Nintendo New 2DS XL Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Nintendo New 2DS XL Mode d'emploi | Fixfr
Préparer la console
Utiliser un logiciel
Mode d'emploi
Modifier les paramètres de la console
Notes :
la liste complète des éléments fournis avec la console se trouve p. 2.
Dans ce mode d'emploi, le terme « console Nintendo 3DS » fait référence à toutes les consoles de la famille
­Nintendo 3DS™, ce qui inclut les consoles New Nintendo 3DS™, New Nintendo 3DS XL, New Nintendo 2DS™ XL,
Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL et Nintendo 2DS™.
•
•
Nintendo est susceptible de changer les spécifications de ce produit et de mettre à jour son mode d'emploi à tout moment. Vous trouverez la
­version la plus récente du mode d'emploi à cette adresse : http://docs.nintendo-europe.com/. (Ce service n'est pas disponible dans tous les pays.)
En cas de problème
Merci d'avoir acheté cette console. Lisez ce mode d'emploi avant de l'utiliser, en prêtant une attention particulière aux informations sur la santé et la sécurité à la p. 9, et suivez attentivement toutes les instructions.
L'utilisation de ce produit par de jeunes enfants doit se faire sous la supervision d'un adulte.
[0612/FRA/HW]
C
e sceau est votre assurance que Nintendo a approuvé
ce produit et qu’il est conforme aux normes d’excellence
en matière de fabrication, de fiabilité et surtout, de qualité.
Recherchez ce sceau lorsque vous achetez des jeux ou des
­accessoires pour assurer une totale compatibilité avec vos
­produits Nintendo.
Merci d'avoir choisi la console New Nintendo 2DS XL.
Contenu :
Console New Nintendo 2DS XL (JAN-001)
x1
Bloc d’alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR))
x1
Stylet New Nintendo 2DS XL (JAN-004)
Note : le stylet est inséré dans le porte-stylet de la console ( p. 13).
Carte microSDHC
x1
x1
Notes :
la carte microSDHC est insérée dans le port carte microSD ( p. 13). La carte microSDHC est un
accessoire fourni par un tiers et n'est pas fabriquée par Nintendo ;
la capacité de la carte microSDHC est indiquée sur la boîte.
•
Pad circulaire
Permet d'effectuer des mouvements
avec précision ( p. 12)
•
Cartes RA
x6
Note : ces cartes s'utilisent avec le logiciel Jeux en RA : réalité augmentée préinstallé sur la console ( p. 21).
Mode d'emploi
x1
Stick C
Un stick sensible à la pression qui
vous permet d'effectuer facilement
des mouvements précis ( p. 12)
Écran tactile
Un écran sensible au contact qui vous
permet d'interagir avec les logiciels au
moyen d'un stylet et en faisant glisser
celui-ci ( p. 12)
Bouton HOME
Affiche le menu HOME ( p. 19)
2
3
Profitez des services en ligne avec un...
Découvrez les logiciels les plus récents !
Identifiant Nintendo Network
Un identifiant Nintendo Network™ vous permet de profiter des différents
services du Nintendo Network.
Téléchargez des versions
démo et des logiciels gratuits
dans le Nintendo eShop.
Communiquez avec des
utilisateurs du monde entier
sur Miiverse™.
Vous pouvez utiliser votre solde
dans le Nintendo eShop aussi
bien sur cette console que sur
une console Wii U™.
Chercher
des logiciels
Regarder
des vidéos
Télécharger
des logiciels
Télécharger des
versions démo
Vous pouvez profiter de tous ces services en créant un identifiant Nintendo Network ( p. 31).
Note : vous devez
disposer d'un identifiant
Nintendo Network.
Connectez-vous à Internet et accédez au Nintendo eShop pour consulter les informations les plus récentes et
les dernières vidéos concernant toutes sortes de logiciels, acheter des logiciels téléchargeables et essayer des
versions démo.
Vous pouvez acheter
4
Logiciels téléchargeables
Console virtuelle
Nintendo DSiWare™
Vous pouvez acheter de nouveaux logiciels
vendus exclusivement sur le Nintendo eShop
ou les versions téléchargeables de logiciels
sortis sur carte.
Vous pouvez acheter les jeux auxquels
vous aimiez jouer sur NES™, Game Boy™ et
Game Boy™ Color.
Vous pouvez acheter des Nintendo DSiWare,
les logiciels sortis sur Nintendo DSi.
5
Recevez des mises à jour et des informations
Communiquez automatiquement avec les autres consoles Nintendo
SpotPass™
StreetPass™
Quand elle en a l'occasion, et même en mode veille (c'est-à-dire lorsque la console est allumée mais fermée), la console cherche automatiquement
à se connecter à Internet via les points d'accès sans fil qu'elle détecte afin d'échanger des données.
Votre console recherche et échange automatiquement des données avec d'autres consoles Nintendo 3DS au gré de vos déplacements (lorsque
vous êtes à bord d'un train ou que vous vous promenez dans la rue, par exemple).
Internet
Logiciels
gratuits
Contenu
image
Notifications
Mises à
jour de la
console
Autres informations
Le témoin clignote
Note : une notification est ajoutée à votre
en vert lors du transfert liste des notifications ( p. 24).
de données.
Clignote en bleu
lorsque vous recevez
une notification
Note : les données reçues via
SpotPass sont sauvegardées sur
la carte microSD.
Vous devez configurer vos paramètres Internet afin de vous connecter aux points d'accès sans fil ( p. 33).
Notes :
SpotPass peut ne pas être disponible si un logiciel en cours d'utilisation se sert de certaines fonctions. SpotPass n'est pas disponible si la
communication sans fil locale est utilisée ( p. 19) ou si vous utilisez un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi ;
il se peut que le témoin de notification ne s'allume pas à la réception de certains types de données ;
vous devez disposer d'un identifiant Nintendo Network pour télécharger des logiciels gratuits ( p. 31).
•
•
•
6
Lorsque StreetPass est activé, il vous suffit de croiser quelqu'un possédant le même logiciel inscrit dans la liste
StreetPass pour que l'échange de données se fasse automatiquement, que la console soit en mode veille (allumée,
mais fermée) ou que vous soyez en train de l'utiliser.
Vos paramètres StreetPass sont sauvegardés dans la mémoire de la console.
Notes :
un maximum de 12 logiciels à la fois peuvent être utilisés avec StreetPass ;
les paramètres du Contact Mode pour les titres Nintendo DS ou Nintendo DSi ne sont pas sauvegardés et doivent être configurés lorsque vous jouez à
des titres compatibles. En outre, aucune donnée StreetPass relative à un logiciel Nintendo 3DS ne peut être échangée lorsqu'un titre Nintendo DS ou
Nintendo DSi est en cours d'utilisation ;
les données ne peuvent pas être transmises si la console est éteinte ou si la fonction de communication sans fil est désactivée ( p. 23).
StreetPass peut ne pas être disponible si un logiciel en cours d'utilisation se sert de certaines fonctions. StreetPass n'est pas disponible si la communication sans fil locale est activée ( p. 19) ou si vous êtes connecté à Internet.
•
•
•
•
7
Sommaire
•
• Santé et securité
Contenu
Santé et securité
2
9
Nom et fonction des éléments
11
Recharger la batterie
14
Allumer et éteindre la console
15
Paramétrage initial
15
Utiliser le clavier
17
Témoin d'alimentation
18
Autonomie
18
Utiliser un logiciel
Paramètres de la console
30
Identifiant Nintendo Network
31
Créer ou associer un identifiant Nintendo Network
Paramètres Internet
32
33
Équipement requis pour se connecter à Internet
33
Se connecter à Internet
34
Contrôle parental
38
Fonctionnalités concernées
38
Paramétrer le contrôle parental
39
Gestion des données
40
Autres paramètres
41
19
Transfert de données
42
20
Mise à jour de la console
47
Icônes des logiciels
20
Formater la console
48
Démarrer un logiciel
22
Modes d'emploi électroniques des logiciels
22
Paramètres du menu HOME
23
Icônes des applications du menu HOME
24
Menu HOME
Mode d'emploi électronique du menu HOME
Logiciels sur carte
Utiliser une carte de jeu
Logiciels téléchargeables
Démarrer un logiciel
26
27
29
Veuillez lire les informations sur la santé et la sécurité et vous y conformer. Le non-respect des précautions indiquées
peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. L'utilisation de ce produit par des enfants doit se faire sous
la supervision d'un adulte.
AVERTISSEMENT SUR L'ÉPILEPSIE
I – Précautions à prendre dans tous les cas pour l'utilisation d'un jeu vidéo
• Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
• Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant la luminosité de votre écran.
• Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible d'être connecté à un écran, jouez à bonne distance de cet écran de télévision et aussi loin
que le permet le cordon de raccordement.
• En cours d'utilisation, faites des pauses de 10 à 15 minutes toutes les heures.
II – Avertissement sur l'épilepsie
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à la vue,
­notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d'images ou répétition de figures géométriques simples,
d'éclairs ou d'explosions. Ces personnes s'exposent à des crises lorsqu'elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations,
alors même qu'elles n'ont pas d'antécédent médical ou n'ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d'épilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute utilisation.
Les parents se doivent également d'être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu'ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou
votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble
de l'orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement
de jouer et consulter un médecin.
AVERTISSEMENT – Fatigue oculaire, cinétose et traumatismes dus à des
mouvements répétés
En cas de problème
Remplacer la carte microSD
49
Si la carte microSD est pleine...
50
En cas de problème
51
• Caractéristiques techniques
• Nous contacter
58
Santé et securité
Préparer la console
Modifier les paramètres de la console
Évitez de jouer de manière excessivement prolongée.
Faites une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures, même si vous estimez que ce n'est pas nécessaire.
Cessez de jouer si vous présentez un des symptômes suivants :
• vos yeux sont fatigués ou irrités, vous vous sentez étourdi, nauséeux ou fatigué ;
• vos mains, poignets ou bras sont fatigués ou douloureux quand vous jouez, vous ressentez des fourmillements, un engourdissement,
une sensation de brûlure ou de raideur, ou toute autre gêne.
Si l'un ou plusieurs de ces symptômes persistent, consultez un médecin.
AVERTISSEMENT – Batterie
Si la batterie fuit, cessez d'utiliser la console.
59
Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau et consultez
un médecin. En cas de contact avec la peau, rincez abondamment avec de l'eau. Retirez le liquide en essuyant soigneusement l'extérieur
de la console avec un chiffon.
Ce produit contient une batterie lithium-ion. N'essayez pas de remplacer vous-même la batterie. Elle doit être retirée et remplacée par un
professionnel qualifié. Pour plus d'informations, contactez le service consommateurs Nintendo.
29
AVERTISSEMENT – Électricité
8
Pour charger la console, n'utilisez que le bloc d'alimentation (WAP-002).
Assurez-vous de brancher le bloc d'alimentation dans une prise de tension appropriée (CA 220-240 V).
N'utilisez pas d'adaptateur ou de prise dont la tension est plus faible.
Le bloc d'alimentation doit être branché dans une prise murale proche et facile d'accès.
Le bloc d'alimentation est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
9
Santé et securité
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
La fonction des éléments indiqués ci-dessous est détaillée dans ce mode d'emploi.
Microphone
Témoin d'alimentation
( ) ( p. 18)
Utilisé dans les logiciels compatibles.
S'allume lorsque la console est
allumée.
Appareil photo intérieur
Utilisé dans les logiciels compatibles.
Bouton POWER ( )
( p. 15)
Nom et fonction des éléments
Gardez la console, ses accessoires et son emballage hors de portée des jeunes enfants. Les petites pièces, telles que les cartes de jeu,
les cartes microSD et les éléments de l'emballage, pourraient être avalées. Les câbles pourraient s'enrouler autour de leur cou.
N'utilisez pas la console à moins de 25 centimètres d'un stimulateur cardiaque lorsque la c­ ommunication sans fil est activée. Si vous
avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif médical implanté, consultez votre médecin avant utilisation.
L'utilisation de la communication sans fil peut ne pas être autorisée dans certains lieux tels que les hôpitaux ou à bord des avions.
Veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur.
Ne mettez pas le volume trop fort lorsque vous utilisez des écouteurs.
Cela pourrait détériorer vos capacités auditives. Maintenez le volume à un niveau suffisamment bas pour pouvoir entendre les bruits
environnants. Si vous ressentez des symptômes tels qu'un sifflement, consultez un médecin.
Nom et fonction des éléments
Préparer la console
Si vous entendez un bruit suspect, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez une odeur étrange, débranchez le cordon du bloc
d'alimentation de la prise murale et contactez le service consommateurs Nintendo.
Ne soumettez pas les éléments de la console à une force excessive, ne les exposez pas au feu, à des micro-ondes, à des températures
élevées ou à la lumière directe du soleil. Ne tirez pas sur les câbles et ne les pliez pas fortement.
Ne laissez pas les éléments de la console entrer en contact avec des liquides et ne les manipulez pas avec des mains humides ou grasses.
Si du liquide pénètre à l'intérieur d'un élément de la console, cessez de l'utiliser et contactez le service consommateurs Nintendo.
Ne touchez pas les connecteurs avec vos doigts ou des objets en métal.
Ne touchez pas le bloc d'alimentation ou les appareils connectés lorsque la batterie est en charge pendant un orage.
N'utilisez que des accessoires compatibles dont l'utilisation a été approuvée dans votre pays.
N'essayez pas de démonter ou de réparer les éléments de la console.
Si un élément de la console est endommagé, cessez de l'utiliser et contactez le service consommateurs Nintendo. Ne touchez pas les
parties endommagées. Évitez d'entrer en contact avec tout liquide s'échappant de la console.
VIGILANCE
Ne placez pas votre console dans des endroits humides ou sujets à de brusques variations de température.
Si de la condensation se forme, éteignez la console et attendez que les gouttelettes d'eau s'évaporent.
Si un élément de la console est sale, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Évitez l'utilisation de diluant, de benzène ou d'alcool.
Soyez attentif à ce qui vous entoure lorsque vous utilisez la console.
Assurez-vous de recharger la batterie au moins une fois tous les six mois.
Une batterie qui n'est pas utilisée pendant une période prolongée peut devenir impossible à recharger.
Haut-parleur (D)
Couvercle du port carte de jeu
Ouvrez ce couvercle pour accéder au port carte de jeu et au port
carte microSD.
Volume
Haut-parleur (G)
Bouton de volume
Poussez ce bouton pour ajuster le volume sonore.
Note : le réglage du volume n'affecte pas le son émis
par la console lorsque vous prenez une photo.
10
11
Objectifs extérieurs
Clignote et change de couleur pour indiquer divers états de la console.
Notification SpotPass reçue (clignote bleu pendant cinq secondes)
( p. 6)
Notification StreetPass reçue (clignote vert pendant cinq secondes)
( p. 7)
Ami en ligne (clignote orange pendant cinq secondes) ( p. 24)
Batterie faible (clignote rouge) ( p. 18)
Utilisés par les logiciels compatibles avec cette fonction. La
présence de deux objectifs permet de prendre des photos 3D
et des vidéos 3D.
Note : la console New Nintendo 2DS XL ne permet pas de voir
les images 3D.
•
Préparer la console
•
•
•
Écran à cristaux liquides
Stick C
Permet de connecter le bloc d'alimentation
Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) pour recharger
la batterie.
Utilisé dans les logiciels compatibles
avec ce type de commande.
Note : si le pad circulaire ne fonctionne
pas correctement, veuillez vous référer
à la p. 52.
Port infrarouge
Utilisé par les logiciels compatibles avec
cette fonction. Il permet d'émettre et de
recevoir des signaux.
