez sur la touche d’ouverture. Le couvercle s’ouvre. Celui-ci est toujours ouvert en fin de programme. Versez le détergent dans les compar‐ timents et fermez le couvercle. Fermez également le paquet de dé‐ tergent. Le produit pourrait sinon s'agglomérer. Aide au dosage Le compartiment I contient environ 10 ml, et le compartiment II au maximum 50 ml de détergent. Des repères gradués sont disponibles dans le compartiment II : 20, 30. Ils in‐ diquent le niveau de remplissage de produit approximatif, porte ouverte à l’horizontale. 42 Fonctionnement Activation Sélection du programme Assurez-vous que les bras de lavage peuvent tourner librement. Choisissez le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Fermez la porte. Ouvrez le robinet s'il est fermé. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Le témoin de contrôle Départ clignote et le témoin de contrôle du programme sélectionné s'allume. Si vous souhaitez que le dernier pro‐ gramme choisi reste automatiquement sélectionné plutôt que le programme ECO, activez la fonction " Mémoire " (voir chapitre " Options de program‐ me, Mémoire "). Le chapitre " Tableau des program‐ mes " décrit les programmes et leurs domaines d'application. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide de la touche de sélection du programme . Le témoin de contrôle du programme sélectionné s'allume. L'afficheur de temps indique la durée du programme sélectionné en heures et en minutes. Vous pouvez à présent sélectionner les options de programme (voir chapi‐ tre " Options de programme "). Si vous avez sélectionné des options de programme, les témoins de contrôle correspondants s'allument. 43 Fonctionnement Démarrage du programme Affichage de temps Appuyez sur la touche Start. Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné s'affi‐ che en heures et minutes. Le temps restant s'affiche pendant le programme jusqu'à sa fin. Le programme démarre. Le témoin de contrôle Start s'allume. Si vous devez interrompre un pro‐ gramme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Sinon, des phases de programme importantes risquent d'être annulées. L'indication de durée peut varier pour un même programme. Elle dépend en‐ tre autres de la température d'entrée de l'eau, du cycle de régénération, du type de détergent, de la quantité de vaisselle et du degré de salissure. Lorsque vous sélectionnez un program‐ me pour la première fois, la durée qui s'affiche correspond à une durée moyenne de programme en raccorde‐ ment eau froide. Les durées indiquées dans le tableau des programmes correspondent à une durée de programme pour une charge et des températures normales. Le système électronique adapte la du‐ rée du programme à chaque cycle en fonction de la température d'entrée de l'eau et de la quantité de vaisselle. 44 Fonctionnement Gestion de l'énergie Fin de programme Pour économiser de l'énergie, le lavevaisselle s'éteint automatiquement 10 minutes après la dernière activation d'une touche ou la fin d'un programme (voir chapitre " Options de programme, Optimisation du mode veille ") Le programme est terminé lorsque l'af‐ ficheur de temps indique .. Pour remettre en marche le lave-vais‐ selle, appuyez sur la touche . Le lave-vaisselle ne s'éteint ni pendant le déroulement d'un programme ni pendant un départ différé, ni en cas d'anomalie. Le ventilateur de séchage continue éventuellement à fonctionner pendant quelques minutes suite à la fin du pro‐ gramme. Vous pouvez à présent ouvrir le lavevaisselle et en sortir le contenu. Afin d'éviter d'endommager les rebords fragiles du plan de travail par la vapeur d'eau, ouvrez complète‐ ment la porte à la fin du programme (ne jamais l'entrouvrir) ou laissez-la fermée jusqu'à ce que la vaisselle soit refroidie. 45 Fonctionnement Désactiver Déchargement de la vaisselle À la fin du programme : La vaisselle chaude est fragile ! Lais‐ sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle à tout instant avec la touche . Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant qu'un programme est en cours, le pro‐ gramme est interrompu. Vous pouvez également annuler un dé‐ part différé de cette façon. Pour des raisons de sécurité, fermez le robinet d'eau si vous ne comptez pas utiliser le lave-vaisselle pendant une durée prolongée (vacances, etc.). 46 Si vous ouvrez complètement la porte après avoir mis le lave-vaisselle hors tension, la vaisselle refroidira plus rapi‐ dement. Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur et enfin le tiroir à couverts (en fonction du modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle située dans le panier inférieur. Fonctionnement Interruption du programme Le programme de lavage s'interrompt dès que vous ouvrez la porte. Si vous refermez la porte, le programme reprend là où il a été interrompu après quelques secondes. Lorsque l'eau présente dans la cuve du lave-vaisselle est chaude, la vapeur peut provoquer des brûlures ! N'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Avant de refermer la porte complètement, lais‐ sez-la entrouverte pendant environ 20 secondes afin qu'un certain équi‐ libre thermique puisse s'établir dans la cuve. Appuyez ensuite sur la porte jusqu'à enclenchement du système de fermeture. Modification du programme Attention : ne changez plus de pro‐ gramme si le clapet du réservoir à détergent est déjà ouvert. Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilité de le changer comme suit : Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche . Mettez à nouveau le lave-vaisselle en marche avec la touche . Sélectionnez le programme souhaité et lancez-le. 47 Options de programme Turbo Détergent L'option " Turbo " raccourcit la du‐ rée du programme dans lequel elle est activée. Pour assurer un résultat de lavage opti‐ mal, le lave-vaisselle adapte automati‐ quement le déroulement du programme au type de détergent utilisé. En fonction du programme, la durée et la consom‐ mation d'énergie peuvent varier légère‐ ment. Pour que le lave-vaisselle obtienne un résultat de lavage optimal, les valeurs de consommation augmentent. