Manuel du propriétaire | Motorola CD213 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
112 Des pages
Manuel du propriétaire | Motorola CD213 Manuel utilisateur | Fixfr
Téléphone numérique sans fil
avec répondeur
Motorola CD2
CD211, CD212, CD213 et CD214
Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Bienvenue
nouveau téléphone numérique sans fil Motorola CD2 avec répondeur
numérique !
•
Répondeur offrant 30 minutes d’enregistrement numérique.
•
Tous les combinés sont conçus sans fil en vue d’un usage dans n’importe quel endroit
dans la plage de portée.
•
Répertoire pour 100 noms et numéros.
•
Copie des contact des répertoires d’un combiné à un autre.
•
Haut-parleur pour utilisation mains-libres.
•
La présentation du numéro vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les
détails des 50 derniers appels dans le journal des appels.1
•
Souscrivez jusqu’à 5 combinés à une seule base et souscrivez chaque combiné à 4
bases différentes.
•
Passez des appels internes, transférez les appels externes et tenez une conférence à 3
entre deux correspondants internes et un correspondant externe.
•
Option de sonnerie puissante pour les environnements bruyants.
•
Amplification de l’écouteur pour augmenter le volume.
•
Compatible avec les appareils auditifs.
Besoin d’aide ?
Si vous rencontrez des difficultés pour installer ou utiliser votre CD2, veuillez appeler
notre service après-vente au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).
Vous pouvez aussi trouver des solutions dans la section « Aide » au dos de ce mode
d’emploi.
Veuillez noter que cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence
en cas de coupure de courant. D’autres dispositions devraient être prises pour appeler
les services d’urgence.
1Pour bénéficier de ces fonctions, vous devez vous abonner au service de
présentation du numéro ou au service d’appel en attente auprès de votre opérateur
de réseau. Ces abonnements sont peut-être payants.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez
besoin pour profiter au maximum de votre téléphone.
Avant d’effectuer votre premier appel, vous devez configurer votre
téléphone. Suivez les instructions simples de la section
« Pour commencer » dans les pages suivantes.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Avez-vous tout ?
•
Combiné CD2
•
Base CD2
•
2 piles rechargeables AAA NiMH
•
Adaptateur secteur pour la base
•
Cordon téléphonique
Si vous avez acheté un pack CD2 multiple, vous trouverez aussi les éléments
supplémentaires suivants :
•
Combiné et chargeur CD2
•
2 piles rechargeables AAA NiMH
•
Adaptateur secteur pour le chargeur
ECOMOTO : une convergence des efforts déployés par le marketing, le design, la
recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d’approvisionnement, conduisant
à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l’accent sur la
responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés.
La bonne chose à faire.
•
Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA.
•
Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits
recyclés.
•
Boîtier du téléphone fabriqué avec au minimum 25% de plastiques recyclés.
•
Chargeur à faible consommation d’énergie répondant aux directives de l’UE.
•
Mode ÉCO, qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie : voir
page 41.
1.
Pour commencer..................................................................7
2.
À la découverte de votre téléphone...................................11
3.
Utilisation du téléphone......................................................17
3.1 Appeler...........................................................................................................17
3.2 Pré-numérotation...........................................................................................17
3.3 Touches de numérotation rapide 1 à 9..........................................................17
3.4 Appeler depuis le répertoire..........................................................................17
3.5 Appeler un numéro du journal des appels....................................................17
3.6 Décrocher.......................................................................................................17
3.7 Réglage du volume........................................................................................18
3.8 Amplification...................................................................................................18
3.9 Secret..............................................................................................................18
3.10 Raccrocher.....................................................................................................19
3.11 Allumer ou éteindre le combiné....................................................................19
3.12 Second appel externe....................................................................................19
3.13 Interphone......................................................................................................19
3.13.1 Appeler un autre combiné..................................................................19
3.13.2 Transférer un appel externe à un autre combiné...............................20
3.13.3 Conférence à trois...............................................................................20
3.14 Messagerie vocale..........................................................................................20
3.14.1 Appeler votre messagerie vocale.......................................................20
4.
Répertoire............................................................................21
4.1 Voir et appeler les contacts du répertoire.....................................................21
4.2 Stocker un contact.........................................................................................21
4.3 Saisie de noms................................................................................................22
4.4 Table des caractères......................................................................................22
4.5 Insérer une pause...........................................................................................22
4.6 Voir un contact...............................................................................................23
4.7 Modifier un contact........................................................................................23
4.8 Supprimer un contact.....................................................................................23
4.9 Liste.................................................................................................................24
4.10 Supprimer tous les contacts...........................................................................24
4.11 Stocker un numéro dans une mémoire à accès direct.................................24
4.12 Supprimer un numéro d’une mémoire à accès direct..................................24
4.13 Copier le répertoire dans un autre combiné.................................................25
5.
Présentation du numéro et journal des appels...................26
5.1 Journal des appels.........................................................................................26
5.1.1 Consulter le journal des appels...........................................................26
5.1.2 Appeler un numéro du journal des appels.........................................26
5.1.3 Modifier puis appeler un numéro du journal des appels....................27
5.1.4 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire............27
5.1.5 Supprimer un numéro du journal des appels.....................................27
4
5.1.6 Supprimer tous les numéros du journal..............................................27
5.2 Rappel.............................................................................................................28
5.2.1 Rappeler le dernier numéro appelé....................................................28
5.2.2 Voir et appeler un numéro de la liste des appels sortants..................28
5.2.3 Copier un numéro de la liste des appels sortants dans le répertoire......28
5.2.4 Supprimer un numéro de la liste des appels sortants.........................28
5.2.5 Supprimer tous les numéros de la liste des appels sortants...............28
6.
Horloge et réveil..................................................................29
6.1 Régler la date et l’heure.................................................................................29
6.2 Régler le réveil................................................................................................29
6.3 Choisir la mélodie du réveil...........................................................................29
7.
Réglages personnalisés.......................................................30
7.1 Sonneries du combiné...................................................................................30
7.1.1 Volume de la sonnerie.........................................................................30
7.1.2 Choix de la sonnerie............................................................................30
7.1.3 Mélodie de groupe..............................................................................30
7.1.4 Activer ou désactiver le bip des touches............................................31
7.1.5 Première sonnerie...............................................................................31
7.2 Sonnerie de la base........................................................................................31
7.2.1 Volume de la sonnerie.........................................................................31
7.2.2 Choix de la sonnerie............................................................................32
7.3 Nom du combiné...........................................................................................32
7.4 Décrochage automatique..............................................................................32
7.5 Raccrochage automatique............................................................................33
7.6 Langue d’affichage.........................................................................................33
7.7 Activer ou désactiver la surveillance d’une chambre...................................33
7.8 Surveillance d’une chambre..........................................................................34
7.9 Activer ou désactiver l’éclairage....................................................................34
7.10 Verrouillage du clavier...................................................................................34
8.
Réglages avancés................................................................35
8.1 Durée flash (délai de rappel)..........................................................................35
8.2 Mode de numérotation..................................................................................35
8.2.1 Passer temporairement de la numérotation décimale à la................35
numérotation à fréquences vocales..................................................................35
8.3 Blocage d’appel..............................................................................................35
8.3.1 Activer ou désactiver le blocage d’appel...........................................35
8.3.2 Entrer un numéro à bloquer................................................................36
8.4 Appel facile.....................................................................................................36
8.4.1 Activer ou désactiver l’appel facile.....................................................36
8.4.2 Entrer un numéro pour appel facile....................................................36
8.4.3 Appeler un numéro facile....................................................................37
8.5 Souscription....................................................................................................37
8.6 Souscrire un combiné....................................................................................37
5
8.7 Sélectionner une base....................................................................................38
8.8 Désouscrire un combiné................................................................................38
8.9 PIN...................................................................................................................38
8.10 Réinitialisation.................................................................................................39
8.11 Réglages par défaut.......................................................................................39
8.12 Préfixe automatique.......................................................................................40
8.13 Pays.................................................................................................................40
8.14 Intrusion..........................................................................................................40
8.15 Mode ÉCO.....................................................................................................41
9.
Utilisation de votre répondeur............................................42
9.1 Touches de commande du répondeur de la base CD2 ..............................42
9.2 Activer / désactiver le répondeur..................................................................42
9.3 Écouter les messages.....................................................................................42
9.4 Supprimer tous les messages.........................................................................43
9.5 Enregistrer un mémo.....................................................................................43
9.6 Message d’accueil..........................................................................................43
9.6.1 Répondre & enregistrer......................................................................43
9.6.2 Réponse seule.....................................................................................43
9.6.3 Régler le mode de réponse................................................................44
9.6.4 Enregistrer, écouter ou supprimer votre message d’accueil.........................44
9.7 Réglages du répondeur.................................................................................44
9.7.1 Nombre de sonneries..........................................................................44
9.8 Accès à distance.............................................................................................45
9.8.1 Activer / désactiver l’accès à distance................................................45
9.9 Filtrage d’appel..............................................................................................46
9.9.1 Activer / désactiver le filtrage du combiné........................................46
9.9.2 Activer / désactiver le filtrage de la base............................................46
9.10 Langue du répondeur ....................................................................................47
9.11 Accéder au menu du répondeur depuis la liste des appels..........................47
9.12 Mémoire pleine..............................................................................................47
10. Aide......................................................................................48
11. Informations générales........................................................50
6
1.
Pour commencer
IMPORTANT
N’utilisez pas votre CD2 dans une salle de bains ou autre endroit humide.
Emplacement
Placez votre base CD2 à maximum 2 mètres d’une prise de courant et d’une prise
téléphonique, afin de pouvoir brancher les câbles.
Éloignez la base d’au moins 1 mètre de tout autre appareil électrique pour éviter les
interférences. Votre CD2 échange des signaux radio entre le combiné et la base. La
puissance du signal dépend de l’emplacement de votre base. Vous obtiendrez un meilleur
signal si vous la placez le plus haut possible.
PORTÉE DU COMBINÉ
La portée du CD2 est de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et
la base. Tout obstacle entre la base et le combiné peut sensiblement réduire la portée.
Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur, soit à l’extérieur, la portée sera
d’environ 50 mètres. Les murs épais en béton ou en pierre peuvent sensiblement réduire
la portée.
PUISSANCE DU SIGNAL
L’icône sur votre combiné indique si vous êtes à portée de la base. Lorsque vous êtes
hors de portée de la base, l’icône clignote.
Si le combiné est hors de portée de la base, la ligne sera coupée. Rapprochez-vous de la
base. Le combiné se reconnectera automatiquement à la base.
Mise en place
IMPORTANT
La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne branchez pas le cordon
téléphonique sur la prise murale avant d’avoir complètement chargé le combiné. Utilisez
uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec le produit.
QUEL ADAPTATEUR SECTEUR ?
L’adaptateur secteur muni d’un connecteur transparent est celui de la base et
l’adaptateur secteur muni d’un connecteur rouge est celui du chargeur.
Pour commencer
7
Installation de la base
1. Branchez le cordon téléphonique sur la prise marquée
sous la base.
sous la base et
2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur sur la prise marquée
branchez l’adaptateur à une prise de courant.
Installation et chargement du combiné
1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en
placez les piles rechargeables Ni- Mh fournies. Lorsque vous mettez les piles en
place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du
compartiment.
1
Appuyer sur
2
Glissoire
2. Remettez en place le couvercle du logement des piles.
3. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur la base pendant
au moins 24 heures sans interruption.
4. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône S s’allume sur l’afficheur.
Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique sur la prise téléphonique murale,
après avoir vérifié que le cordon est bien connecté à la base.
8
Pour commencer
Installation du combiné et du chargeur
(seulement pour les multi-packs)
Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez effectuer cette opération pour tous les
combinés et chargeurs.
1. Branchez le jack de l’adaptateur secteur sur la prise marquée
branchez l’adaptateur sur une prise de courant.
sous le chargeur et
2. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en
place les 2 piles rechargeables AAA Ni-MH fournies. Lorsque vous mettez les piles
en place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du
compartiment.
3. Remettez en place le couvercle du logement des piles.
4. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur le chargeur
pendant au moins 24 heures sans interruption.
5. Lorsque le combiné est complètement chargé, l’icône S apparaît fixe sur l’écran.
L’écran affiche HANDSET (ex: 2) pour indiquer qu’il est souscrit à la base.
IMPORTANT
Attention ! Utilisez uniquement les piles rechargeables Ni- Mh fournies avec votre CD2 (2
piles AAA Ni-MH, rechargeables).
ALERTE DE PILES FAIBLES
Si l’icône U clignote sur l’afficheur, vous devez recharger le combiné avant de continuer
à l’utiliser.
Pendant la charge, l’icône S défile sur l’afficheur.
PERFORMANCE DES PILES
Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient fournir environ
10 heures en communication ou jusqu’à 150 heures en veille, après une simple charge.1
Veuillez noter que des piles neuves n’atteignent pas leur pleine capacité avant d’avoir été
utilisées normalement pendant plusieurs jours.
Pour commencer
9
La capacité de charge des piles diminue avec le temps, ce qui réduit le temps de
communication ou de veille du combiné. Finalement, elles devront être remplacées.
Après la première charge de votre combiné, les charges suivantes prennent environ 6 à
8 heures par jour. Les piles et le combiné peuvent chauffer pendant la charge : ceci est
normal.
1Les durées en communication et de veille indiquées sont approximatives et dépendent
des fonctions sélectionnées et de l’usage.
m. Le nom du pays
Appuyez sur ou d jusqu’à votre pays, puis sur m. CONFIRMER ? s’affiche.
Appuyez sur m pour confirmer.
Configuration de votre CD2
Écran d’accueil
1. BIENVENUE défile en différentes langues. Appuyez sur
s’affiche.
2.
3.
U
Le combiné et la base se réinitialisent pour charger les paramètres corrects. L’écran
d’accueil s’affiche à nouveau et votre téléphone est prêt à être utilisé.
Vous pouvez toujours effectuer et recevoir des appels sans avoir préalablement
sélectionné votre pays et votre opérateur de réseau, mais l’écran de bienvenue s’affichera
de nouveau jusqu’à ce que vous ayez configuré les paramètres de votre pays sur votre
téléphone.
Date et heure
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant de votre réseau, la date et
l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés lorsque vous recevez votre
premier appel.
m, faites défiler avec d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m.
m.
Entrez la date au format JJ/MM, par exemple 04/ 08 pour le 4 août.
Appuyez sur m.Saisissez l’heure (HH:MM) et
Appuyez sur m pour confirmer ou sur n pour revenir au mode veille.
Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler manuellement la date et
l’heure.
1. Appuyez sur
2. DATE & HEURE s’affiche : appuyez sur
3.
4.
5.
Votre CD2 est maintenant prêt à être utilisé.
10
Pour commencer
2. À la découverte de votre téléphone
Présentation de votre combiné
A
B
P
C
D
E
F
G
J
K
L
M
H
I
N
O
A Voyant de la sonnerie
Clignote pour signaler un nouvel évènement, par exemple un appel manqué.
B Écouteur
C Afficheur
Voir page 13 pour la liste des symboles.
D Touche menu
Pour ouvrir le menu principal. Pour sélectionner l’option affichée. Pour confirmer
l’option – OK s’affiche.
E Touches d’appel rapide
Appuyez pour composer rapidement un numéro stocké en mémoire.
À la découverte de votre téléphone
11
F Journal des appels / Défilement vers le haut / Augmentation du volume
Pour ouvrir le journal des appels.
Pour défiler vers le haut dans les listes et les réglages.
Pour augmenter le volume de l’écouteur pendant un appel.
G Parler / Haut-parleur
Pour effectuer un appel ou décrocher.
Pour activer ou désactiver le haut-parleur pendant un appel.
H * / Verrouillage du clavier
Appui long pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
Pendant un appel, appui long pour passer de la numérotation par impulsions à la
numérotation à fréquences vocales.
Pour entrer une étoile.
I
Interphone / 0
Appui long pour effectuer un appel interne.
J Rappel / Défilement vers la droite / Effacer / Secret
Pour ouvrir la liste des appels émis. Pour défiler vers la droite.
Pour effacer des caractères quand vous saisissez des noms et des numéros.
Pour couper ou réactiver le micro pendant un appel. Pour remonter d’un niveau dans
les menus.
K Fin / Quitter / Allumer ou éteindre le combiné
Pour raccrocher.
Dans un menu, pour revenir au mode veille. Appui long pour éteindre le combiné (en
mode veille) ou l’allumer.
L Répertoire / Défilement vers le bas / Diminution du volume
Pour ouvrir le répertoire.
Pour défiler vers le bas dans les listes et les réglages.
Pour diminuer le volume de l’écouteur pendant un appel.
M Rappel
Pour utiliser les fonctions de rappel (R). Pendant la connexion, appuyez pendant trois
secondes sur la touche 9 pour insérer une pause.
N # / Sonnerie désactivée / Pause
Appui long pour activer ou désactiver la sonnerie du combiné.
Appui long pour insérer une pause (P) quand vous composez ou stockez un numéro.
Pour entrer un #.
O Micro
P Amplification (récepteur du combiné)
Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume dans l’écouteur.
12
À la découverte de votre téléphone
Écran du combiné
Icônes de l’écran
S’affiche quand la ligne est occupée.
Clignote pour un appel entrant.
Clignote quand vous avez de nouveaux messages sur votre messagerie vocale.
Éteint quand vous n’avez pas de messages sur votre messagerie vocale.
Clignote en cas d’appel manqué et quand de nouveaux numéros sont dans le
journal des appels.
Répertoire ouvert.
Réveil réglé.
Mode mains-libres.
Sonnerie du combiné désactivée.
Répondeur activé. Éteint quand le répondeur est désactivé. Clignote quand vous
avez de nouveaux messages. Clignote quand la mémoire est pleine.
Fixe quand le combiné est souscrit et à portée de la base.
Clignote quand le combiné est hors de portée ou cherche une base.
La charge approximative des piles est indiquée comme suit :
Piles complètement chargées.
Piles partiellement chargées.
Piles faibles.
Piles presque vides. Dans ce cas, l’icône des piles clignote et vous entendez un bip
d’alerte toutes les minutes pendant un appel.
À la découverte de votre téléphone
13
Présentation de la base
A
B
H
C
D
E
I
J
K
F
L
G
A Alimentation / En cours d’utilisation
B Touche de recherche de combiné
Pratique pour retrouver les combinés égarés.
1. Appuyez sur p sur la base.
Tous les combinés sonnent.
2. Appuyez de nouveau sur p sur la base, ou appuyez sur n’importe quelle touche du
combiné, pour arrêter le signal de recherche.
C
D
E
F
G
H
Chargeur LED
Supprimer
Stop
Activer / désactiver le répondeur
Diminuer le volume
Compteur de nouveaux messages
I
Lecture
14
Indique si le répondeur est activé ou désactivé et si vous avez des messages.
StatusIndique
00Répondeur activé.
OffRépondeur désactivé.
Clignotements longs puis courts Nouveau(x) message(s)
Clignotement régulier
Enregistrement
Clignotement rapide
Mémoire pleine
À la découverte de votre téléphone
J Retour rapide
K Avance rapide
L Augmenter le volume
m.
Navigation dans les menus
Opérations de base pour la navigation dans les menus et les options.
