Mode d'emploi | Motorola MOTOZINE ZN5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Mode d'emploi | Motorola MOTOZINE ZN5 Manuel utilisateur | Fixfr

®

MOTO

ZINE

ZN

5

Guide de mise en route

HELLOMOTO

Sitôt vu, sitôt capturé !

Votre MOTO

ZINE

ZN5 est spécialement conçu pour enregistrer photos et vidéos.

Prenez de superbes

photos

avec l'appareil numérique 5 mégapixels et son flash au xénon

(page 15), et

partagez

-les avec vos amis (page 17).

• Envoyez

vos photos sur KODAK Gallery Link

(page 22).

Réalisez des

clips vidéo

, puis envoyez-les sur votre blog (page 26).

Accédez instantanément aux fonctions d'affichage et de capture (pages 16 et 25) en appuyant sur les

touches dédiées aux modes

appareil photo et caméra vidéo.

Pour plus d'informations :

pour lire les instructions sur votre téléphone, appuyez sur Menu > m

Outils > Aide . Pour consulter les manuels, les didacticiels ou l'assistance en ligne, visitez le site Web

www.hellomoto.fr

.

Rem

a

rque :

avant d'utiliser le téléphone pour

1

Ind ica teur de c h a r g e de l a b a tter i e

Att ac he de l a n i ère

Pr i se k i t pi éton/sort i e

TV 3,5 mm

Tou c he p ro g r a mm a ble de ga u c he

Ouvrir des m enus, sélectionner des options de m enu.

Appeler et répondre aux appels

Port m ic roUSB

Tou c he A p erçu

Tou c he Su pp r i mer

Tou c he de pa rt ag e r api de

ò

Ind ica teur d 'ac t i v i té

Bluetooth

Tou c hes volume et zoom

Tou c he de verrou i ll ag e/ déverrou i ll ag e

Tou c he p ro g r a mm a ble de dro i te

Allu m er et éteindre le téléphone, raccrocher, quitter les m enus.

Tou c he de retour/su pp ress i on

Tou c he A ppa re i l p hoto

Faire défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.

Tou c he

Aff ic her/B a s c uler

Conseil :

appuyez sur la

touche centrale

s

pour ouvrir le menu principal et sélectionner les options de menu.

Appuyez sur la

touche de suppression/retour

7

pour effacer des caractères ou revenir au menu précédent.

2

Table des matières

Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Insérer la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Insérer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Insérer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Touche de verrouillage/déverrouillage . . . . . . . . . . . 11

Mettre le téléphone sous tension et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Passer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Mettre fin à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Enregistrer un numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . 12

Appeler un numéro de téléphone enregistré . . . . . . 12

Contacts de la carte SIM et du téléphone . . . . . . . . 13

Votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

O b tenir des informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Prendre une photo et l’envoyer . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Sauvegarde automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Afficher une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Modifier une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Réglages de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3

Kodak Gallery Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Kodak Gallery Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Enregistrer un clip vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Envoyer un clip vidéo sur un blog . . . . . . . . . . . . . 26

Visualiser un clip vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Sortie TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Envoyer un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Recevoir un message. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

E-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Consulter votre compte e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . 31

Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Raccourcis de l’écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . 32

Apparence du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Papier peint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Écrans de veille animés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

We b

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Effectuer une recherche avec Google . . . . . . . . . . 36

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Informations de sécurité essentielles . . . . . . . . . . . 38

4

Présentation des menus

Menu prin

c

ipal

Ò

Kodak GalleryLinks

m

Outils

• Réveil

• Agenda

• Horloge mondiale

• Synchronisation

• Gestion. de téléch.

• Explorateur

• Calculatrice

• Numérotation

• Liste des tâches

• Aide

• Notes

• Applications SIM * q

Histori q ue

1

Accès We b

• Navigateur

• Mes favoris

• Mes pages Web

• Historique

• Aller à l'adresse

• Config. navigateur g

Messages

• Nouveau message

• Boîte de réception

• Mes dossiers

• Modèles

• Brouillons

• Boîte d'envoi

• Nouv. carte postale *

• Email

• Boîte vocale j

Multimédia

• Médiathèque

• Appareil photo

• Caméra

• Radio FM

• Magnétophone

T

Jeux & applis

L

Contacts

u

Paramètres

(voir page suivante)

Ceci correspond à la présentation standard des menus.

* Fonctions en option

5

6

Menu Paramètres

• Profils

• Thèmes

• Écran d'accueil

• Touches navigation

• Modifier papier peint

• Wi-Fi

• Connexion actuelle

• Réseaux disponibles

• Réseaux enregistrés

• Connexion Wi-Fi

• Configuration Wi-Fi

• Connectivité

• Bluetooth

• Paramètres USB

• Réseaux Voix

• Connexions données

• TV Out

• Configuration appel

• Liste des N° abrégés

• Renvoi d'appel

• En communication

• Paramètres de num.

• Numéros autorisés *

• Mon numéro de tél. *

• Ligne activée *

• Configuration tél.

• Affichage

• Mode avion

• Niveau batterie

• Heure et date

• Langue

• Téléphone interactif

• Mode saisie de texte

• Remise à zéro

• Ressources

• Propriétés

• Mentions légales

• À propos de Java

• MàJ via réseau cell.

• Config. kit piéton

• Sécurité

• Verrouillage tél.

• Verrouillage applis

• Verrouillage SIM

• Gestion mots de passe

• Certificats

• Réseau

• Réseau actuel

• Réseaux disponibles

• Rechercher réseaux

• Ma liste de réseaux

• Filtres de recherche

• Bip de confirmation

* Fonctions en option

Mise en route

Mise en route

Insérer la

c

arte SIM

Votre carte

SIM

(Subscriber Identity Module) stocke votre numéro de téléphone et d’autres informations.

Attention :

la carte SIM ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière.

1 2

3

7

Mise en route

Insérer une

c

arte mémoire

Vous pouvez enregistrer de la musique, des photos et d’autres fichiers multimédias sur une carte mémoire microSD amovible, disponible séparément.

Attention :

la carte mémoire ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière. Éteignez le téléphone avant d'installer ou de retirer la carte mémoire.

Remar q ue :

votre téléphone peut utiliser une carte mémoire d’une capacité pouvant atteindre 4 Go (le stockage au-delà de 1 Go n’est garanti que sur les cartes microSD SanDisk).

