- Véhicules et accessoires
- Accessoires de véhicules automobiles et composants
- Moteur
- Wacker Neuson
- VP1135Aw CN
- Manuel utilisateur
Wacker Neuson VP1135Aw CN Single direction Vibratory Plate Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels60 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
60
Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Vibrationsplatte Vibratory plate Plancha vibratoria Plaque vibrante VP1135Aw CN Invalid path '\\lnzfs1\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\100_5100039666_100_Q4\' Type Material Number Version Language VP1135Aw CN 5100039666 100 de | en | es | fr www.wackerneuson.com Copyright © 10.2019 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Printed in Germany. All rights reserved. Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog VP1135Aw CN Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Die Nummern meines Gerätes sind: 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Umrechnungstabelle Volumeneinheit 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Längeneinheit 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Gewicht 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Geschwindigkeit 1 km/h 0.620 mph Drehmoment 1 Nm 0.740 ft.lbs 3 / 60 5100039666 - 100 General information about spare parts manual VP1135Aw CN A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. My machine’s numbers are: 3 1 2 1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. 4 Conversion table Volume unit 1 ml 1l 0.034 US fl.oz. 0.260 gal Unit of length 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Weight 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Speed 1 km/h 0.620 mph Torque 1 Nm 5100039666 - 100 0.740 ft.lbs 4 / 60 Información general sobre el libro de repuestos VP1135Aw CN Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 60 5100039666 - 100 Informations générales sur le catalogue de pièces détachées VP1135Aw CN Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. Les numéros de ma machine son : 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Table de conversion Unité de volume 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unité de longueur 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Poids 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Vitesse 1 km/h 0.620 mph Couple de serrage 1 Nm 5100039666 - 100 0.740 ft.lbs 6 / 60 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières VP1135Aw CN Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante ................................................................................................................................ 10 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante ................................................................................................................................ 12 Untermasse Kpl. Baseplate cpl. Masa inferior cpl. Masse inferieure cpl. ........................................................................................................................ 14 Berieselungsanlage Kpl. Water system cpl. Sistema de rociado cpl. Système diffuseur cpl. ..................................................................................................................... 16 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants ..................................................................................................................................... 18 Motor Engine Motor Moteur Seilzugstarter Starter Arrancador Démarreur ........................................................................................................................................ 20 Gebläseabdeckung Fan hood Tapa de ventilador Couvercle du sys. de vent. .............................................................................................................. 22 Vergaser Carburetor Carburador Carburateur ...................................................................................................................................... 24 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air ......................................................................................................................................... 28 Schalldämpfer Muffler Silenciador Silencieux ........................................................................................................................................ 30 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir à essence ........................................................................................................................ 32 7 / 60 5100039666 - 100 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières VP1135Aw CN Schwungrad Fly wheel Volante Volant ............................................................................................................................................... 34 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse ............................................................................................................................................ 