- Industriel et équipement de laboratoire
- Mesure, d'essai et de contrôle
- Multimètres
- Gossen MetraWatt
- METRAHIT 16T
- Mode d'emploi
METRAHIT 16I | Mode d'emploi | Gossen MetraWatt METRAHIT 16T Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Mode d’emploi METRA HIT⏐16I/L/T Multimètre analogique-numérique à mesure d’isolement 3-348-892-02 9/5.06 METRA HIT 16I/L METRA HIT 16T (1) (5/5a) (5/5b) (2) (2) (3/3a) (4/4a) (3) (6) (8) (8) (7) (7a) max. 600 V max. 600 V (11) (9)(10) (12) (20) (13) (19) (18) (17) 2 (16) (15) (14) GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Légende de l'appareil de mesure (1) Ecran LCD → chapitre 4 (2) ON|OFF: Interrupteur principal de l'appareil → chapitre 2 (3) DATA|MIN/MAX : Touches des fonctions de mémorisation de la valeur de mesure et des valeurs MIN/MAX → chapitre 5 + chapitre 6 (3a) 500V|1000V : Touche de commutation entre les tensions d'essai → chapitre 14.1 (4) AUTO|MAN : → chapitre 3 → Pression brève :touche de sélection manuelle de la plage de mesure → Pression longue :activation de la sélection automati que de la plage de mesure (4a) + (5a) Mesure de longue durée pour la mesure de résistance d'isolement → chapitre 14.2 (5) FUNC : Touche multifonction → chapitre 7 ff. → Pression brève : activation de la sous-fonction de mesure, p. ex. Hz, , , °C (symboles rouges) → Pression longue :maintien ou activation de la fonction de mesure principale (symboles blancs) (5a) Touche pour exécuter une mesure de résistance d'isolement (touche enfoncée) → chapitre 14 (5b) Touche d'activation/désactivation de la mesure de GB résistance d'isolement → chapitre 15 (6) Sélecteur rotatif de fonctions de mesure → chapitre 7 ff. (7) Prises de connexion de mesure de multimètre → chapitre 3 (7a) Prises de connexion de mesure de résistance d'isolement → chapitre 14 + chapitre 15 (8) Marque d’étalonnage DKD → chapitre 1 Légende de l'écran LCD (9) (8)Symbole "activation permanente" (10) Affichage numérique avec virgule et polarité (11) Affichage de commutation manuelle de plage de mesure et de mémorisation de valeurs de mesure et MIN/MAX (12) Affichage CC/CA (13) Affichage de l'unité de mesure (14) Symbole de dépassement de plage de mesure (15) Aiguille d'affichage analogique (16) Echelle d'affichage analogique (17) Symbole de dépassement de la plage d'affichage analogique négative (18) Symbole de l'unité °C en mode de mesure de température (avec une sonde de température comme accessoire) (19) Symbole d'épuisement de la pile (20) Symbole d'activation du signal sonore GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 3 1 2 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 5 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8 9 10 11 12 13 14 14.1 14.2 14.3 14.4 15 16 17 18 18.1 18.2 19 19.1 19.2 20 21 22 4 Remarques et précautions de sécurité ........................... 5 Mise en service ............................................................... 7 Sélection des fonctions et plages de mesure ................. 8 Sélection automatique de la plage de mesure ...................... 8 Sélection manuelle de la plage de mesure .......................... 8 Mesures rapides ................................................................ 8 Ecran LCD ........................................................................ 9 Afficheur numérique .......................................................... 9 Afficheur analogique .......................................................... 9 Mémorisation des valeurs de mesure "DATA" ................ 9 Mémorisation des valeurs minimum et maximum ........ 10 Mesure de tension ........................................................ 11 METRA HIT 16I/L : résistance d'entrée de 1 MΩ ..............11 METRA HIT 16T : occupation des bornes .......................... 11 Surtensions transitoires .................................................... 12 Mesure de tensions supérieures à 600 V .......................... 12 Mesure des rapports cycliques d'impulsion uniquement avec METRA HIT 16L ....................................................... 12 Mesure de résistance .................................................... 13 Mesure de courant alternatif avec la pince ampèremétrique WZ12B ......................... 13 Test de diode et test de continuité ................................ 14 Mesure de capacité ....................................................... 15 Mesure de fréquence .................................................... 15 Mesure de température ................................................ 16 Mesure de résistance d'isolement avec METRA HIT 16I/L ................................................... 17 Préparation de la mesure ................................................. 17 Mesure de résistance d'isolement .................................... 18 Fin de mesure et déchargement ....................................... 18 Evaluation des valeurs de mesure ..................................... 18 Mesure de résistance d'isolement sur les équipements de télécommunication avec METRA HIT 16T ..................... 19 Interface RS232C .......................................................... 20 Caractéristiques techniques ....................................... 21 Maintenance ................................................................. 28 Pile ................................................................................. 28 Boîtier ............................................................................. 28 Accessoires ................................................................... 29 Généralités ...................................................................... 29 Caractéristiques techniques des cordons de mesure (article livré jeu de câbles de sécurité KS17-2) .................. 29 Service de réparation et des pièces détachées Laboratoire d'étalonnage DKD et service de location d'appareils ................................. 30 Garantie ......................................................................... 30 Support produit ............................................................. 30 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 1 Remarques et précautions de sécurité Vous avez opté pour un appareil qui vous offre une très grande sécurité. Cet appareil justifie les exigences des directrices européennes et nationales de la C.E. en vigueur. Nous confirmons cela avec le marquage CE. La déclaration de conformité peut être commandée chez GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH. Ces multimètres analogiques-numériques sont construits et testés conformément aux dispositions sur la sécurité des normes IEC 61010–1:2001/EN 61010–1:2001/VDE 0411–1:2002 et IEC 61557/EN 61557/VDE 0413. Cela garantit la sécurité de l'opérateur et de l'appareil dans la mesure où ce dernier est utilisé conformément aux instructions (définition voir plus bas). Toutefois, la sécurité n'est pas garantie si l'appareil est utilisé de manière non professionnelle ou avec négligence. Pour garantir l'état technique de sécurité parfait et l'utilisation sans danger de l'appareil, il faut impérativement lire attentivement et intégralement le mode d'emploi de cet appareil avant toute utilisation. Observez en tous les points. Pour votre sécurité et celle de votre appareil de mesure, les multimètres METRA HIT 16I/L sont équipés d'un automatisme de blocage pour la sécurité. Celui-ci est couplé avec le sélecteur rotatif et ne libère que les prises qui sont nécessaires pour la mesure sélectionnée. En outre, lorsque des cordons de mesure sont connectés, il bloque l'activation des fonctions non autorisées. Utilisation conforme à la destination : – Le présent multimètre est un appareil portable qui peut être tenu dans une main lors des mesures. – Cet appareil de mesure permet de réaliser uniquement les mesures qui sont décrites dans les chapitres 7 à 15. – Cet