Sencor SEO 3610SS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Sencor SEO 3610SS Manuel utilisateur | Fixfr
SENCOR SE03610SS
HU : Elektromos sütô
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -1- Revision 12/2017
HU Elektromos sutó
Fontos biztonsagi utasitasok
OLVASSA EL FIGYELMESEN ES A KESOBBI FELHASZNALASOKHOZ IS ORIZZE
MEG!
= Akészuléket 8 évnél idósebb gyerekek, idós, testi és szellemi fogyatékos személyek,
illetve a készulék használatát nem ismeró és hasonló készulék uzemeltetéseinek
а tapasztalataival nem rendelkezó személyek csak a keszülek hasznalati utasitasat
ismeró és a készúlék használatáért felelósséget vállaló személy felugyelete mellett
használhatják. A készulék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. A készuléket
8 év feletti gyerekek csak felnótt személy felugyelete mellett tisztíthatják.
= A készuléket és a hálózati vezetéket 8 év alatti gyerekeknek elérhetetlen helyen
tárolja.
= A készulék kizárólag csak háztartásokban használható. A készulék nem használható
a kovetkezó helyeken:
— kôzôs konyhäk, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhäk;
— szállodai szobák és hasonló szálláshelyek szobái;
— mezógazdasági farmok;
— éjszakai szállások, teakonyhával.
« À készüléket csak a tipuscimkén feltüntetett tépfeszültség értékeivel megegyezô
elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni. A készüléket csak elôirässzerüen
lefôldelt aljzathoz csatlakoztassa.
Figyelmeztetés!
A készüléket nem szabad idókapcsolóval vagy más készulékkel vezérelt
(távirányított) konnektorhoz csatlakoztatni.
= A készúlékkel kulónbóozó alapanyagokat lehet sútni és felmelegíteni. A készuléket
kereskedelmi, ipari és laboratériumi célokra nem lehet hasznalni.
= A készúlékhez csakaz eredeti, illetve a gyártó által ajánlott tartozékokat használja.
= A készuléket ne tegye elektromos vagy gáztúzhelyre, illetve a múkodó túzhelyek
kôzelébe. A készüléket ne helyezze az asztal szélére vagy nem stabil felliletre.
A készüléket csak tiszta, szaraz, stabil és vizszintes felliletre allitsa fel.
« Ezt a készüléket nem lehet beépiteni. À készüléket csak szabadon felällitott môdon
lehet használni. A készüléket ügy kell a konyhai munkalapra felállitani, hogy
a készulék hátlapja a fal felé legyen. Hasznälat kôzben a készülék kôrül (oldalt és
hâtul) hagyjon legaläbb 15 cm, a készülék felett legalább 30 cm szabad helyet,
a levegó megfeleló áramlásához. A készuléket gyúlékony anyagok kózelében (pl.
függôny, konyharuha, fa targyak stb.) ne tizemeltesse.
= A hasznälatba vétel elótt a hálózati vezetéket teljesen tekerje szét.
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -2- Revision 12/2017
= A szellózónyilások biztositják a sutó belsó szellóztetését, ezért azokat letakarni
vagy elzárni tilos. A szellózónyílásokba nem folyhat víz vagy más nedvesség, illetve
azokba semmilyen tärgyat se szabad bedugni.
Figyelmeztetés! Forrô felület!
Amikor a készülék mükôdik, az ajtô és a külsô felület felmelegszik.
= A bekapcsolt készuléken a hozzáférhetó felúletek erósen felmelegszenek.
A készülék külsô felülete a hasznälat kôzben felmelegszik, és a használat után
egy ideig még forré marad. Ne fogja meg a forré felületeket. Égési sérüléseket
szenvedhet. Az ajtôt csak a fogantyúnál megfogva nyissa ki vagy csukja be. À forrô
edényeket konyhai kesztylben vagy konyharuhaval fogja meg. A tepsi és a rostély
kihúzásához, valamint a grillnyárs kiemeléséhez használja a készülékhez mellékelt
fogókat.
= À mûkôdé készülék kôzelében talälhaté felületek is felmelegszenek. A készuléket
csak olyan felületek kozelében szabad használni, amelyek magasabb
hômérsékleteknek is ellenällnak.
= Ne tegyen aluféliat a készilék ala, az alufélia nem biztosit kell6 védelmet a készulék
alatti felületnek. Ugyeljen arra, hogy a készülékbe helyezett alufélia ne érjen
hozzá a készulék beló falához vagy a fútótesthez, ellenkezó esetben a készulék
túlmelegedhet.