36 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 38 Regler Governor Regulador Régulateur ....................................................................................................................................... 40 Zylindergehäuse Cylinder housing Carcasa de cilindro Carter cylindre ................................................................................................................................. 42 Kurbelgehäuseabdeckung Crankcase cover Cubierta da la caja de manivel Couvercle carter de manivelle ......................................................................................................... 44 Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin ....................................................................................................................................... 46 Kolben Piston Pistón Piston ............................................................................................................................................... 48 Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames ................................................................................................................................. 50 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 52 Zubehör Accessoires Accesorios Accessories Gleitvorrichtung Urethane pad kit Placa de deslizamiento Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 54 5100039666 - 100 8 / 60 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières VP1135Aw CN Berieselungsanlage Kpl. Water system cpl. Sistema de rociado cpl. Système diffuseur cpl. ..................................................................................................................... 56 9 / 60 5100039666 - 100 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante 5100039666 - 100 5100031820 VP1135Aw CN 10 / 60 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5100037176 1 3 5100016327 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Obermasse Masa superior Upper mass Masse superieure 1 pc Anschlagpuffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 35 x 40 5100024478 4 pc Sicherungsschraube Tornillo Corrugated-head screw Vis M12x 16 86Nm/63ft.lbs 19 5100016317 2 pc Anschlagpuffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 30 x 15 20 5000106557 2 pc Gummi-Metall-Puffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon métallique oscillant 21 5000010620 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 22 5000010884 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 DIN934 23 5100028877 1 pc Bügel Estribo Shackle Étrier 34 5100029069 1 pc Berieselung Kpl. Systema de riego cpl. Spinkler system cpl. Installation d`arrosage cpl. 47 5000105944 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis DE M8 x 20 DIN7500 11 / 60 5100039666 - 100 5100031820 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante 5100039666 - 100 5100031821 VP1135Aw CN 12 / 60 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 6 5100045994 1 pc Benzinmotor Motor a gasolina Gas engine Moteur à essence 7 5100036848 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 8 5000129265 1 pc Schlauchleitung Conducto flexible Hose pipe Conduite flexible 9 5100018408 1 pc Keilriemenschutzblech Chapa protectora Guard plate Tôle de protection 12 5100016313 1 pc Fliehkraftkupplung Embrague centrífugo Centrifugal clutch Embrayage centrifuge 13 5000033356 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 14 5100016321 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 15 5000026169 5 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 16 5100044733 1 pc Keilriemen Correa en v V-belt Courroie 17 5100018416 1 pc Riemenschutz Protección de la polea Belt guard Protection de courroie 18 5000216658 2 pc Dünnschaftschraube Tornillo Screw Vis 13 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 25Nm/18ft.lbs 5/16in-24UNF-2Ax 3/4in 18Nm/13ft.lbs M 8x 38 5100039666 - 100 5100031821 Untermasse Kpl. Baseplate cpl. Masa inferior cpl. Masse inferieure cpl. 5100039666 - 100 5100031407 VP1135Aw CN 14 / 60 Untermasse Kpl. Baseplate cpl. Masa inferior cpl. Masse inferieure cpl. VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100028870 1 pc Untermasse Masa inferior Baseplate Masse inferieure 2 5100022440 1 pc Unwuchtwelle Eje de la masa excéntrica Eccentric shaft Arbre portant l'excentrique 3 5100025039 2 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 4 5100025229 1 pc Lagerschild Placa de cojinete Bearing bracket Bride palier 5 5100025240 1 pc Lagerschild Placa de cojinete Bearing bracket Bride palier 6 5000012361 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 7 5000010622 10 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 8 5100022460 1 pc Keilriemenscheibe Polea en v V-belt pulley Poulie à courroie 9 5100028871 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 10 5100016316 4 pc Gummi-Metall-Puffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon metallique oscillant 11 5100028962 1 pc Handgriff Empuñadura