▼
Scroll to page 2
of
10
SENCOR SE03610SS HU : Elektromos sütô Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -1- Revision 12/2017 HU Elektromos sutó Fontos biztonsagi utasitasok OLVASSA EL FIGYELMESEN ES A KESOBBI FELHASZNALASOKHOZ IS ORIZZE MEG! = Akészuléket 8 évnél idósebb gyerekek, idós, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készulék használatát nem ismeró és hasonló készulék uzemeltetéseinek а tapasztalataival nem rendelkezó személyek csak a keszülek hasznalati utasitasat ismeró és a készúlék használatáért felelósséget vállaló személy felugyelete mellett használhatják. A készulék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. A készuléket 8 év feletti gyerekek csak felnótt személy felugyelete mellett tisztíthatják. = A készuléket és a hálózati vezetéket 8 év alatti gyerekeknek elérhetetlen helyen tárolja. = A készulék kizárólag csak háztartásokban használható. A készulék nem használható a kovetkezó helyeken: — kôzôs konyhäk, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhäk; — szállodai szobák és hasonló szálláshelyek szobái; — mezógazdasági farmok; — éjszakai szállások, teakonyhával. « À készüléket csak a tipuscimkén feltüntetett tépfeszültség értékeivel megegyezô elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni. A készüléket csak elôirässzerüen lefôldelt aljzathoz csatlakoztassa. Figyelmeztetés! A készüléket nem szabad idókapcsolóval vagy más készulékkel vezérelt (távirányított) konnektorhoz csatlakoztatni. = A készúlékkel kulónbóozó alapanyagokat lehet sútni és felmelegíteni. A készuléket kereskedelmi, ipari és laboratériumi célokra nem lehet hasznalni. = A készúlékhez csakaz eredeti, illetve a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. = A készuléket ne tegye elektromos vagy gáztúzhelyre, illetve a múkodó túzhelyek kôzelébe. A készüléket ne helyezze az asztal szélére vagy nem stabil felliletre. A készüléket csak tiszta, szaraz, stabil és vizszintes felliletre allitsa fel. « Ezt a készüléket nem lehet beépiteni. À készüléket csak szabadon felällitott môdon lehet használni. A készüléket ügy kell a konyhai munkalapra felállitani, hogy a készulék hátlapja a fal felé legyen. Hasznälat kôzben a készülék kôrül (oldalt és hâtul) hagyjon legaläbb 15 cm, a készülék felett legalább 30 cm szabad helyet, a levegó megfeleló áramlásához. A készuléket gyúlékony anyagok kózelében (pl. függôny, konyharuha, fa targyak stb.) ne tizemeltesse. = A hasznälatba vétel elótt a hálózati vezetéket teljesen tekerje szét. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -2- Revision 12/2017 = A szellózónyilások biztositják a sutó belsó szellóztetését, ezért azokat letakarni vagy elzárni tilos. A szellózónyílásokba nem folyhat víz vagy más nedvesség, illetve azokba semmilyen tärgyat se szabad bedugni. Figyelmeztetés! Forrô felület! Amikor a készülék mükôdik, az ajtô és a külsô felület felmelegszik. = A bekapcsolt készuléken a hozzáférhetó felúletek erósen felmelegszenek. A készülék külsô felülete a hasznälat kôzben felmelegszik, és a használat után egy ideig még forré marad. Ne fogja meg a forré felületeket. Égési sérüléseket szenvedhet. Az ajtôt csak a fogantyúnál megfogva nyissa ki vagy csukja be. À forrô edényeket konyhai kesztylben vagy konyharuhaval fogja meg. A tepsi és a rostély kihúzásához, valamint a grillnyárs kiemeléséhez használja a készülékhez mellékelt fogókat. = À mûkôdé készülék kôzelében talälhaté felületek is felmelegszenek. A készuléket csak olyan felületek kozelében szabad használni, amelyek magasabb hômérsékleteknek is ellenällnak. = Ne tegyen aluféliat a készilék ala, az alufélia nem biztosit