▼
Scroll to page 2
of
46
Notice d'emploi Ligatureur d'armatures DF 16 Type DF 16 Document 5000214885 Édition 11.2017 Version 07 Langue fr Copyright © 2017 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Printed in Germany Tous droits réservés, en particulier les conventions internationales régissant les droits d'auteur, le droit de reproduction et de diffusion. L'utilisation de cette publication est strictement réservée au récipiendaire et limitée à son but premier. Il est interdit de reproduire partiellement ou en totalité la présente publication, de quelque manière que ce soit, ou de la traduire sans autorisation écrite préalable. Toute reproduction ou traduction, même partielles, ne sont autorisées qu'avec la permission écrite de Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG. Tout manquement ou non-respect des dispositions légales - en particulier concernant la protection du droit d'auteur - peut faire l'objet d'une éventuelle sanction ou poursuites pénales. La société Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG travaille régulièrement à l'amélioration de ses produits en fonction du progrès technique. C'est pourquoi nous nous réservons le droit d'apporter à nos produits des modifications par rapport aux illustrations et descriptions contenues dans cette notice, sans qu'on en puisse faire découler un droit à modifications sur des machines déjà livrées. Sous réserve de modifications ou d'erreurs. Les machines représentées peuvent comporter des options ou des équipements spéciaux. Constructeur Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Wackerstraße 6 D-85084 Reichertshofen www.wackerneuson.com Tel.: +4984533403200 E-Mail: service-LE@wackerneuson.com Notice d’emploi originale 2 100_0000_0001.fm Contenu DF 16 Contenu 1 Avant-propos ............................................................................................................. 5 2 Introduction ............................................................................................................... 6 2.1 Symboles contenus dans cette notice d'emploi.................................................. 6 2.2 Partenaire Wacker Neuson ................................................................................ 7 2.3 Types d'unités décrits......................................................................................... 7 2.4 Marquage de l'unité ............................................................................................ 8 3 Sécurité ...................................................................................................................... 9 3.1 Principe............................................................................................................... 9 3.2 Qualification du personnel utilisateur................................................................ 12 3.3 Transport .......................................................................................................... 13 3.4 Sécurité de fonctionnement.............................................................................. 13 3.5 Sécurité lors de l'utilisation de matériel portatif ................................................ 14 3.6 Entretien ........................................................................................................... 14 4 Étendue de la livraison ........................................................................................... 15 5 Structure et fonction ............................................................................................... 16 5.1 Application ........................................................................................................ 16 5.2 Domaine d'utilisation ........................................................................................ 16 5.3 Mode de fonctionnement .................................................................................. 16 6 Composants et éléments de commande .............................................................. 17 7 Transport ................................................................................................................. 18 8 Commande et exploitation ..................................................................................... 19 8.1 Avant la mise en service................................................................................... 20 8.2 Mise en service................................................................................................. 23 8.3 Utilisation de l'unité........................................................................................... 27 8.4 Eviter les erreurs de ligaturage......................................................................... 28 8.5 Retirer le lien coincé ......................................................................................... 32 9 Dépannage ............................................................................................................... 35 10 Entretien .................................................................................................................. 36 10.1 Programme d'entretien ..................................................................................... 36 10.2 Travaux d'entretien........................................................................................... 37 10.2.1 Nettoyer l'unité...................................................................................... 