Handle Poignée 12 5000011540 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 15 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 16 25Nm/18ft.lbs 50x55 M8 x 35 25Nm/18ft.lbs ISO4762 5100039666 - 100 5100031407 Berieselungsanlage Kpl. Water system cpl. Sistema de rociado cpl. Système diffuseur cpl. 5100039666 - 100 5100031450 VP1135Aw CN 16 / 60 Berieselungsanlage Kpl. Water system cpl. Sistema de rociado cpl. Système diffuseur cpl. VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100028973 1 pc Wassertankhalterung Soporte Bracket Équerre 2 5100028898 1 pc Wassertank Tanque de agua Watertank Reservoir à eaú 3 5100030374 1 pc Berieselung Systema de riego Spinkler system Installation d'arrosage 4 5100036378 1 pc Wasserschlauch Manguera de agua Water hose Tuyau d'eau 5 5100028917 1 pc Schutzblech Chapa protectora Guard plate Tôle de protection 6 5000010622 3 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 7 5000011544 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 8 5100035900 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 9 5000011541 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10 5000068351 1 pc Schraubdeckel Tapa roscable Screwed cover Couvercle fileté 11 5100028921 1 pc Flansch Brida Flange Bride 12 5100028922 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 13 5100028889 1 pc Kugelhahn Llave esférica Ball valve Robinet à boisseau sqherique 14 5100028897 1 pc Pressnippel Conector Connector Connexion 15 5100028890 1 pc Wasserfilter Filtro de agua Water filter Filtre 16 5100028920 1 pc Überwurfmutter Tuerca de racor Cap screw Écrou d'accoplement 17 5100029615 2 pc Einschraubstopfen Tapón Plug Bouchon 18 5100029069 1 pc Berieselung Kpl. Systema de riego cpl. Spinkler system cpl. Installation d`arrosage cpl. 19 5100028918 1 pc Blech Chapa Plate Tôle 20 1000360098 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 21 5100051084 1 pc Leiste Listón Bar Listeau 22 5000105944 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 17 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 16 25Nm/18ft.lbs ISO4762 DE M8 x 20 DIN7500 5100039666 - 100 5100031450 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants 5100039666 - 100 5100031822 VP1135Aw CN 18 / 60 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 25 5100021995 1 pc Aufkleber-Typ Tipo etiqueta autoadhesiva Type label Autocollant de type 26 5000222085 1 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbolo Label symbol Autocollant symbole 27 5000213181 1 pc Aufkleber Logo Calcomania insigniaipo Label logo Autocollant logo 28 5100016455 1 pc Aufkleber (ON-OFF) Calcomania (on-off) Label (on-off) Autocollant (on-off) 29 5100018423 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 30 5000219260 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 31 5000220000 1 pc Aufkleber-Warnhinweis Calcomanía-indicación Instruction label Autocollant avec indication 32 5000219181 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 33 5000208195 1 pc Aufkleber-Schallleistungspegel Etiqueta autoadhesiva-nivel de potencia acúëëstica Decal-sound power level Autocollante-niveau sonore 19 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 40mm 5100039666 - 100 5100031822 Seilzugstarter Starter Arrancador Démarreur 5100039666 - 100 5100031216 VP1135Aw CN 20 / 60 Seilzugstarter Starter Arrancador Démarreur VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100005305 1 pc Seilzugstarter Kpl. US(Schwarz) Arrancador cpl. us (negro) Starter cpl. us (black) Démarreur cpl. us (noir) 1 5100005367 1 pc Seilzugstarter Kpl. (Schwarz) Arrancador cpl. (negro) Starter cpl. (black) Démarreur cpl. (noir) 2 5100005307 1 pc Gehäuse Kpl. (Schwarz) Carcasa cpl. (negro) Housing cpl. (black) Carter cpl. (noir) 3 5100005308 1 pc Seilscheibe Polea para cuerda Rope disc Poulie de démarrage 4 5000160527 2 pc Ratsche Trinquete Ratchet Cliquet 5 5000160748 1 pc Reibplatte Placa de fricción Friction plate Plaque à friction 6 5000160745 1 pc Führung Guía Guide Guide 7 5000160747 1 pc Reibfeder Resorte de fricción Friction spring Ressort à friction 8 5000081777 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 9 5000207990 2 pc Schenkelfeder Resorte Spring Ressort 11 5000081781 1 pc Starterseil Cuerda Rope Corde 12 5000207991 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000081750 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 14 5100005309 1 pc Startergriff US Empuñadura del starter us Starter handle us Poignée du lanceur us 14 5100005413 1 pc Startergriff Empuñadura del starter Starter handle Poignée du lanceur 15 5100005310 1 pc Abdeckung Cubierta Covering Couverture 21 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 8 5100039666 - 100 5100031216 Gebläseabdeckung Fan hood Tapa de ventilador Couvercle du sys. de vent. 5100039666 - 100 5100031217 VP1135Aw CN 22 / 60 Gebläseabdeckung Fan hood Tapa de ventilador Couvercle du sys. de vent. VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000070979 1 2 5000117150 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 1 pc Lüftergehäuse Cubierta Blower housing Bouclier 5000153137 1 pc Platte Placa Plate Plaque 7 5000153139 1 pc Luftleitblech Conducto de aire Duct Canal d'air 9 5100005313 1 pc Ölsensor Alerta de aceite Oil sensor Alerte d'huile 11 5000162682 1 pc Schalter Kpl. Interruptor compl. Switch assembly Interrupteur compl. 