kell6 védelmet a készulék alatti felületnek. Ugyeljen arra, hogy a készülékbe helyezett alufélia ne érjen hozzá a készulék beló falához vagy a fútótesthez, ellenkezó esetben a készulék túlmelegedhet. = A készúlékbe ne tegyen túl nagy méretú alapanyagokat. Az alapanyagok nem érhetnek hozza a késziilék faldhoz vagy a fútótestekhez. Ellenkezó esetben túz keletkezhet, vagy a meghibásodás áramútést okozhat. « Hasznälat kôzben a készülék belseje nagyon forró. Az ajtót ne nyitogassa. A kezét ne dugja a készülék sütôterébe. = Aforró edényeketés ételeket óvatosan fogja meg és kórúltekintó módon mozgassa, nehogy égési sérüléseket szenvedjen. = A forrô tartozékokat és edényeket csak stabil és hôâllé felületekre tegye le. « Ha a készüléket ismételten hasznälni kivänja, ne felejtse el, hogy a készülék belseje még forré lehet az elózó használatból. Ugyeljen arra, hogy a forré felületeket ne érintse meg. « À készülék felsó részére és a kinyitott ajtóra ne helyezzen rá élelmiszereket vagy tárgyakat. A készulékben ne taroljon élelmiszereket. = A készulékbe ne tegyen múanyag konyhai edényeket vagy eszkôzôket. A készilékben csak elektromos sútókhoz készult edényeket használjon. = A grillnyárs megfogása során legyen évatos, a nyârs vége hegyes, szurô sérülést okozhat. = A tepsi és a rostély behelyezése kôzben ügyeljen arra, hogy a tepsit és a rostélyt vizszintesen dugja be a készülékbe. = Ugyeljen arra, hogy a fútóelemekre ne fróccsenjen olaj vagy zsír az ételekból. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -3- Revision 12/2017 = Az ételeket légmentesen lezárt edényekben vagy konzervben ne melegitse. = Az ajtó kinyitása után a készulékból forró levegó vagy góz áramolhat ki. Az ajtót Ovatosan nyissa ki. = Ugyeljen arra, hogy a forró ajtôüvegre ne folyjon vagy fróccsenjen hideg viz (vagy mas folyadék). Ellenkezó esetben az úveg megrepedhet. = Ha a készúlékból fúst áramlik ki, akkor a sûtôt azonnal kapcsolja le és a hâlôzati vezetéket hüzza ki a fali aljzatbôl. À sûtô ajtajât ne nyissa ki, hogy a túz ne tudjon tovabbterjedni. = Ha a késziiléket mar nem kivanja hasznalja, felligyelet nélkül hagyja, vagy tisztitani szeretné, akkor kapcsolja le és a hálózati csatlakozódugót is húzza ki az elektromos aljzatbôl. Tisztitäs vagy áthelyezés elótt várja meg a készulék teljes lehúlését. A készüléket ne mozgassa, ha abban élelmiszer található. 1 A belsó világitást biztositó izzó cseréje elótt a készúléket kapcsolja le, a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljizatból és várja meg a készulék teljes lehúlését. = A késziilék tisztitasat és karbantartasat, a tisztitassal és karbantartassal foglalkozó fejezetben leirtak szerint hajtsa végre. Ne hanyagolja el a tisztitast, ellenkezó esetben a készülékben felhalmozôdott szennyezôdés tüzet okozhat. « À készüléket és a hálózati vezetéket vízbe vagy más folyadékba mártani tilos. « À hâlôzati vezetéknem lôghat le az asztalrôl vagy munkalaprôl, és nem érhet hozzá forró tárgyakhoz, a csatlakozódugot nem érheti víz vagy nedvesség. A hálózati vezetékre ne helyezzen rá nehéz tárgyakat. = A hálózati csatlakozódugot tilos a vezetéknél fogva kihúzni a fali aljzatból, a múvelethez a csatlakozódugót fogja meg. Ellenkezó esetben a vezeték vagy az aljzat megsérülhet. : À balesetek és aramütések elkerülése érdekében, a készülék hälôzati vezetékét csak márkaszerviz vagy villanyszereló szakember cserélheti ki. A készüléket sérült hálózati vezetékkel használni tilos. = Amennyiben a készúlék megsérúlt, illetve ha a készúlék nem múkodik megfelelóen, akkor azt ne kapcsolja be. A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket ne prébalja meg sajat erôbôl megjavitani, illetve azt bármilyen módon átalakitani. A készúlék minden javítását bízza a legkózelebbi márkaszervizre. A készulék illetéktelen megbontasa esetén a termékhiba felel6sség és a garancia megszúnik. Copyright © 2017, Fast CR, as. -4- Revision 12/2017 | NW N 9 © © ni WN 0 N Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -5- Revision 12/2017 me od || О O— [ = ов O ui == a Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -6- Revision 12/2017 Elektromos sütô Hasznalati utmutato mA készúlék elsó használatba vétele elótt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készúlékek használatát már ismeri. A készúléket a jelen használati útmutatóban leírtak szerint használja. A használati útmutatót órizze meg, késóbb is szuksége lehet rá. = Legaläbb a termékhiba felelôsség (illetve garancia) idôtartama alatt javasoljuk az eredeti csomagolás (kartondoboz és egyéb csomagolóanyagok), a pénztári bizonylat, a termékhiba felelósségre vonatkozó gyártói nyilatkozat vagy a garancialevél megórzését. Javasoljuk, hogy szállitás esetén a készúléket az eredeti dobozába csomagolja vissza. A SUTÓ ÉS TARTOZÉKAI A1 Sinek a tepsi és a rostély betolásához. As ÚUzemmód kapcsoló A négy pár sínnek koszónhetóen a tepsi A9 60 perces idôkapcsolô és rostély négy kúlónbozó magasságba A sutési ¡dó beállitásához. allítható be. A10 Múkóodésjelzó lámpa A2 Grillnyárs forgató A11 Csúszásgátló lábak A3 Sutó belsó tere, térfogat 36 liter A12 Tepsi A4 Úveges ajtó, dupla úveg a jobb A13 Grillrostély hószigeteléshez A14 Grillnyárs A5 Hószigetelt fogantyú Két állitható és levehetó villával az A6 Srzellózó nyilások alapanyag megfogásához. A7 Hómérséklet szabályozó A15 Grillnyárs fogó A sutési hómérséklet fokozatmentes A16 Fogantyú a tepsi és rostély kivételéhez beállitásához 90 és 230 °C között. A17 Pizza sûtô kô AZ UZEMMOD KAPCSOLO FUNKCIOI B1 Felsó fútés B4 Felsó fútés grillnyárs forgatással Grillezéshez és sútéshez. Grillnyärson tôrténô grillezéshez. B2 Alsó fútés B5 Alsó fútés grillnyárs forgatással Sutéshez vagy kész ételek Grillnyárson sütött ételek felmelegítéséhez. felmelegítéséhez. B3 Felsó és alsó fútés B6 Felsó és alsó fútés grillnyárs forgatással Sutéshez. Grillnyárson tórténó grillezéshez. AZ ELSÓ HASZNÁLATBA VÉTEL ELÓTT = À keszülek elsó használatba vétele elótt, a készülékrôl és tartozékairól távolítson el minden csomagolóanyagot és reklámcimkét. = À tepsit A12, a grillezó rostélyt A13 és a grillnyársat A14, valamint a pizza sutó kóvet A17 mosogatószeres meleg vízben mosogassa el. Majd tiszta vizzel 6blitse le és szaritsa meg (vagy tórólje szárazra). Figyelmeztetés! A grillnyárs megfogása során legyen óvatos, a nyárs vége hegyes, szúró sérulést okozhat. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -7- Revision 12/2017 = Az üres készüléket csatlakoztassa a fali aljzathoz, állítson be alsó és felsó fútést, valamint maximális sutési hómérsékletet és 15 perc sütési idôt. A készülékbôl ,kiég” a gyärtäsbôl esetlegesen visszamaradt vékony olajréteg. A bekapcsolás elótt ellenórizze le, hogy a sutóben A3 nincs-e valamilyen idegen anyag. = A kikapcsoläs utân hagyja a készüléket kihúlni. Megjegyzés A készulék elsó bekapcsolása után, a sútóból enyhe fústszag áramolhat ki. Ez normális jelenség (nem hiba), ami róvid ¡idó múlva teljesen megszúnik. A SUTÓ HASZNÁLATA = Gy0zôdjôn meg arrôl, hogy a sûtôben A3 nincs-e valamilyen idegen anyag, illetve, hogy az idôkapcsolé A9 OFF (kikapcsolva) állásban áll-e. = À sûtni vagy felmelegiteni kivänt ételeket tegye a tepsire A12, vagy helyezze a grillezô rostélyra A13. = А tepsit A12 vagy a rostélyt