Manuel du propriétaire | Gorenje WT 641WT681WT881 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Gorenje WT 641WT681WT881 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’utilisation
Sèche-linge
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un sèche-linge
de notre marque et vous félicitons de votre excellente décision.
Cet appareil destiné au séchage du linge est conçu pour une utilisation domestique.
Il permet de sécher rapidement le linge, tout en douceur pour le respect des textiles les plus
délicats.
Nos appareils respectent l’environnement: certains matériaux sont recyclables tandis que d’autres
peuvent être remis au service de la propreté ou détruits. Pour protéger l’environnement, remettez
l’appareil usagé au service habilité pour le ramassage des appareils ménagers.
L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Si l’appareil est utilisé à des fins
professionnelles ou commerciales, ou en dehors d’un cadre domestique habituel, ou encore si
l’appareil est utilisé par une personne qui n’est pas un consommateur - tel que le terme est défini
par la loi - la durée de la garantie sera la plus courte possible prévue par la loi.
237333
Description du sèche-linge............................................ 3
Avertissements ............................................................... 4
Installation et raccordement.......................................... 5
Fonctionnement.............................................................. 8
Conseils de séchage et d’utilisation économique
du sèche-linge .............................................................. 12
Nettoyage et entretien .................................................. 13
Dépannage .................................................................... 16
Tableaux ........................................................................ 17
2
Description du sèche-linge
Bandeau de commande
Sélecteur de programme
Bac de récupération d'eau
Hublot
Condenseur
Caractéristiques
techniques
(selon le modèle)
6.
7.
8.
9.
Ouvertures d'évacuation de l’air humide
Grille d’aération
Pieds
Façade (selon le modèle)
Dimensions de l’appareil (l x p x h):
600 mm x 600 mm x 600 mm
Poids de l’appareil (net): Séchoir à évacuation 33 kg,
séchoir à condensation 38 kg (40 kg (selon le modèle))
Tension nominale: 230 V, 50 Hz
Puissance électrique:
2800 W / 2500 W / 2300 W (selon le modèle)
Chargement maximal: 6 kg / 7 kg
Raccordement:
secteur (230 V, 50 Hz, min 10A / 16A) (selon le modèle))
Fusible: 10A / 16A (selon le modèle)
Résistance: 2500 W / 2300 W / 2100 W (selon le modèle)
La plaque signalétique indiquant les caractéristiques principales
du sèche-linge est apposée au-dessous de l’encadrement du
hublot.
3
237333
1.
2.
3.
4.
5.
Avertissements
• Utilisez le sèche-linge pour sécher uniquement le linge lavé à l'eau. Ne mettez jamais dans votre
séchoir des vêtements nettoyés avec des produits inflammables (essence, trichloréthylène, etc.), cela
peut provoquer une explosion.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Empêchez vos enfants ou vos animaux de compagnie de pénétrer dans le tambour du sèche-linge.
• Lors de la mise au rebut de l’appareil usagé, veillez à enlever (ou sectionnez) le cordon d’alimentation
et rendez inutilisable le système de verrouillage du hublot afin d’empêcher les enfants de s’y enfermer.
• Après avoir nettoyé le condenseur, insérez-le à nouveau dans le conduit de ventilation. Si l'appareil
fonctionne sans condenseur ou avec un condenseur endommagé, cela peut provoquer un incendie.
• La paroi arrière de l’appareil peut être chaude (valable pour les sèche-linge à condensation) - attention
aux brûlures !
• Nettoyez le filtre après chaque séchage.
• Après chaque utilisation, éteignez toujours l'appareil (sélecteur de programme sur la position “0”) et
débranchez le cordon d'alimentation.
• Avant de retirer le bac de récupération d’eau, fermez le hublot du sèche-linge.
• Confiez toutes les interventions à un professionnel. Les réparations qui ne sont pas effectuées par du
personnel qualifié peuvent être la cause d’accidents ou de pannes. Faites appel au service aprèsvente agréé (voir la liste des S.A.V.).
• La plaque signalétique indiquant les caractéristiques principales du sèche-linge est apposée audessous de l’encadrement du hublot.