13 5000053990 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 14 5000071055 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 20 10Nm/7ft.lbs 15 5000151700 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Attache 16 5000081750 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 23 / 60 0,315in M6 x 8 5100039666 - 100 5100031217 Vergaser Carburetor Carburador Carburateur 5100039666 - 100 5100031218 VP1135Aw CN 24 / 60 Vergaser Carburetor Carburador Carburateur VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000072781 1 2 5000071022 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtungssatz Juego de juntas Set-gaskets Jeu de joints 1 pc Schwimmernadel Kpl. Válvula de flotador Set-float valve Pointeau du carburateur 5000209764 1 pc Schwimmer Kpl. Juego de flotador Set-carburetor float Jeu de flotteur 4 5100005314 1 pc Schwimmergehäuse Cámara de flotador Float housing Cuve à niveau constant 5 5000089286 1 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 6 5200000430 1 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 7 5200000431 1 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 8 5000071025 1 pc Chokesatz Juego de estrangulador Set-engine choke Jeu d'étrangleur 9 5000406688 1 pc Vergaser Kpl. Carburador compl. Carburetor cpl. Carburateur compl. 10 5000071018 1 pc Anschlagschraube Tornillo de tope Throttle stop screw Vis 11 5100031331 1 pc Hauptdüse Gicleur principal Main jet Gicleur prinzipal 12 5000125839 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 13 5000071010 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 14 5000081794 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 15 5000071015 1 pc Distanzstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 16 5000081762 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 17 5000071013 1 pc Chokehebel Palanca estranguladora Choke control lever Levier d'étrangleur 18 5000150266 1 pc Kraftstoffhahn Palanca Fuel valve lever Levier 19 5000073269 1 pc Platte Placa Plate Plaque 20 5000073270 1 pc Federscheibe Arandela elástica Spring washer Rondelle à ressort 21 5000073272 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 22 5000071023 1 pc Kraftstoffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 23 5100005317 2 pc Kegelkopfschraube 3X6 Tornillo Screw Vis 3x6 24 5000071014 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 2 x 12 25 5000153140 1 pc Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 55 25 5100029307 1 pc Hauptdüse 58 Chicler principal 58 Main jet 58 Gicleur principal 58 25 5100029308 1 pc Hauptdüse 60 Chicler principal 60 Main jet 60 Gicleur principal 60 26 5000071016 1 pc Leerlaufdüse Chicler ralenti Pilot jet Gicleur de ralenti 25 / 60 35 5100039666 - 100 5100031218 Vergaser Carburetor Carburador Carburateur 5100039666 - 100 5100031218 VP1135Aw CN 26 / 60 Vergaser Carburetor Carburador Carburateur VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 1 pc 5100000396 Beschreibung Descripcion Description Description Filter Filtro Filter Filtre 27 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100039666 - 100 5100031218 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air 5100039666 - 100 5100031219 VP1135Aw CN 28 / 60 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000071032 1 2 5100031332 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtung Junta Gasket Joint 1 pc Luftfiltereinsatz Inserto para filtro de aire Air filter insert Garniture filtre à air 5000076941 1 pc Vorfilter Elemento del prefiltro Prefilter element Elément du prénettoyeur 4 5000406689 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 5 5000072343 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 7 5000081746 2 pc Hülse Collar Sleeve Douille 8 5000071035 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 9 5000406690 1 pc Krümmer Kpl. Codo compl. Elbow cpl. Coude compl. 10 5000071621 1 pc Flügelmutter Tuerca mariposa Wing nut Ecrou papillon M6 11 5000071056 2 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 12 5100003499 1 pc Flanschschraube 6X20 Tornillo de brida Flange screw Vis de bride 6x20 14 5100031333 1 pc Flügelmutter Tuerca mariposa Wing nut Écrou papillon 29 / 60 5100039666 - 100 5100031219 Schalldämpfer Muffler Silenciador Silencieux 5100039666 - 100 5100031260 VP1135Aw CN 30 / 60 Schalldämpfer Muffler Silenciador Silencieux VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000406644 1 3 5000406646 7 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 1 pc Schutz Protector Guard Protection 5000071075 1 pc Funkenfänger Parachispas Spark arrester Pare-étincelles 8 5000216516 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 13 5000071070 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 