M5313 - Athlon XP-M 1.87 GHz | M5307 | M5309 - Athlon XP-M 1.8 GHz | M5410 | M5305 - Athlon XP-M 1.67 GHz | M5312 - Athlon XP-M 1.8 GHz | M5310 - Athlon XP-M 1.8 GHz | M5412 | M5116 | M5124 | M5414 | M5405 - Mobile Sempron 1.6 GHz | eMachines M5105 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels79 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
79
Guide de l’utilisateur eMachines, Inc. Guide de l’utilisateur de l’ordinateur portatif Série 5000 © 2004 eMachines, Inc. © 2004 Aesbus Knowledge Solutions Cette publication présente un contenu exclusif et est protégée par des droits d’auteur. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, copiée ou traduite en d’autres langues sans le consentement écrit préalable de eMachines, Inc. et de Aesbus Knowledge Solutions. eMachines, Inc. et Aesbus Knowledge Solutions ne sont pas responsables des erreurs ou des omissions techniques ou rédactionnelles contenues ci-après, ni de dommages accidentels ou corrélatifs résultant de l’expédition, la performance ou l’utilisation de ce matériel. L’information contenue dans ce guide de l’utilisateur peut faire l’objet de changements sans préavis. Le « e » stylisé et le logo de eMachines, Inc. sont des marques de commerce de eMachines, Inc. aux États-Unis ou dans d’autres pays. Windows XP est la marque de commerce de Microsoft Corporation. Tous les autres noms de produit et de marque sont les marques de commerce de leur propriétaire respectif. Guide de l’utilisateur de l’ordinateur portatif Série 5000 Numéro de pièce : AAFW53700001K0 avant de commencer merci d’avoir acheté notre ordinateur portatif ! Vous avez pris une excellente décision en choisissant eMachines. Nous sommes convaincus que vous serez satisfait de la qualité, de la fiabilité et de la performance exceptionnelles de votre nouvel ordinateur portatif. Chaque ordinateur portatif a recours à une technologie moderne. Aussi a-t-il fait l’objet d’un contrôle de la qualité rigoureux pour que vous ayez l’assurance d’être en possession du meilleur produit possible. Veuillez lire ce guide attentivement pour vous familiariser avec les services et le soutien que nous offrons. Nous avons mis l’accent sur certaines directives liées à l’entretien de base et à la sécurité pour vous aider à garder votre ordinateur portatif en bon état de marche. Chez eMachines, nous honorons le rapport qualité-prix que nous proposons à nos clients : un service et un soutien de première classe, de la haute qualité et des produits de marques à des prix abordables. S’il vous arrive de rencontrer un problème, notre personnel sérieux et compétent d’Assistance au client vous offrira un service rapide et prévenant. Nous espérons sincèrement que vous éprouverez pendant de nombreuses années à venir une très grande satisfaction et beaucoup de plaisir à vous servir de votre nouvel ordinateur portatif eMachines. Merci encore une fois de la part de tout le personnel de eMachines. 3 getting started Assistance au client de eMachines eMachines a à coeur de vous faire vivre une expérience inoubliable avec votre ordinateur, non seulement en vous offrant une belle gamme de produits performants, mais aussi en mettant à votre disposition un personnel aimable et expérimenté qui répond de ces produits. Nous travaillons dur pour faciliter votre expérience avec eMachines. Cela se traduit par une gamme de produits exceptionnelle, des appareils simples à installer et qui fonctionnent aussitôt sortis de leur boîte et un soutien toutes les fois que vous en avez besoin. Votre nouvel ordinateur portatif eMachines est protégé par une garantie qui entre en vigueur à la date d’achat. Vous trouverez les détails de cette garantie dans la boîte. Notre garantie comprend : ❂ une garantie relative aux pièces et à la main d’oeuvre ❂ un soutien technique sur notre site Web, par courriel ou par téléphone. Si vous avez une question à propos de votre ordinateur portatif, n’hésitez pas à nous la poser. avant de nous contacter Avant de nous contacter, ayez en main les informations suivantes : ❂ le nom et numéro de modèle et le numéro de série du produit Vous pouvez trouver cette information sur l’étiquette de l’Assistance au client apposée sous l’ordinateur portatif. ❂ le texte exact de tous les messages d’erreur sur lesquels vous avez des questions Veuillez copier le texte exact de vos messages d’erreur. Cela nous aidera à comprendre et à résoudre votre problème. ❂ le type et la version de votre système d’exploitation Pour trouver cette information, cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Poste de travail avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Propriétés. 4 avant de commencer comment nous contacter Quand vous avez besoin d’aide ou d’informations, ou que vous voulez nous contacter, essayez d’abord notre site Web. Si vous ne trouvez pas ce dont vous avez besoin sur internet, appelez-nous ! sur le Web Vous pouvez d’abord aller à notre page d’accueil à http://www.emachines.com. Sur notre page d’accueil vous pouvez obtenir des informations sur la compagnie eMachines, des informations sur d’autres produits que nous faisons et naviguer jusqu’à notre page d’assistance à la clientèle principale. Allez à une des adresses suivantes pour aller directement à notre page Web de service et d’assistance : en englais : http://www.emachines.com/support/tech_support.html en français : http://usfr.emachines.com/support/tech_support.html Nos sites Web d’assistance à la clientèle incluent les options d’aide suivantes : ❂ foire aux questions Parfois, ce qui semble être un gros problème peut être résolu rapidement et facilement à l’aide de quelques conseils utiles. Consultez le sujet qui semble le plus s’appliquer à votre question et obtenez les réponses les plus pertinentes dans la foire aux questions. Vous êtes probablement à un clic de la solution. ❂ courriel Posez votre question via courriel ! Vous pouvez demander de l’aide technique en clavardant avec un représentant du soutien technique de eMachines. Assurez-vous d’inclure le numéro de modèle de votre ordinateur portatif eMachines. Plus vous fournissez de détails spécifiques sur votre question et les informations que vous fournissez, plus nous pouvons vous aider ! 5 getting started par téléphone Notre Centre d’appel compte un personnel compétent et prêt à répondre à vos questions, à régler n’importe quel problème ou à vous diriger vers une autre option de service au besoin. Notre but est de résoudre votre problème dès le premier appel pour que vous puissiez très vite tirer de nouveau parti de votre ordinateur portatif eMachines. Pour parler à un représentant de l’assistance, composez le numéro de téléphone pour votre pays : États-Unis : 1-801-401-1419 6 h à 22 h (HNP), sept jours par semaine. Canada : 1-604-637-1419 6 h à 22 h (HNP), sept jours par semaine. Royaume-Uni : 0870-901-3000 24 heures par jour, sept jours par semaine. Notez que, selon l’endroit où vous habitez, des frais d’appel interurbain peuvent s’appliquer. 6 avant de commencer outils d’aide Nous avons rédigé ce guide et l’affiche qui l’accompagne pour vous aider à vous familiariser avec votre ordinateur portatif et son utilisation, mais vous avez également accès à d’autres outils. L’affiche d’installation rapide décrit toutes les étapes à suivre pour démarrer. Ce guide de l’utilisateur fournit des renseignements détaillés sur votre ordinateur portatif et des directives élémentaires à suivre pour son utilisation et son entretien. L’aide en ligne se trouve dans le logiciel déjà installé dans votre ordinateur portatif. Vous pouvez trouver les dernières informations sur votre ordinateur portatif et obtenir de l’aide sur les sites Web suivants : Page d’accueil de eMachines : http://www.emachines.com Page d’assistance de l’Amérique du Nord : http://www.emachines.com/support/tech_support.html Page d’assistance en français : http://usfr.emachines.com/support/tech_support.html En Amérique du Nord, notre service d’assistance téléphonique est disponible de 6 h à 22 h (HNP), sept jours par semaine. Aux États-Unis, appelez-nous au 1-801-401-1419. Au Canada, composez le 1 604 637-1419. ( Notez que, selon l’endroit où vous habitez, des frais d’appel interurbain peuvent s’appliquer.) Au Royaume-Uni, notre service d’assistance téléphonique est disponible 24 heures par jours, 365 jours par année. Appelez-nous au 0870-901-3000. (Les frais des appels téléphoniques sont établis selon les tarifs nationaux.) 