• La pièce doit être bien aérée et exempte de poussière.
• Si le sèche-linge se trouve dans un local où des appareils à gaz sont reliés à un conduit de cheminée,
une ventilation appropriée doit être assurée pour empêcher le retour éventuel des gaz émanant de ces
appareils.
• La garantie ne s’applique pas aux consommables (ampoules électriques), aux décolorations ou
modifications mineures de la couleur, à l’augmentation du bruit qui résulte de l’âge de l’appareil et n’a
pas de conséquence sur son fonctionnement, ainsi qu’aux défauts esthétiques qui n’affectent pas les
fonctionnalités ou la sûreté de l’appareil.
• Cet appareil est fabriqué en conformité avec toutes les normes de sécurité en vigueur ; il est
cependant conseillé que les personnes à capacités physiques ou mentales réduites – ou ne disposant
pas d’expérience ou de connaissances suffisantes – utilisent l’appareil sous surveillance. La même
recommandation s’applique aux mineurs.
Pour réduire le risque d'incendie, faites attention aux points suivants:
• Ne faites pas sécher de linge sale dans le sèche-linge, lavez-le au préalable.
• Le linge sale comportant des taches d’huile alimentaire, acétone, alcool, essence, pétrole, kérosène,
détachant, térébenthine, cire et détachants de cire doit être lavé à l’eau chaude avec une forte dose de
lessive avant d’être séché dans le sèche-linge.
• Ne mettez pas dans le sèche linge : objets en caoutchouc mousse (latex), textiles imperméables,
textiles caoutchoutés, et vêtements ou oreillers contenant du caoutchouc mousse.
• Utilisez les assouplissants suivant les conseils de leurs fabricants.
• Le dernier cycle du séchage est effectué à froid (cycle de refroidissement) ce qui permet au linge de
rester dans le séchoir à une température qui ne l’abîme pas.
237333
Avant de mettre votre appareil en service, prenez le temps de lire attentivement cette notice.
Les pannes ou réclamations résultant d’un branchement ou d’une utilisation incorrect ne
sont pas couvertes par la garantie.
4
La courroie ne peut être remplacée que par une pièce d’origine, référence OPTIBELT EPH
1906, code 104265; OPTIBELT 8 EPH 1941, code 160165; HUTCHINSON 8 PHE 1942, code
270313 (selon le modèle); seul un technicien du service après-vente agréé par le fabricant
est habilité à procéder à ce remplacement.
Ce symbole figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive
européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE).
Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des
appareils usagés dans toute l’Europe.
Ce produit doit donc faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez plus,
remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ;
vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et
l’environnement.
Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter
la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore le magasin dans lequel
vous l’avez acheté.
N’arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de refroidissement,, sauf si vous
retirez le linge immédiatement et le laissez refroidir étendu.
Installation et raccordement
Déballage
• Pour emballer nos produits, nous utilisons des matériaux
d’emballage qui respectent l’environnement: ils peuvent être
réutilisés (recyclés), remis au service de la propreté ou détruits
sans risque pour l’environnement.
• Dans ce but, tous les matériaux sont pourvus du marquage
approprié.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie de
l’appareil avec un objet pointu en enlevant l’emballage.
Avant de raccorder l’appareil, laissez-le s’adapter à la
chaleur de la pièce (patientez deux heures).
Les ouvertures d’évacuation et la grille d’aération en façade ou à
l’arrière du sèche-linge doivent rester dégagées.
A - Sèche-linge à évacuation
• Placez l’appareil dans un local bien aéré disposant d’une
fenêtre ou d’un ventilateur intégré.
• Raccordez le tuyau d’évacuation à l’une des deux ouvertures
prévues sur le sèche-linge
• Le tuyau d’évacuation ne doit pas être relié à un conduit de
cheminée servant à l’évacuation des gaz des appareils qui
utilisent des matières inflammables..
B - Sèche-linge à condensation
• Ne placez pas l’appareil dans un local où il peut geler en hiver.