37 10.2.2 Huiler la broche .................................................................................... 38 10.2.3 Graisser le mécanisme de rabat du crochet de torsion ........................ 39 10.2.4 Graisser le ressort de fixation............................................................... 41 Notice d'emploi 3 Contenu DF 16 10.2.5 Nettoyage à fond des unités................................................................. 42 11 Accessoires ............................................................................................................. 43 11.1 Fils de ligaturage .............................................................................................. 43 11.2 Mallette ............................................................................................................. 43 11.3 Graisse cuivrée ................................................................................................ 43 11.4 Pochette de ceinture ........................................................................................ 43 12 Caractéristiques techniques .................................................................................. 44 12.1 DF 16................................................................................................................ 44 4 Notice d'emploi 1 Préambule 1 Préambule Cette notice d'emploi fournit des informations utiles et renseigne sur les procédures à suivre pour une maintenance et une utilisation en toute sécurité de votre machine Wacker Neuson. Pour votre propre sécurité et éviter tout danger, pour réduire les coûts de réparation et les temps d'arrêt, il est indispensable de lire consciencieusement la présente notice, de vous familiariser avec celle-ci et de toujours la respecter. Ainsi vous améliorez également la disponibilité et prolongez la durée de vie de votre machine. Cette notice d'emploi n'est pas un manuel destiné à des travaux de réparation et d'entretien complets. De tels travaux doivent être effectués par le service Wacker Neuson ou bien par du personnel technique agréé. L'utilisation et la maintenance de la machine Wacker Neuson doivent être effectuées conformément aux instructions contenues dans la présente notice d'emploi. Une exploitation non conforme de la machine ou un entretien non adapté aux dispositions prévues peut être source de dangers. C'est pourquoi la présente notice doit toujours être disponible et conservée sur le lieu d'utilisation de la machine. Les pièces de machine défectueuses doivent être immédiatement remplacées ! Pour toutes questions relatives au fonctionnement ou à l'entretien de votre machine Wacker Neuson nos conseillers restent à votre disposition. 100_0000_0002.fm 5 2 Introduction 2 2.1 Introduction Symboles contenus dans cette notice d'emploi Symboles de mise en garde Cette notice d'emploi comporte des consignes de sécurité réparties selon les catégories : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS. Ces dernières doivent être suivies afin d'exclure tout risque pour la vie ou toute blessure de l'utilisateur, tout dommage matériel ou tout service non approprié. DANGER Ce panneau d'avertissement indique des dangers imminents qui entraînent de graves blessures ou la mort. f Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées. AVERTISSEMENT Ce panneau d'avertissement indique des dangers potentiels qui peuvent entraîner de graves blessures ou la mort. f Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées. ATTENTION Ce panneau d'avertissement indique des dangers possibles qui peuvent entraîner de légères blessures. f Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées. AVIS Ce panneau d'avertissement indique des dangers possibles qui peuvent causer des dégâts matériels. f Vous pouvez éviter le danger en prenant les mesures citées. Remarques Remarque : Vous obtenez ici des informations complémentaires. 6 2 Introduction Instruction à suivre 2.2 f Ce symbole vous invite à accomplir une opération. 1. Ce symbole vous invite à accomplir une opération dans l'ordre indiqué. Ce symbole est utilisé pour les listes. Partenaire Wacker Neuson Suivant le pays, votre partenaire Wacker Neuson peut être votre atelier Wacker Neuson, votre filiale Wacker Neuson ou votre revendeur Wacker Neuson. Vous trouverez les adresses dans l'Internet à www.wackerneuson.com. Vous trouverez l'adresse du fabricant au début de cette notice d'emploi. 2.3 Types d'unités décrits Cette notice d'emploi est valable pour différents types d'unités d'une série de produits. Certaines illustrations peuvent pour cette raison légèrement diverger de l'apparence de votre unité. Il est en outre possible que des composantes qui ne font pas partie de votre unité soient décrites. Vous trouverez des détails sur les types d'unités décrits au chapitre Caractéristiques techniques. 