Manuel du propriétaire | Sherwood R-904N Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Manuel du propriétaire | Sherwood R-904N Manuel utilisateur | Fixfr
cover_904N_FRA SPA:cover_904N 2009-11-17 오
4:08 페이지 1
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
R-904N
NetBoxx
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 2
FRANÇAIS
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
1. Veuillez lire ce manuel.
2. Conservez ce manuel dans un endroit sûr.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6. Nettoyez toujours cet appareil avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez jamais les fentes d’aération. Installer en
respectant les consignes du fabricant.
8. Cet appareil ne doit pas être installé près d’une source
de chaleur telle qu’un radiateur, un registre de chaleur,
une cuisinière ou tout autre appareil produisant de la
chaleur (y compris des amplificateurs).
9. N’essayez pas de contourner la fonction de sécurité de
la prise polarisée ou de terre. Une prise de courant
alternatif polarisée contient 2 fiches, avec une fiche plus
large que l’autre.
Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième
broche de mise à la terre. La lame large ou la broche de
mise à la terre est prévue pour votre sécurité. Si vous ne
parvenez pas à insérer entièrement la prise dans une
prise de courant, contactez votre électricien afin qu’il
remplace votre prise de courant.
10. Evitez que le cordon soit piétiné ou pincé, surtout aux
fiches, prises de courant, et au point de leur sortie de
l'appareil.
11. Utilisez uniquement des pièces ou des accessoires
recommandés par le fabricant.
12. Utilisez seulement le chariot, le tripode, l’établie ou la
table recommandé par le fabricant ou vendu avec
l’appareil.
Si l'appareil est installé sur une table roulante, celle-ci
doit être déplacée avec soin afin d'éviter des blessures
et de la faire tomber.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES CHARIOTS
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous
n’allez pas l’utiliser pendant une longue période de
temps.
14. Pour les interventions d’entretien, adressez vous
uniquement à des opérateurs qualifiés. Contactez un
technicien qualifié si cet appareil est endommagé, par
exemple si le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé, si un liquide a été renversé ou si des
objets sont tombés sur cet appareil, si cet appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas
normalement ou s’il est tombé.
2
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 3
Introduction
ATTENTION
Ce symbole sert à avertir l'utilisateur de la présence dans
le boîtier de l'appareil de tensions dangereuses non isolées
d'une magnitude pouvant constituer un risque
d'électrocution.
: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIERE). AUCUNE PIÈCE À L'INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME,
S'ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole sert à avertir l'utilisateur que la documentation fournie
avec le matériel contient des instructions importantes
concernant l'exploitation et la maintenance (réparation).
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITÉ.
Avertissements concernant l’installation
Remarque : Pour la dissipation de la chaleur, ne pas placer cet appareil dans un espace fermé, tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
Remarque
Mur
Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation et ne pas placer d’autres équipements au dessus de l’appareil.
NOTE A L’INSTALLATEUR DU SYSTEME CATV :
Cette note a pour objet d’appeler l’attention de l’installateur du système de CATV sur l’article 820-40 du CNE qui fournit des directives pour la
mise à la terre convenable et signale, en particulier, que le câble de masse doit être relié au dispositif de mise à la terre du bâtiment, aussi
près que possible du point d’entrée du câble.
INFORMATION FCC
Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à
la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions
fournies, peut produire des interférences affectant les communications radio. Cependant, aucune garantie n’est donnée qu’il ne causera pas d’interférence dans
une installation donnée. Si cet équipement produit des interférences nuisibles sur la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement
observer en éteignant et en rallumant l’équipement, nous vous encourageons à prendre l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
• Connecter l’équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Attention : Tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler
l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Cet appareil numérique de la class B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este equipo digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
POUR VOTRE SECURITE
Etats-Unis
CANADA
ATTENTION
• Laisser de l’espace autour de l’appareil pour assurer une ventilation suffisante
• Eviter d’installer dans des endroits trop chauds ou trop froids, ou dans une
zone exposée directement au soleil ou à équipement de chauffage.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Eviter que des objets étrangers pénètrent dans l’appareil.
• Pour ne pas gêner la ventilation, les fentes de ventilation, ne doivent pas être
couvertes par des objets tels que des journaux, nappes de table, rideaux etc.
• Ne placer sur l’appareil aucune source de flamme nue, telle que des
chandelles allumées.
• Il faut tenir compte de la protection de l’environnement lors de la mise au
rebut des piles.
• L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ni à la projection d’eau.
• Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur
l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène ou un diluent avec
l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
■ Remarques concernant le cordon CA et la prise secteur.
• L’appareil reste sous tension tant qu’il est branché à une prise secteur, même
s’il est éteint.
• Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur, il faut le débrancher
de la prise secteur.
• Lors de l’installation de cet appareil, il faut s’assurer que la prise secteur
utilisée est facilement accessible.
• Débrancher l’appareil du secteur s’il ne va pas être utilisé pendant une longue
période.
120 V
Les appareils expédiés vers les Etats-Unis et le CANADA sont conçus pour
fonctionner uniquement à 120 V CA.
Mesures de sécurité concernant l’utilisation d’une prise d’alimentation polarisée.
Mais, certains produits sont parfois fournis sans prise polarisée.
Pour éviter tout choc électrique, introduisez la lame la
ATTENTION : plus
large de la fiche dans la borne correspondante de
la prise et poussez jusqu’ au fond.
PRECAUCIÓN
: Para prevenir descargas eléctricas, conecte la patilla
ancha del enchufe en la ranura ancha, introducida
completamente.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux
États-Unis. En tant que partenaire de ENERGY
STAR®, Sherwood certifie que ce produit répond
aux directives de ENERGY STAR® en matière
d’efficacité énergétique.
3
FRANÇAIS
A LIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 4
FRANÇAIS
sommaire
• MESURES DE SECURITE IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• Introduction
A LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
• Raccordements du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
• Commandes du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Télécommandes universelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
COMPOSANTS FONCTIONNANT A LA TELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PORTEE DE LA TELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MISE EN PLACE DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Fonctionnement
ECOUTER UNE SOURCE DE PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SONS SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ECOUTER DES SONS SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ECOUTER DES EMISSIONS RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
À PROPOS DE VuNOW POD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
REGARDER DES VIDEOS INTERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
AUTRES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
LECTURE DE SOURCE ROOM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
• Réglage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
REGLAGE DU SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
REGLAGE EQ DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
REGLAGE DE LA CONFIGURATION DES ENCEINTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
REGLAGE DE LA CONFIGURATION MULTI PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
• Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
• Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
• Tableau des Codes configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 5
• Assurez-vous que l’appareil est débranché du secteur avant d’effectuer tout raccordement.
• Etant donné que les différents composants ont souvent des noms différents, ayez soin de lire le mode d’emploi de chaque
composant connecté.
• Assurez-vous que le codage couleur est respecté lors de connexion des câbles audio, vidéo et des enceintes.
• Vérifiez que tous les raccordements sont correctement faits et bien serrés. Dans le cas contraire, il risque d’y avoir perte de
son, augmentation de bruit ou endommagement du récepteur.
1. RACCORDEMENT DES ANTENNES
Antenne FM intérieure
Antenne FM extérieure
• Une antenne FM extérieure 75 Ω peut être utilisée pour
améliorer la réception. Débranchez l’antenne intérieure
avant de la remplacer par l’antenne extérieure
• Changez la position de l’antenne FM intérieure jusqu’à
ce que vous obteniez la meilleure réception des vos
stations FM préférées.
2. CONNEXION DES COMPOSANTS AUDIO
• Les jacks d’entrée CD IN peuvent être
connectées à un lecteur CD, un
lecteur de cassettes etc.
Lecteur CD
5
FRANÇAIS
Raccordements du système
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 6
FRANÇAIS
3. RACCORDEMENT DES COMPOSANTS VIDEO
• Les jacks VIDEO 1/VIDEO 2 peuvent être connectés à un lecteur BD, lecteur DVD, tuner de télévision par câble, un
système satellite etc.
• Connectez de la même manière les jacks de VIDEO 2 aux composants vidéo.
• Les jacks AUX peuvent être connectés à des composants vidéo supplémentaires sans utiliser de jacks vidéo analogiques.
Les jacks audio AUX peuvent également être connectés à des composants audio supplémentaires tel que lecteur CD,
lecteur de cassettes etc.
• Il y a deux types de jacks vidéo (COMPOSANT, (composite) VIDEO) pour les connexions vidéo analogiques et les
connecteurs HDMI pour les connexions vidéo et audio numériques.
Il faut les connecter aux prises vidéo correspondantes en fonction de leurs spécifications.
• À titre de référence, voici la qualité d’image dans l’ordre d’excellence : “HDMI” > “COMPOSANT” > “(composite) VIDEO”.
• Lors de connexion COMPOSANT VIDEO, connectez “Y” à “Y”, “PB/CB” à “CB”(ou “B-Y”, “PB”) et “PR/CR” à “CR”(ou “R-Y”, “PR”).
• Lorsque vous regardez des programmes de sources vidéo via le jack de sortie MONITOR OUT, vous devez utiliser les
mêmes types de jacks vidéo que celles utilisées lors de lecture à l’aide de composants vidéo tels que lecteur BD, lecteur
DVD, tuner télévision par câble etc.
AUX lecteur BD, console de jeux vidéo AUX etc.
lecteur BD, lecteur de DVD etc.
TV, projecteur, etc.
■Remarques :
• Un iPod d’Apple peut être connecté à ce récepteur via la station d’accueil Sherwood pour iPod. Si la station d’accueil
Sherwood pour iPod est connectée à la prise DIGILINK-i de contrôle du système, vous devez connecter ses jacks vidéo et
audio aux jacks "VIDEO 2" du récepteur. Car, lorsque vous commandez votre iPod à l’aide de la télécommande de l’appareil,
VIDEO 2/iPod est sélectionné automatiquement comme source d’entrée et l’opération correspondante est exécutée.
• Vous pouvez regarder des contenus vidéo Internet que VuNow Pod délivre via une sortie HDMI (prioritaire) ou une sortie
(composite) VIDEO MONITOR OUT uniquement, et non via les sorties COMPONENT MONITOR OUT.
6
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 7
■ Connexion HDMI (Interface Multimédia Haute définition) : (*1)
• Vous pouvez connecter le composant source (lecteur BD, etc.) au composant de visualisation (TV, projecteur, etc.) via ce
récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
• Une connexion HDMI peut accepter des signaux vidéo numériques non compressés et des signaux audio numériques.
• Les signaux du flux vidéo HDMI (signaux vidéo) sont théoriquement compatibles avec l’interface DVI-D.Lors de connexion de
moniteur télé, etc., équipé d’interface DVI-D, on peut utiliser un câble de conversion HDMI-DVI se trouvant dans le commerce.
Étant donné qu’une connexion HDMI-vers-DVI ne prend pas en charge de signaux audio, vous devez régler "HDMI" sur "AMP"
pour écouter les signaux audio numérique HDMI à partir de ce récepteur. (Pour plus de détails, reporte-vous à "Sélection de la
sortie audio HDMI AUDIO OUT" à la page 25.)
■ Système de protection des droits d’auteur
• Cet appareil intègre la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection) de protection des droits d’auteur des
signaux vidéo numériques contre la copie illégale. HDCP doit également être prise en charge par les équipements connectés à
cet appareil.
• Cet appareil est compatible à HDMI Ver. 1.3.
• HDMI, le logo HDMI et l’Interface Multimédia Haute Définition sont des marques déposées ou commerciales de HDMI Licensing LLC.
■ Remarques :
• Pour que le transfert de signal soit stable, nous recommandons l’utilisation de câbles HDMI de longueur inférieure à 5 mètres.
• Certains des composants intégrant HDMI, peuvent contrôler d’autres composants via le connecteur HDMI. Mais, cet appareil
ne peut être contrôlé par un autre composant via le connecteur HDMI.
• Les signaux audio issus du connecteur HDMI (y compris la fréquence d’échantillonnage et la longueur des bits) peuvent être
limités par le composant connecté.
• Les signaux vidéo ne seront pas reproduits correctement si un composant incompatible HDCP est connecté.
• Si les résolutions des signaux vidéo qui proviennent des sorties MONITOR OUT et de votre moniteur TV ne correspondent pas,
l’image ne sera pas claire, ou pas naturelle ou ne s’affiche pas du tout. Dans ce cas, changez le paramètre de la résolution du
composant source (lecteur DVD, etc.) pour qu’il corresponde à celui du moniteur TV. (Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi du composant à connecter.)
• Si vous ne souhaitez voir que la vidéo et pas d’audio à la télé, vous devez régler la sortie "HDMI" sur AMP pour ne pas
reproduire le signal audio numérique issu de la sortie HDMI MONITOR OUT de ce récepteur. (Pour plus de détails, reportevous à "Sélection de la sortie audio HDMI AUDIO OUT" à la page 25.)
4. CONNEXION DE ENTREES NUMERIQUES (DIGITAL IN)
• Les sorties numériques OPTIQUE et
COAXIALE des composants qui sont
Composant avec sortie
numérique coaxiale
connectés à cet appareil peuvent être
connectées à ces entrées numériques
Composant avec sortie
DIGITAL IN.
numérique coaxiale
• Lorsque vous faites une connexion
COAXIALE, assurez-vous d’utiliser un câble
Composant avec sortie
numérique optique
COAXIAL de 75 Ω et non un câble audio
classique.
■Remarques :
• Assurez-vous de faire une connexion
numérique OPTIQUE ou une connexion numérique COAXIALE pour chaque composant. (On n’a pas besoin des deux à la fois.)
• Si vous connectez les entrées numériques DIGITAL IN à vos composants, vous devez affecter les entrées DIGITAL IN
correctement. (Pour plus de détails, reportez-vous à “Sélection de CD, AUX, VIDEO 1, VIDEO 2 (“V2/IPOD”) comme
source d’entrée” à la page 20).
5.
CONNEXION DE LA SORTIE SUBWOOFER PRE OUT
• Pour améliorer les basses fréquences, connectez un
subwoofer amplifié.
Subwoofer amplifié
7
FRANÇAIS
Suite
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 8
FRANÇAIS
6. RACCORDEMENT DES ENCEINTES
• Vérifiez que les connexions des enceintes sont
bien serrées et correctes (canal gauche et canal
droit et les signes + et -). Si les connexions sont
erronées, les enceintes seront muettes, et si la
polarité d’une enceinte est inversée, le son
manquera de naturel et de graves.
• Si vous n’utilisez qu’une seule enceinte surround
arrière, vous devez la connectez au canal
SURROUND BACK/ ROOM2 MULTI LEFT.
• Parce que ce récepteur ne peut pas alimenter en
même temps les enceintes surround arrière et
les enceintes ROOM 2, vous devez affecter leur
amplificateur de puissance correctement en
fonction de leur utilisation. (Pour plus de détails,
reportez-vous à "CONNEXION DES
ENCEINTES ROOM 2" à la page 9 et "Sélection
de AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)" à la
page 48).
• Pour l’installation des enceintes, voir
"Emplacement des enceintes" à la page 9.
• Après l’installation des enceintes, réglez d’abord
leurs paramètres en fonction de votre
environnement et de leur disposition. (Pour plus
de détails, reportez-vous à "REGLAGE EQ DES
PIECE" à la page 49).
Avant
droite
Avant
gauche
Centre
Surround Surround
Attention :
• Assurez-vous d’utiliser des enceintes avec une
impédance de 6 ohms ou plus.
• Ne laissez aucun fil dénudé des enceintes se
toucher ou toucher une partie métallique de cet
appareil. Cela pourrait endommager les
enceintes et/ou l’appareil.
• Ne touchez jamais les bornes des enceintes
lorsque le cordon d’alimentation CA est connecté
à une prise secteur. Vous risquez d’être électrocuté.
droite
gauche
Surround Surround
arrière droite arrière gauche
■Raccordement des fils des enceintes
1. Dénudez environ 10 mm
des fils, puis torsadez les
extrémités fermement.
2. Desserrez la borne de
l’enceinte en la tournant à
gauche
8
3. Insérez la partie dénudée
du fil.
4. Serrez en tournant la
borne à droite.
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 9
Emplacement des enceintes
FRANÇAIS
L’emplacement idéal des enceintes varie en fonction de la
taille de votre pièce, du revêtement des murs, etc. Voici un
exemple typique d’emplacement d’enceintes :
■Enceintes avant gauche, droite et centrale
• Placez si possible, les enceintes avant de manière que leurs
surfaces frontales soient alignées avec la télé ou l’écran.
• Placez l’enceinte centrale entre les enceintes avant gauche
et droite non loin de la position d’écoute de ces derniers.
• Placez chaque enceinte de manière que le son soit orienté
vers les oreilles de l’auditeur qui est dans la position
d’écoute principale.
■Enceintes surround gauche et droite
• Placez les enceintes surround à environ 1 mètre
(40 pouces) au dessus des oreilles de l’auditeur assis,
direct à sa gauche et à sa droite ou légèrement derrière.
■Enceintes surround arrière gauche et droite
• Placez les enceintes surround arrière à l’arrière face à
l’avant et à une courte distance des enceintes frontales.
• Si vous n’utilisez qu’une seule enceinte surround arrière,
placez-la à l’arrière face à l’avant et dans une position
légèrement plus élevée (0 à 20 cm) que les enceintes
surround.
• Il est conseillé de placer les enceintes surround arrière
orientées légèrement vers le bas. Ceci empêche la
réflexion des signaux des enceintes surround arrière sur la
télé ou sur l’écran vers le centre frontal, qui provoquerait
des interférences et rendrait les mouvements depuis
l’avant vers l’arrière moins nets.
1. Télé ou écran
2. Enceinte avant gauche
3. Subwoofer (Enceinte
d’extrêmes graves)
4. Enceinte centrale
5. Enceinte avant droite
6. Enceinte surround gauche
■ Subwoofer
• Le subwoofer reproduit les basses fréquences (son riche
en graves).
Placez un subwoofer n’importe où en face.
Enceintes surround
Enceintes avant
7. Enceinte surround droite
8. Enceinte surround arrière
gauche
9. Enceinte surround arrière
droite
10. Enceinte surround centrale
11. Position d’écoute
Enceintes
surround arrière
Orientée
légèrement
vers le bas
■Remarques :
• Pour éviter les interférences avec l’image d’une télé
classique, utilisez uniquement des enceintes avant gauche
et droite et enceinte centrale dotées d’un blindage magnétique.
• Pour obtenir les meilleurs effets surround, les enceintes à
l’exception du subwoofer devraient êtres des enceintes à
gamme étendue.
7. CONNEXION DES ENCEINTES ROOM2
• La fonctionnalité lecture ROOM2 permet la lecture
d’une source de programmes différente dans une autre
pièce en même temps que la lecture d’une autre
source dans la pièce principale.
• Pour la lecture ROOM2, connectez les enceintes
ROOM2 aux bornes SURROUND BACK/ROOM2.
• Parce que ce récepteur ne peut pas alimenter en
même temps les enceintes surround arrière et les
enceintes ROOM 2, vous devez affecter leur
amplificateur de puissance correctement en fonction de
leur utilisation. (Pour plus de détails, reportez-vous à
"Sélection de AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)" à
la page 48).
Pièce principale
Autre pièce (Room2)
Gauche
Enceintes
Droite
9
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 10
FRANÇAIS
8. RACCORDEMENT POUR LE CONTROLE DU SYSTEME
Station d'accueil
Sherwood pour iPod
• Connectez ce jack à DIGILINK-i de la station d’accueil
Sherwood pour iPod pour pouvoir commander l’iPod à
l’aide de la télécommande de l’appareil.
9. CONNEXION AU RESEAU
Lorsque vous connectez ce récepteur au réseau domestique, vous pouvez regarder plusieurs contenus vidéo et écouter des
stations radio Internet que le VuNow Pod intégré délivre via une large bande sans l’utilisation d’un ordinateur personnel (PC).
• Il y a deux façons de connecter ce récepteur au réseau domestique :
■ Connexion avec fils
• Branchez le connecteur LAN de ce récepteur à votre source Internet.
LAN
Internet
Modem
Routeur large bande
PC
■ Connexion sans fil
• Connectez l’adaptateur USB sans fil VuNow au port USB et installez un routeur large bande qui prend en charge un réseau
local sans fil.