• La pièce doit être suffisamment aérée et la température
ambiante comprise entre 0°C et 25°C. En effet si l’eau gèle
dans le bac de récupération ou dans la pompe, cela peut
endommager le sèche-linge.
5
237333
Choix de l’emplacement
approprié
Installation
• Le sèche-linge est prévu pour la pose libre, mais il peut aussi
être placé au-dessus d’une machine à laver de dimensions
identiques ou supérieures - largeur 517 mm, profondeur 476
mm (les pieds à ventouses fournis l’empêcheront de glisser
de l’appareil). La surface sur laquelle vous le placez doit être
propre et plane; la machine à laver doit avoir un couvercle en
bois ou en métal. Vous pouvez acheter une plaque décorative
pour dissimuler l’espace entre les deux appareils.
N’installez pas l’appareil derrière une porte battante ou
coulissante ou dont les charnières sont situées du côté
opposé à l’appareil. Positionnez le sèche-linge dans la
pièce de façon à pouvoir ouvrir librement le hublot.
• Mettez l’appareil à niveau dans le sens longitudinal et
transversal en faisant tourner les pieds réglables qui
permettent un ajustement en hauteur de +/- 1 cm.
Les vibrations, le déplacement sur le sol et le
fonctionnement bruyant de l’appareil ne sont pas
couverts par la garantie si ces inconvénients sont dus
au réglage incorrect des pieds ajustables .
L’appareil devra être placé sur un sol résistant dont la
surface sera sèche et propre afin d’éviter que l’appareil
ne glisse. Les pieds réglables devront être nettoyés
avant l’installation.
Ne le mettez pas sur un tapis épais afin de ne pas
gêner la circulation de l’air.
Evacuation de l’air
humide
237333
1 Cache de l’ouverture
d’évacuation
2 Tuyau d’évacuation
6
A - Sèche-linge à évacuation
• L’appareil a deux ouvertures pour l’évacuation de l’air
humide. Fermez l’une avec le cache fourni et vissez le tuyau
d’évacuation sur l’autre.
La distance entre le sèche-linge et la fenêtre ou le
ventilateur ne doit pas excéder 2 mètres, sinon l’eau
peut s’accumuler dans le tuyau.
B - Sèche-linge à condensation
• L’humidité du linge est drainée dans le condenseur d’eau
et s’accumule dans le bac de récupération ou s’évacue
directement dans la conduite de vidange (la hauteur de cette
conduite ne doit pas excéder 80 cm).
• Quand le bac de récupération est plein d’eau, le programme
de séchage s’interrompt. L’afficheur indique BAC À EAU
PLEIN et un signal sonore retentit.
Après avoir vidé l’eau du bac, appuyez sur la touche D (START)
pour continuer le séchage.
• Raccordez le sèche-linge au réseau électrique en branchant le
cordon d’alimentation à une prise secteur.
• La tension nominale et autres caractéristiques figurent sur la
plaque signalétique apposée au-dessous de l’encadrement du
hublot.
La prise secteur doit rester accessible et le système
de mise à la terre doit être conforme aux normes en
vigueur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé uniquement par un technicien qualifié.
237333
Raccordement au réseau
électrique
7
Fonctionnement
A - sélecteur de programme
B - touche RÉDUCTION DE LA TEMPÉRATURE
C - touche DÉPART DIFFÉRÉ
D - touche START/PAUSE
E - voyant VIDER LE BAC À EAU (s’allume uniquement sur le sèche-linge à condensation)
F - voyant NETTOYER LE FILTRE
G - voyant FIN DU SÉCHAGE/ANTI-FROISSAGE
H - voyant REFROIDISSEMENT
I - voyant SÉCHAGE EN COURS
Sélecteur de programme
Symboles des programmes
Coton
Séchage prolongé +
Synthétiques
Séchage prolongé
Minuterie
Prêt à ranger
Grandes pièces de linge
Repassage vapeur
Aération
Repassage fer
Linge mixte
237333
8
Degré de séchage /
d’humidité résiduelle
Procédure de séchage
- Ouvrez le hublot en appuyant sur le côté gauche de
l’encadrement.
- Triez le linge selon la nature des fibres.
