- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Sèche-linge
- Gorenje
- WT 641WT681WT881
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Gorenje WT 641WT681WT881 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Notice d’utilisation Sèche-linge Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un sèche-linge de notre marque et vous félicitons de votre excellente décision. Cet appareil destiné au séchage du linge est conçu pour une utilisation domestique. Il permet de sécher rapidement le linge, tout en douceur pour le respect des textiles les plus délicats. Nos appareils respectent l’environnement: certains matériaux sont recyclables tandis que d’autres peuvent être remis au service de la propreté ou détruits. Pour protéger l’environnement, remettez l’appareil usagé au service habilité pour le ramassage des appareils ménagers. L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Si l’appareil est utilisé à des fins professionnelles ou commerciales, ou en dehors d’un cadre domestique habituel, ou encore si l’appareil est utilisé par une personne qui n’est pas un consommateur - tel que le terme est défini par la loi - la durée de la garantie sera la plus courte possible prévue par la loi. 237333 Description du sèche-linge............................................ 3 Avertissements ............................................................... 4 Installation et raccordement.......................................... 5 Fonctionnement.............................................................. 8 Conseils de séchage et d’utilisation économique du sèche-linge .............................................................. 12 Nettoyage et entretien .................................................. 13 Dépannage .................................................................... 16 Tableaux ........................................................................ 17 2 Description du sèche-linge Bandeau de commande Sélecteur de programme Bac de récupération d'eau Hublot Condenseur Caractéristiques techniques (selon le modèle) 6. 7. 8. 9. Ouvertures d'évacuation de l’air humide Grille d’aération Pieds Façade (selon le modèle) Dimensions de l’appareil (l x p x h): 600 mm x 600 mm x 600 mm Poids de l’appareil (net): Séchoir à évacuation 33 kg, séchoir à condensation 38 kg (40 kg (selon le modèle)) Tension nominale: 230 V, 50 Hz Puissance électrique: 2800 W / 2500 W / 2300 W (selon le modèle) Chargement maximal: 6 kg / 7 kg Raccordement: secteur (230 V, 50 Hz, min 10A / 16A) (selon le modèle)) Fusible: 10A / 16A (selon le modèle) Résistance: 2500 W / 2300 W / 2100 W (selon le modèle) La plaque signalétique indiquant les caractéristiques principales du sèche-linge est apposée au-dessous de l’encadrement du hublot. 3 237333 1. 2. 3. 4. 5. Avertissements • Utilisez le sèche-linge pour sécher uniquement le linge lavé à l'eau. Ne mettez jamais dans votre séchoir des vêtements nettoyés avec des produits inflammables (essence, trichloréthylène, etc.), cela peut provoquer une explosion. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Empêchez vos enfants ou vos animaux de compagnie de pénétrer dans le tambour du sèche-linge. • Lors de la mise au rebut de l’appareil usagé, veillez à enlever (ou sectionnez) le cordon d’alimentation et rendez inutilisable le système de verrouillage du hublot afin d’empêcher les enfants de s’y enfermer. • Après avoir nettoyé le condenseur, insérez-le à nouveau dans le conduit de ventilation. Si l'appareil fonctionne sans condenseur ou avec un condenseur endommagé, cela peut provoquer un incendie. • La paroi arrière de l’appareil peut être chaude (valable pour les sèche-linge à condensation) - attention aux brûlures ! • Nettoyez le filtre après chaque séchage. • Après chaque utilisation, éteignez toujours