appareil de mesure avec son cordon de mesure et ses pointes de touche enfichables doit être utilisé uniquement dans la catégorie de mesure indiquée; voir "Sécurité électrique" à la page 26 et, pour la signification de la catégorie, le tableau à la page 6. – Il ne faut pas dépasser les limites de la capacité de surcharge. Pour les valeurs et les temps de surcharge, voir les caractéristiques techniques à la page 22 et à la page 23. – Les mesures doivent être réalisées uniquement dans les conditions d'environnement indiquées. Pour la plage de température de service et l'humidité relative, voir page 27. – Cet appareil de mesure doit être utilisé uniquement conformément au type de protection indiqué ; voir page 27. Respectez les précautions de sécurité suivantes : • L'appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes capables d'identifier les dangers en cas de contact et de prendre les précautions de sécurité nécessaires. Les contacts sont notamment dangereux en cas de présence de tensions supérieures à 33 V (valeur efficace). • Si vous effectuez des mesures impliquant un danger en cas de contact, évitez de travailler seul. Ayez une deuxième personne avec vous. • La tension admissible maximum entre n'importe quelle connexion (7) et la terre est de 600 V cat. II ou 300 V cat. III. Les valeurs de capacité de surcharge sont mentionnées au chapitre 17. • La tension nominale de l'installation n'excède pas 600 V. Les mesures de tension doivent être réalisées uniquement avec le sélecteur positionné sur V , V ou V . • N'oubliez pas que des tensions imprévues peuvent être émises par les objets de mesure (p. ex. appareils défectueux). Par exemple, les condensateurs peuvent contenir des charges dangereuses. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 5 GB • Assurez-vous que les cordons de mesure sont en parfait état : isolant non endommagé, conducteurs et fiches non fracturés, etc. • Les mesures sur des circuits HF réclament une attention particulière. Des tensions composées dangereuses peuvent être présentes. • Les mesures en environnement humide ne sont pas autorisées. • Veillez impérativement à ce que la surcharge des plages de mesure ne dépasse pas les valeurs autorisées. Les valeurs limites sont mentionnées dans le tableau "Plages de mesure" du chapitre 17 „Caractéristiques techniques“. Les catégories de mesure et leur signification selon CEI 61010-1 CAT Definition I Mesures sur des circuits électriques qui ne sont pas reliés directement au réseau : p. ex. réseaux de bord de véhicules automobiles ou d'avions, batteries ... II Mesures sur des circuits électriques qui ne sont pas reliés directement au réseau basse tension : par des fiches, p. ex. dans un logement, un bureau, un laboratoire III Mesures sur des installations dans des immeubles : charges stationnaires, lignes de distribution, appareils fixes reliés au distributeur IV Mesures sur la source des installations basse tension : compteurs, lignes d'abonné, protection primaire contre les surtensions La catégorie de mesure et la tension de mesure maximale associée, p. ex. 300 V CAT III, figurent sur votre appareil de mesure. Signification des symboles sur l'appareil ! Point dangereux (Attention: voir documentation) Terre Isolation renforcée ou entièrement doublée Autorisation de signes par l´Office pour les essais de VDE Autorisation de signes par CSA (service d'essais nord-américain) Marquage de conformité de la CE Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous trouvez de plus amples informations sur le marquage WEEE dans notre site internet www.gossenmetrawatt.com en introduisant le clé de recherche ’WEEE’. Marque d'étalonnage DKD (cachet rouge) : B0730 DKD-K19701 01-07 6 Numéro Office allemande d'étalonnage - Laboratoire d'étalonnage Laboratoire d'étalonnage GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Date de l'étalonnage (anneé – mois) GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Réparation, remplacement des pièces et calibrage Des éléments sous tension peuvent être mis à découvert lors de l'ouverture de l'appareil. Avant toute opération de réparation, de remplacement de pièces ou de calibrage, l'appareil doit être déconnecté du circuit de mesure. Si une réparation ou une opération de calibrage nécessite une intervention sur l'appareil ouvert sous tension, elle doit être réalisée par un électrotechnicien familiarisé avec les risques engendrés. Pannes et contraintes extraordinaires Si vous n'êtes plus certain que l'appareil peut être utilisé sans risque, vous devez le mettre hors service et le protéger contre toute utilisation non autorisée. L'utilisation sans risque de l'appareil n'est plus garantie • si l'appareil présente des traces de dommages, • si l'appareil ne fonctionne plus, • après une longue période de stockage dans de mauvaises conditions 2 Mise en service Pile Nous avons déjà monté dans votre appareil une pile plate de 9 V CEI 6 LR 61. Il est prêt à fonctionner. Avant la première mise en service ou après une période de stockage, reportez-vous impérativement au chapitre 18.1 „Pile“. Mise en route de l'appareil ➭ Appuyez sur la touche ON|OFF. La mise en route est confirmée par un signal sonore. Tant que la touche est maintenue enfoncée, tous les segments de l'écran à cristaux liquides (LCD) sont affichés. L'écran LCD est représenté sur la page 2. Lorsque vous relâchez la touche, l'appareil est prêt à effectuer des mesures. Une fois l'appareil éteint, il faut attendre au moins 3 s avant de le rallumer. Note: Les décharges électriques et les perturbations à haute fréquence peuvent provoquer des erreurs de mesure et bloquer la procédure de mesure. Eteignez alors puis rallumez l'appareil pour le réenclencher. Si cela ne donne rien, débranchez brièvement la pile des contacts de branchement. Séparez l'appareil du circuit de mesure avant de l'ouvrir et reportez-vous au chapitre 18 „Maintenance“! Arrêt automatique Votre appareil s'arrête automatiquement si la valeur mesurée reste constante pendant environ 10 minutes (variation ≤ ±2 digits) et que ni les touches ni le sélecteur rotatif ne dont activés pendant ce temps. Désactivation de l'arrêt automatique Vous pouvez aussi mettre votre appareil en mode "d'activation permanente". Pour cela, lors de la mise en route, appuyez simultanément sur la touche ON|OFF et sur la touche multifonctions FUNC. La fonction "d'activation permanente" est signalée sur l'écran LCD par le symbole (8). Arrêt de l'appareil Appuyez sur la touche ON|OFF. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 7 GB 3 Sélection des fonctions et plages de mesure METRA HIT 16I/L : l'automatisme de blocage pour la sécurité ne libère que les prises correspondant à la fonction sélectionnée. 