• Le dispositif USB peut également être connecté au port USB pour lire des fichiers vidéo ou musique etc., ou pour
télécharger des vidéos louées. (Pour plus de précisions sur l’utilisation de dispositifs USB, reportez-vous à “CONNECTEUR
USB” à la page 12).
Routeur large bande
prenant en charge un
réseau local sans fil
■ Remarques :
• Assurez-vous d’effectuer un seul type de connexion : avec ou sans fil. (On n’a pas besoin des deux à la fois.)
• Une fois vous effectuez une connexion Internet large bande, vous devez régler les paramètres de communication. (Pour plus de détails,
reportez-vous à "Réseau" à la page 42).
• Lorsque vous utilisez une connexion Internet large bande, cela suppose que vous avez souscrit à un abonnement auprès d’un fournisseur de
services Internet. Pour plus d’informations, contactez le fournisseur de services Internet le plus proche.
• Reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement car la méthode de connexion de l’équipement peut varier en fonction de l’environnement
Internet.
• Utilisez un câble réseau /routeur compatible 10 BASE-T/100 BASE-TX.
• Il est recommandé d’utiliser une vitesse de bande de 768 kb/s ou plus.
• Certains câbles réseau sont très sensibles au bruit.
Il est recommandé d’utiliser des câbles réseau blindés.
10. ENTRÉE D’ALIMENTATION CA
• Branchez ce cordon d’alimentation dans une prise secteur.
10
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 11
FRANÇAIS
Commandes du panneau frontal
1. Interrupteur d’alimentation
2. Touche/indicateur Marche/Veille
3. Touche SPEAKER (enceintes)
4. Touche de sélection de source vidéo
5. Touche de sélection de source audio
6. Touches Mode Surround Haut/Bas (>/<)
7. Touche STEREO
8. Touches Volume Haut/Bas (+/-)
9. Jack écouteurs
■
10. Jack F. AUX
Pour plus de détails, voir la page suivante.
11. Jack SETUP MIC (Micro de configuration)
Pour plus de détails, voir la page suivante.
12. Port USB
Pour plus de détails, voir la page suivante.
13. Indicateur volume DOLBY
14. Capteur de la télécommande
15. Afficheur fluorescent
Pour plus de détails, voir ci-dessous.
AFFICHEUR FLUORESCENT
1. Source, fréquence, niveau de volume, informations de
fonctionnement, etc.
2. Indicateur AUTO
3. Indicateur Stéréo
4. Indicateur Syntonisé
5. Indicateur écouteurs
6. Indicateur Sommeil
7. Indicateur Mémoire
11
8. Indicateur Préréglage
9. Indicateurs mode Surround
10. Indicateur DIGITAL
11. Numéro préréglé, temps Sommeil
12. Indicateur HDMI
13. Indicateur DIRECT
14. Indicateur ROOM2
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
■
4:07 페이지 12
JACK FRONTAL AUXILIAIRE
FRANÇAIS
• Le jack auxiliaire frontal FRONT AUX peut être connectée à des composants audio supplémentaires tel qu’un lecteur
MP3, etc.
■ Remarque :
• Lorsque vous connectez cette prise à un lecteur MP3, etc., vous devez utiliser le mini câble stéréo et non le mini câble
mono.
Lecteur MP3, etc.
■
Jack micro de configuration
• Pour utiliser la fonction Configuration EQ de pièce, connectez le microphone fourni au jack SETUP MIC (Pour plus
de détails, reportez-vous à "REGLAGE EQ DE PIECE" à la page 49).
■ Remarques :
• Pour la Configuration EQ de pièce n’utilisez pas un microphone autre que celui fourni avec ce récepteur, car ce
microphone est conçu pour ce récepteur.
• Déconnectez le microphone une fois vous aurez terminé la procédure de configuration EQ de pièce.
■
CONNECTEUR USB
• Le dispositif USB peut également être connecté au port USB pour lire des fichiers
vidéo ou musique etc., ou pour télécharger des vidéos louées via le VuNow. (Pour plus
de détails, reportez-vous à "REGARDER DES VIDEOS INTERNET" à la page 31).
• L’adaptateur USB sans fil VuNow peut être connecté au port USB pour assurer une
connexion Internet large bande. (Pour plus de précisions sur la connexion de
l’adaptateur USB sans fil VuNow fourni, reportez-vous à "CONNEXION AU RESEAU" à
la page 10).
■ Remarques :
• Ouvrez le cache du port USB avant d’y insérer un dispositif.
• N’utilisez pas un câble de rallonge USB lorsque vous utilisez ce port.
• Une fois vous aurez téléchargé des fichiers ou des vidéos louées, suivez la procédure
de la page 34 "Retirer un disque USB" pour retirer le dispositif.
12
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 13
Cette télécommande universelle ne doit être utilisée qu’avec ce récepteur, mais elle peut également être utilisée avec la plupart
des équipements audio et vidéo tels que stations pour iPod, lecteurs CD, lecteurs de cassettes, télés, lecteurs BD/DVD,
récepteurs satellite, boîtiers de télé par câble, etc.
• Pour l’utiliser avec 7 composants autres que ce récepteur, vous devez entrer le code configuration de chaque équipements.
(Pour plus de détails, reporte-vous à "UTILISATION DE LA TELECOMMANDE" à la page 16).
• Les touches numériques de la télécommande ont des fonctions différentes selon les équipements utilisés. Pour plus de
détails, reporte-vous à "TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES NUMERIQUES" à la page suivante.
Témoin
Touche Marche (POWER ON)
Touche STANDBY (Veille)
Touches DEVICE (composant)
Pour contrôler un composant donné à
l’aide de cette télécommande, vous devez
sélectionner le composant correspondant
à l’aide de la touche DEVICE.
Touches Volume Haut/Bas (+/-)
Touches sélecteur de
source d’entrée ROOM2
Touche MUTE (muet)
Touche ROOM2
Touches Volume Haut/Bas (+/-)
Touches PRESET Haut/Bas (+/-)
(Préréglage)
Touches TUNING Haut/Bas (+/-)
(syntonisation Haut/Bas)
Touche SETUP (Configuration)
Touche DIMMER
(Atténuer l’affichage)
Touches CURSOR CONTROL,
ENTER
Touche RETURN (retour)
Touche DISPLAY (Afficher)
Touche AUDIO ASSIGN
(attribution audio)
Touches Mode Surround
Haut/Bas (>/<)
Touche STEREO
Touche SOUND PARAMETER
(Paramètres audio)
Touche SLEEP (Sommeil)
Touches numériques (0~9, +10)/
Sélection de source
Pour sélectionner une source
d’entrée parmi TUNER~VuNow
Touches MACRO (M1 à M3)
Pour exécuter une macro,
appuyez sur la touche MACRO
correspondante.
13
FRANÇAIS
Télécommandes universelles
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 14
■TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES NUMERIQUES
Composant
à contrôler
(pour lecteur
(pour station
(pour
CD)
d’accueil iPod) magnétoscope)
FRANÇAIS
Symbole de
la touche
(pour lecteur
de cassettes)
(pour lecteur
BD/DVD)
(pour télé)
(pour récepteur
satellite)
(pour boîtier de
télé par câble)
Touche
Marche
Touche
Marche
Touche
Marche
Touche
Marche
Touche
Marche
Touche
Marche
Veille
(Eteindre)
Veille
(Eteindre)
Veille
(Eteindre)
Veille
(Eteindre)
Veille
(Eteindre)
Veille
(Eteindre)
MUTE
MUTE
MUTE
Aléatoire
MUTE
Canal
Album
suivant/précédent suivant/précédent
(∧/∨)
(∧/∨)
Canal
Canal
Canal
suivant/précédent suivant/précédent suivant/précédent
(∧/∨)
(∧/∨)
(∧/∨)
Volume
Haut/Bas (+/-)
Volume
Volume
Volume
Haut/Bas (+/-) Haut/Bas (+/-) Haut/Bas (+/-)
Sélecteur
d’entrée
Sélecteur
d’entrée
Enregistrer
Lecture/Pause
Sélecteur
d’entrée
Sélecteur
d’entrée
Numérique
Numérique
Numérique
Enregistrer
PAUSE
PAUSE
PAUSE
PAUSE
Lecture
Lecture
Lecture
Lecture
STOP
STOP
Avance/Retour
rapide (
/
)
STOP
Avance/Retour
rapide (
/
)
SAUT AVANT/ ARRIERE
(
/
)
SAUT AVANT/ ARRIERE
(
/
)
Sélecteur
d’entrée
STOP
RECHERCHE AVANT/
ARRIERE (
/
)
SAUT AVANT/ ARRIERE
(
/
)
Menu
MENU DISQUE
MENU
PRINCIPAL
CURSEUR
Haut/Bas
CURSEUR
Haut/Bas
ENTRER
ENTRER
AFFICHAGE
Retourner
REPETER
REPETER
Liste de lecture
Liste de lecture
Haut/Bas (>/<)
Haut/Bas (>/<)
Mode de lecture
Audio
SOUS-TITRAGE
Numérique
Numérique
Numérique
Mode station
d’accueil
■ Remarques :
• Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles ou agissent différemment en fonction du composant.
• Aussi, selon les types des composants disponibles pour la touche DEVICE (composants), certaines fonctions peuvent ne pas
être disponibles ou agissent différemment.
• Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant.
14
4:07 페이지 15
ComPosaNTs FoNCTioNNaNT a La TeLeCommaNDe
PorTee De La TeLeCommaNDe
• Orientez la télécommande vers le capteur dans un rayon
d’environ 7 mètres (23 pieds) et des angles de 30 degrés.
1. Il faut entrer le code configuration pour chaque
composant, à l’exception pour ce récepteur.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Entrer un
code configuration” à la page 16.
2. Allumez le composant à contrôler.
3. Appuyez sur la touche DEVICE de la
télécommande, correspondante au composant à
contrôler.
4. Pointez la télécommande vers le capteur du
composant à contrôler puis appuyez sur la
touche correspondante à la fonction souhaitée.
• Cette télécommande ne fonctionne pas avec des
composants ne disposant pas de capteur de
télécommande.
mise eN PLaCe Des PiLes
• Il faut remplacer les piles dès que la télécommande ne fonctionne plus. La mise en place des nouvelles piles doit se faire
rapidement (quelques minutes) après le retrait des piles usées.
• Si les piles usées restent longtemps dans la télécommande ou si cette dernière reste sans piles pendant une longue durée, sa
mémoire sera effacée. Si cela arrive, vous devez la reprogrammer.
1. Retirez le couvercle.
2. Mettez en place deux piles (“AAA”, 1,5 V) en
respectant les polarités.
• Retirez les piles si vous n’allez pas utiliser l’appareil
pendant une longue durée.
• N’utilisez pas des piles rechargeables (de type Ni-Cd).
• N’utilisez que des piles alcalines.
15
FRANÇAIS
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 16
FRANÇAIS
UTiLisaTioN De La TeLeCommaNDe
• Cette télécommande peut contrôler 8 équipements différents.
• Avant d’utiliser un équipement audio/vidéo autre que ce récepteur à l’aide de cette télécommande, il faut d’abord entrer le
code configuration de l’équipement.
• Pour l’utilisation de la télécommande, le code “000” a été mémorisé en usine pour la touche équipement “DOCK” pour la
station d’accueil Sherwood pour iPod, “CD” pour un lecteur CD Sherwood, “BD” pour un lecteur Sherwood BD/DVD et “TV”
pour télé Sherwood. Ainsi, vous n’avez pas à entrer le code pour chaque équipement Sherwood, à moins que le code ne
marche pas.
Entrer un code configuration
1. Allumez l’équipement à contrôler.
4. 4. Entrez un code à trois chiffres, en dirigeant la
télécommande vers le capteur de l’équipement.
Exemple : Pour entrer “001”.
2. Recherchez le code configuration en fonction du
type et la marque de l’équipement en vous
reportant à la “Tableau des Codes configuration”
de la page 57.
3. Maintenez enfoncées en même temps la touche
ENTER et la touche DEVICE de l’équipement
pendant plus de 1 seconde.
• Si le code entré est correct, le témoin va clignoter deux
fois.
• Pour s’assurer que le code configuration est correct,
appuyez sur la touche POWER ON (ou STANDBY). Si
l’équipement s’éteint, le code configuration est correct.
• Si l’équipement ne s’éteint pas, répétez les étapes 2 à
4, en essayant chaque code jusqu’à ce que vous
trouviez un code qui marche avec votre équipement.
■ Remarques :
• Si le témoin ne clignote pas deux fois, répétez les
étapes 3 à 4 en essayant de rentrer le même code.
• Des fabricants utilisent parfois des codes configuration
différents pour la même catégorie de produits. Pour
cette raison, il est important de vérifier si le code entré
fait fonctionner le plus de touches possible. Si
seulement quelques touches fonctionnent, vérifiez avec
un autre code s’il fait fonctionner plus de touches.
• Le témoin va clignoter une fois.
■ Remarque :
• La touche “AVR” n’est disponible pour aucun autre
équipement audio à l’exception de ce récepteur.
5. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus pour chaque
équipement.
16
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 17
■ Annulation de la fonction punch-through
• Pour annuler le contrôle de volume audio en
punch-through, maintenez enfoncées les touches “AVR”
et “VOLUME -” pendant plus d’une seconde.
Cette télécommande peut être réglée pour manipuler le
volume audio punch-through ou le volume télé et/ou le
volume des canaux télé punch-through de chacun des 8
composants contrôlés par cette télécommande.
Par exemple, étant donné que le récepteur sera probablement
utilisé pour contrôler le système audio en regardant la télé, il se peut
que vous souhaitiez contrôler le volume du récepteur alors
que la télécommande est réglée sur la télé.
• Pour programmer cette télécommande pour le contrôle de
volume audio punch-through, maintenez enfoncées les
touches “AVR” et “VOLUME +” pendant plus qu’une seconde.
• Si la suppression s’est déroulée avec succès, le témoin
va clignoter deux fois.
• Pour supprimer le contrôle de volume télé ou les canaux
télé punch-through, maintenez enfoncées les touches
“TV” et “VOLUME +” ou “CH +” pendant plus d’une
seconde.
■ Annulation de toutes les fonctions punch-through
Maintenez enfoncées les touches “AVR” et “AUDIO
ASSIGN” pendant plus d’une seconde.
• Si la programmation est correcte, le témoin SET va
clignoter deux fois.
• Pour programmer cette télécommande pour le contrôle de
volume télé ou les canaux télé punch-through, maintenez
enfoncées les touches “TV” et “VOLUME +” ou “CH +”
pendant plus d’une seconde.
■ Remarque :
• Si vous utilisez l’un des fonctions volume audio et TV
en punch-through, vous ne pouvez pas utiliser l’autre.
• Si l’annulation de toutes les fonctions punch-through s’est
déroulée avec succès, le témoin va clignoter deux fois.
17
FRANÇAIS
Utilisation de la fonction punch-through (transfert forcé)
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 18
FRANÇAIS
Programmation d’une fonction macro
3. Appuyez sur la touche “ENTER”.
• La fonction macro permet de programmer une
série d’actions de touches (jusqu’à 10) de cette
télécommande sur une seule touche.
• On peut mémoriser jusqu’à trois séquences de
commandes macro différentes dans les touches
“M1”, “M2” et “M3”.
1.
Maintenez enfoncée les touches “ENTER” et
l’une des trois touches numériques (“1” ~ “3”)
correspondant aux touches “M1”~”M3” pendant
plus d’une seconde.
Exemple : Pour programmer une série de touches
dans la touche “M1”.
• Si la programmation est correcte, le témoin va
clignoter deux fois.
■ Pour annuler un programme macro
• Pour annuler un programme macro, répétez les
étapes 1 et 3 ci-dessus en ignorant l’étape 2.
■ Pour changer un programme macro
• Lorsqu’un nouveau programme macro est
mémorisé dans une touche MACRO à l’aide des
étapes 1 et 3 ci-dessus, le programme macro
mémorisé dans cette touche est effacé.
Utilisation d’une fonction macro
• Si le mode macro est entré, le témoin va clignoter
une fois.
• Pointez la télécommande vers le capteur du composant
à contrôler puis appuyez sur la touche MACRO
souhaitée.
Exemple : Pour appuyer sur la touche “M1”.
2. Appuyez sur les touches à programmer dans
l’ordre.
■ Remarque :
Vous devez appuyer sur la touche DEVICE avant
d’appuyer sur les autres touches.
Exemple : Pour lancer la lecture d’un BD du lecteur
de BD connecté aux jacks VIDEO 2 de ce
récepteur.
①. Appuyez sur la touche “AVR” pour contrôler ce récepteur.
②. Appuyez sur la touche “POWER ON” pour allumer ce
récepteur.
③. Appuyez sur la touche “AVR” pour contrôler ce
récepteur.
④. Appuyez sur l’une des touches “VIDEO 2(7)” pour
sélectionner une source d’entrée.
⑤. Appuyez sur la touche “BD” pour contrôler le lecteur
de BD.
⑥. Appuyez sur la touche “POWER ON” pour allumer le
lecteur de BD.
⑦. Appuyez sur la touche “BD” pour contrôler le lecteur
de BD.
⑧. Appuyez sur la touche “▶” pour commencer la lecture.
■ Remarques :
• Les codes programmés dans une touche MACRO
seront transmises à des intervalles de 0,5 seconde.
Mais, certains composants sont parfois incapables de
réaliser une opération en 0,5 seconde et ne captent
donc pas le code suivant.
Dans ce cas, la fonction macro ne contrôlera pas le
composant correspondant correctement.
• Assurez-vous que la télécommande est dans portée des
composants.
• Le contrôle de la fonction macro dépend de l’état dans
lequel se trouve le composant correspondant.
18
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 19
■ Remarques :
• Avant d’utiliser le récepteur avec la télécommande fournie, reportez-vous à “Télécommandes universelles” à la page 13 pour
plus de détails sur l’utilisation.
• Avant d’utiliser ce récepteur, il faut effectuer les procédures de configuration système pour obtenir des performances
optimales. (Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage du système” à la page 46).
ECOUTER UNE SOURCE DE PROGRAMMES
3. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée.
Avant l’utilisation
• Passez en mode Veille.
• La touche POWER ON/STANDBY
(Marche/Veille) s’allume en ambre. Cela
signifie que le récepteur n’est pas
déconnecté du secteur et qu’une quantité
de courant est mise à la disposition de la
mise en marche.
• Pour éteindre, appuyez de nouveau sur la
touche POWER.
Le courant sera coupé et la touche POWER
ON/STANDBY s’éteint.
ou
• Chaque fois que la touche “VIDEO” du panneau avant est
appuyée, la source d’entrée change dans cet ordre :
→ VIDEO 1 → V2/IPOD → VuNow
1. En mode veille, vous pouvez allumer l’appareil.
• Chaque fois la touche “AUDIO” est appuyée, la source
d’entrée change dans cet ordre :
→ TUNER → CD → AUX → F.AUX
ou
(Affichage des fréquences)
• Chaque fois que la touche “TUNER” de la télécommande
est appuyée, la bande change dans cet ordre :
→ FM ST → FM MONO
• Chaque fois que la touche POWER ON/STANDBY
(Marche-arrêt/Veille) du panneau avant est appuyée, le
récepteur s’allume pour passer en mode marche (Le
témoin POWER ON/STANDBY s’allume en bleu) ou
s’éteint pour passer en mode veille (Le témoin POWER
ON/STANDBY s’allume en ambre).
• Appuyez sur la touche Marche (POWER) de la
télécommande pour passer en mode marche ou appuyez
sur la touche Veille (STANDBY) pour passer en mode veille.
• Pour utiliser VuNow, reportez-vous à “REGARDER DES
VIDEOS INTERNET” à la page 31.
■ Remarque :
• Lorsque VuNow est sélectionné, en fonction de l’état de
connexion de la sortie HDMI MONITOR, les signaux vidéo
sont reproduits automatiquement depuis la sortie HDMI
MONITOR OUT (prioritaire) ou la sortie (composite)
VIDEO MONITOR OUT uniquement.