7 getting started entretien de base et sécurité Votre ordinateur portatif est conçu pour répondre aux normes les plus récentes en matière de sécurité de l’équipement de technologie d’information. Pour vous assurer d’une utilisation sécuritaire de votre ordinateur portatif : ❂ Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité indiquées sur votre ordinateur portatif et dans ce guide avant d’utiliser votre ordinateur. Conservez cette information au cas où vous en auriez besoin plus tard. ❂ Posez toujours votre ordinateur sur une surface stable. ❂ N’utilisez pas votre ordinateur portatif près de l’eau ou d’une source de chaleur. ❂ Évitez d’exposer votre ordinateur portatif à des changements extrêmes de température. ❂ Quand vous utilisez l’alimentation de courant alternatif (CA) : — Utilisez seulement l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation fournis avec votre ordinateur portatif. — Vérifiez la tension de la source d’alimentation et n’utilisez que le type indiqué sur l’étiquette de calibre. L’adaptateur CA peut accepter une tension de ligne allant de 100 V à 240 V et est compatible avec la plupart des sources d’alimentation internationales. En cas de doute sur la compatibilité, veuillez contacter votre distributeur local. ❂ — Ne posez rien sur le cordon d’alimentation. — Prenez soin de placer le cordon à l’écart des lieux de passage pour éviter tout risque de trébuchement. — N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé ou effiloché. — Déconnectez votre ordinateur portatif de l’alimentation CA durant les longues périodes d’inactivité pour éviter les dommages causés par des variations brusques. Veillez à ne pas obstruer les grilles d’aération de l’ordinateur portatif et ne pas l’utiliser sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire. 8 avant de commencer Les grilles d’aération sont nécessaires pour assurer la circulation d’air et le refroidissement adéquats de votre ordinateur portatif. Si elles sont obstruées, l’ordinateur risque de surchauffer. ❂ Ne travaillez pas pendant de longues périodes avec l’ordinateur portatif sur vos genoux. Les grilles d’aération risqueraient de s’obstruer, entraînant une augmentation de la température de l’ordinateur telle que cela pourrait être nocif pour votre peau. ❂ Gardez votre ordinateur à une distance sécuritaire des sources de champs magnétiques, comme les téléphones cellulaires ou les haut-parleurs externes. Les champs magnétiques peuvent perturber les données sur le lecteur de disque dur. ❂ Utilisez seulement un linge doux, rincé à l’eau, pour nettoyer votre ordinateur portatif. N’utilisez pas de produits ménagers pour nettoyer votre ordinateur portatif car ils pourraient l’endommager. ❂ Utilisez seulement les pièces et accessoires de mise à niveau et de remplacement recommandés. ❂ À part les composants indiqués comme pouvant être remplacés par l’utilisateur, votre ordinateur portatif devra être mis au point ou réparé par un technicien autorisé. ❂ Lorsque vous utilisez votre modem : — Utilisez seulement un cordon de télécommunication numéro 26 AWG ou plus gros. — Pendant les orages électriques, débranchez les câbles du modem et du téléphone et n’utilisez pas votre modem, pour éviter tout risque de choc électrique. — N’installez jamais les prises du modem et du téléphone dans des endroits humides à moins que les prises ne soient conçues en conséquence. 9 getting started — ❂ Ne touchez jamais les câbles ou les bornes de modem et de téléphone non isolés à moins que la ligne de téléphone ou de modem n’ait été déconnectée au niveau de l’interface réseau. L’ordinateur portatif est doté d’un horloge temps réel alimenté par une batterie au lithium interne. Seul un technicien autorisé doit remplacer cette batterie interne. Il y a un risque d’explosion ou de blessure si la batterie est remplacée ou manipulée de façon incorrecte. Veillez à ne pas démonter, écraser ou perforer la batterie, ni à court-circuiter les contacts externes, submerger la batterie ou la jeter au feu. ❂ ❂ Contactez un technicien autorisé si l’une de ces situations se produit : — La prise ou le cordon d’alimentation est endommagé; — On a renversé du liquide sur votre ordinateur portatif; — L’ordinateur portatif a été exposé à une humidité excessive; — L’ordinateur portatif a été exposé à une chaleur ou à un froid excessif; — On a laissé tomber l’appareil ou il a été endommagé. Suivez les consignes suivantes pour travailler confortablement et vous protéger des microtraumatismes répétés : — Asseyez-vous confortablement, les épaules détendues et les bras formant un angle droit avec le clavier et le pavé tactile; — Placez les deux mains de façon à ce que les poignets soient droits et que les mains soient en ligne droite avec les avant-bras; — Changez fréquemment la position de vos mains et de votre corps pour éviter la fatigue; — Si vous ressentez de l’inconfort dans les mains, les bras, les épaules ou le dos, faites plus de pauses et corrigez votre posture et votre position; — Si l’inconfort persiste, consultez votre médecin. 10 table des matières avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Assistance au client de eMachines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 avant de nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 comment nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 outils d’aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 entretien de base et sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 tour d’horizon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . côté gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . côté droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dessous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 21 22 23 24 utilisation de l’ordinateur portable . . . . . . . . . . . 25 utilisation du bouton de marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modification des paramètres du bouton de marche/arrêt . . . . . . . utilisation du pavé tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . clics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . défilement de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tapes légères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modification des paramètres du pavé tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . touches de fonction spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bloc numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . utilisation des boutons de raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interprétation des indicateurs d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . utilisation de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nettoyage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réglage de la luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réglage de la résolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . utilisation des CD et DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . manipulation et soin des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . écoute des CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . visualisation des DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . création de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 26 26 27 27 28 28 28 29 29 31 32 33 34 34 34 34 36 37 38 39 40 getting started batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . première charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . charges suivantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gestion de la consommation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contrôle de la charge de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modification des paramètres d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . réétalonnage de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mise au rebut de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 46 46 47 47 49 51 52 mises à niveau et remplacements . . . . . . . . . . . 