3.1 Sélection automatique de la plage de mesure Les multimètres possèdent un automatisme capable de sélectionner toutes les plages de mesure, à l'exception des plages 30 mV et 300 mV . Cet automatisme entre en fonction après la mise en route de l'appareil. L'appareil sélectionne automatiquement la plage de mesure qui offre la meilleure définition en fonction de la grandeur de mesure détectée. Lorsque l'appareil passe en mode de mesure de fréquence, la plage de mesure de tension précédemment sélectionnée est conservée. L'appareil active automatiquement : – plage de mes. immédiatement supérieure – plage de mes. immédiatement inférieure 3.2 si si ± (3099 D + 1 D) ± (240 / 280 D – 1 D) Sélection manuelle de la plage de mesure Vous pouvez désactiver l'automatisme de sélection de plage de mesure et sélectionner et fixer manuellement les plages conformément au tableau ci-dessous. Le mode manuel est désactivé lorsque vous appuyez "longtemps" (env. 1 s) sur la touche AUTO|MAN, lorsque vous actionnez le sélecteur rotatif ou lorsque vous éteignez puis rallumez l'appareil. Si vous réactivez l'automatisme sur les plages 30 mV ou 300 mV , la plage 3 V est sélectionnée automatiquement. ⇓ AUTO/ MAN (4) Fonction bref Mode manuel activé : plage de mesure utilisée fixée 1) Confirmation Ordre de sélection des plages: V : 3 V → 30 V → 300 V → 600 V → 30 mV → 300 mV → 3 V → ... bref V / : 3 V → 30 V → 300 V → 600 V → 3 V → ... Ω: 30 MΩ → 30 Ω → 300 Ω → 3 kΩ → 30 kΩ → 300kΩ → 3 MΩ → 30 MΩ ... F: 30 nF1) → 300 nF → 3 μF → 30 μF1) → 30 nF1) ... Hz : 300 Hz → 3 kHz → 30 kHz → 100 kHz →300 Hz ... Retour au mode de sélection automatique long de plage de mesure seulement METRA HIT 16I/L 3.3 Ecran Signal sonore MAN (10) 1x MAN (10) 1x — 2x Mesures rapides Si vous voulez exécuter des mesures plus rapides que ceux qui sont possibles avec la sélection automatique de plage de mesure, la plage de mesure appropriée doit être établie. Une mesure rapide est garantie avec les deux fonctions suivantes: • avec la sélection manuelle de plage de mesure, c’est à dire en sélectionnant la plage de mesure avec la meilleure définition, voir chapitre 3.2. ou • avec la fonction DATA, voir chapitre 5. Après la première mesure la plage de mesure correcte est automatiquement établie de sorte que les mesures seront exécutées plus rapidement à partir de la seconde valeur mesurée. Avec ces deux fonctions la plage de mesure fixée est conservée pour les mesures en série suivantes. 8 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 4 Ecran LCD 4.1 Afficheur numérique L'afficheur numérique (9) affiche la valeur de mesure avec la virgule et le signe de polarité. L'unité de mesure (12) et le type de courant (11) choisis sont également affichés. Lors des mesures de grandeurs en courant continu, un signe moins s'affiche devant les chiffres si le pôle positif de la grandeur de mesure est connecté à l'entrée "⊥". En cas de dépassement de la valeur finale de la plage de mesure 3099 (plage : 1999), le symbole "OL" s'affiche L'afficheur numérique est actualisé deux fois par seconde en modes de mesure V et Ω. 4.2 Afficheur analogique L'afficheur analogique à aiguille et à mécanisme à cadre mobile à comportement dynamique est actualisé 20 fois par seconde en modes de mesure V et Ω. Il est particulièrement utile pour observer les variations des valeurs de mesure et pour étalonner les appareils. L'afficheur analogique possède son propre affichage de polarité. Pour mesurer les grandeurs en courant continu, l'échelle analogique (15) possède une plage négative constituée de 5 divisions, ce qui permet d'observer avec précision les variations des valeurs de mesure autour du point nul. Si une valeur de mesure dépasse la plage d'affichage, le triangle de gauche (16) s'affiche d'abord, puis, après env. 0,7 s, la polarité de l'afficheur analogique change. Les dépassements de plage de mesure (> 3099 digits, sur la plage : > 1999 digits), sont indiqués par le triangle de droite (13). 5 Mémorisation des valeurs de mesure "DATA" Avec la fonction DATA, vous pouvez "fixer" automatiquement les valeurs de mesure. Cela est particulièrement utile, p. ex., lorsque l'application des pointes de touche sur les points de mesure réclame toute votre attention. Une fois que la valeur de mesure a été détectée et la "condition" spécifiée dans le tableau ci-dessous remplie, l'appareil fixe la valeur mesurée sur l'afficheur numérique et émet un signal sonore. Vous pouvez alors retirer les pointes de touche du point de mesure et lire la valeur de mesure sur l'afficheur numérique (9). Si cette valeur dépasse la valeur limite mentionnée sur le tableau, l'appareil est réactivé pour une nouvelle mémorisation. La fonction DATA n'agit pas sur l'afficheur analogique. Vous pouvez continuer à y lire la valeur de mesure actuelle. Vous devez cependant tenir compte du fait que lorsque l'afficheur numérique est "fixé", la virgule devient fixe. Lorsque l'automatisme de sélection de plage de mesure est activé, vous ne pouvez alors plus savoir sur quelle plage de mesure l'afficheur numérique fonctionne. Tant que la fonction DATA est activée, vous ne pouvez pas sélectionner manuellement les plages de mesure. ⇓ DATA MIN/MAX (3) Condition Réaction de l'appareil Affichage Limites de Signal val. mes. Afficheur sonore DATA (digits) numérique Activation bref clignotement 1 x V 2) >280 Mémorisation Ω <OL affichage affichage 1x F, Hz >280 <280 V 2) valeur de OL Réactivation 1) Ω mesure clignotement F, Hz mémorisée <280 Suppression long effacement effacement 2x 1) Réactivation en cas de dépassement par le bas des limites mentionnées de valeurs de mesure 2) Sauf plages 30 mV et 300 mV Fonction DATA Plages de mesure La fonction DATA est désactivée lorsque vous appuyez "longtemps" (env. 1 s) sur la touche DATA|MIN/MAX, lorsque vous actionnez le sélecteur rotatif ou lorsque vous éteignez puis rallumez l'appareil. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 9 GB 6 Mémorisation des valeurs minimum et maximum Avec la fonction MIN/MAX, vous pouvez "fixer" les valeurs de mesure minimum et maximum détectées à l'entrée de l'appareil de mesure après son activation. L'application la plus importante de cette fonction est la détermination des valeurs minimum et maximum lors d'une observation de longue durée. La fonction MIN/MAX n'agit pas sur l'afficheur analogique. Vous pouvez continuer à y lire la valeur de mesure actuelle. Appliquez la grandeur à mesurer à l'appareil et sélectionnez la plage de mesure avant d'activer la fonction MIN/MAX. Une fois la fonction activée, vous ne pouvez plus choisir les plages de mesure que manuellement. Mais les valeurs MIN et MAX mémorisées s'effacent alors. La fonction MIN/MAX est désactivée lorsque vous appuyez "longtemps" (env. 1 s) sur la touche DATA|MIN/MAX, lorsque vous actionnez le sélecteur rotatif ou lorsque vous éteignez puis rallumez l'appareil. Fonction MIN/MAX ⇓ Plages DATA de MIN/MAX mesure (3) 1. Activation et mémorisation 2 x bref, 30 mV/ 300 mV et °C : 1 x bref 2. Mémorisation et affichage bref Réaction de l'appareil Valeurs de mesure MIN et MAXe V Ω, F, Hz, °C, °F mémorisation bref V Ω, F, Hz, °C, °F la mémorisation continue en arrière-plan, valeurs MIN et MAX affichées 3. Retour à 1. bref wie 1. comme 1., les valeurs mémorisées ne sont pas effacées Suppression long 10 effacement Affichage Signal Afficheur MIN MAX sonore numérique valeur de mesure actuelle clignotement MIN et MAX 1x valeur MIN mémorisée MIN 1x valeur MAX mémorisée MAX 1x comme 1. comme 1. effacement effacement 1x 2x GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 7 Mesure de tension ➭ Positionnez le sélecteur rotatif selon la tension à mesurer sur V ,V ou V . ➭ Branchez les cordons de mesure comme indiqué sur la figure. Le potentiel de la prise "⊥" doit être aussi proche que possible de la terre. Remarque ! Les plages de mesure 30 mV et 300 mV ne peuvent être sélectionnées que manuellement à l'aide de la touche AUTO|MAN. Sur la plage 600 V, un signal sonore vous avertit si la valeur de mesure dépasse la valeur finale de la plage de mesure. Réglage du zéro sur la plage de mesure 30 mV Sur la plage de mesure 30 mV , vous pouvez régler le zéro : ➭ Branchez les cordons de mesure sur l'appareil et reliez les extrémités libres. ➭ Appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC après avoir sélectionné la plage de mesure. L'appareil confirme le réglage du zéro par un signal sonore; par ailleurs, la valeur "00.00" (+ 1digit) s'affiche sur l'écran LCD et le point décimal clignote. La tension affichée au moment où vous avez appuyé sur la touche sert de valeur de référence (± 200 digits maximum). Elle est automatiquement soustraite aux valeurs mesurées par la suite. Vous pouvez désactiver la fonction de réglage du zéro – en appuyant "longtemps" sur la touche multifonctions FUNC; la désactivation est confirmée par un double signal sonore, – en éteignant l'appareil. Mesure de tension METRA HIT 16I/L V F°C 600V V1M M 1000V=ISO GB METRA HIT 16T a V F°C b 600V – (+) ~ + (–) ~ 7.1 j – (+) ~ + (–) ~ METRA HIT 16I/L : résistance d'entrée de 1 MΩ Cet appareil de mesure possède, à l'usage des électricien, une fonction V1MΩ avec une résistance d'entrée d'environ 1 MΩ. Elle permet de réduire au minimum les erreurs d'affichage provoquées par les couplages capacitifs lors des mesures de tension sur les réseaux d'alimentation. 