Fermez les boutons et les fermetures à glissières,
nouez les rubans et retournez les poches à l’envers.
Mettez le linge très délicat dans une housse de
protection spéciale.
Nous vous conseillons de faire sécher en même temps
les petites et grandes pièces de linge.
Ne mettez jamais de linge non essoré dans le séchoir
(essorage minimum préalable à 800 tr/min. pour le
linge résistant).
Prêtez attention aux étiquettes sur les vêtements,
indiquant le mode de séchage recommandé (voir le
tableau des symboles des traitements textiles en
dernière page).
- Chargez le linge dans le tambour (assurez-vous auparavant
que le tambour est vide).
- Fermez le hublot.
- Sélection des programmes de séchage
Pour choisir le programme de séchage désiré (selon le type de
linge ou le degré d’humidité souhaité), tournez le sélecteur (A);
le voyant I clignote. Vous pouvez tourner le sélecteur dans les
deux sens.
- Sélection de fonctions complémentaires
Vous devez les choisir avant d’appuyer sur la touche START (D).
Réduction de la température
Activez cette fonction si vous désirez sécher votre linge à une
température inférieure à celle utilisée par le programme; dans
ce cas, le séchage sera plus long. Pour réduire la température,
appuyez sur la touche (B); le voyant au-dessus de la touche (B)
s’allume (voir le tableau des programmes).
Quand le séchage est terminé, le réglage de la
température revient à sa valeur par défaut.
Départ différé
Pour sélectionner cette fonction, appuyez sur la touche (C) ; le
voyant au-dessus de cette touche s’allume.
Le laps de temps jusqu’au démarrage du programme augmente
de 2 heures à chaque pression sur la touche (C) : 2h, 4h, etc.
jusqu’ à 12h ; au même moment, les voyants (E), (F), (G), (H), (I)
s’allument au fur et mesure pour vous indiquer dans combien de
9
237333
Fonctionnement du
sèche-linge
temps le séchage sera lancé (les voyants clignotent pendant le
réglage du départ différé). Appuyez ensuite sur la touche START
(D) ; les voyant cessent alors de clignoter et restent allumés en
continu. Quand la durée réglée s’est écoulée, le programme
choisi démarre.
Vous pouvez modifier le réglage du départ différé pendant que
la minuterie est en marche, c’est-à-dire pendant le compte à
(C),
rebours. Pour ce faire, appuyez d’abord sur la touche
effectuez le nouveau réglage, puis validez en appuyant sur la
touche START (D).
Si vous appuyez sur la touche START pendant que le compte
à rebours est en marche, vous annulez le départ différé et le
programme de séchage choisi démarre immédiatement.
En cas de coupure d’électricité avant le départ du programme,
il faudra appuyer sur la touche START/PAUSE (D) lorsque le
courant sera rétabli.
Si le séchoir est désactivé, cette fonction revient à sa
valeur par défaut et le départ différé est annulé.
Séchage
• Pour lancer le séchage appuyez sur la touche START/PAUSE
(D); le voyant (I) s’allume.
• Si vous tournez le sélecteur (A) pendant le séchage, cela n’a
aucune influence sur les réglages que vous avez effectués
auparavant sauf si vous le tournez sur la position “0” où le
programme est interrompu.
• Quand le degré de séchage programmé est atteint, le
refroidissement commence et dure 10 minutes; le voyant (I)
s’éteint et le voyant (H) s’allume.
(voir le tableau
• Si vous choisissez le programme d’aération
des programmes), le voyant H reste allumé.
• Le programme s’interrompt si le détecteur ne décèle pas de
linge dans le tambour.
• Le cycle antifroissage est activé à la fin du programme de
séchage et dure 1 heure (le tambour tourne de temps en
temps).
• Si vous ouvrez le hublot une fois le programme de séchage
terminé, le cycle antifroissage s’interrompt.
- Après le séchage
Lorsque le séchage est terminé, le voyant (G) clignote.
Les voyants (F) (nettoyer le filtre) et (E) (vider le bac à
eau) s’allument ((E) s’allume uniquement sur le sèchelinge à condensation)
237333
• Ouvrez le hublot en appuyant sur le côté gauche de
l’encadrement.