= A készúlékbe ne tegyen túl nagy méretú alapanyagokat. Az alapanyagok nem
érhetnek hozza a késziilék faldhoz vagy a fútótestekhez. Ellenkezó esetben túz
keletkezhet, vagy a meghibásodás áramútést okozhat.
« Hasznälat kôzben a készülék belseje nagyon forró. Az ajtót ne nyitogassa. A kezét
ne dugja a készülék sütôterébe.
= Aforró edényeketés ételeket óvatosan fogja meg és kórúltekintó módon mozgassa,
nehogy égési sérüléseket szenvedjen.
= A forrô tartozékokat és edényeket csak stabil és hôâllé felületekre tegye le.
« Ha a készüléket ismételten hasznälni kivänja, ne felejtse el, hogy a készülék belseje
még forré lehet az elózó használatból. Ugyeljen arra, hogy a forré felületeket ne
érintse meg.
« À készülék felsó részére és a kinyitott ajtóra ne helyezzen rá élelmiszereket vagy
tárgyakat. A készulékben ne taroljon élelmiszereket.
= A készulékbe ne tegyen múanyag konyhai edényeket vagy eszkôzôket.
A készilékben csak elektromos sútókhoz készult edényeket használjon.
= A grillnyárs megfogása során legyen évatos, a nyârs vége hegyes, szurô sérülést
okozhat.
= A tepsi és a rostély behelyezése kôzben ügyeljen arra, hogy a tepsit és a rostélyt
vizszintesen dugja be a készülékbe.
= Ugyeljen arra, hogy a fútóelemekre ne fróccsenjen olaj vagy zsír az ételekból.
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -3- Revision 12/2017
= Az ételeket légmentesen lezárt edényekben vagy konzervben ne melegitse.
= Az ajtó kinyitása után a készulékból forró levegó vagy góz áramolhat ki. Az ajtót
Ovatosan nyissa ki.
= Ugyeljen arra, hogy a forró ajtôüvegre ne folyjon vagy fróccsenjen hideg viz (vagy
mas folyadék). Ellenkezó esetben az úveg megrepedhet.
= Ha a készúlékból fúst áramlik ki, akkor a sûtôt azonnal kapcsolja le és a hâlôzati
vezetéket hüzza ki a fali aljzatbôl. À sûtô ajtajât ne nyissa ki, hogy a túz ne tudjon
tovabbterjedni.
= Ha a késziiléket mar nem kivanja hasznalja, felligyelet nélkül hagyja, vagy tisztitani
szeretné, akkor kapcsolja le és a hálózati csatlakozódugót is húzza ki az elektromos
aljzatbôl. Tisztitäs vagy áthelyezés elótt várja meg a készulék teljes lehúlését.
A készüléket ne mozgassa, ha abban élelmiszer található.
1 A belsó világitást biztositó izzó cseréje elótt a készúléket kapcsolja le, a hálózati
vezetéket húzza ki a fali aljizatból és várja meg a készulék teljes lehúlését.
= A késziilék tisztitasat és karbantartasat, a tisztitassal és karbantartassal foglalkozó
fejezetben leirtak szerint hajtsa végre. Ne hanyagolja el a tisztitast, ellenkezó
esetben a készülékben felhalmozôdott szennyezôdés tüzet okozhat.
« À készüléket és a hálózati vezetéket vízbe vagy más folyadékba mártani tilos.
« À hâlôzati vezetéknem lôghat le az asztalrôl vagy munkalaprôl, és nem érhet hozzá
forró tárgyakhoz, a csatlakozódugot nem érheti víz vagy nedvesség. A hálózati
vezetékre ne helyezzen rá nehéz tárgyakat.
= A hálózati csatlakozódugot tilos a vezetéknél fogva kihúzni a fali aljzatból,
a múvelethez a csatlakozódugót fogja meg. Ellenkezó esetben a vezeték vagy az
aljzat megsérülhet.
: À balesetek és aramütések elkerülése érdekében, a készülék hälôzati vezetékét
csak márkaszerviz vagy villanyszereló szakember cserélheti ki. A készüléket sérült
hálózati vezetékkel használni tilos.
= Amennyiben a készúlék megsérúlt, illetve ha a készúlék nem múkodik megfelelóen,
akkor azt ne kapcsolja be. A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket
ne prébalja meg sajat erôbôl megjavitani, illetve azt bármilyen módon átalakitani.
A készúlék minden javítását bízza a legkózelebbi márkaszervizre. A készulék
illetéktelen megbontasa esetén a termékhiba felel6sség és a garancia megszúnik.