8

Mise en route

Insérer la batterie

1 2

Charger la batterie

Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.

Ouvrez le cache de protection du port microUSB de votre téléphone, puis branchez le chargeur de batterie sur votre téléphone.

Branchez le chargeur sur une prise électrique. Le témoin

de charge de la batterie (voir page 2) indique que la

batterie est en cours de chargement. Le message Charge terminée s’affiche une fois la batterie chargée.

9

Mise en route

Remar q ue :

pour des informations sur la batterie et les règles de sécurité, consultez le verso de ce guide.

Prolonger l'autonomie de la batterie

Pour réduire le délai de désactivation de l'

affichage

, appuyez sur s

> u

Paramètres >

Configuration tél.

> Affichage > Délai inact. affichage >

5 secondes .

Pour désactiver votre

écran de veille

, appuyez sur s

> u

Paramètres > Configuration tél.

>

Affichage > Écran de veille > Désactivé .

Pour désactiver votre

écran de veille animé

, appuyez sur s

> u

Paramètres > Thèmes >

Options > Modifier , naviguez jusqu'à l'onglet

images

$

et sélectionnez-le ; naviguez jusqu'à

Écran de veille , puis jusqu'à Aucun , appuyez sur s pour le sélectionner, puis sur Enregistrer .

Pour désactiver l'option Bluetooth® lorsque vous ne l'utilisez pas, appuyez sur s

> u

Paramètres > Connectivité > Bluetooth , puis sur Options >

Config. Bluetooth > Alim. Bluetooth > Désactivé.

Alternativement, sélectionnez Raccourcis > Désactiver

Bluetooth depuis l'écran d'accueil.

10

Mise en route

Tou

c

he de verrouillage/ déverrouillage

Le bouton latéral de

verrouillage/déverrouillage

vous permet de verrouiller et déverrouiller le clavier. Faites glisser le bouton vers le bas pour verrouiller le clavier et

vers le haut pour le déverrouiller (voir page 2).

Mettre le téléphone sous tension et hors tension

Maintenez la

touche marche/arrêt

O

enfoncée pendant quelques secondes ou jusqu’à que l’écran

ò

7 s’allume ou s’éteigne.

Passer un appel

Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur la

touche d’appel

N

.

Conseil :

pour passer un appel à l’aide de la

numérotation vocale

, consultez votre

Guide d’utilisation

.

Répondre à un appel

Lorsque le téléphone sonne et/ou vibre, appuyez sur

N pour répondre.

Mettre

f

in à un appel

Pour raccrocher, appuyez sur

O

.

11

Mise en route

Enregistrer un numéro de téléphone

Remar q ue :

vous pouvez enregistrer un nouveau contact dans la mémoire du téléphone ou à la fois dans la mémoire du téléphone et sur la carte SIM. Dans ce cas, seuls le nom et le numéro de téléphone sont enregistrés sur la carte SIM.

Pour enregistrer un numéro de téléphone dans vos Contacts :

1

Saisissez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil.

2

Appuyez sur Enregistrer .

3

Saisissez un nom pour le numéro de téléphone et au choix, d’autres détails.

4

Appuyez sur Enregistrer pour enregistrer le contact.

Conseil :

pour en savoir plus sur l’enregistrement de contacts sur votre téléphone, reportez-vous à votre

Guide d'utilisation

.

Appeler un numéro de téléphone enregistré

Pour appeler un numéro enregistré dans votre répertoire :

Trouver la fonction :

s

>

L

Contacts

12

Mise en route

1

Faites défiler la liste jusqu’au contact.

Raccourci :

dans le répertoire, appuyez sur les touches du clavier pour saisir les premières lettres du contact. Appuyez sur s

pour accéder au contact.

2

Appuyez sur

N

pour appeler ce contact.

Conta

c

ts de la

c

arte SIM et du téléphone

Remar q ue :

si des contacts sont enregistrés sur votre carte SIM, mais qu'ils ne sont pas visibles lorsque vous ouvrez le répertoire, vous devez les copier dans la mémoire du téléphone. Appuyez sur Options > Importer des contacts > Carte SIM > Options > Tout sélect.

> Importer après avoir sélectionné s

>

L

Contacts .

Votre numéro de téléphone

Pour afficher votre numéro de téléphone :

Trouver la fonction :

s

> u

Paramètres

> Configuration appel > Mon numéro de tél.

Pour afficher votre numéro de téléphone lorsque vous

êtes en communication, appuyez sur Options > Mon N° de tél.

Pour enregistrer ou modifier votre nom et votre numéro de téléphone sur la carte SIM, sélectionnez le champ que vous souhaitez modifier. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur.

13

O b tenir des informations

votre téléphone dans ce guide pratique. Pour plus d'informations, vous pouvez utiliser les ressources suivantes :

Sur votre téléphone, une aide est intégrée. Pour lire les instructions sur votre téléphone, appuyez sur Menu > m

Outils > Aide .

• Sur Internet

, vous trouverez le

Guide d'utilisation

, des didacticiels, une assistance en ligne et bien davantage ! Visitez le site Web

www.motorola.fr

.

• Sur le CD

, vous trouverez des logiciels pratiques tels que KODAK EasyShare et Motorola Phone

Tools. KODAK EasyShare vous permet de transférer rapidement vos photos de votre appareil à votre PC par le biais d'un câble USB pour ensuite les organiser, les modifier, les imprimer et les partager. Avec Motorola Phone

Tools, transférez et synchronisez vos fichiers entre votre PC et votre téléphone. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'utilisation de Motorola Phone Tools sur le CD.

14

Appareil photo

Appareil photo

Prendre une photo et l’envoyer

Trouver la fonction :

n

Touche Appareil photo

Ouvrez le cache de l'objectif pour mettre l'appareil photo en marche. L'écran du téléphone est utilisé comme

viseur

.

Remar q ue :

la fonction Enregistrement auto.

est activée par défaut. Pour désactiver la fonction Enregistrement auto.

,

reportez-vous à la page 16.

15

Appareil photo

1

Appuyez à mi-course sur la touche Appareil photo et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que le cadre de mise au point automatique devienne vert. La mise au point est faite pour l'image cadrée dans le viseur.

Remar q ue :

si le cadre de mise au point automatique devient rouge, relâchez la touche

Appareil photo et essayez de nouveau.