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Le témoin de contrôle Départ clignote. Sélectionnez un programme. Appuyez sur la touche . Le témoin s’allume. Vous pouvez maintenant lancer un programme. L'option réglée reste activée pour le programme en question jusqu'à ce que vous modifiiez à nouveau le réglage. 48 Options de programme Désactivation des témoins de remplissage Appuyez neuf fois sur la touche . Le témoin de contrôle clignote neuf fois brièvement. Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les témoins de remplissage de sel et de produit de rin‐ çage vous dérangent, vous pouvez les désactiver. La fonction de l'agent de nettoyage n'en est pas influencée. L'afficheur de temps indique si les té‐ moins de remplissage sont activés ou désactivés : Si le lave-vaisselle est encore sous tension, mettez-le hors tension en appuyant sur la touche . – : les témoins de remplissage sont désactivés Maintenez la touche Start enfoncée et mettez simultanément le lavevaisselle sous tension en appuyant sur la touche . Pour ce faire, maintenez la tou‐ che Start enfoncée pendant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que le témoin de contrôle Start s'allume. S'il ne s'allume pas, recommencez de‐ puis le début. – : les témoins de remplissage sont activés Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur la touche Start. Le réglage est immédiatement mémori‐ sé. Mettez le lave-vaisselle hors tension en appuyant sur la touche . Veillez à ajouter du sel et du produit de rinçage et à réactiver les témoins de remplissage si vous n'utilisez plus de détergent multifonction. 49 Options de programme Départ différé Cette fonction vous permet de différer le lancement d’un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex. Vous pouvez pour cela différer le départ du programme de 30 minutes à 24 heu‐ res. Si le délai de départ différé est compris entre 30 minutes et 9 heures 30 minu‐ tes, le temps se règle par cran de 30 minutes et, au-delà, par cran d'une heure. Si vous utilisez la fonction de départ différé, veillez à ce que le réservoir à détergent soit sec avant d'y verser le détergent. Essuyez-le éventuelle‐ ment au préalable. Sinon, le déter‐ gent pourrait s'agglomérer et ne pas être complètement entraîné par le bain de lavage. N’utilisez pas de détergent liquide. Le détergent peut couler. Afin d'éviter que les enfants ne touchent au détergent : Ne versez le détergent que juste avant le démarrage du programme, c'est à dire avant d'activer le départ différé avec Départ et verrouillez la porte avec la sécurité enfants. 50 Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Le témoin de contrôle Départ clignote. Sélectionnez le programme souhaité. Appuyez sur la touche . Le délai de départ différé précédem‐ ment sélectionné apparaît dans l'affi‐ cheur de temps. Le témoin s'allume. Réglez l'heure de départ souhaitée à l'aide de la touche . Si vous maintenez la touche enfon‐ cée, le délai de départ différé est aug‐ menté automatiquement jusqu'à heures. Pour revenir à . heures, appuyez à nouveau deux fois sur la tou‐ che . Appuyez sur la touche Départ. Le témoin de contrôle Départ s'allume. Options de programme Lorsque l'optimisation du mode veille est activée (voir chapitre " Options de programme, optimisation du mode veille ") l'affichage de l'heure s'arrête après quelques minutes et seule la diode de contrôle Départ clignote len‐ tement. Lancement du programme avant l'écoulement du délai du départ diffé‐ ré : Pour rallumer l'afficheur de temps pendant quelques minutes, appuyez sur n'importe quelle touche. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche .Mettez le lave-vais‐ selle hors tension avec la touche . Le délai de départ différé est décomp‐ té : au-dessus de 10 heures, heure par heure, en dessous de 10 heures, minute par minute. Une fois le délai de départ différé réglé écoulé, le programme sélectionné dé‐ marre automatiquement. Le temps res‐ tant est affiché dans l'afficheur de temps et le témoin s'éteint. vous avez la possibilité de lancer le pro‐ gramme avant que la durée réglée soit écoulée. Procédez comme suit : Mettez à nouveau le lave-vaisselle en marche avec la touche . Sélectionnez le programme souhaité. Appuyez sur la touche Départ. Le programme démarre. Le témoin de contrôle Départ est allumé. Représentation du délai du départ différé dans l'afficheur de temps : jusqu'à 59 minutes : par ex. 30 minutes = . 1 heure à 9 heures 30 minutes : par exemple 5 heures = . à partir de 10 heures : par ex. 15 heures = 51 Options de programme Adaptation du programme Au‐ tomatic Vous pouvez adapter le programme Au‐ tomatic afin d'éliminer des salissures tenaces, mais peu importantes. Si le lave-vaisselle est sous tension, mettez-le hors tension à l'aide de la touche . Appuyez cinq fois sur la touche . Le témoin de contrôle clignote cinq fois rapidement par intervalles. L'afficheur de temps indique si l'option " Adaptation du programme Automa‐ tic " est activée. – : la fonction " Adaptation du pro‐ gramme Automatic " est activée Maintenez la touche Départ enfoncée et enclenchez simultanément le la‐ ve-vaisselle avec la touche . Maintenez à cet effet la touche Dé‐ part pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que le témoin de contrôle Départ s'allume. Le réglage est immédiatement mémori‐ sé. S'il ne s'allume pas, recommencez de‐ puis le début. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche . 52 – : la fonction " Adaptation du pro‐ gramme Automatic " est désactivée Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur la touche Départ. Options de programme Mémoire Appuyez six fois sur la touche . Avec l'option " Mémoire " vous pouvez sauvegarder le dernier programme sé‐ lectionné. Si vous éteignez et rallumez le lavevaisselle à la fin d'un programme, ou si vous ouvrez puis fermez à nouveau la porte, ce n'est pas le programme ECO, mais le dernier programme choisi qui sera sélectionné. Le témoin de contrôle clignote six fois rapidement par intervalles. Si le lave-vaisselle est sous tension, mettez-le hors tension à l'aide de la touche . Maintenez la touche Départ enfoncée et enclenchez simultanément le la‐ ve-vaisselle avec la touche . Maintenez à cet effet la touche Dé‐ part pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que le témoin de contrôle Départ s'allume. L'afficheur de temps indique si l'option " Mémoire " est activée. – : " Mémoire " est activé – : " Mémoire " est désactivé Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur la touche Départ. Le réglage est immédiatement mémori‐ sé. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche . S'il ne s'allume pas, recommencez de‐ puis le début. 53 Options de programme Optimisation du mode veille Appuyez huit fois sur la touche . L'option Optimisation de veille est acti‐ vée par défaut (réglage usine). Le témoin de contrôle clignote huit fois brièvement. Quelques minutes après le dernier ac‐ tionnement d'une touche ou la fin du programme, le lave-vaisselle est auto‐ matiquement mis hors tension afin d'économiser de l'énergie. L'afficheur de temps indique si l'option Optimisation de veille est activée : Le lave-vaisselle ne s'éteint ni pendant le déroulement d'un programme ni pendant le départ différé, ni en cas d'anomalie. Vous pouvez également désactiver l'optimisation du mode veille. L'interval‐ le jusqu'à la mise hors tension automa‐ tique du lave-vaisselle se prolonge alors de 6 heures environ et la consom‐ mation d'énergie augmente. Si le lave-vaisselle est encore sous tension, mettez-le hors tension en appuyant sur la touche . Maintenez la touche Start enfoncée et mettez simultanément le lavevaisselle sous tension en appuyant sur la touche . Pour ce faire, maintenez la tou‐ che Start enfoncée pendant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que le témoin de contrôle Start s'allume. S'il ne s'allume pas, recommencez de‐ puis le début. 54 – : l'option Optimisation de veille est activée – : l'option Optimisation de veille est désactivée Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur la touche Programme Start. Le réglage est immédiatement mémori‐ sé. Mettez le lave-vaisselle hors tension en appuyant sur la touche . Options de programme Réglages d'usine Appuyez 19 fois sur la touche . Vous pouvez réinitialiser tous les para‐ mètres sur les réglages d'usine. Le témoin de contrôle clignote 1 fois lentement et 9 fois rapidement par in‐ tervalles. Si le lave-vaisselle est sous tension, mettez-le hors tension à l'aide de la touche . Maintenez la touche Départ enfoncée et enclenchez simultanément le la‐ ve-vaisselle avec la touche . Maintenez à cet effet la touche Dé‐ part pendant au moins 4 secondes jusqu'à ce que le témoin de contrôle Départ s'allume. S'il ne s'allume pas, recommencez de‐ puis le début. L'afficheur de temps indique si le régla‐ ge est différent de celui effectué en usi‐ ne. – : toutes les valeurs sont paramé‐ trées sur les réglages d'usine. – : au moins une modification a été effectuée. Si vous souhaitez réinitialiser les pa‐ ramètres sur les réglages d'usine, ap‐ puyez sur la touche Départ. Le réglage est immédiatement mémori‐ sé. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche . 55 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prérinçage Lavage Rinçage in‐ termédiaire °C 44 ECO 1) Automatic Rinçage final Séchage °C X 58 X Programme variable, adaptation commandée par capteur à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires selon besoins 47-55 selon besoins 65 X Quotidien 55 °C X 55 X 68 X Intensif 75 °C 2X 75 X 68 X Fragile X 44 X 65 X 1) En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale. 56 Tableau des programmes Consommation 2) Durée 2) Énergie électrique 2) Eau froide Eau chaude 15 °C kWh 0,94 3) / 0,93 4) 0,59 3) / 0,58 4) 0,85 5) -1,35 6) Eau Litres Eau froide Eau chaude 55 °C 15 °C 55 °C kWh h:min h:min 9,9 3.21 3.11 0,65 5) -0,90 6) 6,5 5) -16,0 6) 1.30-2.50 1.25-2.40 1,25 0,85 14,0 2.03 1.51 1,60 1,10 15,0 2.58 2.44 1,05 0,60 13,5 1.57 1.46 Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique, des différences notables peuvent apparaître si les conditions sont différentes ou en fonction des capteurs utilisés. La durée affichée s'adapte vos besoins. La sélection d'options modifie également la consommation et la durée des programmes (voir chapitre " Options de programme "). 3 Lave-vaisselle avec tiroir à couverts 4) Lave-vaisselle avec panier à couverts 5) Lave-vaisselle partiellement chargé contenant une vaisselle légèrement sale 6) Lave-vaisselle entièrement chargé contenant une vaisselle très sale 57 Tableau des programmes Vaisselle vaisselle mélangée, non sensible Résidus alimentaires tous les résidus alimentaires Propriétés du programme programme variable commandé par capteur temps de lavage réduit verres et plastiques sensibles à la température résidus alimentaires frais et peu adhérents avec fonction GlassCare temps de lavage réduit vaisselle mélangée programme avec économie d'eau et d'énergie résidus alimentaires normaux légèrement incrustés casseroles, poêles, porcelaine et couverts non sensibles 1) temps de lavage réduit valeurs de consommation moyennes temps de lavage réduit résidus alimentaires 1) brûlés et incrustés qui adhèrent fortement et qui contiennent de l'amidon ou des protéines capacité de lavage maximale temps de lavage réduit Les résidus alimentaires contenant de l'amidon peuvent provenir par exemple de pommes de terre, de pâtes, de riz ou de potages. Les résidus alimentaires protéiques peuvent provenir de viande rôtie, de poisson, d'œufs, ou encore de gratins. 