Manuel du propriétaire | Smeg DCF01BLEUDCF01CREUDCF01PBEU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg DCF01BLEUDCF01CREUDCF01PBEU Manuel utilisateur | Fixfr
Cher client,
Nous vous remercions vivement d’avoir acheté la cafetière filtre de la ligne Années ’50.
En choisissant l’un de nos produits, vous avez opté pour un appareil qui naît de l’union
d’un style iconique, d’une conception technique innovante et de l’attention portée aux
détails.
Cet appareil peut être parfaitement associé aux autres produits Smeg ; utilisé seul, il
contribue à donner une touche de style à votre cuisine.
Nous espérons que vous pourrez apprécier pleinement votre nouvel appareil
électroménager.
Pour plus d’informations sur le produit, visitez les sites Web suivants :
www.smeg50style.com ou www.smeg.com.
Modèle DCF01
Cafetière filtre
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Introduction
Cette notice d’utilisation
Usage prévu
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
Plaque d’identification
Élimination
2 Description
44
44
44
44
47
47
47
49
2.1 Description du produit
3 Utilisation
49
50
3.1 Avant la première utilisation
3.2 Première utilisation
3.3 Comment préparer le café
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
44
FR
1 Avertissements
Avertissements
Nettoyage de la cafetière filtre
Nettoyage des composants de la cafetière filtre
Détartrage
Qu’est-ce qu’il faut faire si...
50
51
52
58
58
58
58
59
60
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les
caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour de plus amples informations concernant le produit : www.smeg.com
43
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Introduction
Informations importantes pour l’utilisateur :
Avertissements
Informations générales sur cette
notice d’utilisation, de sécurité et de
recyclage.
Description
Description de l’appareil.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil.
Nettoyage et entretien
Informations pour le bon nettoyage
et entretien de l’appareil.
Avertissement de sécurité
Information
Conseil
44
1.2 Cette notice d’utilisation
Cette notice d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil et doit être
conservée intègre et à portée de main de
l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de
l’appareil.
1.3 Usage prévu
L’appareil doit être utilisé pour préparer le
café filtre. Toute autre utilisation est
inappropriée. N’utilisez pas l’appareil à
d’autres fins que celles prévues.
1. Ne placez pas la machine à café à filtre
dans un meuble pendant son
fonctionnement.
2. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la
machine sur une surface présentant des
fissures.
1.4 Avertissements généraux de
sécurité
• Cet appareil n’est pas indiqué pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
sans expérience ni connaissances, à
moins qu’elles n’aient été suivies et
instruites quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
Avertissements
Uniquement pour les marchés
européens :
• L’utilisation de cet appareil est permise
aux enfants âgés d’au moins 8 ans
surveillés ou informés des précautions à
prendre pour une utilisation en toute
sécurité et s’ils en comprennent les
risques connexes.
• Le nettoyage et l’entretien peuvent être
effectués par des enfants âgés d’au
moins 8 ans à condition qu’ils soient
surveillés.
• Conservez l’appareil et son cordon hors
de la portée des enfants de moins de 8
ans.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
sans expérience ni connaissances, à
moins qu’elles ne soient suivies ou
instruites quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et si elles sont conscientes des
dangers qui y sont liés.
• Débranchez l’appareil de la prise de
courant avant d’effectuer les opérations
de montage, de démontage et de
nettoyage.
45
FR
• N’immergez jamais l’appareil dans
l’eau.
• Cet appareil est exclusivement destiné à
l’usage domestique. En outre, il ne peut
pas être utilisé :
• dans la zone cuisine pour les
employés de magasins, de bureaux et
dans d’autres milieux de travail ;
• dans les fermes/gîtes ;
• par les clients des hôtels, des motels
et des résidences ;
• dans les bed and breakfast.
• Si le cordon d’alimentation électrique est
endommagé, contactez le service
d’assistance technique pour son
remplacement afin d’éviter tout danger.
Avertissements
Pour cet appareil
• Suivez tous les avertissements de sécurité
pour une utilisation en toute sécurité de
l’appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, lisez
attentivement cette notice d’utilisation.
• Éteignez l’appareil immédiatement
après l’utilisation.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance alors qu’il est en marche.
• Débranchez toujours la machine à café
filtre de la prise de courant avant le
montage et le démontage des
composants et avant de la nettoyer.
• Enlevez la fiche de la prise de courant
avant d’effectuer le nettoyage en cas de
panne.
• Laissez refroidir la machine à café filtre
avant d’effectuer le nettoyage.