2. Allumez les enceintes.
• Puis “SPK ON” sera affiché pendant
quelques secondes et le son est émis
depuis les enceintes connectées aux
bornes des enceintes.
• Pour écouter en privé à l’aide de casque,
appuyez de nouveau sur la touche
SPEAKER pour éteindre les enceintes.
Puis “SPK OFF” sera affiché pendant
quelques secondes (l’indicateur “H”
s’allume).
19
FRANÇAIS
Fonctionnement
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 20
Coupure du son
FRANÇAIS
Sélection de CD, AUX, VIDEO 1, VIDEO 2
(“V2/IPOD”) comme source d’entrée
4. Sélectionne le composant d’entrée numérique ou
analogique.
• “MUTE” est affiché.
• Appuyez de nouveau pour restaurer le niveau de son
antérieur.
• Chaque fois cette touche est appuyée, l’entrée
correspondante est sélectionnée dans cet ordre :
→c(oaxial)1 → c2 → o1 → H(HDMI audio)* → A(nalog)
Utiliser un casque d’écoute
* : Lorsque CD est sélectionné, l’entrée audio HDMI ne
peut être sélectionnée.
■ Remarques :
• Lorsque VuNow, tuner, F.AUX est sélectionné comme source
d’entrée, l’entrée numérique ne peut être sélectionnée.
• Lorsque l’entrée numérique ou l’entrée HDMI
sélectionnée n’est pas connectée, l’indicateur “DIGITAL”
ou “HDMI” clignote et les entrées analogiques sont
sélectionnées automatiquement.
5. Lecture depuis le composant sélectionné.
• Assurez-vous de couper les enceintes;
• Pour lire de sources de programmes avec son
surround, reportez-vous à “ECOUTER DES SONS
SURROUND” à la page 23.
■ Remarque :
• Faites attention à ne pas régler le volume trop fort lorsque
vous utilisez des écouteurs.
6. Régler le volume global.
ou
■ Remarque :
• Pour utiliser l’amplificateur en toute sécurité, le niveau
maximum peut varier de la source, du mode surround etc.
20
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 21
soNs sUrroUND
Modes Surround
■ DTS Digital Surround
Le DTS Digital Surround (aussi appelé DTS) offre 5.1 canaux
indépendants et utilise moins de compression pour une
reproduction de haute fidélité. A utiliser avec des DVD et CD
portant le logo DTS.
■ Dolby Digital
Dolby Digital est un format de signal numérique multivoies
développé par Dolby Laboratories. Les disques portant le logo
Dolby Digital comprennent des signaux numériques 5,1
canaux. Ceci vous permet de vous vous mettre juste au
milieu, comme dans une salle de cinéma ou d’un concert.
■ DTS-ES™ Discrete 6.1
C’est un format audio numérique 6.1 canaux indépendants
avec en plus un canal arrière surround par rapport à DTS. Les
sept canaux audio totalement indépendants fournissent une
imagerie sonore spatiale à 360 degrés, parfaite pour les sons
issus de canaux surround. A utiliser avec des DVD portant le
logo DTS-ES, surtout ceux avec des pistes sonores DTS-ES
Discrete.
■ Dolby Digital EX
Ce mode étend toute lecture de source 5.1 canaux à 6.1/7.1
canaux. Il convient particulièrement aux pistes sonores Dolby
Digital EX qui comprennent un canal arrière encodé de façon
matricielle. Ce canal ajoute une dimension supplémentaire et
fournit un son surround plus enveloppé, parfait pour les effets
sonores de rotation et de vol.
■ DTS - ES™ Matrix 6.1
C’est un format audio numérique 6.1 canaux indépendants
avec en plus un canal arrière surround par rapport à DTS à
codage matriciel. À utiliser avec des DVD portant le logo
DTS-ES.
■ Dolby Digital Plus
Développée pour être utilisée avec HDTV, prenant en charge
les nouveaux formats de disque Blu-ray et HD DVD, c’est le
dernier format audio multi canal de Dolby. Il offre jusqu’à 7.1
canaux à 48 kHz de fréquence d’échantillonnage /24 bit de
résolution de signal.
■DTS Neo:6™ surround
DTS Neo: 6 est un procédé de décodage matriciel qui réalise
une lecture surround 7.1 canaux.
■ Dolby TrueHD
Conçu pour tirer avantage de la capacité de stockage
supplémentaire offerte par les nouveaux formats des disques
Blu-ray et HD DVD, ne nouveau format de Dolby offre jusqu’à
7.1 canaux indépendants d’audio non compressé à 96 kHz de
fréquence d’échantillonnage et 24 bit de résolution de signal.
■ DTS 96/24
Ce DTS à haute résolution avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution 24 bit fournit
une qualité de très grande fidélité. À utiliser avec des DVD
portant le logo DTS 96/24.
■ Dolby Pro Logic IIx surround
Ce mode étend toute lecture de source 2 canaux à 7.1
canaux. Il offre un son surround très naturel et homogène qui
enveloppe totalement l’auditeur. Les jeux vidéo, à l’instar de la
musique et des films, bénéficient également des effets
spatiaux spectaculaires et de l’imagerie intense. Il comprend
“Dolby Pro Logic IIx Movie” adapté pour lire des films, “Dolby
Pro Logic IIx Music” adapté pour lire de la musique et “Dolby
Pro Logic IIx Game” adapté aux jeux.
■ DTS-HD High Resolution Audio
Développé pour être utilisé avec HDTV, prenant en charge les
nouveaux formats de disque Blu-ray et HD DVD, c’est le
dernier format audio multi canal de DTS. Il offre jusqu’à 7.1
canaux à 96 kHz de fréquence d’échantillonnage et 24 bit de
résolution de signal.
■ DTS-HD Master Audio
Conçu pour tirer avantage de la capacité de stockage
supplémentaire offerte par les nouveaux formats des disques
Blu-ray et HD DVD, ne nouveau format de DTS offre jusqu’à
7.1 canaux indépendants d’audio non compressé à 96 kHz de
fréquence d’échantillonnage et 24 bit de résolution de signal.
■ Dolby Pro Logic II surround
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière, Dolby Pro
Logic II surround sera utilisé à la place de Dolby Pro Logic IIx
surround. Il comprend Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro
Logic II Music et Dolby Pro Logic II Game comme Dolby Pro
Logic IIx surround.
Fabriqué sous licence sous les numéros de brevets
américains suivants : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872;
7,333,929;,7,392,195;7,272,567 et d’autres brevets
américains et étrangers émis et en cours.
DTS est des marque déposée et les logos DTS, Symbole,
DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques de
DTS, Inc.
ⓒ 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
■ Dolby Pro Logic
Ce mode étend toute lecture de source 2 canaux (y compris
les sources Dolby Surround) à 4 canaux (frontal gauche,
centre, frontal droite et surround). Le canal surround est
monaural, mais reproduit via deux enceintes surround.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
21
FRANÇAIS
• Ce récepteur intègre un processeur de signal numérique (Digital Signal Processor) sophistiqué, permettant de créer n’importe
quel son d’ambiance dans votre cinédom, avec une qualité sonore optimale.
FRANÇAIS
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 22
■ Stadium
Ce mode fournit l’effet d’un champ sonore étendu pour
atteindre l’ambiance d’un vrai stade lors de matchs de
base-ball ou de foot.
• Les modes suivants appliquent des signaux
conventionnels 2 canaux tels que les signaux numériques
PCM ou analogiques stéréo sur un processeur Digital
Signal haute qualité pour recréer artificiellement des
champs sonores. Sélectionnez l’un des 7 modes surround
offerts en fonction de la source de programme à lire.
■ Classic
Ce mode donne les effets acoustiques d’une grande salle
de concert pour musique classique.
■ Movie
Ce mode donne la sensation d’être dans une salle de
cinéma regardant un film d’action avec des pistes sonores
dynamiques.
■ Hall
Ce mode donne l’ambiance d’une salle de concert de
musique rock ou pop.
■ Drama
Ce mode est adapté aux films avec beaucoup de dialogue.
■ MULTI CH Stereo
Ce mode permet d’écouter un son stéréo depuis toutes les
enceintes.
■ Game
Ce mode est adapté aux jeux vidéo.
À titre de référence, voici comment reproduire le son de chaque canal en fonction du mode surround :
FRONTAL G/D
CENTRE
SURROUND G/D
SURROUND ARRIERE G/D
DTS-HD HIGH RESOLUTION AUDIO/MASTER AUDIO
O
O
O
O/—
O
DTS, DTS 96/24
O
O
O
—
O
DTS ES DISCRETE/MATRIX
O
O
O
O
O
DTS Neo: 6
O
O
O
O
—(*)
DOLBY DIGITAL PLUS / DOLBY TRUEHD
O
O
O
O/—
O
DOLBY DIGITAL
O
O
O
—
O
DOLBY DIGITAL EX
O
O
O
O
O
DOLBY PRO LOGIC IIx MOVIE/MUSIC/GAME
O
O
O
O
O
DOLBY PRO LOGIC II MOVIE/MUSIC/GAME,
O
O
O
—
O
Autres Surround
O
O
O
O
—(*)
STEREO
O
—
—
—
—(*)
Modes
Canaux
SUBWOOFER
DOLBY PRO LOGIC
(*): Le son du canal subwoofer peut être reproduit en fonction de la configuration du subwoofer.
• En fonction de la configuration des enceintes et le nombre de canaux encodés, etc., le son issu des canaux correspondants ne peut être
reproduit. (Pour plus de détails, reportez-vous à “CONFIGURATION EQ DE PIECE” à la page 49 et “REGLAGE DE LA
CONFIGURATION DES ENCEINTES” à la page 50).
22
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 23
ECOUTER DES SONS SURROUND
■ Remarques :
• Pour obtenir des performances optimales, avant toute lecture surround, effectuez d’abord la procédure de configuration des
enceintes, etc. dans le menu Configuration. (Pour plus de détails, reportez-vous à “REGLAGE EQ DE PIECE” à la page 49 et
“REGLAGE DE LA CONFIGURATION DES ENCEINTES” à la page 50).
FRANÇAIS
■ Sélectionnez le mode surround souhaité.
ou
• Utilisez les touches SURROUND MODE Haut/Bas (>/<) pour sélectionner le mode surround ou appuyez sur la touche
STEREO pour sélectionner le mode stéréo.
• Chaque fois que qu’une touche SURROUND MODE Haut/Bas (>/<) est appuyée, le mode surround change dans cet ordre :
Mode surround auto :
Le mode de lecture le plus vrai possible sera sélectionné automatiquement en fonction du
(l’indicateur “AUTO” s’allume) nombre de canaux du signal d’entrée.
Mode surround manuel :
Vous pouvez sélectionner des modes surround différents pour le signal d’entrée.
(l’indicateur “AUTO” s’éteint)
Format du signal d’entrée
Les sources Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD et Dolby Digital
EX 6.1 canaux
Sources Dolby Digital 5.1 canaux
Sources Dolby Digital 2 canaux
Mode surround disponible
AUTO SURROUND, correspondant au mode DOLBY, STEREO
AUTO SURROUND, <DOLBY DIGITAL EX, DOLBY D+PLIIx MUSIC>, (DOLBY D+ PLIIx MOVIE),
[DOLBY DIGITAL], STEREO
AUTO SURROUND, <DOLBY PLIIx MOVIE, DOLBY PLIIx MUSIC, DOLBY PLIIx GAME>, [DOLBY PLII
MOVIE, DOLBY PLII MUSIC, DOLBY PLII GAME], DOLBY PRO LOGIC, STEREO
Sources DTS-HD High Resolution
Audio, DTS-HD Master Audio, DTS ES
AUTO SURROUND, correspondant au mode DTS, STEREO
Discrete 6.1 canaux, DTS ES Matrix 6.1
canaux et DTS 96/24
Sources DTS
AUTO SURROUND,<DTS+NEO:6, DTS+PLIIx MUSIC>, (DTS+PLIIx MOVIE), [DTS], STEREO
Sources PCM 2 canaux,
PCM multi canal, Analogiques stéréo,
sources de programmes depuis VuNow
AUTO SURROUND, <DOLBY PLIIx MOVIE, DOLBY PLIIx MUSIC, DOLBY PLIIx GAME>, [DOLBY PLII
MOVIE, DOLBY PLII MUSIC, DOLBY PLII GAME], DOLBY PRO LOGIC, MOVIE, DRAMA, GAME,
STADIUM, CLASSIC, HALL, MULCH CH STEREO, STEREO
• En fonctions des réglages de l’enceinte surround arrière, certains modes surround peuvent être sélectionnés ou pas comme suit :
< >: Possible uniquement lorsque l’enceinte surround arrière n’est pas réglée sur “NO”.
[ ] : Possible uniquement lorsque l’enceinte surround arrière est réglée sur “NO”.
() : Possible uniquement lorsque l’enceinte surround arrière est réglée sur “X2”.
■ Remarque :
• Vous ne pouvez sélectionner que le mode stéréo lorsque la touche SPEAKER (enceintes) est mise sur off (désactivée).
Réglage des paramètres audio
• Vous pouvez régler différents paramètres audio et obtenir l’effet surround optimal.
1. Appuyez sur la touche SOUND PARAMETER (Paramètres audio).
• “EQ ~ “ ou (“L.SYNC ~”, etc.) sera affiché pendant
quelques secondes.
• Si le mode paramètres disparaît, appuyez de nouveau sur
cette touche.
23
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 24
2. Utilisez les touches de déplacement Haut /Bas pour sélectionner un paramètre.
FRANÇAIS
• Chaque fois ces touches sont appuyées, le mode paramètre
change dans cet ordre :
→ “EQ” ↔ “L.SYNC” ↔ “DM” ↔ “DRC” ↔ “LFE” ↔ “HDMI” ←
(Room EQ
(EQ pièce))
(Lip-Sync
(Synchronisation
labiale))
(Dual Mono)
(Dynamic
Range Control
(Contrôle de la
gamme
dynamique))
(LFE level
(Effets basse
fréquence))
(HDMI Audio Out
(sortie audio
HDMI))
→ “D.VOL” ↔ “PNRM” ↔ “DIMEN” ↔ “C.WIDTH” ↔ “A.DLY” ←
(Dolby Volume
(Volume Dolby))
(Panorama)
(Dimension)
(Center Width
(contrôle de la
largeur centrale))
(Auto Delay
(Retard
automatique))
■ Remarques :
• Pour régler “EQ” sur “ON” ‘activé), commencez par effectuer la ROOM EQ setup (Configuration EQ de pièce). (Pour plus de détails,
reportez-vous à “REGLAGE EQ DE PIECE” à la page 49).
• “C.WIDTH”, “DIMEN” et “PNRM” ne peuvent être sélectionnés qu’en cours de lecture de musique en mode Dolby Pro Logic II ou Dolby
Pro Logic IIx.
• Certains paramètres tels que “DRC”, etc. ne peuvent être sélectionnés qu’en fonction du mode surround ou source de programmes, etc.
3. Utilisez les touches de déplacement Gauche /Droite pour régler le paramètre sélectionné.
■ Sélection de “EQ (Room EQ)” (égaliseur de pièce)
• Le room EQ est un type d’égaliseur de pièce pour vos enceintes. En fonction des caractéristiques acoustiques de votre salle
mesurées par la ROOM EQ setup (Configuration EQ de pièce), le room EQ (égaliseur de pièce) règle automatiquement la
réponse en fréquence de vos enceintes.
• Nous recommandons l’utilisation d’un room EQ (égaliseur de pièce) si vos enceintes sont de marques et tailles différentes
pour quelques canaux ou si votre salle a des caractéristiques acoustiques particulières, telles que murs, meubles,
dimensions ou forme de la pièce.
OFF (Désactivé) : Pour désactiver le room EQ (égaliseur de pièce).
↕
ON (Activé) : Pour régler la réponse en fréquence de vos enceintes à la valeur la plus plate.
■ Sélection de “L.SYNC (Lip-Sync)” (Synchronisation labiale)
• Il peut y avoir un léger retard entre les signaux vidéo et audio dans le cas où certains équipements de lecture vidéo traitent
les signaux vidéo après les signaux audio imposé par la procédure de traitement des signaux, etc. Si cela arrive, vous devez
régler le temps de retard des signaux audio pour synchroniser l’image et le son.
• Le temps de retard peut être choisi dans l’intervalle 0.0 ~ 9,0 images (1 sec. = 30 images).
■ Sélection de “DM (Dual Mono)”
• Un logiciel Dual mono est généralement utilisé pour prendre deux pistes sonores mono différentes que vous pouvez écouter
ensemble ou séparées, sur un DVD, etc. Ce paramètre vous permet de choisir le mode dual mono que vous voulez écouter.
• Ce paramètre ne marche qu’avec des pistes sonores codées avec Dolby Digital et DTS.
→ CH 1 : Seul le canal 1 est reproduit au niveau des enceintes frontales.
↕
CH 2 : Seul le canal 2 est reproduit.
↕
→ CH 1+2 : Les deux canaux sont reproduits.
24
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 25
Suite
→ AUTO* : Pour régler automatiquement le niveau de la gamme dynamique.
↕
MAX : Pour régler le niveau “MAX”.
↕
MID : Pour régler le niveau “MID” (moyen).
↕
→ OFF (Désactivé) : Pour désactiver la fonction DRC.
* : N’est valide que lorsque des signaux numériques sont issus de sources Dolby TrueHD.
■ Sélection de “LFE (LFE level)” (Effets basse fréquence)
• Certaines sources Dolby Digital ou DTS, etc. comprennent des signaux LFE (ultra basse fréquence).
• Le niveau LFE peut être réglé librement.
OFF (Désactivé) : Pour ne reproduire aucun son du canal LFE.
↕
0 : En général, pour régler à 0 dB (valeur recommandée)
↕
-10: Pour régler la valeur à -10 dB pour certains logiciels DTS antérieurs, etc.
■ Sélection de la sortie audio HDMI AUDIO OUT
• Une connexion HDMI peut accepter des signaux vidéo numériques non compressés et des signaux audio numériques.
En fonction des signaux audio numériques à l’entrée de HDMI IN s’ils sont issus de la sortie HDMI MONITOR OUT du
récepteur ou non, vous devez régler la sortie HDMI AUDIO OUT correctement.
AMP : Pour ne pas produire de signaux audio numériques HDMI à partir de la sortie HDMI MONITOR OUT du récepteur,
↕
cela veut dire que ces signaux sont écoutés à partir des enceintes connectées à ce récepteur.
THRU : Pour reproduire de signaux audio numériques HDMI à partir de la sortie HDMI MONITOR OUT, cela veut dire que
ces signaux sont écoutés à partir des enceintes de la télé.
■ Remarque :
• Lorsque la sortie HDMI AUDIO OUT est réglée sur THRU, aucun son n’est reproduit des enceintes connectées à ce
récepteur (sauf pour les enceintes ROOM 2) même si une source d’entrée est sélectionnée.
■ Sélection de “A.DLY (Auto Delay)” (retard automatique)
• Cette fonction corrige automatiquement le temps de retard audio-à-vidéo entre les composants connectés avec HDMI.
OFF (Désactivé) : pour désactiver la fonction temps de retard automatique.
↕
ON (Activé) : Pour l’activer.
■ Remarque :
• Cette fonction n’est valide que lorsque le composant connecté supporte la synchronisation audio/vidéo automatique (“LipSync”) pour HDMI. Si le temps de retard défini automatiquement n’est pas convenable, il vaut mieux le désactiver pour le
régler manuellement. (Pour plus de détails sur le temps de retard automatique, reportez-vous au mode d’emploi du
composant).
■ Sélection de “C.WIDTH (Center Width)” (contrôle de la largeur centrale)
• Cette commande permet de régler l’image sonore centrale de sorte qu’elle ne peut être écoutée que sur l’enceinte centrale,
sur les enceintes gauche/droite comme image virtuelle ou sur les trois enceintes avant à différents degrés.
• La plage de réglage va de 0 à 7 (par défaut : 3).
■ Remarque :
• Ce contrôle n’est possible que lorsque l’enceinte surround centrale n’est pas réglée sur NO.
■ Sélection de “DIMEN (Dimension)” (contrôle de dimension)
• Cette commande permet de régler graduellement le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière. La plage de réglage va de
-3 à +3 (par défaut : 0).