7 2 Introduction 2.4 Marquage de l'unité Données de la plaque signalétique La plaque signalétique comprend des informations qui identifient clairement l'unité. Ces informations sont nécessaires pour la commande de pièces de rechange et en cas de questions de type technique. f Notez les informations sur votre unité dans le tableau ci-dessous : Pos. 8 Désignation 1 Groupe et type 2 Année de construction 3 N° de machine 4 N° de version 5 Référence Vos informations DF 16 3 3.1 3 Sécurité Sécurité Principe Niveau technique L'unité est construite selon le niveau technique le plus moderne et en accord avec les normes de sécurité technique reconnues. Cependant, l'utilisation non conforme de l'unité peut présenter des risques de blessures et un danger de mort pour l'utilisateur ou un tiers. Elle peut également endommager l'unité et occasionner d'autres dégâts matériels. Utilisation conforme à sa destination L'unité est prévue pour ligaturer des fers à béton avant le noyage dans le béton. L'unité ne doit être utilisée que pour ligaturer les matériaux suivants : Fers à béton. Flexibles à eau adaptés à l'activation du béton et validés. Gaines prévues pour l'installation électrique adaptées à être fixées aux fers à béton et validées. Le total des diamètres des matériaux qui doivent être reliés entre eux, ne doit pas dépasser une valeur maximale, voir chapitre Caractéristiques techniques. L'unité ne doit être utilisée qu'avec des liens de Wacker Neuson. L'unité ne doit notamment pas être utilisée pour ligaturer les matériaux suivants : Câbles électriques. Conduites de gaz. Le respect de toutes les consignes de cette notice d'emploi ainsi que l'observation des directives prescrites pour les travaux de maintenance et d'entretien font partie intégrante de l'utilisation conforme de l'unité. Tout emploi différent que celui indiqué dans le manuel ou dépassant le cadre de ce dernier est considéré comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité et dénie toute garantie pour les dommages en résultant. Seul l'utilisateur est responsable. Notice d'emploi 9 3 Sécurité DF 16 Modification structurelle Ne procédez à aucune modification structurelle sans autorisation écrite délivrée par le fabricant. Votre propre sécurité et celles d'autres personnes pourrait être menacée ! De plus, le fabricant décline alors toute responsabilité et la garantie est annulée. Il y a modification structurelle dans les cas suivants : Ouverture de l'unité et enlèvement durable de composants Wacker Neuson. Montage de composants qui ne proviennent pas de chez Wacker Neuson ou dont le type et la qualité n'ont pas la même valeur que les pièces originales. Montage d'accessoires qui ne sont pas de Wacker Neuson. Vous pouvez monter sans risque les pièces de rechange provenant de chez Wacker Neuson. Vous pouvez monter sans risque les accessoires correspondant à votre unité compris dans la gamme Wacker Neuson. Veuillez pour cela respecter les prescriptions de montage comprises dans cette notice d'emploi. Conditions d'utilisation nécessaires Pour utiliser l'unité de façon irréprochable et en toute sécurité, il est indispensable de respecter les conditions suivantes : Transport, entreposage et installation adaptés. Utilisation minutieuse. Entretien et maintenance soigneux. Fonctionnement Utilisez l'unité uniquement en vous conformant strictement aux stipulations et lorsque l'état de l'unité est techniquement irréprochable. Entretien Il est nécessaire de procéder régulièrement à des travaux d'entretien afin que l'unité fonctionne parfaitement et durablement. Si la maintenance est négligée, la sécurité de l'unité en est affectée. Respectez scrupuleusement les intervalles d'entretien prescrits. N'utilisez pas l'unité lorsqu'elle nécessite des travaux d'entretien ou des réparations. Pannes En cas de dysfonctionnement, vous devez aussitôt éteindre et bloquer l'unité. Eliminez immédiatement les pannes qui peuvent nuire à la sécurité ! Faites remplacer immédiatement les éléments endommagés ou défectueux ! Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet en consultant le chapitre Dépannage. 10 Notice d'emploi DF 16 3 Sécurité Pièces de rechange, accessoires N'utilisez que des pièces de rechange de Wacker Neuson ou dont le type et la qualité ont la même valeur que les pièces originales. N'utilisez que des accessoires de Wacker Neuson. Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des présentes instructions. Exclusion de la responsabilité Wacker Neuson décline toute responsabilité pour les dommages matériels et corporels occasionnés dans le cas de non respect des instructions suivantes : Modification structurelle. Utilisation non conforme aux stipulations. Non observation de cette notice d'emploi. Manipulation inappropriée. Utilisation de pièces de rechange qui ne proviennent pas de chez Wacker Neuson ou dont le type et la qualité n'ont pas la même valeur que les pièces originales. Utlisation d'accessoires qui ne sont pas de Wacker Neuson. Utilisation de liens qui ne sont pas de Wacker Neuson. Notice d'emploi Gardez constamment la notice d'emploi à portée de main en le plaçant sur l'unité ou sur le lieu d'utilisation de l'unité. Si vous deviez perdre la notice d'emploi ou avoir besoin d'un exemplaire supplémentaire, veuillez vous adresser à votre partenaire Wacker Neuson ou télécharger la notice d'emploi depuis le site Internet (www.wackerneuson.com). Remettez la présente notice d'emploi à tout autre utilisateur ou à tout nouveau propriétaire de l'unité. Prescriptions nationales Respectez les réglementations, les normes et directives spécifiques aux pays en matière de prévention des accidents et de protection de l'environnement comme par exemple la manipulation de produits dangereux, le port d'un équipement de protection personnel. Complétez la notice d'emploi par des directives de sécurité concernant le respect de particularités administratives, nationales, universelles ou relatives à l'utilisation. Notice d'emploi 11 3 Sécurité DF 16 Éléments de contrôle Assurez-vous que les éléments de contrôle de l'unité sont constamment secs, propres, dépourvus d'huile et de graisse. Les éléments de contrôle tels que les interrupteurs marche/arrêt, les poignées d'accélérateur etc. ne doivent pas être bloqués, manipulés ou modifiés de manière non autorisée. Contrôle de dommages éventuels Vérifiez au moins une fois par cycle que l'unité une fois éteinte ne présente pas de dommages ou de défauts extérieurs visibles. N'utilisez pas l'unité si des dégâts ou des endommagements sont visibles. Faites immédiatement éliminer les dommages et défauts. 