2

Les touches du mode Appareil photo sont les suivantes :

î

pour afficher une photo ;

ü

pour alterner entre les photos et le viseur ;

ï

pour supprimer la photo ;

®

pour activer le Partage rapide

(voir page 17).

Sauvegarde automatique

Votre téléphone sauvegarde automatiquement vos photos.

Pour activer et désactiver cette fonction :

Trouver la fonction :

s

> j

Multimédia > Appareil photo , appuyez sur Options > Paramètres > Enregistrement auto.

> Activé / Désactivé

Définissez ensuite l’emplacement de stockage des photos enregistrées automatiquement :

Trouver la fonction :

s

> j

Multimédia > Appareil photo , appuyez sur Options > Paramètres > Emplace. de stock.

> Téléphone ou Carte mémoire

16

Appareil photo

A

ff

i

c

her une photo

Pour afficher une photo que vous avez prise et enregistrée, appuyez sur

î

ou sur

ü

depuis le viseur :

Trouver la fonction :

s

> j

Multimédia >

Médiathèque > Images > Photos prises >

photo

Partager une photo

Pour activer la fonction de partage rapide ( Simple Share ), appuyez sur

®

.

Choisissez ensuite comment partager la photo (par MMS ,

Email , Bluetooth ou sur Kodak Gallery ), puis sélectionnez Oui si vous souhaitez utiliser systématiquement cette méthode.

Saisissez votre message le cas échéant, puis suivez les instructions qui s'affichent pour envoyer le message comme MMS .

Pour configurer la Conf. Simple Share :

Trouver la fonction :

s

> j

Multimédia > Appareil photo , appuyez sur Options > Paramètres > Conf. Simple Share

A

ff

i

c

her le diaporama

Pour afficher un diaporama de vos photos, appuyez simplement sur

î

> Options > Lire le diaporama ou, depuis le viseur, sur

ü

> Options > Lire le diaporama .

17

Appareil photo

Remar q ue :

votre téléphone possède une sortie TV 3,5 mm grâce à laquelle vous pouvez relier votre téléphone à une télévision, qui affichera votre écran de téléphone. Pour davantage d'informations, reportez-vous à la page

29

.

Mode panoramique

Vous pouvez prendre des photos panoramiques.

Trouver la fonction :

s

> j

Multimédia > Appareil photo , appuyez sur Options > Panorama , appuyez sur Sélectionner

Modi

f

ier une photo

1

Appuyez sur

î

ou, depuis le viseur, sur

ü

.

2

Sélectionnez la photo à modifier, puis appuyez sur

Options > Modifier > Options :

Pivoter : appuyez sur

S

vers la gauche ou la droite pour faire pivoter votre photo d'un quart de tour dans ce sens.

Rogner : ajustez la taille à laquelle rogner votre photo.

Miroir : appuyez sur

S

vers la gauche ou la droite pour inverser votre photo en miroir.

Redimension.

: modifiez la hauteur ou la largeur de votre photo.

18

Appareil photo

Style : appliquez un style à votre photo ( Options >

Échelle de gris , Sépia , Négatif , Teinte rouge , Teinte verte , Teinte bleue , Luminosité , Contraste , Accentué ou Flou ).

Ajouter élém.

: sélectionnez Options > Ajouter pour ajouter des éléments tels que Graphique , Bordures ,

Texte ou Horodatage à votre photo.

3

Une fois la photo modifiée, appuyez sur Enregistrer .

4

Lorsque la question « Voulez-vous vraiment remplacer moto_0034.jpg ? » s'affiche, appuyez sur Oui .

Remar q ue :

vous pouvez également améliorer la qualité de votre photo. Pour ce faire, appuyez sur Options > Appliquer

Kodak Perfect Touch .

Réglages de l’appareil photo

Lorsque le viseur de l'appareil photo est actif, utilisez la touche de navigation

S

pour régler les paramètres d'appareil photo.

19

Appareil photo

Appuyez sur

S

vers le haut ou le bas pour accéder à un paramètre, puis sur

S

vers la gauche ou la droite pour le modifier :

Paramètres

Faible éclairage Appuyez sur

S

vers la gauche/droite pour sélectionner Activé ou Désactivé .

Focus Appuyez sur

S

vers la gauche/droite pour sélectionner Automatique , Paysage ou

Macro .

Balance des blancs

Torche

Appuyez sur

S

vers la gauche/droite pour sélectionner Automatique , Fluorescent ,

Tungstène , Lumière du jour ou Nuageux .

Appuyez sur

S

vers la gauche/droite pour sélectionner Auto , Activé , Désactivé ou

Anti-yeux rouges .

Catégorie Sélectionnez une catégorie prédéfinie pour l'appliquer aux photos prises (pour créer une catégorie, appuyez sur Options >

Paramètres > Catégorie > Nouvelle catégorie ).

20

Appareil photo

Lorsque le viseur est actif, appuyez sur Options pour sélectionner les options de l’appareil photo :

Options

Médiathèque

Caméra vidéo

Panorama

Retardateur

Mode rafale

Paramètres

Afficher, modifier et supprimer les images et les photos enregistrées.

Passer en mode caméra vidéo.

Prendre des photos panoramiques (voir

page 18).

Régler le retardateur pour prendre une photo.

Paramétrer l’appareil photo pour prendre une séquence de plusieurs photos.

Personnaliser les paramètres de l’appareil photo.

21

KODAK Gallery Link

KODAK Gallery Link

KODAK Gallery Link

Avec KODAK Gallery Link, vous pouvez envoyer les photos de votre téléphone vers le site Internet

KODAK Gallery. Partagez et imprimez vos photos depuis le site KODAK Gallery.

Trouver la fonction :

s

>

Ò

Kodak GalleryLink

Remar q ue :

assurez-vous de créer votre profil Internet avant d'utiliser KODAK Gallery Link. Pour configurer votre profil, contactez votre opérateur.

1

Appuyez sur Ajout. compte > Créer maintenant .

2

Dans l'écran « Account » (Créer un compte), saisissez votre adresse e-mail, votre mot de passe et votre région.

3

Une fois votre compte configuré, appuyez sur Envoyer

à Gallery > Sélectionner pour envoyer de nouvelles photos vers KODAK Gallery.

Conseil :

pour envoyer plusieurs photos, appuyez sur Options > Sélection multiple . Vous pouvez paramétrer le

Simple Share pour Kodak Gallery (voir page 17).