7.2 METRA HIT 16T : occupation des bornes ! Attention ! Les prises b et j ne doivent pas être occupées pour éviter le glissement du potentiel de tension de la prise ⊥ vers l'extérieur. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 11 7.3 Surtensions transitoires Les multimètres METRA HIT 16I/L et T sont protégés contre les surtensions transitoires jusqu'à 6 kV avec des temps de montée/ descente de 1,2/50 µs. Toutefois, lors des mesures sur les réseaux, les transformateurs ou les moteurs, des surtensions de plus longue durée peuvent se produire; c'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser dans ces cas notre adaptateur de mesure KS30. Il protège les appareils contre les surtensions transitoires jusqu'à 6 kV avec des temps de montée/descente de 10/1000 µs. Sa capacité de surcharge permanente est de 1200Veff. L’erreur de mesure supplémentaire en utilsant l’adaptateur de mesure KS30 est à env. –2%. 7.4 Mesure de tensions supérieures à 600 V Les tensions supérieures à 600 V peuvent être mesurées avec une tête à haute tension telle que, p. ex., HV3 et HV30 de GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH. Le cordon de mesure doit alors être impérativement relié à la terre. Respectez les précautions de sécurité qui s'imposent! METRA HIT 16I/L V F°C rouge noir 600V V1M M 1000V=ISO Mesure de tensions supérieures à 600 V avec la tête à haute tension HV3 x1000 x100 noir 7.5 Mesure des rapports cycliques d'impulsion uniquement avec METRA HIT 16L Avec la mesure de rapport cyclique d'impulsion vous pouvez déterminer le rapport existant entre la durée d'impulsion et la durée de la période dans le cas de signaux rectangulaires périodiques. ➭ Placez le sélecteur de fonction sur V /Hz/% ou V~/Hz/%. ➭ Etablissez la grandeur de mesure comme dans le cas de mesure de tension. ➭ Appuyez deux fois, pendant un court moment, sur la touche multifonction FUNC. L'appareil passe par commutation sur mesure de rapport cyclique d'impulsion. Sur le dispositif d'affichage LCD apparaît le rapport cyclique d'impulsion indiqué en % – ce qui correspond à la durée d'impulsion d'un signal exprimée suivant un pourcentage. durée d'impulsion Rapport cyclique d'impulsion (%) = ———————— • 100 durée de période Nota La fréquence en présence, appliquée, doit être constante pendant l'opération de mesure de rapport cyclique d'impulsion. Le fait d'exercer des pressions répétées de courte durée sur la touche multifonction FUNC a pour effet de provoquer une commutation consécutive dans l'ordre suivant: tension → fréquence → rapport cyclique d'impulsion → tension → …. 12 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 8 Mesure de résistance ➭ Assurez-vous que l'objet à mesurer est hors tension. Les tensions étrangères fausseraient le résultat de la mesure ! ➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur "Ω". ➭ Branchez l'objet à mesurer comme indiqué sur la figure. Réglage du zéro sur la plage de mesure 30 Ω Lors de la mesure des faibles résistances sur la plage 30 Ω, vous pouvez éliminer la résistance des lignes d'alimentation et les résistances de contact en réglant le zéro : ➭ Branchez les cordons de mesure sur l'appareil et reliez les extrémités libres. ➭ Appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC. L'appareil confirme le réglage du zéro par un signal sonore; par ailleurs, la valeur "00.00" (+ 1digit) s'affiche sur l'écran LCD et le point décimal clignote. La résistance affichée au moment où vous avez appuyé sur la touche sert de valeur de référence (200 digits maximum). Elle est automatiquement soustraite aux valeurs mesurées par la suite. Vous pouvez désactiver la fonction de réglage du zéro – en appuyant "longtemps" sur la touche multifonctions FUNC; la désactivation est confirmée par un double signal sonore, – en éteignant l'appareil. Mesure de résistance METRA HIT 16I/L METRA HIT 16T V F°C 600V V1M M 1000V=ISO a V F°C b GB 600V Rx Chute de tension j Rx Chute de tension Pour la mesure de résistance d'isolement, voir le chapitre 14 et le chapitre 15. 9 Mesure de courant alternatif avec la pince ampèremétrique WZ12B Pour mesurer les courants avec une pince ampèremétrique, l'appareil possède une position " “ dans laquelle la valeur mesurée est affichée directement en A lorsque la pince ampèremétrique WZ12B est connectée. ➭ Lisez le mode d'emploi du WZ12B. ➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur " “ et appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC. ➭ Branchez les cordons de mesure sur les prises "⊥" et „ “. Caractéristiques techniques du WZ12B Plage de mesure 10 mA ... 100 A Plage de fréquence 50 ... 500 Hz Rapport de transformation 1 mV/10 mA GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 13 10 Test de diode et test de continuité ➭ Assurez-vous que l'objet à mesurer est hors tension. Les tensions étrangères fausseraient le résultat de la mesure ! ➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur " “. ➭ Branchez l'objet à mesurer comme indiqué sur la figure. Sens de conduction ou court-circuit L'appareil de mesure indique la tension en volts dans le sens de conduction. Dans la mesure où la chute de tension n'excède pas la valeur d'affichage maximum de 1,999 V, vous pouvez tester plusieurs éléments montés en série ou diodes de référence dotées d'une faible tension de référence. Sens de non-conduction ou coupure L'appareil de mesure affiche le symbole de dépassement de capacité "OL". Remarque ! Les résistances et éléments à semi-conducteurs parallèles à la diode faussent les résultats de mesure ! Test de diode et test de continuité avec signal sonore Lorsque la fonction "signal sonore" est activée, l'appareil émet un signal sonore continu si la valeur affichée est située entre 0 et env. 1,1 V ou la résistance détectée < 1,8 kΩ. Signal sonore activé (état après activation de la fonction de test) Après l'activation de la fonction "test de diode et test de continuité" avec le sélecteur rotatif, le signal sonore est toujours activé. Simultanément, le symbole (19) s'affiche sur l'écran LCD. Des pressions brèves sur la touche multifonctions FUNC permettent d'activer et de désactiver alternativement la fonction de signal sonore. Signal sonore désactivé ➭ Appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC. L'appareil confirme l'activation par un signal sonore. Le symbole (19) disparaît de l'écran LCD. En appuyant "longtemps", vous activez la fonction de signal sonore; cet état est confirmé par un double signal sonore. Test de diode METRA HIT 16I/L V F°C 600V 14 METRA HIT 16T a V V1M M 1000V=ISO F°C b j 600V sens de conduction sens de conducti sens de non-conduction sens de non-cond GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 11 Mesure de capacité ➭ Assurez-vous que l'objet à mesurer est hors tension. Les tensions étrangères fausseraient le résultat de la mesure ! ➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur "F". ➭ Branchez l'objet à mesurer (déchargé) sur les prises "⊥" et "F" avec les cordons de mesure. Remarque ! Les condensateurs polarisés doivent être branchés avec le pôle "–" sur la prise "⊥". Les résistances et éléments à semi-conducteurs parallèles à la diode faussent les résultats de mesure ! Réglage du zéro sur la plage de mesure 30 nF Lors de la mesure des faibles capacités sur la plage 30 nF, vous pouvez éliminer la capacité propre de l'appareil de mesure et celle des lignes d'alimentation en réglant le zéro : ➭ Branchez les cordons de mesure sur l'appareil sans l'objet à mesurer. ➭ Appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC. L'appareil confirme le réglage du zéro par un signal sonore; par ailleurs, la valeur "00.00" (+ 1digit) s'affiche sur l'écran LCD et le point décimal clignote. La capacité mesurée au moment où vous avez appuyé sur la touche sert de valeur de référence (200 digits maximum). Elle est automatiquement soustraite aux valeurs mesurées par la suite. Vous pouvez désactiver la fonction de réglage du zéro – en appuyant "longtemps" sur la touche multifonctions FUNC; la désactivation est confirmée par un double signal sonore, – en éteignant l'appareil. 