53 batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 restauration du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 batterie et alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . clavier et pavé tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . luminosité et résolution de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . son et volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CD et DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 65 67 68 68 69 69 avis et fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Avis de la FCC des États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . modifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wireless communications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclaration de conformité — États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avis canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avis européen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclaration de conformité - Union européenne . . . . . . . . . . . . . . . . Avis japonais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Règlements américains régissant l’utilisation des modems. . . . . . . . . . . . Information sur la conformité des modems au Royaume-Uni. . . . . . . . . . Avis japonais relatif aux modems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fiche technique de l’ordinateur portatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 71 71 71 72 72 72 73 73 74 75 76 77 78 démarrage 1 Votre ordinateur portatif de eMachines est conçu pour que vous puissiez l’installer et l’utiliser tout de suite. Nous allons vous guider au fil des étapes suivantes la première fois que vous utiliserez votre ordinateur portatif pour : ❂ installer le bloc-batterie fourni; ❂ brancher l’adaptateur d’alimentation; ❂ ouvrir l’ordinateur portatif; ❂ le mettre en marche ! Ces procédures de démarrage sont décrites en détail sur l’affiche d’installation rapide, mais, à toutes fins pratiques, les étapes de base sont répétées ici. 1. Installez la batterie en posant d’abord l’ordinateur portatif à l’envers sur une surface stable. Tenez le bloc-batteire de façon à ce que le côté portant l’étiquette soit en dessous, puis glissez-le dans l’ouverture du compartiment du bloc-batterie jusqu’à ce que ce dernier s’enclenche. 13 getting started 2. Placez le côté droit de l’ordinateur portatif vers le haut et connectez l’adaptateur CA à l’ordinateur et à la prise de courant murale. Un indicateur d’état jaune s’allume au centre-avant de votre ordinateur portatif, indiquant que la batterie est en train de se charger. Pour plus d’information sur les indicateurs d’état, reportez-vous au chapitre 3, « utilisation de l’ordinateur portable ». Utilisez seulement l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation qui ont été expédiés avec votre ordinateur portatif. Utiliser un adaptateur CA ou un cordon d’alimentation différent pourrait causer un début d’incendie ou endommager votre ordinateur portatif. Important : Lorsque vous utilisez votre ordinateur portatif pour la première fois, laissez-y l’adaptateur CA branché jusqu’à ce que l’indicateur d’état jaune de la batterie, qui se trouve au centre-avant de l’ordinateur, s’éteigne. La batterie est alors entièrement rechargée. Le chargement peut prendre de deux à trois heures. 14 démarrage 3. Ouvrez votre ordinateur portatif : Faites tout d’abord glisser vers la droite le verrou qui se trouve à l’avant de l’ordinateur portatif tout en soulevant le panneau supérieur . Réglez la position de l’écran à l’angle qui vous convient le mieux. 15 getting started 4. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt qui se trouve dans le coin supérieur droit du clavier pour mettre l’ordinateur portatif sous tension. Une barre lumineuse bleue s’allume à droite du bouton de marche/arrêt, ce qui signifie que l’ordinateur portatif est allumé. Au cours du processus de démarrage, vous verrez apparaître le logo de eMachines. Lorsque vous mettrez votre ordinateur sous tension pour la première fois, vous serez invité à entrer des renseignements de configuration. Le processus est simple. Vous n’avez qu’à lire les questions affichées à l’écran et à y répondre. Si vous avez besoin d’aide, reportez-vous à l’affiche de configuration rapide et à l’information de démarrage de Windows XP, qui se trouvent dans la boîte d’expédition. Si vous égarez ces documents, vous pourrez quand même les consulter sur notre site Internet à http://www.emachines.com. Une fois que vous aurez terminé les procédures d’initialisation, le bureau de Windows XP s’affichera. 16 démarrage 5. Pour pur arrêter l’ordinateur, effectuez la procédure suivante : a. Quittez tous les programmes ouverts. Important : Enregistrez toujours les documents et les fichiers ouverts avant d’éteindre votre ordinateur portatif. b. À partir du Bureau de Windows, cliquez sur Démarrer > Éteindre l’ordinateur . c. Lorsque vous y serez invité, cliquez sur Arrêter . Lorsque la barre d’alimentation bleue s’éteint, votre ordinateur est complètement hors tension. 17 getting started 18 tour d’horizon 2 Avant que vous commenciez à utiliser votre ordinateur portatif de eMachines, examinons-le sous différents angles et passons en revue ses caractéristiques de base. Le présent chapitre examine l’ordinateur portatif sous les angles suivants : ❂ ouvert ❂ côté gauche ❂ côté droit ❂ dos ❂ dessous Ce chapitre donne un aperçu rapide des caractéristiques externes de votre ordinateur portatif. Quand vous commencerez à l’utiliser, reportez-vous au chapitre 3, « utilisation de l’ordinateur portable », pour obtenir plus de renseignements sur ces caractéristiques. 19 getting started ouvert Tout d’abord, jetez un coup d’oeil à votre ordinateur ouvert pour repérer ses principales caractéristiques. 1 écran 5 indicateurs d’état de l’alimentation et de la batterie 2 boutons de raccourci et bouton de marche/arrêt 6 indicateurs d’état du système 3 pavé tactile 7 clavier 4 haut-parleurs 20 tour d’horizon côté gauche 1 port de modem 5 bouton d’éjection de carte PC 2 port Ethernet ou de réseau 6 fente de carte PC 3 connecteur de microphone 7 lecteur de disque dur 4 connecteur de casque d’écoute 21 getting started côté droit 1 fente de verrouillage Kensington 3 touche d’éjection de CD ou DVD 2 lecteur de CD ou DVD 4 touche d’éjection manuelle de CD ou DVD 22 tour d’horizon dos 1 port de moniteur externe (VGA) 4 grilles aération 2 port de câble FireWire (1394) (sur certains modèles) 5 connecteur d’alimentation CA 3 ports USB (3) Veillez à ne pas obstruer les grilles d’aération. Elles sont nécessaires à la bonne circulation de l’air et au refroidissement. Si l’une de ces grilles était partiellement bloquée ou obstruée, votre ordinateur portatif pourrait surchauffer. 23 getting started dessous 1 mini-interface PCI 4 bouton d’éjection de la batterie 2 grilles d’aération 5 batterie 3 mémoire Veillez à ne pas obstruer les grilles d’aération. Elles sont nécessaires à la bonne circulation de l’air et au refroidissement. Si l’une de ces grilles était partiellement bloquée ou obstruée, votre ordinateur portatif pourrait surchauffer. 24 utilisation de l’ordinateur portable 3 Dans le présent chapitre, nous aborderons toutes les notions que vous devez connaître lorsque vous utilisez cet ordinateur portatif, notamment : ❂ utilisation du bouton de marche/arrêt ❂ utilisation du pavé tactile ❂ utilisation du clavier ❂ utilisation des boutons de raccourci ❂ interprétation des indicateurs d’état ❂ utilisation de l’écran ❂ utilisation des CD et DVD 25 getting started utilisation du bouton de marche/arrêt Le bouton de marche/arrêt a trois fonctions : ❂ mise sous tension : Si votre ordinateur portatif est éteint, appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour le mettre sous tension. ❂ mise hors tension : Si votre ordinateur portatif est sous tension, appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour l’éteindre. Important : Enregistrez toujours les documents et les fichiers ouverts avant d’éteindre votre ordinateur portatif. ❂ mise hors tension forcée : Si votre ordinateur portatif ne réagit plus ou qu’il est verrouillé, vous pouvez appuyer sur le bouton de marche/arrêt et le tenir enfoncé environ cinq secondes, c’est-à-dire jusqu’à ce que l’ordinateur s’éteigne. modification des paramètres du bouton de marche/arrêt Vous pouvez modifier la façon dont l’option de mise hors tension du bouton de marche/arrêt fonctionne dans le Panneau de configuration de Windows. Pour cela, cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Performance et maintenance > Options d’alimentation. Les paramètres du bouton de marche/arrêt se trouvent à l’onglet Avancé. ❂ Arrêter met l’ordinateur portatif complètement hors tension, exactement comme lorsque vous l’éteignez en utilisant Démarrer > Arrêter l’ordinateur > Arrêter. Le système ferme tous les programmes ouverts et éteint complètement l’ordinateur portatif. ❂ Mettre en mode veille prolongée (par défaut) éteint complètement l’ordinateur portatif, mais le système garde en mémoire tous les programmes ouverts et sauvegarde toute l’information sur le disque dur avant d’éteindre l’ordinateur. Lorsque vous redémarrerez votre ordinateur portatif, toutes les applications qui étaient ouvertes lorsque vous l’avez éteint s’ouvriront de nouveau; ainsi, le bureau sera exactement tel qu’il était avant la mise hors tension. 