1. En mode veille, appuyez sur
Le menu principal s’affiche.
b
2. Appuyez sur les touches U ou
d pour naviguer dans le menu.
m
b
s’affichent au-dessus des touches contextuelles. Appuyez sur
pour
3. OK et
sélectionner OK pour ouvrir un sous-menu ou valider une option. Appuyez sur
pour revenir au niveau précédent du menu, effacer un caractère ou annuler une
opération.
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, l’écran se remet
automatiquement en veille. Il se remet aussi en veille quand vous reposez le combiné sur
la base ou sur un chargeur.
À la découverte de votre téléphone
15
Plan des menus
RÉPERTOIRE
ECLAIRAGE
AJOUTER NUM
RÉGL.AVANCÉS
LISTE
DUREE FLASH
<NOM>
MODE NUM.
MODIFIER NUM
BLOCAGE
SUPPR. NUM.
APPEL FACILE
TOUT SUPPR.
SOUSCRIPTION
MÉM. DIRECTE
SELECT. BASE
TRANSF. REP1
SOUSCR. BASE
HORL./RÉVEIL
DESOUSCRIRE
DATE & HEURE
PIN
RÉGLER RÉV.
REINITIALIS.
MÉLODIE RÉV.
PREFIXE
PERSONNALIS.
SELECT. PAYS
SONNERIES
INTRUSION
VOL. SONNERIE
MODE ECO
CHOIX SONN.
REPONDEUR
MÉLODIE GRPE.
LIRE
BIPS TOUCHES
SUPPR. TOUT
1 SONNERIE
ENREG. MEMO
SONN. BASE
MODE REPOND.
VOLUME BASE
REP. ON/OFF
MÉLODIE BASE
REGL. REPOND
NOM COMBINÉ
NBR SONNERIE
DECROCH AUTO
ACCES A DIST
RACCROC AUTO
FILTR. COMB
LANGUE
FILTR. BASE
SURV.CHAMBRE
REP. LANGUE
1Cette option n’est disponible que si plusieurs combinés CD2 sont souscrits à la base.
16
À la découverte de votre téléphone
3.
Utilisation du téléphone
3.1 Appeler
1. Appuyez sur t.
2. Composez le numéro.
3.2 Pré-numérotation
1. Composez le numéro (24 chiffres maximum). En cas d’erreur, appuyez sur
2. Appuyez sur t pour appeler le numéro composé.
b.
3.3 Appeler à l’aide des touches d’appel rapide
1. Appuyez sur . ou / pour composer le numéro en mémoire.
REMARQUE
Pour enregistrer un numéro direct en mémoire, voir page 24.
3.4 Appeler depuis le répertoire
1. Appuyez sur
d. Le premier contact du répertoire s’affiche.
d pour aller au contact désiré.
2. Appuyez sur U ou
3. Appuyez sur t pour appeler le numéro.
REMARQUE
Au lieu de faire défiler les entrées du répertoire, appuyez sur la touche correspondant à la
première lettre du contact que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2 les
contacts commençant par A s’affichent. Si vous appuyez de nouveau sur 2, les contacts
commençant par B s’affichent, etc.
3.5 Appeler un numéro du journal des appels
REMARQUE
Vous devez être abonné au service de présentation du numéro de votre opérateur pour
que le numéro de votre correspondant s’affiche dans le journal des appels. Voir « Journal
des appels » en page 26 pour plus de détails.
1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels. Le premier numéro du journal des
appels s’affiche.
2. Appuyez sur U ou
d pour aller au contact désiré.
3. Appuyez sur t pour appeler le numéro.
3.6 Décrocher
1. Quand le téléphone sonne et que l’icône clignote, appuyez deux fois sur t pour
répondre à l’appel à travers le haut-parleur.
Utilisation du téléphone
17
IMPORTANT
Lorsque le téléphone sonne, évitez de tenir l’écouteur trop près de votre oreille, car cela
pourrait nuire à votre audition.
REMARQUE
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant de votre opérateur et si
vous avez inclus le numéro de votre correspondant dans un groupe VIP, les détails du
correspondant s’affichent avant que le téléphone ne commence à sonner (voir “Stocker
un contact“” en page 21 et “Mélodie de groupe“” en page 30). Vous pouvez régler votre
téléphone pour que la sonnerie par défaut retentisse dès que l’appel est reçu, puis pour
que la sonnerie attribuée à votre correspondant retentisse dès que les détails de ce
dernier sont affichés. Voir “Première sonnerie“” en page 31.
Si le décrochage automatique est activé (voir page 32), il vous suffit de prendre le
combiné sur sa base pour décrocher. Le réglage par défaut est ACTIVER. Voir « Réglages
par défaut » en page 39.
Un appel entrant a priorité sur tous les autres évènements. Lorsqu’un appel est reçu,
toutes les autres opérations en cours, telles réglages du téléphone, navigation dans les
menus, etc. sont annulées.
3.7 Réglage du volume
1. Pendant un appel, appuyez sur U ou pour régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur. Le niveau du volume s’affiche sur l’écran du combiné.
d
3.8 Amplification
Le CD2 dispose d’un bouton d’amplification qui vous permet d’amplifier le volume de
l’écouteur.
Pour activer l’amplification :
1. Appuyez sur ? pendant un appel. AMPLI ACT. s’affiche pendant 3 secondes. Chaque
niveau de volume de l’écouteur est amplifié.
Quand l’amplification est activée, vous pouvez appuyer sur U ou pour régler le
niveau de 1 à 5.
d
Pour désactiver l’amplification :
1. Lorsque l’amplification est activée en mode parole, appuyez de nouveau sur ? ; AMPLI
ACT. s’affiche pendant 3 secondes et le volume de l’écouteur redevient normal.
3.9 Secret
b pour couper le micro.
b pour rouvrir le micro.
Coupez le micro pour pouvoir parler à une personne présente dans la pièce sans que
votre correspondant ne puisse vous entendre.
1. Pendant un appel, appuyez sur
2. Appuyez de nouveau sur
3.10 Raccrocher
18
Utilisation du téléphone
1. Appuyez sur n.
Après avoir raccroché, la durée de l’appel s’affiche pendant 5 secondes.
REMARQUE
Si le raccrochage automatique est activé (voir page 33), il vous suffit de poser le combiné
sur la base pour raccrocher. Le réglage par défaut est ACTIVER.
3.11 Allumer ou éteindre le combiné
1. Appuyez longuement sur n pour allumer ou éteindre le combiné.
3.12 Second appel externe
m, puis sur d jusqu’à INIT 2E APP..
m. APPEL R s’affiche à l’écran.
Composez le second numéro.
Lorsque votre second correspondant décroche, appuyez sur m pour ouvrir le
menu des options :
• CONFERENCE – appuyez sur m pour établir une conférence à trois avec un
correspondant externe et un correspondant interne.
• VA ET VIENT – appuyez sur m pour passer d’un correspondant à l’autre.
Mettez un correspondant externe en attente pour effectuer un second appel externe. Vous
pouvez alors basculer entre les deux correspondants externes ou tenir une conférence à
trois.
1. Pendant un appel, appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
4.
5. Appuyez sur n pour raccrocher.
REMARQUE
Le fonctionnement de ce service dépend du réseau.
3.13 Interphone
Cette fonction n’est disponible que si deux combinés au moins sont souscrits à la base.
Elle vous permet d’effectuer des appels internes, de transférer des appels externes d’un
combiné à un autre et d’utiliser les fonctions de conférence.
3.13.1 Appeler un autre combiné
1. Appuyez sur 0.
• Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement
appelé.
• Si plusieurs combinés sont souscrits à la base, leurs numéros s’affichent, par
exemple 2345*. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler, ou
appuyez sur s pour appeler tous les combinés.
2. Appuyez sur n pour raccrocher.
Utilisation du téléphone
19
REMARQUE
Cette fonction ne sera peut-être pas disponible si le combiné n’appartient pas à la
gamme CD2.
3.13.2 Transférer un appel externe à un autre combiné
1. Pendant un appel externe, appuyez sur 0.
Votre correspondant est mis en attente.
2. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler, ou appuyez sur s pour les
appeler tous.
Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé.
3. Lorsque le second combiné décroche, annoncez le correspondant, puis appuyez sur
n pour transférer l’appel. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur 0 pour
reprendre la communication avec votre correspondant.
3.13.3 Conférence à trois
1. Pendant un appel externe, appuyez sur 0.
Votre correspondant est mis en attente.
2. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler, ou appuyez sur s pour les
appeler tous.
Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé.
3. Lorsque l’autre combiné décroche, annoncez le correspondant, puis appuyez
longuement sur 0 pour relier les deux appels. Si l’autre combiné ne répond pas,
appuyez sur 0 pour reprendre la communication avec votre correspondant.
4. Appuyez sur n pour raccrocher.
3.14 Messagerie vocale
Si vous êtes abonné à la messagerie vocale de votre réseau (si elle est disponible), votre
CD2 affiche I lorsque vous avez un nouveau message.
3.14.1 Appeler votre messagerie vocale
1. Si le symbole I s’affiche dans le journal des appels, appuyez sur < pour appeler
la messagerie vocale et suivez les invites vocales pour écouter, sauvegarder ou
supprimer vos messages.
REMARQUE
Vous pouvez désactiver l’icône I. Lorsque vous consultez le journal des appels, appuyez
longuement sur 5.
20
Utilisation du téléphone
4.
Répertoire
Vous pouvez stocker jusqu’à 100 noms et numéros de téléphone dans le répertoire du
CD2.
Les noms peuvent comporter jusqu’à 24 caractères et les numéros jusqu’à 12 chiffres. Les
contacts sont stockés par ordre alphabétique.
4.1 Voir et appeler les contacts du répertoire
1. Appuyez sur
d. Le premier contact s’affiche.
d
2. Appuyez sur U ou jusqu’au contact désiré.
Ou
Pour chercher alphabétiquement, appuyez sur , puis appuyez sur la touche portant
la première lettre du nom : par exemple, si le nom commence par N, appuyez deux
fois sur 6.
Le premier contact commençant par N s’affiche. Si nécessaire, appuyez sur U ou
pour atteindre le contact désiré.
d
3. Appuyez sur t pour appeler le contact affiché.
d
m. REPERTOIRE s’affiche.
m. AJOUTER NUM. s’affiche.
Appuyez sur m. ENTRER NOM s’affiche.
Entrez un nom, puis appuyez sur m.
Entrez un numéro. Appuyez sur m pour sauvegarder le contact. Appuyez sur
ou d pour sélectionner AUCUN GROUPE, GROUPE A, B ou C, puis appuyez sur m
4.2 Stocker un contact
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
4.
5.
U
pour confirmer.
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Vous pouvez affecter des contacts à des groupes spécifiques de votre choix. Par exemple,
le groupe A peut contenir les numéros de téléphone de vos collègues de travail. Vous
pouvez aussi affecter une sonnerie spécifique à ce groupe (voir « Mélodie de groupe »
page 30). Vous ne pouvez bénéficier de cette fonction que si vous êtes abonné au service
de présentation du numéro de votre opérateur. Si c’est le cas, chaque fois qu’un contact
de ce groupe vous appelle, vous entendez la sonnerie que vous avez affectée à ce groupe.
Pour annuler le stockage d’un contact, appuyez sur n n’importe quel moment durant la
procédure.
Répertoire
21
4.3 Saisie de noms
Stockez des noms dans le répertoire à l’aide du clavier alphanumérique.
Par exemple, pour saisir le nom Paul
P
Appuyez une fois sur 7
A
Appuyez une fois sur 2
U
Appuyez deux fois sur 8
L
Appuyez trois fois sur 5
b
Pour insérer un espace, appuyez sur 1
Appuyez sur
pour effacer un caractère, ou appuyez longuement sur
effacer tous les caractères.
b pour
4.4 Table des caractères
Utilisez le clavier pour saisir des noms et des caractères.
Touche
Caractères et symboles attribués
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Espace 1 - < > *
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8 ?
W X Y Z 9
0 - / \ # +
4.5 Insérer une pause
Si votre CD2 est relié à un standard téléphonique, vous devrez peut-être insérer une pause
dans un numéro stocké. Cela donne le temps au standard d’obtenir une ligne extérieure.
Normalement, la pause doit être insérée après le code d’accès au standard (par exemple
9).
1. Quand vous stockez un numéro, appuyez longuement sur H jusqu’à ce que P
s’affiche. Vous pouvez alors continuer d’entrer le numéro.
22
Répertoire
4.6 Voir un contact
En mode veille :
1. Appuyez sur
d.
b
2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur U ou
contact désiré, si nécessaire. Le nom s’affiche.
b
d jusqu’au
pour afficher le numéro. Si le numéro comporte plus de 12 chiffres,
3. Appuyez sur
pour voir les autres chiffres.
appuyez de nouveau sur
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Pendant un appel :
1. Appuyez deux fois sur
m pour ouvrir le répertoire.
b
b
2. Saisissez la première lettre du nom que vous cherchez, puis appuyez sur U ou
pour afficher le numéro. Si le
jusqu’au nom désiré, si nécessaire. Appuyez sur
pour voir les
numéro comporte plus de 12 chiffres, appuyez de nouveau sur
autres chiffres.
d
3. Appuyez sur n pour fermer le répertoire.
4. Appuyez de nouveau sur n pour raccrocher.
4.7 Modifier un contact
m
m
m pour confirmer. Appuyez sur b pour
Modifiez le numéro. Appuyez sur m pour confirmer.
Appuyez sur ou d pour sélectionner AUCUN GROUPE, GROUPE A, B ou C, puis
appuyez sur m pour confirmer.
1. Appuyez sur
d.
2. Appuyez sur U ou jusqu’au contact que vous voulez modifier, puis appuyez sur
. MODIFIER NUM s’affiche. Appuyez de nouveau sur
.
d
3. Modifiez le nom, puis appuyez sur
effacer des caractères.
4.
5.
U
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.8 Supprimer un contact
1. Appuyez sur
d.
m.
m.
2. Naviguez jusqu’au contact que vous voulez supprimer, puis appuyez sur
3. Appuyez sur
d
jusqu’à SUPPR. NUM. et appuyez sur
4. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur
m.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Répertoire
23
4.9 Liste
m pour ouvrir le menu du répertoire.
m pour confirmer.
Vous pouvez aussi voir, modifier ou supprimer un contact à l’aide du menu du répertoire.
1. Appuyez deux fois sur
2. Appuyez sur
d
jusqu’à LISTE, puis appuyez sur
m.
3. Suivez alors les instructions des sections 4.6, 4.7 ou 4.8 à partir de l’étape 2.
4.10 Supprimer tous les contacts
1. Appuyez deux fois sur
2. Appuyez sur
d
m.
jusqu’à TOUT SUPPR., puis appuyez sur
3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur
m.
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
m.
m.
4.11 Stocker un numéro dans une mémoire à accès direct
1. Appuyez deux fois sur
m
2. Faites défiler avec
d
jusqu’à MEM. DIRECTE et appuyez sur
m pour confirmer.
m pour sélectionner AJOUTER afin de stocker le numéro.
3. Faites défiler avec U ou
.
sur
d
jusqu’à TOUCHE 1 (.) ou TOUCHE 2 (/) puis appuyez
4. TOUCHE 1 s’affiche. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Seuls les numéros stockés dans le répertoire peuvent être enregistrés dans la mémoire
directe.
m. Le premier numéro s’affiche en surbrillance.
m.
d
4.12 Supprimer un numéro d’une mémoire à accès direct
1. Appuyez deux fois sur
m
2. Faites défiler avec
jusqu’à MEM. DIRECTE et appuyez sur
m pour confirmer.
m et sur d. SUPPRIMER s’affiche.
Appuyez sur m ; CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m.
3. Faites défiler avec U ou
.
sur
d jusqu’à TOUCHE 1 (.) ou TOUCHE 2 (/) puis appuyez
4. TOUCHE 1 s’affiche. Appuyez sur
5. Appuyez sur
6.
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
24
Répertoire
4.13 Copier le répertoire dans un autre combiné
m.
Si vous avez plusieurs combinés CD2 connectés sur une seule station de base, vous
pouvez copier le répertoire d’un combiné à l’autre.
1. Appuyez deux fois sur
2. Appuyez sur
d
m
jusqu’à TRANSF. REP, puis appuyez sur
m.
3. Faites défiler avec U ou jusqu’au numéro du combiné dans lequel vous voulez
.
copier le répertoire. Appuyez sur
d
Sur le combiné de destination :
m
1. TRANSF DE : COMBINE X (où X est le numéro du combiné qui envoie le répertoire)
s’affiche.
pour démarrer le transfert.
Appuyez sur
2. Quand EFFECTUE ! s’affiche sur les deux combinés, appuyez sur n pour revenir au
mode veille.
REMARQUE
Si un contact identique existe déjà dans le combiné de destination, il ne sera pas copié.
Répertoire
25
5. Présentation du numéro et journal des appels
Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro et si le numéro de votre
correspondant n’est pas masqué, il s’affiche avec la date et l’heure de l’appel (si celles-ci
sont fournies par le réseau).
REMARQUE
• Si le numéro de votre correspondant est enregistré dans votre répertoire avec un nom,
celui-ci s’affiche aussi.
• Si le numéro de téléphone de l’appel entrant n’est pas disponible, INDISPON. s’affiche
sur le combiné.
• Les détails des appels entrants varient selon le pays et l’opérateur de réseau. Certains
opérateurs font payer l’abonnement au service de présentation du numéro.
5.1 Journal des appels
Le journal des appels contient les détails de tous les appels entrants, y compris les appels
manqués. Ces détails comprennent la date et l’heure de l’appel. Les enregistrements sont
affichés en ordre chronologique inverse, l’appel le plus récent en tête de la liste.
REMARQUE
• Quand la liste est pleine, un nouvel appel remplace l’appel le plus ancien de la liste.
• Le journal des appels conserve les détails de 50 appels.
• Si vous recevez plusieurs appels du même numéro, seul l’appel le plus récent est
conservé dans le journal.
• Quand vous avez des appels manqués (appels auxquels vous n’avez pas répondu),
s’affiche sur tous les combinés souscrits à la base.
l’icône
• Lorsque vous consultez le journal sur un combiné, l’icône clignote sur les autres
combinés (Multi-packs seulement).
5.1.1 Consulter le journal des appels
1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels.
H
• Le numéro le plus récent (ou le nom s’il existe dans votre répertoire) s’affiche.
L’icône
H clignote pour indiquer les nouveaux appels.
d pour naviguer dans le journal.
bpour
pour voir le numéro. Si le numéro comporte plus de 12 chiffres,
b
voir les chiffres suivants.
2. Appuyez sur U ou
• Trois bips courts vous signalent que vous avez atteint la fin du journal.
Appuyez sur
appuyez sur
3. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
L’icône
s’arrête de clignoter quand tous les appels ont été vus.
H
5.1.2 Appeler un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels.
L’appel le plus récent s’affiche.
2. Appuyez sur U ou
26
d jusqu’au numéro désiré.
Présentation du numéro et journal des appels
3. Appuyez sur t pour appeler ce numéro.
5.1.3 Modifier puis appeler un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels.
m jusqu’à ce que MODIFIER NUM s’affiche.
m. NUMÉRO s’affiche.
Appuyez sur ou d pour déplacer le curseur sur le chiffre à modifier ou effacer.
Appuyez sur une touche numérique pour saisir un chiffre, ou sur b pour en effacer
2. Appuyez sur U ou
d jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez plusieurs fois sur
4. Appuyez de nouveau sur
5.