10
• Enlevez le linge du tambour.
• Mettez l’appareil à l’arrêt en tournant le sélecteur (A) sur la
position “0”.
• Nettoyez le filtre (voir le chapitre Nettoyage et entretien).
• Fermez le hublot.
• Videz le bac de récupération d’eau (sèche-linge à
condensation uniquement - voir le chapitre Nettoyage et
entretien) et remettez-le en place.
• Retirez la fiche de la prise secteur pour mettre l’appareil hors
tension.
• Par l’utilisateur
Si vous avez interrompu le cycle de séchage, faites
attention en sortant le linge, car il peut être brûlant.
• Interruption en appuyant sur la touche START/PAUSE
Si vous appuyez sur la touche START/PAUSE (D) pendant
le fonctionnement, vous interrompez le séchage. Si vous
appuyez de nouveau sur cette touche, le programme reprend
là où il a été interrompu.
Changement de programme ou de fonctions
Si vous voulez modifier le programme de séchage ou les
fonctions complémentaires pendant que l’appareil est en marche,
appuyez sur la touche START/PAUSE (D), tournez le bouton
(A) sur la position “0”, choisissez le nouveau programme ou les
nouvelles fonctions complémentaires et confirmez votre nouveau
choix en appuyant sur la touche START/PAUSE (D).
Ouverture de la porte
Si vous ouvrez la porte pendant le séchage, vous interrompez le
programme. Le voyant (I) ou (H) clignote selon la phase dans
laquelle se trouve le sèche-linge. Lorsque vous fermez le hublot,
le séchage reprend seulement si vous appuyez sur la touche
START/PAUSE (D). Le voyant (I) ou H ne clignote plus.
• Coupure d’électricité
Si le séchage est interrompu par une coupure d’électricité,
après le rétablissement du courant le voyant (I) ou (H) clignote
selon la phase dans laquelle se trouvait le sèche-linge;
appuyez sur la touche START/PAUSE (D) et l’appareil reprend
le séchage là où il a été interrompu (le voyant cesse de
clignoter).
• Bac de récupération plein
(Sèche-linge à condensation seulement)
Quand le bac à eau est plein, le voyant (E) s’allume et le
237333
Interruptions
11
programme de séchage s’interrompt; les voyants (E) et (I) ou
(E) et (H) clignotent selon la phase dans laquelle se trouve le
sèche-linge. Après avoir vidé le bac, appuyez sur la touche
START/PAUSE (D) pour faire redémarrer le programme de
séchage. Le voyant (I) ou (H) s’allume de nouveau.
Fonctions spéciales
• Eclairage du tambour
L’éclairage du tambour est allumé quand le hublot est ouvert.
Si la porte reste ouverte pendant plus de 5 minutes et
qu’aucun réglage n’est effectué, l’éclairage s’éteint.
Conseils de séchage et d’utilisation économique du
sèche-linge
• Le séchage est plus économique si vous séchez la quantité de linge conseillée pour chaque type
de linge (voir le tableau des programmes).
• Ne séchez pas trop de linge en même temps, car il serait froissé et séché inégalement (max. 6
kg de linge sec, résistant).
• Ne faites pas sécher dans l’appareil les textiles extrêmement délicats (laine, soie) qui peuvent
rétrécir ou se déformer.
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser un assouplissant lors du lavage puisque le séchage rend le linge
doux et souple.
• Si le linge est bien essoré avant le séchage (minimum 1000 tours/min), la durée de séchage est
plus courte et la consommation d’électricité moins importante.
• En choisissant le programme approprié, vous éviterez d’avoir du linge trop sec et difficile à
repasser.
• Si vous nettoyez le filtre régulièrement, vous raccourcirez la durée de séchage et réduirez la
consommation électrique.
Lorsque vous faites sécher une petite quantité de linge ou un seul vêtement, il est possible que
le capteur ne soit pas en mesure de détecter le degré d’humidité du textile. Il est donc conseillé
dans ce cas de sélectionner un degré de séchage supérieur ou d’utiliser la fonction Durée
programmée. Il est néanmoins généralement recommandé de sécher une plus grande quantité
de linge en une seule fois pour réaliser des économies de temps et d’énergie.