26 utilisation de l’ordinateur portable ❂ Mettre en veille/sommeil (Fn + F3) met l’ordinateur portatif en mode d’alimentation minimale. Dans ce mode, l’écran de l’ordinateur portatif s’éteint et l’alimentation est réduite. Vous pouvez sortir votre ordinateur portatif du mode « veille » en appuyant sur n’importe quelle touche du clavier. utilisation du pavé tactile Le pavé tactile intégré comprend toutes les fonctionnalités d’une souris conventionnelle. Tout comme une souris, le pavé tactile vous permet de pointer divers objets sur le bureau de Windows et dans les applications, tels que des documents de traitement de texte, des tableurs et des présentations de diapositives. Pour déplacer le pointeur sur l’écran, glissez le doigt sur le pavé tactile. 1 zone de défilement 3 bouton de clic gauche 2 bouton de clic droit 4 pavé tactile clics Le bouton gauche et le bouton droit du pavé tactile correspondent aux boutons gauche et droit d’une souris. Pour cliquer, il suffit d’appuyer ou de taper légèrement dessus. 27 getting started défilement de l’écran Dans certaines applications, vous pouvez glisser le doigt vers le haut ou le bas de la zone de défilement pour faire monter ou descendre l’affichage. tapes légères Contrairement à une souris, le pavé tactile a la caractéristique unique d’interpréter de légères tapes comme étant des clics du bouton gauche de la souris. Si vous n’avez jamais utilisé de pavé tactile avec cette option, peut-être la trouverez-vous utile. Comme les nouveaux utilisateurs pourraient être confus par des tapes accidentelles, cette fonction est désactivée par défaut dans votre ordinateur portatif. modification des paramètres du pavé tactile Si vous voulez activer le tapotage ou apporter tous autres changements en ce qui concerne le pavé tactile (tel que changer les réglages pour un utilisateur gaucher), vous devez cliquer sur l’icône dans la barre de tâches et sélectionner Propriétés du dispositif de pointage. Vous cliquez ensuite sur Réglages du dispositif, puis sur le bouton Réglages. Ensuite, vous mettez en valeur Taper et cochez la boîte Activer les fonctions tactiles dans la fenêtre properties. 28 utilisation de l’ordinateur portable utilisation du clavier En plus des touches pleine grandeur, votre clavier comprend aussi des touches de fonction spéciales et un bloc numérique. Familiarisez-vous avec ces touches du clavier en lisant les paragraphes suivants. touches de fonction spéciales Plusieurs touches de fonction situées le long de la partie supérieure du clavier ont deux usages - l’un est configuré par vos applications logicielles et l’autre est propre aux ordinateurs portatifs de eMachines. Les touches de fonction conventionnelles sont définies par vos applications logicielles et peuvent servir à différentes fonctions selon l’application que vous utilisez. Pour les définitions des touches de fonction conventionnelles, reportez-vous à la documentation que vous avez reçue avec votre application logicielle ou accédez à l’aide en ligne de celle-ci. Pour utiliser une touche de fonction conventionnelle, appuyez dessus. Les touches de fonction spéciales sont propres à votre ordinateur portatif eMachines et servent à effectuer des tâches particulières. Elles sont identifiées par leur icône. Reportez-vous à la page suivante pour lire les définitions des touches de fonction spéciales. 29 getting started Pour utiliser une touche de fonction spéciale, maintenez la touche Fn enfoncée, appuyez sur la touche avec l’icône désirée, puis relâchez les deux touches. Le tableau ci-dessous répertorie les définitions des touches de fonction spéciales. Fn + F2 carte réseau sans fil (certains modèles seulement) : pour basculer entre le mode activé et le mode désactivé Fn + F3 mode de veille : pour basculer entre le mode activé et le mode désactivé Fn + F4 affichage : pour basculer selon l’ordre suivant : écran de l’ordinateur portatif (par défaut) moniteur externe (si branché) l’écran de l’ordinateur portatif et le moniteur externe (si branché) S-Vidéo (si branché) Fn + F7 écran : pour réduire la luminosité Fn + F8 écran : pour augmenter la luminosité Fn + F9 CD/DVD : pour lire ou faire une pause Fn + F10 CD/DVD : pour arrêter Fn + F11 CD/DVD : pour lire la piste précédente Fn + F12 CD/DVD : pour lire la piste suivante 30 utilisation de l’ordinateur portable bloc numérique Pour verrouiller le bloc numérique, appuyez sur Fn + . Lorsque le bloc numérique est verrouillé, les lettres figurant sur les touches de chiffres sont désactivées. Pour vous permettre de connaître l’état du bloc numérique, l’indicateur d’état Verr. num. s’allume lorsqu’il est activé et s’éteint lorsqu’il est désactivé. Pour plus d’information, reportez-vous à la section « interprétation des indicateurs d’état ». Pour déverrouiller le bloc numérique, appuyez de nouveau sur Fn + 31 . getting started utilisation des boutons de raccourci Sept boutons, situés le long de la partie supérieure droite du clavier, servent à lancer des applications, à effectuer des activités particulières ou à mettre l’ordinateur portatif sous et hors tension. Pour utiliser un bouton de raccourci, il suffit de l’enfoncer ! 1 accès à Internet 2 accès au courrier électronique (courriel) 3 recherche 4 lecteur de musique 5 augmentation du volume 6 diminution du volume 7 marche-arrêt Pour activer et désactiver le son, appuyez simultanément sur les touches de diminution et d’augmentation du volume. 32 utilisation de l’ordinateur portable interprétation des indicateurs d’état 1 alimentation CA allumé : l’adaptateur CA est branché éteint : l’adaptateur CA n’est pas branché 2 verr.maj. allumé : verrouillage des majuscules activé éteint : verrouillage des majuscules désactivé 3 verr. num. allumé : verrouillage numérique activé éteint : verrouillage numérique désactivé 4 activité du lecteur de CD/DVD clignotant : lecteur de CD/DVD activé éteint : lecteur de CD/DVD désactivé 5 activité du disque dur clignotant : disque dur activé éteint : disque dur désactivé 6 charge de batterie clignotant : charge de la batterie faible allumé : charge en cours éteint : batterie chargée 7 alimentation de clignotant : ordinateur portatif en mode l’ordinateur portatif « veille » allumé : ordinateur portatif sous tension éteint : ordinateur portatif hors tension 33 getting started utilisation de l’écran Cette section traite des tâches les plus communes liées à l’affichage que vous devrez peut-être effectuer, notamment : ❂ nettoyage de l’écran ❂ réglage de la luminosité ❂ réglage de la résolution nettoyage de l’écran Utilisez uniquement un linge doux rincé à l’eau pour nettoyer l’écran. Veillez à ne pas utiliser de produits chimiques ménagers pour nettoyer votre ordinateur portatif. Ils risqueraient d’endommager l’écran ainsi que la surface de l’ordinateur. réglage de la luminosité Pour modifier rapidement la luminosité de l’affichage, utilisez les touches de fonction spéciales. Fn + F7 pour diminuer la luminosité de l’affichage Fn + F8 pour augmenter la luminosité de l’affichage L’écran, le disque dur et le lecteur de CD/DVD utilisent beaucoup d’énergie. Vous pouvez réduire la consommation d’énergie (ce qui est important lorsque vous utilisez la batterie) en diminuant la luminosité de l’affichage. Lorsque l’ordinateur portatif est alimenté par la batterie, il est possible que l’affichage s’estompe automatiquement pour conserver l’énergie. 