Pad circulaire Pro
Bouton R
Bouton L
Bouton ZR
Bouton ZL
Zone NFC
(Communication en
champ proche)
Touchez cette zone avec un accessoire
amiibo™ (ou autre objet compatible
avec la NFC) pour lire ou enregistrer
des données lors de l'utilisation d'un
logiciel compatible.
Nom et fonction des éléments
Peut être utilisé dans les logiciels
compatibles, et à la place du pad
circulaire Pro Nintendo 3DS dans
les logiciels compatibles avec cet
accessoire.
La compatibilité d'un logiciel avec
le Pad circulaire Pro est indiquée
par l'icône suivante :
Pad de commande circulaire
Nom et fonction des éléments
Connecteur du bloc
d'alimentation ( p. 14)
Préparer la console
Témoin de notification
Boutons de commande
(boutons A, B, X et Y)
START
SELECT
Manette
Témoin de charge ( ) ( p. 14)
Bouton HOME ( )
Permet d'afficher le menu HOME ( p. 19).
Commandes de l'écran tactile
S'allume (orange) lorsque la batterie est en cours de
charge.
Témoin de communication sans fil (
)
S'allume (jaune) lorsque la fonction de communication sans fil ou la NFC sont activées, et demeure
éteint lorsque celles-ci sont désactivées. Clignote
(jaune) lors de l'envoi ou de la réception de données.
Note :
lorsque la console est en mode veille, le témoin
de communication sans fil s'allume ou clignote
plus faiblement.
La communication sans fil et la NFC peuvent être
activées ou désactivées dans les paramètres du
menu HOME ( p. 23).
Porte-stylet
Port carte microSD
Permet de ranger le stylet.
Note : n'essayez pas d'insérer
autre chose dans le porte-stylet
que le stylet fourni avec la
console.
Note : une carte microSD est déjà
insérée.
Prise audio
Port carte de jeu ( p. 27)
Permet de brancher des écouteurs stéréo. Lorsqu'un accessoire est
branché dans cette prise, aucun son ne sort des haut-parleurs de la
console.
Note : veillez à utiliser des accessoires compatibles.
Insérez les cartes Nintendo 3DS, les cartes Nintendo DS, les
cartes Nintendo DSi et les cartes optimisées Nintendo DSi dans
cet emplacement.
•
•
Toucher
Appuyer légèrement sur l'écran
tactile avec le stylet.
12
Faire glisser
Poser le stylet sur l'écran tactile
et le déplacer sur sa surface.
Écran à cristaux liquides (écran tactile)
Réagit au contact, ce qui permet d'interagir avec la console en touchant
cet écran. Lorsque vous utilisez un logiciel qui tire parti de cette fonctionnalité, interagissez avec l'écran à l'aide du stylet fourni avec la console.
13
Allumer et éteindre la console
Vous devez charger la batterie avant d'utiliser votre console pour la première fois.
Le bouton POWER sert aussi bien à allumer la console qu'à l'éteindre. Vous devez régler
les paramètres de la console la première fois que vous l'allumez.
Allumez la console en appuyant sur le bouton POWER. Une fois la console sous tension,
le témoin d'alimentation s'allume.
Prise CA
Notes :
lorsque vous allumez la console, le menu HOME peut mettre quelques secondes à s'afficher ;
pour plus d'informations sur le témoin d'alimentation et l'autonomie de la batterie, veuillez
vous référer à la p. 18.
•
•
Témoin
allumé
Allumer la
console
Préparer la console
Préparer la console
Recharger la batterie
Activer le mode veille et éteindre la console
1
Branchez la prise CC dans la console.
2
Branchez la prise CA dans une prise murale standard 220 – 240 V.
Note : assurez-vous que le logo de la prise CC est orienté vers le haut avant d'insérer la prise dans la console.
Le témoin de charge s'allume au début de la recharge et s'éteint quand la batterie est entièrement rechargée. Une fois que la batterie
est rechargée, débranchez le bloc d'alimentation de la prise murale et retirez la prise CC de la console.
Notes :
si vous utilisez un logiciel pendant que la batterie se recharge, il se peut que le témoin de charge reste allumé une fois la recharge terminée.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement ;
pour débrancher le bloc d'alimentation de la console, ne tirez pas sur le cordon mais saisissez la prise CC et retirez-la en tenant la console.
•
Activer le mode veille
Fermer la console
Fermez votre console au cours d'une partie pour mettre le logiciel en pause et activer le mode veille.
SpotPass ( p. 6) et StreetPass ( p. 7) restent alors actifs, mais la consommation de la batterie est considérablement réduite.
Note : le mode veille ne peut pas être activé lorsque vous utilisez certains logiciels ou lorsque ceux-ci exécutent
des tâches spécifiques. Par exemple, le studio son Nintendo 3DS ne peut pas entrer en mode veille lorsqu'un fichier
est en cours de lecture.
Éteindre la console
Appuyez sur le bouton POWER pour afficher le menu POWER. Sélectionnez alors ÉTEINDRE. Vous
pouvez également mettre la console hors tension en maintenant le bouton POWER enfoncé.
Allumer et éteindre la console
Recharger la batterie
Prise CC
(logo vers le haut)
Témoin de charge allumé
(s'éteint lorsque la batterie est
entièrement rechargée)
•
Recharger la batterie
• 3 heures et 30 minutes environ sont nécessaires pour recharger totalement la batterie de la console quand celle-ci est éteinte. Toutefois, le temps
de charge peut varier en fonction du niveau de charge de la batterie et du fait que la console est utilisée ou non au cours de la recharge.
• Il se peut que la batterie s'abîme ou ne puisse pas être rechargée correctement si vous essayez de la recharger alors que la température ambiante
•
•
•
14
est inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C. Il est possible que la batterie ne se recharge pas complètement si la température est trop basse.
Les performances de la batterie peuvent légèrement baisser au fur et à mesure des cycles de recharge et d'utilisation. Après 500 recharges, l'autonomie de la batterie peut tomber à 70 % de sa capacité au moment de l'achat.
Assurez-vous de recharger la batterie au moins une fois tous les six mois. Les batteries lithium-ion se déchargent progressivement avec le temps
lorsqu'elles ne sont pas utilisées. L'absence d'utilisation de la console pendant une période prolongée peut résulter en une décharge excessive de
la batterie. Il peut alors être impossible de la recharger en la branchant au bloc d'alimentation.
Si vous avez l'impression que l'autonomie de la console a sensiblement diminué, c’est qu’il est peut-être temps de changer la batterie. Contactez le
service consommateurs Nintendo pour plus d’informations.
Paramétrage initial
Vous devez paramétrer la console quand vous l'allumez pour la première fois. Si la console est destinée à être utilisée par des enfants, il est préférable qu'un adulte prenne cette phase en charge. Les étapes suivantes doivent être exécutées sur l'écran tactile à l'aide du stylet ( p. 12).
1
Sélection de la langue
2
Régler la date et l'heure
Touchez la langue de votre choix, puis touchez OK.
Note : lors de la première utilisation de la console, des messages concernant la console et ses fonctionnalités s’affichent à l’écran.
Lisez chacun de ces messages, puis touchez OK pour continuer.
Touchez
et
touchez OK.
pour régler la date et l'heure, puis
15
Notes :
pour plus d'informations sur l'utilisation du clavier, veuillez vous référer à la p. 17.
les pseudonymes ne peuvent pas comporter plus de 10 caractères ;
le pseudonyme que vous choisissez sera visible sur d'autres consoles Nintendo 3DS et Nintendo DS
via la communication sans fil, veillez donc à ne pas inclure de mots ou d'expressions pouvant être
jugés offensants. Votre pseudonyme peut être bloqué sur la console Nintendo 3DS d'autres utilisateurs si vous employez un langage grossier ou offensant.
•
•
•
4
Indiquer la date de votre anniversaire
5
Indiquer votre pays de résidence, puis votre région
le contrat d'utilisation des services Nintendo 3DS
6 Aetccepter
la politique de confidentialité
Après avoir pris connaissance du texte, touchez J'ACCEPTE. Si vous préférez accepter ces
termes ultérieurement, touchez PLUS TARD.
7
Utiliser le clavier
Un clavier s'affiche sur l'écran tactile lorsque vous devez entrer des caractères. Touchez un caractère pour le saisir.
Clavier standard
Clavier alphanumérique
Saisie semi-automatique
Choisissez un mot dans la liste qui s'affiche.
S aisie semi-automatique
activée / désactivée
Aller à la ligne
Basculer entre les différents claviers
Caractères spéciaux
Symboles
C lavier de type
téléphone portable
Configurer les paramètres Internet ( p. 33)
Se connecter à Internet permet d'échanger divers types de données grâce à SpotPass et
d'utiliser la communication sans fil locale avec les logiciels compatibles. Pour régler ces
paramètres ultérieurement, touchez PLUS TARD.
Basculer vers les majuscules ou
les minuscules
8
Effacer le caractère à gauche
du curseur
Basculer vers les majuscules ou
les minuscules pour le caractère
suivant
Régler les paramètres du contrôle parental ( p. 38)
Afficher des caractères supplémentaires
Allumer et éteindre la console
Allumer et éteindre la console
Saisir votre pseudonyme
Préparer la console
Préparer la console
3
Faites défiler les caractères correspondant à chaque bouton en appuyant
dessus de façon répétée.
Caractère suivant
Saisir le caractère affiché et passer
à l'emplacement suivant.
Paramétrez la fonction de contrôle parental pour limiter l'accès à certains contenus et restreindre
l'utilisation de certaines fonctions qui pourraient ne pas convenir aux enfants, comme la navigation
sur Internet ou les interactions avec d'autres utilisateurs.
Si cette console est destinée à être utilisée par un enfant, un parent ou tuteur doit paramétrer le
contrôle parental.
Clavier numérique
9
Effectuer un transfert de données ( p. 42)
Si vous possédez une autre console de la famille Nintendo 3DS et souhaitez effectuer un transfert
de données, veuillez suivre les instructions suivantes :
• effectuez le paramétrage initial de la nouvelle console, tel qu'indiqué plus haut, avant de procéder
au transfert ;
• n'utilisez pas la nouvelle console avant d'avoir procédé au transfert car toutes les données de
sauvegarde de logiciels téléchargeables créées sur la console avant le transfert seront inutilisables
après le transfert ;
• ne créez pas d'identifiant Nintendo Network sur la nouvelle console et ne lui associez pas un identifiant existant avant le transfert,
sans quoi il ne vous sera plus possible d'effectuer le transfert.
16
La console est maintenant prête à être utilisée. Appuyez sur le bouton HOME pour accéder au menu HOME ( p. 19) et commencer à utiliser votre
console.
Effacer le dernier chiffre saisi
17
Menu HOME
Témoin d'alimentation
Le menu HOME s'affiche lorsque vous allumez la console. Il vous permet d'accéder à toutes les
fonctions et applications de la console.
Ce témoin s'allume (bleu) quand la console est sous tension. Il devient rouge si la batterie est faible et clignote (rouge) quand elle est presque vide.
Pleine
Préparer la console
Faible
Charge de la batterie restante
Bleu (fixe)
Rouge (fixe)
Pour démarrer le logiciel de votre choix, touchez l'icône correspondante dans le menu HOME. Le menu HOME affiche également l'heure et la
date, le mode de communication sans fil en cours ainsi que le nombre de pas que vous avez faits ce jour-là.
Vous pouvez aussi savoir d'un coup d'œil si de nouvelles informations ou mises à jour SpotPass sont disponibles pour un logiciel particulier en
cherchant
sur l'icône du logiciel ( p. 6).
Presque vide
Rouge
(clignotant)
Qualité de réception du signal (Internet)
Qualité de réception du signal
(communication sans fil locale)
Le témoin de notification
clignote également.
Note : lorsque le témoin d'alimentation devient rouge, sauvegardez votre partie sans attendre et rechargez la batterie. Si la batterie se vide complètement
avant que vous ne sauvegardiez, vous risquez de perdre des données. Si le témoin d'alimentation est bleu et oscille lentement, cela indique que la console
est en mode veille ( p. 15) et que la consommation d'énergie est réduite.
Presque vide
(clignote)
Recharge en cours
(clignote)
Divers facteurs influent sur l'autonomie de la batterie, comme les logiciels que vous utilisez, le degré de sollicitation de la communication sans
fil et la température ambiante. Les valeurs indiquées ne sont que des estimations.
5 à 9 heures environ
Longue
Autonomie
Recharge terminée
Ajuster l'affichage des
icônes de logiciels
Paramètres du menu
HOME ( p. 23)
Touchez
/
pour ajuster
la taille d'affichage de l'icône.
Icônes des logiciels ( p. 20)
Courte
Les nouvelles notifications relatives aux
applications sont indiquées par
(vert) /
(bleu) sur l'icône du logiciel concerné.
L'autonomie de la batterie dépend de la luminosité des écrans LCD.
Faible
Luminosité
des écrans
Icônes des applications du menu HOME ( p. 24)
Forte
Laisser la console en mode veille ( p. 15) réduit considérablement la consommation d'énergie tout en permettant à une fonctionnalité de
communication sans fil telle que SpotPass ou StreetPass de rester activée. Une console dont la batterie a été entièrement rechargée a une autonomie de trois jours en mode veille.
Note : le témoin d'alimentation oscille lentement si la console est en mode veille. Certains logiciels ne permettent pas l'activation de ce mode. Le témoin
d'alimentation ne clignotera alors pas si vous fermez la console. Par exemple, le studio son Nintendo 3DS ne peut pas entrer en mode veille lorsqu'un fichier
est en cours de lecture.
Menu HOME
3,5 à 6,5 heures environ
Utilisation de logiciels Nintendo DS
Pleine
Date et heure
Faible
Mode de communication
sans fil
Autonomie
Utilisation de logiciels Nintendo 3DS
État de la batterie
Utiliser un logiciel
Allumer et éteindre la console
Pièces de jeu /
Nombre de pas du jour
StreetPass
Notes de jeu
Navigateur Internet
Liste d'amis
Miiverse
Notifications
Notes :
appuyez simultanément sur
et
pour activer l'appareil photo, prendre des photos, ou lire un QR Code ;
appuyez simultanément sur
et sur haut, bas ou droite sur la manette pour prendre une capture d'écran du menu HOME. Appuyez sur haut pour
prendre une capture de l'écran supérieur, sur bas pour prendre une capture de l'écran tactile, et sur droite pour prendre une capture des deux écrans. Vous
pouvez voir vos captures d'écran dans l'appareil photo Nintendo 3DS ( p. 21). (Lorsqu'un logiciel est en suspens ( p. 22), vous pouvez prendre uniquement des captures de l'écran tactile.) ;
le contenu affiché sur l'écran supérieur dépend du logiciel en cours d'utilisation et s'anime en fonction des bruits perçus par le microphone.
•
•
•
18
19
Types d'icônes de logiciels
Mode d'emploi électronique du menu HOME
dans le coin supérieur gauche de l'écran, puis sélectionnez
Touchez
MODE D'EMPLOI DU MENU HOME pour afficher le mode d'emploi détaillé
du menu HOME.
Icônes de logiciels sur carte
Consulter un mode d'emploi
1
Carte de jeu
Nintendo 3DS
Choisir une section du sommaire
Faites glisser le stylet vers le haut ou le bas pour voir
le sommaire du mode d'emploi et touchez la section
qui vous intéresse.
Note : appuyez sur le bouton Y pour changer la langue du
mode d'emploi.
Icônes des logiciels préinstallés
Pour en savoir plus sur l'utilisation de ces logiciels, consultez leurs modes d'emploi électroniques respectifs ( p. 22).