237333
12
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre
• Après chaque séchage nettoyez le filtre qui se trouve sur la
face interne du hublot.
• Soulevez la grille du filtre (schéma)
• Retirez du filtre les fibres et effilochures. Refermez la grille.
• Si nécessaire, nettoyez aussi le logement du filtre et le joint du
hublot.
Nettoyage du filtre dans l’encadrement du hublot (seulement
sur certains modèles)
Avant de retirer le linge du tambour, il est recommandé de
nettoyer le filtre à effilochures se trouvant dans l’encadrement
interne du hublot, en bas. Servez-vous pour cela d’un chiffon
humide ou passez dessus votre main mouillée.
Si le filtre est si sale qu’il doit être lavé, enlevez-le de son
logement (schéma), passez-le sous l’eau courante et faites-le
sécher. Veillez à ce qu’il soit bien en place dans son logement,
puis refermez la grille.
Si le filtre n’est pas régulièrement nettoyé, le débit d’air
n’est pas suffisant, ce qui rallonge la durée de séchage
et présente un risque de surchauffe.
Videz le bac de récupération d’eau et nettoyez de
temps en temps le condenseur.
Vidange du bac de récupération
Après chaque séchage, videz le bac: enlevez-le en le tirant vers
vous, tirez vers l’extérieur la petite tubulure de vidange et laissez
l’eau s’écouler, puis remettez le bac en place.
L’eau du bac de récupération n’est pas potable!
Avant le nettoyage, l'appareil doit obligatoirement être
déconnecté (débranchez le cordon d'alimentation ou
tournez la minuterie (A) sur la position “0”).
• Nettoyez la carrosserie et la face intérieure du hublot avec un
chiffon doux et un détergent léger.
Nettoyage du condenseur
Nettoyez le condenseur trois à quatre fois par an, voire plus
souvent si vous utilisez votre sèche-linge très fréquemment.
Lors du nettoyage, une petite quantité d'eau peut s'écouler de
13
237333
Nettoyage du sèche linge à condensation
l'appareil. Veillez à mettre un chiffon absorbant en-dessous.
• Ouvrez la première trappe en bas à gauche de l'appareil en
la saisissant par la partie saillante et en la faisant basculer du
haut vers le bas.
• Ouvrez ensuite la deuxième trappe en tournant le loqueteau
vers le bas, puis faites-la basculer aussi de haut en bas.
• Pour enlever le condenseur de son logement, tournez le
bouton situé en bas du condenseur et tirez-le vers vous par la
petite poignée qui se trouve en haut.
• Nettoyez-le condenseur des deux côtés à l'eau tiède et
égouttez-le bien.
• Si nécessaire, nettoyez aussi la conduite de ventilation dans
laquelle le condenseur est inséré, ainsi que le joint de la
trappe intérieure.
• Remettez le condenseur en place en procédant de façon
inverse.
• Refermez la trappe intérieure et verrouillez-la avec le
loqueteau.
• Rabattez la trappe extérieure vers le haut et appuyez bien
pour qu’elle s’encliquette.
Toutes les cinq utilisations du séchoir, il faut effectuer les
opérations suivantes :
• retirez, nettoyez/lavez et remettez en place le filtre situé sur
la face interne de la porte et le filtre à effilochures se trouvant
dans l’encadrement interne du hublot, en bas ;
• retirez, nettoyez/lavez et remettez en place le condenseur de
vapeur d’eau ;
• nettoyez le logement du condenseur avec un linge humide ;
• nettoyez la partie arrière du logement du condenseur avec un
linge humide (allez bien jusqu’au fond du compartiment, vous
devez sentir la paroi arrière avec votre main !)
• nettoyez avec un linge humide tous les joints du condenseur
et toutes les surfaces jointives du logement et de la trappe du
condenseur.
Nettoyage du sèchelinge à évacuation
237333
14
• De temps en temps, il est nécessaire de nettoyer (avec un
aspirateur) l’intérieur de l’ouverture d’évacuation d’air et la
conduite de vidange.