34 utilisation de l’ordinateur portable réglage de la résolution L’affichage de votre ordinateur portatif est déjà réglé sur la résolution optimale. Si vous utilisez un moniteur ou projecteur externe, vous devrez peut-être régler la résolution en fonction du périphérique. Les paramètres de résolution et autres options d’affichage peuvent être visualisés et modifiés à l’aide du Panneau de configuration de Windows. Sur le bureau, cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Performance et maintenance > Options d’alimentation. Les paramètres de résolution se trouvent à l’onglet Paramètres. En mode simultané, si la résolution de votre moniteur ou projecteur externe est moins que celle de l’écran interne format large (1280x800 par défaut), l’ordinateur portatif s’ajustera automatiquement à une résolution optimale pour accepter l’image externe. Votre image sur l’écran interne format large s’étirera par défaut pour entrer dans le panneau. 35 getting started utilisation des CD et DVD Votre ordinateur portatif comprend un lecteur combiné CD-RW/DVD. Ce lecteur peut servir à stocker et transporter des données, à lire de la musique et des films, ainsi qu’à créer vos propres CD de musique et de données. Dans cette section, vous apprendrez comment effectuer les tâches suivantes : ❂ manipulation et soin des disques ❂ écoute des CD audio ❂ visualisation des DVD ❂ création de CD Important : Le lecteur de CD/DVD installé sur ce produit contient une diode laser conforme aux normes de sécurité et de performance des produits laser à titre de produit laser de classe 1. Le lecteur de CD/DVD de cet ordinateur portatif est doté d’un système laser. Pour utiliser ce lecteur de manière correcte et sécuritaire : ❂ Veuillez suivre les directives du présent guide. ❂ Si le lecteur de CD/DVD requiert un entretien, contactez un technicien autorisé. ❂ Utilisez seulement les commandes, les réglages et les procédures indiqués dans le présent guide pour éviter tout risque d’exposition à une radiation dangereuse. ❂ Ne cherchez pas à regarder à l’intérieur du lecteur. 36 utilisation de l’ordinateur portable manipulation et soin des disques Lorsque vous manipulez des CD et des DVD, touchez seulement le centre et le bord extérieure. Si vous touchez la surface réfléchissante du disque, vous risquez de l’endommager. insertion d’un disque 1. Appuyez sur le bouton d’éjection du lecteur de CD/DVD pour ouvrir le tiroir. 2. Une fois le tiroir entrouvert, glissez-le complètement vers l’extérieur. 3. Posez le disque, avec l’étiquette vers le haut, dans le tiroir. Appuyez légèrement sur le disque pour qu’il s’enclenche sur l’axe. 4. Poussez sur le tiroir pour qu’il glisse dans le lecteur et se ferme (vous entendrez un déclic). retrait d’un disque 1. Appuyez sur le bouton d’éjection du lecteur de CD/DVD pour ouvrir le tiroir. 2. Une fois le tiroir entrouvert, glissez-le complètement vers l’extérieur. 3. Saisissez le disque par le bord extérieure et soulevez-le. 4. Poussez sur le tiroir pour CD/DVD pour qu’il glisse dans le lecteur et se ferme (vous entendrez un déclic). 37 getting started écoute des CD audio Pour lire un CD audio : 1. Insérez le CD dans le lecteur de CD/DVD. Attendez que l’ordinateur portatif reconnaisse le CD. 2. L’une des trois situations suivantes se produit : ❂ Le disque est automatiquement lu. ❂ Un message de Windows vous demande ce que vous désirez faire avec le disque. Sélectionnez Lire le CD audio avec Windows Media Player dans la liste et appuyez sur OK. ❂ Le disque n’est pas lu automatiquement et aucun message ne vous demande ce que vous voulez faire. Ouvrez Windows Media Player en suivant l’une des étapes suivantes : — Appuyez sur le bouton de raccourci du lecteur de musique. Puis appuyez sur le bouton de lecture dans le panneau de Windows Media Player. - ou - — Sur le bureau, appuyez sur Démarrer > Tous les programmes > Windows Media Player. Puis appuyez sur le bouton de lecture dans le panneau de Windows Media Player. Pendant la lecture d’un CD, vous pouvez l’arrêter, le mettre sur pause, relancer la lecture, changer de piste en utilisant soit les boutons du lecteur de musique soit les touches de fonction spéciales du clavier. Vous pouvez rapidement régler le volume en appuyant sur les boutons de raccourci d’augmentation ou de diminution du volume. Pour plus d’information, reportez-vous aux sections « utilisation du clavier » et « utilisation des boutons de raccourci » de ce chapitre. 38 utilisation de l’ordinateur portable visualisation des DVD C’est amusant, commode et facile de visualiser un DVD sur votre ordinateur portatif ! 1. Insérez le DVD dans le lecteur de CD/DVD. Attendez que l’ordinateur reconnaisse le DVD et commence la lecture. 2. Si votre DVD n’est pas lu automatiquement, ouvrez PowerDVD sur le bureau de Windows. Appuyez sur Démarrer > Tous les programmes > eMachines PowerDVD. Le lecteur PowerDVD de eMachines apparaît. 3. Cliquez sur le bouton de lecture pour lire le DVD. Pendant la lecture d’un DVD, vous pouvez l’arrêter, le mettre sur pause, relancer la lecture, changer de piste en utilisant soit les boutons du lecteur de musique soit les touches de fonction spéciales du clavier. Vous pouvez rapidement régler le volume en appuyant sur les boutons de raccourci d’augmentation ou de diminution du volume. Pour plus d’information, reportez-vous aux sections « utilisation du clavier » et « utilisation des boutons de raccourci » de ce chapitre. 39 getting started création de CD Votre ordinateur portatif est doté d’un lecteur de CD-RW intégré qui vous permet de créer vos propres CD de musique et de données. L’information de cette section vous permettra de créer vos propres CD. création d’un CD audio Les CD audio sont créés avec Windows Media Player. 1. Insérez un CD-R standard ou un CD-RW dans le lecteur de CD. Attendez que l’ordinateur reconnaisse le disque. Si Windows affiche une fenêtre avec le lecteur de CD (D:) ou un message vous demandant ce que vous désirez faire avec le disque, fermez la fenêtre. 2. Ouvrez Windows Media Player en suivant l’une des étapes suivantes : ❂ Appuyez sur le bouton de raccourci du lecteur de musique. - ou - ❂ Sur le bureau, appuyez sur Démarrer > Windows Media Player. 40 utilisation de l’ordinateur portable 3. Dans la liste d’options de la barre des tâches, sélectionnez Copier sur le CD ou périphérique. 4. Au-dessus de la barre du titre, sur la partie Musique à copier de la fenêtre, cliquez sur la flèche descendante et choisissez la sélection musicale que vous désirez copier. Les chansons de la sélection sont affichées. 5. Cochez la case à côté des chansons que vous voulez copier. 6. Lorsque vous avez sélectionné toutes les chansons désirées, appuyez sur le bouton rouge Copier la musique. Windows Media Player commence à copier les chansons sur le CD. Une barre de progression apparaît pendant la copie des chansons sélectionnées sur le CD. 7. Lorsque Windows Media Player a terminé, le tiroir à disque s’ouvre. 41 getting started création d’un CD de données Cette section explique comment créer un CD de données. Voici les étapes simples à suivre : ❂ Insérez un CD-R standard ou un CD-RW dans le lecteur de CD. ❂ Sélectionnez les données que vous voulez copier sur le CD. ❂ Copiez les fichiers ! Chacune de ces étapes est décrite en détail ci-dessous. 1. Insérez un CD-R standard ou un CD-RW dans le lecteur de CD. Attendez que l’ordinateur reconnaisse le disque. Si l’écran affiche une fenêtre avec le lecteur de CD (D:) ou un message vous demandant ce que vous désirez faire avec le disque, fermez la fenêtre. 2. Sélectionnez les données que vous voulez copier en procédant comme suit : Windows fournit plusieurs façons de trouver, sélectionner et copier les fichiers. Les étapes mentionnées ici représentent une méthode. a. Appuyez Démarrer > Poste de travail. b. Repérez les fichiers que vous voulez copier. c. Sélectionnez le dossier ou le fichier que vous désirez copier. 