2
Lire une section
Informations sur la santé et la sécurité
( p. 9)
Faites glisser le stylet vers le haut ou le bas pour lire
le contenu de la section, et vers la droite et la gauche
pour passer d'une section à une autre.
Consultez sur votre console d'importantes informations
sur la santé et la sécurité.
Appareil photo Nintendo 3DS
Prenez des photos 3D et des vidéos 3D grâce à ce logiciel.
Quitter le mode d'emploi
Note : la console New Nintendo 2DS XL ne permet pas de voir
les images 3D.
Changer la taille de la
police
Studio son Nintendo 3DS
Écoutez de la musique et réalisez des enregistrements.
Icônes des logiciels
Les logiciels gratuits reçus via SpotPass et les logiciels téléchargés dans le Nintendo eShop apparaissent sous forme d'icônes dans le menu HOME.
Faire défiler l'écran / ajuster et déplacer les icônes de logiciels
Faire défiler l'écran
Déplacer les icônes de logiciels
Touchez une icône, puis faites glisser le stylet vers la gauche ou la
droite pour faire défiler les icônes de logiciels disponibles.
Pour déplacer une icône, touchez-la et maintenez le contact avec le
stylet jusqu'à ce que l'icône se détache, puis faites-la glisser jusqu'à
l'emplacement désiré.
Jeux en RA : réalité augmentée
Utilisez les cartes RA avec l'appareil photo numérique
extérieur pour jouer à des jeux en réalité augmentée.
La guerre des têtes
Un jeu de tir qui transforme votre visage ou celui de vos
amis en ennemis !
Journal d'activité
Consultez le nombre de pas effectués en transportant
votre console et le temps passé sur vos logiciels.
Mode téléchargement
Éditeur Mii
Téléchargez des versions de démonstration et jouez à
des jeux en multijoueur !
Créez un Mii qui vous ressemble et d'autres Mii à l'image
de vos proches !
Paramètres de la console ( p. 30)
Place Mii StreetPass
Menu HOME
Menu HOME
L'icône du logiciel s'affiche quand une carte de jeu est
insérée dans le port carte de jeu.
Utiliser un logiciel
Utiliser un logiciel
Carte de jeu Nintendo DS /
Nintendo DSi
Ajustez les paramètres de la console.
C'est ici qu'apparaîtront tous les Mii rencontrés grâce à
StreetPass ( p. 7).
Nintendo eShop ( p. 5)
Accédez à des informations et des vidéos sur divers
logiciels, et téléchargez de nouveaux logiciels.
Autres
Toucher
Faire glisser
Cadeau
Cette icône apparaît lorsqu'un nouveau logiciel est ajouté dans le menu HOME. Touchez-la pour découvrir la véritable icône de
votre logiciel.
Note : l'icône clignote si le téléchargement n'est pas terminé. Mettez alors la console en mode veille ( p. 15) à proximité d'un point d'accès
Internet compatible afin que le téléchargement se termine.
20
• Le contenu vidéo et les logiciels installés sur la carte microSD sont également affichés dans le menu HOME.
21
Démarrer un logiciel
Touchez l'icône du logiciel puis DÉMARRER.
Paramètres du menu HOME
Touchez
dans le menu HOME pour configure les paramètres suivants ou accéder au mode
d'emploi électronique du menu HOME.
Quitter / Suspendre un logiciel
Appuyez sur le bouton HOME en cours de partie pour suspendre un logiciel et afficher
le menu HOME. Touchez REPRENDRE (ou appuyez à nouveau sur le bouton HOME)
pour reprendre la partie, ou touchez QUITTER dans le menu HOME pour quitter le
logiciel.
Sauvegarder / Charger
un arrangement
Sauvegardez un arrangement (thème et disposition des icônes de logiciels) pour pouvoir le charger plus
tard.
Luminosité des écrans
Permet de choisir le niveau de luminosité (cinq niveaux).
Économie d'énergie
Ajuste automatiquement la luminosité en fonction de ce qui est affiché à l'écran. Si vous le désactivez, la
luminosité restera constante mais la durée d'utilisation de la console en sera affectée. Ce mode est désactivé
par défaut.
Comm. sans fil / NFC
Active/désactive la communication sans fil et la NFC (communication en champ proche).
Partage d'images
Nintendo 3DS
Ouvre le partage d’images Nintendo 3DS dans le navigateur Internet et vous permet de publier vos captures
d'écran sur des réseaux sociaux tels que Twitter ou Facebook. Pour plus d'informations, démarrez le partage
d'images Nintendo 3DS.
Paramètres amiibo
Permet de configurer les paramètres amiibo. Pour plus d'informations sur les amiibo, consultez le site
­amiibo.nintendo.eu
Les données non sauvegardées seront perdues si vous quittez un logiciel sans sauvegarder au préalable.
Nintendo eShop
Démarre le Nintendo eShop ( p. 5).
Ne retirez pas un logiciel en suspens et n'éteignez pas la console.
Paramètres
de la console
Ouvre les paramètres de la console ( p. 30).
Ne retirez ni la carte de jeu ni la carte microSD et n'éteignez pas la console lorsqu'un logiciel est en suspens : cela pourrait entraîner une
corruption ou une perte de données.
Mode d'emploi du
menu HOME
Affiche le mode d'emploi électronique du menu HOME.
Notes :
pour des informations concernant ce que vous pouvez faire lorsqu'un logiciel est en
suspens, référez-vous à la p. 24 ;
pour démarrer un autre logiciel, vous devez d'abord quitter le logiciel en suspens.
Utiliser un logiciel
•
•
Menu HOME
Sauvegardez avant de quitter un logiciel.
Menu HOME
Permet de changer le style du menu HOME en choisissant un thème dans la liste de thèmes, ou en accédant
à la boutique de thèmes pour ajouter de nouveaux thèmes à la liste.
Utiliser un logiciel
Changer de thème
Modes d'emploi électroniques des logiciels
Si le logiciel intègre un mode d'emploi électronique, AIDE s'affiche lorsque vous sélectionnez l'icône
du logiciel. Touchez cette fenêtre pour consulter le mode d'emploi. Vous pouvez également consulter
celui-ci lorsque le logiciel est en suspens.
Note : les commandes utilisées lors de la consultation du mode d'emploi d'un logiciel sont les mêmes que
celles utilisées avec le mode d'emploi électronique du menu HOME ( p. 20).
22
23
Icônes des applications du menu HOME
Touchez les icônes affichées dans la partie supérieure de l'écran tactile lorsque vous êtes dans le menu HOME
utiliser les fonctions ci-dessous.
Informations importantes concernant la liste d'amis
pour
Notes :
consultez le mode d'emploi électronique de chaque logiciel pour plus de détails ( p. 22) ;
vous pouvez consulter le mode d'emploi Miiverse après avoir démarré Miiverse.
•
•
Notes de jeu
Contrôle parental ( p. 38)
Vous pouvez restreindre l'utilisation de la liste d'amis dans les paramètres de contrôle parental.
Prenez des notes sur vos jeux à tout moment.
Jouez et communiquez via Internet avec les utilisateurs enregistrés dans votre liste d'amis, quel
que soit l'endroit où ils se trouvent.
Note : la liste d'amis sauvegardée sur votre console et la liste d'amis sauvegardée avec votre identifiant
Nintendo Network sont deux choses distinctes. Les changements apportés à la liste d'amis sur votre
console n'affecteront pas la liste d'amis sauvegardée avec votre identifiant Nintendo Network ( p. 31).
Protéger les enfants contre les sites inappropriés
Utilisez les paramètres de contrôle parental de votre console ( p. 38) afin de restreindre l'utilisation du navigateur et d'empêcher ainsi
les enfants d'avoir accès à des sites nuisibles ou inappropriés.
Informations importantes concernant Miiverse
Notifications
Recevez des notifications envoyées par Nintendo ou par vos logiciels via StreetPass et SpotPass.
Sur Miiverse, vos messages, vos commentaires et votre commentaire de profil peuvent être vus par beaucoup d'utilisateurs. N'y incluez pas
d'informations à caractère personnel et ne publiez pas de messages ou de commentaires inappropriés ou pouvant heurter la sensibilité d'autrui.
Consultez le guide Miiverse (https://miiverse.nintendo.net/guide/) pour plus de détails.
Navigateur Internet
Consultez des pages web sur Internet.
Contrôle parental ( p. 38)
Vous pouvez restreindre l'utilisation de Miiverse dans les paramètres de contrôle parental.
Miiverse
Miiverse est un service en ligne qui permet aux utilisateurs du monde entier de se retrouver
par l'intermédiaire de leur Mii. Grâce à Miiverse, partagez votre expérience de jeu et échangez
vos points de vue sur les sujets qui vous intéressent avec d'autres utilisateurs, où qu'ils soient.
Utiliser un logiciel
Utiliser un logiciel
Liste d'amis
Ne partagez pas votre code ami avec des inconnus
La liste d'amis est conçue pour être utilisée uniquement par vous et les personnes que vous connaissez. Le fait de partager votre code ami
en ligne sur des forums ou avec des inconnus pourrait vous exposer à recevoir des données indésirables ou des commentaires contenant des
mots que vous pourriez juger inappropriés. Ne partagez donc pas votre code ami avec des inconnus.
Quand un logiciel est en suspens…
Quand un logiciel est en suspens, vous pouvez ajuster les paramètres du menu HOME et accéder aux notes de jeu , à la liste d'amis ,
aux notifications
, au navigateur Internet
, à Miiverse
, à l'appareil photo ainsi qu'au mode d'emploi du logiciel.
Appuyez sur le bouton du menu HOME pour suspendre un logiciel et accéder au menu HOME. Vous aurez alors accès à toutes ces fonctions.
Menu HOME
Menu HOME
Note : la publication de messages ou de commentaires sur Miiverse nécessite un identifiant Nintendo
Network ( p. 31).
Notes :
en fonction de l'état du logiciel (communication sans fil, appareil photo extérieur en cours d'utilisation, etc.), le menu HOME pourrait ne pas
s'afficher, ou certaines fonctions pourraient ne pas être disponibles, notamment celles que le logiciel n'utilise pas ;
les logiciels Nintendo DS et Nintendo DSi ne peuvent pas être suspendus.
•
•
24
25
Logiciels sur carte
Comment utiliser les cartes de jeu avec votre console.
Note : si la langue choisie dans les paramètres de la console est le néerlandais, le portugais ou le russe, les logiciels
autres que les logiciels Nintendo 3DS utiliseront l'anglais par défaut. Dans certains cas, il est possible de régler la
langue directement dans le logiciel.
Utiliser une carte de jeu
1
Insérez une carte de jeu dans le port carte de jeu.
Les logiciels Nintendo 3DS, Nintendo DS, Nintendo DSi et optimisés Nintendo DSi peuvent être utilisés sur cette console.
Carte de jeu Nintendo 3DS
Carte de jeu Nintendo DS ou Nintendo DSi
Carte de jeu
(étiquette vers le haut)
Notes :
tous les logiciels (y compris les logiciels Nintendo 3DS) seront affichés uniquement en 2D ;
le menu HOME, SpotPass et StreetPass ne sont pas opérationnels quand un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi est en cours d'utilisation ;
seuls les logiciels Nintendo 3DS et Nintendo DSi provenant d'une région identique à celle de la console fonctionneront. Les logiciels provenant d'autres
régions pourraient ne pas fonctionner ;
les logiciels Nintendo 3DS ne peuvent pas être utilisés avec les consoles Nintendo DS, Nintendo DS Lite, Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL.
Notes :
si vous n'arrivez pas à insérer complètement la carte de jeu dans son port, retirez-la puis insérez-la à nouveau en vous assurant que vous
la tenez dans le bon sens et que le logo est orienté vers le dos de la console. Forcer sur la carte de jeu pour l'insérer alors qu'elle est dans
le mauvais sens pourrait endommager la carte ou la console ;
n'insérez ou ne retirez une carte du port carte de jeu que lorsque le menu HOME est affiché ou que la console est éteinte. (Dans le cas
d'un logiciel en suspens, assurez-vous de le quitter avant de retirer la carte de jeu.)
•
•
•
•
•
•
Classification par âge (signalétique PEGI) Poussez la carte vers l'intérieur, puis retirez-la.
[1113/FRA]
Utiliser un logiciel
Utiliser un logiciel
Le logo de la carte et le logo
de la console doivent être orientés
dans la même direction.
Catégories de la signalétique
À partir de 3 ans
À partir de 7 ans
À partir de 12 ans
À partir de 16 ans
À partir de 18 ans
Descripteurs de contenu
Les descripteurs de contenu présents sur l’emballage des logiciels indiquent les raisons principales de leur classification dans une certaine
catégorie d’âge.
2
Touchez l'icône de la carte de jeu, puis touchez DÉMARRER.
Par défaut, les logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi s'affichent dans un format
élargi. Pour démarrer un logiciel avec son affichage d'origine, maintenez START ou
SELECT enfoncé, puis touchez DÉMARRER. Maintenez START ou SELECT enfoncé
jusqu'à la fin du chargement.
Logiciels sur carte
Logiciels sur carte
Clic
Le logo « Online » indique qu’un titre permet de jouer avec d’autres personnes en ligne.
Différents systèmes de classification par âge ont été unifiés afin de mettre en place la signalétique PEGI, conçue pour guider les parents et
tuteurs légaux lors de l’achat de jeux vidéo. Ce système est désormais adopté par la plupart des pays européens. Pour plus d’informations
sur la signalétique PEGI, visitez le site http://www.pegi.info.
Pour plus d'informations, veuillez vous référer au mode d’emploi du logiciel que vous
3 utilisez.
Note : la signalétique PEGI n’indique pas le niveau de difficulté du jeu, mais seulement si son contenu est adapté à une certaine catégorie d’âge.
26
27
Logiciels téléchargeables
Quitter un logiciel
Appuyez sur le bouton HOME pour accéder au menu HOME, puis touchez QUITTER pour
quitter un logiciel. (Si vous quittez un logiciel sans sauvegarder, toutes les données
non sauvegardées seront perdues.)
• Touchez REPRENDRE pour poursuivre l'utilisation du logiciel au point où vous
l'avez interrompue.
• Pour quitter un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi, sauvegardez d'abord vos
données, puis appuyez sur le bouton HOME et touchez OK.
Note : si vous appuyez sur le bouton POWER, vous quittez le logiciel et le menu POWER
s'affiche ( p. 15).
Profitez de logiciels gratuits téléchargés via SpotPass ou de logiciels achetés dans le Nintendo eShop.
À l'exception des Nintendo DSiWare ( p. 5), les logiciels téléchargés sont sauvegardés sur une carte microSD. L'icône correspondante s'affiche
dans le menu HOME.
Utilisez les moyens ci-dessous pour obtenir de nouveaux logiciels.
• Téléchargez des titres gratuits via SpotPass ( p. 6).
• Téléchargez des logiciels dans le Nintendo eShop ( p. 5).
Précautions concernant le téléchargement de logiciels
Mise à jour de la console via une carte de jeu
Certaines cartes de jeu contiennent des données de mise à jour de la console. Lorsqu'une mise à
jour est nécessaire pour les utiliser, un message s'affiche. Dans ce cas, suivez les instructions pour
mettre à jour votre console ( p. 47).
•
•
•
•
•
Les stations de recharge et les pads circulaires Pro ne sont pas compatibles avec cette console.