• Laissez un espace de 10 cm autour de
la machine à café filtre.
• N’utilisez pas la machine à café filtre
sans eau dans le réservoir.
• Utilisez de l’eau froide et si possible
filtrée. N’utilisez pas d’autres liquides.
• Assurez-vous que le couvercle est bien
fermé.
• Risques de brûlures ! N’ouvrez pas le
couvercle pendant la préparation du
café.
• Risques de brûlures ! Ne touchez pas les
surfaces chaudes avec les mains : utilisez
les poignées et les boutons.
• Risques de brûlures ! La plaque
chauffante reste chaude pendant
quelques minutes après l’écoulement, ne
la touchez pas.
46
• Risques de brûlures ! La surface de la
résistance reste chaude après
l’utilisation, ne la touchez pas.
• N’utilisez pas la cafetière filtre ou des
parties de celle-ci en combinaison avec
des pièces ou des accessoires d’autres
fabricants.
• N’utilisez que des pièces de rechange
d’origine du fabricant. L’utilisation de
pièces de rechange non recommandées
par le fabricant pourrait provoquer des
incendies, des électrocutions ou des
lésions aux personnes.
• Posez la machine à café filtre sur des
surfaces planes et sèches.
• Évitez de mouiller ou d’asperger de
liquides la cafetière. En cas de contact
avec des liquides, débranchez
immédiatement le câble de la prise
électrique et séchez minutieusement :
Risques d’électrocution !
• Ne placez pas l’appareil près de
robinets ou d’éviers.
• N’utilisez pas de détergents agressifs ou
d’objets coupants pour nettoyer la
cafetière filtre.
• N’apportez pas de modifications à
l’appareil.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
éteignez l’appareil, enlevez la fiche de
la prise de courant et couvrez la flamme
avec un couvercle ou avec une
couverture ignifuge.
• Évitez que le câble d’alimentation entre
en contact avec des arêtes vives.
Avertissements
1.5 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par des personnes
et des objets causés par :
• une utilisation de l’appareil autre que
celle prévue ;
• la non lecture de la notice d’utilisation ;
• l’altération d’une pièce de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces de rechange non
d’origine ;
• l’inobservation des avertissements de
sécurité.
1.7 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(Directive 2012/19/EU). Cet
appareil ne contient pas de substances
dans des quantités telles qu’elles soient
considérées comme dangereuses pour la
santé et l’environnement, en conformité
avec les directives européennes actuelles.
Tension électrique
Risque d’électrocution
• Désactivez l’alimentation électrique
générale.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Les appareils électriques usagés ne
doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères ! Dans le respect
de la législation en vigueur, les appareils
électriques en fin de vie doivent être
confiés aux centres de tri sélectif des
déchets électriques et électroniques. De
cette manière il est possible de recycler
des matériaux de qualité provenant de
vieux appareils et de protéger
l’environnement. Pour de plus amples
informations, contactez les autorités
locales préposées ou les préposés des
centres de tri sélectif.
1.6 Plaque d’identification
La plaque d’identification fournit les
données techniques, le numéro de
fabrication et le marquage. La plaque
signalétique d’identification ne doit jamais
être enlevée.
47
FR
• Ne placez pas l’appareil au-dessus ou
près de réchauds à gaz ou électriques
allumés, à l’intérieur d’un four ou à
proximité de sources de chaleur.
• Assurez vous que le couvercle est bien
fermé sur la verseuse.
• Ne placez pas la verseuse sur une
plaque de cuisson ou dans un four à
micro-ondes.
• Ne placez pas la verseuse chaude sur
une surface froide ou humide.
• N’utilisez pas la verseuse si elle est
endommagée ou si la poignée est
desserrée.
• Remplissez le réservoir d’eau avant de
la brancher à la prise électrique.
• N’installez pas la machine dans des
environnements dont la température est
inférieure ou égale à 0 °C.
Avertissements
Nous précisons que pour l’emballage de
l’appareil, des matériaux non polluants et
recyclables sont utilisés.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de tri sélectif prévus à cet
effet.
Emballages en plastique
Risque de suffocation
• Ne laissez pas l’emballage ou des
parties de ce dernier sans surveillance
alors qu’il est en marche.
• Ne permettez pas que les enfants jouent
avec les sacs en plastique de
l’emballage.