12 Mesure de fréquence Les fréquences peuvent être mesurées sur toutes les plages de tension en mode CA et CC. ➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur V ou V . ➭ Appliquez la grandeur à mesurer comme pour une mesure de tension. Respectez la note 4) au bas de la page 22. ➭ Appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC. L'appareil active la fonction de mesure de fréquence. La fréquence d'affiche sur l'écran LCD. Les plus basses fréquences mesurables et les tensions maximum admissibles sont indiquées dans le chapitre 17 „Caractéristiques techniques“. Commutation entre mesure de tension et mesure de fréquence Des pressions brèves sur la touche multifonctions FUNC permettent de commuter alternativement des deux fonctions : tension → fréquence → tension → .... Vous pouvez passer directement de la mesure de fréquence à la mesure de tension – en appuyant "longtemps" sur la touche multifonctions FUNC. L'appareil confirme avec un double signal sonore. La dernière plage de mesure de tension sélectionnée est conservée. – en actionnant le sélecteur rotatif. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 15 GB 13 Mesure de température Vous pouvez mesurer les températures en °C ou en °F à l'aide de sondes Pt 100 et Pt 1000. ➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur "Ω". ➭ Branchez la sonde sur les prises de mesure du multimètre (7). ➭ Appuyez une fois sur la touche multifonctions FUNC pour afficher la température en °C, deux fois pour l'afficher en °F, ou trois fois pour tenir compte de la résistance de ligne. L'appareil active la fonction de mesure de température et identifie automatiquement la sonde connectée (Pt 100 ou Pt 1000). La valeur de mesure de température est affichée; l'unité de température n'est affichée que si elle est "°C". Remarque ! Cette fonction de mesure tient compte automatiquement d'une résistance de ligne qui est celle des sondes de température de la GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH proposées parmi les accessoires. Lorsque la plage de mesure de résistance 30 Ω est activée, la fonction de mesure de température ne peut pas être activée ! Prise en compte des résistances de ligne des sondes jusqu'à 20 Ω Les résistances de ligne des sondes dotées d'une valeur différente de celles des sondes de la GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH peuvent être prises en compte de la manière suivante jusqu'à une valeur de 20 Ω : ➭ Appuyez sur la touche multifonctions FUNC jusqu'à ce que la résistance de ligne actuelle s'affiche. Sur l'écran s'affiche maintenant la valeur de résistance que l'appareil prend en compte automatiquement après l'activation de la plage de mesure de température. ➭ Vous pouvez régler la valeur de résistance de correction de la manière suivante : appuyez sur la touche DATA|MIN/MAX pour augmenter la valeur ou sur la touche AUTO|MAN pour la diminuer. A chaque pression brève, la valeur change d'un digit. Si vous appuyez longtemps, les chiffres défilent rapidement. ➭ Appuyez encore une fois brièvement sur la touche multifonctions FUNC. La température mesurée s'affiche à l'écran. Le clignotement de la virgule attire votre attention sur le fait que vous avez entré une valeur de correction pour la résistance de ligne. Cette valeur de correction est conservée tant que l'appareil reste allumé. ➭ A chaque pression brève sur la touche multifonctions FUNC s'affichent alternativement la température en °C et en °F et la valeur de correction de la résistance de ligne. Vous pouvez quitter la fonction de mesure de température – en appuyant longtemps sur la touche multifonctions FUNC; la désactivation est confirmée par un double signal sonore, – en éteignant l'appareil. 16 Remarque ! Pour déterminer la résistance de ligne, utilisez uniquement le multimètre avec lequel vous mesurez aussi les températures. Cette précaution est indispensable pour vous assurer que l'erreur de mesure soit limitée à la plage garantie. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 14 Mesure de résistance d'isolement avec METRA HIT 16I/L 14.1 Préparation de la mesure Remarque ! Les résistances d'isolement ne doivent être mesurées que sur des objets hors tension. En mesurant des résistances d’isolement fort résistantes il ne faut pas toucher les cordons de mesure. ➭ Positionnez le sélecteur de fonction sur "V1MΩ". ➭ Branchez les cordons de mesure sur les deux prises libérées. Dans cette position, la tension externe est mesurée. ➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur "MΩISO @1000V" quand l’objet de mesure est hors tension. Remarque ! La position MΩISO @1000V ne doit être sélectionnée que pour la mesure de résistance d’isolement. Cependant une tension externe appliquée par erreur s’affiche dans cette position. Si une tension externe > 50 V est présente dans l'installation, la mesure de résistance d'isolement est bloquée. La tension externe est alors affichée sur l'écran LCD. Si une tension supérieure à 1000 V est présente, elle déclenche en outre un signal sonore. Haute tension ! Il ne faut pas toucher les extrémités conductrices des deux pointes de touche lorsque l'appareil est allumé pour mesurer des résistances d'isolement. Vous pouvez recevoir un courant de 2,5 mA (limité dans l'appareil de mesure) qui, certes, n'atteint pas des valeurs mortels, mais dont le choc électrique est nettement sensible. En revanche, si vous effectuez une mesure sur un objet capacitif, p. ex. un câble, celui-ci peut se charger jusqu'à environ 1000 V selon la tension nominale choisie. Dans ce cas, tout contact avec l'objet après la mesure peut être mortel. Sélection de la tension d'essai 500 V ou 1000 V ➭ En appuyant brièvement sur la touche 500V|1000V, vous affichez la tension d'essai utilisée. ➭ Pour activer l'autre valeur, il faut maintenir la touche 500V|1000V enfoncée jusqu'à ce que cette valeur s'affiche et qu'un signal sonore retentisse. Mesure de résistance d'isolement METRA HIT 16I/L V F°C 600V V1M M 1000V=ISO RISO GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 17 GB 14.2 Mesure de résistance d'isolement ➭ Pour mesurer une résistance d'isolement, maintenez la touche multifonctions FUNC enfoncée jusqu'à ce que l'affichage se stabilise. La mesure de résistance d'isolement prend fin lorsque vous relâchez la touche. Les résistances d'isolement inférieures à 1 MΩ en mode de tension d'essai de 500 V, et à 2 MΩ en mode de tension d'essai de 1000 V déclenchent un signal sonore. L'automatisme de sélection de plage de mesure est activé en mode de mesure de résistance d'isolement. Le réglage manuel de la plage de mesure n'est pas prévu. Remarque ! Lors des mesures de résistance d'isolement, la pile de l'appareil est fortement sollicitée. Ne maintenez pas la touche multifonctions enfoncée plus longtemps que cela n'est nécessaire pour lire la valeur. Utilisez uniquement des piles alcalines CEI 6 LR 61. Mesure permanente ➭ Activation : maintenez la touche multifonctions FUNC enfoncée et appuyez sur la touche AUTO|MAN jusqu'à ce que retentisse un signal sonore. ➭ Désactivation : Appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC. 14.3 Fin de mesure et déchargement A la fin de la mesure, une tension résiduelle peut rester affichée selon les capacités de ligne. ➭ Eliminez les charges éventuelles en positionnant le sélecteur sur V1MΩ. L'objet mesuré doit rester en contact. Vous pouvez constater directement la chute de tension sur l'écran LCD. Ne débranchez la charge que lorsque la tension est inférieure à 25 V ! 