6.
U
un.
7. Appuyez sur t pour appeler le numéro ainsi modifié.
REMARQUE
Le numéro modifié ne sera pas sauvegardé dans le journal des appels.
5.1.4 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire
1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche.
m, puis sur d jusqu’à ce que ENREG. NUM. s’affiche.
Appuyez sur m. ENTRER NOM s’affiche. Saisissez le nom au clavier.
Appuyez sur m : le numéro s’affiche. Modifiez-le si nécessaire, puis appuyez sur
m pour enregistrer le numéro (même si vous ne l’avez pas modifié).
Appuyez sur ou d pour sélectionner AUCUN GROUPE, GROUPE A, B ou C, puis
appuyez sur m pour confirmer.
2. Appuyez sur U ou
3. Appuyez sur
4.
5.
6.
d pour défiler jusqu’au numéro désiré.
U
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
5.1.5 Supprimer un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche.
m, puis sur d jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur m.
CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m pour confirmer.
2. Appuyez sur U ou
3. Appuyez sur
4.
d pour défiler jusqu’au numéro désiré.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
m, puis sur d jusqu’à TOUT SUPPR. et appuyez sur m.
m pour confirmer.
5.1.6 Supprimer tous les numéros du journal
1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche.
2. Appuyez sur
3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Présentation du numéro et journal des appels
27
5.2 Rappel
b
Appuyez sur b pour voir les chiffres suivants. Si le numéro est enregistré dans le
répertoire, le nom s’affiche.
Le CD2 vous permet de rappeler les 10 derniers numéros appelés. Les numéros peuvent
comporter jusqu’à 24 chiffres.
5.2.1 Rappeler le dernier numéro appelé
. Le dernier numéro appelé s’affiche.
1. Appuyez sur
• Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, u s’affiche et le curseur clignote.
2. Appuyez sur t pour appeler ce numéro.
b
5.2.2 Voir et appeler un numéro de la liste des appels sortants
1. Appuyez sur
. Le dernier numéro appelé s’affiche.
Si nécessaire, appuyez sur U ou jusqu’au numéro désiré.
d
2. Appuyez sur t pour appeler ce numéro.
b
m.
5.2.3 Copier un numéro de la liste des appels sortants dans le répertoire
, puis sur U ou jusqu’au numéro désiré.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
m.
m.
d
3. ENREG. NUM. s’affiche. Appuyez sur
4. Saisissez le nom, puis appuyez sur
md
5. Modifiez le numéro si nécessaire, puis appuyez sur
m.
6. Appuyez sur U ou pour sélectionner AUCUN GROUPE, GROUPE A, B ou C, puis
pour confirmer.
appuyez sur
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
b
d
m, puis sur d jusqu’à SUPPRIMER, puis appuyez sur m.
CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m pour confirmer, puis sur n pour revenir
5.2.4 Supprimer un numéro de la liste des appels sortants
, puis sur U ou pour afficher le numéro désiré.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
b
au mode veille.
m
m.
m pour confirmer. Appuyez sur n pour
5.2.5 Supprimer tous les numéros de la liste des appels sortants
, puis sur
.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
d
jusqu’à TOUT SUPPR. et appuyez sur
3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur
revenir au mode veille.
28
Présentation du numéro et journal des appels
6.
Horloge et réveil
Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre réseau, l’heure de
votre CD2 peut se régler automatiquement à chaque appel reçu, selon votre opérateur.
m
Vous pouvez aussi régler l’heure à l’aide du menu horloge et réveil.
dm
6.1 Régler la date et l’heure
1. Appuyez sur
, puis sur jusqu’à HORL./REVEIL. Appuyez sur
.
HEURE s’affiche : appuyez sur
m. DATE &
m puis entrez l’heure au format 24 heures HH:MM, par exemple
Appuyez sur m pour confirmer.
2. Entrez la date au format JJ/MM, par exemple 04/ 08 pour le 4 août.
3. Appuyez sur
14:45.
4.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
m, puis sur d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m.
d jusqu’à REGLER REV., puis appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner DESACTIVER, UNE FOIS ou TS LES JOURS, puis
appuyez sur m.
Si vous sélectionnez UNE FOIS ou TS LES JOURS, entrez l’heure au format 24 heures
HH - MM, par exemple 14:45, puis appuyez sur m.
6.2 Régler le réveil
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
4.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Lorsque le réveil sonne, appuyez sur
n’importe quelle touche pour l’arrêter.
REMARQUE
Lorsque le réveil est activé, l’icône
J s’affiche.
Le réveil sonne à un volume moyen. L’icône REVEIL
J clignote sur l’écran.
m, puis sur d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m.
m.
d
6.3 Choisir la mélodie du réveil
Le réveil dispose de 3 mélodies.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur jusqu’à MELODIE REV, puis appuyez sur
Vous entendez les mélodies.
m pour confirmer.
3. Appuyez sur U ou
4. Appuyez sur
d pour choisir une mélodie.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Horloge et réveil
29
7. Réglages personnalisés
7.1 Sonneries du combiné
IMPORTANT
Lorsque le téléphone sonne, évitez de tenir l’écouteur trop près de votre oreille, car cela
pourrait nuire à votre audition.
7.1.1 Volume de la sonnerie
Vous pouvez choisir : SILENCE, FAIBLE, MOYEN, FORT, TRES FORT ou PROGRESSIF (le
volume augmente progressivement).
Le réglage par défaut est FORT.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m.
VOL SONNERIE s’affiche. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour régler le volume de la sonnerie.
Appuyez sur m pour sauvegarder le réglage.
m
1. Appuyez sur
.
2.
3.
4.
5.
U
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
m
SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à CHOIX SONN.. Appuyez
sur m.
7.1.2 Choix de la sonnerie
Vous pouvez choisir entre 10 mélodies pour la sonnerie.
1. Appuyez sur
.
2.
m pour confirmer.
3. Appuyez sur U ou pour choisir la mélodie.
Vous entendez un extrait de la mélodie.
d
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
7.1.3 Mélodie de groupe
Pour profiter de cette option, vous devez être abonné au service de présentation du
numéro. Cette option vous permet de choisir la mélodie que vous entendez quand
vous recevez un appel d’un contact de votre répertoire appartenant à un groupe. Vous
pouvez attribuer une mélodie à chaque groupe. Vous pouvez organiser les contacts de
votre répertoire en trois groupes (GROUPE A, B ou C). Vous pouvez attribuer une mélodie
unique à chaque groupe.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
m
SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à MELODIE GRPE. Appuyez
sur m.
1. Appuyez sur
.
2.
30
Réglages personnalisés
m
3. Appuyez sur U ou
4. Appuyez sur U ou
.
d pour sélectionner : GROUPE A, B ou C, puis appuyez sur m.
d pour choisir une mélodie pour ce groupe, puis appuyez sur
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
m
SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à BIPS TOUCHES. Appuyez
sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER.
Appuyez sur m pour confirmer.
7.1.4 Activer ou désactiver le bip des touches
Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche du combiné. Vous
pouvez activer ou désactiver ce bip.
1. Appuyez sur
.
2.
3.
4.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
7.1.5 Première sonnerie
Votre CD2 détecte automatiquement l’identification de l’appelant (si vous êtes abonné
à ce service). Si vous ne voulez pas entendre la sonnerie avant l’affichage de l’identité de
l’appelant, vous pouvez désactiver la première sonnerie. La première sonnerie est activée
par défaut.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
m
SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à 1 SONNERIE. Appuyez
sur m.
Faites défiler avec ou d pour sélectionner ACTIVER ou DÉSACTIVER.
Appuyez sur m pour confirmer.
1. Appuyez sur
.
2.
3.
4.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
7.2 Sonnerie de la base
7.2.1 Volume de la sonnerie
Vous pouvez choisir : désactivé, faible, moyen ou fort.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m.
d jusqu’à SONN.BASE. Appuyez sur m.
Faites défiler avec d jusqu’à VOLUME BASE. Appuyez sur m.
REMARQUE
Le volume est fort par défaut.
1. Appuyez sur
2. Faites défiler avec
3.
Réglages personnalisés
31
m pour sauvegarder le réglage.
4. Faites défiler avec U ou
5. Appuyez sur
d pour régler le volume de la sonnerie.
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Si le volume de la mélodie 3 est réglé sur Fort, la sonnerie de la base sera particulièrement
forte.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m.
d jusqu’à SONN.BASE. Appuyez sur m.
Faites défiler avec d jusqu’à MELODIE BASE. Appuyez sur m.
7.2.2 Choix de la sonnerie
Vous pouvez choisir entre 5 mélodies pour la sonnerie.
1. Appuyez sur
2. Faites défiler avec
3.
m pour confirmer.
4. Appuyez sur U ou pour choisir la mélodie.
Vous entendez un extrait de chaque mélodie.
d
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
7.3 Nom du combiné
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
Appuyez sur d jusqu’à NOM COMBINE, puis appuyez sur m. Le nom actuel
s’affiche.
Appuyez sur b pour l’effacer.
Saisissez le nom de votre choix (10 caractères maximum) et appuyez sur m pour
m
Personnalisez votre combiné en lui attribuant un nom ou un lieu, par exemple Pierre ou
chambre. Maximum 10 caractères.
1. Appuyez sur
.
2.
3.
4.
l’enregistrer.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
7.4 Décrochage automatique
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
Appuyez sur d jusqu’à DECROCH AUTO. Appuyez sur m.
Si le décrochage automatique est activé, il vous suffit de prendre le combiné sur la base ou
le chargeur pour répondre à un appel. S’il est désactivé, vous devez appuyer sur n pour
répondre à l’appel. Le réglage par défaut est ACTIVER.
m
1. Appuyez sur
.
2.
3. Appuyez sur U ou
32
d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER.
Réglages personnalisés
4. Appuyez sur
m pour confirmer.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
7.5 Raccrochage automatique
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
Appuyez sur d jusqu’à RACCROC AUTO. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER.
Appuyez sur m pour confirmer.
Si le raccrochage automatique est activé, il vous suffit de reposer le combiné sur la
base ou le chargeur pour raccrocher. S’il est désactivé, vous devez appuyer sur n pour
raccrocher. Le réglage par défaut est ACTIVER.
m
1. Appuyez sur
.
2.
3.
4.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
Appuyez sur d jusqu’à LANGUE. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner une langue.
Appuyez sur m pour confirmer.
7.6 Langue d’affichage
m
Vous pouvez choisir la langue d’affichage.
1. Appuyez sur
.
2.
3.
4.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
7.7 Activer ou désactiver la surveillance d’une chambre
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
Appuyez sur d jusqu’à SURV.CHAMBRE. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER.
Appuyez sur m pour confirmer.
m
Laissez un combiné dans une pièce et utilisez un autre combiné pour entendre les sons de
cette pièce.
1. Appuyez sur
.
2.
3.
4.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Quand cette fonction est activée, vous pouvez laisser le combiné dans la chambre que
vous voulez surveiller. Seul le micro est activé. Les personnes présentes dans la pièce ne
peuvent pas vous entendre.
Réglages personnalisés
33
7.8 Surveillance d’une chambre
1. Activez la surveillance sur un combiné et placez celui-ci dans la chambre.
2. Sur un autre combiné, appuyez sur 0 et saisissez le numéro du combiné que vous
utilisez pour la surveillance. Vous pouvez alors entendre les sons provenant de cette
pièce.
REMARQUE
Appuyez sur n pour arrêter la surveillance à tout moment.
IMPORTANT
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme dispositif de sécurité pour bébés et ne
remplace pas la supervision des adultes.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
Appuyez sur d jusqu’à ECLAIRAGE. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner ALLUME ou ETEINT.
Appuyez sur m pour confirmer.
m
7.9 Activer ou désactiver l’éclairage
1. Appuyez sur
.
2.
3.
4.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
7.10 Verrouillage du clavier
Verrouillez le clavier pour éviter d’appuyer par inadvertance sur les touches quand vous
transportez le combiné.
Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand même répondre normalement à un
appel entrant.
1. Appuyez longuement sur s.
CLAV. BLOQUE s’affiche.
2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau longuement sur s.
34
Réglages personnalisés
8.
Réglages avancés
8.1 Durée flash (délai de rappel)
Ces options sont utiles pour accéder à certains services du réseau ou d’un PABX/standard.
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
m.
Appuyez sur ou d pour choisir une durée : COURT, MOYEN, LONG.
Appuyez sur m pour confirmer.
La durée flash par défaut de votre CD2 est réglée pour votre pays et pour votre opérateur
de réseau. Il n’est pas nécessaire de la changer, sauf si cela vous est conseillé.
1. Appuyez sur
2. DUREE FLASH s’affiche. Appuyez sur
3.
4.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Le bon fonctionnement de votre CD2 n’est pas garanti avec tous les PABX.
8.2 Mode de numérotation
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à MODE NUM.. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner FREQ VOCALES ou NUM DECIMALE.
Appuyez sur m pour confirmer.
Le mode de numérotation par défaut de votre CD2 est réglé pour votre pays et pour votre
opérateur de réseau. Il n’est pas nécessaire de le changer, sauf si cela vous est conseillé.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
4.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
8.2.1 Passer temporairement de la numérotation décimale à la
numérotation à fréquences vocales
1. En mode conversation, gardez la touche s enfoncée pendant 2 secondes.
Le mode de numérotation change de décimal à fréquences vocales pendant la durée
de l’appel.
8.3 Blocage d’appel
Empêche certains numéros d’être composés sur votre CD2. Vous pouvez stocker quatre
numéros particuliers de 4 chiffres chacun, par exemple des préfixes internationaux ou
régionaux.
Vous pouvez DESACTIVER le blocage d’appel.
REMARQUE
Si le blocage d’appel est activé, BLOC. ACTIVE s’affiche en mode veille.
m
8.3.1 Activer ou désactiver le blocage d’appel
1. Appuyez sur
, puis sur jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur
Réglages avancés
d
m.
35
2. Appuyez sur
d jusqu’à BLOCAGE. Appuyez sur m.
m.
4. MODE s’affiche. Appuyez sur
5. Appuyez sur U ou
pour confirmer.
m.
d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. Appuyez sur m
3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Vous pouvez maintenant entrer un
numéro. (Voir ci-dessous)
m
m.
m
.
d
Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
Appuyez sur d jusqu’à NUMERO. Appuyez sur m.
Si nécessaire, appuyez sur ou d pour aller au prochain espace libre.
Appuyez sur m et entrez le numéro ou le préfixe que vous voulez bloquer.
Appuyez sur m pour confirmer.
8.3.2 Entrer un numéro à bloquer
, puis sur jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur
1. Appuyez sur
3.
4.
5.
6.
d
jusqu’à BLOCAGE. Appuyez sur
2. Appuyez sur
U
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
8.4 Appel facile
Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet de composer un numéro en appuyant
sur n’importe quelle touche du clavier, sauf n. Elle est très utile pour appeler rapidement
les services d’urgence.
m
m.
m
.
d
Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
MODE s’affiche. Appuyez sur m, puis sur ou d pour sélectionner ACTIVER.
Appuyez sur m pour confirmer.
8.4.1 Activer ou désactiver l’appel facile
, puis sur jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur
1. Appuyez sur
3.
4.
d
jusqu’à APPEL FACILE. Appuyez sur
2. Appuyez sur
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Pour désactiver l’appel facile :
1. Appuyez sur n.
m
2. DESACTIVER ? s’affiche. Appuyez sur
m pour confirmer.
m.
8.4.2 Entrer un numéro pour appel facile
1. Appuyez sur
, puis sur jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur
2. Appuyez sur
36
d
d
jusqu’à APPEL FACILE. Appuyez sur
m.
Réglages avancés
4. Appuyez sur
m.
d jusqu’à NUMERO. Appuyez sur m.
m pour confirmer.
3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur
5. Entrez le numéro. Appuyez sur
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Lorsque l’appel facile est activé, APPEL FACILE s’affiche en mode veille. Vous ne pouvez
pas activer l’appel facile si aucun numéro n’a été enregistré.
8.4.3 Appeler un numéro facile
Lorsqu’un numéro facile est enregistré et que l’appel facile est activé, appuyez sur
n’importe quelle touche (sauf n) pour appeler un numéro.
REMARQUE
Lorsque l’appel facile est activé, vous pouvez quand même répondre normalement à un
appel.
8.5 Souscription
Vous pouvez souscrire jusqu’à 5 combinés à une seule base. Les combinés
supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés.
• Les instructions ci-dessous s’appliquent spécifiquement à votre combiné CD2. La
procédure peut être différente si vous voulez souscrire un combiné d’une autre
marque. Dans ce cas, veuillez vous renseigner auprès du fabricant du combiné
supplémentaire.
• Le code PIN est exigé pour souscrire ou désouscrire les combinés. Le code PIN par
défaut est 0000.
8.6 Souscrire un combiné
Sur la base :
1. Appuyez sur le bouton p de la base pendant au moins 3 secondes. Vous disposez
de 90 secondes pour souscrire un combiné.
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à SOUSCRIPTION, puis appuyez sur m.
Appuyez sur ou d jusqu’à SOUSCR. BASE, puis appuyez sur m. BASE 1 2 3 4
Sur le combiné :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
U
s’affiche et les numéros des bases disponibles clignotent. Entrez le numéro de la base
à laquelle vous voulez souscrire votre combiné.
Si vous n’avez qu’une seule base, appuyez sur 1. Si vous avez 2 bases, appuyez sur
1 ou 2, etc.
4. Lorsque PIN ? s’affiche, entrez le code PIN de la base et appuyez sur
Quand le combiné est souscrit à la base, un numéro lui est attribué.
Réglages avancés
m.
37
8.7 Sélectionner une base
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à SOUSCRIPTION, puis appuyez sur m.
SELECT. BASE s’affiche. Appuyez sur m.
Vous pouvez souscrire votre combiné CD2 à quatre bases différentes. Lorsque le combiné
est souscrit, vous pouvez l’utiliser avec différentes bases, par exemple une base chez vous
et une base à votre bureau.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
Les numéros des bases disponibles s’affichent et celui de la base active clignote.
4. Entrez le numéro de la base de votre choix : 1, 2, 3 ou 4. Vous entendez un bip lorsque
la base est trouvée. Si aucune base n’est trouvée, NON SOUSCR. s’affiche.
8.8 Désouscrire un combiné
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à DESOUSCRIRE et appuyez sur m.
Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
Utilisez un combiné pour en désouscrire un autre. Vous ne pouvez pas désouscrire le
combiné que vous utilisez.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
md
Le numéro du premier combiné souscrit s’affiche.
4. Appuyez sur U ou pour sélectionner le combiné que vous voulez désouscrire, puis
.
appuyez sur
NON SOUSCR. s’affiche sur le combiné.
8.9 PIN
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à PIN. Appuyez sur m.
Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
Entrez le nouveau PIN et appuyez sur m.
Le code PIN à 4 chiffres sert à souscrire ou à désouscrire un combiné et à modifier certains
réglages de votre CD2. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez le changer pour
plus de sécurité.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
4.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Notez votre code PIN. Si vous l’oubliez, vous serez obligé de réinitialiser votre appareil.
38
Réglages avancés
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à REINITIALIS.. Appuyez sur m.
CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m.