■ Sélection de “PNRM (Panorama)”
• Ce mode étend l’image stéréo frontale pour comprendre les enceintes surround, vers un effet excitant et enveloppant pour
créer une image sonore latérale. Sélectionnez “OFF” ou “ON” (par défaut : OFF).
25
FRANÇAIS
■ Sélection de “DRC (Dynamic Range Compression)” (gamme de compression dynamique)
• Cette fonction compresse la gamme dynamique des parties précédemment spécifiées de pistes sonores Dolby Digital,
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS-HD Master Audio sound track (à un
volume extrêmement élevé) pour minimiser les différences en volume entre les parties spécifiées et non spécifiées. Ceci
permet d’entendre facilement, la nuit, toute la bande sonore d’un film à bas volume.
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 26
FRANÇAIS
Suite
■ Sélection de “D.VOL (Dolby Volume)”
• Le Dolby Volume est un système intelligent qui améliore la réponse en fréquence audio perçue à des niveaux bas d’écoute et
corrige les incohérences de volume entre les sources (telles qu’une station radio de jazz et un DVD) et entre les programmes
(tels qu’un spectacle télé ou des messages publicitaires).
Off (désactivé) (par défaut) : Pour désactiver la fonction Dolby Volume. (l’indicateur DOLBY VOLUME s’éteint.)
↕
ON (Activé) : Pour l’activer. (l’indicateur DOLBY VOLUME s’allume.)
• Si Dolby Volume est activé (ON), le Modeleur de volume sera activé automatiquement pour maintenir le même niveau
d’écoute.
■ Remarque :
• Si Dolby Volume est désactivé (OFF), le niveau de volume peut être augmenté très fort.
■ Lorsque Dolby Volume est activé (ON)
①. Appuyez sur ENTER pour accéder à Dolby Volume setup (configuration de Dolby Volume).
• “LVL (Volume Leveler)” (régleur de volume) sera affiché pendant quelques secondes.
②. Utilisez les touches de déplacement Haut /Bas pour sélectionner un paramètre.
• Chaque fois ces touches sont appuyées, le mode paramètre change dans cet ordre :
→
↔
“LVL”
(Volume Leveler)
(régleur de volume)
→ “C/O”
↔
“AMOUNT”
←
(Volume Leveler Amount Control)
(niveau de contrôle du régleur de
volume)
M/S
↔
(Calibration Offset)
(Mid/Side mode)
(décalage d’étalonnage) (mode central/latéral)
HALF
←
(Half mode)
③. Utilisez les touches de déplacement Gauche /Droite pour régler le paramètre sélectionné.
■ Sélection de “LVL” (Volume Leveler) (régleur de volume)
• Le régleur de volume maintient la force sonore perçue de tout contenu, par exemple en provenance de différents canaux ou
sources d’entrée.
OFF (Désactivé) : Pour désactiver la fonction régleur de volume.
↕
ON (activé) (par défaut) : Pour l’activer.
■ Remarque :
• Si le régleur de volume est désactivé, la correspondance entre le niveau des sources et le contenu des programmes n’est pas
effectuée. Ce n’est pas la même chose que lorsqu’on désactive Dolby Volume car le volume du traitement de la réponse en
fréquence est toujours actif.
■ Sélection de “AMOUNT” (Volume Leveler Amount Control) (niveau de contrôle du régleur de volume)
Le niveau de contrôle du régleur de volume permet de régler la valeur du niveau appliqué par le régleur de volume.
• La plage de réglage va de 0 à 10 (par défaut : 9).
■ Sélection de “HALF” (Half mode)
Si Half mode est activé (ON), le Modeleur de volume n’applique pas les gains de contour de volume pour les niveaux élevés de
lecture supérieur au niveau de référence ; seul le réglage de volume, gain de spectre plat, est appliqué.
Off (désactivé) (par défaut) : Pour désactiver le Half mode.
↕
ON (Activé) : Pour l’activer.
◆ Sélection de “M/S” (Mid/Side mode) (mode central/latéral)
Le traitement central/latéral permet d’améliorer la stabilité de certains contenus stéréo.
OFF (désactivé) (par défaut) : Pour désactiver le mode central/latéral.
↕
ON (Activé) : Pour l’activer.
◆ Sélection de “C/O” (Calibration Offset) (décalage d’étalonnage)
Le décalage d’étalonnage permet de compenser le rendement des enceintes et la position d’écoute.
• La plage de réglage va de -15 à +15 dB (par défaut : 0 dB) et cela doit normalement produire un bon résultat lorsque vous
régler les niveaux des enceintes de ce récepteur à l’aide d’un sonomètre SPL (Sound Pressure Level).
26
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 27
• Après avoir réglé le niveau de chaque canal à l’aide des tonalités de test, réglez les niveaux en fonction des sources des
programmes ou selon vos goûts. (Pour plus de détails, reportez-vous “Sélection de CHANNEL LEVEL (Niveau de canal)” à
la page 52).
1. Sélectionnez le canal souhaité.
• Chaque fois cette touche est appuyée, le canal est
sélectionné dans cet ordre :
→ L → C → R → SR → (SBR → SBL)
Avant Centre
gauche
Avant
droite
SW
Surround Surr. arrière Surr. arrière
droite
droit
gauche
←
Subwoofer (Enceinte
d’extrêmes graves)
SL
←
Surround
gauche
() : Possible uniquement lorsque l’enceinte surround arrière
est réglée sur “2ch (“x2”) ou 1ch (“x1”).
• Si le niveau de canal disparaît, appuyez de nouveau sur
cette touche.
• En fonction des paramètres des enceintes (“NO”), etc.,
certains canaux ne peuvent pas être sélectionnés.
2. Réglez le niveau du canal sélectionné comme vous le souhaitez.
• Les niveaux des canaux peuvent être choisis dans
l’intervalle -15 à +15 dB.
■ Remarque :
• En sélectionnant VuNow comme source d’entrée, vous
ne pouvez pas régler les niveaux des canaux.
3. Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus pour régler chaque niveau de canal.
27
FRANÇAIS
Régler le niveau du canal courant
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 28
ECOUTER DES EMISSIONS RADIO
Recherche manuelle
FRANÇAIS
Recherche automatique
• La recherche manuelle est pratique lorsque vous
connaissez déjà la fréquence de station.
• Après la sélection de la bande souhaitée, appuyez
plusieurs fois sur les touches TUNING jusqu’à ce que la
fréquence souhaitée soit atteinte.
1. Sélectionnez la bande souhaitée.
Balayage automatique des stations préréglées
BANDE
• La fonction balayage automatique des stations
préréglées cherche automatiquement les stations FM
seulement et les mémorise.
• Pendant l’écoute d’émission radio FM, maintenez
enfoncée la touche ENTER pendant plus de 2
secondes.
FREQUENCE
• Chaque fois cette touche est appuyée, la bande change
dans cet ordre :
→ FM ST → FM MONO
(“ST” s’allume)
(“ST” s’éteint)
• Si les émissions FM stéréo sont mauvaises à cause des
faibles signaux de transmission, sélectionnez le mode
FM mono pour réduire le bruit, dans ce cas les
émissions FM seront écoutés en monaural.
2. Appuyez sur les touches TUNING pendant plus
de 0,5 seconde.
• L’indication “AUTO MEM” se met à clignoter et le
récepteur démarre le préréglage.
• Pour arrêter le préréglage, appuyez de nouveau sur cette
touche.
• On peut mémoriser jusqu’à 30 stations FM.
■ Remarques :
• Les stations FM à faible signal ne peuvent pas être
mémorisées.
• Pour mémoriser les stations faibles, effectuez la
procédure “Préréglage Manuel” à l’aide de “Recherche
manuelle”.
• Le syntoniseur se met à la recherche et s’arrête dès
qu’il trouve une station de signal suffisamment puissant.
The display shows the tuned frequency and “TUNE”.
• Si la station trouvée n’est pas celle que vous souhaitez,
il suffit simplement de répéter cette opération.
• Les stations de faibles signaux sont ignorées durant la
recherche automatique.
28
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 29
Préréglage des stations radio
Se syntoniser à une station préréglée
• Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations souhaitées.
• Après avoir sélectionné tuner comme source d’entrée,
sélectionnez le numéro de la station préréglée souhaitée.
FRANÇAIS
1. Sélectionnez une station en effectuant la procédure
de recherche automatique ou manuelle.
2. Appuyez sur la touche ENTER.
• “MEM”, etc. clignotent.
3. Sélectionnez le numéro de préréglage souhaité
(de 1 à 30) et appuyez sur la touche ENTER.
• La station est à présent mémorisée.
• La fréquence qui vient d’être mémorisée efface l’ancienne
fréquence se trouvant dans la même position mémoire.
4. Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus pour
mémoriser d’autres stations.
■ FONCTION DE SAUVEGARDE DE MEMOIRE
Les éléments suivants, réglés avant d’éteindre le
récepteur, sont mémorisés.
• Paramètres du sélecteur de source (INPUT SELECTOR)
• Paramètres du mode Surround
• Stations Préréglées, etc.
29
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 30
FRANÇAIS
À PROPOS DE VuNOW POD
Ce récepteur est équipé de VuNow Pod qui délivre via une large bande à votre télé des contenus vidéo et contenus audio
radio Internet, sans l’utilisation d’un ordinateur personnel (PC). VuNow Pod offre la technologie la plus récente qui permet de
regarder, télécharger et sauvegarder des contenus vidéo.
■ VuNow Pod permet de :
• Accéder à des contenus Internet vidéo directement sur votre télé via une connexion Internet large bande.
• Connectivité à Internet avec ou sans fil.
• Accès direct aux sites web populaires et aux programmes TV & Radio Internet.
• Accès aux canaux à redevances tels que CinemaNow et PlayOn.
• Regarder des vidéos YouTube par catégories.
• Recherche rapide de vidéos sur Internet à l’aide de moteur de recherche vidéo intégré.
• Partager des contenus multimédias sauvegardés dans un ordinateur ou un dispositif de stockage en réseau via des
serveurs compatibles Digital Living Network Alliance (DLNA) comprenant le lecteur Windows Media Player (WMP).
• Lire des contenus personnels tels que musique, vidéos et photos sauvegardés dans un ordinateur ou des contenus
recherchés sur Internet via une un réseau local.
• Accès aux stations radio Internet.
• Utiliser un dispositif de stockage USB pour télécharger les vidéos louées.
• Lire directement des contenus personnels à partir de dispositifs de stockage USB
• Créer une bibliothèque des vidéos favorites.
• VuNow Pod est capable de se connecter directement à Internet et inclut la technologie de pointe Gestion des droits
numériques (DRM). Utilisant la technologie Gestion des droits numériques (DRM), VuNow Pod assure une protection totale
des contenus offerts par les fournisseurs de contenus.
• Le service VuNow fournit un accès à plusieurs types de vidéos. Ces vidéos sont disponibles à la location ou pour être
regardées à la séance. Dès qu’une vidéo est choisie, deux options sont affichées à l’écran : location ou visualisation à la
séance.
• Une vidéo disponible à la location peut être téléchargée dans votre VuNow Pod pour être regardée à des moments ultérieurs
alors que Regarder permet de streamer directement la vidéo sur votre télé.
• VuNow Pod prend en charge les dispositifs de stockage USB, ces derniers peuvent servir à lire des contenus stockés ou
télécharger des contenus loués. Vous pouvez choisir et louer des vidéos à volonté.
■ Avis de non responsabilité
Ceci est un travail original de Verismo Networks qui est protégé par les droits d’auteur en vigueur dans le monde entier. Ce
travail, même partiellement, ne peut être ni reproduit, ni stocké, ni adapté ou transmis, ni publié, ni modifié sous quelque forme
ou par quelque moyen que ce soit mécanique, électronique, photographique, graphique, enregistrement optique ou autre, ni
traduit dans une autre langue ou un autre langage informatique, sans l’autorisation préalable et écrite de Verismo Networks.
Sauf accord séparé, Verismo Networks décline toutes autres représentations ou garanties relatives aux présents contenus,
notamment leur précision et leur exemption d’erreurs, et ne peut être tenu responsable de toute perte ou détérioration de
données causées par une l’utilisation directe ou indirecte de ces informations.
En outre, Verismo Networks se réserve le droit d’utiliser l’objet de cette notice d’aucune manière, sans obligation aucune à
notifier le destinataire des modifications apportées au présent objet.
Tous les produits référencés ici sont des marques commerciales de la compagnie et/ou de leurs propriétaires respectifs.
Des parties de ce produit sont protégées par les droits de propriété intellectuelle de Verismo Networks, Inc.Tous les droits de
propriété intellectuelle de ces parties et de la documentation y afférente, sont la propriété de Verismo et sont protégés par les
droits américains, par d’autres droits de propriété intellectuelle et par des conventions internationales en vigueur. Verismo et ses
distributeurs conservent tous les droits non expressément octroyés.
Copyrightⓒ 2009-10 Verismo Networks
30
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 31
Télécommande de VuNow Pod
• Le tableau suivant décrit les fonctions des touches de la télécommande VuNow Pod :
Nom de la
fonction
Fonctions
Symbole de la
touche
Nom de la
fonction
Fonctions
ZOOM/PAGE +/-
Permet de faire des zooms
avant/arrière en mode lecture.
Dans certaines pages ils sont
utilisées comme touche Page
suivante/précédente.
MENU
Affiche les options du
menu de l’écran
courant.
INFO
Options de lecture (Passer à la
vidéo suivante/précédente,
avance rapide, retour rapide,
pause/lecture, zoom
avant/arrière) pour le titre en
cours de lecture.
SEARCH
(RECHERCHER)
Permet de rechercher
de titres multimédias
contextuels.
BACK
(PRECEDENT)
Sélecteur VuNow
STOP
PAUSE
Sélectionne VuNow
comme source
d’entrée.
Arrête l’activité en
cours.
OK/SELECT
Permet de suspendre la
vidéo.
PLAY (Lecture)
Retour à l’écran précédent.
Pour retourner à la page
d’accueil, maintenez cette
touche enfoncée pendant
quelques secondes.
Permet de sélectionner une
option ou un titre multimédia.
Lecture de la vidéo.
( ) Avance
rapide / ( )
Retour rapide
Avance/Retour rapide
de la vidéo.
(
) SAUT
ARRIERE / (
)
SAUT AVANT
Permet de passer à la vidéo
précédente/suivante.
HOME MENU
(MENU
PRINCIPAL)
Pour retourner à la page
d’accueil.
TOUCHES DE
DEPLACEMENT
(HAUT/BAS/
DROITE/GAUCHE)
Permet de se déplacer vers le
haut, le bas, à droite ou à
gauche.
reGarDer Des ViDeos iNTerNeT
■ Remarque :
• Vous pouvez regarder des contenus vidéo Internet que VuNow Pod délivre via une sortie HDMI (prioritaire) ou une sortie
(composite) VIDEO MONITOR OUT uniquement, et non via les sorties COMPONENT MONITOR OUT.
1. Sélectionnez VuNow comme source d’entrée.
ou
• La page d’accueil VuNow Pod sera affichée.
31
FRANÇAIS
Symbole de la
touche
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 32
FRANÇAIS
2. Utilisez les touches Haut /Bas pour sélectionner la fonction souhaitée, puis appuyez sur la touche “ENTER”.
3. Utilisez les touches de déplacement pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur la touche “ENTER”.
• L’élément sélectionné sera activé en lecture ou
exécuté.
• Lorsque le sous-menu de l’élément sélectionné
est affiché, répétez cette étape pour sélectionner
l’élément souhaité.
• Appuyez sur la touche “RETURN” pour retourner
au menu précédent.
Fonctions
My Collection : Cette fonction
liste les vidéos récemment
accédées, marquées,
téléchargées ou louées au
moyen de VuNow Pod.
Eléments
• Browse USB Disk (parcourir le disque USB) : VuNow Pod vous permet de regarder sur un
écran télé des contenus multimédias stockés sur votre support USB. Le support USB peut
également être utilisé pour stocker des contenus multimédias loués et téléchargés via le
service VuNow et CinemaNow videos, etc. (voir “Browse USB Disk (parcouvir le disque USB”
à la page 35).
• Rented Videos (Vidéos louées) : Les vidéos listées sous Rented Videos (Vidéos louées) sont
téléchargées ou streamées de chaînes de films suite à un paiement. Les vidéos sont
automatiquement supprimées de la liste après expiration.
• Home Network (Réseau domestique) : C’est un élément essentiel pour VuNow Pod pour
pouvoir vous permettre de regarder sur votre télé des contenus multimédias stockés sur votre
PC. Ces contenus multimédias peuvent être de la musique, vidéo et photos. (Voir “HOME
NETWORK (Réseau domestique)” à la page 35).
• My Channels (Mes chaînes) : Cette option permet d’afficher les vidéos ajoutées à My
Channels depuis des TV & Radio Internet via VuNow Pod. Les vidéos listées contiennent des
détails sur le nom de la chaîne, date et heure de l’insertion. (Voir “My Channels (Mes
chaînes)” à la page 36).
• Bookmarks (Signets) : Cette option permet d’afficher les vidéos ajoutées aux signets à l’aide
des diverses fonctions de VuNow Pod. Les vidéos listées contiennent des détails sur le nom
de la vidéo, date et heure de l’insertion d’un signet, le nom de la chaîne utilisée par VuNow
Pod pour accéder à la vidéo. (Voir “Signets” à la page 36).
• Recently Played (Récemment regardées) : Cette option permet de lister les vidéos récemment
regardées et vous aide à accéder directement aux vidéos que vous avez déjà regardées mais
dont vous avez oubliez les détails. (Voir “Recently played (Récemment lues)” à la page 37).
32
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 33
Options
YouTube : C’est le site web le
plus populaire de partage
vidéo via Internet. Il vous
permet de télécharger,
regarder et partager des
vidéos avec les utilisateurs de
YouTube.
• Featured (Vidéo du jour) : Cette option permet de lister les vidéos du jour sur YouTube. Il y aura
une liste de vidéos conseillées par le personnel de YouTube. La liste de vidéos comprend le titre,
la durée de la vidéo, le nombre de fois regardée, une note sur 5 et l’origine de la vidéo.
• Search (Rechercher) : Cette option permet de rechercher des vidéos particulières sur le site
web YouTube. Vous pouvez utiliser cette option lorsque vous souhaiter choisir les vidéos sur
YouTube. Elle listera les vidéos qui correspondent à la chaîne de caractères entrée dans la zone
de recherche. (Voir “Search (Rechercher)” à la page 37).
• Login (Connexion) : Cette option vous permet d’accéder à votre compte utilisateur YouTube.
Avant d’accéder à votre compte utilisateur YouTube via VuNow Pod, assurez-vous que vous
avez créé un compte au moyen d’un PC. VuNow Pod peut mémoriser jusqu’à 4 noms
d’utilisateur à l’aide de l’option “retenir les mots de passe”. L’accès à YouTube vous permet de
personnaliser des options telles que My Subscription (Mon abonnement), My Playlist (Ma liste de
lecture), My Favorites (Mes Favoris) et My Uploads (Mes téléchargements). (Voir “Connexion” à
la page 38).
• Most Viewed (Les plus regardées) : Cette option permet de lister les vidéos les plus regardées
sur le site web YouTube. Cette liste est basée sur le nombre de fois que la vidéo a été regardée.
• Most Recent (Les plus récentes) : Cette option permet de lister les vidéos les plus récentes sur le
site web YouTube. Ceci vous permet de regarder les vidéos les plus récentes sur le site web
YouTube. Vous verrez une liste des vidéos les plus récentes sur le site contenant des détails sur
la durée de la vidéo, le nombre de fois que la vidéo a été regardée et le nom de l’album.
• Top Favorites (Les favorites) : Cette option permet de lister les vidéos ayant été classées
favorites par les utilisateurs. Cette option permet de regarder des vidéos classées favorites sur le
site web YouTube. Ces vidéos sont groupées sous plusieurs catégories. La liste de vidéos
comprend le titre, la durée de la vidéo, le nombre de fois regardée, une note sur 5 et l’origine de
la vidéo.