48
Description
2 Description
FR
2.1 Description du produit
Modèle DCF01 - Cafetière filtre
1 Couvercle
2 Réservoir d’eau (1,4 litre)
3 Porte-filtre avec système de clapet antigouttes
4 Filtre permanent
5 Bouton ON/OFF
6 Bouton de réglage ARÔME
7 Écran heure/ réglage
8 Bouton fonction 4 TASSES
9 Bouton DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
10 Douche chaudière
11 Couvercle verseuse
12 Verseuse (10 tasses)
13 Poignée verseuse
14 Bouton de réglage de l’heure / minuteur
15 Base et pieds antidérapants
16 Doseur
17 Indicateur du niveau d’eau dans le
réservoir (max. 1,4 litre)
18 Plaque chauffante
49
Utilisation
3 Utilisation
Risque d’électrocution
4. Remplissez le réservoir (3) avec de l’eau
fraîche et propre en utilisant la verseuse (4),
en faisant attention à ne pas dépasser le
niveau maximum reporté sur l’indicateur
de niveau (5) (1,4 litre).
• Insérez la fiche dans une prise de
courant conforme et dotée d’une mise à
la terre.
• N’altérez pas la mise à la terre.
• N’utilisez pas d’adaptateur.
• N’utilisez pas de rallonge.
• L’inobservation de ces avertissements
peut provoquer la mort, un incendie ou
l’électrocution.
3.1 Avant la première utilisation
1. Retirez les éventuels étiquettes et adhésifs
de la cafetière filtre.
2. Lavez et séchez minutieusement les
composants de la cafetière filtre (voir « 4
Nettoyage et entretien »).
3. Soulevez le couvercle (1) en tirant vers le
haut la languette (2).
Risque de panne
• Ne faites pas fonctionner la cafetière
filtre sans eau dans le réservoir.
• N’utilisez que de l’eau fraîche et propre
à l’intérieur du réservoir.
• N’utilisez pas d’autres liquides que de
l’eau.
Les pièces qui peuvent entrer en
contact avec les aliments sont
fabriquées avec des matériaux
conformes aux prescriptions des
lois en vigueur.
50
3.2 Première utilisation
Programmation de la dureté de l’eau
1. Branchez la prise électrique.
Réglez la dureté de l’eau en sélectionnant
l’un des trois niveaux disponibles : DURE,
MOYENNE et LÉGÈRE.
1. Gardez les touches appuyées
simultanément
et
pendant 3
secondes : l’écran affiche HA03.
2. Déplacez le bouton vers le haut (+) ou le
bas (-) pour régler le niveau désiré :
HA01 (légère), HA02 (moyenne) et
HA03 (dure).
3. Mettez le bouton en position centrale et
appuyez (OK) pour confirmer la valeur :
l’appareil émet un signal sonore pour
confirmer la sélection effectuée.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF
L’écran clignote.
.
3. Réglez l’heure en utilisant le bouton (1).
4. Réglez les heures en déplaçant le
bouton vers le haut (+) pour augmenter
la valeur ou vers le bas (-) pour diminuer
la valeur.
5. Confirmez la valeur en plaçant le bouton
au centre et en appuyant dessus (OK) :
l’appareil émet un signal sonore.
6. Réglez la valeur des minutes en
procédant de la même façon.
7. Après avoir confirmé les minutes, vous
entendez un signal sonore et l’appareil
active le mode HORLOGE.
51
FR
Utilisation
Utilisation
Rinçage des circuits internes
3.3 Comment préparer le café
Rincez les circuits internes une fois que le
réservoir est rempli :
1. Mettez la verseuse (6) sur la plaque
chauffante (7) SANS ajouter de café
moulu dans le filtre.
1. Remplissez le réservoir d’eau comme
indiqué au paragraphe « 3.1 Avant la
première utilisation ».
2. Gardez le couvercle du réservoir d’eau (1)
soulevé et insérez le filtre permanent (2)
dans le porte-filtre (3).
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF
3. Attendez la fin du cycle et videz la
verseuse.
4. Répétez le cycle : la cafetière est
maintenant prête pour l’utilisation.
.
3. Versez la quantité de café désiré en
fonction du nombre de tasses à préparer
en utilisant le doseur fourni (4).
Le filtre permanent permet de
préparer du café filtre sans utiliser de
filtres en papier. Cependant, selon le
goût personnel, un filtre en papier
# 4 peut être utilisé.
Placez le filtre en papier à l’intérieur
du porte-filtre et ajoutez la quantité
de café désirée.
52
Utilisation
4. Fermez le couvercle (1) en abaissant la
languette.