A13 a sinekre helyezve dugja be a sütôbe, Gigyelve arra, hogy a tepsi vagy a rostély vizszintes helyzetben legyen. = Ha grillezni kivan, akkor a grillrostély A13, ala tegye be a tepsit A12 is (amelybe elózóleg óntsón vizet). A kicsepegó zsir és lé így nem a sutó A3 aljára csópóg le. = Az alapanyagok nem ragadnak a rostélyra A13, ha azt el6z6leg vékonyan bekeni étolajjal. A tepsibe A12 tegyen sütôpapirt, így az étel nem ragad a tepsihez. = Pizza sûtéséhez hasznälja az A17 pizza sûtô kôvet, amelyet az A13 grillrostélyra helyezzen rà. A speciális sútó kovón a pizzât ropogôsra sütheti. = Ha a grillnyarsat A14 kivanja hasznalni, akkor az alapanyagot a grillnyársra A14 húzza rá, és elfordulas ellen rogzitse a villakkal a nyarshoz A14. A grillnyarsra A14 legfeljebb csak 1,5 kg tómegú alapanyagot lehet ráhúzni. A grillnyárs A14 egyik végét dugja a grillnyárs forgatóba A2 (a bal oldalon), a grillnyárs másik végét pedig a szemkózti falon található tartóba. Ellenórizze le a grillnyárs A14 megfeleló behelyezését. A legalsó sínbe dugja be a tepsit A12 (amelybe elózóleg kisebb mennyiségú vizet tóltótt). A kicsepegó zsír és lé igy nem a sutó A3 aljára csópóg le. Megjegyzés A sútót addig ne kapcsolja be, amíg a grillnyársat A14 a grillezni kivant alapanyaggal be nem helyezte a sütôbe. = A hal6zati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz. A hômérséklet szabälyozéval A7 âllitsa be a kivánt sutési hómérsékletet, az A8 gombbal a sutési uzemmódot, valamint az idókapcsolóval A9 a sutési idót. Sutéshez, melegítéshez, tepsiben A12 vagy rostélyon A13 tórténó grillezéshez olyan uzemmódot válasszon ki, amelyhez nem tartozik grillnyárs forgatás. Ha a grillnyársat A14 használja a grillezéshez, akkor olyan izemmódot válasszon ki, amelyhez grillnyárs forgatás is tartozik. A sutési ¡dó beállitása után a készulék fúteni kezd. A suútóben található lámpa és a múkódésjelzó lIámpa A10 bekapcsol. Megjegyzés Ha 5 percnél rôvidebb sütési idôt kivän beallftani, akkor az A9 gombot elóbb 6 percre állítsa be, majd forditsa vissza a kivänt idôtartamra. = Sütés kôzben rendszeresen ellendrizze az ételt. À sûtô fûtése automatikusan be- és kikapcsol, a beállított sutési hómérséklet állandó értéken tartása érdekében. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -8- Revision 12/2017 = À bedllitott id6 eltelte utan a késziilék hangjelzést ad ki, majd automatikusan kikapcsol. A múkódésjelzó lámpa A10 és a sutó belsó világitása kikapcsol. Amennyiben a sútót a bedllitott idó vége elótt szeretné kikapcsolni, akkor az idókapcsoló gombot AS9 fordítsa OFF (kikapcsolva) allasba. = A forrd ételt óvatosan vegye ki a sutóból. A forró edényeket konyhai kesztyút használva vegye ki, a forró tepsi A12 vagy rostély A13 kivételéhez használjon konyhai kesztyút vagy a fogantyút A16 (lásd a C. ábrát). A grillnyársat A14 az A15 fogó segítségével emelje ki a készülékbôl. mA használat befejezése után ellenórizze le, hogy az idókapcsoló gombja A9 OFF (kikapcsolva) helyzetben áll-e. A hómérséklet szabályozót A7 állítsa minimum értékre, és a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. Várja meg a sútó teljes lehúlését, majd a tisztítással és karbantartással foglalkozó fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg a készuléket. GYORS UTMUTATO AZ ELEKTROMOS SUTO HASZNALATAHOZ Élelmiszer Mennyiség Homérséklet Idó Szendvics 2-3 db 200 °C 5-10 perc Piritott kenyér 2-4db 230 °C 5 perc Hal 1 db 200 °C 20 perc Virsli, kolbasz 3-4 db 200-230 °C 10-15 perc Kalacs 1db 150 °C 20-30 perc Sertéshús 500 g 200 °C 35-50 perc Marhahus 500g 230 °C 35 perc Csirke % 180-200 °C 35-50 perc Figyelmeztetés! A