3.2 Qualification du personnel utilisateur Qualification de l'utilisateur Seul un personnel instruit à cet effet a le droit d'utiliser l'unité. Utilisation incorrecte Une utilisation incorrecte, un emploi abusif ou une utilisation par un personnel non formé entraînent des risques pour la santé de l'utilisateur ou de tiers et des risques d'endommagement de l'unité ou d'autres valeurs réelles. Obligations de l'exploitant L'exploitant doit mettre la notice d'emploi à la disposition de l'opérateur et s'assurer qu'il la lue et comprise. Recommandations relatives au travail Veuillez respecter les recommandations suivantes : 12 Travaillez uniquement lorsque vous êtes en bonne condition physique. Travaillez en restant concentré, surtout jusqu'à la fin de la période de travail. Ne travaillez pas avec l'unité lorsque vous êtes fatigué. Accomplissez tous les travaux avec calme, circonspection et précaution. Ne travaillez jamais sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments. Votre vue, vos réflexes et votre faculté de jugement peuvent être altérés. Travaillez de façon à ne nuire à aucun tiers. Assurez-vous que personne et qu'aucun animal ne se trouve dans la zone à risque. Notice d'emploi DF 16 3.3 3 Sécurité Transport Transport de l'unité Fixez l'unité sur le moyen de transport afin qu'elle ne puisse ni basculer, ni glisser, ni tomber. 3.4 Sécurité de fonctionnement Environnement de travail Familiarisez-vous avec l'environnement de travail avant de commencer à travailler. Les points suivants en font notamment partie : Obstacles au sein de la zone de travail et de circulation. Portance du sol. Mesures nécessaires pour tenir le chantier à l'écart, en particulier de la circulation publique. Protection nécessaire contre la chute de murs et de plafonds. Aides possibles en cas d'accidents. Stabilité Veillez toujours à avoir une posture stable pour travailler avec l'unité. Cela est particulièrement valable pour les travaux sur des échafaudages, des échelles, un sol irrégulier ou glissant etc. Utilisation de l'unité Posez toujours l'unité bien à la perpendiculaire sur les fers à béton. Procédez à des mouvements de pression et de traction réguliers (ne pas pousser ou tirer par à-coups). Exécutez toujours à fond les mouvements de pression et de traction. Ne pas diriger vers des personnes Ne dirigez pas l'unité vers des personnes présentes pendant le fonctionnement. Des pièces enclenchées peuvent être catapultés et occasionner de graves blessures. Stockage Assurez-vous de poser ou coucher l'unité de telle façon qu'elle ne puisse pas basculer, glisser ou tomber. Lieu de dépôt Après toute utilisation, entreposez l'unité dans un lieu fermé à clé, propre et sec et de façon à ce qu'elle soit hors de portée des enfants. Notice d'emploi 13 3 Sécurité 3.5 DF 16 Sécurité lors de l'utilisation de matériel portatif Dépose du matériel portatif conformément à la notice d'utilisation Déposez doucement l'unité. Ne lâchez pas l'unité sur le sol ou à de plus grandes hauteurs. En lâchant l'unité, elle peut entraîner des dommages corporels et matériels. 3.6 Entretien Travaux d'entretien Les travaux d'entretien ne doivent être réalisés que comme indiqué dans la présente notice d'emploi. Tous les autres travaux doivent être effectués par votre partenaire Wacker Neuson. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet en consultant le chapitre Entretien. Nettoyage Assurez-vous que l'unité est toujours propre et nettoyez-le après chaque utilisation. N'utilisez aucun carburant ou solvant. Risque d'explosion ! N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. De l'eau qui pénètre à l'intérieur de l'unité peut endommager cette dernière. Il existe un grave risque de blessure par électrocution avec les appareils électriques. 14 Notice d'emploi DF 16 4 4 Étendue de la livraison Étendue de la livraison Pos. Désignation 1 Ligatureur d'armatures 2 Tube de graisse cuivrée (sans ill.) 3 Notice d'emploi (sans ill.) 4 Liste de pièces détachées (sans ill.) Notice d'emploi 15 5 Structure et fonction 5 5.1 DF 16 Structure et fonction Application Utilisez l'unité uniquement en vous conformant strictement à sa destination, voir chapitre Sécurité, Utilisation conforme à sa destination. 5.2 Domaine d'utilisation Vous pouvez travailler avec l'unité à l'horizontale et à la verticale, sur les plafonds et les murs. L'unité peut être utilisée quelles que soient les conditions météorologiques. 5.3 Mode de fonctionnement Principe Ce ligatureur d'armatures fonctionne manuellement. Il est possible d'utiliser l'unité d'une seule main. La poignée doit être poussée à fond vers l'avant après avoir placé l'unité sur les ronds à béton. Un dispositif d'avance transporte ainsi un lien en forme d'arc autour des ronds à béton. En fin de mouvement en avant, les attaches des liens s'accrochent automatiquement. Le lien en forme d'arc est torsadé lorsque l'on tire la poignée de nouveau vers l'arrière. Le lien torsadé déclenche automatiquement le déverrouillage du crochet de torsion. Une fois la broche de torsion rentrée, l'unité est prête pour le ligaturage suivant. 