58 Tableau des programmes Programme Automatic Détergent Compartiment I 2) Compartiment II 2) - 25 ml ou 1 pastille - 20 ml ou 1 pastille - 25 ml ou 1 pastille - 25 ml ou 1 pastille 10 ml 25 ml ou 1 pastille + Turbo Fragile + Turbo ECO + Turbo Quotidien 55 °C + Turbo Intensif 75 °C + Turbo 2) Voir chapitre " Détergent ". 59 Nettoyage et entretien Vérifiez régulièrement (environ tous les 4 à 6 mois) l'état général de votre lave-vaisselle. Cela contribuera à prévenir les pannes. Les surfaces de l'appareil se raient facilement. Les surfaces peuvent se décolorer ou s'altérer si elles entrent en con‐ tact avec des produits de nettoyage inadéquats. Nettoyage de l’enceinte de la‐ vage L'enceinte est autonettoyante si vous utilisez toujours la quantité adéquate de détergent. Si du tartre ou de la graisse se trouvent néanmoins dans la cuve, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un dé‐ tergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele ou sur Inter‐ net, à l'adresse www.shop.miele.be). Tenez compte des indications sur l'em‐ ballage du détergent. Si vous utilisez majoritairement des programmes de lavage à basse tempé‐ rature (< 50 °C) des germes et des odeurs désagréables risquent d'appa‐ raître dans l'enceinte. Après plusieurs utilisations de programmes à basse température, le lave-vaisselle augmente automatiquement la température dans le dernier rinçage du programme sélec‐ tionné. Ceci permet d'éviter la forma‐ tion de germes et d'odeurs. Nettoyez régulièrement les filtres de la cuve. 60 Nettoyage des joints de porte et de la porte Les jets d'aspersion ne permettent pas d'atteindre les joints et le pourtour de la porte du lave-vaisselle. Des moisissu‐ res peuvent s'y développer. Essuyez régulièrement les joints de porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire. Essuyez les restes d'aliments et de boissons qui ont été renversés sur le pourtour de la porte du lave-vaisselle. Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade de l'ap‐ Pour éviter d'endommager les surfa‐ ces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pareil pas : Si les salissures restent trop longtemps sans être nettoyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les faire partir et que les surfaces se décolorent ou s'altèrent. Éliminez les salissures aussi rapide‐ ment que possible. Utilisez une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer la façade de l'appareil. Séchez ensuite la façade à l'aide d'un chiffon doux. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon en microfibres propre et humide sans détergent. – de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; – de détergents détartrants ; – de détergents abrasifs, comme la poudre ou la crème à récurer ou en‐ core les pierres de nettoyage ; – de détergents contenant des sol‐ vants ; – de détergents pour acier inoxydable ; – de produits de nettoyage pour lavevaisselle ; – de produits de nettoyage pour four ; – de produits nettoyants pour verre ; – de brosses ou d'éponges abrasives dures, comme les éponges à récurer pour casseroles ou les éponges usa‐ gées contenant encore des résidus de produit abrasif ; – de gommes anti-salissures ; – de grattoirs métalliques ; – de laine d'acier ; – de systèmes de nettoyage à la va‐ peur. 61 Nettoyage et entretien Contrôle des filtres de la cuve Nettoyage des filtres Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de lava‐ ge. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir‐ culation, qui les répartirait dans la cuve par l'intermédiaire des bras de lavage. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans filtres ! À la longue, les salissures peuvent ob‐ struer les filtres. Ce délai avant obstrua‐ tion dépend essentiellement de vos ha‐ bitudes ménagères. Aussi, contrôlez régulièrement l'état des filtres et nettoyez-les le cas échéant. Tournez la poignée vers l'arrière et déverrouillez les filtres . Retirez les filtres du lave-vaisselle , éliminez les grosses particules, puis lavez soigneusement les filtres à l'eau claire. Le cas échéant, utilisez une brosse à vaisselle. Évitez que de grosses particules s'introduisent dans le système de circulation et le bouchent. 62 Nettoyage et entretien Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐ tre, vous devez ouvrir l'obturateur : Appuyez sur les poignées en direc‐ tion des flèches et ouvrez l'obtura‐ teur du filtre . Nettoyez toutes les pièces à l'eau courante. Refermez ensuite l'obturateur en veil‐ lant à ce que le verrouillage s'enclen‐ che. Remettez les filtres en place de sorte qu'ils reposent parfaitement sur le fond de la cuve. Tournez la poignée de l'arrière vers l'avant (jusqu'à ce que les flèches pointent l'une vers l'autre) afin de ver‐ rouiller les filtres. Les filtres doivent être remis en place et verrouillés correctement. Sinon, de grosses particules pour‐ raient s'introduire dans le système de circulation et le boucher. 63 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in‐ cruster dans les gicleurs et les loge‐ ments des bras de lavage. Par consé‐ quent, contrôlez-les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ). Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage en tenant compte des instructions suivantes : Retirez le tiroir à couverts (en fonc‐ tion du modèle). Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin de faire encranter l'engrenage interne, puis dévissez-le. Poussez le bras de lavage central vers le haut , de façon à ce que l'engrenage s'encrante et dévissez-le . Retirez le panier inférieur. 