8.10 Réinitialisation
Cette opération restaure les réglages par défaut de votre CD2.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
REMARQUE
Les contacts du répertoire sont conservés. Après la réinitialisation et selon votre pays, le
mode bienvenue s’affichera peut-être sur le combiné.
8.11 Réglages par défaut
Nom du combiné
HANDSET
Bip des touches
Activé
1ère sonnerie
Activé
Décrochage automatique
Activé
Raccrochage automatique
Activé
Mélodie de la sonnerie
Mélodie 1
Volume de la sonnerie
Fort
Volume de l’écouteur
Répertoire
Journal des appels
2
Inchangé
Vide
Liste des appels émis (Bis)
Vide
Code PIN
0000
Verrouillage du clavier
Horloge
Réveil
Mode de numérotation
Répondeur
Mode réponse
Message d’accueil
Nombre de sonneries
Accès à distance
Filtrage combiné
Filtrage base
Réglages avancés
Désactivé
00:00
Désactivé
Fréquences vocales
Activé
Répondre & enregistrer
Prédéfini
6 sonneries
Activé
Désactivé
Activé
39
8.12 Préfixe automatique
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à PREFIXE. Appuyez sur m.
NUM.A DETECT s’affiche. Appuyez sur m.
Entrez le numéro à détecter, puis appuyez sur m.
Appuyez sur PREFIXE. et appuyez sur m.
Saisissez le numéro par lequel vous voulez le remplacer et appuyez sur m.
Vous pouvez programmer votre CD2 pour détecter un numéro composé et le remplacer
par un autre. Le numéro à détecter peut comporter jusqu’à 5 chiffres. Il peut être remplacé
par un numéro de 10 chiffres.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
4.
5.
6.
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
8.13 Pays
Si vous déménagez dans un autre pays, vous pouvez configurer votre téléphone pour qu’il
soit compatible avec les paramètres réseau de ce pays.
REMARQUE
Si vous faites une erreur lors de la sélection du pays en mode d’accueil, vous pouvez
également réinitialiser votre pays.
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à SELECT. PAYS. Appuyez sur m.
Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour afficher le pays désiré.
Appuyez sur m pour confirmer.
Selon votre pays, INDISPONIBLE peut s’afficher, ou bien le nom de votre pays ne s’affiche
pas.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
4.
5.
U
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
8.14 Intrusion
Pendant un appel externe, un autre combiné souscrit à la base peut se connecter pour
tenir une conférence à trois, en appuyant simplement sur t.
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à INTRUSION. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d jusqu’à ACTIVER ou DESACTIVER.
Appuyez sur m pour confirmer.
Pour activer cette fonction, l’option d’intrusion doit être mis sur ACTIVER.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
4.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
40
Réglages avancés
8.15 Mode ÉCO
Votre CD2 dispose d’un mode économique qui réduit la puissance transmise et la
consommation d’énergie lorsqu’il est activé. Ce mode est désactivé par défaut.
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à MODE ECO et appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour mettre ACTIVER ou DESACTIVER en surbrillance, puis
appuyez sur m pour confirmer.
Pour ACTIVER ou DESACTIVER le mode ÉCO :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
U
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Vous entendez un bip de confirmation et le nom du combiné et MODE ECO s’affichent en
alternance.
REMARQUE
Quand le mode éco est activé, la portée du combiné est réduite.
Réglages avancés
41
9. Utilisation de votre répondeur
Le répondeur de votre CD2 enregistre les appels manqués lorsqu’il est activé. Il peut
enregistrer jusqu’à 59 messages pour une durée totale d’enregistrement de 30 minutes.
Chaque message peut durer 3 minutes. Votre message d’accueil peut durer 1 minute.
9.1 Touches de commande du répondeur de la base CD2
A
P
S
>
<
X
+
-
Activer / désactiver le répondeur
Écouter les nouveaux messages
Arrêter la lecture
Sauter au message suivant pendant la lecture
Relire le message en cours
Appuyer deux fois pour sauter au message précédent
Effacer le message en cours pendant la lecture
Appuyer longuement pour effacer tous les messages quand le répondeur est en veille
Augmenter le volume du haut-parleur pendant la lecture des messages
Diminuer le volume du haut-parleur pendant la lecture
m
m, faites défiler avec
9.2 Activer / désactiver le répondeur
1. Appuyez sur
.
d jusqu’à REP. ON/OFF et appuyez sur m.
d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER.
U ou
d jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur
m pour confirmer.
2. Faites défiler avec
3. Faites défiler avec U ou
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
m
d jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur
Appuyez sur m pour écouter les nouveaux messages.
m
9.3 Écouter les messages
1. Appuyez sur
, faites défiler avec U ou
. LIRE s’affiche.
2.
b
L’écran affiche le nombre de nouveaux messages. S’il n’y a pas de nouveaux
messages, tous les messages enregistrés sont lus.
b
pour afficher les détails du correspondant. Appuyez de nouveau
3. Appuyez sur
pour voir la date et l’heure de l’appel.
sur
m
REMARQUE
Cette option n’est pas disponible si vous n’êtes pas abonné(e) au service de présentation
du numéro.
m pour réécouter le message en cours
pendant la lecture pour afficher les options. Utilisez les touches U
4. Appuyez sur
et pour changer les options options:
•
42
d
REPETER - appuyez sur
Utilisation de votre répondeur
•
•
•
•
m pour écouter le message suivant
pour écouter le message précédent
m
m pour supprimer le message en cours
m pour enregistrer le numéro dans le répertoire, s’il
MESS SUIVANT - appuyez sur
MESS PRECED - appuyez sur
SUPPRIMER - appuyez sur
ENREG. NUM. - appuyez sur
est disponible
REMARQUE
Si vous n’êtes pas abonné(e) au service de présentation du numéro, l’option ENREG. NUM.
ne sera pas disponible.
5. Appuyez sur n pour arrêter la lecture et revenir au mode veille.
m
m, faites défiler avec
9.4 Supprimer tous les messages
1. Appuyez sur
.
2. Faites défiler avec
d jusqu’à SUPPR. TOUT et appuyez sur m.
U ou
3. L’écran affiche CONFIRMER ?. Appuyez sur
d jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur
m pour confirmer.
4. Appuyez sur npour revenir au mode veille.
9.5 Enregistrer un mémo
m
m, faites défiler avec
Vous pouvez enregistrer un mémo sur votre répondeur puis l’écouter comme un message
normal.
1. Appuyez sur
.
2. Faites défiler avec
ENREGISTR….
d jusqu’à ENREG. MEMO et appuyez sur m. L’écran affiche
3. Dictez votre message. Appuyez sur
U ou
d jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur
m pour arrêter l’enregistrement.
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
9.6 Message d’accueil
C’est le message que votre correspondant entend quand le répondeur décroche. Il
y a deux messages préenregistrés et pouvez aussi enregistrer votre propre message
d’accueil.
9.6.1 Répondre & enregistrer
Le correspondant peut laisser un message. Le message préenregistré est “Bonjour, je ne
peux pas vous répondre pour le moment ; veuillez laisser un message après le bip.”
9.6.2 Réponse seule
Le correspondant entend votre message d’accueil mais ne peut pas laisser de message.
Le message préenregistré est “Bonjour, je ne peux pas vous répondre pour le moment et
vous ne pouvez pas laisser de message ; veuillez rappeler ultérieurement.”
Utilisation de votre répondeur
43
m, faites défiler avec
9.6.3 Régler le mode de réponse
Régler votre répondeur pour répondre et enregistrer ou répondre seulement.
m
1. Appuyez sur
.
U ou
d
2. Faites défiler avec jusqu’à MODE REPOND. et appuyez sur
- Le mode de réponse en cours s’affiche.
m
3. Faites défiler avec U ou
.
sur
m
m.
d jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur
d pour sélectionner REP. ENREG. ou REP. SIMPLE et appuyez
4. Faites défiler avec U ou pour choisir le type de votre message : PERSONNALISE
pour utiliser votre propre message or PREDEFINI pour le message préenregistré.
d
pour confirmer.
5. Appuyez sur
Si vous choisissez PERSONNALISE, voyez le paragraphe suivant.
9.6.4 Enregistrer, écouter ou supprimer votre message d’accueil
Répondre et enregistrer invite vos correspondants à laisser un message. Réponse seule
permet à vos correspondants d’entendre votre message mais ils ne peuvent pas laisser le
leur.
m
1. Appuyez sur
.
m, faites défiler avec
m
sur m.
U ou
m.
d jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur
2. Faites défiler avec U jusqu’à MODE REPOND. et appuyez sur
3. Faites défiler avec U ou pour sélectionner REP. ENREG. ou REP. SIMPLE et appuyez
. Utilisez les touches U ou pour sélectionner PERSONNALISE et appuyez
sur
4. LIRE s’affiche.
d
m
d
• Appuyez sur
le message courant est lu.
• Faites défiler avec pour sélectionner ENREGISTRER - et appuyez sur
m pour arrêter l’enregistrement.
d
m.
m. Le
L’écran affiche ENREGISTR… et vous entendez un bip. Dictez votre message.
Appuyez sur
• Faites défiler avec
d
pour sélectionner SUPPRIMER - appuyez sur
message préenregistré sera automatiquement réactivé.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
9.7 Réglages du répondeur
9.7.1 Nombre de sonneries
Choisissez la durée des sonneries avant que votre répondeur ne décroche. Choisissez 2 à
9 sonneries ou activez le mode d’économie.
REMARQUE
Si vous avez activé le mode d’économie, alors:
44
Utilisation de votre répondeur
•
•
l’appareil décroche après 2 sonneries si vous avez de nouveaux messages.
l’appareil décroche après 6 sonneries si vous n’avez pas de nouveaux messages. Vous
pouvez alors raccrocher à temps afin d’économiser les frais d’un appel.
• Quand la mémoire est pleine, le téléphone ne décroche qu’après 14 sonneries au
mode “répondre uniquement”.
1. Appuyez sur
, faites défiler avec U ou jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur
.
m
m
2. Faites défiler avec
d jusqu’à REGL. REPOND et appuyez sur m.
d
m pour confirmer.
3. NBR SONNERIE s’affiche. Appuyez sur
4. Faites défiler avec U ou
5. Appuyez sur
d
m.
pour sélectionner 2-9 sonneries ou ECONOMISEUR.
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
9.8 Accès à distance
L’accès à distance vous permet d’utiliser votre répondeur et d’écouter vos messages en
appelant votre CD2 depuis un autre téléphone.
Il est activé par défaut.
1. Appelez votre CD2. Lorsque vous entendez votre message d’accueil, appuyez sur #.
2. Entrez les 4 chiffres de votre PIN. Le PIN par défaut est 0000.
- Vous entendez un bip de confirmation.
REMARQUE
Pour plus de sécurité, changez ce code ; voir “PIN” en page 38.
3. Après avoir entré votre PIN, utilisez le clavier pour accéder à votre répondeur CD2 :
Lire les messages
2
Lire le message précédent
1
Lire le message suivant
3
Supprimer le message en cours
6
Activer le répondeur 7
Arrêter la lecture
8
Désactiver le répondeur
9
m
m
9.8.1 Activer / désactiver l’accès à distance
, faites défiler avec U ou
1. Appuyez sur
.
d jusqu’à REGL. REPOND et appuyez sur m.
d jusqu’à ACCES A DIST et appuyez sur m.
Faites défiler avec U ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER.
d jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur
2. Faites défiler avec
3. Faites défiler avec
4.
Utilisation de votre répondeur
45
5. Appuyez sur
m pour confirmer.
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
9.9 Filtrage d’appel
Vous pouvez entendre votre correspondant laisser son message sur le combiné ou par le
haut-parleur de la base. Vous pouvez alors soit ignorer l’appel soit décrocher.
Les réglages par défaut sont :
• Filtrage du combiné : Désactivé
• Filtrage de la base : Activé
Sur le combiné :
Si vous voulez décrocher, appuyez sur t.
Sur la base :
1. Pendant que le correspondant laisse son message, appuyez sur + ou - pour régler le
volume.
2. Si vous voulez décrocher avec le combiné, appuyez sur t.
m
m
9.9.1 Activer / désactiver le filtrage du combiné
, faites défiler avec U ou jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur
1. Appuyez sur
.
d jusqu’à REGL. REPOND et appuyez sur m.
d jusqu’à FILTR. COMB. et appuyez sur m.
Faites défiler avec U ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER.
d
2. Faites défiler avec
m pour confirmer.
3. Faites défiler avec
4.
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
m
m
9.9.2 Activer / désactiver le filtrage de la base
1. Appuyez sur
, faites défiler avec U ou jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur
.
d jusqu’à REGL. REPOND et appuyez sur m.
d jusqu’à FILTR. BASE et appuyez sur m.
Appuyez sur U ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER.
d
2. Faites défiler avec
m pour confirmer.
3. Faites défiler avec
4.
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
46
Utilisation de votre répondeur
m, faites défiler avec
9.10 Langue du répondeur
m
Vous pouvez changer la langue des annonces préenregistrées.
d jusqu’à REGL. REPOND et appuyez sur m.
d jusqu’à REP. LANGUE et appuyez sur m.
Faites défiler avec U ou d pour sélectionner la langue.
1. Appuyez sur
.
U ou
d jusqu’à REPONDEUR et appuyez sur
1. Faites défiler avec
m pour confirmer.
2. Faites défiler avec
3.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
9.11 Accéder au menu du répondeur depuis la liste des appels
Quand le symbole C clignote pour signaler un nouveau message, vous pouvez voir les
détails du correspondant en appuyant sur U ou vous pouvez appuyer de nouveau sur
pour aller à REPONDEUR et écouter les nouveaux messages.
d
m, LIRE s’affiche.
m
1. Appuyez sur U, APPELS s’affiche.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
d, REPONDEUR s’affiche.
pour démarrer la lecture du nouveau message sur le combiné.
4. Appuyez sur
Quand tous les messages ont été lus, le combiné revient au mode veille.
REMARQUE
Pendant la lecture, appuyez sur n à n’importe quel moment pour revenir au mode veille.
9.12 Mémoire pleine
La mémoire est pleine lorsqu’il reste moins de 15 secondes d’enregistrement ou lorsque le
maximum de 59 messages est atteint.
Quand la mémoire des messages est pleine :
• L’afficheur LED montre: --.
• C clignote rapidement sur le combiné.
• Le répondeur passe automatiquement en mode réponse seule.
Si la mémoire est pleine pendant qu’un correspondant laisse un message, celui-ci entend
un bip et la communication est coupée.
Utilisation de votre répondeur
47
10. Aide
Le symbole S ne défile pas quand le combiné est sur la base
• Mauvais contact – déplacez légèrement le combiné.
• Contacts sales – nettoyez les contacts avec un chiffon imbibé d’alcool.
• Pile complètement chargée – recharge inutile.
Pas de tonalité
• Défaut d’alimentation – vérifiez les branchements. Réinitialisez le téléphone.
Débranchez la prise de courant puis rebranchez-la.
• Les piles sont déchargées – chargez les piles pendant au moins 24 heures.
• Vous êtes trop loin de la base – rapprochez-vous de celle-ci.
• Mauvais câble téléphonique – utilisez le câble téléphonique fourni.
Son médiocre
• La base est trop près d’autres appareils électriques, de murs en béton armé ou de
chambranles métalliques – éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil
électrique.
Le symbole
clignote
• Le combiné n’est pas souscrit à la base – souscrivez le combiné à la base.
• Vous êtes trop loin de la base – rapprochez-vous de celle-ci.
Pas de sonnerie
• La sonnerie est désactivée.
• Augmentez le volume.
Le service de présentation du numéro (CLI) ne fonctionne pas
• Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur.
Une entrée du répertoire ne peut pas être enregistrée
• Le répertoire est plein. Supprimez une entrée pour libérer de la place.
Pas d’affichage
• Essayez de recharger ou de remplacer les piles.
• Essayez de débrancher puis de rebrancher l’alimentation électrique de la base.
Impossible de souscrire un combiné supplémentaire
• Vous avez déjà souscrit 5 combinés.
• L’écran affiche RECHERCHE. Désouscrivez un combiné afin de pouvoir en souscrire
un nouveau.
Interférences sur votre poste de radio ou de télévision
• Votre base ou votre chargeur sont peut-être trop près. Éloignez-les autant que
possible.
Le répondeur n’enregistre pas les messages
• Activez le répondeur.
• La mémoire est peut-être pleine. Dans ce cas, supprimez quelques messages.
• Le mode de réponse est peut-être REP. SIMPLE.
• Changez le mode pour REP. ENREG..
48
Aide
Pas d’accès à distance aux messages
• L’accès à distance est peut-être désactivé.
• Si vous entrez un mauvais PIN, vous entendez un bip. Vous pouvez entrer de nouveau
le PIN.
Impossible d’enregistrer un message d’accueil
• La mémoire est peut-être pleine. Dans ce cas, supprimez quelques messages.
Le répondeur s’arrête automatiquement
• La mémoire est peut-être pleine. Dans ce cas, supprimez quelques messages.
• La durée maximum d’un message est de 3 minutes.
Aide
49
11. Informations générales
IMPORTANT
Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de
courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics
et des standards privés en Europe.
Importantes instructions de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité afin
de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels:
• Ne bloquez pas les fentes d’aération et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le
téléphone sur une plaque chauffante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où
est placé votre appareil est bien ventilé.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une
baignoire, d’un évier ou d’une piscine).
• Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de
manière à ne pas marcher dessus.
• N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à
l’aide d’un linge humide.
• Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une
réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce
mode d’emploi.
• Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges.
• Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour
protéger l’appareil.
• N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez
à proximité de la conduite de gaz.
IMPORTANT
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie.
Débranchez immédiatement le téléphone sans fil de la prise
de courant:
•
•
•
•
•
50
Si le câble électrique est endommagé ou coupé.
Si du liquide a été renversé sur l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base
avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs
prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés.
Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le fonctionnement de l’appareil change notablement.
Informations générales
Instructions d’installation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche.
Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si
vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez vous
auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais
réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter
d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner.
Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique
ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres
câbles pourrait endommager l’appareil.
Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez
avoir chez vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de
coupure de courant.
Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez
pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un
magnétoscope.
Instructions de sécurité pour les piles
•
Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas la pile. Celle-ci
contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.
IMPORTANT
L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez
uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange
autorisée, recommandée par le fabricant.
• Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants.
• Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois.
• Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser.
• Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés
correctement et il est peut- être exigé de les recycler. Ceci est indiqué sur l’étiquette.
Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes
d’élimination appropriées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyage
•
•
Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chiffon humide ou un linge
antistatique.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques: ceci pourrait abîmer
l’appareil. N’utilisez jamais un chiffon sec, ceci pourrait provoquer une décharge
d’électricité statique.
Informations générales
51
Environnement
•
•
•
•
•
•
N’exposez jamais le produit directement au soleil.
Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation.
Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur
un meuble ancien ou vernis.
Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des fibres,
et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.
N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels que
salles de bains.
N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre
environnement dangereux.
Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous
recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique
pendant un orage.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers domestiques
Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et éliminez-les,
ainsi que le produit lui-même, conformément à la réglementation locale. Pour plus
d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non
domestiques
Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérifier les termes et
conditions de leur contrat d’achat afin de s’assurer que ce produit n’est pas mélangé à
d’autres déchets industriels.