De manière générale, vous ne pouvez utiliser aucun accessoire qui nécessite d'être connecté au port cartouche Game Boy Advance™ des
consoles Nintendo DS et Nintendo DS Lite, ou qui fonctionne avec les cartouches Game Boy Advance. Pour plus de détails, visitez le site
support.nintendo.com.
•
Démarrer un logiciel
1
Touchez l'icône du logiciel puis DÉMARRER.
Les Nintendo DSiWare s'affichent dans un format élargi par défaut. Pour démarrer
un logiciel avec son affichage d'origine, maintenez START ou SELECT enfoncé, puis
touchez DÉMARRER. Maintenez START ou SELECT enfoncé jusqu'à la fin du chargement.
Logiciels téléchargeables
Logiciels sur carte
Logiciels et accessoires incompatibles
p. 6), nous vous recommandons de laisser une carte microSD insérée dans la console en permanence.
Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 40 Nintendo DSiWare dans la mémoire de la console et jusqu'à 300 logiciels téléchargés sur une
carte microSD.
Les logiciels téléchargés (y compris leurs données de sauvegarde) ne peuvent être utilisés qu'avec la console sur laquelle ils ont
été téléchargés. Les logiciels sauvegardés sur carte microSD ne peuvent être utilisés sur aucune autre console.
Vous devez disposer d'un identifiant Nintendo Network pour télécharger des logiciels gratuits ou de démonstration ( p. 31).
L'utilisation des versions de démonstration des logiciels peut être limitée, par exemple en temps ou en nombre d'utilisations.
Lorsque vous essayez d'utiliser une version de démonstration qui a expiré, un message s'affiche. Suivez alors les instructions données
afin d'effacer le logiciel ou d'ouvrir le Nintendo eShop.
Si la langue de la console est le néerlandais, le portugais ou le russe, les Nintendo DSiWare s'afficheront en anglais par défaut. Dans
certains cas, ce paramètre peut être ajusté dans le logiciel.
Seuls les logiciels Nintendo 3DS et les Nintendo DSiWare provenant d'une région identique à celle de la console peuvent fonctionner.
Les logiciels provenant d'autres régions pourraient ne pas fonctionner.
Utiliser un logiciel
Utiliser un logiciel
• Comme certains logiciels sont transmis automatiquement via SpotPass (
le mode d'emploi du logiciel concerné pour plus d'informations.
2 Consultez
• Comment consulter le mode d'emploi électronique ( p. 22)
• À propos de la classification par âge des logiciels (
• Comment quitter un logiciel ( p. 28)
28
p. 26)
29
Paramètres de la console
Identifiant Nintendo Network
Configurez ici les paramètres Internet, le contrôle parental et d'autres paramètres de base de la
console.
Associez un identifiant Nintendo Network et paramétrez les informations de l'utilisateur.
Pour accéder aux paramètres de la console, touchez l'icône correspondante dans le menu HOME.
Un identifiant Nintendo Network vous permet de profiter des différents services Nintendo Network.
Télécharger des logiciels gratuits
et des versions démo dans le
Nintendo eShop ( p. 5).
Modifiez le profil de votre identifiant Nintendo Network, associez un identifiant existant à votre console ou
effacez votre identifiant ( p. 31).
CONNEXION INTERNET
Paramétrez la connexion Internet de la console ( p. 33).
SPOTPASS
Paramétrez le téléchargement automatique de logiciels et l'envoi de données
système.
PARAMÈTRES INTERNET CONNEXIONS
NINTENDO DS
Si vous possédez une autre console de la famille Nintendo 3DS et souhaitez transférer ses
données sur votre nouvelle console...
Effectuez le paramétrage initial de la nouvelle console, puis procédez ensuite au transfert de données ( p. 42). Ne créez pas d'identifiant
Nintendo Network sur la nouvelle console et ne lui associez pas un identifiant existant avant le transfert.
V ous ne pourrez plus transférer les données d'une autre console Nintendo 3DS sur cette console si vous lui
associez un identifiant Nintendo Network.
Attention
Paramétrez les connexions Internet utilisées par les jeux Nintendo DS.
Consultez le contrat d'utilisation des services Nintendo 3DS, la politique de
confidentialité, et l'adresse MAC de la console.
CONTRÔLE PARENTAL
Restreignez l'utilisation des interactions en ligne, de StreetPass, de la navigation sur Internet, des services
d’achat Nintendo 3DS, etc. ( p. 38).
GESTION DES DONNÉES
Gérez les données des logiciels Nintendo 3DS téléchargés, des Nintendo DSiWare et de StreetPass. Vous
pouvez également réinitialiser votre liste d'utilisateurs bloqués ( p. 40).
AUTRES PARAMÈTRES
Modifiez les informations de votre profil, réglez la date et l'heure, et transférez des données ( p. 41).
Informations importantes à propos des identifiants Nintendo Network
• Une fois que vous aurez associé un identifiant Nintendo
•
Network à votre console, vous devrez vous connecter avec cet
identifiant chaque fois que vous utiliserez le Nintendo eShop.
Les activités sur le compte et le solde du Nintendo eShop sur
votre console seront mis en commun avec les activités et le
solde de votre identifiant Nintendo Network.
NintendoMario123
• Vous ne pouvez associer qu'un seul identifiant à votre console.
1
NintendoMario123
NintendoLuigi123
• Vous ne pouvez pas procéder à un transfert de données vers
une console à laquelle est déjà associé un identifiant Nintendo
Network.
Network à plusieurs consoles de la famille Nintendo 3DS.
NintendoMario123
Note : vous pouvez en revanche transférer toutes vos données vers une
autre console à laquelle n'est pas associé d'identifiant Nintendo Network,
en utilisant le transfert de données ( p. 42).
NintendoMario123
NintendoLuigi123
• La liste d'amis sauvegardée avec votre identifiant Nintendo
Network et la liste d'amis sauvegardée sur votre console sont
deux choses distinctes. Les données d'amis sauvegardées avec
votre identifiant ne peuvent être effacées ou modifiées que
depuis une Wii U et ne sont utilisables que dans les logiciels
nécessitant que vous vous connectiez avec votre identifiant
Nintendo Network.
Identifiant Nintendo Network
Paramètres de la console
Network.
NintendoMario123
• Vous ne pouvez pas associer un même identifiant Nintendo
30
• Vous ne pouvez pas fusionner plusieurs identifiants Nintendo
Modifier les paramètres de la console
Modifier les paramètres de la console
AUTRES INFORMATIONS
Utiliser votre solde dans
le Nintendo eShop aussi bien
sur cette console que
sur une console Wii U.
• Une connexion Internet ( p. 33) et une adresse e-mail sont nécessaires pour associer un identifiant Nintendo Network à votre console.
• S'il est destiné à être utilisé par un enfant, l'identifiant Nintendo Network doit être créé ou associé à la console par un parent ou tuteur.
Pour plus d'informations, veuillez consulter
le mode d'emploi électronique.
IDENTIFIANT
NINTENDO NETWORK
Communiquer avec des
utilisateurs du monde entier
sur Miiverse ( p. 24).
31
Paramètres Internet
Créer ou associer un identifiant Nintendo Network
Connectez votre console à Internet pour avoir accès à tout un éventail de services. Vous pourrez
notamment acheter des logiciels dans le Nintendo eShop, ou communiquer avec des utilisateurs
du monde entier.
Il existe deux options :
• créer un nouvel identifiant Nintendo Network ;
• utiliser un identifiant existant déjà associé à une console Wii U.
Si vous possédez une console Wii U…
Recommandé aux propriétaires de
Vous pouvez associer l'identifiant de votre console Wii U
à cette console. Vous pourrez ainsi utiliser votre solde dans
le Nintendo eShop et publier des messages sur Miiverse
depuis vos deux consoles avec le même identifiant.
Équipement requis pour se connecter à Internet
Vous avez besoin d'une connexion sans fil pour connecter votre console à Internet. Les paramètres du point d'accès sans fil (routeur) doivent
être ajustés à partir d'un ordinateur.
New Nintendo 2DS XL
Wii U
Internet
Identifiant Nintendo
Network sur Wii U
Connexion Internet haut débit
(ADSL, câble ou fibre optique)
Associer
Le solde du Nintendo eShop peut être
utilisé sur les deux consoles !
Connexion Internet
haut débit
Attention, si vous créez un nouvel identifiant Nintendo Network sur votre console, vous ne pourrez pas additionner ou fusionner votre solde
dans le Nintendo eShop avec le solde lié à l'identifiant Nintendo Network de votre console Wii U.
Le solde du Nintendo eShop ne peut pas
être utilisé sur les deux consoles !
Identifiant Nintendo Network
Identifiant
nouvellement créé
Identifiant associé
à une Wii U
Attention, il n'est pas possible de fusionner deux
identifiants Nintendo Network existants.
Pour commencer, touchez IDENTIFIANT NINTENDO NETWORK dans les paramètres de la console ( p. 30).
1
S électionnez ASSOCIER UN IDENTIFIANT EXISTANT
ou CRÉER UN IDENTIFIANT
S i vous créez un identifiant sur votre console, vous ne pourrez pas le
fusionner avec un identifiant existant sur une Wii U. Pour utiliser le
même identifiant sur vos deux consoles, sélectionnez ASSOCIER UN
IDENTIFIANT EXISTANT.
2
Suivez les instructions affichées à l'écran
Points d'accès sans fil
Notes :
la connexion est plus facile via des points d'accès sans fil compatibles avec la fonction AOSS™ ou
Wi-Fi Protected Setup™ ;
utilisez un point d'accès compatible avec les standards 802.11b et/ou 802.11g. Les points d'accès
qui n'utilisent que le standard 802.11a ne sont pas compatibles.
•
•
Activer et désactiver la communication sans fil
Pour activer ou désactiver la communication sans fil et la communication en champ proche (NFC), touchez
dans le coin supérieur gauche
de l'écran tactile lorsque vous êtes dans le menu HOME, pour accéder aux paramètres du menu HOME, puis touchez OUI ou NON en dessous de
Comm.sans fil / NFC.
Paramètres Internet
32
Identifiant
Nintendo Network
sur Wii U
Communication
sans fil
Modifier les paramètres de la console
Modifier les paramètres de la console
Fusion impossible
Identifiant
Nintendo Network sur
New Nintendo 2DS XL
Modem et/
ou routeur
Certains services nécessitent que vous vous connectiez avec votre identifiant Nintendo Network. Si vous oubliez votre mot de passe,
sélectionnez J'AI OUBLIÉ ou J'AI OUBLIÉ MON MOT DE PASSE, puis suivez les instructions à l'écran.
33
Se connecter à Internet
Une fois tous les éléments requis pour vous connecter à Internet réunis, vous pouvez passer au paramétrage de votre console.
Note : si vous utilisez une carte de jeu Nintendo DS, vous devez paramétrer une des connexions Nintendo DS pour vous connecter à Internet.
1
Touchez PARAMÈTRES DE CONNEXION.
Connexion AOSS
Si votre point d'accès est compatible AOSS, vous pouvez utiliser cette fonction pour paramétrer rapidement la connexion Internet de la console.
Veuillez consulter la documentation fournie avec votre point d'accès en plus de ce mode d'emploi.
Note : les paramètres de votre point d'accès peuvent changer si vous utilisez la configuration AOSS. Un ordinateur déjà relié à ce point d'accès
sans l'aide de cette fonction est susceptible de ne plus pouvoir se connecter une fois la configuration AOSS effectuée. Établir une connexion avec
un point d'accès trouvé à l'aide de la fonction de recherche ne modifie aucun paramètre du point d'accès ( p. 37).
1
Touchez
.
2
Sur le point d'accès
Note : si vous configurez la connexion à l'aide du tutoriel et que vous avez sélectionné
commencez à l'étape 2 .
2
,
Touchez NOUVELLE CONNEXION.
Maintenez enfoncé le bouton AOSS du point d'accès jusqu'à ce que
le témoin AOSS clignote.
Bouton AOSS
Note : si l'installation AOSS échoue malgré plusieurs tentatives, attendez environ cinq minutes et réessayez.
Paramètres Internet
Configurer une connexion sans tutoriel
Après avoir touché NOUVELLE CONNEXION, touchez NON si vous préférez paramétrer votre
connexion vous-même, puis utilisez les différentes options qui s'affichent.
• Voir p. 35 pour plus d'informations sur les points d'accès AOSS.
• Voir p. 36 pour plus d'informations sur les points d'accès Wi-Fi Protected Setup.
• Voir p. 37 pour plus d'informations sur la recherche et le paramétrage des points d'accès.
Lorsque l'écran de fin de paramétrage s'affiche, touchez OK pour effectuer un test de
3 connexion.
• Si le test de connexion est concluant, le paramétrage est terminé.
• Il peut arriver que la connexion échoue après l'installation AOSS. Si c'est le cas, patientez un moment avant d'essayer de vous
connecter à nouveau.
Paramètres Internet
34
Après avoir touché NOUVELLE CONNEXION, touchez OUI pour être guidé tout au long du paramétrage de votre connexion et suivez les instructions qui s'affichent.
• Voir p. 35 pour plus d'informations sur les points d'accès AOSS.
• Voir p. 36 pour plus d'informations sur les points d'accès Wi-Fi Protected Setup.
• Voir p. 37 pour plus d'informations sur la recherche et le paramétrage des points d'accès.
Modifier les paramètres de la console
Modifier les paramètres de la console
Configurer les paramètres idéaux grâce au tutoriel
35
Connexion Wi-Fi Protected Setup
Recherche d'un point d'accès et connexion
Configurez rapidement et facilement votre connexion Internet grâce à la fonction Wi-Fi Protected Setup. Consultez la documentation fournie
avec votre point d'accès pour plus de détails.
Si votre point d'accès n'est pas compatible avec la fonction AOSS ou Wi-Fi Protected Setup, vous pouvez utiliser la méthode ci-dessous pour
chercher un point d'accès auquel vous connecter. Il est recommandé de consulter le mode d'emploi fourni avec votre point d'accès.
Note : si votre point d'accès est sécurisé via le protocole de chiffrement WEP, vous ne pourrez pas utiliser la fonction Wi-Fi Protected Setup pour connecter
votre console.
Note : la console ne pourra pas se connecter au point d'accès s'il est sécurisé via le protocole de chiffrement WPA2™-PSK (TKIP).
1 Touchez .
Note : si vous configurez la connexion à l'aide du tutoriel et que vous avez sélectionné
commencez à l'étape 2 .
2
,
2 • Touchez le nom du point d'accès auquel vous souhaitez vous connecter (il s'agit du
SSID, de l'ESSID ou du nom du réseau). Si vous ne connaissez pas son nom, consultez
les paramètres de votre point d'accès.
la clé de sécurité et touchez OK.
3 Entrez
• Cette étape n'est nécessaire que si le point d'accès est sécurisé. Si vous ne connaissez pas la clé de sécurité, consultez les paramètres de votre point d'accès.
Bouton Wi-Fi
Protected Setup
• Les caractères que vous saisissez sont remplacés au fur et à mesure par des astérisques (*).
Note : la clé de sécurité est le mot de passe de votre point d'accès, elle est requise pour permettre à votre console de se connecter à Internet. On
l'appelle aussi « clé de chiffrement » ou « mot de passe réseau ».
4
Connexion PIN
Entrez le code PIN affiché sur l'écran tactile dans les paramètres de votre point d'accès,
puis touchez SUITE.
Note : après avoir configuré votre point d'accès, touchez SUITE sur l'écran tactile de votre console.
Touchez OK pour sauvegarder vos paramètres.
OK pour effectuer un test de connexion.
5 Touchez
• Si le test de connexion est concluant, le paramétrage est terminé.
• Si la connexion échoue et qu'un message d'erreur s'affiche, suivez les instructions indiquées dans celui-ci.