l'appareil (sélecteur de programme sur la position “0”) et débranchez le cordon d'alimentation. • Avant de retirer le bac de récupération d’eau, fermez le hublot du sèche-linge. • Confiez toutes les interventions à un professionnel. Les réparations qui ne sont pas effectuées par du personnel qualifié peuvent être la cause d’accidents ou de pannes. Faites appel au service aprèsvente agréé (voir la liste des S.A.V.). • La plaque signalétique indiquant les caractéristiques principales du sèche-linge est apposée audessous de l’encadrement du hublot. • La pièce doit être bien aérée et exempte de poussière. • Si le sèche-linge se trouve dans un local où des appareils à gaz sont reliés à un conduit de cheminée, une ventilation appropriée doit être assurée pour empêcher le retour éventuel des gaz émanant de ces appareils. • La garantie ne s’applique pas aux consommables (ampoules électriques), aux décolorations ou modifications mineures de la couleur, à l’augmentation du bruit qui résulte de l’âge de l’appareil et n’a pas de conséquence sur son fonctionnement, ainsi qu’aux défauts esthétiques qui n’affectent pas les fonctionnalités ou la sûreté de l’appareil. • Cet appareil est fabriqué en conformité avec toutes les normes de sécurité en vigueur ; il est cependant conseillé que les personnes à capacités physiques ou mentales réduites – ou ne disposant pas d’expérience ou de connaissances suffisantes – utilisent l’appareil sous surveillance. La même recommandation s’applique aux mineurs. Pour réduire le risque d'incendie, faites attention aux points suivants: • Ne faites pas sécher de linge sale dans le sèche-linge, lavez-le au préalable. • Le linge sale comportant des taches d’huile alimentaire, acétone, alcool, essence, pétrole, kérosène, détachant, térébenthine, cire et détachants de cire doit être lavé à l’eau chaude avec une forte dose de lessive avant d’être séché dans le sèche-linge. • Ne mettez pas dans le sèche linge : objets en caoutchouc mousse (latex), textiles imperméables, textiles caoutchoutés, et vêtements ou oreillers contenant du caoutchouc mousse. • Utilisez les assouplissants suivant les conseils de leurs fabricants. • Le dernier cycle du séchage est effectué à froid (cycle de refroidissement) ce qui permet au linge de rester dans le séchoir à une température qui ne l’abîme pas. 237333 Avant de mettre votre appareil en service, prenez le temps de lire attentivement cette notice. Les pannes ou réclamations résultant d’un branchement ou d’une utilisation incorrect ne sont pas couvertes par la garantie. 4 La courroie ne peut être remplacée que par une pièce d’origine, référence OPTIBELT EPH 1906, code 104265; OPTIBELT 8 EPH 1941, code 160165; HUTCHINSON 8 PHE 1942, code 270313 (selon le modèle); seul un technicien du service après-vente agréé par le fabricant est habilité à procéder à ce remplacement. Ce symbole figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils usagés dans toute l’Europe. Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l’environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l’avez acheté. N’arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de refroidissement,, sauf si vous retirez le linge immédiatement et le laissez refroidir étendu. Installation et raccordement Déballage • Pour emballer nos produits, nous utilisons des matériaux d’emballage qui respectent l’environnement: ils peuvent être réutilisés (recyclés), remis au service de la propreté ou détruits sans risque pour l’environnement. • Dans ce but, tous les matériaux sont pourvus du marquage approprié. Veillez à ne pas endommager la carrosserie de l’appareil avec un objet pointu en enlevant l’emballage. Avant de raccorder l’appareil, laissez-le s’adapter à la chaleur de la pièce (patientez deux heures). Les ouvertures