Garantie pour les produits grand public et les accessoires
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp
Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”)
Que couvre cette garantie?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP garantit que
ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certifié (“accessoire”)
vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqué par Suncorp, est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période
indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
Qui bénéficie de cette garantie?
Seul l’acheteur initial du Produit peut bénéficier de cette garantie, qui n’est pas
transférable.
Que fera SUNCORP?
SUNCORP ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit
ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion
et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des
52
Informations générales
produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont
équivalentes.
Quelles sont les autres limites?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE
CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT
FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE)
DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
OU ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS,
PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES,
D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT,
OU EN RAPPORT AVEC, L’APTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU
ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE
DÉCLINÉES PAR LA LOI.
Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou
exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous
accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits différents
d’une juridiction à une autre.
Produits garantis
Durée de garantie
Produits grand public
Deux (2) ans à compter de la date d’achat du
produit par l’acheteur initial.
Accessoires (batteries, adaptateur(s)
secteur et câbles)
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date d’achat des accessoires par l’acheteur
initial.
Produits ou accessoires réparés ou
remplacés
La durée la plus longue entre la période
restante de la garantie originale et quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de
retour du produit au consommateur.
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces en
raison de l’usure normale sont exclus de la présente garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité
nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée.
Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la
mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les
accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface
du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de
Informations générales
53
l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une
température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires
à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne
pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente
garantie.
Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts
ou dégâts résultant de l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres
marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations,
essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des
tiers autres que Motorola, SUNCORP ou leurs centres de service après-vente agréés ne
sont pas couverts par cette garantie.
Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro
de série ou la date ont été retirées, modifiées ou effacées, (b) les bandes de garantie
totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d)
les boîtiers ou pièces non
conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires,
provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec
les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.
Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements?
Pour toute assistance, veuillez appeler le: 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).
Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à
un dépositaire de SUNCORP.
Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le
distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit
concerné au dit service après-vente agréé.
Service après-vente agréé
Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la
facture originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une
carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le
numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important,
(e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Informations techniques
Combien de téléphones puis-je avoir?
Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer
le nombre d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le
Loading factor de votre CD2 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125
est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est
inférieur à 125, la sonnerie de différents types de téléphones n’est pas assurée.
54
Informations générales
Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading
factor de 0.
Connexion à un standard
Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards
compatibles en Europe.
Durée flash
Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignezvous auprès du fournisseur de votre PABX.
Informations générales
55
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
Declaration of Conformity (DoC)
Suncorp declares that the following products:
Brandname:
Motorola
Type:
Descriptions:
CD211, CD212, CD213 and CD214
DECT phone with telephone answering machine (CD21x) and their
multi-handset versions.
to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following
directives of the Council of the European Communities:
-
R&TTE Directive (1999/5/EC)
Ecodesign Directive (2009/125/EC)
The products are compliant with the following standards:
Safety:
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EMC:
RF Spectrum :
Ecodesign :
EN301489-1 v1.9.2 and EN301489-6 v1.3.1
EN301406 v2.1.1
EC No 278/2009, 6 April 2009
For and on behalf of Suncorp Technologies Limited,
Signature:
Printed name & Position:
Date:
Place:
CW Cheung
2013.07.23
14:28:41
+08'00'
______________________
CW Cheung – Chief Technical Officer
July 23, 2013
2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp
Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
déposées de Motorola Trademark Holdings ,
LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres
marques sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs. © 2014 Motorola Mobility LLC. Tous
droits réservés.
Version 4 (FR_NL.2)
Téléphone numérique sans fil
Motorola CD2
CD201, CD202, CD203 et CD204
Avertissement: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Bienvenue
dans le monde de votre nouveau téléphone numérique sans fil
Motorola CD2 !
•
Tous les combinés sont conçus sans fil en vue d’un usage dans n’importe quel endroit
dans la plage de portée.
•
Répertoire pour 100 noms et numéros.
•
Copie des contact des répertoires d’un combiné à un autre.
•
Haut-parleur pour utilisation mains-libres.
•
La présentation du numéro vous permet de savoir qui vous appelle et de voir les
détails des 50 derniers appels dans le journal des appels.1
•
Souscrivez jusqu’à 5 combinés à une seule base et souscrivez chaque combiné à 4
bases différentes.
•
Passez des appels internes, transférez les appels externes et tenez une conférence à 3
entre deux correspondants internes et un correspondant externe.
•
Option de sonnerie puissante pour les environnements bruyants.
•
Amplification de l’écouteur pour augmenter le volume.
•
Compatible avec les appareils auditifs.
Besoin d’aide ?
Si vous rencontrez des difficultés pour installer ou utiliser votre CD2, veuillez appeler
notre service après-vente au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).
Vous pouvez aussi trouver des solutions dans la section « Aide » au dos de ce mode
d’emploi.
Veuillez noter que cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence
en cas de coupure de courant. D’autres dispositions devraient être prises pour appeler
les services d’urgence.
1Pour bénéficier de ces fonctions, vous devez vous abonner au service de
présentation du numéro ou au service d’appel en attente auprès de votre opérateur
de réseau. Ces abonnements sont peut-être payants.
Ce mode d’emploi vous fournit toutes les informations dont vous avez
besoin pour profiter au maximum de votre téléphone.
Avant d’effectuer votre premier appel, vous devez configurer votre
téléphone. Suivez les instructions simples de la section
« Pour commencer » dans les pages suivantes.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Avez-vous tout ?
•
Combiné CD2
•
Base CD2
•
2 piles rechargeables AAA NiMH
•
Adaptateur secteur pour la base
•
Cordon téléphonique
Si vous avez acheté un pack CD2 multiple, vous trouverez aussi les éléments
supplémentaires suivants :
•
Combiné et chargeur CD2
•
2 piles rechargeables AAA NiMH
•
Adaptateur secteur pour le chargeur
ECOMOTO : une convergence des efforts déployés par le marketing, le design, la
recherche, l’ingénierie et la gestion de la chaîne d’approvisionnement, conduisant
à de meilleurs produits pour tous. Une vision globale qui met l’accent sur la
responsabilité sociale et environnementale. Une passion et un point de vue partagés.
La bonne chose à faire.
•
Atteindre et / ou dépasser les exigences réglementaires environnementales EMEA.
•
Emballage respectueux de l’environnement, contenant au minimum 20% de produits
recyclés.
•
Boîtier du téléphone fabriqué avec au minimum 25% de plastiques recyclés.
•
Chargeur à faible consommation d’énergie répondant aux directives de l’UE.
•
Mode ÉCO, qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie : voir
page 39.
1.
Pour commencer..................................................................7
2.
À la découverte de votre téléphone...................................11
3.
Utilisation du téléphone......................................................16
3.1 Appeler...........................................................................................................16
3.2 Pré-numérotation...........................................................................................16
3.3 Touches de numérotation rapide 1 à 9..........................................................16
3.4 Appeler depuis le répertoire..........................................................................16
3.5 Appeler un numéro du journal des appels....................................................16
3.6 Décrocher.......................................................................................................16
3.7 Réglage du volume........................................................................................17
3.8 Amplification...................................................................................................17
Le CD2 dispose d’un bouton d’amplification qui vous permet d’amplifier le volume
de l’écouteur................................................................................................................17
3.9 Secret..............................................................................................................17
3.10 Raccrocher.....................................................................................................18
3.11 Allumer ou éteindre le combiné....................................................................18
3.12 Second appel externe....................................................................................18
3.13 Interphone......................................................................................................18
3.13.1 Appeler un autre combiné..................................................................18
3.13.2 Transférer un appel externe à un autre combiné...............................19
3.13.3 Conférence à trois...............................................................................19
3.14 Messagerie vocale..........................................................................................19
3.14.1 Appeler votre messagerie vocale.......................................................19
4.
Répertoire............................................................................20
4.1 Voir et appeler les contacts du répertoire.....................................................20
4.2 Stocker un contact.........................................................................................20
4.3 Saisie de noms................................................................................................21
4.4 Table des caractères......................................................................................21
4.5 Insérer une pause...........................................................................................21
4.6 Voir un contact...............................................................................................22
4.7 Modifier un contact........................................................................................22
4.8 Supprimer un contact.....................................................................................22
4.9 Liste.................................................................................................................23
4.10 Supprimer tous les contacts...........................................................................23
4.11 Stocker un numéro dans une mémoire à accès direct.................................23
4.12 Supprimer un numéro d’une mémoire à accès direct..................................23
4.13 Copier le répertoire dans un autre combiné.................................................24
5.
Présentation du numéro et journal des appels...................25
5.1 Journal des appels.........................................................................................25
5.1.1 Consulter le journal des appels...........................................................25
5.1.2 Appeler un numéro du journal des appels.........................................26
5.1.3 Modifier puis appeler un numéro du journal des appels....................26
4
5.1.4 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire............26
5.1.5 Supprimer un numéro du journal des appels.....................................26
5.1.6 Supprimer tous les numéros du journal..............................................26
5.2 Rappel.............................................................................................................27
5.2.1 Rappeler le dernier numéro appelé....................................................27
5.2.2 Voir et appeler un numéro de la liste des appels sortants..................27
5.2.3 Copier un numéro de la liste des appels sortants dans le répertoire..........27
5.2.4 Supprimer un numéro de la liste des appels sortants.........................27
5.2.5 Supprimer tous les numéros de la liste des appels sortants...............27
6.
Horloge et réveil..................................................................28
6.1 Régler la date et l’heure.................................................................................28
6.2 Régler le réveil................................................................................................28
6.3 Choisir la mélodie du réveil...........................................................................28
7.
Réglages personnalisés.......................................................29
7.1 Sonneries du combiné...................................................................................29
7.1.1 Volume de la sonnerie.........................................................................29
7.1.2 Choix de la sonnerie............................................................................29
7.1.3 Mélodie de groupe..............................................................................29
7.1.4 Activer ou désactiver le bip des touches............................................30
7.1.5 Première sonnerie...............................................................................30
7.2 Sonnerie de la base........................................................................................30
7.2.1 Volume de la sonnerie.........................................................................30
7.2.2 Choix de la sonnerie............................................................................31
7.3 Nom du combiné...........................................................................................31
7.4 Décrochage automatique..............................................................................31
7.5 Raccrochage automatique............................................................................32
7.6 Langue d’affichage.........................................................................................32
7.7 Activer ou désactiver la surveillance d’une chambre...................................32
7.8 Surveillance d’une chambre..........................................................................33
7.9 Activer ou désactiver l’éclairage....................................................................33
7.10 Verrouillage du clavier...................................................................................33
8.
Réglages avancés................................................................34
8.1 Durée flash (délai de rappel)..........................................................................34
8.2 Mode de numérotation..................................................................................34
8.2.1 Passer temporairement de la numérotation décimale à la................34
numérotation à fréquences vocales..................................................................34
8.3 Blocage d’appel..............................................................................................34
8.3.1 Activer ou désactiver le blocage d’appel...........................................34
8.3.2 Entrer un numéro à bloquer................................................................35
8.4 Appel facile.....................................................................................................35
8.4.1 Activer ou désactiver l’appel facile.....................................................35
8.4.2 Entrer un numéro pour appel facile....................................................35
8.4.3 Appeler un numéro facile....................................................................36
5
8.5 Souscription....................................................................................................36
8.6 Souscrire un combiné....................................................................................36
8.7 Sélectionner une base....................................................................................37
8.8 Désouscrire un combiné................................................................................37
8.9 PIN...................................................................................................................37
8.10 Réinitialisation.................................................................................................38
8.11 Réglages par défaut.......................................................................................38
8.12 Préfixe automatique.......................................................................................39
8.13 Pays.................................................................................................................39
8.14 Intrusion..........................................................................................................39
8.15 Mode ÉCO.....................................................................................................40
9.
Aide......................................................................................41
10. Informations générales........................................................42
6
1.
Pour commencer
IMPORTANT
N’utilisez pas votre CD2 dans une salle de bains ou autre endroit humide.
Emplacement
Placez votre base CD2 à maximum 2 mètres d’une prise de courant et d’une prise
téléphonique, afin de pouvoir brancher les câbles.
Éloignez la base d’au moins 1 mètre de tout autre appareil électrique pour éviter les
interférences. Votre CD2 échange des signaux radio entre le combiné et la base. La
puissance du signal dépend de l’emplacement de votre base. Vous obtiendrez un meilleur
signal si vous la placez le plus haut possible.
PORTÉE DU COMBINÉ
La portée du CD2 est de 300 mètres, à l’extérieur et sans obstacle entre le combiné et
la base. Tout obstacle entre la base et le combiné peut sensiblement réduire la portée.
Si la base est à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur, soit à l’extérieur, la portée sera
d’environ 50 mètres. Les murs épais en béton ou en pierre peuvent sensiblement réduire
la portée.
PUISSANCE DU SIGNAL
L’icône sur votre combiné indique si vous êtes à portée de la base. Lorsque vous êtes
hors de portée de la base, l’icône clignote. Si vous êtes en communication, vous
entendez un bip.
Si le combiné est hors de portée de la base, la ligne sera coupée. Rapprochez-vous de la
base. Le combiné se reconnectera automatiquement à la base.
Mise en place
IMPORTANT
La base doit être branchée en permanence au secteur. Ne branchez pas le cordon
téléphonique sur la prise murale avant d’avoir complètement chargé le combiné. Utilisez
uniquement l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis avec le produit.
QUEL ADAPTATEUR SECTEUR ?
L’adaptateur secteur muni d’un connecteur transparent est celui de la base et
l’adaptateur secteur muni d’un connecteur rouge est celui du chargeur.
Pour commencer
7
Installation de la base
1. Branchez le cordon téléphonique sur la prise marquée
sous la base.
sous la base et
2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur sur la prise marquée
branchez l’adaptateur à une prise de courant.
Installation et chargement du combiné
1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en
placez les piles rechargeables Ni- Mh fournies. Lorsque vous mettez les piles en
place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du
compartiment.
1
Appuyer sur
2
Glissoire
2. Remettez en place le couvercle du logement des piles
3. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur la base pendant
au moins 24 heures sans interruption.
4. Quand le combiné est complètement chargé, l’icône S s’allume sur l’afficheur.
Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique sur la prise téléphonique murale,
après avoir vérifié que le cordon est bien connecté à la base.
8
Pour commencer
Installation du combiné et du chargeur
(seulement pour les multi-packs)
Si vous avez acheté un multi-pack, vous devrez effectuer cette opération pour tous les
combinés et chargeurs.
1. Branchez le jack de l’adaptateur secteur sur la prise marquée
branchez l’adaptateur sur une prise de courant.
sous le chargeur et
2. Enlevez le couvercle du compartiment des piles au dos du combiné et mettez en
place les 2 piles rechargeables AAA Ni-MH fournies. Lorsque vous mettez les piles
en place, respectez les polarités indiquées par les signes « + » et « - » à l’intérieur du
compartiment.
3. Remettez en place le couvercle du logement des piles.
4. Si vous chargez les piles pour la première fois, laissez le combiné sur le chargeur
pendant au moins 24 heures sans interruption.
5. Lorsque le combiné est complètement chargé, l’icône S apparaît fixe sur l’écran.
L’écran affiche HANDSET (ex: 2) pour indiquer qu’il est souscrit à la base.
IMPORTANT
Attention ! Utilisez uniquement les piles rechargeables Ni- Mh fournies avec votre CD2 (2
piles AAA Ni-MH, rechargeables).
ALERTE DE PILES FAIBLES
Si l’icône U clignote sur l’afficheur, vous devez recharger le combiné avant de continuer
à l’utiliser.
Pendant la charge, l’icône S défile sur l’afficheur.
PERFORMANCE DES PILES
Dans des conditions idéales, des piles complètement chargées devraient fournir environ
10 heures en communication ou jusqu’à 150 heures en veille, après une simple charge.1
Veuillez noter que des piles neuves n’atteignent pas leur pleine capacité avant d’avoir été
utilisées normalement pendant plusieurs jours.
Pour commencer
9
La capacité de charge des piles diminue avec le temps, ce qui réduit le temps de
communication ou de veille du combiné. Finalement, elles devront être remplacées.
Après la première charge de votre combiné, les charges suivantes prennent environ 6 à
8 heures par jour. Les piles et le combiné peuvent chauffer pendant la charge : ceci est
normal.
1Les durées en communication et de veille indiquées sont approximatives et dépendent
des fonctions sélectionnées et de l’usage.
m. Le nom du pays
Appuyez sur ou d jusqu’à votre pays, puis sur m. CONFIRMER ? s’affiche.
Appuyez sur m pour confirmer.
Configuration de votre CD2
Écran d’accueil
1. BIENVENUE défile en différentes langues. Appuyez sur
s’affiche.
2.
3.
U
Le combiné et la base se réinitialisent pour charger les paramètres corrects. L’écran
d’accueil s’affiche à nouveau et votre téléphone est prêt à être utilisé.
Vous pouvez toujours effectuer et recevoir des appels sans avoir préalablement
sélectionné votre pays et votre opérateur de réseau, mais l’écran de bienvenue s’affichera
de nouveau jusqu’à ce que vous ayez configuré les paramètres de votre pays sur votre
téléphone.
Date et heure
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant de votre réseau, la date et
l’heure sont automatiquement réglées sur tous les combinés lorsque vous recevez votre
premier appel.
m, faites défiler avec d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m.
m.
Entrez la date au format JJ/MM, par exemple 04/ 08 pour le 4 août.
Appuyez sur m.Saisissez l’heure (HH:MM) et
Appuyez sur m pour confirmer ou sur n pour revenir au mode veille.
Si vous n’êtes pas abonné à ce service, vous pouvez régler manuellement la date et
l’heure.
1. Appuyez sur
2. DATE & HEURE s’affiche : appuyez sur
3.
4.
5.
Votre CD2 est maintenant prêt à être utilisé.
10
Pour commencer
2. À la découverte de votre téléphone
Présentation de votre combiné
A
B
P
C
D
E
F
G
J
K
L
M
H
I
N
O
A Voyant de la sonnerie
Clignote pour signaler un nouvel évènement, par exemple un appel manqué.
B Écouteur
C Afficheur
Voir page 13 pour la liste des symboles.
D Touche menu
Pour ouvrir le menu principal. Pour sélectionner l’option affichée. Pour confirmer
l’option – OK s’affiche.
E Touches d’appel rapide
Appuyez pour composer rapidement un numéro stocké en mémoire.
F Journal des appels / Défilement vers le haut / Augmentation du volume
Pour ouvrir le journal des appels.
À la découverte de votre téléphone
11
Pour défiler vers le haut dans les listes et les réglages.
Pour augmenter le volume de l’écouteur pendant un appel.
G Parler / Haut-parleur
Pour effectuer un appel ou décrocher.
Pour activer ou désactiver le haut-parleur pendant un appel.
H * / Verrouillage du clavier
Appui long pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
Pendant un appel, appui long pour passer de la numérotation par impulsions à la
numérotation à fréquences vocales.
Pour entrer une étoile.
I
Interphone / 0
Appui long pour effectuer un appel interne.
J Rappel / Défilement vers la droite / Effacer / Secret
Pour ouvrir la liste des appels émis. Pour défiler vers la droite.
Pour effacer des caractères quand vous saisissez des noms et des numéros.
Pour couper ou réactiver le micro pendant un appel. Pour remonter d’un niveau dans
les menus.
K Fin / Quitter / Allumer ou éteindre le combiné
Pour raccrocher.