Modifier les paramètres de la console
Modifier les paramètres de la console
3 Sur le point d'accès
Note : le paramétrage peut prendre environ 2 minutes.
Maintenez enfoncé le bouton Wi-Fi Protected Setup du point d'accès jusqu'à ce que
le témoin Wi-Fi Protected Setup clignote.
Touchez CHERCHER UN POINT D'ACCÈS.
Sélectionnez un point d'accès.
T ouchez la méthode de connexion compatible avec votre
point d'accès.
Connexion Push-Button
1
Note : si vous configurez la connexion à l'aide du tutoriel et que vous avez sélectionné
AUTRE ou JE NE SAIS PAS / AUTRE, commencez à l'étape 2 .
Types de sécurité
WEP
Type
Lorsque l'écran de fin de paramétrage s'affiche, touchez OK pour effectuer un test de
4 connexion.
Niveau de sécurité
Faible
WPA™-PSK
(TKIP)
WPA2-PSK
(TKIP)
WPA-PSK
(AES)
WPA2-PSK
(AES)
Fort
Paramètres Internet
Paramètres Internet
Un point d'accès peut être sécurisé via les protocoles de chiffrement suivants :
• Si le test de connexion est concluant, le paramétrage est terminé.
• Il arrive que la connexion échoue après l'installation Wi-Fi Protected Setup. Si c'est le cas, patientez un moment avant d'essayer de
vous connecter à nouveau.
36
37
Contrôle parental
Cette option permet d'interdire l'accès à certains jeux et de restreindre l'utilisation de certaines
fonctions de la console (navigation sur Internet, achats en ligne, etc.).
Paramétrer le contrôle parental
Touchez CONTRÔLE PARENTAL pour commencer ( p. 30).
1
Suivez les instructions à l'écran.
2
Entrez un code à quatre chiffres, puis touchez OK.
Fonctionnalités concernées
Vous pouvez limiter les fonctionnalités ci-dessous. Veuillez paramétrer le niveau
d'inter­diction en fonction de l'âge de l'utilisateur si la console New Nintendo 2DS XL
est destinée à être utilisée par un enfant.
Contrôle parental
SERVICES D'ACHATS
NINTENDO 3DS
Vous pouvez interdire l'achat de biens ou de services et l'utilisation de cartes bancaires avec les services
d'achats Nintendo 3DS.
MIIVERSE
Vous pouvez interdire l'accès au contenu ou la publication de contenu sur Miiverse.
ÉCHANGE DE FICHIERS
AUDIO/VIDÉO, IMAGES,
MESSAGES
Vous pouvez interdire le transfert via la communication sans fil de données pouvant être utilisées pour
envoyer des informations personnelles comme les photos, les images, les sons, les vidéos ou les messages.
INTERACTIONS
EN LIGNE
Vous pouvez interdire la communication avec d'autres consoles de la famille Nintendo 3DS via Internet.
•
•
4
Enregistrez une adresse e-mail.
5
Touchez le panneau correspondant au paramètre que vous
voulez modifier, puis suivez les instructions à l'écran.
Note : ce réglage ne s'applique pas aux logiciels Nintendo DS, ni à Miiverse.
Si vous oubliez votre code secret et la réponse à votre question personnelle, un code général
vous permettant de réinitialiser votre code secret pourra vous être envoyé à l'adresse enregistrée.
Afin d'éviter qu'un enfant puisse voir le code général, assurez-vous d'utiliser une adresse à laquelle seul un parent ou tuteur peut accéder.
Note : ce réglage ne s'applique pas aux logiciels Nintendo DS, ni à Miiverse.
Vous pouvez interdire la communication avec d'autres consoles de la famille Nintendo 3DS via StreetPass.
Note : ce réglage ne s'applique pas aux logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi.
AJOUT D'AMIS
Vous pouvez interdire l'ajout de nouveaux amis.
MODE
TÉLÉCHARGEMENT DS
Vous pouvez interdire l'utilisation du mode téléchargement DS.
VISIONNAGE DE VIDÉOS
DISTRIBUÉES
Notes :
la question personnelle vous est posée si vous oubliez votre code secret. Veillez à ne pas en oublier
la réponse ;
référez-vous à la p. 17 pour plus de détails sur l'utilisation du clavier.
Vous pouvez interdire le visionnage des vidéos distribuées (seules les vidéos pour tous les âges pourront
être lues). Pour restreindre le visionnage des vidéos de jeu du Nintendo eShop, ajustez le paramètre de
classification par âge.
Note : ce paramètre peut éventuellement interdire l'utilisation de certains logiciels de lecture de vidéos distribuées.
Note : la console ne disposant que d'une seule fonction de contrôle parental, les parents doivent choisir le niveau adapté au membre le plus jeune de leur
famille.
Lorsque vous ajustez les paramètres de contrôle parental pour la première fois, tous les
paramètres sont restreints.
Touchez OK quand vous avez terminé.
Modifier les paramètres de contrôle parental ultérieurement
Pour modifier les paramètres de contrôle parental ultérieurement,
sélectionnez CONTRÔLE PARENTAL dans les paramètres de la console,
puis MODIFIER.
Note : si vous avez oublié votre code secret et la réponse à votre question
personnelle, touchez J'AI OUBLIÉ sur l'écran de saisie du code secret
( p. 56).
Contrôle parental
38
Vous pouvez interdire l'utilisation du navigateur Internet et empêcher l'affichage des pages Web.
Sélectionnez une question personnelle, puis entrez une réponse
comportant au moins quatre caractères.
Si vous souhaitez créer votre propre question personnelle, sélectionnez (CRÉER VOTRE PROPRE
QUESTION PERSONNELLE.), puis entrez une question et une réponse. Toutes deux doivent comporter au moins quatre caractères.
Note : les logiciels Nintendo 3DS obtenus via le mode téléchargement sont concernés par l'interdiction, mais celle-ci
ne s'applique ni aux logiciels Nintendo DS, ni aux logiciels téléchargés via le mode téléchargement DS.
NAVIGATEUR INTERNET
STREETPASS
3
Modifier les paramètres de la console
Modifier les paramètres de la console
CLASSIFICATION
PAR ÂGE
Vous devez entrer votre code secret deux fois pour éviter toute faute de frappe ou erreur.
Note : votre code secret est requis pour modifier les paramètres du contrôle parental ainsi que pour
lever temporairement les restrictions. Veillez à ne pas l'oublier.
Note : si vous restreignez l'une des options ci-dessous, vous devrez entrer le code secret du
contrôle parental pour accéder aux fonctions suivantes : Identifiant Nintendo Network (certains
paramètres), Paramètres Internet, Paramètres de région, Gestion microSD, APN extérieur,
Transfert de données et Formater la console.
Vous pouvez interdire l'utilisation de certains logiciels Nintendo 3DS et Nintendo DSi aux jeunes utilisateurs
en vous basant sur la signalétique en vigueur dans votre pays ( p. 26).
Des informations concernant le contrôle parental s'affichent. Veuillez suivre les instructions qui s'y trouvent pour procéder au paramétrage.
39
Gestion des données
Autres paramètres
Consultez ou gérez les logiciels, les données et les paramètres sauvegardés dans la mémoire de la
console ou sur une carte microSD.
Modifiez votre profil et ajustez divers autres paramètres.
Vous pouvez gérer les logiciels téléchargés, voir les logiciels utilisant StreetPass ou modifier
leurs paramètres, ou encore réinitialiser les paramètres des utilisateurs bloqués. Sélectionnez
GESTION DES DONNÉES dans les paramètres de la console puis l'option de votre choix.
Touchez
ou
de part et d'autre de l'écran tactile pour faire défiler les pages.
Modifier votre pseudo, votre anniversaire, les paramètres de région et votre profil Nintendo DS.
Voir ou effacer les logiciels Nintendo 3DS téléchargés ou les
logiciels de la console virtuelle.
LOGICIELS
Notes:
vous pouvez sauvegarder jusqu'à 300 titres Nintendo 3DS sur
une carte microSD ;
vous pouvez archiver les données de sauvegarde des logiciels
quand vous les effacez.
•
PROFIL
•
GESTION microSD
STREETPASS
Voir ou effacer les données additionnelles (comme les données
reçues via SpotPass) de votre console.
CONTENU ADDITIONNEL
Consulter ou effacer le contenu additionnel téléchargé
(y compris les mises à jour des logiciels) pour les logiciels
Nintendo 3DS compatibles.
SAUVEGARDES
ARCHIVÉES
Archiver ou restaurer les données de sauvegarde des logiciels
Nintendo 3DS téléchargeables ou des logiciels de la console
virtuelle, et effacez vos archives. Les données de sauvegarde
archivées peuvent être restaurées à tout moment.
DATE ET HEURE
Régler la date et l'heure.
ÉCRAN TACTILE
Calibrer l'écran tactile s'il ne fonctionne pas correctement.
À PROPOS DE CETTE
CONSOLE
Voir les différences entre les consoles New Nintendo 2DS XL et New Nintendo 3DS.
SON
Ajuster les paramètres de sortie audio des haut-parleurs.
TEST DU MICRO
Vérifier que le microphone fonctionne correctement. Pour ce faire, parlez ou soufflez dans le microphone
de votre console. Si l'icône sur l'écran tactile change de couleur, le microphone fonctionne.
APN EXTÉRIEUR
Calibrer l'appareil photo numérique extérieur.
PAD CIRCULAIRE
Calibrer le pad de commande circulaire lorsqu'il semble ne pas répondre correctement à vos manipulations
ou que des mouvements sont reproduits à l'écran alors que vous n'y touchez pas.
Note : l'ordinateur et la console doivent être connectés au même point d'accès sans fil.
TRANSFERT DE
DONNÉES
Transférer les données d'une console vers une autre ( p. 42).
Voir la liste des logiciels utilisant StreetPass. Vous pouvez également désactiver StreetPass
pour un logiciel spécifique.
LANGUE
Modifier la langue de la console.
Réinitialiser les paramètres de blocage d'utilisateurs permet d'annuler toutes les
MISE À JOUR
Mettre à jour la console ( p. 47).
tous les utilisateurs.
FORMATER LA CONSOLE
Formater la console afin d'effacer toutes les données enregistrées dans la mémoire de la console, comme les
photos, les logiciels et les données de sauvegarde ( p. 48).
Voir les Nintendo DSiWare sauvegardés dans la mémoire de la console ou sur une carte
microSD. Vous pouvez également les copier d'un support à l'autre ou les effacer.
Note : vous pouvez sauvegarder jusqu'à 40 Nintendo DSiWare dans la mémoire de la console.
Configurez un ordinateur pour pouvoir lire les données d'une carte microSD ou écrire
des données sur cette carte microSD alors qu'elle est insérée dans la console.
RÉINITIALISER PARAMÈTRES DE BLOCAGE restrictions appliquées jusque-là et d'autoriser la réception de données provenant de
Notes :
vous pouvez sauvegarder plus de 300 contenus additionnels/données additionnelles sur une carte microSD, mais seuls les 300 premiers seront affichés
dans la gestion des données ;
les Nintendo DSiWare ne peuvent pas être démarrés directement depuis une carte microSD. Vous devez d'abord les copier dans la mémoire de la console
pour pouvoir y jouer ;
si vous copiez un logiciel vers un support de sauvegarde le contenant déjà, le logiciel en place sera écrasé. Prenez donc garde à ne pas écraser vos données
de sauvegarde lorsque vous copiez un logiciel ;
les logiciels et contenus additionnels effacés peuvent être téléchargés à nouveau gratuitement depuis le Nintendo eShop, à l'exception des logiciels et
contenus dont la distribution a été temporairement ou définitivement interrompue.
•
•
Autres paramètres
Gestion des données
Gestion des données
Nintendo DSiWare
DONNÉES
ADDITIONNELLES
•
Modifier les paramètres de la console
Modifier les paramètres de la console
Gestion des données
Nintendo 3DS
Notes :
votre profil et les informations de l'utilisateur de votre identifiant Nintendo Network sont deux choses distinctes.
Modifier votre profil ne modifiera pas les informations enregistrées avec votre identifiant ;
votre profil Nintendo DS comprend un message et une couleur d'interface ; ces paramètres sont utilisés dans certains
logiciels Nintendo DS et Nintendo DSi. (Les caractères qui ne sont pas reconnus par une console Nintendo DS ou
Nintendo DSi sont remplacés par des points d'interrogation.)
•
•
•
40
41
Transfert de données
Vous pouvez transférer des données sur votre nouvelle console depuis :
• une console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL ;
• une console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS ;
• une autre console New Nintendo 2DS XL, New Nintendo 3DS ou New Nintendo 3DS XL.
Transfert depuis une console de la famille Nintendo 3DS
Transférez les données de sauvegarde des logiciels préinstallés, les activités et le solde du compte Nintendo eShop, etc. d'une console Nintendo 3DS,
Nintendo 3DS XL, Nintendo 2DS, New Nintendo 3DS, New Nintendo 3DS XL ou New Nintendo 2DS XL.
Transfert
Transfert
Guide de transfert pas-à-pas
Pour vous aider à transférer vos données, un guide de transfert pas-à-pas est à votre disposition à l'adresse suivante :
http://transfertdeconsoles.nintendo.fr
Console source
(Nintendo 3DS,
Nintendo 3DS XL ou
Nintendo 2DS)
• Le transfert de données nécessite une connexion Internet. Les consoles seront également connectées entre elles via le mode multijoueur
local. Il est recommandé de placer les deux consoles proches l'une de l'autre dans une zone disposant d'un accès Internet stable ( p. 33).
• Pour éviter que les consoles ne s'éteignent en cours de transfert, vérifiez avant le début de l'opération que la batterie de chaque console est
bien chargée, ou branchez le bloc d'alimentation. Si le niveau de charge de la batterie est trop bas, vous ne pourrez pas transférer les données.
Console source
(New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL ou
New Nintendo 2DS XL)
Console cible
(New Nintendo 2DS XL)
Notes :
les données sont transférées dans leur ensemble. Il n'est pas possible de sélectionner un logiciel ou un élément particulier à transférer ;
le transfert d'une console New Nintendo 2DS XL vers une console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS est impossible.
•
•
Données
transférables :
Paramètres du logiciel
Nintendo DS
Les paramètres Internet (connexions Nintendo DS) et l'identifiant de connexion
Wi-Fi Nintendo sont transférés.
Données de sauvegarde
des logiciels préinstallés
Les données de sauvegarde des logiciels préinstallés sur la console source telles que
la liste d'amis, les photos prises avec l'appareil photo Nintendo 3DS, les enregistrements réalisés avec le studio son Nintendo 3DS et les Mii créés avec l'éditeur Mii
sont transférées.
Nintendo DSiWare
Les Nintendo DSiWare (et leurs données de sauvegarde) enregistrés dans la
mémoire de la console sont transférés.
Identifiant
Nintendo Network
Activités et solde du
compte Nintendo eShop
Licences d'utilisation des
données de la carte SD
Les informations relatives à l'identifiant Nintendo Network sont transférées.
Note : un identifiant Nintendo Network préalablement associé à la console source ne
pourra être associé à nouveau qu'à la console cible.
Les activités et le solde du compte Nintendo eShop sont transférés. Ils seront
fusionnés avec ceux de la console cible.
Note : il est possible que certaines données ne soient pas transférables. Le cas échéant,
vous pourrez vérifier à l'écran quelles données sont concernées avant de procéder au
transfert.