22

KODAK Gallery Link

Remar q ue :

l'envoi de photos utilise le réseau de données de votre téléphone. Un réseau Wi-Fi constitue la meilleure méthode de transfert. Pour apprendre en détail à configurer votre Wi-Fi, reportez-vous à votre

Guide d'utilisation

.

Si vous envoyez vos photos via le réseau GPRS, des frais supplémentaires peuvent vous être facturés.

Pour davantage de détails, contactez votre opérateur.

4

Pour afficher et gérer vos photos, rendez-vous sur le site KODAK Gallery

www.kodakgallery.fr

.

Remar q ue :

vous ne pouvez pas envoyer avec

KODAK Gallery Link des fichiers préchargés sur votre téléphone ou protégés par la technologie

DRM.

23

Vidéos

Vidéos

Enregistrer un

c

lip vidéo

L'écran du téléphone est utilisé comme viseur en mode caméra.

Trouver la fonction :

s

> j

Multimédia > Caméra

Conseil :

pour enregistrer un clip vidéo, assurez-vous tout d'abord que le cache de l'objectif est ouvert.

24

Vidéos

Remar q ue :

on considère que la fonction Enregistrement auto.

est désactivée. Pour savoir comment activer la fonction

Enregistrement auto.

, reportez-vous à la page 16.

1

Appuyez sur la touche Appareil photo n

pour lancer l'enregistrement.

2

Appuyez sur s

pour mettre en pause et reprendre l'enregistrement.

Appuyez sur la touche Appareil photo n

pour arrêter l'enregistrement.

3

Appuyez sur les touches du mode vidéo :

ü

: pour alterner entre les clips vidéo enregistrés, le viseur et la lecture de clips ;

ï

: pour supprimer le clip.

Conseil :

utilisez les touches latérales Volume/Zoom pour effectuer un zoom avant ou arrière.

Remar q ue :

pour envoyer un clip vidéo via un message

MMS, la durée du clip doit être réglée sur MMS court ou MMS long . Pour définir la durée, appuyez sur s

> j

Multimédia > Caméra , appuyez sur Options > Paramètres > Paramètres vidéo > Taille vidéo .

25

Lorsque le viseur de la caméra est activé, appuyez sur

Options pour configurer les options d'enregistrement vidéo :

Options

Médiathèque Afficher, gérer et supprimer des clips vidéos.

Appareil photo Passer en mode appareil photo.

Activer micro/

Mode muet

Paramètres

Activer/Désactiver l’enregistrement audio.

Personnaliser les paramètres de la caméra.

Envoyer un

c

lip vidéo sur un blog

Vous pouvez envoyer sur votre blog le clip vidéo que vous avez enregistré :

1

Lancez le navigateur de votre téléphone en appuyant sur s

>

1

Accès Web > Navigateur .

2

Accédez à un site Web de service de blogs vidéo.

3

Ouvrez votre compte.

4

Faites défiler jusqu’à Chargement Vidéos et appuyez sur s

.

5

Suivez les indications pour naviguer jusqu’au clip vidéo que vous voulez envoyer, puis appuyez sur s

.

26

Vidéos

Vidéos

6

Accédez à l'option Chargement , puis appuyez sur s

.

Votre téléphone envoie la vidéo sur le blog.

Visualiser un

c

lip vidéo

Votre téléphone peut lire les fichiers vidéo suivants :

MPEG4 + AAC, H.263 + AAC, et Real Video + Audio.

Trouver la fonction :

s

> j

Multimédia >

Médiathèque > Vidéos > Ttes vidéos

Appuyez sur

S

pour mettre en pause/reprendre, arrêter le clip vidéo ou passer au clip précédent ou suivant.

Pendant la lecture d'un clip vidéo, appuyez sur Options pour sélectionner des options vidéo.

Remar q ue :

les options de votre téléphone peuvent varier. La plupart des options ne s'appliquent qu'à vos clips vidéo personnels et ne sont pas disponibles pour les vidéos préchargées.

Options

Lire le diaporama

Afficher le clip vidéo en plein écran

(appuyez sur s

pour l'afficher à nouveau en taille réelle).

27

28

Vidéos

Options

Gérer

Supprimer

Zoom

Envoyer

Utiliser Btooth /

Utiliser mobile

Configuration

Afficher les Propriétés du clip vidéo, par exemple le nom du fichier, son type et sa taille.

Supprimer un clip vidéo.

Afficher le clip vidéo à sa taille réelle ou l’agrandir/le réduire pour l’afficher en plein écran.

Envoyer le clip vidéo dans un message ou un e-mail ou le transférer vers une carte mémoire ou vers un autre appareil via une connexion Bluetooth.

Faire basculer la sortie audio entre un périphérique Bluetooth et le haut-parleur du téléphone.

Régler les paramètres vidéo.

Sortie TV

Sortie TV Votre téléphone est équipé d'un port de sortie TV de 3,5 mm vous permettant de le raccorder à un poste de télévision afin de visionner l'affichage du téléphone sur le poste de télévision. Regardez votre vidéo préférée ou partagez avec vos amis le diaporama que vous venez de créer.

Remar q ue :

Le câble TV Out Motorola

Original peut être disponible séparément. Vérifiez la connectique de votre télévision afin de déterminer le type de câble dont vous avez besoin.

Trouver la fonction :

appuyez sur s

> u

Paramètres > Connectivité > TV Out > Activé

> Sélectionner .

A

c

tiver la sortie TV

Pour activer la fonction de sortie TV sur votre téléphone, appuyez sur s

> u

Paramètres > Connectivité > TV Out > Activé

> Sélectionner .

Pour en savoir plus sur la fonction TV Out, reportez-vous au

Guide d'utilisation

.

29

Messages

Messages

Envoyer un message

Pour envoyer un message vers un téléphone compatible ou une adresse e-mail :

Trouver la fonction :

s

> g

Messages

> Nouveau message

1

Appuyez sur les touches du clavier pour saisir du texte.

Conseil :

appuyez sur

#

pour changer de mode de saisie. Appuyez sur

0

pour changer le mode de saisie de majuscules. Pour insérer un espace, appuyez sur

*

.

Remar q ue :

pour obtenir des instructions sur la saisie de texte, reportez-vous au

Guide d'utilisation

.

2

Appuyez sur Envoyer pour sélectionner les destinataires du message.