Dans un menu, pour revenir au mode veille. Appui long pour éteindre le combiné (en
mode veille) ou l’allumer.
L Répertoire / Défilement vers le bas / Diminution du volume
Pour ouvrir le répertoire.
Pour défiler vers le bas dans les listes et les réglages.
Pour diminuer le volume de l’écouteur pendant un appel.
M Rappel
Pour utiliser les fonctions de rappel (R). Pendant la connexion, appuyez pendant trois
secondes sur la touche 9 pour insérer une pause.
N # / Sonnerie désactivée / Pause
Appui long pour activer ou désactiver la sonnerie du combiné.
Appui long pour insérer une pause (P) quand vous composez ou stockez un numéro.
Pour entrer un #.
O Micro
P Amplification (récepteur du combiné)
Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume dans l’écouteur.
12
À la découverte de votre téléphone
Écran du combiné
Icônes de l’écran
S’affiche quand la ligne est occupée.
Clignote pour un appel entrant.
Clignote quand vous avez de nouveaux messages sur votre messagerie vocale.
Éteint quand vous n’avez pas de messages sur votre messagerie vocale.
Clignote en cas d’appel manqué et quand de nouveaux numéros sont dans le
journal des appels.
Répertoire ouvert.
Réveil réglé.
Mode mains-libres.
Sonnerie du combiné désactivée.
Fixe quand le combiné est souscrit et à portée de la base.
Clignote quand le combiné est hors de portée ou cherche une base.
La charge approximative des piles est indiquée comme suit :
Piles complètement chargées.
Piles partiellement chargées.
Piles faibles.
Piles presque vides. Dans ce cas, l’icône des piles clignote et vous entendez un bip
d’alerte toutes les minutes pendant un appel.
À la découverte de votre téléphone
13
Présentation de la base
A
B
C
A Alimentation / En cours d’utilisation
B Touche de recherche de combiné
Pratique pour retrouver les combinés égarés.
1. Appuyez sur p sur la base.
Tous les combinés sonnent.
2. Appuyez de nouveau sur p sur la base, ou appuyez sur n’importe quelle touche du
combiné, pour arrêter le signal de recherche.
C Chargeur LED
m.
Navigation dans les menus
Opérations de base pour la navigation dans les menus et les options.
1. En mode veille, appuyez sur
Le menu principal s’affiche.
b
2. Appuyez sur les touches U ou
d pour naviguer dans le menu.
m
b
s’affichent au-dessus des touches contextuelles. Appuyez sur
pour
3. OK et
sélectionner OK pour ouvrir un sous-menu ou valider une option. Appuyez sur
to pour revenir au niveau précédent du menu, effacer un caractère ou annuler une
opération.
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, l’écran se remet
automatiquement en veille. Il se remet aussi en veille quand vous reposez le combiné sur
la base ou sur un chargeur.
14
À la découverte de votre téléphone
Plan des menus
RÉPERTOIRE
MÉLODIE BASE
AJOUTER NUM
NOM COMBINÉ
LISTE
DECROCH AUTO
<NOM>
RACCROC AUTO
MODIFIER NUM
LANGUE
SUPPR. NUM.
SURV.CHAMBRE
TOUT SUPPR.
ECLAIRAGE
MÉM. DIRECTE
RÉGL.AVANCÉS
TRANSF. REP1
DUREE FLASH
HORL./RÉVEIL
MODE NUM.
DATE & HEURE
BLOCAGE
RÉGLER RÉV.
APPEL FACILE
MÉLODIE RÉV.
SOUSCRIPTION
PERSONNALIS.
SELECT. BASE
SONNERIES
SOUSCR. BASE
VOL. SONNERIE
DESOUSCRIRE
CHOIX SONN.
PIN
MÉLODIE GRPE.
REINITIALIS.
BIPS TOUCHES
PREFIXE
1 SONNERIE
SELECT. PAYS
SONN. BASE
VOLUME BASE
INTRUSION
MODE ECO
1Cette option n’est disponible que si plusieurs combinés CD2 sont souscrits à la base.
À la découverte de votre téléphone
15
3. Utilisation du téléphone
1. Appuyez sur t.
3.1 Appeler
2. Composez le numéro.
3.2 Pré-numérotation
2. Appuyez sur t pour appeler le numéro composé.
1. Composez le numéro (24 chiffres maximum). En cas d’erreur, appuyez sur
b.
3.3 Appeler à l’aide des touches d’appel rapide
1. Appuyez sur . ou / pour composer le numéro en mémoire.
REMARQUE
Pour enregistrer un numéro direct en mémoire, voir page 23.
3.4 Appeler depuis le répertoire
1. Appuyez sur
d. Le premier contact du répertoire s’affiche.
d pour aller au contact désiré.
2. Appuyez sur U ou
3. Appuyez sur t pour appeler le numéro.
REMARQUE
Au lieu de faire défiler les entrées du répertoire, appuyez sur la touche correspondant à la
première lettre du contact que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2 les
contacts commençant par A s’affichent. Si vous appuyez de nouveau sur 2, les contacts
commençant par B s’affichent, etc.
3.5 Appeler un numéro du journal des appels
REMARQUE
Vous devez être abonné au service de présentation du numéro de votre opérateur pour
que le numéro de votre correspondant s’affiche dans le journal des appels. Voir « Journal
des appels » en page 25 pour plus de détails.
1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels. Le premier numéro du journal des
appels s’affiche.
2. Appuyez sur U ou
d pour aller au contact désiré.
3. Appuyez sur t pour appeler le numéro.
1. Quand le téléphone sonne et que l’icône clignote, appuyez deux fois sur t pour
répondre à l’appel à travers le haut-parleur.
3.6 Décrocher
16
Utilisation du téléphone
IMPORTANT
Lorsque le téléphone sonne, évitez de tenir l’écouteur trop près de votre oreille, car cela
pourrait nuire à votre audition.
REMARQUE
Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant de votre opérateur et si
vous avez inclus le numéro de votre correspondant dans un groupe VIP, les détails du
correspondant s’affichent avant que le téléphone ne commence à sonner (voir “Stocker
un contact“” en page 21 et “Mélodie de groupe“” en page 30). Vous pouvez régler votre
téléphone pour que la sonnerie par défaut retentisse dès que l’appel est reçu, puis pour
que la sonnerie attribuée à votre correspondant retentisse dès que les détails de ce
dernier sont affichés. Voir “Première sonnerie“” en page 30.
Si le décrochage automatique est activé (voir page 30), il vous suffit de prendre le
combiné sur sa base pour décrocher. Le réglage par défaut est ACTIVER. Voir « Réglages
par défaut » en page 37.
Un appel entrant a priorité sur tous les autres évènements. Lorsqu’un appel est reçu,
toutes les autres opérations en cours, telles réglages du téléphone, navigation dans les
menus, etc. sont annulées.
3.7 Réglage du volume
1. Pendant un appel, appuyez sur U ou pour régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur. Le niveau du volume s’affiche sur l’écran du combiné.
d
3.8 Amplification
Le CD2 dispose d’un bouton d’amplification qui vous permet d’amplifier le volume de
l’écouteur.
Pour activer l’amplification :
1. Appuyez sur ? pendant un appel. AMPLI ACT. s’affiche pendant 3 secondes. Chaque
niveau de volume de l’écouteur est amplifié.
Quand l’amplification est activée, vous pouvez appuyer sur U ou pour régler le
niveau de 1 à 5.
d
Pour désactiver l’amplification :
1. Lorsque l’amplification est activée en mode parole, appuyez de nouveau sur ? ; AMPLI
ACT. s’affiche pendant 3 secondes et le volume de l’écouteur redevient normal.
3.9 Secret
b pour couper le micro.
b pour rouvrir le micro.
Coupez le micro pour pouvoir parler à une personne présente dans la pièce sans que
votre correspondant ne puisse vous entendre.
1. Pendant un appel, appuyez sur
2. Appuyez de nouveau sur
Utilisation du téléphone
17
1. Appuyez sur n.
3.10 Raccrocher
Après avoir raccroché, la durée de l’appel s’affiche pendant 5 secondes.
REMARQUE
Si le raccrochage automatique est activé (voir page 30), il vous suffit de poser le combiné
sur la base pour raccrocher. Le réglage par défaut est ACTIVER.
1. Appuyez longuement sur n pour allumer ou éteindre le combiné.
3.11 Allumer ou éteindre le combiné
3.12 Second appel externe
m, puis sur d jusqu’à INIT 2E APP..
m. APPEL R s’affiche à l’écran.
Composez le second numéro.
Lorsque votre second correspondant décroche, appuyez sur m pour ouvrir le
menu des options :
• CONFERENCE – appuyez sur m pour établir une conférence à trois avec un
correspondant externe et un correspondant interne.
• VA ET VIENT – appuyez sur m pour passer d’un correspondant à l’autre.
Mettez un correspondant externe en attente pour effectuer un second appel externe. Vous
pouvez alors basculer entre les deux correspondants externes ou tenir une conférence à
trois.
1. Pendant un appel, appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
4.
5. Appuyez sur n pour raccrocher.
REMARQUE
Le fonctionnement de ce service dépend du réseau.
3.13 Interphone
Cette fonction n’est disponible que si deux combinés au moins sont souscrits à la base.
Elle vous permet d’effectuer des appels internes, de transférer des appels externes d’un
combiné à un autre et d’utiliser les fonctions de conférence.
3.13.1 Appeler un autre combiné
1. Appuyez longuement sur 0.
• Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement
appelé.
• Si plusieurs combinés sont souscrits à la base, leurs numéros s’affichent, par
exemple 2345*. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler, ou
appuyez sur s pour appeler tous les combinés.
2. Appuyez sur n pour raccrocher.
18
Utilisation du téléphone
REMARQUE
Cette fonction ne sera peut-être pas disponible si le combiné n’appartient pas à la
gamme CD2.
3.13.2 Transférer un appel externe à un autre combiné
1. Pendant un appel externe, appuyez sur 0.
Votre correspondant est mis en attente.
2. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler, ou appuyez sur s pour les
appeler tous.
Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé.
3. Lorsque le second combiné décroche, annoncez le correspondant, puis appuyez sur
n pour transférer l’appel. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur 0 pour
reprendre la communication avec votre correspondant.
3.13.3 Conférence à trois
1. Pendant un appel externe, appuyez sur 0.
Votre correspondant est mis en attente.
2. Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler, ou appuyez sur s pour les
appeler tous.
Si vous n’avez que deux combinés, le second combiné est automatiquement appelé.
3. Lorsque l’autre combiné décroche, annoncez le correspondant, puis appuyez
longuement sur 0 pour relier les deux appels. Si l’autre combiné ne répond pas,
appuyez sur 0 pour reprendre la communication avec votre correspondant.
4. Appuyez sur n pour raccrocher.
3.14 Messagerie vocale
Si vous êtes abonné à la messagerie vocale de votre réseau (si elle est disponible), votre
CD2 affiche I lorsque vous avez un nouveau message.
3.14.1 Appeler votre messagerie vocale
1. Si le symbole I s’affiche dans le journal des appels, appuyez sur < pour appeler
la messagerie vocale et suivez les invites vocales pour écouter, sauvegarder ou
supprimer vos messages.
REMARQUE
Vous pouvez désactiver l’icône I. Lorsque vous consultez le journal des appels, appuyez
longuement sur 5.
Utilisation du téléphone
19
4.
Répertoire
Vous pouvez stocker jusqu’à 100 noms et numéros de téléphone dans le répertoire du
CD2.
Les noms peuvent comporter jusqu’à 24 caractères et les numéros jusqu’à 12 chiffres. Les
contacts sont stockés par ordre alphabétique.
4.1 Voir et appeler les contacts du répertoire
1. Appuyez sur
d. Le premier contact s’affiche.
d
2. Appuyez sur U ou jusqu’au contact désiré.
Ou
Pour chercher alphabétiquement, appuyez sur , puis appuyez sur la touche portant
la première lettre du nom : par exemple, si le nom commence par N, appuyez deux
fois sur 6.
Le premier contact commençant par N s’affiche. Si nécessaire, appuyez sur U ou
pour atteindre le contact désiré.
d
3. Appuyez sur t pour appeler le contact affiché.
d
m. REPERTOIRE s’affiche.
m. AJOUTER NUM. s’affiche.
Appuyez sur m. ENTRER NOM s’affiche.
Entrez un nom, puis appuyez sur m.
Entrez un numéro. Appuyez sur m pour sauvegarder le contact. Appuyez sur
ou d pour sélectionner AUCUN GROUPE, GROUPE A, B ou C, puis appuyez sur m
4.2 Stocker un contact
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
4.
5.
U
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
pour confirmer.
REMARQUE
Vous pouvez affecter des contacts à des groupes spécifiques de votre choix. Par exemple,
le groupe A peut contenir les numéros de téléphone de vos collègues de travail. Vous
pouvez aussi affecter une sonnerie spécifique à ce groupe (voir « Mélodie de groupe »
page 29). Vous ne pouvez bénéficier de cette fonction que si vous êtes abonné au service
de présentation du numéro de votre opérateur. Si c’est le cas, chaque fois qu’un contact
de ce groupe vous appelle, vous entendez la sonnerie que vous avez affectée à ce groupe.
Pour annuler le stockage d’un contact, appuyez sur n n’importe quel moment durant la
procédure.
20
Répertoire
4.3 Saisie de noms
Stockez des noms dans le répertoire à l’aide du clavier alphanumérique.
Par exemple, pour saisir le nom Paul
P
Appuyez une fois sur 7
A
Appuyez une fois sur 2
U
Appuyez deux fois sur 8
L
Appuyez trois fois sur 5
b
Pour insérer un espace, appuyez sur 1
Appuyez sur
pour effacer un caractère, ou appuyez longuement sur
effacer tous les caractères.
b pour
4.4 Table des caractères
Utilisez le clavier pour saisir des noms et des caractères.
Touche
Caractères et symboles attribués
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Espace 1 - < > *
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
P Q R S 7
T U V 8 ?
W X Y Z 9
0 - / \ # +
4.5 Insérer une pause
Si votre CD2 est relié à un standard téléphonique, vous devrez peut-être insérer une pause
dans un numéro stocké. Cela donne le temps au standard d’obtenir une ligne extérieure.
Normalement, la pause doit être insérée après le code d’accès au standard (par exemple
9).
1. Quand vous stockez un numéro, appuyez longuement sur H jusqu’à ce que P
s’affiche. Vous pouvez alors continuer d’entrer le numéro.
Répertoire
21
4.6 Voir un contact
En mode veille :
1. Appuyez sur
d.
b
2. Saisissez la première lettre du contact à chercher, puis appuyez sur U ou
contact désiré, si nécessaire. Le nom s’affiche.
b
d jusqu’au
pour afficher le numéro. Si le numéro comporte plus de 12 chiffres,
3. Appuyez sur
pour voir les autres chiffres.
appuyez de nouveau sur
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Pendant un appel :
1. Appuyez deux fois sur
m pour ouvrir le répertoire.
b
b
2. Saisissez la première lettre du nom que vous cherchez, puis appuyez sur U ou
pour afficher le numéro. Si le
jusqu’au nom désiré, si nécessaire. Appuyez sur
pour voir les
numéro comporte plus de 12 chiffres, appuyez de nouveau sur
autres chiffres.
3. Appuyez sur n pour fermer le répertoire.
d
4. Appuyez de nouveau sur n pour raccrocher.
4.7 Modifier un contact
m
m
m pour confirmer. Appuyez sur b pour
Modifiez le numéro. Appuyez sur m pour confirmer.
Appuyez sur ou d pour sélectionner AUCUN GROUPE, GROUPE A, B ou C, puis
appuyez sur m pour confirmer.
1. Appuyez sur
d.
2. Appuyez sur U ou jusqu’au contact que vous voulez modifier, puis appuyez sur
. MODIFIER NUM s’affiche. Appuyez de nouveau sur
.
d
3. Modifiez le nom, puis appuyez sur
effacer des caractères.
4.
5.
U
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.8 Supprimer un contact
1. Appuyez sur
d.
m.
m.
2. Naviguez jusqu’au contact que vous voulez supprimer, puis appuyez sur
3. Appuyez sur
d
jusqu’à SUPPR. NUM. et appuyez sur
m.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur
22
Répertoire
4.9 Liste
m pour ouvrir le menu du répertoire.
m pour confirmer.
Vous pouvez aussi voir, modifier ou supprimer un contact à l’aide du menu du répertoire.
1. Appuyez deux fois sur
2. Appuyez sur
d
jusqu’à LISTE, puis appuyez sur
m.
3. Suivez alors les instructions des sections 4.6, 4.7 ou 4.8 à partir de l’étape 2.
4.10 Supprimer tous les contacts
1. Appuyez deux fois sur
2. Appuyez sur
d
m.
jusqu’à TOUT SUPPR., puis appuyez sur
m.
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur
m.
m.
4.11 Stocker un numéro dans une mémoire à accès direct
1. Appuyez deux fois sur
m
2. Faites défiler avec
d
jusqu’à MEM. DIRECTE et appuyez sur
m pour confirmer.
m pour sélectionner AJOUTER afin de stocker le numéro.
3. Faites défiler avec U ou
.
sur
d
jusqu’à TOUCHE 1 (.) ou TOUCHE 2 (/) puis appuyez
4. TOUCHE 1 s’affiche. Appuyez sur
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
5. Appuyez sur
REMARQUE
Seuls les numéros stockés dans le répertoire peuvent être enregistrés dans la mémoire
directe.
m. Le premier numéro s’affiche en surbrillance.
m.
d
4.12 Supprimer un numéro d’une mémoire à accès direct
1. Appuyez deux fois sur
m
2. Faites défiler avec
jusqu’à MEM. DIRECTE et appuyez sur
m pour confirmer.
m et sur d. SUPPRIMER s’affiche.
Appuyez sur m ; CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m.
3. Faites défiler avec U ou
.
sur
d jusqu’à TOUCHE 1 (.) ou TOUCHE 2 (/) puis appuyez
4. TOUCHE 1 s’affiche. Appuyez sur
5. Appuyez sur
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
6.
Répertoire
23
4.13 Copier le répertoire dans un autre combiné
m.
Si vous avez plusieurs combinés CD2 connectés sur une seule station de base, vous
pouvez copier le répertoire d’un combiné à l’autre.
1. Appuyez deux fois sur
2. Appuyez sur
d
m
jusqu’à TRANSF. REP, puis appuyez sur
m.
3. Faites défiler avec U ou jusqu’au numéro du combiné dans lequel vous voulez
.
copier le répertoire. Appuyez sur
d
Sur le combiné de destination :
m
1. TRANSF DE : COMBINE X (où X est le numéro du combiné qui envoie le répertoire)
s’affiche.
pour démarrer le transfert.
Appuyez sur
2. Quand EFFECTUE ! s’affiche sur les deux combinés, appuyez sur n pour revenir au
mode veille.
REMARQUE
Si un contact identique existe déjà dans le combiné de destination, il ne sera pas copié.
24
Répertoire
5.
Présentation du numéro et journal des appels
Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro et si le numéro de votre
correspondant n’est pas masqué, il s’affiche avec la date et l’heure de l’appel (si celles-ci
sont fournies par le réseau).
REMARQUE
• Si le numéro de votre correspondant est enregistré dans votre répertoire avec un nom,
celui-ci s’affiche aussi.