Les licences d'utilisation des données sauvegardées sur la carte SD (par exemple les
logiciels téléchargeables et leurs données de sauvegarde, le contenu additionnel,
etc.) sont transférées. Pour plus d'informations sur le transfert de données sur une
carte SD, référez-vous à la p. 44.
Modifier les paramètres de la console
Modifier les paramètres de la console
Note : même si vous fermez la console pendant le transfert, le mode veille ne sera pas activé. Veillez également à ne pas éteindre la console pendant le transfert.
Console cible
(New Nintendo 2DS XL)
42
Vous ne pourrez pas effectuer de transfert de données si un identifiant Nintendo Network est associé à la console cible. Il vous faudra d'abord
annuler l'association avec cet identifiant Nintendo Network en formatant la console ( p. 48).
• Vous ne pouvez pas fusionner plusieurs identifiants Nintendo Network. Vous ne pouvez pas accéder avec un seul identifiant à des logiciels
achetés avec plusieurs identifiants différents.
• Tout identifiant Nintendo Network effacé de votre console ne pourra être associé à nouveau qu'à cette console et à aucune autre.
Note : il est impossible d'associer plusieurs identifiants Nintendo Network en même temps à la console. Si vous effacez l'identifiant Nintendo Network
de votre console puis lui associez un autre identifiant Nintendo Network, vous devrez formater la console pour pouvoir lui associer à nouveau le premier
identifiant.
Autres paramètres
Autres paramètres
Précautions concernant le transfert d'un identifiant Nintendo Network
43
Transfert des données de carte SD
Transfert sans fil (données limitées)
La méthode pour transférer des données sur une carte SD dépend de la console utilisée.
Transfert entre deux consoles New Nintendo 3DS, New Nintendo 3DS XL ou New Nintendo 2DS XL
Console source
Console cible
Transfert
New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL ou
New Nintendo 2DS XL
Si vous utilisez cette méthode, les données sauvegardées sur carte SD
ne seront pas transférées automatiquement sur la carte microSD de la
console cible. Après avoir transféré les données de la console source à la console cible, utilisez un ordinateur pour copier toutes les
données de la carte SD sur la carte microSD. Une fois les données copiées, insérez la carte microSD dans la console cible.
• Si vous avez utilisé une carte microSD avec un adaptateur pour carte SD sur la console source, il n'est pas nécessaire d'utiliser un
ordinateur pour copier les données. Il vous suffit d'insérer la carte microSD dans la console cible une fois le transfert terminé.
Retirez la carte microSD de la console source et insérez-la dans la console cible.
Les données sauvegardées sur la carte microSD de la console source ne seront utilisables que sur la console cible. Après avoir effectué le
transfert de données, insérez la carte microSD de la console source dans la console cible. Si vous utilisez la console cible sans avoir inséré
la carte microSD de la console source, il est possible que vous n'ayez pas accès aux données de sauvegarde de certains logiciels.
Transfert entre deux consoles Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS
Console cible
La carte SD de la console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS source ne peut pas être insérée dans le port carte microSD
d'une console New Nintendo 2DS XL. Vous pouvez cependant utiliser l'une des trois méthodes suivantes pour transférer vos données :
Tout
Il est possible de transférer toutes les données sauvegardées sur la carte SD d'une
console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS, vers la carte microSD d'une
console New Nintendo 2DS XL via la communication sans fil.
• Le transfert peut durer un certain temps si la quantité de données à transférer est importante.
• S'il n'y a pas suffisamment d'espace libre sur la console microSD de la console cible, le transfert sera impossible. Dans ce cas,
annulez le transfert et effacez des photos, vidéos, enregistrements ou logiciels que vous n'utilisez plus. Vous pouvez également
insérer dans la console cible une carte microSD disposant de davantage d'espace libre ou utiliser la méthode de transfert suivante :
« Transfert sans fil (données limitées) ».
Pour copier les données de la carte SD sur la carte microSD,
utilisez le port carte SD de votre ordinateur, ou utilisez un l­ ecteur
de carte microSD (disponible dans le commerce). Copiez toutes
Ordinateur
les données de la carte SD sur la carte microSD. (Le d­ ossier
« Nintendo 3DS » doit être copié dans son intégralité.)
• Copiez les données sur une carte microSD vide. Si des
données sont sauvegardées sur la carte microSD, effacez-les
Dossier « Nintendo 3DS »
Carte microSD
avant d'y copier les données de la carte SD. (Si vous ne
souhaitez pas perdre les données sauvegardées sur la
carte microSD, copiez-les sur un autre support, par
exemple sur votre ordinateur.)
• Copiez le dossier « Nintendo 3DS » à la racine de la carte microSD. (Ne le copiez pas dans un autre dossier.)
• Le dossier « Nintendo 3DS » contient les données des logiciels téléchargeables et les données de sauvegarde associées. Il ne
contient pas de photos.
• N'essayez pas d'ajuster, de déplacer, d'effacer ou de modifier les fichiers contenus dans le dossier « Nintendo 3DS ».
• Lisez et respectez les instructions concernant la copie de données p. 50.
Si vous avez utilisé plusieurs cartes SD avec la console source…
Avec les méthodes « Transfert sans fil (toutes les données) » ou « Transfert sans fil (données limitées) », vous ne pouvez copier
les données que d'une seule carte SD. Les données sauvegardées sur d'autres carte SD doivent être copiées sur des carte microSD
différentes avec la méthode « Copie via un ordinateur » une fois le transfert terminé.
Autres paramètres
Autres paramètres
Transfert sans fil (toutes les données)
44
New Nintendo 2DS XL
Copier les données sur la carte microSD
Modifier les paramètres de la console
Modifier les paramètres de la console
Transfert
Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL
ou Nintendo 2DS
Utilisez cette méthode lorsque la carte microSD insérée dans la console
cible dispose de trop peu d'espace libre. Toutes les données seront trans­
férées sur la carte microSD, à l'exception des logiciels Nintendo 3DS téléchargeables. Une fois le transfert terminé, vous pouvez
télécharger à nouveau dans le Nintendo eShop tous les logiciels téléchargeables que vous avez achetés, sans frais supplémentaires.
• Lorsque vous téléchargez à nouveau un logiciel, ses données de sauvegarde sont restaurées au premier démarrage.
Copie via un ordinateur
New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL ou
New Nintendo 2DS XL
Console source
Tout sauf les logiciels
Nintendo 3DS
45
Précautions concernant le transfert
Transfert depuis une console de la famille Nintendo 3DS avec la méthode
« Transfert sans fil (données limitées) ».
Les données de la console source sont effacées lors du transfert de données.
Mémoire de la console effacée
Si vous avez utilisé la méthode « Transfert sans fil (données limitées) » pour transférer vos données, vérifiez que vos données de sauvegarde ont bien été
transférées en utilisant l'option Gestion des données de sauvegarde. Vous pouvez également utiliser cette option pour effacer vos données de sauvegarde.
Mémoire de la console écrasée
Mise à jour de la console
Console source
Console cible
Note : à l'exception des Nintendo DSiWare, les données sauvegardées dans la mémoire de la console cible (par exemple les données de sauvegarde
des logiciels préinstallés) sont effacées et remplacées par les données de la console source. Copiez préalablement les données telles que les photos
ou les enregistrements sur une carte microSD.
Précautions concernant les logiciels téléchargés
• Les données sauvegardées sur la carte microSD de la console cible, par exemple les logiciels Nintendo 3DS en téléchargement et
•
•
leurs données de sauvegarde, seront inutilisables après le transfert. Vous pourrez néanmoins télécharger les logiciels à nouveau à
partir du Nintendo eShop.
Les Nintendo DSiWare et leurs données de sauvegarde enregistrés sur la carte SD de la console cible doivent être déplacés dans la
mémoire de la console cible avant le transfert. Vous pourrez ainsi continuer à les utiliser après le transfert.
Si un même logiciel téléchargeable a été téléchargé sur les deux consoles, les données correspondantes seront effacées des activités
du compte Nintendo eShop de la console cible et remplacées par les données de la console source. De plus, les anciennes données de
sauvegarde de la console cible ne pourront plus être utilisées.
Transfert
Depuis une console de la famille Nintendo 3DS
Transfert depuis une console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL, Nintendo 2DS, New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL ou New Nintendo 2DS XL
1 Console source et console cible
Touchez TRANSFERT DEPUIS UNE CONSOLE DE LA FAMILLE
NINTENDO 3DS.
Lisez le message d'avertissement sur le transfert de données, puis touchez J'ACCEPTE.
Console source
2 Touchez
ENVOYER DEPUIS CETTE CONSOLE.
Console cible
Touchez RECEVOIR DEPUIS UNE NINTENDO 3DS.
•
•
AU SUJET DES MISES À JOUR DE LA CONSOLE
IMPORTANT : après la mise à jour de votre console ou d'un logiciel, toute modification technique existante ou future non autorisée, physique ou logicielle,
et toute utilisation d'un appareil non autorisé avec votre console, pourraient la rendre définitivement inutilisable. Tout contenu lié à une modification
non autorisée, physique ou logicielle, de votre console, est susceptible d'être effacé. Refuser la mise à jour pourrait rendre impossible l'utilisation de
certains logiciels.
AU SUJET DES MISES À JOUR AUTOMATIQUES DE LA CONSOLE
À l'occasion, votre console se mettra automatiquement à jour pour, par exemple, actualiser une liste de mots prohibés susceptibles de heurter la sensibilité
d'autres utilisateurs, et/ou actualiser une base de données interne des points d'accès sans fil vous permettant de vous connecter aux services en ligne
proposés par Nintendo.
Aucun avertissement ne vous prévient de ce type de mises à jour mineures. Pour les autres types de mises à jour de la console, un avertissement s'affiche
à l'écran. Choisissez alors J'ACCEPTE afin de les installer.
Autres paramètres
Autres paramètres
Le transfert ne pourra pas être effectué si la somme du solde sur la console source et du solde sur la console cible excède le plafond
autorisé.
Notes :
les mises à jour ne peuvent pas être effectuées si la batterie n'est pas suffisamment chargée ;
pour plus de détails sur le contenu de chaque mise à jour, consultez le site Nintendo.
Modifier les paramètres de la console
Modifier les paramètres de la console
Précautions concernant le solde du compte Nintendo eShop
Mettez à jour le menu HOME et diverses applications, et ajoutez-en d'autres.
Les mises à jour de la console sont effectuées via Internet. Avant de procéder à une mise à jour, paramétrez votre connexion Internet ( p. 33).
(Aucune connexion Internet n'est nécessaire lorsque la mise à jour s'effectue depuis une carte de jeu.)
Suivez les instructions à l'écran pour continuer.
46
47
Remplacer la carte microSD
Formater la console
Sélectionnez cette option pour effacer toutes les données sauvegardées dans la mémoire de la console et restaurer les paramètres d'usine de
celle-ci.
Notes :
si un identifiant Nintendo Network est associé à votre console, vous devrez la connecter à Internet pour effectuer le formatage ;
la version du logiciel système de la console restera la même après le formatage.
•
•
Si vous choisissez de formater la console, les données ci-dessous
seront effacées et ne pourront pas être récupérées :
• le contenu sauvegardé dans la mémoire de la console comme la liste d'amis, les notifications
•
•
•
•
•
•
et les données du podomètre ;
les données de sauvegarde relatives aux applications ;
les photos sauvegardées dans la mémoire de la console ;
les modifications apportées aux paramètres de la console ;
les logiciels sauvegardés dans la console (voir la première note ci-dessous) et leurs données
de sauvegarde ;
les données sauvegardées sur carte microSD (voir la seconde note ci-dessous) :
– logiciels téléchargeables (voir la première note ci-dessous) et leurs données de sauvegarde ;
– contenus additionnels (voir la première note ci-dessous) ;
– données additionnelles ;
– données de sauvegardes archivées ;
l'association avec un identifiant Nintendo Network (voir la troisième note ci-dessous).
Modifier les paramètres de la console
•
1
Ouvrez le couvercle du port carte de jeu
Poussez la carte vers l’intérieur,
2 puis retirez-la
Note : retirer la carte microSD sans la pousser préalablement
vers l'intérieur peut endommager le port carte microSD.
3
•
Avant de céder la console à un tiers ou de vous en débarrasser
Lorsque vous formatez la mémoire de la console, les photos et les enregistrements présents sur la carte microSD ainsi que les activités sur votre compte
Nintendo eShop et le solde de ce dernier ne sont pas effacés. Si vous cédez votre console à quelqu'un de manière définitive, utilisez un ordinateur pour
supprimer les données présentes sur la carte microSD. Si vous n'avez pas associé d'identifiant Nintendo Network à votre console, veillez également à
effacer vos données de connexion au Nintendo eShop avant de la formater.
Un identifiant Nintendo Network qui a été associé à votre console ne pourra être associé à aucune autre console, même formatée. Pour utiliser cet
identifiant sur une autre console, il vous faudra procéder à un transfert de données ( p. 42).
Pousser
Retirer
Clic
Insérez la nouvelle carte microSD
Note : ne touchez pas les bornes de la carte microSD
et veillez à ne pas les salir.
Logo vers
le haut
Clic
Cartes microSD
Sur la carte microSD sont notamment sauvegardés : les logiciels téléchargés et leurs données de sauvegarde, les données et contenus additionnels, les photos et les vidéos. Cette console est compatible avec les cartes microSD d'une capacité allant jusqu'à 2 Go et les cartes microSDHC
d'une capacité de 4 à 32 Go.
Notes :
à l'exception des Nintendo DSiWare ( p. 5), tous les logiciels téléchargés sont sauvegardés sur la carte microSD ;
les logiciels téléchargés (y compris leurs données de sauvegarde) ne peuvent pas être déplacés ou copiés individuellement d'une carte microSD à
une autre ;
pour des informations sur comment procéder lorsque la carte microSD est pleine référez-vous à la p. 50.
•
•
•
En cas de problème
Autres paramètres
Remplacer la carte microSD
•
Si un identifiant Nintendo Network est associé à votre console…
48
•
•
Remplacer la carte microSD
Notes:
les logiciels peuvent être téléchargés à nouveau dans le Nintendo eShop sans frais supplémentaires. Veuillez noter que, dans certains cas, des logiciels
peuvent être temporairement ou définitivement retirés du Nintendo eShop. Si cela se produit, vous ne pourrez plus retélécharger ces logiciels. Si un
identifiant Nintendo Network est associé à votre console, vous devrez utiliser cet identifiant pour télécharger à nouveau les logiciels ( p. 32) ;
si une carte microSD contenant un logiciel ou des données de sauvegarde n'est pas insérée lors du formatage, son contenu ne sera pas effacé mais
deviendra inutilisable ;
le formatage de votre console n'effacera pas votre identifiant Nintendo Network. Vous pourrez associer à nouveau le même identifiant à votre console
en sélectionnant IDENTIFIANT NINTENDO NETWORK, puis ASSOCIER UN IDENTIFIANT EXISTANT dans les paramètres de la console.
Notes :
Si la console est utilisée par un enfant, il est préférable qu'un parent ou un tuteur légal remplace la carte microSD.
Veillez à bien éteindre la console avant de remplacer la carte microSD.
49
Si la carte microSD est pleine...
Utilisez la gestion des données dans les paramètres de la console ( p. 40) pour effacer les photos, les vidéos ou les enregistrements que vous
n'utilisez plus et libérer ainsi de l'espace sur votre carte microSD. Vous pouvez également transférer toutes les données de votre carte microSD
vers une autre carte de capacité supérieure. Vous pouvez sauvegarder des logiciels sur une autre carte microSD mais il est impossible de fusionner le
contenu de plusieurs cartes microSD.