Copyright © 2017, Fast CR, as. -4- Revision 12/2017
|
NW
N
9 © ©
ni WN
0
N
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -5- Revision 12/2017
me od
||
О
O—
[
= ов
O ui ==
a
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -6- Revision 12/2017
Elektromos sütô
Hasznalati utmutato
mA készúlék elsó használatba vétele elótt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló
készúlékek használatát már ismeri. A készúléket a jelen használati útmutatóban leírtak szerint
használja. A használati útmutatót órizze meg, késóbb is szuksége lehet rá.
= Legaläbb a termékhiba felelôsség (illetve garancia) idôtartama alatt javasoljuk az eredeti
csomagolás (kartondoboz és egyéb csomagolóanyagok), a pénztári bizonylat, a termékhiba
felelósségre vonatkozó gyártói nyilatkozat vagy a garancialevél megórzését. Javasoljuk, hogy
szállitás esetén a készúléket az eredeti dobozába csomagolja vissza.
A SUTÓ ÉS TARTOZÉKAI
A1 Sinek a tepsi és a rostély betolásához. As ÚUzemmód kapcsoló
A négy pár sínnek koszónhetóen a tepsi A9 60 perces idôkapcsolô
és rostély négy kúlónbozó magasságba A sutési ¡dó beállitásához.
allítható be. A10 Múkóodésjelzó lámpa
A2 Grillnyárs forgató A11 Csúszásgátló lábak
A3 Sutó belsó tere, térfogat 36 liter A12 Tepsi
A4 Úveges ajtó, dupla úveg a jobb A13 Grillrostély
hószigeteléshez A14 Grillnyárs
A5 Hószigetelt fogantyú Két állitható és levehetó villával az
A6 Srzellózó nyilások alapanyag megfogásához.
A7 Hómérséklet szabályozó A15 Grillnyárs fogó
A sutési hómérséklet fokozatmentes A16 Fogantyú a tepsi és rostély kivételéhez
beállitásához 90 és 230 °C között. A17 Pizza sûtô kô
AZ UZEMMOD KAPCSOLO FUNKCIOI
B1 Felsó fútés B4 Felsó fútés grillnyárs forgatással
Grillezéshez és sútéshez. Grillnyärson tôrténô grillezéshez.
B2 Alsó fútés B5 Alsó fútés grillnyárs forgatással
Sutéshez vagy kész ételek Grillnyárson sütött ételek
felmelegítéséhez. felmelegítéséhez.
B3 Felsó és alsó fútés B6 Felsó és alsó fútés grillnyárs forgatással
Sutéshez. Grillnyárson tórténó grillezéshez.
AZ ELSÓ HASZNÁLATBA VÉTEL ELÓTT
= À keszülek elsó használatba vétele elótt, a készülékrôl és tartozékairól távolítson el minden
csomagolóanyagot és reklámcimkét.
= À tepsit A12, a grillezó rostélyt A13 és a grillnyársat A14, valamint a pizza sutó kóvet A17
mosogatószeres meleg vízben mosogassa el. Majd tiszta vizzel 6blitse le és szaritsa meg (vagy
tórólje szárazra).
Figyelmeztetés!
A grillnyárs megfogása során legyen óvatos, a nyárs vége hegyes, szúró sérulést okozhat.
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -7- Revision 12/2017
= Az üres készüléket csatlakoztassa a fali aljzathoz, állítson be alsó és felsó fútést, valamint
maximális sutési hómérsékletet és 15 perc sütési idôt. A készülékbôl ,kiég” a gyärtäsbôl
esetlegesen visszamaradt vékony olajréteg. A bekapcsolás elótt ellenórizze le, hogy a sutóben
A3 nincs-e valamilyen idegen anyag.
= A kikapcsoläs utân hagyja a készüléket kihúlni.
Megjegyzés
A készulék elsó bekapcsolása után, a sútóból enyhe fústszag áramolhat ki. Ez normális jelenség
(nem hiba), ami róvid ¡idó múlva teljesen megszúnik.
A SUTÓ HASZNÁLATA
= Gy0zôdjôn meg arrôl, hogy a sûtôben A3 nincs-e valamilyen idegen anyag, illetve, hogy az
idôkapcsolé A9 OFF (kikapcsolva) állásban áll-e.
= À sûtni vagy felmelegiteni kivänt ételeket tegye a tepsire A12, vagy helyezze a grillezô rostélyra A13.
= А tepsit A12 vagy a rostélyt A13 a sinekre helyezve dugja be a sütôbe, Gigyelve arra, hogy a tepsi
vagy a rostély vizszintes helyzetben legyen.