42 utilisation de l’ordinateur portable d. Dans la zone de l’écran Tâches relatives aux fichiers et aux dossiers, sélectionnez Copier ce dossier ou Copier ce fichier selon le cas. e. Sélectionnez le lecteur de CD (D:) comme destination, puis cliquez sur Copier. Ce processus de copie rassemble les fichiers sélectionnés dans un emplacement de garde temporaire. Une barre de progression apparaît pendant la copie des fichiers sélectionnés dans l’emplacement de garde temporaire. Une icône et un message apparaissent dans la zone de notification, indiquant que des fichiers attendent d’être copiés sur le CD. Attendez d’avoir rassemblé tous vos fichiers avant de cliquer sur cette icône. f. Si vous avez besoin d’ajouter d’autres fichiers dans l’emplacement de garde temporaire, répétez les étapes a à e. 43 getting started 3. Après avoir sélectionné et rassemblé tous les dossiers ou fichiers désirés, vous êtes prêt à copier les fichiers sur le CD. a. Cliquez sur l’icône dans la zone de notification. Une fenêtre du lecteur de CD (D:) apparaît, affichant tous les dossiers et fichiers sélectionnés. b. Dans la zone Gravure de CD de la fenêtre, cliquez sur Graver ces fichiers sur le CD-ROM. L’assistant suivant apparaît. c. Entrez un nom pour le CD et cliquez sur Suivant. d. Attendez que l’assistant indique que le processus est terminé. Ensuite : — Si vous voulez créer plusieurs copies du disque, sélectionnez la case à cocher, insérez un nouveau disque et suivez les directives de l’assistant. — Si vous n’avez pas besoin de plusieurs copies, cliquez sur Terminer. 44 batterie 4 Vous pouvez faire fonctionner votre ordinateur portatif soit sur la batterie soit sur le courant alternatif. Votre choix d’alimentation dépend de vos préférences et de la disponibilité du courant alternatif. Au moment de choisir la source d’alimentation, tenez compte du temps que vous envisagez d’utiliser votre ordinateur portatif et la charge de votre batterie. La durée de vie de votre batterie variera en fonction de son âge, de sa marque, des paramètres d’alimentation de votre ordinateur portatif et des applications utilisées. Par exemple, la lecture d’un film sur DVD, qui nécessite un écran et un lecteur de CD/DVD, consommera beaucoup plus d’énergie que la rédaction d’un fichier de traitement de texte. Si vous envisagez d’utiliser souvent la batterie, lisez ce chapitre pour en savoir davantage sur : ❂ le chargement de la batterie ❂ la gestion de la consommation de la batterie ❂ le réétalonnage de la batterie ❂ la mise au rebut de la batterie Votre ordinateur portatif est doté d’un bloc-batterie Li-Ion. Pour réduire le risque d’incendie et de brûlure chimique lorsque vous manipulez le bloc-batterie : ❂ Remplacez-le seulement par la pièce conçue pour ce produit. ❂ Ne touchez pas les fils de connecteur sur le boîtier de la batterie. ❂ Veillez à ne pas désassembler, écraser ou perforer la batterie, court-circuiter ses contacts externes, la submerger dans l’eau ou la jeter au feu. 45 getting started chargement de la batterie Une batterie installée se recharge automatiquement lorsque l’ordinateur est branché à une source d’alimentation CA. Pour être sûr que la batterie est toujours pleine, rechargez-la souvent. première charge Comme mentionné au chapitre 1, « démarrage », pour bien charger la batterie la première fois, vous devez laisser l’adaptateur CA branché à l’ordinateur portatif jusqu’à ce que l’indicateur d’état jaune de la batterie s’éteigne. Selon votre configuration, une première charge complète de la batterie peut prendre de deux à trois heures. charges suivantes Après que la batterie a été chargée une première fois, les charges suivantes pourront prendre moins de temps, selon que la batterie est plus ou moins vide et que vous utilisez l’ordinateur portatif pendant qu’il se recharge. 46 batterie gestion de la consommation de la batterie Le temps de fonctionnement de la batterie dépend des applications utilisées et des paramètres système d’alimentation de Windows. Conseils pour prolonger la durée de vie de votre batterie : ❂ réglez votre mode d’alimentation à Niveau de batterie maximal (voir « modification des paramètres d’alimentation ») ❂ diminuez la luminosité de l’affichage; ❂ fermez l’écran lorsque vous ne comptez pas l’utiliser pour un certain temps mais que vous ne voulez pas éteindre l’ordinateur; ❂ éteignez l’ordinateur portatif lorsque vous ne l’utilisez pas; ❂ lisez la musique à partir du disque dur au lieu du CD. contrôle de la charge de la batterie Veuillez suivre de près la charge de la batterie pour être sûr que votre ordinateur portatif a la puissance nécessaire pour fonctionner sans alimentation CA. Si vous utilisez la batterie et qu’elle devient faible, agissez immédiatement ! Branchez l’ordinateur à l’alimentation CA ou enregistrez et fermez votre séance de travail. Si la batterie est pratiquement à plat, l’ordinateur entre automatiquement en mode de veille prolongée. Sachez que, si vous avez des fichiers ouverts, vous pouvez perdre des données à cause de cet arrêt d’urgence. Utilisez les outils indiqués dans les prochaines pages pour suivre la charge de votre batterie. 47 getting started icône de charge de la batterie Lorsque l’ordinateur est alimenté par la batterie, une icône apparaît dans la zone de notification. Soyez attentif à cette icône et à son message sur la charge. Elle devrait être votre outil principal pour contrôler la charge de la batterie. Lorsque vous placez le curseur sur cette icône, un message apparaît (illustré plus bas) et indique la quantité d’énergie disponible de la batterie. indicateurs d’état Si l’indicateur d’état de la batterie clignote, c’est qu’il reste peu d’énergie dans la batterie et que vous devez soit connecter l’ordinateur à l’alimentation CA, soit enregistrer et fermer votre séance de travail immédiatement. Pour plus de détails sur les indicateurs d’état, reportez-vous à la section « interprétation des indicateurs d’état » du chapitre 3. 48 batterie messages de mise en garde et alarmes Si vous utilisez la batterie et que la charge diminue, l’ordinateur portatif affiche des messages de mise en garde et déclenche des alarmes, selon vos paramètres d’alimentation dans le Panneau de configuration de Windows. Veuillez vous reporter à la section suivante pour plus de détails sur ces paramètres. Lorsque vous recevez ces avertissements, agissez immédiatement pour prévenir toute perte de données. Branchez l’ordinateur à l’alimentation CA ou enregistrez et fermez votre séance de travail. modification des paramètres d’alimentation Votre ordinateur est configuré pour utiliser la batterie au maximum. Il est possible que vous vouliez personnaliser les paramètres d’alimentation. Ces paramètres sont situés dans le Panneau de configuration de Windows. Sur le bureau, cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Performance et maintenance > Options d’alimentation. De brèves directives pour ouvrir et utiliser la fenêtre des options d’alimentation sont incluses dans cette section. Pour plus de détails sur les différents paramètres, veuillez consulter l’aide en ligne de Windows. 49 getting started Les onglets suivants sont accessibles dans la fenêtre Propriétés des options d’alimentation. mode de gestion d’alimentation Un mode de gestion d’alimentation est un groupe de paramètres de base portant sur l’utilisation de l’alimentation. Sélectionnez un mode de gestion d’alimentation dans la liste, notamment : ❂ PC de bureau ou familial ou au lieu de travail ❂ Ordinateur portable (par défaut) ❂ Présentation ❂ Toujours actif ❂ Gestion d’alimentation minimale ❂ Niveau de batterie maximal alarmes Les messages de mise en garde annonçant une charge de batterie faible peuvent être visuels ou sonores. Sélectionnez le type de message et le niveau d’alimentation auquel vous désirez recevoir un message. jauge de batterie Cet onglet affiche de l’information sur l’alimentation et l’état de la batterie. avancé Les options avancées comprennent les paramètres pour ce que vous devez faire lorsque vous : ❂ fermez le couvercle de l’ordinateur portatif; ❂ appuyez sur le bouton de marche/arrêt; ❂ appuyez sur les touches Fn + F3 (veille). 