d’évacuation et la grille d’aération en façade ou à l’arrière du sèche-linge doivent rester dégagées. A - Sèche-linge à évacuation • Placez l’appareil dans un local bien aéré disposant d’une fenêtre ou d’un ventilateur intégré. • Raccordez le tuyau d’évacuation à l’une des deux ouvertures prévues sur le sèche-linge • Le tuyau d’évacuation ne doit pas être relié à un conduit de cheminée servant à l’évacuation des gaz des appareils qui utilisent des matières inflammables.. B - Sèche-linge à condensation • Ne placez pas l’appareil dans un local où il peut geler en hiver. • La pièce doit être suffisamment aérée et la température ambiante comprise entre 0°C et 25°C. En effet si l’eau gèle dans le bac de récupération ou dans la pompe, cela peut endommager le sèche-linge. 5 237333 Choix de l’emplacement approprié Installation • Le sèche-linge est prévu pour la pose libre, mais il peut aussi être placé au-dessus d’une machine à laver de dimensions identiques ou supérieures - largeur 517 mm, profondeur 476 mm (les pieds à ventouses fournis l’empêcheront de glisser de l’appareil). La surface sur laquelle vous le placez doit être propre et plane; la machine à laver doit avoir un couvercle en bois ou en métal. Vous pouvez acheter une plaque décorative pour dissimuler l’espace entre les deux appareils. N’installez pas l’appareil derrière une porte battante ou coulissante ou dont les charnières sont situées du côté opposé à l’appareil. Positionnez le sèche-linge dans la pièce de façon à pouvoir ouvrir librement le hublot. • Mettez l’appareil à niveau dans le sens longitudinal et transversal en faisant tourner les pieds réglables qui permettent un ajustement en hauteur de +/- 1 cm. Les vibrations, le déplacement sur le sol et le fonctionnement bruyant de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie si ces inconvénients sont dus au réglage incorrect des pieds ajustables . L’appareil devra être placé sur un sol résistant dont la surface sera sèche et propre afin d’éviter que l’appareil ne glisse. Les pieds réglables devront être nettoyés avant l’installation. Ne le mettez pas sur un tapis épais afin de ne pas gêner la circulation de l’air. Evacuation de l’air humide 237333 1 Cache de l’ouverture d’évacuation 2 Tuyau d’évacuation 6 A - Sèche-linge à évacuation • L’appareil a deux ouvertures pour l’évacuation de l’air humide. Fermez l’une avec le cache fourni et vissez le tuyau d’évacuation sur l’autre. La distance entre le sèche-linge et la fenêtre ou le ventilateur ne doit pas excéder 2 mètres, sinon l’eau peut s’accumuler dans le tuyau. B - Sèche-linge à condensation • L’humidité du linge est drainée dans le condenseur d’eau et s’accumule dans le bac de récupération ou s’évacue directement dans la conduite de vidange (la hauteur de cette conduite ne doit pas excéder 80 cm). • Quand le bac de récupération est plein d’eau, le programme de séchage s’interrompt. L’afficheur indique BAC À EAU PLEIN et un signal sonore retentit. Après avoir vidé l’eau du bac, appuyez sur la touche D (START) pour continuer le séchage. • Raccordez le sèche-linge au réseau électrique en branchant le cordon d’alimentation à une prise secteur. • La tension nominale et autres caractéristiques figurent sur la plaque signalétique apposée au-dessous de l’encadrement du hublot. La prise secteur doit rester accessible et le système de mise à la terre doit être conforme aux normes en vigueur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un technicien qualifié. 