• Si le numéro de téléphone de l’appel entrant n’est pas disponible, INDISPON. s’affiche
sur le combiné.
• Les détails des appels entrants varient selon le pays et l’opérateur de réseau. Certains
opérateurs font payer l’abonnement au service de présentation du numéro.
5.1 Journal des appels
Le journal des appels contient les détails de tous les appels entrants, y compris les appels
manqués. Ces détails comprennent la date et l’heure de l’appel. Les enregistrements sont
affichés en ordre chronologique inverse, l’appel le plus récent en tête de la liste.
REMARQUE
• Quand la liste est pleine, un nouvel appel remplace l’appel le plus ancien de la liste.
• Le journal des appels conserve les détails de 50 appels.
• Si vous recevez plusieurs appels du même numéro, seul l’appel le plus récent est
conservé dans le journal.
• Quand vous avez des appels manqués (appels auxquels vous n’avez pas répondu),
s’affiche sur tous les combinés souscrits à la base.
l’icône
• Lorsque vous consultez le journal sur un combiné, l’icône clignote sur les autres
combinés (Multi-packs seulement).
5.1.1 Consulter le journal des appels
1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels.
H
• Le numéro le plus récent (ou le nom s’il existe dans votre répertoire) s’affiche.
L’icône
H clignote pour indiquer les nouveaux appels.
d pour naviguer dans le journal.
pour voir le numéro. Si le numéro comporte plus de 12 chiffres,
bpour
voir les chiffres suivants.
b
2. Appuyez sur U ou
• Trois bips courts vous signalent que vous avez atteint la fin du journal.
Appuyez sur
appuyez sur
3. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
L’icône
s’arrête de clignoter quand tous les appels ont été vus.
H
Présentation du numéro et journal des appels
25
5.1.2 Appeler un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels.
L’appel le plus récent s’affiche.
2. Appuyez sur U ou
d jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez sur t pour appeler ce numéro.
5.1.3 Modifier puis appeler un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels.
m jusqu’à ce que MODIFIER NUM s’affiche.
m. NUMÉRO s’affiche.
Appuyez sur ou d pour déplacer le curseur sur le chiffre à modifier ou effacer.
Appuyez sur une touche numérique pour saisir un chiffre, ou sur b pour en effacer
2. Appuyez sur U ou
d jusqu’au numéro désiré.
3. Appuyez plusieurs fois sur
4. Appuyez de nouveau sur
5.
6.
U
7. Appuyez sur t pour appeler le numéro ainsi modifié.
un.
REMARQUE
Le numéro modifié ne sera pas sauvegardé dans le journal des appels.
5.1.4 Stocker un numéro du journal des appels dans le répertoire
1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche.
m, puis sur d jusqu’à ce que ENREG. NUM. s’affiche.
Appuyez sur m. ENTRER NOM s’affiche. Saisissez le nom au clavier.
Appuyez sur m : le numéro s’affiche. Modifiez-le si nécessaire, puis appuyez sur
m pour enregistrer le numéro (même si vous ne l’avez pas modifié).
Appuyez sur ou d pour sélectionner AUCUN GROUPE, GROUPE A, B ou C, puis
appuyez sur m pour confirmer.
2. Appuyez sur U ou
3. Appuyez sur
4.
5.
6.
d pour défiler jusqu’au numéro désiré.
U
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
5.1.5 Supprimer un numéro du journal des appels
1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche.
m, puis sur d jusqu’à SUPPRIMER et appuyez sur m.
CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m pour confirmer.
2. Appuyez sur U ou
3. Appuyez sur
d pour défiler jusqu’au numéro désiré.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.
5.1.6 Supprimer tous les numéros du journal
1. Appuyez sur U pour ouvrir le journal des appels. L’appel le plus récent s’affiche.
26
Présentation du numéro et journal des appels
2. Appuyez sur
m, puis sur d jusqu’à TOUT SUPPR. et appuyez sur m.
m pour confirmer.
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur
5.2 Rappel
b
Appuyez sur b pour voir les chiffres suivants. Si le numéro est enregistré dans le
répertoire, le nom s’affiche.
Le CD2 vous permet de rappeler les 10 derniers numéros appelés. Les numéros peuvent
comporter jusqu’à 24 chiffres.
5.2.1 Rappeler le dernier numéro appelé
. Le dernier numéro appelé s’affiche.
1. Appuyez sur
• Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, u s’affiche et le curseur clignote.
2. Appuyez sur t pour appeler ce numéro.
b
5.2.2 Voir et appeler un numéro de la liste des appels sortants
. Le dernier numéro appelé s’affiche.
1. Appuyez sur
Si nécessaire, appuyez sur U ou jusqu’au numéro désiré.
d
2. Appuyez sur t pour appeler ce numéro.
b
m.
5.2.3 Copier un numéro de la liste des appels sortants dans le répertoire
, puis sur U ou jusqu’au numéro désiré.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
m.
m.
d
3. ENREG. NUM. s’affiche. Appuyez sur
4. Saisissez le nom, puis appuyez sur
md
5. Modifiez le numéro si nécessaire, puis appuyez sur
m.
6. Appuyez sur U ou pour sélectionner AUCUN GROUPE, GROUPE A, B ou C, puis
pour confirmer.
appuyez sur
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
b
d
m, puis sur d jusqu’à SUPPRIMER, puis appuyez sur m.
CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m pour confirmer, puis sur n pour revenir
5.2.4 Supprimer un numéro de la liste des appels sortants
1. Appuyez sur
, puis sur U ou pour afficher le numéro désiré.
2. Appuyez sur
3.
b
au mode veille.
m
m.
m pour confirmer. Appuyez sur n pour
5.2.5 Supprimer tous les numéros de la liste des appels sortants
, puis sur
.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
d
jusqu’à TOUT SUPPR. et appuyez sur
3. CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur
revenir au mode veille.
Présentation du numéro et journal des appels
27
6. Horloge et réveil
Si vous êtes abonné au service de présentation du numéro de votre réseau, l’heure de
votre CD2 peut se régler automatiquement à chaque appel reçu, selon votre opérateur.
m
Vous pouvez aussi régler l’heure à l’aide du menu horloge et réveil.
dm
6.1 Régler la date et l’heure
1. Appuyez sur
, puis sur jusqu’à HORL./REVEIL. Appuyez sur
.
HEURE s’affiche : appuyez sur
m. DATE &
m puis entrez l’heure au format 24 heures HH:MM, par exemple
Appuyez sur m pour confirmer.
2. Entrez la date au format JJ/MM, par exemple 04/ 08 pour le 4 août.
3. Appuyez sur
14:45.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.
m, puis sur d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m.
d jusqu’à REGLER REV., puis appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner DESACTIVER, UNE FOIS ou TS LES JOURS, puis
appuyez sur m.
Si vous sélectionnez UNE FOIS ou TS LES JOURS, entrez l’heure au format 24 heures
HH - MM, par exemple 14:45, puis appuyez sur m.
6.2 Régler le réveil
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
4.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Lorsque le réveil sonne, appuyez sur
n’importe quelle touche pour l’arrêter.
REMARQUE
Lorsque le réveil est activé, l’icône
J s’affiche.
Le réveil sonne à un volume moyen. L’icône REVEIL
J clignote sur l’écran.
m, puis sur d jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur m.
m.
6.3 Choisir la mélodie du réveil
Le réveil dispose de 3 mélodies.
1. Appuyez sur
d
2. Appuyez sur jusqu’à MELODIE REV, puis appuyez sur
Vous entendez les mélodies.
m pour confirmer.
3. Appuyez sur U ou
d pour choisir une mélodie.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4. Appuyez sur
7. Réglages personnalisés
28
Horloge et réveil
7.1 Sonneries du combiné
IMPORTANT
Lorsque le téléphone sonne, évitez de tenir l’écouteur trop près de votre oreille, car cela
pourrait nuire à votre audition.
7.1.1 Volume de la sonnerie
Vous pouvez choisir : SILENCE, FAIBLE, MOYEN, FORT, TRES FORT ou PROGRESSIF (le
volume augmente progressivement).
Le réglage par défaut est FORT.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m.
VOL SONNERIE s’affiche. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour régler le volume de la sonnerie.
Appuyez sur m pour sauvegarder le réglage.
m
1. Appuyez sur
.
2.
3.
4.
U
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
5.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
m
SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à CHOIX SONN.. Appuyez
sur m.
7.1.2 Choix de la sonnerie
Vous pouvez choisir entre 10 mélodies pour la sonnerie.
1. Appuyez sur
.
2.
m pour confirmer.
3. Appuyez sur U ou pour choisir la mélodie.
Vous entendez un extrait de la mélodie.
d
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4. Appuyez sur
7.1.3 Mélodie de groupe
Pour profiter de cette option, vous devez être abonné au service de présentation du
numéro. Cette option vous permet de choisir la mélodie que vous entendez quand
vous recevez un appel d’un contact de votre répertoire appartenant à un groupe. Vous
pouvez attribuer une mélodie à chaque groupe. Vous pouvez organiser les contacts de
votre répertoire en trois groupes (GROUPE A, B ou C). Vous pouvez attribuer une mélodie
unique à chaque groupe.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
m
SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à MELODIE GRPE. Appuyez
sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner : GROUPE A, B ou C, puis appuyez sur m.
1. Appuyez sur
.
2.
3.
U
Réglages personnalisés
29
m
4. Appuyez sur U ou
.
d pour choisir une mélodie pour ce groupe, puis appuyez sur
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
m
SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à BIPS TOUCHES. Appuyez
sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER.
Appuyez sur m pour confirmer.
7.1.4 Activer ou désactiver le bip des touches
Vous entendez un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche du combiné. Vous
pouvez activer ou désactiver ce bip.
1. Appuyez sur
.
2.
3.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.
7.1.5 Première sonnerie
Votre CD2 détecte automatiquement l’identification de l’appelant (si vous êtes abonné
à ce service). Si vous ne voulez pas entendre la sonnerie avant l’affichage de l’identité de
l’appelant, vous pouvez désactiver la première sonnerie. La première sonnerie est activée
par défaut.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
m
SONNERIES s’affiche. Appuyez sur m, puis sur d jusqu’à 1 SONNERIE. Appuyez
sur m.
Faites défiler avec ou d pour sélectionner ACTIVER ou DÉSACTIVER.
Appuyez sur m pour confirmer.
1. Appuyez sur
.
2.
3.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.
7.2 Sonnerie de la base
7.2.1 Volume de la sonnerie
Vous pouvez choisir : désactivé, faible, moyen ou fort.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m.
d jusqu’à SONN.BASE. Appuyez sur m.
Faites défiler avec d jusqu’à VOLUME BASE. Appuyez sur m.
Faites défiler avec ou d pour régler le volume de la sonnerie.
Appuyez sur m pour sauvegarder le réglage.
REMARQUE
Le volume est fort par défaut.
1. Appuyez sur
2. Faites défiler avec
3.
4.
5.
30
U
Réglages personnalisés
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
REMARQUE
Si le volume de la mélodie 3 est réglé sur Fort, la sonnerie de la base sera particulièrement
forte.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur m.
d jusqu’à SONN.BASE. Appuyez sur m.
Faites défiler avec d jusqu’à MELODIE BASE. Appuyez sur m.
7.2.2 Choix de la sonnerie
Vous pouvez choisir entre 5 mélodies pour la sonnerie.
1. Appuyez sur
2. Faites défiler avec
3.
m pour confirmer.
4. Appuyez sur U ou pour choisir la mélodie.
Vous entendez un extrait de chaque mélodie.
d
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
5. Appuyez sur
7.3 Nom du combiné
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
Appuyez sur d jusqu’à NOM COMBINE, puis appuyez sur m. Le nom actuel
s’affiche.
Appuyez sur b pour l’effacer.
Saisissez le nom de votre choix (10 caractères maximum) et appuyez sur m pour
m
Personnalisez votre combiné en lui attribuant un nom ou un lieu, par exemple Pierre ou
chambre. Maximum 10 caractères.
1. Appuyez sur
.
2.
3.
4.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
l’enregistrer.
7.4 Décrochage automatique
Si le décrochage automatique est activé, il vous suffit de prendre le combiné sur la base ou
le chargeur pour répondre à un appel. S’il est désactivé, vous devez appuyer sur t pour
répondre à l’appel. Le réglage par défaut est ACTIVER.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
Appuyez sur d jusqu’à DECROCH AUTO. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER.
Appuyez sur m pour confirmer.
m
1. Appuyez sur
.
2.
3.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.
Réglages personnalisés
31
7.5 Raccrochage automatique
n
Si le raccrochage automatique est activé, il vous suffit de reposer le combiné sur la base
pour
ou le chargeur pour raccrocher. S’il est désactivé, vous devez appuyer sur
raccrocher. Le réglage par défaut est ACTIVER.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
Appuyez sur d jusqu’à RACCROC AUTO. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER.
Appuyez sur m pour confirmer.
m
1. Appuyez sur
.
2.
3.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
Appuyez sur d jusqu’à LANGUE. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner une langue.
Appuyez sur m pour confirmer.
7.6 Langue d’affichage
m
Vous pouvez choisir la langue d’affichage.
1. Appuyez sur
.
2.
3.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.
7.7 Activer ou désactiver la surveillance d’une chambre
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
Appuyez sur d jusqu’à SURV.CHAMBRE. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER.
Appuyez sur m pour confirmer.
m
Laissez un combiné dans une pièce et utilisez un autre combiné pour entendre les sons de
cette pièce.
1. Appuyez sur
.
2.
3.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.
Quand cette fonction est activée, vous pouvez laisser le combiné dans la chambre que
vous voulez surveiller. Seul le micro est activé. Les personnes présentes dans la pièce ne
peuvent pas vous entendre.
32
Réglages personnalisés
7.8 Surveillance d’une chambre
1. Activez la surveillance sur un combiné et placez celui-ci dans la chambre.
2. Sur un autre combiné, appuyez sur 0 et saisissez le numéro du combiné que vous
utilisez pour la surveillance. Vous pouvez alors entendre les sons provenant de cette
pièce.
REMARQUE
Appuyez sur n pour arrêter la surveillance à tout moment.
IMPORTANT
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme dispositif de sécurité pour bébés et ne
remplace pas la supervision des adultes.
m, faites défiler avec d jusqu’à PERSONNALIS., puis appuyez sur
Appuyez sur d jusqu’à ECLAIRAGE. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner ALLUME ou ETEINT.
Appuyez sur m pour confirmer.
m
7.9 Activer ou désactiver l’éclairage
1. Appuyez sur
.
2.
3.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.
7.10 Verrouillage du clavier
Verrouillez le clavier pour éviter d’appuyer par inadvertance sur les touches quand vous
transportez le combiné.
Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand même répondre normalement à un
appel entrant.
1. Appuyez longuement sur s.
CLAV. BLOQUE s’affiche.
2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau longuement sur s.
Réglages personnalisés
33
8. Réglages avancés
8.1 Durée flash (délai de rappel)
Ces options sont utiles pour accéder à certains services du réseau ou d’un PABX/standard.
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
m.
Appuyez sur ou d pour choisir une durée : COURT, MOYEN, LONG.
Appuyez sur m pour confirmer.
La durée flash par défaut de votre CD2 est réglée pour votre pays et pour votre opérateur
de réseau. Il n’est pas nécessaire de la changer, sauf si cela vous est conseillé.
1. Appuyez sur
2. DUREE FLASH s’affiche. Appuyez sur
3.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.
REMARQUE
Le bon fonctionnement de votre CD2 n’est pas garanti avec tous les PABX.
8.2 Mode de numérotation
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à MODE NUM.. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour sélectionner FREQ VOCALES ou NUM DECIMALE.
Appuyez sur m pour confirmer.
Le mode de numérotation par défaut de votre CD2 est réglé pour votre pays et pour votre
opérateur de réseau. Il n’est pas nécessaire de le changer, sauf si cela vous est conseillé.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.
8.2.1 Passer temporairement de la numérotation décimale à la
numérotation à fréquences vocales
1. En mode conversation, gardez la touche s enfoncée pendant 2 secondes.
Le mode de numérotation change de décimal à fréquences vocales pendant la durée
de l’appel.
8.3 Blocage d’appel
Empêche certains numéros d’être composés sur votre CD2. Vous pouvez stocker quatre
numéros particuliers de 4 chiffres chacun, par exemple des préfixes internationaux ou
régionaux.
Vous pouvez DESACTIVER le blocage d’appel.
REMARQUE
Si le blocage d’appel est activé, BLOC. ACTIVE s’affiche en mode veille.
m
8.3.1 Activer ou désactiver le blocage d’appel
1. Appuyez sur
, puis sur jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur
34
d
m.
Réglages avancés
2. Appuyez sur
d jusqu’à BLOCAGE. Appuyez sur m.
m.
4. MODE s’affiche. Appuyez sur
5. Appuyez sur U ou
pour confirmer.
m.
d pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. Appuyez sur m
3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille. Vous pouvez maintenant entrer un
numéro. (Voir ci-dessous)
m
m.
m
.
d
Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
Appuyez sur d jusqu’à NUMERO. Appuyez sur m.
Si nécessaire, appuyez sur ou d pour aller au prochain espace libre.
Appuyez sur m et entrez le numéro ou le préfixe que vous voulez bloquer.
Appuyez sur m pour confirmer.
8.3.2 Entrer un numéro à bloquer
, puis sur jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur
1. Appuyez sur
3.
4.
5.
6.
d
jusqu’à BLOCAGE. Appuyez sur
2. Appuyez sur
U
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
8.4 Appel facile
Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet de composer un numéro en appuyant
sur n’importe quelle touche du clavier, sauf n. Elle est très utile pour appeler rapidement
les services d’urgence.
m
m.
m
.
d
Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
MODE s’affiche. Appuyez sur m, puis sur ou d pour sélectionner ACTIVER.
Appuyez sur m pour confirmer.
8.4.1 Activer ou désactiver l’appel facile
, puis sur jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur
1. Appuyez sur
3.
4.
d
jusqu’à APPEL FACILE. Appuyez sur
2. Appuyez sur
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
1. Appuyez sur n.
Pour désactiver l’appel facile :
m
2. DESACTIVER ? s’affiche. Appuyez sur
U
m pour confirmer.
m.
8.4.2 Entrer un numéro pour appel facile
1. Appuyez sur
, puis sur jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur
2. Appuyez sur
d
d
jusqu’à APPEL FACILE. Appuyez sur
Réglages avancés
m.
35
4. Appuyez sur
m.
d jusqu’à NUMERO. Appuyez sur m.
m pour confirmer.
3. Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
5. Entrez le numéro. Appuyez sur
REMARQUE
Lorsque l’appel facile est activé, APPEL FACILE s’affiche en mode veille. Vous ne pouvez
pas activer l’appel facile si aucun numéro n’a été enregistré.
8.4.3 Appeler un numéro facile
Lorsqu’un numéro facile est enregistré et que l’appel facile est activé, appuyez sur
n’importe quelle touche (sauf n) pour appeler un numéro.
REMARQUE
Lorsque l’appel facile est activé, vous pouvez quand même répondre normalement à un
appel.
8.5 Souscription
Vous pouvez souscrire jusqu’à 5 combinés à une seule base. Les combinés
supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés.
• Les instructions ci-dessous s’appliquent spécifiquement à votre combiné CD2. La
procédure peut être différente si vous voulez souscrire un combiné d’une autre
marque. Dans ce cas, veuillez vous renseigner auprès du fabricant du combiné
supplémentaire.