(seulement sur certains
modèles)
• Avant de remplacer l’ampoule, débranchez le cordon
d’alimentation ou enlevez le fusible du circuit électrique.
• Ouvrez le hublot.
• Devissez le couvercle de l’ampoule (sur l’ouverture du
tambour).
• Remplacez l’ampoule (puissance maximale: 10 W). L’ampoule
doit être du même type et de la puissance maximale indiquée
sur l’ampoule d’origine et son couvercle de protection.
• Revissez fermement le couvercle. Veillez à le positionner
parfaitement sur son support afin d’assurer l’étanchéité, sinon
l’humidité pourrait pénétrer à l’intérieur et provoquer un courtcircuit.
237333
Remplacement de la
lampe
15
Dépannage
Des interférences provenant de l’environnement (par exemple de l’installation électrique) peuvent
provoquer la signalisation de différentes anomalies. Dans ce cas:
- mettez l’appareil à l’arrêt et attendez quelques secondes,
- mettez l’appareil sous tension et relancez le programme de séchage.
Si l’anomalie réapparaît, contactez votre service après-vente.
La garantie ne s’applique pas en cas de dommages dus à l’interaction de l’environnement (foudre,
installation électrique défectueuse, catastrophes naturelles).
Anomalie
Vérifiez
L'appareil ne se met • si la prise secteur est sous tension et si le fusible est en bon état,
pas en marche
• si la fiche du cordon d'alimentation est correctement insérée dans la prise
secteur.
La prise est sous
• si le hublot est bien fermé (poussez-le vers l'appareil),
tension mais le
• si vous avez lancé le programme selon les instructions,
tambour ne tourne
• si le bac de récupération ne serait pas plein (sèche-linge à condensation),
pas
• si vous avez sélectionné le programme de séchage convenable.
Le linge n'est pas
• si le filtre est propre,
sec
• si le condenseur est propre (sèche-linge à condensation),
• si le local est suffisamment aéré,
• si vous n'avez pas mis trop de linge dans le séchoir,
• si le tuyau d'évacuation n'est pas trop long, (sèche-linge à èvacuation),
• si le linge a été suffisamment essoré et/ou si vous avez sélectionné le
programme de séchage approprié,
• s’il ne fait pas trop chaud dans la pièce où se trouve l'appareil (pas plus
de 25°C pour le sèche-linge à condensation).
La condensation se • si la température du local n’est pas trop élevée,
fait mal
• si le condenseur est propre.
Le linge est
• si vous n’avez pas mis trop de linge à sécher,
inégalement sec
• si vous n’avez pas mis à sécher ensemble des textiles de différentes
compositions (regroupez le linge dont la composition des fibres est
identique).
Les voyants clignotants vous avertissent d’un problème ou d’une anomalie de fonctionnement.
Notez le nombre de clignotements qui illustre l’anomalie, désactivez l’appareil et contactez le
service après-vente agréé le plus proche.
Les pannes ou réclamations résultant d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme ne
sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, les frais de réparation seront à la charge de
l'utilisateur.
237333
16
Tableaux
Tableau des
programmes
Programme
Type de linge
Exemples de linge
chargement maximal: 6 kg / 7 kg
RÉSISTANT (COTON)
Séchage
prolongé +
Linge épais ou doublé
Séchage prolongé
Linge épais, repassage inutile
Prêt à rangér
Linge où le repassage est inutile ou très
léger
Linge fin à repasser
Repassage
vapeur
Humide pour le
repassage au fer
Linge en coton ou lin, épaisseur normale
SYNTHETIQUES
Séchage prolongé
Prêt à rangér
Linge en tissu éponge,
peignoirs de bain
Linge en tissu éponge, mailles
Linge en tissu éponge, mailles
Linge en mailles, T-shirts fins
en coton
Nappes, pantalons, chemises,
T-shirts, etc.
chargement maximal: 3 kg / 3,5 kg
Linge épais ou doublé en synthétique ou
mélange de fibres
Linge où le repassage est inutile ou très
léger
Pulls, robes, couettes…
Chemises, chemisiers,
chaussettes, vêtements
d’enfants, etc.