5. Mettez la verseuse (5) avec le
couvercle (6) sur la plaque chauffante
prévue à cet effet (7). Assurez-vous que
le couvercle s’encastre parfaitement sous
le clapet anti-gouttes (8).
6. Appuyez sur le bouton ON/OFF
pour activer le mode BREW (écoulement
du café) : le voyant du bouton ON/
OFF
s’allume et clignote rapidement
pendant toute la durée de l’écoulement
du café.
L’émission de vapeur pendant
toute la durée de l’écoulement du
café est tout à fait normale.
Risques de brûlures
• N’ouvrez pas le couvercle du réservoir
d’eau pendant le cycle de préparation
du café.
7. Il est possible d’arrêter l’écoulement du
café à n’importe quel moment, en
appuyant sur le bouton ON/OFF
.
L’appareil s’arrête en émettant un signal
sonore et l’écran affiche de nouveau
l’horloge.
Attention
• N’ouvrez pas le couvercle de la
cafetière à la fin du cycle d’écoulement
du café. Attendez au moins 5 minutes
après la fin de l’écoulement pour ouvrir
le couvercle.
• Après 5 minutes enlevez et nettoyez le
filtre et remplissez de nouveau le
réservoir pour procéder à un nouveau
cycle d’écoulement.
53
FR
• À titre indicatif, une dose rase de
café moulu est équivalente à une
tasse. Cependant, la quantité de
café moulu à utiliser peut varier
selon les goûts personnels.
• Utilisez du café moulu de bonne
qualité et de mouture moyenne.
Utilisation
• Appuyer sur tous les boutons sauf
sur le bouton ON/OFF
n’influence en aucune manière
l’opération de préparation et
d’écoulement du café.
• Si vous n’appuyez pas sur le
bouton ON/OFF
,
l’écoulement du café continue en
automatique pour le remplissage
de la verseuse (10 tasses).
• Le porte-filtre et le filtre
permanent peuvent être chauds
même après l’écoulement du
café. Faites attention avant de les
enlever.
• La base de la verseuse peut être
très chaude après l’écoulement
du café. Faites attention lors de
l’extraction et assurez-vous de ne
pas placer la verseuse sur une
surface thermosensible.
54
8. À la fin de l’écoulement du café,
l’appareil émet un signal sonore et active
le mode MAINTIEN AU CHAUD
indiqué par l’icône
sur l’écran.
Quand ce mode est activé, les voyants
des touches
et
s’éteignent
pendant que le voyant du bouton ON/
OFF
continue à clignoter lentement.
Le mode MAINTIEN AU CHAUD
ne s’active pas s’il est interrompu
manuellement BREW.
Risques de brûlures
• La plaque reste chaude après
l’écoulement du café : veillez à ne pas
la toucher lors de l’extraction de la
verseuse.
Utilisation
Programmation ARÔME
Programmation fonction 4 TASSES
Cette programmation vous permet de
choisir l’intensité de l’arôme de votre café
entre deux niveaux : ARÔME DÉLICAT ou
ARÔME INTENSE.
Cette fonction vous permet de faire une
petite quantité de café, correspondant à
environ 4 tasses.
l’écran seul le grain inférieur de l’icône
est sélectionné.
Pour modifier la programmation :
1. Appuyez sur la touche ARÔME
pour sélectionner l’arôme INTENSE : le
voyant de la touche programmation
ARÔME
s’allume et sur l’écran les
deux grains de l’icône
sont
sélectionnés.
2. Appuyez de nouveau sur la touche de
programmation ARÔME
pour
sélectionner l’arôme DÉLICAT : le voyant
de la touche programmation ARÔME
s’éteint et sur l’écran disparaît le grain
supérieur de l’icône
.
La programmation est désactivée par
défaut.
FR
L’appareil est programmé par défaut sur
arôme DÉLICAT : le voyant de la touche
est éteint et sur
programmation arôme
Pour sélectionner la fonction 4 TASSES :
1. Appuyez sur la touche
pour
programmer ON : le voyant de la
touche fonction 4 TASSES
s’allume.
2. Appuyez de nouveau sur la touche
pour programmer OFF cette fonction : le
voyant de la touche
s’éteint.
Mode HORLOGE
Dans ce mode, l’appareil affiche l’heure
courante sur l’écran et le symbole « : »
clignote de façon intermittente toutes les
secondes.
Après environ 1 minute, l’affichage diminue
sa luminosité.
Toutes les voyants des boutons sont éteints.