• Top Rated (Les mieux notées) : Cette option permet de lister les vidéos ayant reçues les
meilleures notes par les utilisateurs. Ces vidéos sont groupées sous plusieurs catégories. Ceci
vous permet de regarder les vidéos les mieux notées sur le site web YouTube. La liste de vidéos
comprend le titre, la durée de la vidéo, le nombre de fois regardée, une note sur 5 et l’origine de
la vidéo.
• Channels (Chaînes) : Cette option sur YouTube vous permet d’accéder à des contenus
populaires sur le site web YouTube via le service VuNow. Les pages des chaînes vous
permettent de parcourir les pages des listes vidéo et d’accéder aux contenus vidéo sur YouTube.
• Settings (Paramètres) : Cette option vous permet de choisir un pays particulier de la région
YouTube. Choisissez un pays de la liste de pays pour que VuNow Pod pointe le site web
YouTube correspondant.
Popular Websites (Sites web
populaires)
L’option Popular Websites (Sites web populaires) vous permet de choisir les sites web
populaires disponibles sur Internet. Plusieurs vidéos sur différents sites web populaires tels que
PlayOn, CNN Video, ABC news, ESPN et PGATour, etc. sont disponibles pour la visualisation.
(Pour plus de détails, voir “A propos de PlayOn” à la page 41).
33
FRANÇAIS
Fonctions
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 34
FRANÇAIS
Fonctions
Options
Video Search (Rechercher
des vidéos) :
L’option Video Search (Rechercher des vidéos) vous permet de rechercher des vidéos sur
Internet. Cette recherche via VuNow Pod n’est pas spécifique à un site web donné. Cette
recherche se base sur une chaîne de caractères entrée dans la zone de recherche. Le résultat
de la recherche sera listé sur le dossier de plus haut niveau d’Internet. (Voir “Video Search
(Rechercher des vidéos)” à la page 39).
Movies (Films) :
L’option Movies (Films) vous permet d’accéder à des chaînes de films fournies par le service
VuNow. L’accès à ces chaînes vous permet de regarder les programmes en direct ou de louer
des vidéos. Ces chaînes sont composées de vidéo à la demande et payantes telles que
CinemaNow. (Voir “Films” à la page 39).
Internet TV & Radio :
L’option Internet TV & Radio vous permet de regarder les contenus numérique en direct sur
votre télé. VuNow Pod vous offre une option pour regarder ou écouter vous chaînes TV ou radio
d’une région donnée.
Settings (Paramètres) : Ceci
vous permet de configurer
manuellement les paramètres
de VuNow Pod.
• Network (Réseau) : Ceci vous permet de configurer manuellement les paramètres réseau.
(Voir “Réseau” à la page 42).
• Product Settings (Paramètres du produit) :
✽ TV Resolution (Résolution TV) : Ceci vous permet de choisir manuellement la résolution TV.
✽ HDTV Auto Resize (Redimensionnement automatique HDTV) : Ceci permet à certaines
télés de redimensionner automatiquement la vidéo lors de lecture à faible résolution vidéo.
✽ Playback Options (Options de lecture) : Ceci vous permet de définir les options de lecture
lors de lecture des vos contenus multimédias.
✽ Time Zone (Fuseau horaire) : Ceci vous permet de définir le fuseau horaire de votre région.
✽ Language (Langue) : L’Anglais est la langue par défaut.
✽ Product Info (Info Produit) : Ceci vous donne des informations détaillées sur votre VuNow
Pod telles que la configuration actuelle, le numéro d’identification du produit, la version
actuelle du logiciel de VuNow Pod (Version Client), la dernière version du logiciel disponible
sur le serveur VuNow (Version Serveur) et des détails sur le fuseau horaire.
• Internet Speed Test (Test de la vitesse Internet) : Ceci vous permet de vérifier la vitesse de
téléchargement du lien. Ceci vous permet de calculer le temps nécessaire au téléchargement prévu.
• Factory Defaults (Paramètres par défaut d’usine) : Ceci vous permet de restaurer les
paramètres par défaut d’usine de VuNow Pod. Ceci vous offre également l’option de conserver
les contenus vidéo associés à VuNow Pod.
• Eject USB Disk (Ejecter le disque USB) : Pour protéger le dispositif de stockage USB, il est
conseillé d’utiliser cette option avant de le retirer du récepteur.
• Third Party Applications (Logiciels de tiers) : Ultérieurement, lorsque des applications seront
développées pour VuNow Pod par nos partenaires, vous aurez une option pour les installer
sur la Pod. Ceci vous permettra de gérer ces applications une fois disponibles.
• Etant donné que les opérations des options et fonctions écrites en gras peuvent présenter des différences, suivez les procédures
appropriées.
■ Remarques :
• Les fonctions et options peuvent varier en fonction des offres du service VuNow.
• Le présent manuel explique le fonctionnement de base de VuNow Pod. Pour plus d’information, visitez le site web de VuNow à
l’adresse www.vunow.com.
• L’écran télé peut être détérioré si une image statique y reste affichée pendant une longue période en mode veille, etc.
Pour éviter une telle situation, cet appareil active automatiquement un économiseur d’écran si une image statique y reste affichée
pendant plus de 5 minutes.
Pour annuler l’économiseur d’écran, appuyez sur une touche quelconque.
34
4:07 페이지 35
■ Pour lire des contenus stockés sur votre PC à l’aide
Browse USB Disk (parcourir le disque USB)
du Partage des fichiers multimédias de Windows
Media Player.
■ Pour voir le contenu du dispositif de stockage USB
1.
1. Insérez le dispositif de stockage USB dans le
Lancez Windows Media Player sur votre PC.
2. Sélectionnez “Bibliothèque” dans la barre de menu,
connecteur USB.
puis sélectionnez “Partage des fichiers multimédias”.
• Vous recevrez un message pendant plusieurs secondes,
demandant l’accès direct aux contenus.
3. Dans la boîte de dialogue “Partage des fichiers
multimédias”, sélectionnez la case à cocher
“Partager mes fichiers multimédias”.
2. Choisissez “YES” (oui) à l’aide des touches de
déplacement et “ENTER”.
4. Dans la liste de périphériques en dessous de la
• Ensuite le contenu du dispositif de stockage USB sera
affiché.
• Dans un tel cas le dispositif de stockage USB est déjà
connecté, choisissez l’option “My Collection” de la page
d’accueil, puis “Browse USB Disk” (parcourir le disque USB).
case à cocher “Partager mes fichiers
multimédias”, sélectionnez VuNow Pod.
5. Sélectionnez “My Collection” sur la page
d’accueil de ce récepteur.
3. Choisissez le contenu à lire.
6. Sélectionnez “Home Network” dans la partie “My
Collection”.
• Ensuite le contenu sélectionné sera lu.
• La liste du PC apparaît.
■ Remarque :
7.
• Pour retirer le dispositif de stockage USB, effectuez la
procédure “Eject USB Disk (Ejecter le disque USB)” de
la page 34.
Sélectionnez votre PC.
• Les dossiers disponibles sur votre PC seront affichés.
8.
Sélectionnez le dossier souhaité.
Vous pouvez utiliser n’importe quel serveur multimédia
compatible avec Digital Living Network Alliance (DLNA) tel
que Windows Media Player pour fournir des contenus
multimédias à VuNow Pod.
Voici les fonctionnalités disponibles sous Home Network
(Réseau domestique) :
• Music (musique) – vous permet d’écouter de la musique
stockée sur votre PC. Vous pouvez
passer de la musique en arrière plan
pendant que vous regardez des
diaporama.
• Vidéo - vous permet de regarder de vidéos sur votre TV
stockées sur votre PC.
• Picture (images) - vous permet de regarder de photos sur
votre TV stockées sur votre PC.
9.
Choisissez le contenu à lire.
■ Remarque :
• Les options d’affichage de VuNow Pod vont dépendre
du serveur multimédia de votre PC. Les fonctionnalités
et les descriptions données ici sont à titre d’information
uniquement. Pour lire des contenus numériques, vous
devez autoriser le partage du serveur multimédia de
votre PC.
• Les formats des fichiers photo sont.jpg et.jpeg.
Home Network (Réseau domestique)
■ Contenus numériques à lire
Fichiers musique
35
Fichiers vidéo
Type de
Extension de
Type de
Type de
Extension de
fichier
fichier
fichier
Codec
fichier
MP3
.mp3
VC1
De base
.wmv
WAV
.wav
H.264
De base
.mov, .mp4,
.avi
WMA
.wma
MPEG2
Payant
.mpg, .mpeg,
.vob
FRANÇAIS
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 36
FRANÇAIS
My Channels (Mes chaînes)
Signets
■ Pour ajouter une chaîne à My Channels
■ Pour marquer une vidéo
• Vous pouvez ajouter n’importe quelle chaîne Internet à
cette liste.
• Vous pouvez marquez une vidéo dans les parties
“YouTube”, “Popular Websites”, “Movies” etc.
1.
Sélectionnez “Internet TV & Radio” de la page
d’accueil.
1.
Sélectionnez une vidéo.
2.
Sélectionnez la chaîne souhaitée.
2.
Appuyez sur la touche “DISC MENU”.
3.
Appuyez sur la touche “DISC MENU”.
L’option “Bookmark this Video” (Marquer cette vidéo) sera
affichée pendant quelques secondes.
• L’option de “Add To My Channels” (Ajouter à My
Channels) sera affichée pendant quelques secondes.
3.
4. Sélectionnez “Add To My Channels”.
• La vidéo sélectionnée aura un signet.
■ Pour regarder une vidéo marquée
• La chaîne sélectionnée sera ajoutée à la liste.
1.
■ Pour écouter les chaînes listées dans “My
Channels”
1.
Sélectionnez “My Channels” dans la partie “My
Collection”.
des signets à regarder.
chaînes à écouter.
• La vidéo sélectionnée sera lue.
• La chaîne sélectionnée sera écoutée.
■ Pour supprimer un signet
■ Pour supprimer une chaîne
2.
3.
Sélectionnez “My Channels” dans la partie “My
Collection”.
1.
Sélectionnez “Bookmarks” dans la partie “My
Collection”.
2.
Sélectionnez une vidéo dans la liste des signets.
3.
Appuyez sur la touche “DISC MENU”.
Sélectionnez une chaîne dans la liste des chaînes.
Appuyez sur la touche “DISC MENU”.
• Les options seront affichées pendant quelques secondes.
Les options seront affichées pendant quelques secondes.
Options
Options
Description
Remove from My Channel
Supprime la chaîne sélectionnée
(Supprimer de My Channels)
Jump to Page
(Aller à la page)
4.
Sélectionnez “Bookmarks” dans la partie “My
Collection”.
2. Sélectionnez une vidéo marquée dans la liste
2. Sélectionnez une chaîne dans la liste des
1.
Sélectionnez “Bookmark this Video” (Marquer
cette vidéo)
Description
Delete this Bookmark
(Supprimer ce signet)
Supprime le signet sélectionné
Jump to Page
(Aller à la page)
Permet de passer à la page suivante
s’il y en a plusieurs
Permet de passer à la page
suivante s’il y en a plusieurs
4.
Sélectionnez “Remove from My Channels”
(Supprimer de mes chaînes)
Sélectionnez “Delete this Bookmark”
(Supprimer ce signet)
• Le signet sélectionné sera supprimé.
• La chaîne sélectionnée sera supprimée.
36
4:07 페이지 37
Nom de la
touche
Recently Played (Récemment lues)
■ Pour regarder les vidéos récemment lues
1.
Pour afficher plus de caractères spéciaux à
entrer dans la chaîne.
MORE
Alphabet
Sélectionnez “Recently Played” dans la partie
“My Collection”.
2. Sélectionnez une vidéo dans la liste des
Pour entrer des lettres du clavier alphabétique.
Numérique
Pour entrer des chiffres du clavier numérique.
Caractères
spéciaux
Pour entrer des caractères spéciaux tels que @,
&, %, etc.
3. Entrez la chaîne de caractères de recherche à
Récemment lues.
l’aide du clavier virtuel.
• La liste des vidéos trouvées sera affichée.
■ Pour supprimer une vidéo de la liste des
Récemment lues
1.
Utilisations
4. Sélectionnez une vidéo dans la liste de résultat
Sélectionnez “Recently Played” dans la partie
“My Collection”.
de recherche.
• La vidéo sélectionnée sera lue.
2. Sélectionnez une vidéo de la liste des
■ Options du menu de recherche YouTube
Récemment lues
• Pendant la recherche YouTube, appuyez sur la touche
“DISC MENU”. Les options seront affichées pendant
quelques secondes.
3. Appuyez sur la touche “DISC MENU”.
Les options seront affichées pendant quelques secondes.
Options
Options
Description
Description
Bookmark this Video
(Marquer cette vidéo)
Marque et liste la vidéo sous “Bookmarks”
(signets) dans la partie “My Collection”
pour des utilisations ultérieures.
Add to My Channel (Ajouter Ajoute la vidéo sélectionnée à My
à My Channels)
Channels
Bookmark this Search
(Marquer cette
recherche)
Ajoute une chaîne de recherche à
Bookmarks (signets) dans la partie “My
Collection”.
Jump to Page
(Aller à la page)
Jump to Page
(Aller à la page)
Permet de passer à une page donnée s’il y
en a plusieurs.
Clear Recently Played
(Supprimer de Récemment
lues)
Supprime la vidéo sélectionnée
Permet de passer à une page donnée
s’il y en a plusieurs.
4. Sélectionnez “Clear Recently Played”
■ Menu Options de lecture YouTube
(Supprimer de Récemment lues)
• Pendant la lecture YouTube, appuyez sur la touche “DISC
MENU”. Les options seront affichées pendant quelques
secondes.
• La vidéo sélectionnée sera supprimée.
Search (Rechercher)
Options
■ Pour rechercher une vidéo sur le site web
YouTube
1.
Sélectionnez “YouTube” de la page d’accueil.
2. Sélectionnez “Search” dans la partie “YouTube”.
• Le clavier virtuel apparaît.
• Le tableau suivant liste les touches et l’utilisation du
clavier virtuel.
Nom de la
touche
Utilisations
DEL
Pour effacer le dernier caractère entré dans la
zone de recherche.
CLR
Pour effacer la chaîne de caractères entrée dans
la zone de recherche.
Space
Description
Affiche une liste des vidéos
Related Videos (Vidéos
correspondantes sur une page de listing
correspondantes)
vidéo.
Bookmark this Video
(Marquer cette vidéo)
Marque et liste la vidéo sous “Bookmarks”
(signets) dans la partie “My Collection”
pour des utilisations ultérieures.
Add to Favorites*
(Ajouter aux favoris)
Ajoute votre option personnalisée
My favorites.
Rate this Video*
(Noter cette vidéo)
Permet de donner une note à la vidéo
sélectionnée.
Flag as Inappropriate*
(Marquer comme
inadéquate)
Permet de marquer les vidéos qui
n’appartiennent pas à la catégorie listée.
*: Ces options seront disponibles lorsque vous vous
connectez à votre compte personnel YouTube.
Pour insérer un espace (blanc) dans la zone de
recherche.
37
FRANÇAIS
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 38
■ Utilisateur Connexion à un compte existant
Login (Connexion)
• L’option “Login” permet l’accès au compte YouTube et
d’afficher les options personnalisées à la télé lorsqu’on
appuie sur une touche. Ceci vous permet de rechercher,
voir et marquer les vidéos sélectionnées, regarder des
vidéos, ajouter les vidéos sélectionnées aux favoris, noter
des vidéos et baliser les vidéos sélectionnées.
FRANÇAIS
■ Ajout de compte
L’option “Add Account” (Ajouter un compte) permet d’ajouter
votre compte YouTube existant à VuNow Pod. Cette option
permet d’autoriser l’accès à YouTube via VuNow Pod.
■ Remarque :
• On peut ajouter jusqu’à quatre comptes.
1.
Sélectionnez “YouTube” de la page d’accueil.
1.
Sélectionnez “YouTube” de la page d’accueil.
2.
Sélectionnez “Login” dans la partie “YouTube”.
2.
Sélectionnez “Login” dans la partie “YouTube”.
3.
Sélectionnez l’option “Add Account”.
3.
Sélectionnez votre nom d’utilisateur.
• Ensuite l’écran entrer le nom de l’utilisateur apparaît ainsi
qu’un clavier virtuel.
• Ensuite sélectionnez le nom de l’utilisateur de la liste
dans la partie “YouTube”.
4. Entrez le nom de l’utilisateur à l’aide du clavier
■ Changer de compte utilisateur YouTube
virtuel et appuyez sur “OK”.
• L’option “Change User” (Changer de compte) vous permet
d’accéder à plusieurs comptes YouTube ajoutés à VuNow
Pod. Cette option permet à plusieurs personnes d’accéder
à leurs comptes YouTube via VuNow Pod.
• Ensuite l’écran entrer le mot de passe apparaît.
5.
Entrez le mot de passe à l’aide du clavier virtuel.
• Pour mémoriser le mot de passe dans VuNow Pod,
sélectionnez “Remember Password” (Retenir le mot de
passe) puis appuyez sur “ENTER”.
6.
Appuyez sur “OK”.
1.
Pour changer d’utilisateur lors de la connexion à
un compte, sélectionnez “YouTube” de la page
d’accueil.
2.
Sélectionnez “Change User” (Changer
d’utilisateur) dans la partie “YouTube”.
3.
Sélectionnez le nom d’utilisateur lorsque vous
souhaitez le changer.
Ensuite Entrez le nom de l’utilisateur sera affiché dans la
partie “YouTube”.
7.
Pour accéder à votre compte YouTube,
sélectionnez votre nom d’utilisateur et appuyez
sur “ENTER”.
• Ensuite sélectionnez le nom de l’utilisateur changé dans
la partie “YouTube”.
■ Suppression de compte
• L’option “Remove Account” (Supprimer un compte) permet
de supprimer votre compte YouTube existant à VuNow
Pod. Mais vous pouvez toujours continuer à accéder à ces
comptes via un PC.
1.
Sélectionnez “YouTube” de la page d’accueil.
2.
Sélectionnez “Login” (ou “Change User”
(Changer d’utilisateur) dans la partie “YouTube”.
3.
Sélectionnez l’option “Remove Account”
(Supprimer un compte).
■ Déconnexion de YouTube
1.
Sélectionnez “YouTube” de la page d’accueil.
2.
Sélectionnez “Change User” (Changer
d’utilisateur) dans la partie “YouTube”.
3.
Sélectionnez “Logout” (Déconnexion)
• Vous serez déconnecté
L’écran Supprimer un compte apparaît en affichant les
comptes utilisateur existants.
4.
Sélectionnez un nom d’utilisateur.
Le compte utilisateur sélectionné sera supprimé de
VuNow Pod.
38
4:07 페이지 39
■ Options de Location vidéo
Video Search (Rechercher des vidéos)
1.
Pendant le téléchargement de la vidéo louée, appuyez sur la
touche “DISC MENU”. Les options seront affichées pendant
quelques secondes.
Sélectionnez “Video Search” (Rechercher des
vidéos) de la page d’accueil.
Options
• Le clavier virtuel apparaît.
2. Effectuez les étapes 3 et 4 de la procédure
“Search” (Rechercher) de la page 37.
■ Options du menu Rechercher des vidéos
• Pendant la recherche de vidéos, appuyez sur la touche
“DISC MENU”. L’option “Bookmark ~” (signet) sera affichée
pendant quelques secondes.
■ A propos de vidéo à la demande
Le téléchargement sélectionné sera
suspendu.
Pause All Downloads
(Suspendre tous les
téléchargements)
Tous les téléchargements en cours seront
suspendus.
*: Ces options ne sont disponibles qu’après avoir suspendu
des téléchargements.
■ Les vidéos
• Les vidéos disponibles à être regardées peuvent être
streamées et regardées directement à la télé.
■ Location (Téléchargement) de vidéos
• Les vidéos disponibles à la location peuvent être
téléchargées dans VuNow Pod. Ainsi vous pouvez créer
votre propre collection de vidéos dans “My Collection”. Pour
télécharger des vidéos, vous devez disposez d’un support
de stockage USB connecté.
1.
Sélectionnez “Movies” (Films) de la page d’accueil.
2.
Sélectionnez une chaîne.
3.
Sélectionnez une catégorie.
4.
Sélectionnez une vidéo dans la liste.
Sélectionnez “Movies” (Films) de la page d’accueil.