16 Notice d'emploi DF 16 6 6 Composants et éléments de commande Composants et éléments de commande Pos. Désignation Pos. Désignation Pos. Désignation 1 Ouverture réservée aux liens 6 Fermeture 11 Crochet de torsion 2 Couvercle 7 Fond du corps 12 Déverrouillage sur le crochet de torsion 3 Poignée 8 Fils de ligaturage 13 Lien 4 Etrier de serrage 9 Doigt d'avancement 14 Attache du lien avec goupille réceptrice 5 Poignée du parapluie 10 Tendeur de magasin Notice d'emploi 17 7 Transport 7 DF 16 Transport Transport de l'unité Le transport de l'unité s'effectue dans la mallette fournie. 1. Enfoncer complètement la poignée du parapluie, voir Régler la longueur de la poignée du parapluie (page 21). 2. Tirer la poignée complètement vers l'avant. 3. Eventuellement retirer le lien, voir Retirer les liens coincés de l'extérieur (page 32). 4. Poser l'unité dans ou sur un moyen de transport approprié. 5. Bloquer l'unité pour l'empêcher de tomber ou de glisser. 18 Notice d'emploi DF 16 8 8 Commande et exploitation Commande et exploitation AVERTISSEMENT Pièces mobiles sous tension de ressort. Graves blessures ou dommages matériels en cas de maniement inapproprié. f Caler le tendeur de magasin, unité ouverte, dans la position de repos ou en butée. AVIS Dysfonctionnement de l'unité dû à des pièces internes endommagées. f Toujours stocker l'unité et les fils de ligaturage au sec. f Protéger les fils de ligaturage contre une chaleur et un froid excessifs. f Ne pas utiliser de liens rouillés. f Sécher les unités présentant de l'humidité. Notice d'emploi 19 8 Commande et exploitation 8.1 DF 16 Avant la mise en service Faire tourner la poignée du parapluie Vous pouvez faire tourner la poignée du parapluie pour simplifier le maniement pour les ligaturages à 45° par rapport au sens de mouvement de l'opérateur. Pos. Désignation 1 Étrier de serrage 2 Poignée du parapluie 3 Vis à six pans creux 1. Desserrer la vis à six pans creux de l'étrier de serrage. 2. Faire tourner la poignée du parapluie dans la position désirée. 3. Resserrer fermement à la main la vis à six pans creux. 20 Notice d'emploi DF 16 8 Commande et exploitation Régler la longueur de la poignée du parapluie Vous pouvez adapter la poignée du parapluie à votre taille ou aux conditions de travail (distance importante). Pos. Désignation 1 Étrier de serrage 2 Repère "MAX" 3 Poignée du parapluie 4 Repère "MIN" 5 Vis à six pans creux 1. Desserrer la vis à six pans creux de l'étrier de serrage. 2. Tirer ou enfoncer la poignée du parapluie (au maximum jusqu'aux repères "MAX" et "MIN"). 3. Resserrer fermement à la main la vis à six pans creux. Notice d'emploi 21 8 Commande et exploitation DF 16 Retirer la poignée du parapluie Vous pouvez retirer la poignée du parapluie pour simplifier le maniement : En cas d'utilisation horizontale du ligatureur d'armatures, sur les parois par ex. Il en résulte pour l'unité un centre de gravité plus favorable. En cas d'espaces restreints. Pos. Désignation 1 Poignée 2 Étrier de serrage 3 Poignée du parapluie 4 Vis à six pans creux 1. Desserrer la vis à six pans creux de l'étrier de serrage. 2. Extraire la poignée du parapluie de la poignée. 3. Resserrer fermement à la main la vis à six pans creux. Fixer la poignée du parapluie 1. Desserrer la vis à six pans creux de l'étrier de serrage. 2. Engager la poignée du parapluie dans la poignée, régler à la longueur souhaitée et faire tourner dans la position souhaitée. 3. Resserrer fermement à la main la vis à six pans creux. 22 Notice d'emploi DF 16 8.2 8 Commande et exploitation Mise en service Charger l'unité AVIS Dysfonctionnement pendant l'utilisation de l'unité dû à des pièces internes endommagées. f Caler le tendeur de magasin, unité ouverte, dans la position de repos ou en butée. AVIS Dysfonctionnement pendant l'utilisation dû à la position incorrecte du fil de ligaturage. f Veiller à la bonne position du fil de ligaturage. Notice d'emploi 23 8 Commande et exploitation DF 16 Procéder à la préparation Pos. Désignation 1 Couvercle 2 Fermeture 1. Tirer la poignée vers l'arrière jusqu'à la butée. 2. Ouvrir les deux fermetures. Pour ce faire, tirer les fermetures vers le haut et les rabattre vers l'extérieur. 3. Ouvrir le couvercle. 24 Notice d'emploi DF 16 8 Commande et exploitation Placer le fil de ligaturage Pos. Désignation 1 Position de repos du tendeur de magasin 2 Fermeture 3 Couvercle 4 Tendeur de magasin 5 Fils de ligaturage 6 Doigt d'avancement 1. Tirer le tendeur de magasin vers l'arrière contre la résistance du ressort jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans la position de repos. 2. Insérer un nouveau fil de ligaturage ou plusieurs fils de ligaturage courts dans l'unité. Veiller à la bonne position du fil de ligaturage : Partie collée (en couleur) vers le bas. Ouverture du lien vers l'avant. Orienter l'inscription Wacker Neuson vers le haut. 3. Tirer le tendeur de magasin vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se déverrouille et le guider lentement vers l'avant jusqu'au fil de ligaturage. Ne pas laisser le tendeur de magasin se « déplacer brusquement ». 4. Contrôler la position du fil de ligaturage : Les liens doivent reposer à plat. Aucune ligature ne doit dépasser. Notice d'emploi 25 8 Commande et exploitation DF 16 Fermer et charger l'unité 1. Fermer le couvercle. 2. Fermer les deux fermetures. Pour ce faire, tirer les attaches par-dessus les fixations. 