Afin de procéder au transfert de données, il vous faut un ordinateur et un lecteur/enregistreur de carte microSD (disponible dans le commerce).
Transférez l'intégralité du dossier nommé « Nintendo 3DS » vers la carte microSD de destination.
En cas de problème
Avant de contacter le service consommateurs Nintendo, consultez cette section pour déterminer la cause du problème.
Notes :
vous pouvez également consulter la section En cas de problème du mode d'emploi électronique du menu HOME ( p. 20).
si le problème concerne un logiciel ou un accessoire, consultez également le mode d'emploi correspondant.
•
•
Problème
Solution
• Utilisez-vous le bloc d'alimentation Nintendo 3DS ?
•
Ordinateur
Dossier « Nintendo 3DS »
Carte microSD de destination
(d'une capacité supérieure)
La batterie de la console ne
se recharge pas / Le témoin
de charge ne s'allume pas
Notes :
Acopiez toujours le dossier à la racine de la carte microSD ;
les logiciels téléchargés (y compris leurs données de sauvegarde) sont sauvegardés dans le dossier « Nintendo 3DS », les données photos sont
sauvegardées ailleurs. Ne modifiez pas, ne déplacez pas, n'effacez pas et ne renommez pas les fichiers contenus dans ce dossier.
•
•
•
50
La console ne s'allume pas
Rechargez la console ( p. 14).
• Rechargez-vous la console dans un endroit où la température est élevée, ou la
Copiez toujours le dossier « Nintendo 3DS » dans son intégralité.
Si des données mises à jour sont sauvegardées sur la nouvelle carte microSD, cela pourrait rendre impossible l'utilisation du même
logiciel avec la carte microSD originale.
N'utilisez qu'une carte microSD à la fois par logiciel. Vous ne pouvez pas sauvegarder votre progression pour un même titre sur plusieurs
cartes microSD. N'utilisez que la nouvelle carte microSD.
• La batterie est-elle chargée ?
rechargez-vous pendant une période trop prolongée ?
C ela pourrait causer une forte augmentation de la température de la console. Rechargez la
batterie dans un endroit dont la température est comprise entre 5 et 35 °C. Toucher la console
lorsqu'elle est chaude pourrait provoquer des brûlures.
La console est chaude
• Utilisez-vous la console ou rechargez-vous la batterie dans un endroit où la
Il est impossible de copier des données en utilisant les méthodes ci-dessous.
Les logiciels téléchargés sauvegardés sur plusieurs cartes microSD ne peuvent pas être rassemblés sur une seule carte microSD.
Le fait d'écraser des données existantes lors de la copie rend les données cibles inutilisables.
Même chargée complètement, la
batterie ne permet pas de jouer
très longtemps / La batterie met
très longtemps à se recharger
•
température est inférieure à 5 °C ?
D ans les endroits où la température est inférieure à 5 °C, la batterie ne permet pas de jouer
très longtemps et met plus de temps à se recharger.
Autonomie de la batterie
La répétition des cycles de charge de la batterie réduit progressivement sa durée d'utilisation.
Si la durée d'utilisation diminue sensiblement, c’est qu’il est peut-être temps de remplacer la
batterie. Contactez le service consommateurs Nintendo pour plus d’informations ( p. 59).
• Avez-vous correctement inséré la carte de jeu ?
Si le contenu du dossier « Nintendo 3DS » est modifié ou si des fichiers qui le composent sont copiés d'un dossier « Nintendo 3DS » à un autre, les données deviennent
inutilisables. Le dossier « Nintendo 3DS » doit être copié dans son intégralité et sans
aucune modification afin de pouvoir utiliser les données qu'il contient.
Aucune image ne s'affiche
ou il n'y a pas de son
Insérez la carte de jeu doucement mais fermement, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
• La console est-elle en mode veille ?
Si c'est le cas, quittez le mode veille. Certains logiciels peuvent mettre la console en veille
sans que celle-ci soit fermée.
En cas de problème
En cas de problème
Si la carte microSD est pleine...
Précautions concernant la copie de logiciels
•
U tilisez le bloc d'alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)). Le bloc d'alimentation
Nintendo DSi est également compatible ( p. 2).
Le bloc d'alimentation est-il branché correctement dans la prise murale et dans la
console ?
Débranchez le bloc d'alimentation, attendez environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Assurez-­
vous qu'il est branché correctement dans la prise murale et dans la console ( p. 14).
Rechargez-vous la batterie dans un endroit dont la température est comprise entre
5 et 35 °C ?
Rechargez la batterie dans un endroit dont la température est comprise entre 5 et 35 °C. Il
est possible que la batterie ne se recharge pas en dehors de cet intervalle de températures.
Le témoin de charge est-il allumé ?
Si le témoin de charge clignote, il est possible que la batterie ne soit pas connectée correctement.
Dans ce cas, contactez le service consommateurs Nintendo ( p. 59).
51
Problème
Solution
Des points sombres ou clairs
restent affichés sur les écrans
LCD / Des zones claires ou
sombres apparaissent sur les
écrans LCD
U ne particularité des écrans LCD est d'avoir certains points éclairés et d'autres non. Cela est
normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement. L'écran supérieur et
l'écran tactile ont des spécifications propres, l'affichage des couleurs et le niveau de luminosité
peuvent donc varier de l'un à l'autre.
Le niveau de luminosité n'est pas
le même sur les deux écrans LCD
L es spécifications techniques de l'écran supérieur et de l'écran tactile sont différentes. De ce
fait, il est possible que le niveau de luminosité ne soit pas le même sur ces deux écrans. Cela
est normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement.
Problème
Solution
• Les actions à l'écran reflètent-elles les commandes entrées via l'écran tactile ?
S i les commandes entrées via l'écran tactile n'ont pas l'effet escompté, utilisez l'option
ÉCRAN TACTILE dans les paramètres de la console pour calibrer celui-ci ( p. 41).
Note : si vous ne pouvez pas effectuer cette opération à partir de l'écran tactile, éteignez la console,
puis appuyez sur le bouton POWER tout en maintenant enfoncés les boutons L, R et X pour afficher
directement l'écran de calibrage de l'écran tactile au démarrage de la console.
• Le mode économie d'énergie est-il activé ?
La teinte de l'écran change
brusquement / La luminosité
varie, ce qui rend les couleurs
vives difficiles à distinguer
L a luminosité automatique ajuste automatiquement la luminosité en fonction de l'intensité
lumineuse extérieure. Le mode économie d'énergie modifie automatiquement les facteurs de
luminosité et de couleur en fonction du contenu affiché à l'écran afin d'optimiser l'autonomie
de la batterie. Cela peut rendre presque blanches les couleurs les plus pâles ou provoquer
d'autres changements dans l'affichage des couleurs. Pour maintenir un affichage des couleurs
et un niveau de luminosité constants, désactivez le mode économie d'énergie ( p. 23).
L'écran tactile ne fonctionne
pas correctement
• Avez-vous appliqué un film de protection (disponible dans le commerce) sur
l'écran tactile ?
S i vous avez appliqué un film de protection (disponible dans le commerce) sur l'écran tactile,
veuillez vous référer à son mode d'emploi et assurez-vous de l'avoir disposé correctement
avant de calibrer l'écran tactile.
• Les actions à l'écran reflètent-elles les commandes entrées grâce au pad de
commande circulaire ?
Dans de rares cas, après une utilisation prolongée ou si la force exercée est trop importante, il
peut arriver que les commandes entrées grâce au pad circulaire n'aient plus l'effet escompté.
Utilisez alors l'option PAD CIRCULAIRE dans les paramètres de la console pour calibrer celui-ci
( p. 41).
Le pad de commande circulaire ne
fonctionne pas correctement
N ote : si des mouvements sont reproduits à l'écran alors que vous ne touchez pas au pad circulaire, et
si vous ne pouvez pas utiliser les boutons ou l'écran tactile, éteignez la console, puis appuyez sur le
bouton POWER tout en maintenant enfoncés les boutons L, R et Y pour afficher directement l'écran de
calibrage du pad circulaire au démarrage de la console.
Film mal positionné
Bulles d'air ou poussière
• Le logiciel est-il compatible avec le stick C ?
52
L'écran s'éteint et la console ne
répond plus / La console se bloque
•
S i l'écran reste noir lorsque vous allumez la console ou lorsque vous quittez le mode veille
(en ouvrant la console après l'avoir fermée sans l'éteindre), éteignez la console en maintenant le bouton POWER enfoncé jusqu'à ce que le témoin d'alimentation s'éteigne. Procédez
de la même façon si l'écran s'éteint ou si la console cesse de répondre en cours d'utilisation.
Appuyez ensuite sur le bouton POWER pour allumer la console.
En cas de problème
En cas de problème
Le stick C ne fonctionne
pas correctement
L e stick C n'est utilisable que dans les logiciels ou sections de logiciels compatibles, ou à la place
du pad circulaire droit dans les logiciels compatibles avec le pad circulaire Pro Nintendo 3DS
( p. 12).
Les actions à l'écran reflètent-elles les commandes entrées via le stick C ?
Si vous bougez le stick C alors que la console est en train de s'allumer, il est possible que les
commandes entrées soient prises en compte même si vous n'utilisez pas le stick C. Si c'est le
cas, fermez la console pour la mettre en mode veille. Ouvrez ensuite la console et quittez le
mode veille, le stick C sera automatiquement recalibré.
53
Problème
Solution
• Des écouteurs sont-ils branchés dans la prise audio ?
Aucun son ne sort des
haut-parleurs
Aucun son ne sort des écouteurs
S i des écouteurs sont branchés dans la prise audio de la console, aucun son ne sort des hautparleurs.
Note : le volume du son émis par l'obturateur de l'appareil photo reste toujours le même, quelle que
soit la position du bouton de volume et que des écouteurs soient branchés ou non.
• La prise des écouteurs est-elle correctement insérée ?
Assurez-vous d'avoir bien inséré la prise des écouteurs dans la prise audio de la console.
• Le logiciel ou cette partie du logiciel sont-ils compatibles avec l'utilisation du
•
Le microphone ne fonctionne pas /
Votre voix n'est pas reconnue
•
•
microphone ?
L e microphone ne peut être utilisé qu'avec les logiciels compatibles et à des moments déterminés.
Le microphone fonctionne-t-il correctement ?
Assurez-vous du bon fonctionnement du microphone en effectuant un test. Choisissez TEST
DU MICRO dans les paramètres de la console ( p. 41).
Les voix d'autres personnes (celles de vos amis ou des membres de votre famille)
sont-elles correctement reconnues ?
La précision de la reconnaissance vocale diffère selon les individus. Certaines voix sont plus
difficiles à reconnaître que d'autres.
Un casque équipé d'un micro est-il branché ?
Débranchez le casque et parlez dans le microphone de la console.
Problème
Le message suivant apparaît
lorsqu'un logiciel Nintendo DS
ou Nintendo DSi est en cours
d'utilisation :
« Une erreur est survenue.
Maintenez le bouton POWER
enfoncé pour éteindre la console,
puis suivez les instructions contenues dans son mode d'emploi. »
Des problèmes surviennent
lors de l'utilisation des fonctions
de communication sans fil
(la communication sans fil est
inter­rompue ou l'affichage du
logiciel utilisé est saccadé)
La console ne détecte pas votre
point d'accès sans fil
Les pas ne sont pris en compte que si la console est en mode veille (à la fois allumée et fermée).
) est-elle affichée à l'écran ?
ou
L e signal n'est pas correctement capté. Rapprochez-vous des autres joueurs ou essayez de
supprimer les obstacles entre les consoles.
•
L a console ne peut pas utiliser Wi-Fi Protected Setup pour se connecter aux points d'accès
sécurisés via le protocole WEP.
Votre point d'accès est-il sécurisé via le protocole de chiffrement WPA2-PSK (TKIP)
( p. 37) ?
La console ne peut pas rechercher les points d'accès sécurisés via le protocole WPA2-PSK (TKIP).
U n message d'erreur et un code d'erreur s'affichent lorsque les paramètres de la connexion
Internet sont incorrects et/ou que le test de connexion échoue. Suivez les instructions du
message à l'écran. Si un code d'erreur s'affiche pendant le paramétrage d'une connexion
Nintendo DS ou pendant que vous utilisez un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi, lisez les
informations ci-dessous.
D ans certains cas, il est possible que la console n'enregistre pas correctement le nombre de
pas, par exemple lorsqu'elle est placée dans un sac qui se balance librement quand vous
marchez. Si vous souhaitez transporter la console dans un sac, utilisez plutôt un sac près du
corps tel qu'un sac-ceinture.
•
•
• L'icône (
• Un code d'erreur s'affiche-t-il ?
• La console se trouve-t-elle dans un sac qui n'est pas fermement retenu ?
Notes :
dans certaines conditions, il est possible que le nombre de pas enregistré soit supérieur ou inférieur
au nombre de pas réel ;
ne mettez pas la console dans la poche arrière de votre pantalon. Appliquer une pression excessive
sur la console et les écrans LCD, en vous asseyant dessus par exemple, pourrait les endommager et
entraîner des risques de blessures ou de dysfonctionnements divers.
É teignez la console, puis rallumez-la et reproduisez les mêmes actions. Si le problème
se produit à nouveau et que le même message d'erreur s'affiche, il est possible que votre
console soit défectueuse. Contactez le service consommateurs Nintendo ( p. 59).
• Votre point d'accès est-il sécurisé via le protocole de chiffrement WEP ?
• La console est-elle ouverte ?
Les pas que vous faites ne sont
pas comptabilisés par la console
Solution
La console ne peut pas se
connecter à Internet
Un code d'erreur s'affiche pendant l'utilisation d'un logiciel Nintendo DSi
Les paramètres de connexion Internet de la console sont peut-être incorrects. Sélectionnez
TESTER LA CONNEXION dans les paramètres Internet, puis suivez les instructions du message
d'erreur qui s'affiche.
• La carte microSD est-elle correctement insérée dans la console ?
54
Bien qu'une carte de jeu ait été
insérée dans le port carte de jeu,
l'icône du logiciel ne s'affiche pas
et le message suivant apparaît à
l'écran du menu HOME :
« Aucune carte détectée
dans le port carte de jeu. »
•
É teignez la console et insérez la carte microSD dans le port carte microSD situé sur le côté de
la console en la poussant doucement mais fermement, jusqu'à ce que vous entendiez un clic
( p. 49).
Les bornes de la carte microSD sont-elles sales ?
Essuyez les bornes délicatement avec du coton sec pour éviter d'endommager la carte microSD.
• La carte de jeu est-elle correctement insérée dans le port carte de jeu ?
•
R etirez la carte de jeu et réinsérez-la soigneusement en la poussant jusqu'à ce que vous
entendiez un clic. Si le problème persiste, essayez de la réinsérer plusieurs fois ( p. 27).
Utilisez-vous un logiciel provenant d'une autre région ?
Vous ne pouvez utiliser que des logiciels Nintendo 3DS et Nintendo DSi provenant d'une
région identique à celle de la console. Les logiciels provenant de régions différentes peuvent
ne pas fonctionner.
En cas de problème
En cas de problème
La carte microSD ne fonctionne
pas correctement
55
Problème
Solution
Problème
Solution
• Avez-vous entré le bon code secret ?
•
A ssurez-vous que le code secret que vous avez entré est correct ( p. 39).
Avez-vous entré la bonne réponse à votre question personnelle ?
Assurez-vous que vous avez entré la bonne réponse à votre question personnelle ( p. 39).
Si vous avez oublié votre code secret ou
la réponse à la question personnelle…
La console passe subitement
en mode veille
I l est possible qu'un champ magnétique
extérieur fasse passer la console en mode
veille. Essayez de vous éloigner de tout
objet magnétique, y compris d'autres
consoles de la famille Nintendo 3DS.