8 14 5000150916 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4x6 17 5100003492 2 pc Sechskantmutter M8 Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 18 5000081756 1 pc Aufpuffleitblech Deflector de escape Exhaust baffle Déflecteur d'échappement 19 5000081757 1 pc Führung Guía Guide Guide 20 5000209783 2 pc Schneidschraube Tornillo autorroscante Self-tapping screw Vis autotaraudeuse 4x8 21 5000070999 1 pc Passfeder Chaveta Fitting key Clavette 4,78 x 38 31 / 60 5100039666 - 100 5100031260 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir à essence 5100039666 - 100 5100031261 VP1135Aw CN 32 / 60 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir à essence VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000081764 1 2 5100000395 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schlauchstück Manguera Protective hose Tuyau 1 pc Verbindungsstück Conexión Connection Connexion 5000406692 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 5 5100005356 1 pc Tankdeckel Kpl. Tapa de tanque cpl. Tank cover cpl. Couvercle du reservoir cpl. 6 5000209770 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 8 5000209771 1 pc Flanschbolzen Tornillo de perno Flange bolt Vis de boulon 6x29 9 5000208616 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 14M 10 5000217760 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 4,50 x 140 11 5000071056 2 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 12 5000208617 2 pc Rohrschelle Abrazadera Clamp Agrafe 33 / 60 5100039666 - 100 5100031261 Schwungrad Fly wheel Volante Volant 5100039666 - 100 5100031262 VP1135Aw CN 34 / 60 Schwungrad Fly wheel Volante Volant VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000068967 1 pc Keil Chaveta woodruff Woodruff key Clavette woodruff 2 5000070976 1 pc Lüfterrad Ventilador Fan Ventilateur 4 5000160750 1 pc Starterscheibe Arandela del starter Starter pulley Rondelle du lanceur 5 5000213410 1 pc Schwungrad Volante Flywheel Volant 7 5000162686 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 35 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 25 x 18 M14 5100039666 - 100 5100031262 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse 5100039666 - 100 5100031263 VP1135Aw CN 36 / 60 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000070945 1 pc Ventilführung Guía de válvula Valve guide Guide de soupape 2 5000070944 1 pc Ventilführung Guía de válvula Valve guide Guide de soupape 3 5000081786 1 pc Zylinderkopf Culata Cylinder head Culasse 4 5000081744 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 5 5000216514 1 pc Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 6 5100005424 1 pc Deckel Kpl. Tapa cpl. Cover cpl. Couvercle cpl. 7 5000070942 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 8 5000081761 1 pc Entlüftungsrohr Tubo respiradero Breather tube Tube reniflard 10 5000053990 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 11 5000406696 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon 12 5000070948 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon 13 5000070950 2 pc Passstift Espiga Dowel pin Cheville 14 5000217519 4 pc Flanschbolzen Perno de reborde Flange bolt Boulon à bride 15 5000150914 1 pc Zündkerze Bujía Spark plug Bougie 37 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 12 10Nm/7ft.lbs M8 x 32 5100039666 - 100 5100031263 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage 5100039666 - 100 5100031264 VP1135Aw CN 38 / 60 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100003455 1 pc Zündspule Kpl. Bobina de encendido cpl. Ignition coil cpl. Bobine d'allumage cpl. 3 5100031334 1 pc Zündkerzenstecker Enchufe de bujía Spark plug terminal cap Porte bougies 7 5100031335 1 pc Kabel Cable Cable Câble 10 5000081737 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 39 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 25 5100039666 - 100 5100031264 Regler Governor Regulador Régulateur 5100039666 - 100 5100031265 VP1135Aw CN 40 / 60 Regler Governor Regulador Régulateur VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 3 5100029312 1 4 5000081742 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Regler Kpl. Regulador cpl. Governor cpl. Régulateur cpl. 1 pc Regulierhebel Palanca de regulador Governor lever Levier régulateur 5000071068 1 pc Reglerstange Varillaje de regulación Governor rod Tige de régulateur 6 5100031336 1 pc Reglerfeder Resorte del regulador Governor spring Ressort régulateur 7 5000081743 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 8 5100031337 1 pc Reglerhebel Palanca reguladora Governor lever Levier régulateur 9 5000071058 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 10 5000071057 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 11 5000071062 1 pc Klemme Soporte cable Cable holder Attache 12 5000071064 1 pc Distanzstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 15 5000054088 1 pc Feder Resorte de ajuste Adjusting spring Ressort d'ajustage 16 5000071667 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 