50 batterie Mettre en veille prolongée Si vous activez le mode de veille prolongée et que vous réglez également la tension du bouton de marche/arrêt sur le mode de veille prolongée, le système entre en mode de veille prolongée lorsque vous appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre votre ordinateur portatif. Reportez-vous à la section « utilisation du bouton de marche/arrêt », au chapitre 3, pour plus d’information. réétalonnage de la batterie Nous recommandons de réétalonner la batterie plusieurs fois par année, ou plus souvent si vous faites grand usage de votre batterie. Si l’icône de charge de la batterie ou l’indicateur d’alimentation devient inexact, vous devez réétalonner la batterie. Pour réétalonner la batterie : 1. Fermez tous les fichiers et programmes ouverts; 2. Branchez votre ordinateur portatif à l’alimentation CA et laissez la batterie se recharger complètement; 3. Une fois que la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur CA et allumez ou redémarrez l’ordinateur portatif. 4. Déchargez complètement la batterie en suivant ces étapes : Important : N’utilisez pas l’ordinateur pendant l’étalonnage. Ne branchez pas l’adaptateur CA à l’ordinateur pendant cette procédure pour ne pas interrompre l’étalonnage et devoir recommencer. a. Sur le bureau, cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration (Control Panel) > Performance et maintenance > Options d’alimentation. b. Sur l’onglet Modes de gestion de l’alimentation, sélectionnez l’option Toujours actif. c. Sur l’onglet Alertes, désélectionnez les cases Alerte de batterie faible et Alerte de batterie critique. 51 getting started Important : Laissez la batterie se décharger jusqu’à ce que l’ordinateur portatif s’éteigne. 5. Une fois que la batterie est complètement déchargée, branchez l’ordinateur à l’alimentation CA. 6. Chargez complètement la batterie jusqu’à ce que l’indicateur d’état jaune de la batterie s’éteigne. 7. Lorsque vous êtes prêt à utiliser de nouveau l’ordinateur, suivez les étapes suivantes pour aller au Panneau de configuration de Windows et réinitialiser les paramètres d’alimentation : a. Sur le bureau, cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Performance et maintenance > Options de l’alimentation. b. Sur l’onglet Modes de gestion d’alimentation, sélectionnez l’option de votre choix, telle que Ordinateur portable ou Niveau de batterie maximal. c. Sur l’onglet Alertes, désélectionnez les cases Alerte de batterie faible et Alerte de batterie critique. Entrez de nouveau les paramètres désirés. mise au rebut de la batterie Ne jetez pas votre batterie avec les ordures ménagères. Mettez-la au rebut ou recyclez-la en utilisant un mode de collecte public conforme aux règlements municipaux. 52 mises à niveau et remplacements 5 Veuillez lire ce chapitre lorsque vous voulez mettre à niveau ou remplacer votre : ❂ batterie ❂ mémoire ❂ disque dur Les composants à l’intérieur de l’ordinateur portatif sont sensibles à l’électricité statique, aussi appelée décharge électrostatique. Avant de manipuler ces composants, prenez les précautions appropriées, notamment éteindre l’alimentation au système, débrancher tous les câbles et toucher une surface en métal nue sur l’ordinateur (par exemple les écrous du port d’imprimante) ou porter un bracelet de mise à la terre. Tous les composants qui peuvent être remplacés par l’utilisateur sont accessibles par le dessous de l’ordinateur portatif. 1 batterie 2 mémoire 3 53 disque dur getting started batterie Pour retirer et installer la batterie : Avant de procéder aux étapes de cette section, suivez les méthodes conformes à l’industrie pour éviter les décharges électrostatiques. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la mise en garde au début de ce chapitre. Il y a un risque d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la par une batterie de même type ou de type équivalent recommandé par eMachines. 1. Éteignez l’ordinateur portatif et fermez l’écran. Débranchez tous les câbles, y compris ceux de l’adaptateur CA, du modem et du réseau. 2. Posez l’ordinateur portatif à l’envers sur une surface de travail stable. 3. Pour retirer la batterie installée, glissez et relâchez le bouton de dégagement de la batterie . La batterie se dégage. Saisissez-la par son rebord soulevé et sortez-la du compartiment . 54 mises à niveau et remplacements 4. Pour insérer une nouvelle batterie, tenez la batterie de façon à ce qu’elle soit inclinée et que le côté portant l’étiquette soit en dessous, comme illustré. Le bloc-batterie est fabriqué de façon à ce qu’il ne puisse être inséré que dans un sens. S’il ne glisse pas facilement, vérifiez si le bout connecteur de la batterie est bien aligné avec le connecteur situé dans le compartiment. Glissez le bout connecteur de la batterie dans le compartiment et appuyez sur le côté opposé jusqu’à ce que cette dernière s’enclenche. 5. Rebranchez les câbles. 55 getting started mémoire Pour retirer et installer un module de mémoire : Avant de procéder aux étapes de cette section, suivez les méthodes conformes à l’industrie pour éviter les décharges électrostatiques. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la mise en garde au début de ce chapitre. 1. Éteignez l’ordinateur portatif et fermez l’écran. Débranchez tous les câbles, y compris ceux de l’adaptateur CA, du modem et du réseau. 2. Posez l’ordinateur portatif à l’envers sur une surface de travail stable. Pour éviter d’endommager l’ordinateur portatif, retirez le bloc-batterie installé avant de remplacer ce composant. Reportez-vous aux directives de retrait de la batterie à la section « batterie » de ce chapitre. 3. Retirez la vis et le couvercle du compartiment de mémoire. Reportez-vous à l’illustration au début de ce chapitre pour voir l’emplacement du compartiment de mémoire. 56 mises à niveau et remplacements 4. Pour retirer un module de mémoire installé, poussez légèrement vers l’extérieur les étriers, situés de chaque côté du module de mémoire jusqu’à ce que le module se dégage et bascule vers le haut. Tirez le module hors de la fente . 57 getting started 5. Pour insérer un nouveau module de mémoire, tenez le module de mémoire à un angle de 45 degrés et glissez-le dans la fente vide . Le module de mémoire est conçu pour ne pouvoir être inséré que dans un sens. Si le module ne glisse pas facilement, vérifiez si l’encoche du module est bien alignée avec la languette de la fente de mémoire. Appuyez légèrement sur le module jusqu’à ce que les étriers se referment . 6. Replacez la vis et le couvercle du compartiment de mémoire. Insérez le bloc-batterie et rebranchez les câbles. 58 mises à niveau et remplacements disque dur Votre ordinateur portatif est équipé d’un disque dur IDE de 9,5 mm à haute capacité, conforme aux normes de l’industrie. Ce disque dur est logé dans un support qui est inséré dans le compartiment du disque dur. Tous les lecteurs de remplacement de eMachines sont envoyés dans un support. Un nouveau disque dur ne comporte pas de données ou de logiciels. Avant d’installer un nouveau disque dur dans votre ordinateur portatif, copiez sur un CD de sauvegarde les applications, les fichiers ou les données que vous voulez voulez y mettre sur]. Après avoir installé le nouveau disque dur, vous devez effectuer une restauration du système. Ce processus charge la configuration d’origine de l’ordinateur portatif sur le nouveau disque dur. Vous pouvez ensuite y charger vos applications, vos fichiers et vos données à partir du CD de sauvegarde. Pour enlever et installer un disque dur : Avant de procéder aux étapes de cette section, suivez les méthodes conformes à l’industrie pour éviter les décharges électrostatiques. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la mise en garde au début de ce chapitre. 1. Éteignez l’ordinateur portatif et fermez l’écran. Débranchez tous les câbles, y compris ceux de l’adaptateur CA, du modem et du réseau. 2. Posez l’ordinateur à l’envers sur une surface de travail stable. Pour éviter d’endommager l’ordinateur portatif, retirez le bloc-batterie installé avant de remplacer ce composant. Reportez-vous aux directives de retrait de la batterie à la section « batterie » de ce chapitre. 59 getting started 3. Pour retirer le disque dur, enlevez d’abord sa vis de fixation . Ensuite, saisissez-le et glissez-le complètement hors du compartiment . 4. Pour installer le nouveau disque dur, tenez-le comme illustré à la figure précédente et glissez-le complètement dans le compartiment ouvert. 