14.4 Evaluation des valeurs de mesure Pour que la tension d'isolement ne descende jamais au-dessous des valeurs limites exigées par les normes DIN-VDE, il faut tenir compte de l'écart propre et des variations de l'appareil de mesure d'isolement. Le tableau suivant vous permet de déterminer les valeurs d'affichage minimum exigées pour les résistances d'isolement; ce sont les valeurs qui doivent être affichées compte tenu de l'écart de mesure maximum du METRA HIT 16I/L (dans les conditions d'utilisation nominales) pour que les valeurs limites exigées soient respectées. Valeur limite en MΩ 0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20 50 100 200 500 1000 2000 18 Valeur affichée minimum en MΩ 0,11 0,22 0,55 1,1 2,2 5,5 11 22 55 110 220 550 1100 2200 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 15 Mesure de résistance d'isolement sur les équipements de télécommunication avec METRA HIT 16T Trois prises a, b et j sont prévues pour mesurer les équipements de télécommunication dotés de deux conducteurs et d'un blindage. En actionnant le sélecteur de fonction, vous pouvez choisir d'effectuer le test d'isolement entre a-b, j-a ou b-j. ➭ Branchez les cordons de mesure sur les prises a, b et j. a V F°C b j 600V ! Mesure de résistance d'isolement avec METRA HIT 16T Exemple : Mesure de la résistance d'isolement d'un câble blindé à 2 conducteurs Attention ! Il ne faut pas toucher les extrémités conductrices des pointes de touche lorsque l'appareil est allumé pour mesurer des résistances d'isolement. Dans la mesure du possible, ne branchez que les cordons de mesure nécessaires pour le test car les pointes de touche et les extrémités de cordons libres constituent un danger en cas de contact. Vous pouvez recevoir un courant de 1,5 mA (limité dans l'appareil de mesure) qui, certes, n'atteint pas des valeurs mortels, mais dont le choc électrique est nettement sensible. Si vous effectuez une mesure sur un objet capacitif, p. ex. un câble, celui-ci peut se charger jusqu'à environ 100 V. Dans ce cas, tout contact avec l'objet après la mesure peut être mortel. ➭ Positionnez le sélecteur de fonction successivement sur "MΩISO_a-b, MΩISO_j-a et MΩISO_b-j" pour détecter et afficher une éventuelle tension externe sur les trois paires de conducteurs. Remarque ! Les résistances d'isolement ne doivent être mesurées que sur des objets hors tension. Si une tension externe supérieure à 50 V est présente dans l'installation, la mesure de résistance d'isolement est bloquée. La tension externe s'affiche alors sur l'écran LCD. Si cette tension est supérieure à 310 V, un signal sonore retentit. ➭ Pour activer le mode de mesure de résistance d'isolement : appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC. La résistance d'isolement de la paire de conducteurs sélectionnée s'affiche. Les résistances d'isolement inférieures à 1 MΩ déclenchent un signal sonore. ➭ Positionnez le sélecteur de fonction sur "MΩISO_a-b, MΩISO_j-a et MΩISO_b-j" pour effectuer les tests souhaités. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 19 GB En mode de mesure de résistance d'isolement, l'automatisme de sélection de plage de mesure est activé. Le réglage manuel de la plage de mesure n'est pas prévu. Fin de mesure et déchargement ➭ Appuyez brièvement sur la touche multifonctions FUNC. A la fin de la mesure, une tension résiduelle peut rester affichée selon les capacités de ligne. La résistance interne de 100 kΩ élimine rapidement les charges. L'objet mesuré doit rester en contact. Vous pouvez constater directement la chute de tension sur l'écran LCD. Ne débranchez la charge que lorsque la tension est inférieure à 25 V ! Remarque ! Lors des mesures de résistance d'isolement, la pile de l'appareil est fortement sollicitée. Désactivez le mode de mesure de résistance d'isolement lors des pauses de mesure. Utilisez uniquement des piles alcalines CEI 6 LR 61. Evaluation des valeurs de mesure Pour que la tension d'isolement ne descende jamais au-dessous des valeurs limites exigées par les dispositions nationales, il faut tenir compte de l'écart propre et des variations de l'appareil de mesure d'isolement. Le tableau du chapitre 14.4 vous permet de déterminer les valeurs d'affichage minimum exigées pour les résistances d'isolement; ce sont les valeurs qui doivent être affichées compte tenu de l'écart de mesure maximum du METRA HIT 16T (dans les conditions d'utilisation nominales) pour que les valeurs limites exigées soient respectées. 16 Interface RS232C Pour pouvoir transférer les données de mesure vers des systèmes informatiques, ces multimètres sont équipés d'une interface à infrarouges. Les valeurs de mesure sont transmises par infrarouges, à travers le boîtier, à un adaptateur d'interface qui est branché sur le multimètre. Elles sont ensuite transmises à l'ordinateur par câble d’interface RS232. Activation de l'interface ➭ Lors de la mise en route de l'appareil, appuyez simultanément sur les touches ON|OFF et DATA|MIN/MAX. Lorsque l'interface est activée, le système d'arrêt automatique de l'appareil est hors service. Ce fait est signalé à l'écran LCD (1) par le clignotement du symbole (8). La fonction "DATA" ne peut pas être activée. Packs d'interface proposés parmi les accessoires Les adaptateurs d'interface sans mémoire permettent de transmettre les données de mesure de deux multimètres maximum à un PC. Les adaptateurs à mémoire permettent en outre de mémoriser sur place les données de mesure sans PC pour pouvoir les transmettre plus tard à un PC. Pour construire un système multi-mesure puissant, vous pouvez coupler jusqu'à dix multimètres hors ligne. Vous pouvez également coupler en ligne jusqu'à six multimètres au PC avec des adaptateurs à mémoire (pack à mémoire monocanal ou pack à mémoire à quatre canaux). Tous les packs d'interface contiennent les adaptateurs et les câbles de liaison nécessaires, ainsi que le logiciel d'enregistrement et d'analyse des données "METRAwin 10" avec son mode d'emploi. 20 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 17 Caractéristiques techniques Fonction Plage de mesure de mesure 30,00 mV 300,0 mV 3,000 V V 30,00 V 300,0 V 600 V 3,000 V V V 1) 30,00 300,0 V 600 V 3,000 V V V 1) 30,00 300,0 V 600 V A 2) Définition 10 100 1 10 100 1 1 10 100 1 1 10 100 1 μV μV mV mV mV V mV mV mV V mV mV mV V Impédance d'entrée >10 GΩ // < 40 pF >10 GΩ // < 40 pF 11 MΩ // < 40 pF 10 MΩ // < 40 pF 10 MΩ // < 40 pF 10 MΩ // < 40 pF 11 MΩ // < 40 pF 10 MΩ // < 40 pF 10 MΩ // < 40 pF 10 MΩ // < 40 pF 11 MΩ // < 40 pF 10 MΩ // < 40 pF 10 MΩ // < 40 pF 10 MΩ // < 40 pF 30/100 A 10/100mA — Tension à vide 30,00 Ω 10 mΩ 3,2 V maxi 300,0 Ω 100 mΩ 3,2 V maxi 3,000 kΩ 1 Ω 1,25 V maxi Ω 30,00 kΩ 10 Ω 1,25 V maxi 300,0 kΩ 100 Ω 1,25 V maxi 3,000 MΩ 1 kΩ 1,25 V maxi 30,00 MΩ 10 kΩ 1,25 V maxi 2,000 V 1 mV 3,2 V maxi Fonction Plage Résist. de Définition U0 max de mesure de mesure décharge 30,00 nF3) 10 pF 250 kΩ 2,5 V 300,0 nF 100 pF 250 kΩ 2,5 V F 3,000 μF 1 nF 25 kΩ 2,5 V 30,00μF3) 10 nF 25 kΩ 2,5 V fmin V fmin V 300,0 Hz 0,1 Hz 1 Hz 45 Hz 3,000 kHz 1 Hz 1 Hz 45 Hz Hz 30,00 kHz 10 Hz 10 Hz 45 Hz 100,0 kHz 100 Hz 100 Hz 100 Hz % 4) 1) 2) 3) 4) 2,0...98,0% 0,1 Hz 1 Hz – 200,0 ... 0,1 °C — Pt + 200,0 °C 100 + 200,0 ... 0,1 °C — + 800,0 °C °C – 100,0 ... 0,1 °C — Pt + 200,0 °C 1000 + 200,0 ... 0,1 °C — + 800,0 °C – 300,0 ... 0,1 °F — Pt + 400,0 °C 100 + 400,0 ... 0,1 °F — + 999,0 °C °F – 145,0 ... 0,1 °F — Pt + 400,0 °C 1000 + 400,0 ... 