3

Appuyez sur Envoyer pour envoyer le message.

Re

c

evoir un message

Lorsque vous recevez un message, votre téléphone émet une alerte sonore et affiche le message Nouveau message ainsi que l’indicateur de nouveau message

]

.

Pour

afficher

le message, appuyez sur Afficher . Pour y

répondre

, appuyez sur Options > Répondre .

30

E-mail

E-mail

Consulter votre

c

ompte e-mail

Vérifiez vos comptes

e-mail

personnels de type messagerie Web, tels que Hotmail, Gmail ou

Yahoo.

Remar q ue :

vous devez disposer de l’abonnement nécessaire pour pouvoir utiliser cette option sur votre téléphone.

Trouver la fonction :

s

> g

Messages > Email

1

Saisissez votre adresse e-mail et votre mot de passe.

2

Appuyez sur Connexion .

31

Personnalisation

Personnalisation

Ra

cc

our

c

is de l’é

c

ran d’a

cc

ueil

À partir de l'écran d'accueil, vous pouvez appuyer sur la touche de navigation vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour utiliser les raccourcis associés à vos options préférées. Vous pouvez changer les raccourcis selon vos besoins.

Pour

changer

les icônes de raccourci des touches de navigation sur l'écran d'accueil :

Trouver la fonction :

s

> u

Paramètres >

Écran d'accueil > Touches navigation > Gauche , Droite , Haut , ou Bas

Sélectionnez une direction, puis la fonction qui s’exécute lorsque vous appuyez sur la touche de navigation dans cette direction.

Pour

montrer ou mas q uer

les icônes de raccourci des touches de navigation sur l'écran d'accueil :

Trouver la fonction :

s

> u

Paramètres >

Écran d'accueil > Touches navigation > Afficher les icônes > Montrer ou

Masquer

Conseil :

vous pouvez appuyer sur

S

pour sélectionner des fonctions de l'écran d'accueil, même lorsque les icônes sont masquées.

32

Personnalisation

Apparen

c

e du menu prin

c

ipal

Vous pouvez personnaliser le menu principal pour qu'il s'affiche sous la forme d'une grille d'icônes, d'une liste textuelle ou d'un carrousel d'icônes que vous pourrez faire défiler :

Trouver la fonction :

dans le menu principal, appuyez sur Options > Afficher > Grille ou Liste ou Carrousel

Il est possible de modifier l'ordre des fonctions du menu principal. Appuyez sur Options > Réorganiser , accédez à la fonction de menu que vous souhaitez déplacer, appuyez sur Attraper , accédez à l’emplacement de destination, puis appuyez sur Insérer .

Papier peint

Changez l’image du papier peint dans l’écran d’accueil :

Trouver la fonction :

s

> u

Paramètres >

Écran d'accueil > Modifier papier peint , accédez à une image, appuyez sur Sélectionner

33

Personnalisation

Sonnerie

Pour modifier votre sonnerie :

Trouver la fonction :

s

> u

Paramètres > Thèmes , appuyez sur Options > Modifier > Alerte d'appel > Sonneries >

Sons et sonneries > Sons préchargés , faites défiler la liste jusqu’à la sonnerie souhaitée et appuyez sur Sélectionner

Pour en savoir plus sur l’utilisation des thèmes, consultez le

Guide d'utilisation

.

É

c

rans de veille animés

Personnalisez votre téléphone avec des écrans de veille animés :

Trouver la fonction :

s

> u

Paramètres > Thèmes , appuyez sur Options > Modifier

1

Appuyez sur

S

vers la droite pour sélectionner l'onglet

images

$

.

2

Sélectionnez Écran de veille > Images > Papier peint préchargé , puis mettez un écran de veille en surbrillance.

3

Appuyez sur s

pour prévisualiser l'écran de veille ou Sélectionner pour le sélectionner directement.

4

Appuyez sur Enregistrer pour enregistrer votre choix.

34

Personnalisation

L'écran affiche votre Écran de veille une fois la durée de mise en veille écoulée.

Trouver la fonction :

s

> u

Paramètres >

Configuration tél.

> Affichage > Écran de veille

Trouver la fonction :

s

> u

Paramètres >

Configuration tél.

> Affichage > Délai inact. affichage

35

We b

Web

E

ff

e

c

tuer une re

c

her

c

he ave

c

Google

Utilisez le navigateur de votre téléphone pour effectuer une recherche sur Internet à l’aide du site Web Google.

Remar q ue :

vous devez disposer de l’abonnement nécessaire pour pouvoir utiliser cette option sur votre téléphone.

Trouver la fonction :

s

>

1

Accès Web

1

Appuyez sur Mes favoris .

2

Faites défiler vers le bas et sélectionnez le favori Google .

3

Sélectionnez la fenêtre de saisie de texte Google.

4

Saisissez un objet de recherche dans la fenêtre de saisie de texte.

5

Faites défiler vers le bas et sélectionnez le bouton

Rechercher de Google.

Le navigateur affiche les résultats de votre recherche.

Pour en savoir plus sur l’utilisation du navigateur de votre téléphone, consultez votre

Guide d'utilisation

.

36

Accessoires

Accessoires

Micro cas q ue Bluetooth® stéréo S9

Oreillette Bluetooth®

H12

Kit de véhicule

Bluetooth® T505

Oreillette

Bluetooth® H800

Enceintes porta sans fil EQ5 b les Carte mémoire microSD

(jus q u'à 4 Go)

Pour visualiser d'autres accessoires, visitez le site www.hellomoto.fr

37

Informations de sécurité essentielles

Sécurité et informations générales

Informations de sécurité

Cette section contient des informations importantes pour un fonctionnement sûr et efficace de votre appareil mobile. Lisez ces informations avant de l’utiliser.

1

Exposition à l’énergie des radiofréquences

Votre appareil mobile contient un émetteur-récepteur. Lorsqu’il est SOUS

TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant votre appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre appareil mobile.

Voir la section relative aux conditions de réception de réseau.

Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des radiofréquences.

Précautions de fonctionnement

Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les normes applicables, suivez toujours les instructions et précautions suivantes.

Antenne externe

Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement une antenne fournie ou agréée par Motorola. L’utilisation

1 Les informations fournies dans ce document annulent et remplacent les informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 01 mai 2007.

38

d’antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager l’appareil mobile et/ou peuvent aboutir à la non-conformité de votre appareil aux réglementations locales de votre pays.

NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ l’appareil mobile.

Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner l’appareil mobile à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.

Fonctionnement du produit

Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile normalement comme tout autre téléphone fixe.

A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.

Utilisez le plus souvent possible un accessoire mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de certaines zones sensibles (telles que le ventre des femmes enceintes ou le bas ventre des adolescents).

Si vous conservez le portable sur vous, placez-le toujours dans un clip, un support, un étui, une pochette ou une bandoulière fourni ou approuvé par

Motorola. Si vous n’utilisez aucun accessoire de fixation fourni ou approuvé par Motorola ou si vous transportez votre portable sur un tour de cou, maintenez le portable et son antenne à une distance minimum de 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous êtes en communication.

Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de données sur votre appareil mobile, avec ou sans câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.

L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse : www.motorola.fr.

39

Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité

Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils.

Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement de la Commission

Fédérale de Communication des Etats-Unis. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.

Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence

Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire.

Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.

Implants médicaux

Si vous portez un implant médical comme un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce portable.

Les personnes portant un implant médical doivent observer les précautions suivantes :

Éloignez TOUJOURS le portable à une distance de 20 centimètres minimum de l’implant médical lorsque l’appareil est SOUS TENSION.

NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche du cœur.

Utilisez l’oreille opposée à l’implant médical pour réduire le risque d’interférences.

40

METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous soupçonnez le moindre problème d’interférences.

Lisez et suivez les instructions du fabricant de votre implant médical. Si vous avez des questions relatives à l’utilisation de votre portable avec votre implant médical, consultez votre médecin.

Précautions au volant

Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.

Lorsque vous utilisez votre portable au volant, veuillez respecter les remarques suivantes :

Soyez avant tout attentif à la conduite et à la route. L’utilisation d’un portable peut être source de distraction. Interrompez-en immédiatement l’utilisation si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite.

Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.

Dans les pays où c’est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.

Ne placez pas de portable dans la zone de déploiement des airbags.

Vous pouvez consulter les précautions à prendre au volant dans la section

« Précautions au volant » de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola : www.motorola.com/callsmart

.

Remarque :

l’utilisation de votre téléphone portable au volant risque de détourner votre attention de la route. Mettez immédiatement fin à votre communication si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite. En outre, l’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation de ces produits.

Avertissements relatifs au fonctionnement

Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage.

41

Atmosphères potentiellement explosives

Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées mais pas toujours et peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques.

Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.

Code symbole

Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent contenir certains symboles, définis comme suit :

Symbole

032374o

Définition

Des consignes de sécurité importantes suivent.

032376o

032375o

Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le feu.

Votre batterie ou votre appareil mobile doit être recyclé(e) conformément à la législation locale.

Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.

Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile

à la poubelle.

42

Symbole Définition

Votre appareil mobile contient une batterie interne lithium-ion.

Votre batterie, chargeur ou appareil mobile ne doivent pas être exposés à l’humidité.

A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.

Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.

Appareil à double isolation.

Batteries et chargeurs

Attention : toute manipulation ou utilisation inappropriée des batteries peut présenter, entre autres, un risque d’incendie, d’explosion ou de fuite. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation des batteries et sécurité relative aux batteries » de ce manuel.

Risques d’étranglement

Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.

43

Pièces en verre

Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de service qualifié.

Crises d’épilepsie/évanouissements

Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des

évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.

Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre appareil mobile.

En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques, il est préférable de se positionner le plus loin possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, de prendre une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes très fatigué.

Mouvements répétitifs

Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin.

44

Avertissement de la FCC aux utilisateurs

Avertissement de la FCC aux utilisateurs

La déclaration suivante s’applique à tous les produits ayant reçu la certification FCC. Les produits concernés arborent le logo FCC et/ ou un identifiant FCC au format FCC-ID : xxxxxx inscrit sur leur

étiquette.

Aucun changement ou modification apporté par l’utilisateur au présent appareil n'est autorisé par Motorola. Tout changement ou modification est susceptible d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l’appareil.

Voir 47 CFR Sec. 15.21.

Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement répond aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute interférence subie qui risque de provoquer un dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).

Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser une énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences avec les radiocommunications. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans certaines installations.

Si l’appareil provoque des interférences nuisibles au niveau de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être détecté en allumant ou

éteignant l'appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :

Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.

Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.

Brancher l’appareil à une prise électrique appartenant à un circuit différent de celui de la prise sur laquelle est branché le récepteur.

Demander de l'aide à un revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.

45

Utilisation et entretien

Utilisation et entretien

Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :

Liquides de toute nature

N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source d’humidité. Si le téléphone est mouillé, n’essayez pas de le sécher en le plaçant dans un four ou à l’aide d’un sèche-cheveux car cela pourrait l’endommager.

Froid et chaleur extrêmes

Évitez les températures inférieures à 0 °C ou supérieures à

45 °C.

Micro-ondes

Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes.

Corps étrangers

Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps

étranger.

Détergents

Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents.

Chocs

Ne laissez jamais tomber votre téléphone.

46

Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne

[France seulement]

Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec :

les principales exigences et autres dispositions de la Directive

1999/5/CE

toutes les autres Directives pertinentes de l’Union Européenne

0168

Numéro d'homologation de produit

Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la

Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la

Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte

. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.

47

Protection de l’environnement par le recyclage

La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle.

Mise au rebut de votre portable et des accessoires

Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique, tel qu’un chargeur, un kit piéton ou une batterie, dans votre poubelle. Ces éléments doivent être mis au rebut de manière appropriée conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays ou région. Vous pouvez

également renvoyer les portables et accessoires électriques à l’un des

Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. Pour plus d'informations sur les systèmes de recyclage nationaux approuvés par

Motorola et sur les activités de recyclage de Motorola, visitez le site Web suivant : www.motorola.com/recycling

.

Mise au rebut de l’emballage de votre portable et du manuel

L’emballage du produit et les manuels doivent seulement être mis au rebut conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes.

48

Utilisation de la batterie et règles de sécurité

I

MPORTANT : MANIPULEZ ET CONSERVEZ CORRECTEMENT

LES BATTERIES POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE

OU DE DOMMAGES.

La plupart des problèmes causés par les batteries résultent d'une mauvaise utilisation, en particulier de l'utilisation de batteries endommagées.