3. Charger l'unité. Faire pour cela une fois un aller-retour de la poignée jusqu'en butées. Le doigt d'avancement rentre alors dans le fil de ligaturage. Remarque : Un clic audible est entendu dès que la butée est atteinte. Contrôle avant de débuter le travail Veuillez à chaque fois vérifier les points suivants avant de commencer à travailler : f Endommagements de l'unité et de tous les composants. Si l'unité est endommagée, ne la mettez pas en service. Faites immédiatement éliminer les dommages et défauts. f Lien correctement inséré dans l'unité. f Respect du total des diamètres des fers à béton qui doivent être reliés entre eux, voir chapitre Caractéristiques techniques. f Pas de lien dans l'ouverture qui leur est réservée. 26 Notice d'emploi DF 16 8.3 8 Commande et exploitation Utilisation de l'unité Effectuer le ligaturage AVIS Endommagement de l'unité dû à un maniement inapproprié. f Placer toujours l'ouverture réservée aux liens à angle droit sur les ronds à béton. f Exécuter les mouvements de pression et de traction de manière régulière. Éviter les mouvements par à-coups. f Toujours exécuter à fond les mouvements de pression et de traction. Pos. Désignation 1 Ouverture réservée aux liens 2 Fond du corps 3 Extrémité du lien 1. Placer l'unité, ouverture réservée aux liens jusqu'au fond du corps, bien perpendiculairement sur le point de jonction des fers à béton. 2. Presser les fers à béton les uns contre les autres : Pour le travail à la verticale, appuyer légèrement sur le fer à béton supérieur jusqu'à ce que les deux fers à béton reposent bien fermement l'un sur l'autre. Pour le travail à l'horizontale, presser les deux ronds à béton en dehors de la zone de ligaturage de sa main libre. 3. Pousser la poignée d'un mouvement régulier jusqu'en butée vers l'avant, sans à-coups. Remarque : Un clic audible est entendu dès que la butée est atteinte. 4. Retirer à nouveau la poignée d'un mouvement lent et régulier jusqu'en butée. 5. Recourber l'extrémité du lien qui dépasse si cela est nécessaire. Notice d'emploi 27 8 Commande et exploitation DF 16 Stopper immédiatement le fonctionnement et procéder à un contrôle visuel en cas de dérangement ou si l'on suppose un enrayage. Retirer immédiatement le lien coincé. Ne pas effectuer d'autres opérations de ligaturage ! Autrement, l'unité peut être gravement endommagée. 8.4 Eviter les erreurs de ligaturage Veuillez suivre les consignes suivantes pour éviter les erreurs de ligaturage : Utiliser l'unité de manière lente et égale Exécutez toujours les mouvements de pression et de traction de manière lente et égale et jusqu'en butée. L'unité vous en remerciera ! Placer l'unité à la perpendiculaire Placez l'unité, ouverture réservée aux liens jusqu'au fond du corps, bien perpendiculairement sur les fers à béton pour que les attaches des liens puissent s'accrocher. Si vous placez l'unité de façon inclinée, il se peut que les attaches des liens ne puissent parfois pas s'accrocher. Le lien reste dans l'unité et se coince. AVIS Endommagement de l'unité dû à un lien coincé. f Retirer les liens coincés avant de continuer le travail. 28 Notice d'emploi DF 16 8 Commande et exploitation Positionner l'ouverture réservée aux liens exactement au-dessus des fers à béton Veillez à ce que l'ouverture réservée aux liens entoure toujours exactement les fers à béton. Si par inadvertance, vous placez l'unité sur le bord, un lien "vide" est créé. Le lien reste dans l'unité et se coince. AVIS Endommagement de l'unité dû à un lien coincé. f Retirer les liens coincés avant de continuer le travail. Notice d'emploi 29 8 Commande et exploitation DF 16 Respecter l'exacte combinaison des fers à béton Veuillez respecter les diamètres autorisés des fers à béton, voir chapitre Caractéristiques techniques. Si l'un des fers à béton par ex. est trop gros, il se peut que les attaches des liens ne puissent parfois pas s'accrocher. Le lien reste dans l'unité et se coince. AVIS Endommagement de l'unité dû à un lien coincé. f Retirer les liens coincés avant de continuer le travail. 30 Notice d'emploi DF 16 8 Commande et exploitation Placer les fers à béton directement l'un contre l'autre Pressez toujours les fers à béton l'un contre l'autre pour que le lien puisse les entourer. Si les fers à béton ne sont pas placés l'un contre l'autre, il se peut que les attaches des liens ne puissent parfois pas s'accrocher. Le lien reste dans l'unité et se coince. AVIS Endommagement de l'unité dû à un lien coincé. f Retirer les liens coincés avant de continuer le travail. Respecter la distance minimale par rapport au coffrage Respectez la distance minimale par rapport au coffrage pour que le lien puisse toujours s'accrocher. Si vous ne respectez pas la distance minimale, il se peut que les attaches des liens ne puissent parfois pas s'accrocher. Le lien reste dans l'unité et se coince. AVIS Endommagement de l'unité dû à un lien coincé. f Retirer les liens coincés avant de continuer le travail. Notice d'emploi 31 8 Commande et exploitation 8.5 DF 16 Retirer le lien coincé ATTENTION Blessure due aux extrémités métalliques saillantes de liens déformés. f Retirer les liens coincés à l'aide d'une pince. Retirer les liens coincés de l'extérieur Pos. Désignation 1 Pince 2 Lien 3 Crochet de torsion 4 Ouverture réservée aux liens 1. Tirer la poignée vers l'arrière jusqu'à la butée. 2. Accrocher l'une à l'autre les attaches du lien coincé. 3. Saisir les attaches du lien à l'aide d'une pince et les tirer avec précaution des guides de l'ouverture réservée au lien. Le lien opère des rotations en spirale. 4. Décrocher le lien du crochet de torsion et le retirer. 