Pour retourner au mode de programmation
de l’heure, maintenez enfoncé le bouton en
position centrale pendant 3 secondes :
l’appareil émet un signal sonore et le mode
de programmation de l’heure est activé,
voir « 3.2 Première utilisation ».
Si aucune touche n’est pressée,
l’appareil passe en mode veille
après 2 minutes.
55
Utilisation
Mode MAINTIEN AU CHAUD
Le mode MAINTIEN AU CHAUD est
activé automatiquement à la fin de
l’écoulement du café, maintenant la plaque
chauffante allumée pendant 20 minutes.
Dans ce mode, le café restera chaud 20
minutes après la fin de l’écoulement du
café.
Dans le mode MAINTIEN AU CHAUD le
voyant de la touche ON/OFF
clignote lentement, l’icône MAINTIEN AU
CHAUD
s’allume sur l’écran et les
voyants des touches
éteints.
et
sont
La touche ON/OFF
s’éteint
automatiquement à la fin du mode
MAINTIEN AU CHAUD.
Il est possible d’interrompre manuellement
le mode MAINTIEN AU CHAUD à tout
moment, en appuyant sur la touche ON/
OFF
: le voyant de la touche ON/
OFF
et l’icône MAINTIEN AU
CHAUD
s’éteignent.
Le mode MAINTIEN AU CHAUD
ne s’active pas s’il est interrompu
manuellement BREW.
56
Programmation de l’heure pour le mode
AUTO START (démarrage automatique)
Ce réglage permet de programmer
l’allumage automatique de l’appareil pour
la préparation du café filtre à un moment
choisi par l’utilisateur.
Pour programmer l’heure de démarrage
automatique, procédez comme suit :
1. Vérifiez que l’heure affichée est correcte.
Dans le cas contraire, programmez
l’heure courante comme décrit au
paragraphe « 3.1 Avant la première
utilisation ».
2. Maintenez appuyée la touche
pendant 3 secondes pour programmer
l’heure du mode démarrage
automatique AUTO START : le voyant
de la touche
et l’écran de l’heure
(HH : MM) commencent à clignoter.
3. Déplacez le bouton vers le haut (+) ou le
bas (-) pour régler l’horaire.
4. Confirmez la valeur en plaçant le bouton
au centre et en appuyant dessus (OK) :
l’appareil émet un signal sonore.
5. À la fin de la programmation, l’heure
programmée pour le démarrage
automatique AUTO START sera
mémorisée automatiquement.
Utilisation
Mode AUTO START (démarrage
automatique)
FR
1. Appuyez sur la touche AUTO START
pour activer le mode démarrage
automatique AUTO START : le voyant de
la touche AUTO START
s’allume et
l’heure et les minutes programmées pour
la préparation du café clignotent
quelques secondes sur l’écran. Puis
l’heure courante est affichée.
2. Appuyez sur la touche ARÔME
pour sélectionner l’intensité du café
désirée en mode AUTO START. Si
nécessaire, selon la quantité que vous
désirez programmer en mode AUTO
START, appuyez sur la touche de la
fonction 4 TASSES
pour mémoriser
la fonction.
3. L’appareil reste en mode AUTO START
jusqu’à l’heure programmée, confirmée
par un signal sonore.
4. À l’heure programmée, l’appareil passe
en mode BREW procédant à
l’écoulement du café selon la
programmation sélectionnée.
5. Appuyez sur la touche AUTO START
à n’importe quel moment pour sortir du
mode AUTO START : l’appareil émet un
signal sonore et revient en mode
HOROLOGE.
57
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Mauvaise utilisation
Risque d’électrocution
• Retirez la fiche de la prise de courant
avant d’effectuer le nettoyage de la
cafetière.
• N’immergez pas la cafetière dans de
l’eau ou d’autres liquides.
• Laissez refroidir la machine à café filtre
avant d’effectuer le nettoyage.
4.2 Nettoyage de la cafetière filtre
Pour une bonne conservation des surfaces
externes, il faut les nettoyer régulièrement à
la fin de chaque utilisation, après les avoir
laissées refroidir. Nettoyez avec un chiffon
doux et humide.
4.3 Nettoyage des composants de la
cafetière filtre
Nettoyage du filtre permanent et du
porte-filtre
1. Soulevez la languette du couvercle (1) et
tirez vers le haut le filtre permanent (2) et
ensuite le porte-filtre (3).
Mauvaise utilisation
Risque de dommages au niveau
des surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer la cafetière.
• N’utilisez pas sur les parties traitées
superficiellement avec des finitions
métalliques (par ex. anodisations,
nickelages, chromages), produits pour
le nettoyage contenant du chlore, de
l’ammoniac ou de l’eau de Javel.