64 Tirez le bras de lavage inférieur vers le haut avec force. À l'aide d'un objet pointu, poussez les restes de nourriture dans les gi‐ cleurs des bras de lavage. Rincez les bras de lavage à l'eau courante. Remontez les bras de lavage et véri‐ fiez s'ils tournent librement. Que faire si... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionne‐ ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à identifier les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez toutefois garde aux points suivants : Une réparation réalisée par une personne non habilitée comporte des ris‐ ques considérables pour l'utilisateur. Par conséquent, les interventions techniques doivent être exécutées exclusive‐ ment par des professionnels agréés. Anomalies techniques Problème Cause et solution Le témoin de contrôle Start ne clignote pas après que vous avez mis le lave-vaisselle sous tension en appu‐ yant sur la touche . La fiche n'est pas branchée. Branchez la fiche. Le disjoncteur s'est déclenché. Réactivez le fusible (fusible min., voir plaque si‐ gnalétique). Le lave-vaisselle s'arrê‐ Le disjoncteur s'est déclenché. te. Réactivez le fusible (fusible min., voir plaque si‐ gnalétique). Si le fusible saute à nouveau, contactez le service après-vente Miele. 65 Que faire si... ? Problème Cause et solution Les témoins de contrôle / et clignotent simultanément. L'afficheur de temps in‐ dique le code d'erreur . Il peut y avoir un dysfonctionnement technique. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐ che . Remettez le lave-vaisselle sous tension après quelques secondes. Sélectionnez le programme souhaité. Appuyez sur la touche Départ. Si les témoins de contrôle clignotent à nouveau, une erreur technique a été détectée. Contactez le service après-vente Miele. Erreur : Il se peut que la pompe de vidange fonctionne également alors que la porte est ouverte. Il y a un problème au niveau du système Aquasécu‐ rité. Fermez le robinet. Contactez le service après-vente Miele. Erreur : Une erreur s'est produite au niveau de la pompe de circulation. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐ che pendant au moins 30 secondes. Remettez le lave-vaisselle sous tension. Si l'erreur s'affiche à nouveau, une erreur technique a été détectée. Contactez le service après-vente Miele. 66 Que faire si... ? Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Le témoin de contrôle Le robinet d'eau est fermé. / clignote et s'allu‐ Ouvrez complètement le robinet d'eau. me en alternance. Le lave-vaisselle s'arrê‐ te. Le témoin de contrôle / clignote. L'afficheur de temps in‐ dique le code d'erreur ou . Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐ che . Erreur au niveau de l'arrivée d'eau. Ouvrez complètement le robinet d'eau et redémar‐ rez le programme. Nettoyez le filtre au niveau de l'arrivée d'eau (voir chapitre " Élimination des anomalies "). La pression d'arrivée d'eau est inférieure à 50 kPa (0,5 bar). Demandez conseil à un technicien. Anomalie au niveau du système de vidange Problème Cause et solution Le lave-vaisselle s'arrê‐ te. Le témoin de contrôle / clignote. L'afficheur de temps in‐ dique le code d'erreur . Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐ che . Erreur d'évacuation. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. Nettoyez les filtres (voir chapitre " Nettoyage et entretien - Nettoyage des filtres "). Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre " Éli‐ mination des anomalies "). Nettoyez le clapet anti-retour (voir chapitre " Élimi‐ nation des anomalies "). Le cas échéant, éliminez un coude ou une boucle dans le tuyau de vidange. 67 Que faire si... ? Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les témoins de contrôle Le lave-vaisselle s'éteint automatiquement pour éco‐ et l'afficheur de temps nomiser de l’énergie (veille). sont éteints. Remettez le lave-vaisselle sous tension en appu‐ yant sur la touche . Des résidus de déter‐ Le bac de détergent était encore humide lorsque gent restent collés dans vous y avez versé le produit. le bac de détergent. Ne remplissez le bac que lorsqu'il est sec. Le clapet du bac de dé‐ Des résidus de produit séché bloquent la fermeture. tergent ne se ferme Éliminez les résidus de produit. pas. En fin de programme, Il s'agit du fonctionnement normal du système de sé‐ un film d'humidité se chage. L'humidité s'évapore après un certain temps. trouve sur la surface in‐ térieure de la porte et éventuellement sur les parois internes. Il reste de l'eau au fond Avant de résoudre la panne : de la cuve en fin de pro‐ Mettez le lave-vaisselle hors tension à l'aide de la gramme. touche . Les filtres au fond de la cuve sont encrassés. Nettoyez les filtres (voir chapitre " Nettoyage et entretien - Nettoyage des filtres "). La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont bloqués. Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re‐ tour (voir chapitre " Élimination des anomalies "). Le tuyau de vidange est coudé. Éliminez le coude. 68 Que faire si... ? Bruits Problème Cause et solution Bruits attribuables à des chocs dans la cuve Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐ le. Interrompez le programme et repositionnez la vais‐ selle qui gêne le bras de lavage. Bruits de vaisselle qui s'entrechoque La vaisselle bouge dans la cuve. Interrompez le programme et rangez la vaisselle de manière plus stable. Il est possible qu'un corps étranger (par exemple, un noyau de cerise) bloque la pompe de vidange. Éliminez les corps étrangers au niveau de la pom‐ pe de vidange (voir chapitre " Élimination des ano‐ malies - Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour "). Bruits de choc dans la conduite d'eau L'origine des bruits peut être attribuée à la pose de la conduite d'eau ou à son diamètre trop étroit. Il n'y a aucune incidence sur le fonctionnement du lave-vaisselle. Contactez éventuellement votre in‐ stallateur. 69 Que faire si... ? Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas propre. La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Veuillez consulter les instructions du chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts ". Le programme choisi n'était pas adapté. Sélectionnez un programme plus puissant (voir chapitre " Tableau des programmes "). Il y a peu de salissures mais elles sont tenaces (par exemple des résidus de thé). Utilisez l'option de programme " Adaptation progr. Automatic " (voir chapitre " Options de program‐ me "). Le dosage du produit de lavage est insuffisant. Versez une plus grande quantité de détergent ou changez éventuellement de détergent. Les bras de lavage sont bloqués par de la vaisselle. Vérifiez si les bras de lavage tournent correcte‐ ment et, si nécessaire, rangez la vaisselle diffé‐ remment. Les filtres de la cuve ne sont pas propres ou sont mal installés. Il se peut donc également que les gicleurs des bras de lavage soient obstrués. Nettoyez les filtres ou installez-les correctement. Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de lavage (voir chapitre " Nettoyage et entretien, net‐ toyage des bras de lavage "). Le clapet anti-retour est bloqué en position ouverte. L'eau sale refoule vers la cuve. Nettoyez la pompe de vidange et le clapet anti-re‐ tour (voir chapitre " Élimination des anomalies "). 70 Que faire si... ? Problème Cause et solution Des opacités restent Le dosage du produit de rinçage est trop élevé. sur les verres et les Réduisez le dosage (voir chapitre " Première mise couverts. Les verres ont en service, Produit de rinçage "). des reflets bleuâtres ; ces traces disparais‐ sent lorsque vous les essuyez. La vaisselle n'est pas sèche ou des taches apparaissent sur les verres et les couverts. La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le réservoir de produit de rinçage est vide. Remplissez le réservoir de produit de rinçage, augmentez le dosage ou changez de produit de rinçage lors du prochain remplissage (voir chapitre " Première mise en service - Produit de rinçage "). Vous avez sorti la vaisselle trop tôt de l'appareil. Attendez plus longtemps avant de retirer la vais‐ selle (voir chapitre " Fonctionnement "). Vous utilisez des détergents multifonctions dont la capacité de séchage est insuffisante. Changez de détergent ou remplissez le réservoir de produit de rinçage (voir chapitre " Première mi‐ se en service - Produit de rinçage "). Les verres ont une cou‐ Des résidus du détergent se sont déposés sur les leur brunâtre ou bleu‐ verres. âtre. Les traces ne dis‐ Changez immédiatement de détergent. paraissent pas lorsque vous les essuyez. Les verres se décolo‐ Les verres ne conviennent pas pour un lavage au la‐ rent et s'opacifient. Les ve-vaisselle. La surface des verres est modifiée. traces ne disparaissent Il n'y a pas de solution ! pas lorsque vous les Achetez des verres qui peuvent aller au lave-vais‐ essuyez. selle. Il reste des traces de La température de lavage du programme sélectionné thé ou de rouge à lèvres est trop basse. sur la vaisselle. Sélectionnez un programme avec une température de lavage plus élevée. Le détergent ne blanchit pas suffisamment. Changez de détergent. 71 Que faire si... ? Problème Cause et solution Les pièces en plastique Des colorants naturels, provenant par exemple de ca‐ se décolorent. rottes, de tomates ou de ketchup, peuvent en être la cause. La quantité de produit ou sa capacité de blan‐ chiment sont trop faibles pour les colorants naturels. Utilisez davantage de détergent (voir chapitre " Fonctionnement - Détergent "). Les pièces déjà décolorées ne retrouveront pas leur couleur d'origine. La vaisselle est recou‐ verte d'un dépôt blanc. Les verres et les cou‐ verts ont un aspect lai‐ teux. Le dépôt s'enlève lorsque vous l'essuyez. La quantité de produit de rinçage est insuffisante. Augmentez le dosage (voir chapitre " Première mi‐ se en service, produit de rinçage "). Le réservoir de sel ne contient pas de sel. Remplissez-le de sel régénérant (voir chapitre de " Première mise en service - Sel régénérant "). Le clapet du réservoir de sel n'est pas correctement fermé. Posez le clapet bien droit et vissez-le fermement. Des détergents multifonctions non appropriés ont été utilisés. Changez de détergent. Utilisez éventuellement des tablettes ou des poudres normales. La dureté de l'eau réglée au niveau de l'adoucisseur est trop faible. Programmez l'adoucisseur sur une dureté d'eau supérieure (voir chapitre " Première mise en servi‐ ce, adoucisseur "). 72 Que faire si... ? Problème Cause et solution Les couverts présentent Les couverts en question ne sont pas suffisamment des traces de rouille. résistants à l’oxydation. Il n’y a pas de solution ! Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n'a été lancé après le remplissage du sel régénérant. Des résidus de sel ont été entraî‐ nés dans le programme de lavage. Démarrez toujours le programme Fragile avec l'option de programme Turbo à vide après avoir rempli le réservoir de sel. Le clapet du réservoir de sel n'est pas correctement fermé. Posez le clapet bien droit et vissez-le fermement. 