À NE PAS FAIRE

• Ne jamais démonter, écraser, percer, découper la batterie ou tenter de modifier sa forme de quelque manière.

• Ne jamais mettre le téléphone ou la batterie en contact avec un liquide.

De l'eau peut s'infiltrer dans les circuits du téléphone, provoquant leur corrosion. Si le téléphone ou la batterie sont mouillés, faites-les examiner par votre spécialiste ou contactez Motorola, même si aucun dysfonctionnement n'est apparent.

• Ne jamais mettre la batterie en contact avec des objets métalliques.

Si des objets métalliques, par exemples des bijoux, sont en contact prolongé avec les broches de contact de la batterie, celle-ci peut chauffer excessivement.

• Ne jamais exposer la batterie à la chaleur.

Une chaleur excessive peut endommager le téléphone ou la batterie.

Des températures élevées peuvent provoquer une fuite ou des dysfonctionnements. Pour cette raison :

N'utilisez

jamais

un appareil électrique ou une autre source de chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes, pour faire sécher votre batterie.

Ne laissez pas votre téléphone dans votre voiture lorsque la température est élevée.

49

RECOMMANDATIONS

• Évitez de laisser tomber la batterie ou le téléphone.

Une chute, particulièrement sur une surface dure, peut les endommager.

• Contactez votre opérateur ou Motorola si votre batterie ou votre téléphone a été endommagé du fait d'une chute ou de températures élevées.

IMPORTANT : UTILISEZ LES PRODUITS ORIGINAUX

MOTOROLA AFIN DE BÉNÉFICIER DE LA QUALITÉ ET DES

PROTECTIONS MOTOROLA.

Afin d'aider sa clientèle à distinguer les batteries Motorola authentiques des contrefaçons ou des batteries non fabriquées par Motorola (dont les protections peuvent être insuffisantes), Motorola appose un hologramme sur ses batteries. Il est conseillé de vérifier que la batterie porte un hologramme " Motorola Original " lors de l'achat.

Motorola recommande l'utilisation exclusive de batteries et de chargeurs de batterie Motorola.

Les téléphones portables Motorola sont conçus pour fonctionner avec des batteries qualifiées. Si un message tel que Batterie incorrecte ou Charge impossible s'affiche sur l'écran de votre téléphone, suivez la procédure ci-dessous :

Retirez la batterie et vérifiez qu'elle comporte bien l'hologramme " Motorola Original ".

Si elle ne comporte aucun hologramme, il ne s'agit alors pas d'une batterie Motorola.

Si elle comporte un hologramme, remettez-la en place et essayez à nouveau de la charger.

Si le message continue de s'afficher, contactez un centre de réparation agréé Motorola.

Important :

la garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batterie non homologués par Motorola.

Avertissement :

l'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur de batterie non Motorola présente certains risques parmi lesquels un risque d'incendie, d'explosion ou de fuite.

50

PROCÉDURE DE MISE AU REBUT ET DE RECYCLAGE

APPROPRIÉE ET FIABLE

La mise au rebut correcte des batteries n'est pas seulement une question de sécurité mais également d'environnement.

Vous pouvez déposer votre batterie usagée dans de nombreux magasins ou fournisseurs de services. Des informations complémentaires sur les procédures de mise au rebut et de recyclage sont disponibles sur Internet, notamment aux adresses suivantes :

• www.motorola.com/recycling

• www.r

b rc.org/call2recycle/

(disponible en anglais uniquement)

Mise au re b ut :

jetez rapidement les batteries usagées, conformément à la réglementation locale. Contactez les organisations locales ou nationales en charge du traitement des déchets pour davantage d'informations sur la mise au rebut des batteries.

Avertissement :

ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser.

51

Données relatives au débit d’absorption spécifique

Données relatives au débit d’absorption spécifique

CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES INTERNATIONALES DE

PROTECTION À L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO

Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé.

La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de : 0,86 W/kg.

1

Les téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d’être utilisés dans d’autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps tel que cela est décrit dans ce manuel de l’utilisateur.

2

La plus haute valeur du DAS atteinte dans cette position est de : 0,51 W/kg.

1

Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la puissance d’émission maximale des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En

1 Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d’apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure.

2 Veuillez vous reporter à la section Sécurité et Informations générales relative aux appareils portés sur le corps.

52

effet, le niveau de puissance de l’appareil change automatiquement afin de n’utiliser que l’énergie nécessaire à l’accès au réseau.

Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives.

Selon l’Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas qu’il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à l’utilisation des téléphones mobiles. D’après ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone mobile éloigné de la tête et du corps.

Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de l’Organisation mondiale de la Santé ( http://www.who.int/emf

) ou de Motorola, Inc. ( http://www.motorola.com/rfhealth

).

Informations de l’Organisation

Mondiale de la Santé

particulière ne doit entourer l’utilisation d’un téléphone portable.

Néanmoins, si l’exposition aux ondes radio vous inquiète, vous pouvez limiter la longueur de vos appels et ceux de vos enfants ou utiliser un dispositif mains libres pour écarter votre téléphone de votre tête et de votre corps.

Source : Aide-mémoire N° 193 de l’OMS.

Informations complémentaires : http://www.who.int/peh-emf/fr/index.html

53

Confidentialité et sécurité des données

Confidentialité et sécurité des données Motorola est conscient de l’importance de la confidentialité et de la sécurité des données aux yeux des consommateurs. Certaines fonctions de votre portable étant susceptibles d’affecter votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez suivre les recommandations suivantes afin d'augmenter la protection de vos informations personnelles :

• Contrôle de l’accès —

Conservez votre portable avec vous et ne le laissez pas dans des endroits où il pourrait être utilisé hors de votre contrôle. Verrouillez le clavier de votre téléphone lorsque cette fonctionnalité est disponible.

• Mise à jour du logiciel —

Si Motorola ou un fournisseur de logiciel et/ou d’application met à disposition un patch ou un correctif logiciel qui permet de mettre à jour la sécurité de votre portable, installez-le dès que possible.

• Suppression avant recyclage —

Effacez toutes les informations ou données personnelles de votre portable avant de le mettre au rebut ou de l’envoyer à un centre de service pour recyclage. Pour obtenir des instructions détaillées sur la suppression de toutes les informations personnelles de votre téléphone, reportez-vous à la section « Remise à zéro totale » ou « Supprimer des données » de ce manuel.