= Ha grillezni kivan, akkor a grillrostély A13, ala tegye be a tepsit A12 is (amelybe elózóleg óntsón
vizet). A kicsepegó zsir és lé így nem a sutó A3 aljára csópóg le.
= Az alapanyagok nem ragadnak a rostélyra A13, ha azt el6z6leg vékonyan bekeni étolajjal. A tepsibe
A12 tegyen sütôpapirt, így az étel nem ragad a tepsihez.
= Pizza sûtéséhez hasznälja az A17 pizza sûtô kôvet, amelyet az A13 grillrostélyra helyezzen rà.
A speciális sútó kovón a pizzât ropogôsra sütheti.
= Ha a grillnyarsat A14 kivanja hasznalni, akkor az alapanyagot a grillnyársra A14 húzza rá, és
elfordulas ellen rogzitse a villakkal a nyarshoz A14. A grillnyarsra A14 legfeljebb csak 1,5 kg
tómegú alapanyagot lehet ráhúzni. A grillnyárs A14 egyik végét dugja a grillnyárs forgatóba A2
(a bal oldalon), a grillnyárs másik végét pedig a szemkózti falon található tartóba. Ellenórizze le
a grillnyárs A14 megfeleló behelyezését. A legalsó sínbe dugja be a tepsit A12 (amelybe elózóleg
kisebb mennyiségú vizet tóltótt). A kicsepegó zsír és lé igy nem a sutó A3 aljára csópóg le.
Megjegyzés
A sútót addig ne kapcsolja be, amíg a grillnyársat A14 a grillezni kivant alapanyaggal be
nem helyezte a sütôbe.
= A hal6zati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz. A hômérséklet szabälyozéval A7 âllitsa be
a kivánt sutési hómérsékletet, az A8 gombbal a sutési uzemmódot, valamint az idókapcsolóval
A9 a sutési idót. Sutéshez, melegítéshez, tepsiben A12 vagy rostélyon A13 tórténó grillezéshez
olyan uzemmódot válasszon ki, amelyhez nem tartozik grillnyárs forgatás. Ha a grillnyársat A14
használja a grillezéshez, akkor olyan izemmódot válasszon ki, amelyhez grillnyárs forgatás
is tartozik. A sutési ¡dó beállitása után a készulék fúteni kezd. A suútóben található lámpa és
a múkódésjelzó lIámpa A10 bekapcsol.
Megjegyzés
Ha 5 percnél rôvidebb sütési idôt kivän beallftani, akkor az A9 gombot elóbb 6 percre állítsa
be, majd forditsa vissza a kivänt idôtartamra.
= Sütés kôzben rendszeresen ellendrizze az ételt. À sûtô fûtése automatikusan be- és kikapcsol,
a beállított sutési hómérséklet állandó értéken tartása érdekében.
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -8- Revision 12/2017
= À bedllitott id6 eltelte utan a késziilék hangjelzést ad ki, majd automatikusan kikapcsol.
A múkódésjelzó lámpa A10 és a sutó belsó világitása kikapcsol. Amennyiben a sútót a bedllitott
idó vége elótt szeretné kikapcsolni, akkor az idókapcsoló gombot AS9 fordítsa OFF (kikapcsolva)
allasba.
= A forrd ételt óvatosan vegye ki a sutóból. A forró edényeket konyhai kesztyút használva vegye ki,
a forró tepsi A12 vagy rostély A13 kivételéhez használjon konyhai kesztyút vagy a fogantyút A16
(lásd a C. ábrát). A grillnyársat A14 az A15 fogó segítségével emelje ki a készülékbôl.
mA használat befejezése után ellenórizze le, hogy az idókapcsoló gombja A9 OFF (kikapcsolva)
helyzetben áll-e. A hómérséklet szabályozót A7 állítsa minimum értékre, és a hálózati vezetéket
húzza ki a fali aljzatból. Várja meg a sútó teljes lehúlését, majd a tisztítással és karbantartással
foglalkozó fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg a készuléket.
GYORS UTMUTATO AZ ELEKTROMOS SUTO HASZNALATAHOZ
Élelmiszer Mennyiség Homérséklet Idó
Szendvics 2-3 db 200 °C 5-10 perc
Piritott kenyér 2-4db 230 °C 5 perc
Hal 1 db 200 °C 20 perc
Virsli, kolbasz 3-4 db 200-230 °C 10-15 perc
Kalacs 1db 150 °C 20-30 perc
Sertéshús 500 g 200 °C 35-50 perc
Marhahus 500g 230 °C 35 perc
Csirke % 180-200 °C 35-50 perc
Figyelmeztetés!