237333 Raccordement au réseau électrique 7 Fonctionnement A - sélecteur de programme B - touche RÉDUCTION DE LA TEMPÉRATURE C - touche DÉPART DIFFÉRÉ D - touche START/PAUSE E - voyant VIDER LE BAC À EAU (s’allume uniquement sur le sèche-linge à condensation) F - voyant NETTOYER LE FILTRE G - voyant FIN DU SÉCHAGE/ANTI-FROISSAGE H - voyant REFROIDISSEMENT I - voyant SÉCHAGE EN COURS Sélecteur de programme Symboles des programmes Coton Séchage prolongé + Synthétiques Séchage prolongé Minuterie Prêt à ranger Grandes pièces de linge Repassage vapeur Aération Repassage fer Linge mixte 237333 8 Degré de séchage / d’humidité résiduelle Procédure de séchage - Ouvrez le hublot en appuyant sur le côté gauche de l’encadrement. - Triez le linge selon la nature des fibres. Fermez les boutons et les fermetures à glissières, nouez les rubans et retournez les poches à l’envers. Mettez le linge très délicat dans une housse de protection spéciale. Nous vous conseillons de faire sécher en même temps les petites et grandes pièces de linge. Ne mettez jamais de linge non essoré dans le séchoir (essorage minimum préalable à 800 tr/min. pour le linge résistant). Prêtez attention aux étiquettes sur les vêtements, indiquant le mode de séchage recommandé (voir le tableau des symboles des traitements textiles en dernière page). - Chargez le linge dans le tambour (assurez-vous auparavant que le tambour est vide). - Fermez le hublot. - Sélection des programmes de séchage Pour choisir le programme de séchage désiré (selon le type de linge ou le degré d’humidité souhaité), tournez le sélecteur (A); le voyant I clignote. Vous pouvez tourner le sélecteur dans les deux sens. - Sélection de fonctions complémentaires Vous devez les choisir avant d’appuyer sur la touche START (D). Réduction de la température Activez cette fonction si vous désirez sécher votre linge à une température inférieure à celle utilisée par le programme; dans ce cas, le séchage sera plus long. Pour réduire la température, appuyez sur la touche (B); le voyant au-dessus de la touche (B) s’allume (voir le tableau des programmes). Quand le séchage est terminé, le réglage de la température revient à sa valeur par défaut. Départ différé Pour sélectionner cette fonction, appuyez sur la touche (C) ; le voyant au-dessus de cette touche s’allume. Le laps de temps jusqu’au démarrage du programme augmente de 2 heures à chaque pression sur la touche (C) : 2h, 4h, etc. jusqu’ à 12h ; au même moment, les voyants (E), (F), (G), (H), (I) s’allument au fur et mesure pour vous indiquer dans combien de 9 237333 Fonctionnement du sèche-linge temps le séchage sera lancé (les voyants clignotent pendant le réglage du départ différé). Appuyez ensuite sur la touche START (D) ; les voyant cessent alors de clignoter et restent allumés en continu. Quand la durée réglée s’est écoulée, le programme choisi démarre. Vous pouvez modifier le réglage du départ différé pendant que la minuterie est en marche, c’est-à-dire pendant le compte à (C), rebours. Pour ce faire, appuyez d’abord sur la touche effectuez le nouveau réglage, puis validez en appuyant sur la touche START (D). Si vous appuyez sur la touche START pendant que le compte à rebours est en marche, vous annulez le départ différé et le programme de séchage choisi démarre immédiatement. En cas de coupure d’électricité avant le départ du programme, il faudra appuyer sur la touche START/PAUSE (D) lorsque le courant sera rétabli. Si le séchoir est désactivé, cette fonction revient à sa valeur par défaut et le départ différé est annulé. Séchage • Pour lancer le séchage appuyez sur la touche START/PAUSE (D); le voyant (I) s’allume. • Si vous tournez le sélecteur (A) pendant le séchage, cela n’a aucune influence sur les réglages que vous avez effectués auparavant sauf si vous le tournez sur la position “0” où le programme est interrompu. • Quand le degré de séchage programmé est atteint, le refroidissement commence et dure 10 minutes; le voyant (I) s’éteint et le voyant (H) s’allume. (voir le tableau • Si vous choisissez le programme d’aération des programmes), le voyant H reste allumé. • Le