73 Élimination des anomalies Nettoyage du filtre au niveau de l'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord de la vanne d'arrivée d'eau afin de protéger cette dernière contre les impuretés con‐ tenues dans l'eau. Si le filtre est sale, une quantité insuffisante d'eau arrivera dans la cuve. Le boîtier en plastique du raccor‐ dement d'eau contient une électro‐ vanne. N'immergez pas le boîtier dans des liquides ! Recommandation : Si l'eau contient beaucoup de particu‐ les insolubles, nous vous conseillons d'installer un filtre à grande surface en‐ tre le robinet et le raccord de la vanne de sécurité. Vous pouvez vous procurer ce filtre à eau chez votre revendeur Miele ou au‐ près du service après-vente Miele. Retirez le joint d'étanchéité du rac‐ cord. Extrayez le filtre à l'aide d'une pince universelle ou d'une pince à bec et nettoyez-le. Remettez le filtre et le joint en place. Veillez à ce qu'ils soient bien fixés. Revissez la vanne d'arrivée d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le raccord. Pour nettoyer le filtre : Ouvrez le robinet. Débranchez le lave-vaisselle du ré‐ seau électrique. Pour ce faire, mettez le lave-vaisselle hors tension et retirez la fiche électri‐ que de la prise. Si de l'eau s'écoule, il est possible que vous n'ayez pas suffisamment ou cor‐ rectement vissé le raccord. Fermez le robinet d'eau. Dévissez la vanne d'arrivée d'eau. 74 Positionnez la vanne d'arrivée d'eau bien droite et vissez-la. Élimination des anomalies Nettoyage de la pompe de vi‐ dange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi‐ dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par des corps étrangers. Vous pouvez les retirer facilement. Débranchez le lave-vaisselle du ré‐ seau électrique. Pour ce faire, mettez le lave-vaisselle hors tension et reti‐ rez la fiche électrique de la prise. Retirez les filtres de la cuve (voir cha‐ pitre " Nettoyage et entretien - Net‐ toyage des filtres "). Retirez l'eau de la cuve à l'aide d'un petit récipient. La pompe de vidange se trouve sous le clapet anti-retour (flèche). Retirez avec précaution tous les corps étrangers de la pompe de vi‐ dange (les morceaux de verre sont difficiles à voir). Tournez la roue de la pompe de vidange manuellement. La roue tourne de manière saccadée. Remontez le clapet anti-retour avec soin. Vous devez entendre un clic ! Nettoyez avec précaution la pompe de vidange et le clapet antiretour afin d'éviter d'endommager les pièces délicates. Poussez le verrouillage du clapet an‐ ti-retour vers l'intérieur . Soulevez le clapet anti-retour vers le haut , puis rincez-le à l'eau couran‐ te. Retirez tous les corps étrangers du clapet anti-retour. 75 Service après-vente Réparations Pour les instituts de contrôle Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez pas remédier par vousmême, faites appel Dans la brochure relative aux tests comparatifs, vous trouverez toutes les informations nécessaires pour les tests comparatifs et les mesures du niveau sonore. Vous pouvez commander cette brochu‐ re par courrier électronique à l'adresse : – à votre distributeur Miele ou – au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du servi‐ ce après-vente figurent à la fin du présent mode d'emploi. Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre lave-vaisselle. Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalé‐ tique à l’intérieur de l’appareil, sur le côté droite de la porte. Conditions et durée de garan‐ tie La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informa‐ tions dans les conditions de garantie fournies avec l'appareil. 76 – testinfo@miele.de. Lors de la commande, veuillez indiquer votre adresse postale ainsi que le mo‐ dèle et le numéro de fabrication du la‐ ve-vaisselle (voir plaque signalétique). Accessoires en option Une gamme de produits de lavage, de nettoyage et d'entretien est disponible pour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont appropriés aux appareils Miele. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet sous www.miele-shop.com. Vous pouvez également vous les procurer auprès du service après-vente Miele et de votre revendeur Miele. Tablettes de lavage 7 en 1 – des résultats étincelants même avec les résidus incrustés – avec plusieurs fonctions telle que produit de rinçage, sel et anti-corro‐ sion du verre – sans phosphates, pour l'environne‐ ment – pas besoin de déballer la pastille, film soluble Poudre de lavage – avec oxygène actif pour une propreté impeccable Produits de lavage En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté pour un appareil perfor‐ mant, de qualité. Pour toujours obtenir les meilleurs résultats, il est important d'utiliser le détergent approprié. Un la‐ ve-vaisselle offrira la meilleure efficacité de lavage avec des produits de lavage sélectionnés avec soin. C'est pourquoi il existe une gamme de produits dédiée aux appareils Miele, la CareCollection de Miele. – contient des enzymes, efficaces dès les basses températures – avec formule de protection contre la corrosion du verre Produit de rinçage – un éclat sans pareil pour vos verres – facilite le séchage de votre vaisselle – avec formule de protection contre la corrosion du verre – dosage précis et simple avec le bou‐ chon spécial Sel de régénération – protège votre lave-vaisselle et votre vaisselle contre le tartre – à gros grains 77 Accessoires en option Entretien de l'appareil Accessoires Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele En fonction du modèle de lave-vaissel‐ le, certains de ces accessoires sont li‐ vrés en série avec l'appareil. Nettoyant pour lave-vaisselle – nettoyage efficace de la cuve – élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent – garantit des résultats de lavage par‐ faits Détartrant – élimine les dépôts de calcaire impor‐ tants – doux grâce à l'acide citrique naturel Produit d'entretien – élimine les odeurs, le tartre et les dé‐ pôts légers – préserve l'élasticité et l'étanchéité des joints Désodorisant lave-vaisselle – Neutralise les mauvaises odeurs – parfum frais et agréable de citron et de thé vert – facile à fixer sur le panier – très généreux, pour 60 lavages 78 Complément pour cappuccinatore Le complément pour cappuccinatore pour le panier supérieur vous permet de laver les différentes pièces du cappuc‐ cinatore Miele. Panier à couverts Le panier à couverts pour le panier infé‐ rieur vous permet de laver davantage de couverts dans un lave-vaisselle doté d'un tiroir à couverts. Repose-verres Le repose-verres pour le panier inférieur permet d'assurer la stabilité des verres à