Sélectionnez une chaîne.
3.
Sélectionnez une catégorie.
4.
Sélectionnez une vidéo dans la liste.
• Les informations sur la vidéo sélectionnée apparaissent.
5.
Les informations sur la vidéo sélectionnée apparaissent.
5.
Pause this Download
(Suspendre ce
téléchargement)
Resume All Downloads*
Reprend tous les téléchargements en
(Reprendre tous les
pause.
téléchargements)
La vidéo à la demande est l’une des caractéristiques
principales de VuNow Pod. Elle vous permet de louer ou
regarder vos vidéos préférées. Regarder des vidéos en direct
ou les louer est défini par le service VuNow.
2.
Supprime le téléchargement sélectionné.
Resume this Download*
Reprend le téléchargement en pause
(Reprendre ce
sélectionné.
téléchargement)
Movies (Films) :
1.
Description
Delete this Download
(Supprimer ce
téléchargement)
Sélectionnez la touché “Rent” (Louer).
39
Sélectionnez “Watch Now” (Regarder
maintenant).
FRANÇAIS
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 40
FRANÇAIS
■ A propos de CinemaNow
4. entrez votre nom d’utilisateur et mot de passe
CinemaNow est une compagnie de distribution de vidéos
numérique via le web. La bibliothèque CinemaNow renferme
environ 10 000 films de long métrage, des films courts,
concerts de musique et de télévision.
Malgré le grand nombre de choix de contenus disponibles sur
Internet, CinemaNow reste un bon choix pour des téléspectateurs
qui recherchent un grand nombre de vidéos exceptionnelles qui
ne sont disponibles ni sur les chaînes de télévision, câble ou
dans un magasin de vente/location de vidéos.
VuNow Pod permet à l’utilisateur d’explorer, sélectionner et de
regarder des contenus CinemaNow directement à la télé. Vous
disposez également d’une option pour utiliser votre PC afin d’y
sauvegarder le contenu loué ou acheté via votre VuNow Pod.
pour accéder au compte CinemaNow.
• Votre VuNow Pod est à présent enregistrée avec le
compte CinemaNow.
■ Remarque :
• C’est une opération qui se fait une seule fois et n’est
nécessaire que si vous vous déconnectez de
CinemaNow.
■ Pour acheter ou louer des vidéos via un compte
CinemaNow (à l’aide d’un PC).
■ Pour créer un compte CinemaNow
Vous devez avoir un compte CinemaNow pour pouvoir
bénéficier de CinemaNow via votre VuNow Pod.
Vous pouvez accéder aux films CinemaNow via VuNow Pod
à l’aide d’un compte créé sur ce site web.
1.
A l’aide de votre PC, visitez le site web
CinemaNow à l’adresse www.cinemanow.com.
2. Cliquez sur l’option REGISTER (S’inscrire) qui
3.
Sélectionnez “BUY NOW” (Acheter maintenant)
ou “RENT NOW” (Louer maintenant).
la regarder sur votre VuNow Pod enregistrée.
(“nom de VuNow Pod enregistrée”)
• Un compte sera créé. Vous pouvez utiliser ce compte
pour accéder aux films CinemaNow via VuNow Pod.
6.
■ Remarque :
• Seuls les comptes créés sur www.cinemanow.com
peuvent être accédés via votre VuNow Pod.
Sélectionnez “START DOWNLOAD” (Démarrer
le téléchargement).
• La vidéo sélectionnée sera téléchargée sur votre VuNow
Pod. Assurez-vous que le support de stockage USB est
connecté à votre récepteur.
■ Pour s’inscrire à CinemaNow via VuNow Pod
7.
Pour bénéficier des contenus CinemaNow via VuNow Pod,
vous devez disposer d’une inscription VuNow Pod.
Sélectionnez une chaîne CinemaNow dans la liste.
Sélectionnez la vidéo à louer ou à regarder.
5. Sélectionnez “Watch It On” (Regarder sur) pour
informations nécessaires et cliquez sur le
bouton SUBMIT (Soumettre).
2.
2.
suivez la procédure de règlement.
3. Remplissez les champs fournis avec des
Sélectionnez “Movies” (Films) de la page
d’accueil.
Connectez-vous à CinemaNow à l’aide de votre
compte à l’adresse www.cinemanow.com sur le
PC.
4. Sélectionnez “CHECKOUT” (Règlement) et
apparaît au coin supérieur droit de l’écran.
1.
1.
Au bout de 90 secondes de la demande de
téléchargement de la vidéo sur votre VuNow
Pod, un message apparaîtra indiquant la
disponibilité du titre. Sélectionnez “OK”.
Le téléchargement de la vidéo démarrera immédiatement.
8.
Sélectionnez “My Collection” de la page d’accueil.
• Les options de CinemaNow apparaissent.
3.
9. Sélectionnez “Rented Videos” (Vidéos louées)
Sélectionnez “Login” (connexion).
dans la partie “My Collection”.
• Ensuite l’écran entrer le nom de l’utilisateur apparaît ainsi
qu’un clavier virtuel.
• La liste des vidéos disponibles sera affichée.
10.
40
Sélectionnez la vidéo à regarder.
4:07 페이지 41
■ Pour acheter ou louer des vidéos directement via
VuNow Pod
■ Options du menu Rechercher
■ Remarque :
• Assurez-vous que l’utilisateur est inscrit à
www.cinemanow.com avec des informations sur la carte
de crédit.
• Pendant la rechercher de vidéo, appuyez sur la touche
“DISC MENU”. Les options seront affichées pendant
quelques secondes.
• Pour plus de détails, consultez le tableau expliqué dans
“YouTube search menu options” (Options du menu
recherche YouTube) à la page 37.
1.
■ Options lors de lecture vidéo.
2.
Effectuez les étapes de la procédure 1 à 4 “To
register CinemaNow account from VuNow Pod”
(Pour s’inscrire CinemaNow via VuNow Pod” de la
page 40.
1.
Pendant la lecture de vidéo, appuyez sur la
touche “DISPLAY” (Afficher).
• Une barre de progression et des options seront affichées
pendant quelques secondes.
Sélectionnez l’option dans la partie “CinemaNow”.
• Un grand ensemble de films classés dans plusieurs
catégories sera affiché
Options
Description
Passer à la vidéo précédente de la liste.
3.
Sélectionnez la vidéo à louer.
Retour rapide dans la vidéo.
Lecture/Pause de la vidéo.
• Les informations sur la vidéo sélectionnée apparaissent
ainsi que les tarifs de location.
4.
Avance rapide dans la vidéo.
Passer à la vidéo suivante de la liste.
Sélectionnez “Rent” (Louer) et confirmez le paiement.
Redimensionne la vidéo à l’aide de zoom avant et
arrière.
• La vidéo sera mise en file d’attente pour le
téléchargement et sera enregistrée sous “Rented Videos”
(Vidéos louées) dans la partie “My Collection”.
2.
■ Pour rechercher une vidéo
1.
Sélectionnez “Movies” (Films) de la page d’accueil.
2.
Sélectionnez une chaîne CinemaNow dans la liste.
■ A propos de PlayOn
VuNow Pod prend également en charge PlayOn.
PlayOn vous permet de regarder directement sur votre télé
Netflix, Hulu, CBS, YouTube, CNN, ESPN etc. et aussi de
regarder les fichiers multimédias de votre PC à l’aide de sa
fonction de partage nouvellement publiée.
Vous pouvez regarder tous vos photos numériques, écouter
votre musique et regarder vos vidéos sauvegardées sur
votre PC toujours via le serveur multimédia PlayOn.
• Les options de CinemaNow apparaissent.
3.
Sélectionnez une option puis appuyez sur
“ENTER”.
Sélectionnez “Search” (Rechercher).
• Le clavier virtuel apparaît.
• Pour plus de détails sur PlayOn, visitez le site web PlayOn
à l’adresse www.themediamall.com/playon.
4. Effectuez les étapes 3 et 4 de la procédure
“Search” (Rechercher) de la page 37.
41
FRANÇAIS
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 42
✽ Connexion réseau sans fil
FRANÇAIS
Réseau
VuNow Pod peut être connectée à votre réseau domestique
via une connexion avec ou sans fil. (Pour plus de détails,
reportez-vous à “CONNECTING TO NETWORK” (Connexion
au réseau) à la page 10).
La connexion au réseau peut être établie à l’aide de
l’assistant réseau “Network Wizard” ou des options
“Advanced” (Avancées) disponibles dans VuNow Pod.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure
“Wired Network connection” (Connexion réseau
avec fil) ci-dessus.
2.
Sélectionnez “Wireless” (Sans fil).
• La liste de réseaux sans fil apparaît.
■ Configuration de VuNow Pod à l’aide de
l’assistant réseau
3.
Il vous offre le choix entre une connexion avec ou sans fil.
L’option avec fil est recommandée lors de la connexion de
VuNow Pod au réseau.
Sélectionnez votre réseau sans fil.
• Ensuite une liste d’entrée WEP apparaît, effectuez les
étapes 4 et 5.
✽ Connexion réseau avec fil
1.
1.
4.
Sélectionnez votre type de clé WEP.
Sélectionnez “Paramètres” de la page d’accueil.
• Le clavier virtuel apparaît.
2.
Sélectionnez “Home Network” (Réseau
domestique) dans la partie “Paramètres”.
5.
Entrez la clé WEP du réseau sans fil et appuyez
sur la touche “OK”.
• L’écran type de configuration apparaît.
3.
• VuNow Pod détectera automatiquement votre réseau
domestique, les paramètres Internet et ceux du serveur
VuNow Pod et effectue un test de la vitesse de
téléchargement de la connexion.
Sélectionnez “Network Wizard” (Assistant réseau).
• L’écran type de configuration apparaît.
4.
6. Sélectionnez “Done” (Terminer) pour confirmer
Sélectionnez “Wired [Preferred]” (Avec fil [de
préférence].
l’établissement de la connexion.
• VuNow détectera automatiquement votre réseau
domestique, les paramètres Internet et ceux du serveur
VuNow Pod et effectue un test de la vitesse de
téléchargement de la connexion.
■ Configuration de VuNow Pod à l’aide des options
avancées
• Les options avancées vous permettent de configurer
manuellement VuNow Pod dans votre réseau domestique
en mode avec ou sans fil.
La configuration de VuNow Pod à l’aide des options
avancées est recommandée uniquement si vous
maîtrisez la personnalisation des paramètres utilisés dans
votre réseau domestique.
5. Sélectionnez “Done” (Terminer) pour confirmer
l’établissement de la connexion.
■ Mode avec fil avancé
1.
Sélectionnez “Paramètres” de la page d’accueil.
2.
Sélectionnez “Home Network” (Réseau
domestique) dans la partie “Paramètres”.
• L’écran type de configuration apparaît.
3.
Sélectionnez “Advanced” (options avancées).
• L’écran “Settings” (Paramètres) apparaît.
42
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 43
• Le tableau suivant décrit les options disponibles dans
l’écran “Settings” (Paramètres).
Type de
l’option
Description
Network
(Réseau)
Wired (avec fil), Choisissez en un en fonction de la
Wireless (sans fil) connexion de votre réseau domestique.
Settings IP
Auto, Static
(Statique)
• Si vous recevez un message de mise à niveau depuis le
service VuNow, nous vous recommandons de le faire
immédiatement.
Le choix d’Auto active le service
DHCP, vous pouvez choisir static
(statique). Par défaut, Auto est choisi.
■ Remarques :
• Il est recommandé de mettre en place la dernière version
pour bénéficier des nouvelles fonctionnalités. D’autres
raisons pour la mise à niveau sont la correction de failles
de sécurité et les bogues.
• Si vous n’obtenez jamais de message de mise à niveau,
allez à “Settings” -> “Product Settings” -> “Product Info” et
notez le numéro d’identification du produit, la version client
et la version serveur. Envoyez ces données par courriel à
support@VuNow.com
Les champs suivant doivent être définis manuellement si
static (statique) est choisi.
IP Address
(Adresse IP)
IP Address
(Adresse IP)
C’est l’adresse IP de
VuNow Pod.
Subnet Mask
(Masque de
sous-réseau)
Subnet Mask (Masque de
sous-réseau)
Gateway
(Passerelle)
Gateway IP address
Adresse IP de la passerelle.
(Adresse IP de la passerelle)
DNS
DNS server IP address
Adresse IP du serveur DNS.
(Adresse IP du serveur DNS)
Masque de sous-réseau de
votre réseau.
Cancel (Annuler)
Pour quitter.
Save (Enregistrer)
Pour confirmer les réglages.
4.
Réglez “Network” (Réseau) sur “Wired” (Avec fil).
5.
Réglez chaque paramètre puis sélectionnez
“Save” (Enregistrer) de l’écran “Settings”
(Paramètres).
✽ Mode sans fil avancé
1.
Effectuez les étapes 1 à 3 de la procédure
“Wired Network connection” (Connexion réseau
avec fil) de la page précédente.
2.
Réglez “Network” (Réseau) sur “Wireless” (Sans fil).
3.
Réglez chaque paramètre puis sélectionnez
“Save” (Enregistrer) de l’écran “Settings”
(Paramètres).
• L’écran suivant apparaît affichant les paramètres SSID,
Sécurité etc.
4.
Sélectionnez “Scan” (Rechercher) pour
rechercher les réseaux sans fil disponible avec
l’option “SSID”.
• La liste de réseaux sans fil apparaît.
5.
Sélectionnez votre réseau sans fil.
6.
Réglez chaque paramètre puis sélectionnez
“Save” (Enregistrer) de l’écran suivant.
43
FRANÇAIS
Nom de
l’option
Mise à niveau de VuNow Pod depuis le
serveur Vunow
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 44
AUTRES FONCTIONS
FRANÇAIS
Utilisation de la minuterie sommeil
• La minuterie sommeil permet au système de continuer à fonctionner pendant une certaine durée avant son arrêt
automatique.
• Pour régler le récepteur à s’arrêter automatiquement après une certaine durée.
• Chaque fois cette touche est appuyée, le temps sommeil
change dans cet ordre :
→ 30 → 60 → 90
OFF
Unité : minutes
• Lorsque vous utilisez la minuterie sommeil, “ ” apparaît.
• Lorsque vous utilisez la minuterie sommeil, l’afficheur
fluorescent devient faiblement éclairé.
Réglage de la luminosité de l’afficheur fluorescent
• Chaque fois cette touche est appuyée, la luminosité de
l’afficheur fluorescent change dans cet ordre :
→ ON →
Dim
→
OFF
• Dans le mode d’affichage OFF (désactivé), si certaines
touches sont appuyées, le mode d’affichage OFF
(désactivé) sera annulé pendant plusieurs secondes en
fonction de l’état de fonctionnement.
■ Remarque :
• En sélectionnant VuNow comme source d’entrée, vous ne
pouvez pas régler le rétroéclairage de l’affichage.
Afficher l’état de fonctionnement
Durant la lecture,
• Chaque fois cette touche est appuyée, le mode
d’affichage change dans cet ordre :
Mode
→ Surround
→
Volume
→
Source
d’entrée
■ Remarque :
• En sélectionnant VuNow comme source d'entrée, vous ne
pouvez pas régler les niveaux des canaux.
44
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 45
LECTURE DE LA SOURCE ROOM2
■ Remarques :
• Seuls les signaux analogiques de la source ROOM2 peuvent être écoutés. Par conséquent, bien vérifiez les connexions des
signaux analogiques de la source ROOM2.
• Même lorsque ce récepteur passe en mode veille, dans ce cas “R2”, etc. reste allumé et le témoin Veille et les touches
SURROUND </>, STEREO et VOLUME -/+ du panneau avant s’allument en bleu comme dans le de mode de fonctionnement,
cela signifie que seuls les circuits ROOM 2 fonctionnent, et que la source ROOM 2 peut être lue de façon indépendante.
• Pour économiser l’énergie, arrêtez la fonction ROOM 2 lorsque vous ne l’utilisez pas.
1. Activer la fonction ROOM2
• “ROOM2 ~” sera affiché pendant quelques secondes.
• Chaque fois la touche ROOM2 est appuyée, le mode
ROOM2 change dans cet ordre :
ON (Activé) : Pour activer la fonction ROOM2.
↕
(“R2” s’allume).
OFF (Désactivé) : Pour la désactiver. (“R2” s’éteint).
■ Remarques :
• Pour écouter les sons de la source ROOM2 au niveau des
enceintes connectées aux bornes SURROUND ROOM2
arrière, vous devez régler “AMP” sur “R2” d’abord. (Pour
plus de détails, reportez-vous à “Sélection de AMP
ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)” à la page 48).
• Lorsque le mode ROOM2 est réglé sur OFF (désactivé),
l’entrée ROOM2 et le volume ROOM2 ne peuvent pas être
réglés.
2. Sélectionnez ROOM2 comme source d’entrée.
• Chaque fois que la touche ROOM2 est appuyée,
l’entrée ROOM2 peut être choisie parmi CD, AUX,
F.AUX, TUNER, VIDEO1, V2/IPD.
■ Remarque :
• Sélectionnez VuNow comme source d’entrée ROOM2.
3. Réglez le volume ROOM2.
4. Démarrez la lecture sur le composant relatif à la source ROOM 2.
45
FRANÇAIS
• Cette fonction permet la lecture d’une source dans la pièce principale et la lecture d’une autre source dans une autre pièce en
même temps.
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 46
FRANÇAIS
Réglage du système
• Le menu de configuration apparaît sur l’afficheur fluorescent et vous permet de réaliser facilement la procédure de configuration
Dans la plupart des cas, vous n’aurez à faire cela qu’une seule fois durant l’installation et l’agencement de vos enceintes, et nécessite
rarement des modifications ultérieures.
Le menu de configuration comprend 4 menus principaux : SYSTEM (Système), SET ROOM EQ (Configuration EQ de pièce),
SPEAKER SETUP (Configuration des enceintes), MULTI ROOM SETUP (configuration multi pièces).
Ces menus contiennent plusieurs sous-menus.
1. Activez le menu de configuration.
• Le menu de configuration sera affiché.
• Appuyez de nouveau sur cette touche pour masquer le
menu
■ Remarques :
• Lorsque VuNow est sélectionné comme source d’entrée,
la configuration système ne peut être effectuée.
2. Sélectionnez le menu souhaité en se servant des touches de déplacement Haut /Bas.
3. Confirmez votre sélection.
• Sélection de “SYSTEM”, consultez “SETTING THE
SYSTEM” (REGLAGE DU SYSTEME) à la page 48.
• Sélection de “SET RMEQ”, consultez “SETTING THE
ROOM EQ” (REGLAGE EQ DES PIECES) à la page 49.
• Sélection de “SPK SET”, consultez “SETTING THE
SPEAKER SETUP” (REGLAGE DE LA
CONFIGURATION DES ENCEINTES) à la page 50.
• Sélection de “MLT ROOM”, consultez “SETTING THE
MULTI ROOM SETUP” (REGLAGE DE LA
CONFIGURATION MULTI PIECES) à la page 54.
46
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 47
AMP : BACK / R2
TONE : OFF / ON
TRE : 0 / -10 ~ +10
PWR-M : OFF / 60 / 30 / 10 / ON
BASS : 0 / -10 ~ +10
SET RMEQ
SPK CFG
F : LARGE / SMALL
C : LARGE / SMALL / NO
S : LARGE / SMALL / NO
SB : LX2 / LX1 / SX2 / SX1 / NO
SW : YES / PLUS / NO
X.OVER
X.OVER : 50 / 80 / 100 / 150 / 200
CH LEVEL
T. TONE : M / A
L : 0 dB / -15 ~ +15
C : 0 dB / -15 ~ +15
R : 0 dB / -15 ~ +15
SR : 0 dB / -15 ~ +15
SBR : 0 dB / -15 ~ +15
SBL : 0 dB / -15 ~ +15
SL : 0 dB / -15 ~ +15
SW : 0 dB / -15 ~ +15
DISTANCE
L : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
C : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
R : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
SR : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
SBR : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
SBL : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
SL : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
SW : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
MLT ROOM
ROOM2 : OFF / ON
R2 : TUNER / CD / AUX / F.AUX / VIDEO 1/ V2/IPD
R2VOL : 40 / MIN(0) ~ MAX(80)
• Si “RETURN” est sélectionné dans un sous-menu, le retour se fait au menu précédent.