19 5000053990 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 20 5100000451 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 22 5000071055 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 20 10Nm/7ft.lbs 23 5000072782 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M6 26 5000110112 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5 x 16 27 5000081990 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 25 28 5000071056 1 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 34 5100029313 1 pc Halterung Soporte Bracket Équerre 41 / 60 M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 5100039666 - 100 5100031265 Zylindergehäuse Cylinder housing Carcasa de cilindro Carter cylindre 5100039666 - 100 5100031266 VP1135Aw CN 42 / 60 Zylindergehäuse Cylinder housing Carcasa de cilindro Carter cylindre VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000209782 1 3 5000076934 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Zylinder Cilindro Cylinder Cylindre 1 pc Regler Kpl. Regulador compl. Governor cpl. Régulateur compl. 5000151694 2 pc Gewicht Peso Weight Poids 5 5000151695 1 pc Halter Soporte Bracket Équerre 6 5000156689 2 pc Stift Espiga Pin Goupille 7 5000070953 1 pc Gleitstück Manguito Slider Douille 8 5000107060 1 pc Reglerhebel Regulador Governor Régulateur 9 5000070964 2 pc Verschlußschraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 10 5000070959 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 11 5000070963 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 12 5000081615 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 13 5000070961 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 14 5000070962 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 15 5000208616 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 14M 16 5000072332 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M10 17 5000071639 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6M 18 5000054033 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 19 5100003498 2 pc Flanschschraube 6X12 Tornillo de brida Flange screw Vis de bride 20 5000216513 1 pc Ölwarnschalter Modulo-interruptor Oil alert switch cpl. Module-contacteur 43 / 60 6x12 5100039666 - 100 5100031266 Kurbelgehäuseabdeckung Crankcase cover Cubierta da la caja de manivel Couvercle carter de manivelle 5100039666 - 100 5100031267 VP1135Aw CN 44 / 60 Kurbelgehäuseabdeckung Crankcase cover Cubierta da la caja de manivel Couvercle carter de manivelle VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000081740 1 3 5000081783 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Deckel Tapa Cover Couvercle 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 5000162645 1 pc Peilstab Kpl. Indicador del nivel de aceite compl. Dipstick assembly Réglette-jauge compl. 5 5000162646 1 pc Kappe-Ölfüller Llenador de aceite Oil filler cap Remplisseur d'huile 6 5000162647 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 7 5000070966 7 pc Schraube Tornillo Screw Vis 8 5000070961 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 9 5000209789 1 pc Öldichtung Empaque de aceite Oil seal Joint d'huile 22x41x6 10 5000053995 2 pc Passstift Espiga Dowel pin Cheville A8 x 14 12 5000162647 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 45 / 60 M6 x 28 10Nm/7ft.lbs 5100039666 - 100 5100031267 Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin 5100039666 - 100 5100031268 VP1135Aw CN 46 / 60 Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 1 pc 5000216512 Beschreibung Descripcion Description Description Kurbelwelle Cigueñal Crankshaft Vilebrequin 47 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100039666 - 100 5100031268 Kolben Piston Pistón Piston 5100039666 - 100 5100031269 VP1135Aw CN 48 / 60 Kolben Piston Pistón Piston VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000213401 1 1 5000213402 1 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Satz-Kolben Mit Kolbenringen Juego-pistón con aros Piston w/ring set Jeu-piston avec segments 1 pc Satz-Kolben Mit Kolbenringen Juego-pistón con aros Piston w/ring set Jeu-piston avec segments 0.25 5000213403 1 pc Satz-Kolben Mit Kolbenringen Juego-pistón con aros Piston w/ring set Jeu-piston avec segments 0.5 1 5000213404 1 pc Satz-Kolben Mit Kolbenringen Juego-pistón con aros Piston w/ring set Jeu-piston avec segments 0.75 2 5000213405 1 pc Kolben Pistón Piston Piston 2 5000213406 1 pc Kolben Pistón Piston Piston 0.25 2 5000213407 1 pc Kolben Pistón Piston Piston 0.5 2 5000213408 1 pc Kolben Pistón Piston Piston 0.5 3 5000071008 1 pc Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 4 5000209799 1 pc Pleuel Biela Connecting rod Bielle 5 5000071007 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6 5000081751 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 49 / 60 M7 x 35 5100039666 - 100 5100031269 Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames 5100039666 - 100 5100031270 VP1135Aw CN 50 / 60 Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100005349 1 2 