programme s’interrompt si le détecteur ne décèle pas de linge dans le tambour. • Le cycle antifroissage est activé à la fin du programme de séchage et dure 1 heure (le tambour tourne de temps en temps). • Si vous ouvrez le hublot une fois le programme de séchage terminé, le cycle antifroissage s’interrompt. - Après le séchage Lorsque le séchage est terminé, le voyant (G) clignote. Les voyants (F) (nettoyer le filtre) et (E) (vider le bac à eau) s’allument ((E) s’allume uniquement sur le sèchelinge à condensation) 237333 • Ouvrez le hublot en appuyant sur le côté gauche de l’encadrement. 10 • Enlevez le linge du tambour. • Mettez l’appareil à l’arrêt en tournant le sélecteur (A) sur la position “0”. • Nettoyez le filtre (voir le chapitre Nettoyage et entretien). • Fermez le hublot. • Videz le bac de récupération d’eau (sèche-linge à condensation uniquement - voir le chapitre Nettoyage et entretien) et remettez-le en place. • Retirez la fiche de la prise secteur pour mettre l’appareil hors tension. • Par l’utilisateur Si vous avez interrompu le cycle de séchage, faites attention en sortant le linge, car il peut être brûlant. • Interruption en appuyant sur la touche START/PAUSE Si vous appuyez sur la touche START/PAUSE (D) pendant le fonctionnement, vous interrompez le séchage. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, le programme reprend là où il a été interrompu. Changement de programme ou de fonctions Si vous voulez modifier le programme de séchage ou les fonctions complémentaires pendant que l’appareil est en marche, appuyez sur la touche START/PAUSE (D), tournez le bouton (A) sur la position “0”, choisissez le nouveau programme ou les nouvelles fonctions complémentaires et confirmez votre nouveau choix en appuyant sur la touche START/PAUSE (D). Ouverture de la porte Si vous ouvrez la porte pendant le séchage, vous interrompez le programme. Le voyant (I) ou (H) clignote selon la phase dans laquelle se trouve le sèche-linge. Lorsque vous fermez le hublot, le séchage reprend seulement si vous appuyez sur la touche START/PAUSE (D). Le voyant (I) ou H ne clignote plus. • Coupure d’électricité Si le séchage est interrompu par une coupure d’électricité, après le rétablissement du courant le voyant (I) ou (H) clignote selon la phase dans laquelle se trouvait le sèche-linge; appuyez sur la touche START/PAUSE (D) et l’appareil reprend le séchage là où il a été interrompu (le voyant cesse de clignoter). • Bac de récupération plein (Sèche-linge à condensation seulement) Quand le bac à eau est plein, le voyant (E) s’allume et le 237333 Interruptions 11 programme de séchage s’interrompt; les voyants (E) et (I) ou (E) et (H) clignotent selon la phase dans laquelle se trouve le sèche-linge. Après avoir vidé le bac, appuyez sur la touche START/PAUSE (D) pour faire redémarrer le programme de séchage. Le voyant (I) ou (H) s’allume de nouveau. Fonctions spéciales • Eclairage du tambour L’éclairage du tambour est allumé quand le hublot est ouvert. Si la porte reste ouverte pendant plus de 5 minutes et qu’aucun réglage n’est effectué, l’éclairage s’éteint. Conseils de séchage et d’utilisation économique du sèche-linge • Le séchage est plus économique si vous séchez la quantité de linge conseillée pour chaque type de linge (voir le tableau des programmes). • Ne séchez pas trop de linge en même temps, car il serait froissé et séché inégalement (max. 6 kg de linge sec, résistant). • Ne faites pas sécher dans l’appareil les textiles extrêmement délicats (laine, soie) qui peuvent rétrécir ou se déformer. • Il n’est pas nécessaire d’utiliser un assouplissant lors du lavage puisque le séchage rend le linge doux et souple. • Si le linge est bien essoré avant le séchage (minimum 1000 tours/min), la durée de séchage est plus courte et la consommation