■ Remarques :
• “MLT ROOM” ne peut être sélectionnée que si “AMP” est réglé sur “R2”. (Pour plus de détails, reportez-vous à “Sélection de
AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)” à la page 48).
• Durant les opérations de configuration, seules les touches (POWER ON/) STANDBY et celles nécessaires à la configuration du
système sont disponibles.
47
FRANÇAIS
■ Organigramme des menus de configuration
• Voici l’organigramme des menus de configuration :
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 48
REGLAGE DU SYSTEME
FRANÇAIS
AMP : BACK / R2
TONE : OFF / ON
TRE : 0 / -10 ~ +10
PWR-M : OFF / 60 / 30 / 10 / ON
BASS : 0 / -10 ~ +10
• AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP) : Pour attribuer l’amplificateur de puissance des canaux surround arrière correctement en
fonction de la manière dont vont être utilisées les enceintes.
• TONE (Tonalité) : Pour régler la tonalité (graves et aigues).
• PWR-M (POWER MANAGER) (Gestionnaire de l’énergie) : Pour régler le mode POWER MANAGER (Gestionnaire de
l’énergie) en fonction de l’économie l’énergie à utiliser avec VuNow.
1. Utilisez les touches Haut /Bas pour sélectionner l’élément souhaité.
2. Utilisez les touches Gauche /Droite pour régler l’élément comme souhaité.
■ Sélection de AMP ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)
• L’amplificateur de puissance des canaux surround arrière peut alimenter les enceintes les enceintes ROOM2. En fonction de la
manière dont les enceintes vont être utilisées, vous devez attribuer l’amplificateur de puissance correctement. (Pour plus de
détails, reportez-vous à “CONNECTING SPEAKERS” (RACCORDEMENT DES ENCEINTES) à la page 8 et CONNECTING
ROOM2 SPEAKERS” (CONNEXION DES ENCEINTES ROOM2) à la page 9).
BACK (SURROUND BACK) (Surround arrière) : Pour alimenter les enceintes surround arrière lors de la connexion à ces
dernières des canaux SURROUND BACK/ROOM2.
↕
R2 (ROOM2) : Pour alimenter les enceintes surround arrière lors de la connexion à ces dernières des canaux SURROUND
BACK/ROOM2.
■ Sélection de TONE (Tonalité)
OFF (Désactivé) : Pour écouter de sources de programme sans effet de tonalité. (l’indicateur “DIR” s’allume).
↕
ON (Activé) : Pour régler la tonalité à votre goût. (l’indicateur “DIR” s’éteint).
◆ Lorsque TONE CONTROL est sur ON (activée) pour régler la tonalité (graves et aigues).
①. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au réglage de tonalité.
• “TRE ~” sera affiché.
②. Utilisez les touches de déplacement Haut /Bas pour sélectionner le mode tonalité souhaité.
③. Utilisez les touches Gauche /Droite pour régler la tonalité souhaitée.
• Le niveau de tonalité peut être choisi dans l’intervalle -10 à +10 dB.
• En général, nous recommandons de régler les graves et aigues sur 0 dB (niveau plat).
• Les réglages à des niveaux de volume extrêmes peuvent endommager vos enceintes.
• Pour compléter le réglage de tonalité, répétez les étapes ② et ③.
■ Sélection de POWER MANAGER (Gestionnaire de l’énergie)
→ OFF (Désactivé) : Pour activer les circuits de façon permanente lorsque VuNow est allumé.
↕
60 / 30 / 10 : Si la durée spécifiée est expirée après le choix d’une source d’entrée autre que VuNow, les circuits de VuNow
↕
seront désactivés.
→ ON (Activé) : Pour activer les circuits de VuNow lorsque VuNow est choisie comme source d’entrée.
48
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 49
• Room EQ (égalisation de pièce) vous permet d’éviter les réglages fastidieux des enceintes et garantit un bon surround.
Room EQ (égalisation de pièce) a la capacité de fournir un environnement d’écoute optimal à l’emplacement d’écoute de
votre pièce. Vous devez connecter le microphone fournis au jack SETUP MIC pour que ce récepteur puisse analyser les
informations émises à la suite d’un ensemble de tonalités de test effectués par le micro à l’emplacement d’écoute, il peut
alors configurer automatiquement la taille, le niveau de canal, la distance et la réponse en fréquence de chaque enceinte.
• Pour personnaliser la configuration de votre enceinte manuellement, effectuez la procédure “SETTING THE SPEAKER
SETUP” (REGLAGE DE LA CONFIGURATION DES ENCEINTES) de la page 50.
• Une fois la Configuration EQ de pièce terminée, réglez le ROOM EQ (égalisation de pièce) comme vous le souhaitez. (Pour
plus de détails, reportez-vous à “Sélection de “EQ (Room EQ) (égalisation de pièce)” à la page 24).
■ Préparatifs
①. Vérifiez que les enceintes sont bien connectées au récepteur.
• Si votre subwoofer dispose de réglage de volume et de fréquence de crossover autonome, réglez le volume à mi-course
et la fréquence du crossover à la valeur maximale ou le filtre passe-bas sur off (désactivé).
②. Connectez le microphone fourni à la prise SETUP MIC du panneau avant. (Pour plus de détails, reportez-vous à “Jack
micro de configuration” à la page 12).
■ Remarques :
• Pour la Configuration Room EQ n’utilisez pas un microphone autre que celui fourni avec ce récepteur, car ce microphone est
spécialement conçu pour ce récepteur.
• Déconnectez le microphone une fois vous aurez terminé la procédure de configuration EQ de pièce.
1. Posez le microphone sur une surface plate, à l’emplacement de la position d’écoute.
• Si possible, montez le microphone sur un trépied (etc.) pour qu’il soit à la même hauteur que vos oreilles quand vous êtes
assis à la position d’écoute.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre le microphone et les enceintes.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour vérifier la configuration des enceintes lorsque “SET RMEQ” est affiché.
• “SET RMEQ” clignote lorsque le récepteur émet les tonalités de test pour déterminer la présence des enceintes dans la
configuration puis “CHECK OK” est affiché.
■ Remarques :
• Essayez d’être aussi silencieux que possible lors de l’émission des tonalités de test.
• Pour une configuration correcte, ne réglez pas le volume lors de l’émission des tonalités de test.
• Si les bruits ambiants sont importants, un message d’erreur sera affiché.
Dans un tel cas, appuyez sur ENTER pour confirmer “RETRY?” (Réessayer ?) après contrôle des bruits ambiants.
• S’il y a un problème de connexion avec une enceinte, le message d’erreur “ERR ~” sera affiché.
Si après avoir appuyé sur ENTER pour confirmer “RETRY?” (Réessayer ?) ne résout toujours pas le problème, débranchez
l’alimentation et vérifiez la connexion.
3. Pour vérifiez la configuration des enceintes, utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner l’enceinte
souhaitée.
• Chaque fois qu’une touche Haut/Bas est appuyée, l’enceinte change.
• Si la configuration des enceintes n’est pas correcte, utilisez les touches Gauche/Droite pour change le paramètre. Une fois la
correction terminée, confirmez la configuration des enceintes.
4. Pour confirmer la configuration des enceintes, utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner “CHECK OK”,
puis appuyez sur ENTER.
• La configuration EQ de pièce sera lancée.
• Si aucune opération n’est effectuée dans les10 secondes lorsque “CHECK OK” est affiché, la configuration EQ de pièce sera
lance automatiquement.
5. Si la configuration EQ de pièce est terminée, le retour se fait à La configuration EQ de pièce.
• Les paramètres réglés dans La configuration EQ de pièce seront mémorisés. Vous pouvez vérifiez ces paramètres dans le
menu “SPEAKER SETUP” (CONFIGURATION DES ENCEINTES). (Pour plus de détails, reportez-vois à “REGLAGE DE LA
CONFIGURATION DES ENCEINTES” à la page 50).
49
FRANÇAIS
REGLAGE EQ DES PIECES
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 50
FRANÇAIS
REGLAGE DE LA CONFIGURATION DES ENCEINTES
• Après avoir installé le récepteur et connecté tous les composants, vous devez régler les enceintes pour obtenir les sons
acoustiques optimum en fonction de votre environnement et de leur disposition.
• Vous devez aussi régler les enceintes à chaque fois que vous changez leur emplacement ou leur disposition.
• Lorsque vous effectuez la procédure Room EQ setup (Configuration EQ de pièce), vous devez aussi effectuer les procédures
SPEAKER CONFIGURATION (configuration des enceintes), CHANNEL LEVEL (Niveau de canal) et SPEAKER DISTANCE
(Distance des enceintes). (Pour plus de détails, reportez-vous à “REGLAGE EQ DES PIECE” à la page 49).
SPK CFG
F : LARGE / SMALL
C : LARGE / SMALL / NO
S : LARGE / SMALL / NO
SB : LX2 / LX1 / SX2 / SX1 / NO
SW : YES / PLUS / NO
X.OVER
X.OVER : 50 / 80 / 100 / 150 / 200
CH LEVEL
T. TONE : M / A
L : 0 dB / -15 ~ +15
C : 0 dB / -15 ~ +15
R : 0 dB / -15 ~ +15
SR : 0 dB / -15 ~ +15
SBR : 0 dB / -15 ~ +15
SBL : 0 dB / -15 ~ +15
SL : 0 dB / -15 ~ +15
SW : 0 dB / -15 ~ +15
DISTANCE
L : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
C : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
R : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
SR : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
SBR : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
SBL : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
SL : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
SW : 10.0 FT / 0.1 ~ 30.0
• SPK CFG (SPEAKER CONFIGURATION) (configuration des enceintes) : Pour régler les enceintes en fonction de si elles
connectées ou pas.
• X.OVER (CROSSOVER FREQUENCY) (Fréquence du crossover) : Pour sélectionner la fréquence du crossover.
• CH (CHANNEL) LEVEL (Niveau de canal) : Réglage du niveau de chaque canal à l’aide de tonalités de test.
• DISTANCE (SPEAKER DISTANCE) DISTANCE (Distance des enceintes) : Pour entrer la distance entre la position d’écoute
et chaque enceinte, cela permet de définir automatiquement le temps de retard et d’obtenir une lecture surround optimale.
50
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 51
Sélection de SPEAKER CONFIGURATION
• “F ~” sera affiché.
2. Utilisez les touches Haut /Bas pour sélectionner une enceinte.
3. Utilisez les touches Gauche /Droite pour régler l’enceinte comme souhaité.
• Sélectionnez l’une des options suivantes en fonction du type de vos enceintes
• Enceintes Frontale, Centrale, Surround et Surround arrière :
LARGE (ou L) (grande) : Sélectionnez cette option si vos enceintes peuvent reproduire pleinement les sons au dessous de
la fréquence du crossover.
SMALL (ou S) (petite) : Sélectionnez cette option si vos enceintes ne peuvent pas reproduire pleinement les sons au
dessous de la fréquence du crossover.
Si cette option est sélectionnée, les sons au dessous de la fréquence du crossover sont envoyés au
subwoofer ou aux enceintes qui sont réglées sur “LARGE” (grande) (quand le subwoofer n’est pas
utilisé).
NO : À sélectionner si aucune enceinte n’est connectée. Si cette option est sélectionnée, les sons sont envoyés aux
enceintes qui ne sont pas réglées sur “NO”.
() : Sélectionnable pour les enceintes Surround arrière.
• Enceintes surround arrière :
x2/x1 : Sélectionnez celle souhaitée en fonction du nombre d’enceintes connectées aux canaux SURROUND
BACK/ROOM2.
• SubWoofer :
YES : À sélectionner pour reproduire de signaux LFE (Effets basse fréquence) et les basses fréquences des canaux
réglées sur “SMALL” depuis le subwoofer.
PLUS : À sélectionner si vous voulez que le subwoofer reproduise des sons graves de façon permanente ou des sons
riches en graves (les basses fréquences qui normalement sont reproduites aux enceintes frontales et centrale
seront redirigées vers le subwoofer).
NO : À sélectionner si aucun subwoofer n’est connecté. Les basses fréquences sont reproduites aux autres enceintes.
■ Remarques :
• Lorsque les enceintes sont réglées sur “SMALL” (petit), vous devez régler correctement la fréquence du crossover en fonction
des caractéristiques de leurs fréquences. (Pour plus de détails, reportez-vous à “Sélection de la fréquence du crossover” à la
page 52).
• Lorsque “F” (Front) est réglé sur “SMALL, “C” (Center), “S” (Surround) et “SB” (Surround arrière) ne peuvent pas être réglés
sur “LARGE” et “SW” (Subwoofer) ne peut pas être réglé sur “NO”.
• Si “S” (Surround) est réglé sur “SMALL” (petit), “SB” (Surround arrière) ne peut pas être réglé sur “L” (Large) (grand).
4. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus jusqu’à ce que toutes les enceintes soient réglées sur le mode souhaité.
■ À propos de la taille des enceintes
• Sélectionnez “LARGE” (grand) ou “SMALL” (petit) non pas en fonction de la taille réelle de vos enceintes mais en fonction de
leurs capacités à lire les signaux de basses fréquences (sons graves au dessous de la fréquence réglée dans le menu
“CROSSOVER FREQUENCY”).
• Si vous n’avez aucune idée, pour trouver le bon réglage, essayez de comparer les sons avec les deux réglages (en réglant le
volume à un niveau suffisamment bas pour ne pas endommager les enceintes).
51
FRANÇAIS
1. Utilisez les touches Haut /Bas pour sélectionner “SPK CFG”, puis appuyez sur la touche ENTER.
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 52
Sélection de CROSSOVER FREQUENCY (fréquence du crossover)
FRANÇAIS
1.
Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner “X.OVER”, puis appuyez sur la touche ENTER.
• “X.OVER ~” sera affiché.
2.
Utilisez les touches Gauche/Droite pour régler la fréquence du crossover comme souhaité.
• Vous pouvez choisir la fréquence du crossover parmi 50, 80, 100, 150 et 200 Hz.
■ À propos de la fréquence du crossover
• Lorsque les enceintes sont réglées sur “SMALL” (petit), les basses fréquences des canaux qui sont au dessous de la
fréquence du crossover sont émises du subwoofer ou des enceintes frontales qui sont réglées sur “LARGE” (grand) (quand le
subwoofer n’est pas utilisé).
• Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes à connecter. Si la gamme de fréquences de vos enceintes est entre 100 Hz et
20 kHz, la fréquence du crossover devrait être 100 Hz (ou légèrement plus élevée).
Sélection de CHANNEL LEVEL (Niveau de canal)
1. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner CHANNEL LEVEL (Niveau de canal), puis appuyez sur la
touche ENTER.
• “T.TONE ~” sera affiché.
2. Utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner le mode souhaité.
• Chaque fois ces touches sont appuyées, le mode change dans cet ordre :
M (MANUAL) : Pour déplacer les tonalités de test d’une enceinte à l’autre manuellement et pour régler le niveau de chaque canal.
↕
A (AUTO) : Pour régler le niveau de chaque canal et les tonalités de test se déplaceront d’une enceinte à l’autre
automatiquement.
3. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection.
• Une fois le volume augmente au niveau de référence, les tonalités de test seront reproduites.
• Lorsque “A” (AUTO) est sélectionné, les tonalités de test seront reproduites à chaque enceinte pendant 2 secondes.
4. Utilisez les touches de déplacement Gauche/Droite pour régler le niveau de chaque canal.
• Lorsque “M” (MANUAL) est sélectionné, sélectionnez l’enceinte qui doit reproduire les tonalités de test en utilisant les
touches de déplacement Haut/Bas.
• Les niveaux des canaux peuvent être choisis dans l’intervalle -15 à +15 dB.
■ Remarque :
• Les tonalités de test ne seront reproduites aux enceintes réglées sur “NO”.
5. Pour annuler la fonction tonalités de test, appuyez sur RETURN.
• Le menu précédent sera affiché.
52
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 53
Sélection de SPEAKER DISTANCE (distance des enceintes)
Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner “DISTANCE”, puis appuyez sur ENTER.
• “L ~” sera affiché.
2. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner une enceinte.
■ Remarque :
• Vous ne pouvez pas sélectionner les enceintes réglées sur “NO”.
3. Utilisez les touches Gauche/Droite pour régler les enceintes comme souhaité.
• Vous pouvez régler la distance entre 0,3 et 9 mètres avec un pas de 0,3 mètre.
4. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus jusqu’à ce que toutes les distances soient réglées comme souhaité.
■ À propos de la distance des enceintes
Dans l’idéal, lors d’écoute de sons surround multivoies depuis des sources Dolby Digital ou DTS etc., l’enceinte centrale et
les enceintes surround et surround arrière devraient être à la même distance de la position d’écoute que les enceintes
frontales. En entrant les distances entre la position d’écoute et chaque enceinte, les retards de l’enceinte centrale et des
enceintes surround et surround arrière seront automatiquement réglés pour créer un environnement d’écoute virtuel de
manière que l’enceinte centrale et les enceintes surround et surround arrière étaient à leurs positions idéales
respectivement.
53
FRANÇAIS
1.
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 54
REGLAGE DE LA CONFIGURATION MULTI PIECES
FRANÇAIS
• La fonction ROOM2 permet la lecture d’une source dans la pièce principale et la lecture d’une autre source dans une autre
pièce en même temps.
MLT ROOM
ROOM2 : OFF / ON
R2 : TUNER / CD / AUX / F.AUX / VIDEO 1/ V2/IPD
R2VOL : 40 / MIN(0) ~ MAX(80)
• ROOM2 (mode ROOM2) : Pour activer/désactiver la fonction ROOM2.
• R2 (entrée ROOM2) : Pour sélectionner la source ROOM2.
• R2VOL (volume ROOM2) : Pour régler le volume ROOM2.
■ Remarques :
• Pour sélectionner “MLT ROOM”, réglez “AMP” sur “R2” d’abord. (Pour plus de détails, reportez-vous à “Sélection de AMP
ASSIGN (ATTRIBUTION AMP)” à la page 48).
• Seuls les signaux analogiques de la source ROOM2 peuvent être écoutés. Par conséquent, bien vérifiez les connexions des
signaux analogiques de la source ROOM2.
1. Utilisez les touches Gauche/Droite pour régler le mode ROOM2 comme souhaité
• Chaque fois ces touches sont appuyées, le mode ROOM2 change dans cet ordre :
ON (Activé) : Pour activer la fonction ROOM2. (“R2” s’allume).
↕
OFF (Désactivé) : Pour la désactiver. (“R2” s’éteint).
■ Remarques :
• Lorsque le mode ROOM2 est réglé sur OFF (désactivé), l’entrée ROOM2 et le volume ROOM2 ne peuvent pas être réglés.
• Pour économiser l’énergie, arrêtez la fonction ROOM 2 lorsque vous ne l’utilisez pas.
■ Lorsque le mode ROOM2 est sur ON (Activé)
2. Utilisez les touches Haut /Bas pour sélectionner l’élément souhaité.
3. Utilisez les touches Gauche /Droite pour régler l’élément comme souhaité.
■ Sélection de ROOM2 input (entrée ROOM2)
• Vous pouvez choisir la source ROOM2 parmi CD, AUX, F.AUX, TUNER, VIDEO1, V2/IPD.
■ Remarque :
• Sélectionnez VuNow comme source d’entrée ROOM2.
■ Sélection de ROOM2 volume (volume ROOM2)
• Le volume ROOM2 peut être choisi dans l’intervalle 0 à 80 dB.
54
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 55
Si le récepteur ne fonctionne pas convenablement, reportez-vous au tableau suivant avant de l’emmener pour réparation.
Si l’anomalie persiste, essayez de la résoudre en éteignant puis en rallumant le récepteur. Si cela est sans effet, prenez contact
avec votre revendeur. En aucune circonstance, ne tentez jamais de réparer le récepteur par vous-même. Cela entraîne
l’annulation de la garantie.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
REMEDE
Aucune alimentation
• Le cordon CA est débranché.
• Mauvais branchement à la prise secteur ou cette
dernière est morte ou pas activée.
• Branchez le cordon fermement.
• Vérifiez la prise secteur à l’aide d’une lampe ou
d’un autre appareil.