pied. Raccordement électrique Le lave-vaisselle est équipé en série d'un système de raccordement à une prise de sécurité prêt à l'emploi. Après l'installation du lave-vais‐ selle, la prise doit rester accessible. Pour des raisons de sécurité, n'utili‐ sez pas de rallonges (par exemple, risque d'incendie en raison d'une surchauffe). Un cordon d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible au‐ près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce rem‐ placement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le ser‐ vice après-vente Miele. Assurez-vous que la tension, la fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont con‐ formes aux données de la plaque si‐ gnalétique. Pour connaître les caractéristiques techniques, reportez-vous à la plaque signalétique située sur le côté droit de la porte. L'installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100. Le lave-vaisselle ne doit pas être bran‐ ché à des onduleurs îlots utilisés avec des systèmes d'alimentation électrique autonomes, par exemple des systèmes d'alimentation à énergie solaire. Si‐ non, le dispositif de coupure de sécu‐ rité risque de s'enclencher lors de la mise sous tension de l'appareil en rai‐ son de crêtes de tension. Le système électronique risquerait d'être endom‐ magé ! De même, ne raccordez pas le lavevaisselle à des prises à économie d'énergie. En effet, il risquerait de sur‐ chauffer en raison d'une alimentation en électricité réduite. 79 Raccordement à l'eau Système de protection contre les fuites d'eau de Miele Miele garantit une protection totale contre les dégâts des eaux, sous réser‐ ve que l'installation du système WPS soit conforme. Arrivée d’eau Après la mise en service, assurezvous que l'arrivée d'eau est étanche. Faites fonctionner le lave-vais‐ selle seulement s'il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement pur‐ gé afin d'éviter tout dommage au ni‐ veau de l'appareil. L'eau de la cuve n'est pas pota‐ ble. – Le lave-vaisselle doit être raccordé à une arrivée d'eau froide ou chaude jusqu'à 60 °C max. Lorsqu'un raccordement à une eau chauffée par un moyen économique existe, notamment de l'eau chauffée par énergie solaire, nous conseillons le raccordement à l'eau chaude. Vous économiserez de l'argent et du temps. Dans tous les programmes, le lavage se fait à l'eau chaude. – Le tuyau mesure 1,5 m de long. Un flexible en métal d’1,5 m (pression test 14000 kPa/140 bar) peut être li‐ vré. – Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir un robinet d'arrêt avec raccord fileté 3/4. – Vous n'aurez pas besoin d'un clapet anti-retour ; l'appareil répond aux exigences de la norme IEC/EN/DIN 61770. – La pression (débit au niveau du rac‐ cordement d'eau) doit être située en‐ tre 50 et 1000 kPa (0,5 et 10 bars). En cas de pression plus élevée, il faudra monter un réducteur de pres‐ sion. 80 Le tuyau d'arrivée ne doit pas être raccourci ou abîmé étant donné qu'on y trouve des éléments sous tension (voir croquis). Raccordement à l'eau Système de vidange Aération du système de vidange – Le système de vidange du lave-vais‐ selle comporte un clapet anti-retour, de sorte que l'eau sale ne peut pas repénétrer dans l'appareil par le tuyau de vidange. Si le raccord domestique pour le systè‐ me de vidange est situé plus bas que les guides des roulettes du panier infé‐ rieur dans la porte, le système de vi‐ dange doit être aéré. Sinon, l'eau risque de s'écouler de la cuve pendant un pro‐ gramme par un effet de siphon. – Le lave-vaisselle est équipé d'un tuyau de vidange flexible d'environ 1,5 m de longueur (cote de passage : 22 mm). Pour l'aération, ouvrez complètement la porte du lave-vaisselle. – Le tuyau de vidange peut être rallon‐ gé à l'aide d'un raccord et d'un autre tuyau. La longueur maximale de la conduite de vidange est de 4 m et la hauteur de vidange ne doit pas dé‐ passer 1 m ! – Pour le raccordement du tuyau au système de vidange domestique, vous trouverez un collier joint à l'ap‐ pareil (reportez-vous à la notice de montage). – Le tuyau peut être posé à droite ou à gauche. – Le raccord domestique pour le tuyau de vidange peut être adapté à diffé‐ rents diamètres de tuyaux. Si le rac‐ cord s'insère trop loin dans le tuyau de vidange, il faudra le raccourcir. Si‐ non, le tuyau de vidange risque de s'obstruer. Retirez le bras de lavage inférieur vers le haut. Coupez le capuchon de la vanne d'aération dans la cuve. – Ne raccourcissez pas le tuyau de vi‐ dange ! Veillez à une pose sans coude et sans pli du tuyau de vidange. Après la mise en service du lavevaisselle, assurez-vous que le systè‐ me de vidange est étanche. 81 Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur de l'appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) - Hauteur de l'appareil intégrable 80,5 cm (réglable + 6,5 cm) 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encas‐ trement à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm) à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d'encastre‐ 60 cm ment 60 cm Profondeur de l'appareil à po‐ ser 60 cm - Profondeur de l'appareil intég‐ rable 57 cm 57 cm Poids max. 64 kg max. 56 kg Tension Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Consommation lorsque l'ap‐ pareil est à l'arrêt 0,20 W 0,20 W Consommation lorsque l'ap‐ pareil est en marche 2,00 W 2,00 W Labels de conformité Voir plaque signalétique Pression d’arrivée d’eau 50 - 1000 kPa (0,5 - 10 bars) 50 - 1000 kPa (0,5 - 10 bars) Raccordement à l'eau chaude jusqu'à 60 °C max jusqu'à 60 °C max Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m Cordon d'alimentation Env. 1,7 m Env. 1,7 m Capacité 13/14 couverts* 13/14 couverts* *selon modèle 82 S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29 Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh 83 G 4910 / G 4915 fr-BE M.-Nr. 09 962 240 / 03