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs (par exemple des produits en
poudre, des détachants et des éponges
métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rugueux,
abrasifs ou des grattoirs métalliques
affûtés.
58
2. Nettoyez le filtre permanent et le portefiltre en éliminant les résidus de café.
3. Rincez le filtre et le porte-filtre sous l’eau
du robinet et séchez soigneusement.
Le filtre permanent et le porte-filtre
peuvent être lavés au lavevaisselle.
Nettoyage et entretien
1. Videz la verseuse après chaque
utilisation pour éviter les taches causées
par les résidus de café.
2. Lavez la verseuse dans de l’eau chaude
savonneuse avec une brosse douce.
3. Rincez et séchez soigneusement.
Risque de dommages à la
verseuse
• Ne lavez pas la verseuse dans le lavevaisselle pour éviter de l’endommager
de façon permanente.
4.4 Détartrage
Selon la dureté de l’eau programmée, la
machine signale automatiquement s’il est
nécessaire de procéder au détartrage.
L’icône DÉTARTRAGE
commence à clignoter sur l’écran pour
avertir l’utilisateur qu’il est nécessaire
d’effectuer un cycle de détartrage de
l’appareil.
Pour activer le cycle de détartrage :
1. Versez l’eau et le détartrant dans le
réservoir d’eau.
3. À la fin du cycle, l’écran revient en mode
HORLOGE et l’icône DÉTARTRAGE
disparaît de l’écran.
4. Rincez l’appareil en le faisant fonctionner
uniquement avec de l’eau au moins 2
fois en remplissant le réservoir jusqu’à la
limite maximale (1,4 litre).
Risque de blessure et de
détérioration de l’appareil
• Les dépôts de calcaire peuvent altérer
le bon fonctionnement de l’appareil, en
particulier en cas d’eau particulièrement
dure.
• Le détartrant contient des acides qui
peuvent irriter la peau et les yeux.
• Suivez scrupuleusement les instructions
du fabricant et les avertissements de
sécurité reportés sur l’emballage en cas
de contact avec la peau ou les yeux.
• Utilisez des détartrants recommandés
par Smeg pour éviter des dommages à
la cafetière filtre.
2. Appuyez sur les touches ON/OFF
et AUTO START
simultanément
pendant 5 secondes pour activer le
mode DÉTARTRAGE : les voyants des
touches ON/OFF
START
et AUTO
clignotent et l’icône
DÉTARTRAGE
clignote
jusqu’à la fin du cycle.
59
FR
Nettoyage de la verseuse
Nettoyage et entretien
4.5 Qu’est-ce qu’il faut faire si...
Problème
Cause possible
Solution
Absence d’eau dans le réservoir. Remplissez le réservoir.
Le café ne sort pas
Présence de calcaire.
Effectuez le cycle de
détartrage.
Le café met du temps à
couler
Présence de calcaire.
Effectuez le cycle de
détartrage.
Le café a une saveur
acide
Du café peut être resté dans les
circuits.
Rincez comme décrit au
paragraphe « 4.4
Détartrage ».
Le filtre n’est pas positionné
correctement.
Insérez correctement le
filtre dans le porte–filtre.
Vérifiez que la verseuse est
La verseuse n’est pas positionnée
correctement positionnée
correctement sur la base.
sous la douche chaudière.
La cafetière filtre déborde
60
Le couvercle n’est pas inséré sur
la verseuse.
Insérez le couvercle sur la
verseuse.
Quantité excessive de café.
Mettez dans le filtre
permanent jusqu’à un
maximum de 5 doses de
café moulu.
Café moulu trop fin.
Utilisez du café moulu pour
cafetière filtre.
Nettoyage et entretien
Cause possible
Il ne coule que de l’eau de Absence de café moulu dans le
la cafetière filtre
filtre.
Solution
Mettez la quantité de café
désirée dans le filtre.
Programmez l’heure
courante comme décrit au
paragraphe « 3.1 Avant la
L’heure courante et/ou l’heure de première utilisation » puis
Le mode AUTO START ne
l’activation du mode AUTO
programmez l’heure
s’active pas
START n’est pas programmée
désirée pour le mode
AUTO START, voir « Mode
AUTO START (démarrage
automatique) ».
Dans le cas où le problème n’a
pas été résolu ou pour d’autres
typologies de pannes, contactez
le service d’assistance le plus
proche.
61
FR
Problème

Manuels associés