Absence de son
• Les câbles d’enceintes sont débranchés.
• Le niveau de volume global est réglé au
minimum.
• La touche MUTE est mise sur ON.
• Aucune source convenable n’a été sélectionnée.
• Les raccordements des câbles entre les
composants ne sont pas corrects.
• La sortie audio HDMI est sur THRU.
• Vérifier les raccordements des enceintes.
• Réglez le volume.
• Appuyez sur la touche MUTE pour rétablir le son.
• Sélectionnez une source d’entrée appropriée.
• Raccordez les câbles comme il convient.
• A réglet sur AMP. (Pour plus de détails,
reporte-vous à “Sélection de la sortie audio HDMI
AUDIO OUT” à la page 25).
• Le mode Surround est désactivé (mode stéréo).
• Les niveaux de volume global et de surround sont au
minimum.
• Une source monaurale est utilisée.
• Les enceintes surround sont réglées sur “NO”.
• Sélectionnez un mode surround.
• Réglez les niveaux de volume global et de surround.
• Sélectionnez une source stéréo ou surround.
• Sélectionnez un paramètre pour les enceintes
surround.
• Mode stéréo, etc. est sélectionné.
• Les enceintes centrales sont réglées sur “NO”.
• Les niveaux de volume global et central sont au
minimum.
• Le format du signal d’entrée ou mode surround
actuel ne prend pas en charge le surround 7.1
(ou 6.1).
• Sélectionnez le mode surround souhaité.
• Sélectionnez un paramètre pour l’enceinte centrale.
• Réglez les niveaux de volume global et central.
Absence de son des enceintes
surround
Absence de son de l’enceinte
centrale
Absence de son des enceintes
surround arrière
• L’amplificateur de puissance des canaux
surround arrière est attribué à “R2”.
• Les niveaux de volume global et de surround
arrière sont au minimum.
• Les enceintes surround arrière sont réglées sur
“NO”.
• Effectuez la lecture surround 7.1(ou 6.1) dans les
conditions appropriées. (Pour plus de détails,
reportez-vous à “ECOUTER DES SONS
SURROUND” à la page 23).
• Attribuez l’amplificateur de puissance des canaux
surround arrière correctement. (Pour plus de
détails, reportez-vous à “Sélection de
ATTRIBUTION AMP” à la page 48).
• Réglez les niveaux de volume global et de
surround arrière.
• Sélectionnez un paramètre pour les enceintes
surround arrière.
• Les connexions vidéo entre cet appareil et le
l’écran télé ne sont pas réglées correctement.
• Aucune source convenable n’a été sélectionnée.
• Effectuez les connexions vidéo correctement.
Pas d’image avec une connexion
HDMI
• Les connexions HDMI entre cet appareil et le
l’écran télé ne sont pas réglées correctement.
• L’écran télé ou les autres équipements ne
prennent pas en charge HDCP.
• Effectuez les connexions HDMI correctement.
• Cet appareil ne reproduit des signaux vidéo que
si les équipements connectés prennent en charge
HDCP.
Bruit d’image/image déformée
• Le format vidéo de l’écran télé, lecteur BD/DVD,
etc. est différent de NTSC.
• Changez le format vidéo en NTSC.
Pas d’image avec une connexion
au réseau domestique
• La connexion de votre réseau domestique et
l’unité et le routeur large bande est incorrecte.
• Les paramètres de communication sont incorrects.
• Les paramètres relatifs à VuNow sont incorrects.
• Effectuez les connexions réseau domestique
correctement.
• Entrez des paramètres corrects.
• Entrez des paramètres corrects.
Impossible de recevoir de
stations
• Aucune antenne raccordée.
• La fréquence de la station souhaitée n’est pas
syntonisée.
• L’antenne est mal orientée.
• Raccordez une antenne.
• Syntonisez à la fréquence de la station souhaitée.
• Réorientez l’antenne et réessayez la syntonisation.
Impossible de recevoir de
stations préréglées
• Une fréquence incorrecte de station a été mémorisée.
• Les stations mémorisées ont été effacées.
• Mémorisez des fréquences correctes de stations.
• Mémorisez de nouveau les stations.
La réception FM est mauvaise
• Aucune antenne raccordée.
• L’antenne est mal orientée par rapport à une
meilleure réception.
• Signaux faibles.
• Raccordez une antenne.
• Changez la position de l’antenne.
• Les piles sont absentes ou épuisées.
• Il y a un obstacle entre la télécommande et son
capteur.
• Remplacez les piles.
• Enlevez l’obstacle.
Pas d’image
La télécommande ne marche
pas.
55
• Sélectionnez une source d’entrée appropriée.
• Installez une antenne FM extérieure.
FRANÇAIS
Guide de dépannage
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 56
Spécifications
FRANÇAIS
■ PARTIE AMPLIFICATEUR
• Puissance de sortie, mode stéréo, 6 Ù, THD 0,5%, 1 kHz | 2×100 W
• Distorsion harmonique totale à -3 dB, 6 Ω, 1 kHz | 0,5%
• Sensibilité d’entrée /impédance
Ligne (CD, AUX, VIDEO) | 200 mV/47kΩ
• Rapport signal sur bruit, réseau IHF “A”
Ligne (CD, AUX, VIDEO) | 100 dB
• Réponse en fréquence
Ligne (CD, AUX, VIDEO), 20 Hz ~ 70 kHz | +0, -3 dB
• Commandes Graves/Aigus, 100 Hz/10 kHz | ±10 dB
• Mode surround, un seul canal
Puissance de sortie frontale, 6 Ω, 1 kHz, THD 0,7 % | 100 W / 100 W
Puissance de sortie centrale, 6 Ω, 1 kHz, THD 0,7 % | 100 W
Puissance de sortie Surround, 6 Ω, 1 kHz, THD 0,7 % | 100 W / 100 W
Puissance de sortie Surround arrière/ ROOM2, 6 Ω, 1 kHz, THD 0,7 % | 100 W / 100 W
■ PARTIE AUDIO NUMERIQUE
• Fréquence d’échantillonnage | 32, 44,1, 48, 96, 192 kHz
• Niveau d’entrée numérique
Coaxiale, 75 Ω | 0,5 Vp-p
Optique, 660 nm | -15 ~ -21 dBm
■ PARTIE VIDEO
• Formats vidéo
| NTSC
• Sensibilité d’entrée (=Niveau de sortie), 75 Ω
Vidéo (Composite (normal))
| 1 Vp-p
vidéo Composante (signal R-Y) | 0,5 Vp-p
(signal B-Y) | 0,5 Vp-p
(signal Y)
| 1,0 Vp-p
• Connecteur HDMI
|
19 pin
■ PARTIE TUNER FM
• Gamme de fréquences | 87,5~107,9 MHz
• Sensibilité utilisable, THD 3%, S/N 30 dB | 9 dBf
• Seuil de sensibilité à 50 dB, mono/stéréo | 20,2 / 45,3 dBf
• Rapport signal sur bruit, 65 dBf, mono/stéréo | 70 / 65 dB
• Distorsion harmonique totale, 65 dBf, 1 kHz, mono/stéréo | 0,8 / 1,0 %
• Réponse en fréquence, 30 Hz 12 kHz | ±3 dB
• Séparation stéréo, 1 kHz | 30 dB
• Réjection Fréquence Intermédiaire | 70 dB
■ GENERAL
• Alimentation
| 120 V ~ 60 Hz
• Consommation d’énergie
| 120 W
• Dimensions (L×H×P, parties saillantes incluses)
• Poids (Net)
| 4,58 kg (10,1 Iivres)
|
430 x 72 x 306 mm(17 x 2-7/8 x 12 pouces)
Remarque : à cause des améliorations continues, la conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
56
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 57
Tableau des Codes configuration
AOC
Admiral
Aiko
Akai
Alaron
Ambassador
America Action
Ampro
Anam
Audiovox
Baysonic
Belcor
BenQ
Bell & Howell
Bradford
Brockwood
Broksonic
CXC
Candle
Carnivale
Carver
Celebrity
Cineral
Citizen
Concerto
Contec
Craig
Crosley
Crown
Curtis Mathes
Daewoo
Daytron
Denon
Dumont
Dwin
Electroband
Emerson
Envision
Fisher
Fujitsu
Funai
Futuretech
GE
Gibralter
005
041
014
005
026
024
027
043
027
030
027
003
051
019
027
003
028
027
005
005
010
050
030
012
011
027
027
010
027
007
012
022
030
003
016
002
044
050
019
003
005
019
026
027
027
007
004
002
003
031
047
027
048
014
Goldstar
Gradiente
Grunpy
Hallmark
Harley Davidson
Harman/Kardon
Havard
Hitachi
Infinity
Inteq
JBL
JCB
JVC
KEC
KTV
Kenwood
LG
LXI
Logik
Luxman
MGA
MTC
Magnavox
Majestic
Marantz
Matsushita
Magatron
Memorex
049
034
001
031
011
014
005
006
010
005
032
003
011
019
016
038
006
006
008
011
040
014
014
030
001
041
006
034
035
Midland
Minutz
Mitsubishi
Motorola
Multitech
NAD
NEC
NTC
Nikko
Onwa
Optimus
Optonica
Orion
Panasonic
Penney
003
036
028
026
031
006
026
023
008
015
005
030
038
003
027
024
041
040
029
034
029
025
035
025
Pilco
Philips
57
005
009
027
025
026
010
027
016
010
002
010
050
009
027
027
005
011
007
001
011
017
012
010
001
010
042
025
019
001
007
004
041
041
027
020
005
014
005
027
019
041
028
008
007
004
010
010
025
011
026
003
011
018
FRANÇAIS
TV
011
046
005
003
006
010
019
020
005
005
005
025
003
026
003
011
016
042
031
017
025
002
008
006
015
017
025
003
025
003
022
011
025
014
042
021
031
042
020
003
031
022
025
005
011
026
008
011
005
012
006
016
005
015
003
025
040
FRANÇAIS
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
Pilot
Pioneer
Portland
Prism
Proscan
Proton
Pulsar
Quasar
RCA
Radio Shack
Realistic
Runco
SSS
Sampo
Samsung
Samsux
Sansei
Sansui
Sanyo
Scimitsu
Scotch
Scott
Sears
Semivox
Semp
Sharp
Sherwood
Shogun
Signature
Sony
Soundesign
Squareview
Starlite
Supreme
Sylvania
Symphonic
TMK
Tandy
Technics
Technoi Ace
Techwood
Teknika
Telefunken
Toshiba
Totevision
Vector Research
Victor
Vidikron
005
022
003
008
007
025
002
008
007
037
007
003
019
011
002
027
005
012
006
030
031
019
003
025
028
007
011
027
020
041
000
003
001
050
027
023
027
050
010
023
025
041
008
026
008
010
011
011
019
006
005
009
010
003
006
006
014
032
003
042
008
038
019
011
021
006
005
003
006
005
4:07 페이지 58
Vidtech
Wards
White Westinghouse
Yamaha
Zenith
021
041
039
021
006
027
003
040
027
013
015
005
025
005
025
003
003
011
027
010
023
025
019
003
020
026
025
021
001
006
002
052
025
045
026
026
005
011
024
017
006
020
012
012
014
003
Admiral
Adventura
027
050
Aiko
Aiwa
Akai
America Action
America High
Asha
Audiovox
Beaumark
Bell & Howell
Brocksonic
Broksonic
CCE
Calix
Canon
Carver
Cineral
Citizen
Colt
Craig
Curtis Mathes
Cybernex
Daewoo
Denon
Dynatech
Electrohome
Electrophonic
Emerex
Emerson
025
005
026
025
004
023
005
023
017
021
020
015
005
004
016
025
005
015
005
013
023
010
008
034
005
005
002
005
001
012
004
034
013
034
005
034
012
034
016
015
Fisher
Fuji
Funai
GE
Garrard
GoldStar
Gradiente
HI-Q
Harley Davidson
Harman/Kardon
Harwood
042
011
027
001
003
021
011
034
003
031
005
001
035
025
004
001
014
021
001
023
026
015
028
024
020
025
017
003
000
018
009
004
027
023
003
DOCK-VCR
033
025
025
010
026
031
005
002
026
58
021
034
018
025
025
012
004
025
006
006
021
Headquarter
Hitachi
JVC
Jensen
KEC
KLH
Kenwood
Kodak
LXI
Lloyd’s
Logik
MEI
MGA
MGN Technology
MTC
Magnasonic
Magnavox
Magnin
Marantz
Marta
Matsushita
Memorex
Minolta
Mitsubishi
Motorola
Multitech
NEC
Nikko
Noblex
Olympus
Opimus
Orion
Panasonic
Penny
Pentax
Philco
Philips
Pilot
Pioneer
Profitronic
Proscan
Protec
Pulsar
Quarter
Quartz
Quasar
RCA
Radio Shack
Radix
Randex
011
034
014
026
005
015
014
004
005
034
015
004
023
023
023
025
004
023
004
005
004
004
017
008
027
004
034
017
005
023
004
005
031
020
004
004
008
004
004
005
014
023
013
015
007
011
011
004
013
034
005
005
4:07 페이지 59
Realistic
008
026
026
Runco
STS
Samsung
Sanky
Sansui
Sanyo
Scott
Sears
025
026
005
006
Semp
Sharp
Sherwood
Shintom
Shogun
Singer
Sony
Syvania
Symphonic
TMK
Tatung
Teac
Technics
Teknika
Thomas
Toshiba
Totevision
Unitech
Vector
Vector Research
Video Concepts
Videosonic
Wards
009
034
007
016
034
019
016
028
005
021
029
027
011
014
016
015
014
009
027
032
021
028
005
007
031
012
032
026
006
017
028
029
001
022
023
029
008
031
006
023
030
White WestingHouse
XR-100
Yamaha
Zenith
021
016
004
011
007
008
023
027
034
012
020
004
011
010
027
000
015
023
015
004
004
034
023
026
034
004
004
034
010
005
023
010
006
010
023
013
034
021
004
006
007
005
027
012
034
010
007
014
023
010
005
033
021
017
018
012
026
011
009
034
024
002
016
034
034
003
009
026
028
005
034
017
FRANÇAIS
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
008
017
016
023
009
023
004
008
027
015
025
034
015
034
021
012
019
003
DOCK - TV/VCR
028
004
029
027
031
023
008
Ameira High
Brocksonic
Colt
Cutis Mathes
Daewoo
Emerson
Funai
GE
019
59
004 (TV use 008)
001
015
004 (TV use 008)
025
001
034
004 (TV use 008) 013 (TV use 007)
027 (TV use 041) 023
FRANÇAIS
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
Hitachi
HQ
Lloyds
MGA
Megavox
Magnin
Memorex
Mitsubishi
Orion
Panasonic
Penney
Quasar
RCA
Sansui
Sanyo
Sear
Sharp
Sony
Symphonic
Zenith
4:07 페이지 60
004 (TV use 008) 034
034
034
023
016 (TV use 010) 004 (TV use 008)
034
023
005 028 (TV use 042)
027 (TV use 041)
001
004 (TV use 008) 028 (TV use 042)
004 (TV use 008) 023
028 (TV use 042)
004 (TV use 008) 028 (TV use 042)
013 (TV use 007) 004 (TV use 008)
027 (TV use 041)
034
023
034 005
027 (TV use 041)
002 (TV use 050)
034
034
CBL
ABC
Allegro
Archer
Bell&Howell
Century
Citizen
Comtronics
Contec
Eastern
Emerson
Everquest
Focus
Garrard
Gemini
General Electric
General Instrument
GoldStar
Goodmind
Hamlin
Hitachi
Jasco
Jerrold
BD/DVD
Apex
Chinese Manufacturer
Harman/Kardon
JVC
Kenwood
Megavox
Mitsubishi
Onkyo
Panasonic
Philips
Pioneer
Proscan
RCA
Samsung
Sherwood
Sony
Technics
Theta Digital
Toshiba
Yamaha
Zenith
015
025
009
008
005
024
027
024
013
024
003
002
002
017
001
018
004
013
014
024
013
024
006
014
023
019
Movie Time
NSC
Oak
Optimus
Panasonic
Philips
Pioneer
Popular Mechanics
RCA
Radio Shack
Recoton
Regal
Regency
Rembrandt
Samsung
Scientific Atlanta
Sherwood
Signal
Signature
SL Marx
Sprucer
Starcom
Stargate
Starquest
Teleview
Tocom
026
012
020
011
021
000
022
016
007
010
60
002
018
018
009
018
018
014
011
001
026
010
022
018
010
084
033
017
026
012
006
010
002
006
015
015
011
031
016
018
017
022
031
010
022
012
001
006
017
003
000
010
006
014
031
002
010
010
014
007
003
021
026
009
030
032
014
006
034
020
004
013
018
007
034
021
033
032
026
028
030
027
006
008
009
010
021
014
031
025
021
020
014
023
014
010
014
008
026
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
010
015
018
018
015
024
022
AUX-LD
Denon
Mitsubishi
NAD
Pioneer
Sony
019
SAT
AlphaStar
Chaparral
Echostar
Expreevu
General Instrument
Hitachi
HTS
Hughes Net.Sys
JVC
Jerrold
Megavox
Memorex
Next Level
Panasonic
Philips
Primestar
Radio Shack
RCA
Realistic
Sherwood
Sony
Star Choice
Toshiba
Uniden
Zenith
008
001
009
009
016
011
009
007
009
016
006
006
018
017
006
016
018
003
014
000
004
018
010
006
013
015
Aiwa
Carver
Harman/Kardon
JVC
Kenwood
Megavox
Marantz
Onkyo
Opimus
Panasonic
Pioneer
Sansui
Sony
Technics
Victor
Wards
Yamaha
018
015
005
005
015
002
012
004
004
016
022
008
004
004
012
002
038
002
004
021
038
024
002
010
034
004
024
025
020
019
011
014
026
009
AUX-CD AMP
005
Aiwa
Carver
Curtis Mathes
Denon
Harman/Kardon
Linn
Megavox
Marantz
Panasonic
Philips
Pioneer
Sony
Technics
Wards
Yamaha
014
035 (pour Mini Disc)
AUX-USB
Sherwood
018
AUX-BANDE
AUX-MD
Sherwood
007
007
007
007
017
FRANÇAIS
Tusa
TV86
Unika
Universal
Viewstar
Zenith
Zentek
4:07 페이지 61
000
61
030
023
027
037
040
023
023
023
039
023
003
019
039
003
028
040
027
033
R-904N(A)_FRA_091116:R-904N(A) 2009-11-17 오
4:07 페이지 62
FRANÇAIS
AUX-HOME AUTOMATION
GE
Lutron
One For All
Radio Shack
Security System
Universal X10
X10
Linn
MCS
MTC
Megavox
Marantz
Mission
NSM
Nikko
Onkyo
Opimus
043
044
042
043
042
042
042
AUX-DBS
Aiwa
Fisher
Harman/Kardon
JBL
JVC
Jerrold
RCA
Scientific Artlanta
Sony
Starcom
045
005
046
046
047
031
006
032
045
031
Panasonic
Parasound
Philips
Pioneer
Proton
QED
Quasar
RCA
Realistic
Rotel
SAE
Sansui
Sanyo
Scott
Sears
Sharp
Sherwood
029
AUX-ACCESSOIRES VIDEO
Archer
GC Electronics
Jebsee
Rabbit
Radio Shack
Telecaption
013
013
013
036
013
015
Sony
Soundesign
Tascam
Teac
Technics
Victor
Wards
Yamaha
Yorx
CD
Aiwa
Burmester
California Audio Lab
Carver
DKK
Denon
Emerson
Fisher
Garrard
Genexxa
Harman/Kardon
Hitachi
JVC
Kenwood
Krell
LXI
010
019
002
010
001
028
035
012
019
004
010
004
007
003
010
035
030
012
020
034
033
018
035
011
029
016
024
025
62
010
002
019
010
002
010
010
033
008
001
019
002
019
010
004
010
010
002
012
012
010
010
010
012
035
035
029
013
000
001
009
019
019
002
007
010
005
032
035
010
026
004
009
031
023
035
035
019
019
013
012
021
035
020
021
017
006
013
036
029
035
013
027
037
038
014
022
018
031
033
006
015
039
013
040
041

Manuels associés