A fenti adatok és keverési idôk csak tájékoztató jellegúek. A tényleges sutési idô függ az
alapanyag hómérsékletétól, az alapanyag fajtájától, méretétól és a sútótt mennyiségtól stb.
TISZTITAS ES KARBANTARTAS
= À tisztitas megkezdése el6tt a késziiléket kapcsolja le és várja meg a készulék teljes lehúlését.
= A hasznalt tartozékokat mosogatôszeres meleg vizben alaposan mosogassa el. Majd tiszta vizzel
Oblitse le és szaritsa meq.
= À sûtô belsejében A3 vagy az ajtón A4 található szennyezódéseket mosogatószeres meleg vízzel
enyhén benedvesített ruhaval tavolitsa el. A tisztitott fellleteket tiszta vízbe mártott és kicsavart
ruhaval torélje at. A nedves fellileteket puha száraz ruhával, vagy konyhai papirkendôvel tôrôlje meg.
mA készulék kúlsó felúletét, illetve a múkódtetó gombokat vízbe mártott és jól kicsavart ruhával
tôrôlje meg, majd tórólje szárazra. Ugyeljen arra, hogy a szellózó nyílásokba A6 ne kerüljôn viz
vagy nedvesség.
= À sûtôt és a hálózati vezetéket vízbe mártani vagy folyóviz alatt elmosni tilos.
= À tisztitäshoz abraziv anyagokat, benzint, oldészereket stb. tartalmazé tisztitôszereket hasznälni
tilos. Ezek a készülék felületén maradandé sérüléseket okozhatnak.
1ZZOCSERE A SUTOBEN
= Az izzôcsere megkezdése elótt a készuléket kapcsolja le, a hálózati vezetéket húzza ki a fali
alizatból, és várja meg a készülék lehûlését
= A sûtô belsejében A3 talälhaté izzôt csavarozza ki, majd csavarozzon be egy Uj és azonos típusú
iIZzzôt. Csak sûtôben hasznälhaté, magas hômérsékletnek ellenällé izzôt szereljen be a sûtôbe.
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -9- Revision 12/2017
MUSZAKI ADATOK
Névleges feszültség 220-240 V
Névleges frekvencia 50/60 Hz
Névleges teljesitményfelvétel 1500 W
Térfogat 361
A szóveg és a múszaki paraméterek megvaltoztatasanak a joga fenntartva.
A HASZNALT CSOMAGOLOANYAGOKRA VONATKOZO UTASITASOK ES
TAJEKOZTATO
A használt csromagolóanyagot az ónkormányzat által kijelólt hulladékgyújtó helyen adja le.
AZ ELHASZNALODOTT ELEKTROMOS ES ELEKTRONIKUS BERENDEZESEK
MEGSEMMISITESE
Ez a jel a terméken vagy a kiséré6 dokumentacidban arra hivja fel a figyelmét, hogy az
elektromos vagy elektronikus termék nem dobható a héztartäsi hulladék kôzé. A megfeleló
artalmatlanitashoz és újrafelhasználáshoz a terméket kijelólt gyújtóhelyen adja le. A fentiek
alternativájaként az EU országaiban, illetve más európai országokban, hasonló termék
ME \Asérlésa esetén az elhasznélédott termék az üzletben is leadhaté.
A termék megfeleló módon tórténó ártalmatlanitásával Ón is segíti megórizni az értékes természeti
eróforrásokat, és hozzájárul a nem megfeleló hulladék-megsemmisités által okozott esetleges
negativ kôrnyezeti és egészségügyi hatäsok megelózéséhez. A további részletekról a helyi
ónkormányzati hivatal vagy a legkôzelebbi hulladékgyújtó hely ad tájékoztatást.
Az ilyen típusú hulladékok nem megfeleló módon tórténó ártalmatlanitása esetén a helyi elôirésok
értelmében bírság szabható ki.
Az Európai Unió országaiban múkodó vállalkozások részére
Ha elektromos vagy elektronikus berendezést kiván ártalmatlanítani, akkor erre vonatkozóan
kérjen információkat a termék eladójátó! vagy forgalmazójától.
Artalmatlanitas az Európai Unió országain kivül
Ez a jel az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket ártalmatlanítani kivanja,
akkor tájékoztatásért forduljon a termék eladójához vagy a helyi ónkormányzati hivatal illetékes
osztályához.
C € A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó ósszes európai uniós múszaki és egyéb
elófrásnak.
Copyright © 2017, Fast CR, a.s. -10- Revision 12/2017

Manuels associés