• Le code PIN est exigé pour souscrire ou désouscrire les combinés. Le code PIN par
défaut est 0000.
8.6 Souscrire un combiné
Sur la base :
1. Appuyez sur le bouton p de la base pendant au moins 3 secondes. Vous disposez
de 90 secondes pour souscrire un combiné.
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à SOUSCRIPTION, puis appuyez sur m.
Appuyez sur ou d jusqu’à SOUSCR. BASE, puis appuyez sur m. BASE 1 2 3 4
Sur le combiné :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
U
s’affiche et les numéros des bases disponibles clignotent. Entrez le numéro de la base
à laquelle vous voulez souscrire votre combiné.
Si vous n’avez qu’une seule base, appuyez sur 1. Si vous avez 2 bases, appuyez sur
1 ou 2, etc.
4. Lorsque PIN ? s’affiche, entrez le code PIN de la base et appuyez sur
Quand le combiné est souscrit à la base, un numéro lui est attribué.
36
m.
Réglages avancés
8.7 Sélectionner une base
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à SOUSCRIPTION, puis appuyez sur m.
SELECT. BASE s’affiche. Appuyez sur m.
Vous pouvez souscrire votre combiné CD2 à quatre bases différentes. Lorsque le combiné
est souscrit, vous pouvez l’utiliser avec différentes bases, par exemple une base chez vous
et une base à votre bureau.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
Les numéros des bases disponibles s’affichent et celui de la base active clignote.
4. Entrez le numéro de la base de votre choix : 1, 2, 3 ou 4. Vous entendez un bip lorsque
la base est trouvée. Si aucune base n’est trouvée, NON SOUSCR. s’affiche.
8.8 Désouscrire un combiné
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à DESOUSCRIRE et appuyez sur m.
Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
Utilisez un combiné pour en désouscrire un autre. Vous ne pouvez pas désouscrire le
combiné que vous utilisez.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
md
Le numéro du premier combiné souscrit s’affiche.
4. Appuyez sur U ou pour sélectionner le combiné que vous voulez désouscrire, puis
.
appuyez sur
NON SOUSCR. s’affiche sur le combiné.
8.9 PIN
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à PIN. Appuyez sur m.
Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
Entrez le nouveau PIN et appuyez sur m.
Le code PIN à 4 chiffres sert à souscrire ou à désouscrire un combiné et à modifier certains
réglages de votre CD2. Le code PIN par défaut est 0000. Vous pouvez le changer pour
plus de sécurité.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.
Réglages avancés
37
REMARQUE
Notez votre code PIN. Si vous l’oubliez, vous serez obligé de réinitialiser votre appareil.
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à REINITIALIS.. Appuyez sur m.
CONFIRMER ? s’affiche. Appuyez sur m.
8.10 Réinitialisation
Cette opération restaure les réglages par défaut de votre CD2.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
REMARQUE
Les contacts du répertoire sont conservés. Après la réinitialisation et selon votre pays, le
mode bienvenue s’affichera peut-être sur le combiné.
8.11 Réglages par défaut
Nom du combiné
HANDSET
Bip des touches
Activé
1ère sonnerie
Activé
Décrochage automatique
Activé
Raccrochage automatique
Activé
Mélodie de la sonnerie
Mélodie 1
Volume de la sonnerie
Fort
Volume de l’écouteur
Mélodie de la sonnerie de la base
Volume de la sonnerie de la base
Répertoire
Journal des appels
2
Mélodie 2
Fort
Inchangé
Vide
Liste des appels émis (Bis)
Vide
Code PIN
0000
Verrouillage du clavier
Horloge
Réveil
Mode de numérotation
38
Désactivé
00:00
Désactivé
Fréquences vocales
Réglages avancés
8.12 Préfixe automatique
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à PREFIXE. Appuyez sur m.
NUM.A DETECT s’affiche. Appuyez sur m.
Entrez le numéro à détecter, puis appuyez sur m.
Appuyez sur PREFIXE. et appuyez sur m.
Saisissez le numéro par lequel vous voulez le remplacer et appuyez sur m.
Vous pouvez programmer votre CD2 pour détecter un numéro composé et le remplacer
par un autre. Le numéro à détecter peut comporter jusqu’à 5 chiffres. Il peut être remplacé
par un numéro de 10 chiffres.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
4.
5.
7. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
6.
8.13 Pays
Si vous déménagez dans un autre pays, vous pouvez configurer votre téléphone pour qu’il
soit compatible avec les paramètres réseau de ce pays.
REMARQUE
Si vous faites une erreur lors de la sélection du pays en mode d’accueil, vous pouvez
également réinitialiser votre pays.
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à SELECT. PAYS. Appuyez sur m.
Entrez le code PIN (0000 par défaut) et appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour afficher le pays désiré.
Appuyez sur m pour confirmer.
Selon votre pays, INDISPONIBLE peut s’afficher, ou bien le nom de votre pays ne s’affiche
pas.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
4.
U
6. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
5.
8.14 Intrusion
Pendant un appel externe, un autre combiné souscrit à la base peut se connecter pour
tenir une conférence à trois, en appuyant simplement sur t.
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à INTRUSION. Appuyez sur m.
Appuyez sur ou d jusqu’à ACTIVER ou DESACTIVER.
Appuyez sur m pour confirmer.
Pour activer cette fonction, l’option d’intrusion doit être mis sur ACTIVER.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
U
5. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
4.
Réglages avancés
39
8.15 Mode ÉCO
Votre CD2 dispose d’un mode économique qui réduit la puissance transmise et la
consommation d’énergie lorsqu’il est activé. Ce mode est désactivé par défaut.
m, puis sur d jusqu’à REG. AVANCES et appuyez sur m.
d jusqu’à MODE ECO et appuyez sur m.
Appuyez sur ou d pour mettre ACTIVER ou DESACTIVER en surbrillance, puis
appuyez sur m pour confirmer.
Pour ACTIVER ou DESACTIVER le mode ÉCO :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3.
U
4. Appuyez sur n pour revenir au mode veille.
Vous entendez un bip de confirmation et le nom du combiné et MODE ECO s’affichent en
alternance.
REMARQUE
Quand le mode éco est activé, la portée du combiné est réduite.
40
Réglages avancés
9. Aide
Le symbole S ne défile pas quand le combiné est sur la base
• Mauvais contact – déplacez légèrement le combiné.
• Contacts sales – nettoyez les contacts avec un chiffon imbibé d’alcool.
• Pile complètement chargée – recharge inutile.
Pas de tonalité
• Défaut d’alimentation – vérifiez les branchements. Réinitialisez le téléphone.
Débranchez la prise de courant puis rebranchez-la.
• Les piles sont déchargées – chargez les piles pendant au moins 24 heures.
• Vous êtes trop loin de la base – rapprochez-vous de celle-ci.
• Mauvais câble téléphonique – utilisez le câble téléphonique fourni.
Son médiocre
• La base est trop près d’autres appareils électriques, de murs en béton armé ou de
chambranles métalliques – éloignez la base d’au moins un mètre de tout appareil
électrique.
Le symbole
clignote
• Le combiné n’est pas souscrit à la base – souscrivez le combiné à la base.
• Vous êtes trop loin de la base – rapprochez-vous de celle-ci.
Pas de sonnerie
• La sonnerie est désactivée.
• Augmentez le volume.
Le service de présentation du numéro (CLI) ne fonctionne pas
• Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur.
Une entrée du répertoire ne peut pas être enregistrée
• Le répertoire est plein. Supprimez une entrée pour libérer de la place.
Pas d’affichage
• Essayez de recharger ou de remplacer les piles.
• Essayez de débrancher puis de rebrancher l’alimentation électrique de la base.
Impossible de souscrire un combiné supplémentaire
• Vous avez déjà souscrit 5 combinés.
• L’écran affiche RECHERCHE. Désouscrivez un combiné afin de pouvoir en souscrire
un nouveau.
Interférences sur votre poste de radio ou de télévision
• Votre base ou votre chargeur sont peut-être trop près. Éloignez-les autant que
possible.
Aide
41
10. Informations générales
IMPORTANT
Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de
courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics
et des standards privés en Europe.
Importantes instructions de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, observez ces simples précautions de sécurité afin
de prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dégâts matériels:
• Ne bloquez pas les fentes d’aération et les ouvertures du téléphone. Ne placez pas le
téléphone sur une plaque chauffante ou sur un radiateur. Assurez-vous que l’endroit où
est placé votre appareil est bien ventilé.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes mouillé ou dans l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple près d’une
baignoire, d’un évier ou d’une piscine).
• Ne placez aucun objet sur le cordon électrique. Placez le cordon électrique de
manière à ne pas marcher dessus.
• N’insérez jamais d’objets dans les fentes d’aération de l’appareil au risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Débranchez l’appareil de la source de courant électrique avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosols. Nettoyez l’appareil à
l’aide d’un linge humide.
• Ne démontez jamais l’appareil. Si votre appareil nécessite un entretien ou une
réparation, veuillez appeler le service après-vente dont le numéro se trouve dans ce
mode d’emploi.
• Ne surchargez pas les prises électriques murales et les rallonges.
• Évitez d’utiliser l’appareil pendant un orage. Utilisez un protecteur de surtension pour
protéger l’appareil.
• N’utilisez pas ce téléphone pour signaler une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez
à proximité de la conduite de gaz.
IMPORTANT
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour prévenir les risques d’incendie.
Débranchez immédiatement le téléphone sans fil de la prise
de courant:
•
•
•
•
•
42
Si le câble électrique est endommagé ou coupé.
Si du liquide a été renversé sur l’appareil.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne récupérez pas le combiné ou la base
avant d’avoir débranché le câble d’alimentation et le cordon téléphonique de leurs
prises respectives. Récupérez alors l’appareil par les câbles débranchés.
Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
Si le fonctionnement de l’appareil change notablement.
Informations générales
Instructions d’installation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future.
Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche.
Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si
vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez vous
auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité locale.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil
pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Réglez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi. Un mauvais
réglage des autres commandes pourrait endommager l’appareil et nécessiter
d’importantes réparations pour remettre l’appareil en état de fonctionner.
Nettoyez cet appareil avec un linge doux et humide. N’utilisez aucun produit chimique
ou produit de nettoyage pour nettoyer ce téléphone.
Utilisez uniquement le câble électrique fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres
câbles pourrait endommager l’appareil.
Ce téléphone nécessitant une alimentation secteur pour fonctionner, vous devriez
avoir chez vous au moins un téléphone pouvant fonctionner sans électricité, en cas de
coupure de courant.
Pour éviter de provoquer des interférences sur d’autres appareils, ne placez
pas la base du téléphone près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un
magnétoscope.
Instructions de sécurité pour les piles
•
Ne brûlez pas, ne démontez pas, ne découpez pas et ne percez pas la pile. Celle-ci
contient des produits toxiques qui pourraient fuir et provoquer des blessures.
IMPORTANT
L’utilisation d’une pile de type incorrect peut entraîner des risques d’explosion. Utilisez
uniquement le bloc de piles fourni avec votre téléphone ou une pile de rechange
autorisée, recommandée par le fabricant.
• Tenez le bloc de piles hors de portée des enfants.
• Retirez le bloc de piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’un mois.
• Ne jetez pas le bloc de piles au feu, car il pourrait exploser.
• Les blocs de piles rechargeables qui alimentent cet appareil doivent être éliminés
correctement et il est peut- être exigé de les recycler. Ceci est indiqué sur l’étiquette.
Adressez-vous à votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes
d’élimination appropriées.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyage
•
•
Nettoyez le combiné et la base (ou le chargeur) avec un chiffon humide ou un linge
antistatique.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques: ceci pourrait abîmer
l’appareil. N’utilisez jamais un chiffon sec, ceci pourrait provoquer une décharge
d’électricité statique.
Informations générales
43
Environnement
•
•
•
•
•
•
N’exposez jamais le produit directement au soleil.
Le combiné peut chauffer pendant la charge des piles ou après une longue utilisation.
Ceci est normal. Néanmoins, nous vous recommandons de ne pas poser l’appareil sur
un meuble ancien ou vernis.
Ne posez pas votre appareil sur un tapis ou autre matériau pouvant relâcher des fibres,
et assurez-vous que l’air circule librement sur toutes ses faces.
N’immergez pas votre produit et ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels que
salles de bains.
N’exposez pas votre produit au feu, aux substances explosives ou à tout autre
environnement dangereux.
Votre téléphone peut éventuellement être endommagé par la foudre. Nous vous
recommandons de débrancher l’alimentation électrique et le cordon téléphonique
pendant un orage.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers domestiques
Lorsque vous n’avez plus besoin de votre produit, enlevez les piles et éliminez-les,
ainsi que le produit lui-même, conformément à la réglementation locale. Pour plus
d’informations, contactez les autorités locales ou votre détaillant.
Instructions relatives à l’élimination des produits usagés pour les usagers non
domestiques
Les commerces et industries doivent contacter leurs fournisseurs et vérifier les termes et
conditions de leur contrat d’achat afin de s’assurer que ce produit n’est pas mélangé à
d’autres déchets industriels.
Garantie pour les produits grand public et les accessoires
Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp
Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”)
Que couvre cette garantie?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société SUNCORP garantit que
ce produit (“produit”) de marque Motorola ou cet accessoire certifié (“accessoire”)
vendu pour être utilisé avec ce produit, fabriqué par Suncorp, est exempt de défauts de
matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période
indiquée ci-dessous. La présente garantie limitée est votre unique garantie et n’est pas
transférable.
Qui bénéficie de cette garantie?
Seul l’acheteur initial du Produit peut bénéficier de cette garantie, qui n’est pas
transférable.
Que fera SUNCORP?
SUNCORP ou son distributeur agréé, réparera ou remplacera gratuitement tout produit
ou accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie limitée, à sa discrétion
et pendant une période commercialement raisonnable. Nous pourrons utiliser des
44
Informations générales
produits ou accessoires remis à neuf, d’occasion ou neufs dont les fonctionnalités sont
équivalentes.
Quelles sont les autres limites?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT COUVERTS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE
CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT
FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE)
DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT
OU ACCESSOIRE, NI DE DÉGÂTS D’AUCUNE SORTE, INDIRECTS, FORTUITS,
PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS, NI DE PERTE DE REVENUS, DE BÉNÉFICES,
D’ACTIVITÉS, DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT,
OU EN RAPPORT AVEC, L’APTITUDE OU L’INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS OU
ACCESSOIRES DANS LA MESURE OÙ DE TELLES RÉCLAMATIONS POURRAIENT ÊTRE
DÉCLINÉES PAR LA LOI.
Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, les limitations ou
exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous
accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits différents
d’une juridiction à une autre.
Produits garantis
Durée de garantie
Produits grand public
Deux (2) ans à compter de la date d’achat du
produit par l’acheteur initial.
Accessoires (batteries, adaptateur(s)
secteur et câbles)
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la
date d’achat des accessoires par l’acheteur
initial.
Produits ou accessoires réparés ou
remplacés
La durée la plus longue entre la période
restante de la garantie originale et quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de
retour du produit au consommateur.
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces en
raison de l’usure normale sont exclus de la présente garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80% de leur capacité
nominale et les piles qui fuient sont couvertes par cette garantie limitée.
Emploi abusif et mauvaise utilisation. Tout défaut ou dégât résultant : (a) l’utilisation, la
mise en œuvre et le stockage inappropriés, la mauvaise utilisation ou l’emploi abusif, les
accidents ou la négligence tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface
du produit résultant d’une mauvaise manipulation, (b) d’un contact avec des liquides, de
Informations générales
45
l’eau, la pluie, une humidité élevée, une forte transpiration, le sable ou autres saletés, une
température excessive ou la nourriture ; (c) de la soumission des produits ou accessoires
à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne
pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente
garantie.
Utilisation de Produits ou d’Accessoires d’autres marques que Motorola. Les défauts
ou dégâts résultant de l’utilisation de Produits, Accessoires ou périphériques d’autres
marques que Motorola ou non approuvés par Motorola, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Entretien ou modifications non autorisés. Les défauts ou dégâts résultant de réparations,
essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des
tiers autres que Motorola, SUNCORP ou leurs centres de service après-vente agréés ne
sont pas couverts par cette garantie.
Produits détériorés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les étiquettes portant le numéro
de série ou la date ont été retirées, modifiées ou effacées, (b) les bandes de garantie
totalement ou partiellement rompues, (c) les numéros de série non correspondants et (d)
les boîtiers ou pièces non
conformes ou de marques autres que Motorola ne sont pas couverts par cette garantie.
Services de communications. Les défauts, dégâts ou pannes des Produits ou Accessoires,
provoqués par tout service ou signal auquel vous êtes abonné(e), ou que vous utilisez avec
les Produits ou Accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.
Comment exercer la garantie ou obtenir d’autres renseignements?
Pour toute assistance, veuillez appeler le: 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B).
Vous recevrez des instructions pour l’expédition, à vos frais, des produits ou accessoires à
un dépositaire de SUNCORP.
Il est de la responsabilité de l’acheteur de contacter le service après-vente ou le
distributeur agréé le plus proche et de faire parvenir, à ses propres risques, le produit
concerné au dit service après-vente agréé.
Service après-vente agréé
Pour faire réparer votre produit, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’accessoire ; (b) la
facture originale portant la date et le lieu de l’achat et le nom du fournisseur ; (c) si une
carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette carte de garantie remplie portant le
numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important,
(e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Informations techniques
Combien de téléphones puis-je avoir?
Tous les équipements téléphoniques disposent d’un Loading factor qui sert à calculer
le nombre d’équipements pouvant être connectés à une seule ligne téléphonique. Le
Loading factor de votre CD2 est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125
est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est
inférieur à 125, la sonnerie de différents types de téléphones n’est pas assurée.
46
Informations générales
Tout combiné et chargeur supplémentaire que vous souscrivez doit avoir un Loading
factor de 0.
Connexion à un standard
Ce produit est conçu pour être connecté au réseau téléphonique public et aux standards
compatibles en Europe.
Durée flash
Vous devrez peut-être utiliser cette fonction si vous êtes relié à un standard. Renseignezvous auprès du fournisseur de votre PABX.
Informations générales
47
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>
Declaration of Conformity (DoC)
Suncorp declares that the following products:
Brandname:
Motorola
Type:
Descriptions:
CD201, CD202, CD203 and CD204
DECT phone without telephone answering machine (CD20x) and their
multi-handset versions.
to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following
directives of the Council of the European Communities:
-
R&TTE Directive (1999/5/EC)
Ecodesign Directive (2009/125/EC)
The products are compliant with the following standards:
Safety:
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EMC:
RF Spectrum :
Ecodesign :
EN301489-1 v1.9.2 and EN301489-6 v1.3.1
EN301406 v2.1.1
EC No 278/2009, 6 April 2009
For and on behalf of Suncorp Technologies Limited,
Signature:
Printed name & Position:
Date:
Place:
CW Cheung
2013.07.23
14:28:23
+08'00'
______________________
CW Cheung – Chief Technical Officer
July 23, 2013
2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp
Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
déposées de Motorola Trademark Holdings ,
LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres
marques sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs. © 2014 Motorola Mobility LLC. Tous
droits réservés.
Version 3 (FR_NL.2)

Manuels associés