32 Notice d'emploi DF 16 8 Commande et exploitation Retirer le lien coincé, unité ouverte Si le lien est coincé de telle façon qu'il est impossible de le retirer de l'extérieur, procéder comme suit : AVIS Dysfonctionnement pendant l'utilisation de l'unité dû à des pièces internes endommagées. f Caler le tendeur de magasin, unité ouverte, dans la position de repos ou en butée. AVIS Dysfonctionnement pendant l'utilisation dû à la position incorrecte du fil de ligaturage. f Veiller à la bonne position du fil de ligaturage. Pos. Désignation 1 Ouverture réservée aux liens 2 Lien 3 Pince 4 Couvercle Ouvrir l'unité 1. Tirer la poignée vers l'arrière jusqu'à la butée. 2. Ouvrir les deux fermetures. Pour ce faire, tirer les fermetures vers le haut et les rabattre vers l'extérieur. 3. Ouvrir le couvercle. Notice d'emploi 33 8 Commande et exploitation DF 16 Enlever le lien 1. Si nécessaire, tirer le tendeur de magasin vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans la position de repos. 2. Extraire le lien avec précaution vers l'arrière de l'ouverture qui lui est réservée avec une pince. 3. Quand le tendeur de magasin est enclenché dans la position de repos, le tirer vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se déverrouille et le guider lentement vers l'avant jusqu'au fil de ligaturage. Ne pas laisser le tendeur de magasin se « déplacer brusquement ». 4. Contrôler la position des fils de ligaturage : Les liens doivent reposer à plat. Fermer et charger l'unité 1. Fermer le couvercle. 2. Fermer les deux fermetures. Pour ce faire, tirer les attaches par-dessus les fixations. 3. Charger l'unité. Faire pour cela une fois un aller-retour lent et régulier de la poignée jusqu'en butées. Remarque : Un clic audible est entendu dès que la butée est atteinte. 34 Notice d'emploi DF 16 9 9 Dépannage Dépannage Le tableau ci-dessous vous indique les pannes possibles, leur cause et leur élimination. Panne Origine Élimination Pas de ligaturage. Les extrémités du lien ne sont pas reliées Enlever le lien. Placer l'unité à la perpendiculaire. Le lien resté est coincé dans l'ouverture qui lui est réservée. Enlever le lien. Il n'y a pas de lien chargé. Faire un aller-retour de la poignée jusqu'en butée. Poignée tirée trop rapidement ou par à-coups vers l'arrière. Tirer la poignée plus lentement ou plus régulièrement vers l'arrière. Ligaturage lâche. En cas de panne que vous ne pouvez pas éliminer vous-même, veuillez vous adresser à votre partenaire Wacker Neuson. Notice d'emploi 35 10 Entretien DF 16 10 Entretien AVERTISSEMENT Pièces mobiles sous tension de ressort. Graves blessures ou dommages matériels en cas de maniement inapproprié. f Caler le tendeur de magasin, unité ouverte, dans la position de repos ou en butée. AVIS Dysfonctionnement de l'unité dû à des pièces internes endommagées. f Ne huiler et graisser l'unité que comme décrit dans cette notice d'emploi. L'unité a un graissage permanent. Si l'unité est graissée au-delà des mesures décrites dans les travaux d'entretien ou avec des lubrifiants non autorisés, il est possible que ses mouvements en soient gênés et son fonctionnement dérangé (lubrifiants, voir chapitre Caractéristiques techniques). 10.1 Programme d'entretien Opération Quotidiennement avant l'utilisation Huiler la broche. Graisser le mécanisme de rabat du crochet de torsion. Graisser le ressort de fixation. Remplacer le ressort de fixation. * ** Nettoyage à fond des unités. * ** Faites réaliser ces travaux par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur. ** Ou après 150.000 ligaturages. 36 Chaque année Nettoyer l'unité. * Selon les besoins Notice d'emploi DF 16 10.2 10 Entretien Travaux d'entretien 10.2.1 Nettoyer l'unité Procéder à la préparation 1. Tirer la poignée vers l'arrière jusqu'à la butée. 2. Ouvrir les deux fermetures. Pour ce faire, tirer les fermetures vers le haut et les rabattre vers l'extérieur. 3. Ouvrir le couvercle. Nettoyer l'unité f Nettoyer la salissure ou les restes de liens collés dans l'ouverture réservée aux liens avec un pinceau ou un chiffon propre et doux. Fermer l'unité 1. Fermer le couvercle. 2. Fermer les deux fermetures. Pour ce faire, tirer les attaches par-dessus les fixations. Nettoyer la broche 1. Faire entièrement sortir le crochet de torsion du corps. Le crochet de torsion opère des rotations en spirale. La broche sort. 2. Maintenir le crochet de torsion contre la résistance du ressort. 3. Passer un chiffon propre sur la broche. Eliminer les restes de liens collés. 4. Laisser glisser de nouveau lentement le crochet de torsion dans le corps, ne pas le laisser se "déplacer brusquement". Notice d'emploi 37 10 Entretien DF 16 10.2.2 Huiler la broche La broche doit être regraissée quand elle ne brille plus. N'utiliser que de l'huile exempte d'acide et de résine pour le graissage, voir chapitre Caractéristiques techniques. Pos. Désignation 1 Crochet de torsion 2 Broche 3 Corps 1. Faire entièrement sortir le crochet de torsion du corps. Le crochet de torsion opère des rotations en spirale. La broche sort. 2. Maintenir le crochet de torsion contre la résistance du ressort. 3. Passer un chiffon propre sur la broche. Eliminer les restes de liens collés. 4. Appliquer quelques gouttes d'huile sur la broche et frotter homogènement avec un chiffon. 5. Laisser glisser de nouveau lentement le crochet de torsion dans le corps, ne pas le laisser se "déplacer brusquement". 