0,1 °F — + 999,0 °C Mesure de valeur efficace réelle (TRMS) Mesure avec WZ12B Seulement METRA HIT 16I/L Seulement METRA HIT 16L GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH GB — — — — — — — — — 21 Fonction de mesure Plage de mesure 30,00 mV 300,0 mV 3,000 V 30,00 V 300,0 V 600 V 3,000 V 30,00 V 300,0 V 600 V 3,000 V 30,00 V 300,0 V 600 V 100 A 30,00 Ω 300,0 Ω 3,000 kΩ 30,00 kΩ 300,0 kΩ 3,000 MΩ 30,00 MΩ 2,000 V V V V A Ω Fonction de mesure 30,00 300,0 3,000 30,00 300,0 3,000 30,00 100,0 Hz % 1,0 + 3 (> 10 digits) V Capacité de surcharge1) Valeur Temps 600 V CC CA eff. sinus perm. 1,0 + 3 (> 10 digits) Plage de mesure F 6) Ecart propre de l'afficheur numérique ± (...% val. mes.+... D) dans les conditions de référence 0,5 + 3 2) 0,5 + 3 0,25 + 1 0,25 + 1 0,25 + 1 0,35 + 1 nF nF μF μF Hz kHz kHz kHz 2,0... 98,0% 2,5 + 3 (> 10 digits) 0,5 + 3 2) 0,5 + 3 0,4 + 1 0,4 + 1 0,4 + 1 0,6 + 1 2,0 + 1 0,25 + 1 Ecart propre de l'afficheur numérique ± (...% val. mes.+... D) dans les conditions de référence 1,0 + 3 3) 1,0 + 3 1,0 + 3 3,0 + 3 120 A perm. 600 V CC 10 s maxi CA eff. sinus Capacité de surcharge1) Valeur Temps 600 V CC / CA 10 s maxi eff. sinus 0,5 + 1 4) ≤ 600 V 0,5 + 1 4) 0,5 + 1 5) 1 Hz ... 1 kHz: ±5 Digit 1 kHz ... 5 kHz: ±5 Digit/kHz ≤ 300 V ≤ 30 V perm. voir Hz – 200,0 ... 2 Kelvin + 5 digits 7) + 200,0 °C Pt 600 V 100 + 200,0 ... 1,0 + 5 7) CC + 800,0 °C 10 s maxi °C CA – 100,0 ... 7) 2 Kelvin + 5 digits eff. + 200,0 °C Pt sinus 1000 + 200,0 ... 1,0 + 5 7) + 800,0 °C – 300,0 ... 4 Kelvin + 10 digits 7) + 400,0 °C Pt 600 V 100 + 400,0 ... 1,0 + 10 7) CC + 999,0 °C 10 s maxi °F CA – 145,0 ... 7) 4 Kelvin + 10 digits eff. + 400,0 °C Pt sinus 1000 + 400,0 ... 1,0 + 10 7) + 999,0 °C 1) De –20 °C à +40 °C 2) Sans réglage du zéro: +35 digits, 3)Sans réglage du zéro: +50 digits 4), 5) Plage 3 V : 4) UE =1,5 Veff … 100 Veff 5) UE = 2,5 Veff … 30 Veff 30 V : 4) UE =15 Veff … 300 Veff 5) UE = 25 Veff … 30 Veff 300 V : 4) UE =150 Veff …600 Veff — 6) Dans la gamme 3 V , signal rectangulaire, unilatéralement positif 5 ... 15 V ou 5 ... 15 V AC, f = const., pas valable pour 163,84 Hz ou un multiple entier. 7) sans sonde 22 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Mesure d'isolement METRA HIT 16I/L / METRA HIT 16T METRA HIT 16I/L Position du sélecteur de fonction de mesure V1MΩ 0 ... 1000 V 1V ±(1% val. mes. + 10 D) 0 ... 1000 V 1V ±(1% val. mes. + 10 D) 0,100 ... 1,600 MΩ 01,40 ... 16,00 MΩ 014,0 ... 160,0 MΩ 0140 ... 1600 MΩ 1 kΩ 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ ±(3% val. mes. + 2 D) 0,100 ... 3,100 MΩ 02,80 ... 31,00 MΩ 028,0 ... 310,0 MΩ 0280 ... 3100 MΩ 1 kΩ 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ ±(3% val. mes. + 2 D) @1000V MΩISO @1000V (UN = 500 V) MΩISO @1000V MΩ ISO @1000V (UN = 100 V) 0,1 V ±(3% val. mes. + 10 D) 005,0 ... 310,0 kΩ 0,1 kΩ ±(3% val. mes. + 10 D) 0,280 ... 3,100 MΩ 02,80 ... 31,00 MΩ 028,0 ... 310,0 MΩ 1 kΩ 10 kΩ 100 kΩ ±(3% val. mes. + 2 D) 0 ... 100 V Tension nominale UN Tension à vide Uo Courant nominal IN Courant de court-circuit Ik V1MΩ — — — — — — — — 500 V < 1,15 x UN > 1,0 mA < 2,5 mA 1000 V < 1,15 x UN > 1,0 mA < 2,5 mA — — — — @100V 100 V < 1,15 x UN > 1,0 mA < 1,5 mA Position du sélecteur de fonction de mesure Tension nominale UN Signal sonore V1MΩ — U > 1000 V 600 V — U > 50 V 600 V 500 V Rx < 1 MΩ 600 V 1000 V Rx < 2 MΩ 600 V — U > 50 V 600 V perm. 100 V Rx < 1 MΩ 600 V 10 s maxi 16I/L Position du sélecteur de fonction de mesure 16T METRA HIT 16T MΩ ISO MΩ ISO MΩISO 16I/L Ecart propre de l'afficheur numérique dans les conditions de référence Définition MΩISO (UN = 1000 V) @1000V MΩISO @1000V MΩISO UN Plage d'utilisation nominale 16I/L @100V MΩISO @1000V 500 V 100 kΩ ... 1600 MΩ 1000 V 100 kΩ ... 3100 MΩ 16T 16T Plage de mesure Fonction de mesure MΩISO 100 V 100 kΩ ... 310 MΩ @100V GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH GB Capacité de surcharge Valeur Temps perm. 10 s maxi Dérive de service ± 10% ± 10% 23 Grandeurs d'influence et variations Grandeur d'influence Plage d'influence Grandeur de mesure/plage de mesure Variation 1) ±(... % val. mes. + ... digits) 30/300 mV 1,0 + 3 3 ... 300 V 0,15 + 1 600 V 0,2 + 1 V 0,4 + 2 30 Ω Température Fréquence de la grandeur de mesure 0 °C ... +21 °C et +25 °C ... +40 °C 2) 0,15 + 2 300 Ω 0,25 + 2 3 kΩ ... 3 MΩ 0,15 + 1 30 MΩ 1,0 + 1 30 nF2) ... 3 μF 0,5 + 2 5) 30 μF 2,0 + 2 Hz 0,5 + 1 % ±5 Digit – 200 ... + 200 °C 0,5 K + 2 + 200 ... + 800 °C 0,5 + 2 – 300 ... + 400 °F 1,0 K + 4 + 400 ... + 999 °F 0,5 + 2 16I: MΩISO 0,25 + 2 16T: MΩ 0,25 + 2 15 Hz ... < 30 Hz 30 Hz ... < 45 Hz > 65 Hz ... 400 Hz 1,0 + 3 0,5 + 3 3 ... 600 V 2,0 + 3 > 400 Hz ... 1 kHz Facteur de crête FC 3,0 + 3 ±1 % val. mes. 1 ... 3 > 3 ... 5 V 4) ±3 % val. mes. Le facteur de crête CF admissible des valeurs de mesure alternatives dépend de la valeur affichée : Forme d'onde de la grandeur de mesure3) CF 5 Mesure de tension 4 3 2 1 0 Digit 0 1) 2) 3) 4) 5) 24 1000 2000 3000 Température : erreurs indiquées par variations de température de 10 K Fréquence : erreurs indiquées à partir d'une valeur affichée de 300 digits Avec réglage du zéro Si la forme d'onde est inconnue (facteur de crête FC > 2), la mesure doit être réalisée en mode de sélection de plage manuelle Sauf formes d'onde sinusoïdales METRA HIT 16T: 2+2 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Grandeur Plage d'influence d'influence Grandeur de mesure/plage de mesure Variation 1) ... < 7,9 V > 8,1 V ... 10,0 V V V 30 Ω/300 Ω/°C/°F 3 kΩ ... 30 MΩ MΩISO, MΩ nF, μF Hz % ±2 Digit ±4 Digit ±4 Digit ±3 Digit ±2 Digit ±1 Digit ±1 Digit ±1 Digit Tension de la pile V 75% Humidité relative Ω MΩISO, MΩ Hz % °C, °F 3 jours Appareil à l'arrêt DATA — MIN / MAX — V 1) A partir de l'affichage du symbole " Grandeur d'influence Tension parasite simultanée Tension parasite en série 1x écart propre ±1 digits ±2 digits ". Plage d'influence Grandeur perturbatrice 600 V maxi Grandeur perturbatrice 600 V 50 Hz, 60 Hz sinusoïdal maxi Grandeur perturbatrice V , valeur nominale de la plage de mesure, 600 V maxi , 50 Hz, 60 Hz sinusoïdal Grandeur perturbatrice 600 V maxi Plages de mesure V 3 V , 30 V 300 V 600 V Atténuation > 120 dB > 80 dB > 70 dB > 60 dB GB V > 50 dB V > 110 dB Temps de réponse (après sélection manuelle de la plage) Grandeur de mesure/plage de mesure V Temps de réponse de l'afficheur de l'afficheur analogique numérique ,V 30 Ω ... 3 MΩ 30 MΩ 0,7 s 1,5 s 1,5 s 4s 0,7 s 2s 5s 1,5 s 1... 3 s maxi 2 s maxi 0,7 s maxi max. 9 s max. 2,5 s nF, μF, °C, °F 300 Hz, 3 kHz 30 kHz % (1 Hz) % (≥ 10 Hz) Fonction de sauts de la grandeur de mesure de 0 à 80 % de la valeur finale de la plage de mesure de ∞ à 50 % de la valeur finale de la plage de mesure de 0 à 50 % de la valeur finale de la plage de mesure Conditions de référence Température environnante Humidité relative Fréquence de la grandeur de mesure Forme d'onde de la grandeur de mesure Tension de la pile +23 °C ±2 K 40 % ... 60 % 45 Hz ... 65 Hz sinusoïdale 8 V ±0,1 V GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 25 Affichage Ecran LCD (65 mm x 30 mm) avec afficheurs analogique et numérique et affichage de l'unité de mesure, du type de courant et différentes fonctions spéciales. Analogique Afficheur Echelle LCD à aiguille Longueur de l'échelle 55 mm pour V ; 47 mm pour toutes les autres plages Subdivisions 5 ... 0 ... ±30 avec 35 subdivisions pour , 0 ... 