fenti adatok és keverési idôk csak tájékoztató jellegúek. A tényleges sutési idô függ az alapanyag hómérsékletétól, az alapanyag fajtájától, méretétól és a sútótt mennyiségtól stb. TISZTITAS ES KARBANTARTAS = À tisztitas megkezdése el6tt a késziiléket kapcsolja le és várja meg a készulék teljes lehúlését. = A hasznalt tartozékokat mosogatôszeres meleg vizben alaposan mosogassa el. Majd tiszta vizzel Oblitse le és szaritsa meq. = À sûtô belsejében A3 vagy az ajtón A4 található szennyezódéseket mosogatószeres meleg vízzel enyhén benedvesített ruhaval tavolitsa el. A tisztitott fellleteket tiszta vízbe mártott és kicsavart ruhaval torélje at. A nedves fellileteket puha száraz ruhával, vagy konyhai papirkendôvel tôrôlje meg. mA készulék kúlsó felúletét, illetve a múkódtetó gombokat vízbe mártott és jól kicsavart ruhával tôrôlje meg, majd tórólje szárazra. Ugyeljen arra, hogy a szellózó nyílásokba A6 ne kerüljôn viz vagy nedvesség. = À sûtôt és a hálózati vezetéket vízbe mártani vagy folyóviz alatt elmosni tilos. = À tisztitäshoz abraziv anyagokat, benzint, oldészereket stb. tartalmazé tisztitôszereket hasznälni tilos. Ezek a készülék felületén maradandé sérüléseket okozhatnak. 1ZZOCSERE A SUTOBEN = Az izzôcsere megkezdése elótt a készuléket kapcsolja le, a hálózati vezetéket húzza ki a fali alizatból, és várja meg a készülék lehûlését = A sûtô belsejében A3 talälhaté izzôt csavarozza ki, majd csavarozzon be egy Uj és azonos típusú iIZzzôt. Csak sûtôben hasznälhaté, magas hômérsékletnek ellenällé izzôt szereljen be a sûtôbe. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -9- Revision 12/2017 MUSZAKI ADATOK Névleges feszültség 220-240 V Névleges frekvencia 50/60 Hz Névleges teljesitményfelvétel 1500 W Térfogat 361 A szóveg és a múszaki paraméterek megvaltoztatasanak a joga fenntartva. A HASZNALT CSOMAGOLOANYAGOKRA VONATKOZO UTASITASOK ES TAJEKOZTATO A használt csromagolóanyagot az ónkormányzat által kijelólt hulladékgyújtó helyen adja le. AZ ELHASZNALODOTT ELEKTROMOS ES ELEKTRONIKUS BERENDEZESEK MEGSEMMISITESE Ez a jel a terméken vagy a kiséré6 dokumentacidban arra hivja fel a figyelmét, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható a héztartäsi hulladék kôzé. A megfeleló artalmatlanitashoz és újrafelhasználáshoz a terméket kijelólt gyújtóhelyen adja le. A fentiek alternativájaként az EU országaiban, illetve más európai országokban, hasonló termék ME \Asérlésa esetén az elhasznélédott termék az üzletben is leadhaté. A termék megfeleló módon tórténó ártalmatlanitásával Ón is segíti megórizni az értékes természeti eróforrásokat, és hozzájárul a nem megfeleló hulladék-megsemmisités által okozott esetleges negativ kôrnyezeti és egészségügyi hatäsok megelózéséhez. A további részletekról a helyi ónkormányzati hivatal vagy a legkôzelebbi hulladékgyújtó hely ad tájékoztatást. Az ilyen típusú hulladékok nem megfeleló módon tórténó ártalmatlanitása esetén a helyi elôirésok értelmében bírság szabható ki. Az Európai Unió országaiban múkodó vállalkozások részére Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kiván ártalmatlanítani, akkor erre vonatkozóan kérjen információkat a termék eladójátó! vagy forgalmazójától. Artalmatlanitas az Európai Unió országain kivül Ez a jel az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket ártalmatlanítani kivanja, akkor tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi ónkormányzati hivatal illetékes osztályához. C € A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó ósszes európai uniós múszaki és egyéb elófrásnak. Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -10- Revision 12/2017