38 Notice d'emploi DF 16 10 Entretien 10.2.3 Graisser le mécanisme de rabat du crochet de torsion Le mécanisme de rabat doit être regraissé des deux côtés quand il n'y a plus de graisse visible entre les pièces mobiles du crochet de torsion. N'utiliser qu'une graisse cuivrée spéciale pour le graissage, voir chapitre Caractéristiques techniques. Pos. Désignation 1 Loquet de déverrouillage 2 Crochet de torsion 1. Extraire le crochet de torsion du carter. Le crochet de torsion opère des rotations en spirale. 2. Maintenir le crochet de torsion contre la résistance du ressort. 3. Enfoncer le loquet de déverrouillage et rabattre le crochet de torsion. Notice d'emploi 39 10 Entretien DF 16 Pos. 1 Désignation Mécanisme de rabat du crochet de torsion (vue de dessus) 4. Passer un peu de graisse cuivrée par le haut dans l'encoche sur le mécanisme à rabat du crochet de torsion. 5. Laisser glisser de nouveau lentement le crochet de torsion dans le corps, ne pas le laisser se "déplacer brusquement". Pos. 1 Désignation Mécanisme de rabat du crochet de torsion (vue de dessous) 6. Passer un peu de graisse cuivrée par dessous dans le mécanisme de déclenchement du crochet de torsion. 40 Notice d'emploi DF 16 10 Entretien 10.2.4 Graisser le ressort de fixation AVERTISSEMENT Pièces mobiles sous tension de ressort. Graves blessures ou dommages matériels en cas de maniement inapproprié. f Caler le tendeur de magasin, unité ouverte, dans la position de repos ou en butée. AVIS Dysfonctionnement pendant l'utilisation dû à la position incorrecte du fil de ligaturage. f Veiller à la bonne position du fil de ligaturage. Le ressort de fixation doit être regraissé quand il n'y a plus de graisse visible. N'utiliser qu'une graisse cuivrée spéciale pour le graissage, voir chapitre Caractéristiques techniques. Pos. 1 Désignation Ressort de fixation Procéder à la préparation 1. Tirer la poignée vers l'arrière jusqu'à la butée. 2. Ouvrir les deux fermetures. Pour ce faire, tirer les fermetures vers le haut et les rabattre vers l'extérieur. 3. Ouvrir le couvercle. Notice d'emploi 41 10 Entretien DF 16 Graisser le ressort de fixation 1. Tirer le tendeur de magasin vers l'arrière contre la résistance du ressort jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans la position de repos. 2. Dans la mesure où il y a des fils de ligaturage, les retirer. 3. Passer un peu de graisse cuivrée sur le ressort de fixation. Placer le fil de ligaturage 1. Placer le fil de ligaturage. Veiller à la bonne position du fil de ligaturage : Partie collée (verte) vers le bas. Ouverture du lien vers l'avant. Orienter l'inscription Wacker Neuson vers le haut. 2. Tirer le tendeur de magasin vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se déverrouille et le guider lentement vers l'avant jusqu'au fil de ligaturage. Ne pas laisser le tendeur de magasin se « déplacer brusquement ». 3. Contrôler la position du fil de ligaturage : Les liens doivent reposer à plat. Aucune ligature ne doit dépasser. Fermer et charger l'unité 1. Fermer le couvercle. 2. Fermer les deux fermetures. Pour ce faire, tirer les attaches par-dessus les fixations. 3. Charger l'unité. Faire pour cela une fois un aller-retour lent et régulier de la poignée jusqu'en butées. Remarque : Un clic audible est entendu dès que la butée est atteinte. 10.2.5 Nettoyage à fond des unités AVIS Endommagement du mécanisme sensible dû à un entretien inadéquat. f Faire réaliser le nettoyage à fond exclusivement par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur. Les mouvements de rentrée et de sortie de la broche peuvent entraîner la pénétration de restes de liens collés dans l'intérieur de l'unité. Ces restes doivent être éliminés de temps à autre pour ne pas endommager le mécanisme sensible. Afin de nettoyer l'unité à fond, il faut la démonter. Il est indispensable de faire réaliser le nettoyage à fond exclusivement par le service après-vente Wacker Neuson de votre interlocuteur. 42 Notice d'emploi DF 16 11 Accessoires 11 Accessoires Des accessoires sont proposés pour l'unité. Allez sur Internet à l'adresse www.wackerneuson.com pour obtenir des informations sur les différents accessoires. 11.1 Fils de ligaturage Vous pouvez commander le matériel d'usage pour ligaturer en fûts de différentes tailles. 11.2 Mallette 11.3 Graisse cuivrée La graisse cuivrée vous permet de graisser les pièces sensibles de l'intérieur de l'unité. 11.4 Pochette de ceinture Dans votre pochette ceinture, vous pouvez emporter un paquet de fils de ligaturage (10 pces). Notice d'emploi 43 12 Caractéristiques techniques DF 16 12 Caractéristiques techniques 12.1 DF 16 Désignation Unité Référence DF 16 0610299 Dimensions mm 656 x 118 x 164 Poids kg 2,2 Nombre de liens par fil de ligaturage Unité 77 Diamètre du lien mm ∅ 1,1 mm Min. 10 Max. 32 mm Min. 2 x ∅ 6 Max. 2 x ∅ 16 mm Min. 2 x ∅ 6 Max. ∅ 22 + ∅ 10 mm Min. 10 Max. 32 mm Min. 2 x ∅ 6 Max. 2 x ∅ 16 mm Min. 2 x ∅ 6 Max. ∅ 26 + ∅ 6 Graisse cuivrée – Molykote ® CU-7439 plus Spécification de l'huile (exempte d'acides et de résine) – Fluide, WD 40 par ex. Domaine d'utilisation: * Total de tous les ∅. ∅ des matériaux à ligaturer en cas de ligaturage croisé. ∅ des matériaux à ligaturer en cas de ligaturage longitudinal. Domaine d'utilisation avec accessoires dispositif de destination (voir chapitre Accessoires) : * * 44 Total de tous les ∅. ∅ des matériaux à ligaturer en cas de ligaturage croisé. ∅ des matériaux à ligaturer en cas de ligaturage longitudinal. Les matériaux à ligaturer doivent être placés l'un contre l'autre. Notice d'emploi