30 avec 30 subdivisions pour toutes les autres plages Affichage de polarité commutation automatique Affichage de dépassement de capacité triangle (13) Cycle de mesure 20 mesures/s, Ω: 10 mesures/s Numérique Afficheur/hauteur des chiffres chiffres à 7 segments/15 mm Nombre de positions 3¾positions 3100 digits Affichage de dépassement de capacité symbole "OL" Affichage de polarité signe "–" affiché si le pôle positif est relié à "⊥" Cycle de mesure 2 mesures/s Ω et °C : 1 mesure/s Alimentation électrique Pile Pile plate de 9 V Pile alcaline CEI 6 LR 61 Fonction de mesure Tension Résistance Durée Nombre de mesures METRA HIT nominale de l'objet d'utilisation possible avec le courant 16I/L et 16T UN testé en heures nominal selon VDE 0413 2) V 750 1) V 150 1) 100 V 1 MΩ 50 MΩ 100 V 100 kΩ 3000 500 V 500 kΩ 600 MΩISO 1000 V 1 MΩ 200 1) 2) Avec interface : temps x 0,7 Test de la pile : affichage automatique du symbole " " lorsque la tension de la pile est inférieure à environ 7 V Sécurité électrique Classe de protection Catégorie de mesure Tension nominale Degré de contamination Tension d'essai 26 II selon EN 61010-1:2001/VDE 04111:2002 II III 600 V 300 V 2 2 3,5 kV~ nach EN 61010-1:2001 /VDE 0411-1:2002 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH CEM Compatibilité électromagnétique Norme du produit EN 61326-1: 1997 EN 61326: 1997/A1: 1998 Emission de parasites EN 55022: 1998 – Klasse B Résistance aux parasites EN 61000-4-2: 1995 – 4 kV/8 kV décharge de contacte et aérienne – caractéristique de puissance A EN 61000-4-3: 1996+A1: 1998 – 3 V/m – caractéristique de puissance B Interface Type RS232C, série, selon DIN 19241 Transmission des données Optique par infrarouges à travers le boîtier vitesse de transmission 8192 bauds Conditions d’environnement Temp. de service Temp. de stockage Humidité relative Altitude Utilisation −20 °C ... + 50 °C −25 °C ... + 70 °C (sans pile) ≤ 75 %, sans condensation 2000 m maximum en intérieur, en dehors: uniquement dans les conditions d’environnement spécifiées GB Construction mécanique Dimensions Poids Type de protection 84 mm x 195 mm x 35 mm environ 0,35 kg avec pile IP50 Extrait de la table à propos de la signification des codes IP IP XY (1er chiffre X) 0 Protection contre la pénétration de corps étrangers solides non protégé IP XY (2ème chiffre Y) 0 1 ≥ 50.0 mm ∅ 1 2 ≥ 12.5 mm ∅ 2 3 4 ≥ 2.5 mm ∅ ≥ 1.0 mm ∅ Protection contre la poussière 3 4 non protégé Gouttes d’eau tombant verticalement Gouttes d’eau tombant verticalement, boîtier incliné à 15° Pulvérisation d’eau Eclaboussement d’eau 5 Jets d’eau 5 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Protection contre la pénétration d’eau 27 18 Maintenance ! Attention ! Débranchez l'appareil du circuit de mesure avant d'ouvrir l'appareil pour remplacer la pile ! 18.1 Pile Avant la première mise en service ou après une période de stokkage de l'appareil, assurez-vous que la pile n'a pas fui. Répétez ce contrôle fréquemment. Si la pile a fui, avant de remettre l'appareil en service, vous devez éliminer soigneusement tout l'électrolyte avec un chiffon humide et monter une nouvelle pile. Lorsque le symbole " " (18) s'affiche sur l'écran LCD, il faut remplacer la pile le plus rapidement possible. Vous pouvez encore effectuer des mesures, mais vous devez savoir que la précision de mesure est réduite. Cet appareil fonctionne avec une pile plate de 9 V de type CEI 6 LR 61. Utilisez uniquement des piles alcalines de type CEI 6 LR 61. Remplacement de la pile ➭ Posez l'appareil sur sa face avant, desserrez les deux vis situées à l'arrière et levez le fond du boîtier en commençant par le bas (a). Le fond et la partie supérieure du boîtier sont maintenues ensemble par un ergot au sommet de la face avant. ➭ Sortez la pile de son logement et démontez soigneusement les contacts de branchement de la pile. ➭ Remontez les contacts sur une nouvelle pile de 9 V et insérez celle-ci dans le logement. ➭ Remarque importante pour le montage : posez d'abord le fond du boîtier parallèlement à la partie supérieure (figure), puis appuyez les deux moitiés l'une contre l'autre en commençant par le bas (a) et en finissant par le haut (b). (b) (a) ➭ Fixez à nouveau le fond avec les deux vis. ➭ Veuillez éliminer la pile usagée conformément aux dispositions en vigueur sur l'environnement ! 18.2 Boîtier Le boîtier ne nécessite aucune maintenance particulière. Veillez à ce que la surface reste propre. Nettoyez-la à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Evitez d'utiliser des détergents, des solvants ou des produits abrasifs. Reprise et élimination respectueuse de l'environnement Ce milliohmmètre est un produit de Catégorie 9 selon la loi ElektroG (Instruments de surveillance et de contrôle). Cet appareil n'est pas soumis à la directive RoHS. Conformément à WEEE 2002/96/CE et ElektroG, nos appareils électriques et électroniques (à partir de 8/ 2005) sont marqués du symbole ci-contre selon DIN 50419. Ces appareils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Pour la reprise des vieux appareils , veuillez vous adresser à notre service d'assistance technique (voir chapitre 20). 28 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 19 Accessoires 19.1 Généralités La conformité aux normes de sécurité en vigueur des nombreux accessoires proposés pour nos multimètres est régulièrement contrôlée, et si nécessaire étendue à de nouvelles applications. Vous trouverez les accessoires actuels convenant pour votre multimètre avec une illustration, leur numéro de référence, leur description et, selon l'importance des accessoires, leur fiche technique et leur mode d'emploi, sur Internet à l'adresse www.gossenmetrawatt.de (→ Measuring Technology – Portable → Digital Multimeters → METRAHit ... → Accessories). 19.2 Caractéristiques techniques des cordons de mesure (article livré jeu de câbles de sécurité KS17-2) Sécurité électrique Tension de mesure maximale Catégorie de mesure 1000 V CAT III, 600 V CAT IV Intensité de mesure maximale 16 A Conditions d'environnement (EN 61010-031) Température –20 °C ... + 50 °C Humidité relative 50 ... 80% Degré de contamination 2 GB GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 29 20 Service de réparation et des pièces détachées Laboratoire d'étalonnage DKD* et service de location d'appareils En cas de besoin, adresser-vous à : GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Service-Center Thomas-Mann-Straße 20 90471 Nürnberg • Allemagne Téléphone +49-(0)-911-8602-0 Télécopie +49-(0)-911-8602-253 E-Mail service@gossenmetrawatt.com Cette adresse n´est valable que pour l'Allemagne. A l'étranger nos filiales et représentations se tiennent à votre entière disposition. * DKD laboratoire d'étalonnage des grandeurs de mesure électriques DKD – K – 19701 accredité selon DIN EN ISO/IEC 17025 Grandeurs de mesure accréditées : tension continue, intensité de courant continu, résistance de courant continu, tension alternative, intensité de courant alternatif, puissance active de courant alternatif, puissance apparente de courant alternatif, puissance de courant continu, capacité, fréquence. Copie du certificat d'étalonnage DKD Si vous désirez commander une copie du certificat d'étalonnage DKD de votre appareil, veuillez nous indiquer les codes qui figurent dans les cartouches en haut en en bas du cachet d'étalonnage. Nous n'avons pas besoin du N° de série de votre appareil. 21 Garantie La période de garantie pour tous les appareils de mesure et d'étalonnage de la série METRA HIT est de 3 ans à partir de la livraison. Pour l'étalonnage, la période de garantie est de 12 mois. La garantie s'applique aux défauts de fabrication et de matériel; en sont exclus les dommages dus à une utilisation de l'appareil non conforme à sa destination et les frais qui en découlent. 22 Support produit En cas de besoin, adresser-vous à : GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Support produit Hotline Téléphone +49-(0)-911-8602-112 Télécopie +49-(0)-911-8602-709 E-Mail support@gossenmetrawatt.com 30 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH GB GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 31 Rédigé en Allemagne • Sous réserve de modifications • Vous trouvez une version pdf dans l’internet GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Thomas-Mann-Str. 16-20 90471 Nürnberg • Allemagne Téléphone +49-(0)-911-8602-0 Télécopie +49-(0)-911-8602-669 E-Mail info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.com