T-shirts, nappes, chemises,
robes, vêtements de sport…
Repassage
Linge fin, repassage inutile ou très léger
vapeur
DELICAT (avec réduction de la température sur les
chargement maximal: 2,5 kg / 3 kg
programmes destinés aux synthétiques)
Linge délicat à sécher à faible température, Chemisiers, lingerie délicate,…
Prêt à rangér
repassage inutile
Repassage
Linge délicat à sécher à faible température, Chemisiers, lingerie délicate,…
vapeur
à repasser
chargement maximal: 3 kg/ 3,5 kg
MINUTERIE
Pièces de linge épaisses à finir de sécher ou
petites quantités de linge (jusqu’à 1kg)…
Séchage dans le panier (certains modèles)
Défroissage du linge après essorage
préalable.
FONCTION XL grandes pièces
Séchage prolongé
AÉRATION
20 minutes
LINGE DIVERS (MIX)
Prêt à rangér
Peignoirs de bain, serviettes de
bain, pulls,
Baskets…
Linge finissant de sécher à l’air
libre
chargement maximal: 6 kg / 7 kg
Grandes pièces ;
fonctionnement optimal – empêche le linge
de s’emmêler
Vêtements à aérer
(fonctionnement à froid)
Linge de lit, nappes, etc.
Vêtements portés
chargement maximal: 3 kg / 3,5 kg
Linge divers en coton et coton mélangé
Nappes, vêtements, etc.
237333
Entre 20 et 60
minutes
17
Tableau des
programmes - fonctions
complementaires
Programme
Fonctions complementaires
Reduction de la temperature
Départ différé
Resistant (Coton)
Synthetique
Delicat
Minuterie
Grandes pièces de linge
Aeration
Linge mixte
possible
obligatoire
Choisissez le programme en fonction du type de linge,
du chargement et du degré de séchage souhaité.
Tableau des
consommations
Vitesse
d’essorage en
tr/min.
800
1000
1200
1400
1600
Pour faciliter la compréhension du tableau de consommation,
nous indiquons les valeurs pour 6/7 kg de linge (selon la norme
EN61121) en fonction de différentes vitesses d’essorage du lavelinge (programme sec prêt à être rangé).
Humidité
résiduelle
L
%
6 kg
4,2
3,4
3,3
3,0
2,6
7 kg
4,9
4,0
3,8
3,5
3,1
70
58
55
50
44
Durée de séchage en minutes
Consommation d'électricité
en kWh
Séchoir à
Séchoir à
Séchoir à
Séchoir à
évacuation
condensation
évacuation
condensation
6 kg 7 kg
6 kg
7 kg
6 kg 7 kg
6 kg
7 kg
110
130 120/110* 140/120* 4,0
4,6 4,4/4,1* 5,1/5,0*
92
104 100/100* 117/110* 3,3
3,8 3,7/3,3* 4,2/3,9*
85
98
95/90* 110/100* 3,1
3,6 3,4/3,1* 3,9/3,7*
75
89
85/80* 100/90* 2,8
3,2 3,1/2,9* 3,6/3,4*
68
77
74/70*
88/80*
2,5
2,9 2,7/2,6* 3,2/3,0*
* classe énergétique B
Les valeurs individuelles pourront être différentes de celles
indiquées ci-dessus et varier selon la nature et la quantité
de linge, la vitesse d’essorage, les fluctuations du courant
électrique, la température et l’humidité ambiantes.
237333
18
Séchage
Séchage en séchoir autorisé
Essorer et sécher à l’air libre
Ne pas essorer, sécher à l’air libre
Essorer, faire sécher à plat
Séchage en séchoir déconseillé
Séchage à température normale
Séchage à faible température
Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications qui
n’ont pas d’incidence sur le fonctionnement de l’appareil. D’autre part,
si quelques erreurs se sont glissées dans cette notice malgré notre
vigilance, nous vous prions de nous en excuser.
19
237333
Tableau des symboles
des traitements textiles
SP PG2
237333/fr (10-10)

Manuels associés