5000072902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtung Junta Gasket Joint 1 pc Nockenwelle Arbol de levas Camshaft Arbre à cames 5000070989 2 pc Stoßstange Levantaválvula Push rod (valve lifter) Poussoir de soupape 4 5000070986 2 pc Kipphebel Balancín Rocker arm Culbuteur 5 5000070990 2 pc Ventilstößel Levantaválvula Valve tappet Poussoir 6 5100031338 2 pc Zapfen Pivote Pin Pivot 7 5000151028 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 8 5000406703 1 pc Einlaßventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 9 5100029317 1 pc Auslassventil Válvula de escape Exhaust valve Soupape d'échappement 10 5000081760 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 11 5100031339 1 pc Halter Soporte Holder Attache 12 5100031339 1 pc Halter Soporte Holder Attache 14 5000070988 1 pc Platte Placa Plate Plaque 15 5000072778 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon 8 16 5000070984 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 1/4-28in 51 / 60 5100039666 - 100 5100031270 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5100039666 - 100 5100031271 VP1135Aw CN 52 / 60 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 3 5100029316 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5100005336 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 5 5000208623 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 9 5100000437 1 pc Warnhinweiß Etiqueta amonestadora Warning label Étiquette d'avertissement 10 5100005337 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 11 5100000438 1 pc Warnhinweiß Etiqueta amonestadora Warning label Étiquette d'avertissement 12 5100000439 1 pc Warnhinweiß Etiqueta amonestadora Warning label Étiquette d'avertissement 13 5100005339 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 14 5100005340 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 15 5100005341 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 53 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100039666 - 100 5100031271 Gleitvorrichtung Urethane pad kit Placa de deslizamiento Jeu de tapis en polyuréthane 5100039666 - 100 5100026144 VP1135Aw CN 54 / 60 Gleitvorrichtung Urethane pad kit Placa de deslizamiento Jeu de tapis en polyuréthane VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100018425 1 2 5100017122 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kunststoffplatte Juego de lamina de uretano Urethane plate Dispositif de glissement 2 pc Buchse Buje Bush Boîte 5100018426 1 pc Blech Chapa Plate Tôle 4 5100018427 1 pc Halterung Soporte Bracket Équerre 5 5000010622 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 6 5000011457 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 31Nm/23ft.lbs 7 5000106674 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 30 86Nm/63ft.lbs 8 5100018430 2 pc Scheibe Disco Disc Disque 22 x 22 9 5000010884 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 10 5100018424 1 pc Gleitvorrichtung Placa de deslizamiento Urethane pad kit Jeu de tapis en polyuréthane 55 / 60 DIN933 DIN934 5100039666 - 100 5100026144 Berieselungsanlage Kpl. Water system cpl. Sistema de rociado cpl. Système diffuseur cpl. 5100039666 - 100 5100031450 VP1135Aw CN 56 / 60 Berieselungsanlage Kpl. Water system cpl. Sistema de rociado cpl. Système diffuseur cpl. VP1135Aw CN Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100028973 1 pc Wassertankhalterung Soporte Bracket Équerre 2 5100028898 1 pc Wassertank Tanque de agua Watertank Reservoir à eaú 3 5100030374 1 pc Berieselung Systema de riego Spinkler system Installation d'arrosage 4 5100036378 1 pc Wasserschlauch Manguera de agua Water hose Tuyau d'eau 5 5100028917 1 pc Schutzblech Chapa protectora Guard plate Tôle de protection 6 5000010622 3 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 7 5000011544 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 8 5100035900 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 9 5000011541 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10 5000068351 1 pc Schraubdeckel Tapa roscable Screwed cover Couvercle fileté 11 5100028921 1 pc Flansch Brida Flange Bride 12 5100028922 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 13 5100028889 1 pc Kugelhahn Llave esférica Ball valve Robinet à boisseau sqherique 14 5100028897 1 pc Pressnippel Conector Connector Connexion 15 5100028890 1 pc Wasserfilter Filtro de agua Water filter Filtre 16 5100028920 1 pc Überwurfmutter Tuerca de racor Cap screw Écrou d'accoplement 17 5100029615 2 pc Einschraubstopfen Tapón Plug Bouchon 18 5100029069 1 pc Berieselung Kpl. Systema de riego cpl. Spinkler system cpl. Installation d`arrosage cpl. 19 5100028918 1 pc Blech Chapa Plate Tôle 20 1000360098 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 21 5100051084 1 pc Leiste Listón Bar Listeau 22 5000105944 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 57 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 16 25Nm/18ft.lbs ISO4762 DE M8 x 20 DIN7500 5100039666 - 100 5100031450 Notiz Notice Nota La Note 5100039666 - 100 VP1135Aw CN 58 / 60