d’électricité moins importante. • En choisissant le programme approprié, vous éviterez d’avoir du linge trop sec et difficile à repasser. • Si vous nettoyez le filtre régulièrement, vous raccourcirez la durée de séchage et réduirez la consommation électrique. Lorsque vous faites sécher une petite quantité de linge ou un seul vêtement, il est possible que le capteur ne soit pas en mesure de détecter le degré d’humidité du textile. Il est donc conseillé dans ce cas de sélectionner un degré de séchage supérieur ou d’utiliser la fonction Durée programmée. Il est néanmoins généralement recommandé de sécher une plus grande quantité de linge en une seule fois pour réaliser des économies de temps et d’énergie. 237333 12 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre • Après chaque séchage nettoyez le filtre qui se trouve sur la face interne du hublot. • Soulevez la grille du filtre (schéma) • Retirez du filtre les fibres et effilochures. Refermez la grille. • Si nécessaire, nettoyez aussi le logement du filtre et le joint du hublot. Nettoyage du filtre dans l’encadrement du hublot (seulement sur certains modèles) Avant de retirer le linge du tambour, il est recommandé de nettoyer le filtre à effilochures se trouvant dans l’encadrement interne du hublot, en bas. Servez-vous pour cela d’un chiffon humide ou passez dessus votre main mouillée. Si le filtre est si sale qu’il doit être lavé, enlevez-le de son logement (schéma), passez-le sous l’eau courante et faites-le sécher. Veillez à ce qu’il soit bien en place dans son logement, puis refermez la grille. Si le filtre n’est pas régulièrement nettoyé, le débit d’air n’est pas suffisant, ce qui rallonge la durée de séchage et présente un risque de surchauffe. Videz le bac de récupération d’eau et nettoyez de temps en temps le condenseur. Vidange du bac de récupération Après chaque séchage, videz le bac: enlevez-le en le tirant vers vous, tirez vers l’extérieur la petite tubulure de vidange et laissez l’eau s’écouler, puis remettez le bac en place. L’eau du bac de récupération n’est pas potable! Avant le nettoyage, l'appareil doit obligatoirement être déconnecté (débranchez le cordon d'alimentation ou tournez la minuterie (A) sur la position “0”). • Nettoyez la carrosserie et la face intérieure du hublot avec un chiffon doux et un détergent léger. Nettoyage du condenseur Nettoyez le condenseur trois à quatre fois par an, voire plus souvent si vous utilisez votre sèche-linge très fréquemment. Lors du nettoyage, une petite quantité d'eau peut s'écouler de 13 237333 Nettoyage du sèche linge à condensation l'appareil. Veillez à mettre un chiffon absorbant en-dessous. • Ouvrez la première trappe en bas à gauche de l'appareil en la saisissant par la partie saillante et en la faisant basculer du haut vers le bas. • Ouvrez ensuite la deuxième trappe en tournant le loqueteau vers le bas, puis faites-la basculer aussi de haut en bas. • Pour enlever le condenseur de son logement, tournez le bouton situé en bas du condenseur et tirez-le vers vous par la petite poignée qui se trouve en haut. • Nettoyez-le condenseur des deux côtés à l'eau tiède et égouttez-le bien. • Si nécessaire, nettoyez aussi la conduite de ventilation dans laquelle le condenseur est inséré, ainsi que le joint de la trappe intérieure. • Remettez le condenseur en place en procédant de façon inverse. • Refermez la trappe intérieure et verrouillez-la avec le loqueteau. • Rabattez la trappe extérieure vers le haut et appuyez bien pour qu’elle s’encliquette. Toutes les cinq utilisations du séchoir, il faut effectuer les opérations suivantes : • retirez, nettoyez/lavez et remettez en place le filtre situé sur la face interne de la porte et le filtre à effilochures se trouvant dans l’encadrement interne du hublot, en bas ; • retirez, nettoyez/lavez et remettez en place le condenseur de vapeur d’eau ; • nettoyez le logement du condenseur avec un linge humide ; • nettoyez la partie arrière du logement du condenseur avec un linge humide (allez bien jusqu’au fond du compartiment, vous devez sentir la paroi arrière avec votre main !) • nettoyez avec un linge humide tous les joints du condenseur et toutes les surfaces jointives du logement et de la trappe du condenseur. Nettoyage du sèchelinge à évacuation 237333 14 • De temps en temps, il est nécessaire de nettoyer (avec un aspirateur) l’intérieur de l’ouverture d’évacuation d’air et la conduite de vidange. (seulement sur certains modèles) • Avant de remplacer l’ampoule, débranchez le cordon d’alimentation ou enlevez le fusible du circuit électrique. • Ouvrez le hublot. • Devissez le couvercle de l’ampoule (sur l’ouverture du tambour). • Remplacez l’ampoule (puissance maximale: 10 W). L’ampoule doit être du même type et de la puissance maximale indiquée sur l’ampoule d’origine et son couvercle de protection. • Revissez fermement le couvercle. Veillez à le positionner parfaitement sur son support afin d’assurer l’étanchéité, sinon l’humidité pourrait pénétrer à l’intérieur et provoquer un courtcircuit. 237333 Remplacement de la lampe 15 Dépannage Des interférences provenant de l’environnement (par exemple de l’installation électrique) peuvent provoquer la signalisation de différentes anomalies. Dans ce cas: - mettez l’appareil à l’arrêt et attendez quelques secondes, - mettez l’appareil sous tension et relancez le programme de séchage. Si l’anomalie réapparaît, contactez votre service après-vente. La garantie ne s’applique pas en cas de dommages dus à l’interaction de l’environnement (foudre, installation électrique défectueuse, catastrophes naturelles). Anomalie Vérifiez L'appareil ne se met • si la prise secteur est sous tension et si le fusible est en bon état, pas en marche • si la fiche du cordon d'alimentation est correctement insérée dans la prise secteur. La prise est sous • si le hublot est bien fermé (poussez-le vers l'appareil), tension mais le • si vous avez lancé le programme selon les instructions, tambour ne tourne • si le bac de récupération ne serait pas plein (sèche-linge à condensation), pas • si vous avez sélectionné le programme de séchage convenable. Le linge n'est pas • si le filtre est propre, sec • si le condenseur est propre (sèche-linge à condensation), • si le local est suffisamment aéré, • si vous n'avez pas mis trop de linge dans le séchoir, • si le tuyau d'évacuation n'est pas trop long, (sèche-linge à èvacuation), • si le linge a été suffisamment essoré et/ou si vous avez sélectionné le programme de séchage approprié, • s’il ne fait pas trop chaud dans la pièce où se trouve l'appareil (pas plus de 25°C pour le sèche-linge à condensation). La condensation se • si la température du local n’est pas trop élevée, fait mal • si le condenseur est propre. Le linge est • si vous n’avez pas mis trop de linge à sécher, inégalement sec • si vous n’avez pas mis à sécher ensemble des textiles de différentes compositions (regroupez le linge dont la composition des fibres est identique). Les voyants clignotants vous avertissent d’un problème ou d’une anomalie de fonctionnement. Notez le nombre de clignotements qui illustre l’anomalie, désactivez l’appareil et contactez le service après-vente agréé le plus proche. Les pannes ou réclamations résultant d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, les frais de réparation seront à la charge de l'utilisateur. 