Remarque :

pour plus d’informations sur la sauvegarde des données de votre portable avant suppression, visitez la page www.motorola.com

et naviguez jusqu'à la section

« Téléchargements » de la page Consommateur pour obtenir l'application

« Motorola Backup » ou le logiciel « Motorola Phone Tools ».

• Définition de l’AGPS —

Conformément aux règlements de la FCC sur la localisation des appels d’urgence, certains portables Motorola sont dotés de la technologie AGPS (GPS assisté). La technologie AGPS peut

également être utilisée dans des applications non-urgentes pour rechercher et surveiller la localisation d’un utilisateur — par exemple, pour fournir des informations de navigation. Les utilisateurs qui préfèrent empêcher ce genre de recherche et de contrôle doivent éviter d’utiliser de telles applications.

54

Pour toute question sur la façon dont l'utilisation de votre portable peut influencer votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez contacter

Motorola par email à l'adresse privacy@motorola.com

ou bien adressez-vous à votre opérateur.

Précautions au volant

Précautions au volant

Drive Safe, Call Smart

SM

(Conduisez prudemment, appelez intelligemment)

Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation des portables et de leurs accessoires au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les scrupuleusement. L’utilisation de ces dispositifs est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Pour plus d’informations, accédez au site www.motorola.com/callsmart.

Votre portable vous permet de téléphoner et d’échanger des données, quasiment n’importe où et à tout moment, dans la mesure où le service de communication mobile est disponible et où les conditions de sécurité sont respectées. Au volant, la conduite est votre priorité. Si vous décidez d’utiliser votre portable en conduisant, observez les consignes suivantes :

• Familiarisez-vous avec votre portable Motorola, ainsi qu’avec ses fonctions comme le numéro abrégé et le rappel automatique.

Si elles sont disponibles, ces fonctions vous aident à effectuer un appel sans perte d’attention.

• Le cas échéant, utilisez un dispositif mains libres.

Si possible, augmentez le confort d’utilisation de votre portable grâce à l’un des accessoires mains libres Motorola Original disponibles dans le commerce.

• Installez votre portable à portée de main.

Vous devez pouvoir atteindre votre portable sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inapproprié, laissez, si possible, votre messagerie vocale prendre le relais.

55

• Indiquez à votre interlocuteur que vous êtes au volant et, si nécessaire, interrompez l'appel en cas de trafic dense ou de conditions météorologiques dangereuses.

La pluie, le grésil, la neige et le verglas, de même qu’un trafic dense peuvent s’avérer dangereux.

• Ne prenez pas de notes ou ne recherchez pas de numéros de téléphone pendant que vous conduisez.

Rentrer une liste de tâches

à faire ou parcourir votre carnet d’adresses détourne votre attention de votre priorité : conduire en toute sécurité.

• Composez les numéros en faisant attention à la circulation ; si possible, passez vos appels lorsque votre véhicule est à l’arrêt ou avant de partir.

Si vous devez effectuer un appel sur la route, ne composez d’abord que quelques chiffres, regardez la route, contrôlez vos rétroviseurs, puis continuez.

• Évitez les conversations stressantes ou émotionnelles qui pourraient vous distraire.

Avertissez votre interlocuteur que vous

êtes au volant et interrompez les conversations qui pourraient distraire votre attention de la route.

• Utilisez votre portable pour appeler de l’aide.

Composez le 112 ou tout autre numéro d’urgence local en cas d’incendie, d’accident de la route ou d’urgence médicale.

1

• Utilisez votre portable pour venir en aide en cas d’urgence.

Si vous êtes témoin d’un accident de la route, d’un acte criminel ou de toute autre urgence impliquant la vie d’autrui, appelez le 112 ou tout autre numéro d’urgence local, comme vous souhaiteriez que les autres le fasse pour vous.

1

• En cas de besoin, appelez l’assistance routière ou un numéro d’assistance mobile spécialement réservé aux situations non urgentes.

Si vous voyez un véhicule en panne ne présentant aucun danger, un feu de circulation cassé, un accident de la route sans gravité dans lequel personne ne semble blessé ou un véhicule volé, appelez l’assistance routière ou tout numéro d’assistance mobile spécialement réservé aux situations non urgentes.

1

1 Sous condition de disponibilité du service de communication mobile.

56

INFORMATIONS RELATIVES AU LOGICIEL

À CODE SOURCE LIBRE

Informations à propos du code source libre Pour savoir comment vous procurer une copie de tout code source rendu public par Motorola lié au logiciel utilisé dans ce dispositif portable

Motorola, vous pouvez effectuer une demande écrite à l'adresse suivante :

MOTOROLA, INC.

OSS Management

600 North US Hwy 45

Libertyville, IL 60048

USA

Le site Web de Motorola

opensource.motorola.com

offre également des informations sur l’utilisation du code source libre par Motorola.

Motorola a créé le site

opensource.motorola.com

pour servir de portail dans le cadre d’une interaction avec la communauté du logiciel, au sens large.

Si vous souhaitez obtenir davantage d'informations concernant les licences, les homologations et les avis de protection des droits d'auteur requis pour les progiciels à code source libre utilisés sur ce périphérique portable Motorola, suivez les instructions ci-après :

1

Sélectionnez Paramètres dans le menu principal du téléphone.

2

Dans Paramètres , sélectionnez Configuration tél.

3

Dans Configuration tél.

, sélectionnez Mentions légales .

57

www.hellomoto.com

Certaines des fonctions du téléphone portable sont soumises à des restrictions liées aux fonctionnalités et à la configuration du réseau de votre opérateur. En outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas activées par votre opérateur et/ou que la configuration du réseau de votre opérateur en limite les possibilités. Nous vous conseillons de contacter systématiquement votre opérateur pour en savoir plus concernant la disponibilité et les possibilités des fonctions. Les fonctions, possibilités, caractéristiques du produit et informations indiquées dans ce guide d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis et à sa seule discrétion.

MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par

Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux

États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation et Windows XP et Windows Media sont des marques de Microsoft Corporation. Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Inc. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. est une certification délivrée par la Wireless Fidelity Alliance, Inc. KODAK, EASYSHARE et

PERFECT TOUCH sont des marques de KODAK.

© 2008 Motorola, Inc. Tous droits réservés.

Attention :

les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.

58

Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels

Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction.

En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits

Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits

Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de

Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.

59

www.motorola.com

68004018062

Manuels associés