Note : la console peut passer subitement en
mode veille si elle est placée au-dessus
d'autres consoles de la famille Nintendo 3DS.
Code secret oublié
Touchez CODE OUBLIÉ ? sur l'écran qui s'affiche immédiatement après avoir sélectionné CONTRÔLE PARENTAL dans
les paramètres de la console. Vous pouvez aussi toucher
J'AI OUBLIÉ sur l'écran de saisie du code secret. Saisissez la
réponse à votre question personnelle.
Réponse à la question personnelle oubliée
1 Touchez J'AI OUBLIÉ sur l'écran de saisie de la réponse.
Il est impossible de désactiver
le contrôle parental
• Les fichiers audio enregistrés sur la carte microSD sont-ils compatibles avec le
Le studio son Nintendo 3DS
n'affiche pas les dossiers et
les fichiers audio
•
• Le format des fichiers audio est-il compatible avec le studio son Nintendo 3DS ?
2 Si vous avez enregistré une adresse e-mail, touchez
OK à l'écran de demande d'envoi d'un code général.
Un code général sera envoyé à l'adresse e-mail enregistrée.
Notes :
vous devez disposer d'une connexion Internet pour
demander l'envoi d'un code général ;
si votre boîte e-mail filtre le courrier, assurez-vous
qu'elle accepte les messages de @nintendo.net.
Les fichiers audio ne peuvent être
lus par le studio son Nintendo 3DS
•
•
•
Si vous n'avez pas enregistré d'adresse e-mail...
Un numéro de référence s'affiche. Contactez le service consommateurs Nintendo
par téléphone ou par e-mail ( p. 59) et communiquez-lui le numéro de référence
ainsi que la date paramétrée actuellement dans la console. Vous recevrez un code
général.
3 T ouchez OK, puis saisissez le code général.
Note : une fois que vous aurez entré le code général, votre
adresse e-mail sera effacée de la console. Enregistrez
à nouveau votre adresse e-mail après avoir entré un
nouveau code secret.
Le studio son Nintendo 3DS ne peut lire que les fichiers remplissant les conditions suivantes :
• Format : AAC (.m4a, .mp4 ou .3gp), MP3 (.mp3)
• Vitesse de transfert : 16 kbps – 320 kbps
• Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz – 48 kHz
Les fichiers audio sont-ils protégés par DRM (Digital Rights Management –
Gestion des droits numériques) ?
Les fichiers audio protégés par DRM ne peuvent pas être lus via le studio son Nintendo 3DS.
Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire...
Si, après avoir suivi ces conseils ou ceux que vous pouvez trouver dans le mode d'emploi électronique du menu HOME ( p. 20), vous
constatez que votre console ne fonctionne toujours pas correctement, consultez le site d’assistance Nintendo : support.nintendo.com
Comment jeter ce produit
Ne jetez pas ce produit qu'il contient à la poubelle.
Pour plus d'informations, visitez le site : http://docs.nintendo-europe.com
Informations de garantie
En cas de problème
En cas de problème
studio son Nintendo 3DS ?
L e studio son Nintendo 3DS ne peut lire que les fichiers audio au format AAC dont l'extension
est .m4a, .mp4 ou .3gp, ainsi que les fichiers audio au format MP3 dont l'extension est .mp3.
Les autres formats de fichiers audio, ainsi que ceux protégés contre la copie, ne peuvent pas
être lus.
Les fichiers audio sont-ils sauvegardés dans le dossier « Private » du dossier
« Nintendo 3DS » sur la carte microSD ?
Les fichiers audio sauvegardés dans ce dossier ne s'affichent pas dans le studio son Nintendo 3DS.
Sauvegardez les fichiers dans un autre dossier.
Les informations concernant la garantie offerte pour ce produit sont disponibles sur le site : support.nintendo.com
56
57
Caractéristiques techniques
Nous contacter
Note : des modifications peuvent être apportées sans préavis aux caractéristiques ci-dessous.
New Nintendo 2DS XL
Numéro de modèle
JAN-001
Écrans LCD (taille et
résolution des écrans)
Écran supérieur : écran large LCD
12,4 cm (106,2 mm de largeur x 63,72 mm de hauteur)
400 x 240 pixels
Jusqu'à 16,7 millions de couleurs
Écran inférieur : écran tactile LCD
10,6 cm (84,96 mm de largeur x 63,72 mm de hauteur)
320 x 240 pixels
Jusqu'à 16,7 millions de couleurs
Bloc d'alimentation
Bloc d'alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR))
Dimensions
86.4 mm de hauteur x 159 mm de largeur x 20.88 mm d'épaisseur (console fermée)
Masse
Environ 260g (batterie, stylet et carte microSD compris)
Bande(s) de fréquence(s)
utilisée(s)
Wi-Fi 2412 - 2472 MHz
NFC 13,56 MHz
Standard de
communication
IEEE802.11b/g
Puissance de radio­
fréquence maximale /
Intensité de champ
maximale
Wi-Fi : 9 dBm
NFC : -12 dBμA/m
Distance de communication conseillée
Dans un rayon de 30 m
Note : la distance à laquelle il est possible d'établir une communication peut varier en fonction de l'environnement.
Appareil photo
Objectif : longueur de focale fixe
Capteur d'images : CMOS
Nombre de pixels réels : environ 300 000
Horloge
Variation quotidienne maximale de ± 4 secondes
(Lors d'une utilisation en « environnement conseillé » comme décrit plus bas.)
Haut-parleurs
Stéréo (compatible surround simulé)
Ports entrée/sortie
Port carte de jeu, port carte microSD, connecteur du bloc d'alimentation, prise audio (sortie stéréo)
Capteurs
Capteur de mouvements, capteur gyroscopique
Autres fonctions
Communication infrarouge (distance recommandée : max. 20 cm)
Note : la distance à laquelle il est possible d'établir une communication peut varier en fonction de l'environnement.
Communication en champ proche (NFC).
Consommation électrique
Environ 4,1 W (en chargement)
maximale
58
Environnement conseillé
Température : entre + 5 et + 35°C
Humidité : 20 – 80 %
Temps de charge de la
batterie
Environ 3 heures et 30 minutes
Autonomie de la batterie
Veuillez vous référer à la p. 18.
Batterie
Type de batterie : Lithium ion
Capacité de la batterie : 5 Wh
Stylet
Numéro de modèle : JAN-004
Matière : Plastique (ABS/PE)
Longueur : environ 69 mm
Service Consommateurs Nintendo (France)
[280416/FRA-NFR]
Service Consommateurs Nintendo
webmaster@nintendo.fr
www.nintendo-sav.fr (pour le Service Après-Vente)
www.nintendo.fr (pour toute information)
Immeuble «Le Montaigne»
6 bd de l'Oise
95031 Cergy-Pontoise Cedex
France
(+33) 01 34 35 46 01
Service Consommateurs Nintendo (Belgique et Luxembourg)
[280416/FRA-NBE]
Service Consommateurs Nintendo
Belgique : (+32) 0900-10800
(€ 0,45 par minute)
Luxembourg : (+32) (0)3 224 76 83
contact@nintendo.be
www.nintendo.be (pour toute information)
https://nintendo.comserve-nl.com (pour l'enregistrement d'une réparation)
Frankrijklei 33, bus 7
2000 Anvers
Belgique
Service Consommateurs Nintendo (Suisse)
[280416/FRA-CH]
Service Consommateurs Nintendo
info@nintendo.ch
www.nintendo.ch
Nintendo Suisse
Täfernstr. 1 (Gate 1)
5405 Dättwil
Suisse
(+41) 056 2031420
59
© 2017 Nintendo Co., Ltd.
Les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Nintendo 2DS et Nintendo 3DS sont des marques de Nintendo.
Le logo microSDHC est une marque de SD-3C, LLC.
Ce produit utilise des éléments fournis par Devicescape Software.
Certains éléments de ce produit sont protégés par les droits d'auteur.
© 2003 – 2010 Devicescape Software, Inc. Tous droits réservés.
Copyright © 2003 – 2010, Jouni Malinen <j@w1.fi> et ses contributeurs.
Tous droits réservés.
Ce produit utilise wpa_supplicant en conformité avec la licence BSD.
La redistribution et l'utilisation du code source ou binaire, modifié ou non,
sont autorisées dans les conditions suivantes :
1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention
de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause
limitative de responsabilité figurant ci-après.
2. Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la mention
de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause
limitative de responsabilité figurant ci-après dans la documentation et/
ou autres matériels distribués.
3. Les noms des titulaires de droits d'auteur mentionnées ci-dessus et des
contributeurs ne doivent pas être utilisés pour soutenir ou promouvoir
des produits dérivés de ce logiciel, sans autorisation écrite et préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS
D'AUTEUR ET LEURS CONTRIBUTEURS, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON LIMITATIVEMENT, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DES DÉTENTEURS DES DROITS
D'AUTEUR OU DE LEURS CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE
ENGAGÉE AU TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
INCIDENTS, CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT LA FOURNITURE DE BIEN OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE
JOUISSANCE, PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À
GAGNER OU TOUTE INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT LA
CAUSE ET QUE LE FONDEMENT SOIT LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE,
CIVILE OU DÉLIC­TUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE),
RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OÙ L'UTILISATEUR AURAIT ÉTÉ PRÉVENU DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
Ce produit utilise des éléments logiciels développés par l'OpenSSL Project
dans le cadre de la boîte à outils OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)
Copyright © 1998 – 2007 The OpenSSL Project. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation du code source ou binaire, modifié ou non,
sont autorisées dans les conditions suivantes :
1.Les redistributions du code source doivent conserver la mention
de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause
limitative de responsabilité figurant ci-après.
2.Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la mention de droits
d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative
de responsabilité figurant ci-après dans la documentation et/ou autres
matériels distribués.
3.Tout document publicitaire énonçant les caractéristiques ou les conditions
d'utilisation de ce logiciel doit comporter la mention suivante : « Ce produit
utilise des éléments logiciels développés par l'OpenSSL Project dans le
cadre de la boîte à outils OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) ».
4.Les noms « OpenSSL Toolkit » et « OpenSSL Project » ne peuvent pas être
utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel,
sans autorisation écrite et préalable. Pour obtenir cette autorisation,
veuillez contacter openssl-core@openssl.org.
60
5.Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent pas être appelés « OpenSSL »
ou inclure la mention « OpenSSL » dans leur nom, sans autorisation écrite
et préalable de l'Open SSL Project.
6.Les redistributions sous quelque forme que ce soit doivent conserver la
mention suivante : « Ce produit utilise des éléments logiciels développés
par l'OpenSSL Project dans le cadre de la boîte à outils OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/) ».
CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » PAR L'OPENSSL PROJECT, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON
LIMITATIVEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DE L'OPENSSL
PROJECT OU DE SES CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE
AU TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, INCIDENTS,
CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT LA FOURNITURE DE BIEN
OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE JOUISSANCE,
PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À GAGNER OU TOUTE
INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUE LE FONDEMENT
SOIT LA RESPONSABILITÉ CIVILE, CONTRACTUELLE, CIVILE OU DÉLICTUELLE
(Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE), RÉSULTANT DE L'UTILISATION
DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OÙ L'UTILISATEUR AURAIT ÉTÉ PRÉVENU
DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » PAR ERIC YOUNG, SANS GARANTIE
D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON LIMITATIVEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DE L'AUTEUR
OU DES CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE AU
TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, INCIDENTS,
CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE FOURNITURE DE
BIEN OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE JOUISSANCE,
PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À GAGNER OU TOUTE
INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUE LE FONDEMENT SOIT LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, CIVILE OU DÉLICTUELLE
(Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE), RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OÙ L'UTILISATEUR AURAIT ÉTÉ
PRÉVENU DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
La licence et les conditions de distribution auxquelles sont soumis toute
version publique ou tout dérivé du code de ce logiciel ne peuvent être
modifiées. En d'autres termes, il est interdit de distribuer une copie du code
de ce logiciel sous une autre licence, y compris la licence publique générale
GNU.
et AOSS™ sont des marques de BUFFALO INC.
Wi-Fi Protected Access® (WPA et WPA2) et l'icône Wi-Fi Protected Setup
sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
Le logo Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de
Wi-Fi Alliance®.
Ce produit comprend un logiciel de cryptographie conçu par Eric Young.
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Tous droits réservés.
Ce logiciel est une application SSL conçue par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Elle a été réalisée conformément au protocole SSL de Netscape.
Cette bibliothèque peut être utilisée à des fins commerciales et non commerciales tant que les conditions suivantes sont respectées. Ces conditions
concernent tout code présent dans ce produit, c'est-à-dire non seulement le
code SSL, mais également les codes RC4, RSA, Ihash, DES, etc. La documentation SSL afférente est protégée par les mêmes dispositions relatives aux
droits d'auteur, mais ceux-ci sont détenus par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Les droits d'auteur sont détenus par Eric Young, et à ce titre, aucune
mention relative aux droits d'auteur incluse dans le code du logiciel ne peut
être supprimée. Si ce logiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être
désigné comme l'auteur des éléments de la bibliothèque utilisés. Cette
mention peut apparaître sous la forme d'un message texte au démarrage du
programme ou dans la documentation (en ligne ou écrite) fournie avec le
logiciel.
La redistribution et l'utilisation du code source ou binaire, modifié ou non,
sont autorisées dans les conditions suivantes :
1.Les redistributions du code source doivent conserver la mention de
droits d'auteur, la présente liste de conditions et la clause limitative de
responsabilité figurant ci-après.
2.Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire dans tous les
documents afférents au produit la mention de droits d'auteur ci-dessus,
la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité
figurant ci-après et/ou autres matériels distribués.
3.Tout document publicitaire mentionnant les caractéristiques ou les
conditions d'utilisation de ce logiciel doit comporter la mention
suivante : « Ce produit comprend un logiciel de cryptographie conçu par
Eric Young (eay@cryptsoft.com) ». Le terme « cryptographie » peut être
omis si les sous-programmes issus de la bibliothèque ne sont pas liés à
la cryptographie :-).
4.L'intégration de tout code spécifique à Windows (ou à un dérivé) à
partir du répertoire apps (code d'application) doit entraîner l'ajout
de la mention suivante : « Ce produit comprend un logiciel conçu par
Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). »
Manufacturer: Nintendo Co., Ltd., Kyoto 601-8501, Japan
Importer in the EU: Nintendo of Europe GmbH, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt, Germany
LE BLOC D'ALIMENTATION FOURNI EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ AU SEIN DE L'EEE (À L'EXCEPTION DU ROYAUME-UNI, DE L'IRLANDE ET DE MALTE),
EN SUISSE ET EN RUSSIE. NE L'UTILISEZ PAS DANS LES PAYS OÙ LE VOLTAGE EST DIFFÉRENT.
Consultez le site http://docs.nintendo-europe.com pour plus d'informations sur les symboles et les icônes apparaissant sur ce produit.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le soussigné, Nintendo, déclare que l'équipement radioélectrique du type New Nintendo 2DS XL est conforme à la d­ irective 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://docs.nintendo-europe.com/
Brevets en cours.
61
62
Notes
Notes
63
[0617-FRA-L]
Pour plus d'informations sur la console New Nintendo 2DS XL, ­­
consultez le site d'assistance Nintendo.
support.nintendo.com
Nintendo of Europe GmbH
Herriotstrasse 4
60528 Frankfurt am Main
Germany
MAA-JAN-S-FRA-WWW0

Manuels associés