237333 16 Tableaux Tableau des programmes Programme Type de linge Exemples de linge chargement maximal: 6 kg / 7 kg RÉSISTANT (COTON) Séchage prolongé + Linge épais ou doublé Séchage prolongé Linge épais, repassage inutile Prêt à rangér Linge où le repassage est inutile ou très léger Linge fin à repasser Repassage vapeur Humide pour le repassage au fer Linge en coton ou lin, épaisseur normale SYNTHETIQUES Séchage prolongé Prêt à rangér Linge en tissu éponge, peignoirs de bain Linge en tissu éponge, mailles Linge en tissu éponge, mailles Linge en mailles, T-shirts fins en coton Nappes, pantalons, chemises, T-shirts, etc. chargement maximal: 3 kg / 3,5 kg Linge épais ou doublé en synthétique ou mélange de fibres Linge où le repassage est inutile ou très léger Pulls, robes, couettes… Chemises, chemisiers, chaussettes, vêtements d’enfants, etc. T-shirts, nappes, chemises, robes, vêtements de sport… Repassage Linge fin, repassage inutile ou très léger vapeur DELICAT (avec réduction de la température sur les chargement maximal: 2,5 kg / 3 kg programmes destinés aux synthétiques) Linge délicat à sécher à faible température, Chemisiers, lingerie délicate,… Prêt à rangér repassage inutile Repassage Linge délicat à sécher à faible température, Chemisiers, lingerie délicate,… vapeur à repasser chargement maximal: 3 kg/ 3,5 kg MINUTERIE Pièces de linge épaisses à finir de sécher ou petites quantités de linge (jusqu’à 1kg)… Séchage dans le panier (certains modèles) Défroissage du linge après essorage préalable. FONCTION XL grandes pièces Séchage prolongé AÉRATION 20 minutes LINGE DIVERS (MIX) Prêt à rangér Peignoirs de bain, serviettes de bain, pulls, Baskets… Linge finissant de sécher à l’air libre chargement maximal: 6 kg / 7 kg Grandes pièces ; fonctionnement optimal – empêche le linge de s’emmêler Vêtements à aérer (fonctionnement à froid) Linge de lit, nappes, etc. Vêtements portés chargement maximal: 3 kg / 3,5 kg Linge divers en coton et coton mélangé Nappes, vêtements, etc. 237333 Entre 20 et 60 minutes 17 Tableau des programmes - fonctions complementaires Programme Fonctions complementaires Reduction de la temperature Départ différé Resistant (Coton) Synthetique Delicat Minuterie Grandes pièces de linge Aeration Linge mixte possible obligatoire Choisissez le programme en fonction du type de linge, du chargement et du degré de séchage souhaité. Tableau des consommations Vitesse d’essorage en tr/min. 800 1000 1200 1400 1600 Pour faciliter la compréhension du tableau de consommation, nous indiquons les valeurs pour 6/7 kg de linge (selon la norme EN61121) en fonction de différentes vitesses d’essorage du lavelinge (programme sec prêt à être rangé). Humidité résiduelle L % 6 kg 4,2 3,4 3,3 3,0 2,6 7 kg 4,9 4,0 3,8 3,5 3,1 70 58 55 50 44 Durée de séchage en minutes Consommation d'électricité en kWh Séchoir à Séchoir à Séchoir à Séchoir à évacuation condensation évacuation condensation 6 kg 7 kg 6 kg 7 kg 6 kg 7 kg 6 kg 7 kg 110 130 120/110* 140/120* 4,0 4,6 4,4/4,1* 5,1/5,0* 92 104 100/100* 117/110* 3,3 3,8 3,7/3,3* 4,2/3,9* 85 98 95/90* 110/100* 3,1 3,6 3,4/3,1* 3,9/3,7* 75 89 85/80* 100/90* 2,8 3,2 3,1/2,9* 3,6/3,4* 68 77 74/70* 88/80* 2,5 2,9 2,7/2,6* 3,2/3,0* * classe énergétique B Les valeurs individuelles pourront être différentes de celles indiquées ci-dessus et varier selon la nature et la quantité de linge, la vitesse d’essorage, les fluctuations du courant électrique, la température et l’humidité ambiantes. 237333 18 Séchage Séchage en séchoir autorisé Essorer et sécher à l’air libre Ne pas essorer, sécher à l’air libre Essorer, faire sécher à plat Séchage en séchoir déconseillé Séchage à température normale Séchage à faible température Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications qui n’ont pas d’incidence sur le fonctionnement de l’appareil. D’autre part, si quelques erreurs se sont glissées dans cette notice malgré notre vigilance, nous vous prions de nous en excuser. 19 237333 Tableau des symboles des traitements textiles SP PG2 237333/fr (10-10)