5. Replacez la vis de fixation du disque dur, réinsérez le bloc-batterie et rebranchez les câbles. 6. Effectuez une restauration du système pour charger la configuration d’origine de l’ordinateur portatif sur le disque dur. Reportez-vous au chapitre 6, « restauration du système », pour des directives. 7. Rechargez vos applications, vos fichiers et vos données sur le nouveau disque dur à partir du CD de sauvegarde. 60 restauration du système 6 Si vous devez restaurer la configuration d’origine de votre ordinateur portable veuillez utiliser les CD de restauration qui vous l’accompagnent. Les CD de restauration contiennent une copie de tous les logiciels préinstallés sur l’ordinateur portatif. Le processus de restauration efface toutes les données et fichiers qui se trouvent sur le disque dur de l’ordinateur portatif. Toutes les applications, fichiers et données que vous y avez ajoutés seront perdus. Avant d’effectuer la restauration, copiez toutes les applications, fichiers et données que vous désirez conserver sur un disque de sauvegarde. Vous pourrez les recopier sur l’ordinateur portatif dès que le processus de restauration sera terminé. Pour effectuer une restauration du système : 1. Pendant que votre ordinateur est allumé, insérez le CD de restauration Nº 1 dans le lecteur de CD/DVD. 2. Redémarrez l’ordinateur portatif en cliquant sur Démarrer > Éteindre l’ordinateur > Redémarrer. 3. Lorsque le menu de démarrage Microsoft Windows apparaît, tapez 1 (Restaurer Windows XP) et appuyez sur Entrer. Vous êtes sur le point d’effacer toutes les données de votre disque dur. 4. Lorsque le message « Ce processus restaurera Windows XP sur votre PC. » s’affiche, appuyes sur n'importe quelle touche pour countinuer... Il est encore possible de quitter ce programme. Pour arrêter le processus de restauration, retirez le CD de restauration du lecteur de CD/DVD et redémarrez l’ordinateur portatif. 61 getting started 5. Le message suivant s’affiche : ATTENTION : Outes les données du lecteur dur (C:) sera détruit ! Êtes-vous sûr vous voudriez-vous procéder ? C’est votre dernière chance d’arrêter le processus de restauration. Pour arrêter le processus de restauration, appuyez sur N (Non), retirez le CD de restauration du lecteur de CD/DVD et redémarrez l’ordinateur portatif. Si vous êtes sûr de vouloir continuer, appuyez sur Y (Oui). Le processus de restauration est lancé. D’abord, toutes les données du disque dur sont effacées, puis le contenu du CD est copié sur le disque dur. 6. À l’écran « Insert the next media and press enter to continue » (Insérez le média suivant et appuyez sur Entrer…), remplacez le CD de restauration Nº 1 par le CD de restauration Nº 2. Appuyez sur Entrer. Le contenu du CD est copié sur le disque dur. 7. À l’écran « Insert the next media and press enter to continue » (Insérez le média suivant et appuyez sur Entrer…) remplacez le CD de restauration Nº 2 par le CD de restauration Nº 3. Appuyez sur Entrer. 8. Lorsque le processus de restauration est terminé, retirez le dernier CD de restauration du lecteur de CD/DVD et appuyez sur Entrer pour redémarrer l’ordinateur. Si vous éteignez accidentellement votre ordinateur pendant que le CD de restauration est dans le lecteur de CD/DVD, l’ordinateur arrête de lire le CD et le menu de démarrage de Microsoft Windows réapparaît. Retirez le CD du lecteur de CD/DVD et redémarrez l’ordinateur. 9. Pendant que l’ordinateur démarre, suivez les directives à l’écran pour entrer l’information de configuration du système. 62 dépannage 7 Votre ordinateur portatif et ses applications préinstallées sont conçus pour être exempts de tout problème. Cependant, si vous rencontrez des problèmes, ce chapitre pourra peut-être vous aider à les régler. Pour des problèmes mineurs, suivez d’abord les suggestions suivantes : ❂ Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension. ❂ Assurez-vous que l’adaptateur CA est bien branché à l’ordinateur et à une prise de courant fonctionnelle. ❂ Vérifiez les paramètres de luminosité de l’affichage. Pour obtenir plus d’information de dépannage, consultez le reste de ce chapitre. Si vous ne réussissez pas à régler le problème, contactez l’Assistance au client de eMachines. Reportez-vous à la section « Assistance au client de eMachines », au début de ce guide, pour plus de détails. Si vous devez faire du dépannage sans-fil, reportez-vous au Supplément du réseautage sans fil. 63 getting started batterie et alimentation Q L’icône de charge de la batterie est inexacte ou la charge de ma batterie ne dure pas aussi longtemps qu’elle le devrait. Que dois-je faire ? R Essayez ce qui suit : ❂ Laissez la batterie chauffer à la température de la pièce. ❂ Vérifiez les paramètres de gestion de l’alimentation dans le Panneau de configuration de Windows. Reportez-vous à la section « gestion de la consommation de la batterie », au chapitre 4, pour des directives. ❂ Réétalonnez la batterie. Reportez-vous à la section « réétalonnage de la batterie », au chapitre 4, pour des directives. ❂ Remplacez la batterie. Q Mon ordinateur ne s’allume pas. Que dois-je faire ? R Il y a plusieurs étapes simples à suivre : ❂ Appuyez sur le bouton de marche/arrêt de l’ordinateur portatif. ❂ Si l’indicateur d’état de la batterie clignote rapidement lorsque vous appuyez sur le bouton de marche/arrêt, votre batterie est complètement déchargée. Branchez l’ordinateur à l’alimentation CA et appuyez de nouveau sur le bouton de marche/arrêt. ❂ Si l’ordinateur est branché à l’alimentation CA, vérifiez tous les câbles pour vous assurer qu’ils sont bien raccordés. Si votre ordinateur ne s’allume toujours pas, débranchez tous les câbles, puis rebranchez-les et essayez encore une fois. ❂ Si vous avez récemment remplacé ou mis à niveau un composant de votre ordinateur portatif, assurez-vous que tout a été correctement installé. ❂ Si vous avez récemment remplacé ou mis à niveau la mémoire, vérifiez si c’est le bon module pour votre modèle d’ordinateur. Contactez l’Assistance au client de eMachines pour vous assurer que vous utilisez le module de mémoire qui convient. 64 dépannage clavier et pavé tactile Q Mon ordinateur portatif ne réagit pas au clavier ou au pavé tactile. Quel est le problème ? R Votre ordinateur portatif s’est verrouillé. Essayez l’une des méthodes suivantes pour le redémarrer : ❂ Appuyez sur ctrl + alt + supprimer. ❂ Maintenez le bouton de marche/arrêt enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’ordinateur portatif s’éteigne. Puis redémarrez l’ordinateur. Q Mon ordinateur portatif ne répond pas quand je clique ou tapote sur le pavé tactile. Comment puis-je activer le pavé tactile ? R Vous devrez double-cliquer sur l’icône Synaptics Touchpad dans la barre d’état système. Sélectionnez Propriétés du dispositif de pointage. Vous cliquez ensuite sur Réglages du dispositif et sélectionnez Réglages. Ensuite, vous mettez en valeur Taper et cochez la boîte Activer les fonctions tactiles dans la fenêtre propriétés. Q Quand je tape sur mon ordinateur portatif, ma souris bouge, comment puis-je empêcher cela ? R Il se peut, d’après la façon dont vous placez vos mains sur le repose-paume, que touchiez le pavé tactile par inadvertance. Vous pouvez changer les réglages de sensibilité du pavé tactile dans le panneau de configuration en augmentant la région de vérification de paume et en réduisant la sensibilité du toucher. Vous devrez double-cliquer sur l’icône Synaptics Touchpad dans la barre d’état système. Sélectionnez Propriétés du dispositif de pointage. Vous cliquez ensuite sur Réglages du dispositif et sélectionnez Réglages. Vous pouvez maintenant sélectionner PalmCheck (Contrôle de la paume) et ajuster le réglage, puis cliquer sur OK. Q Lorsque je tape au clavier, certaines touches de lettres deviennent des touches de chiffres. Quel est le problème ? R Le bloc numérique est activé. Appuyez sur Fn + 65 pour le désactiver. getting started Q Mon curseur saute à un endroit différent sur l’écran ou ne réagit pas du tout. Quel est le problème ? R Cela est probablement dû à l’une de ces deux situations : ❂ Le pavé tactile est sale. Nettoyez-le à l’aide d’un linge humide (eau seulement) et essuyez-le bien. ❂ Le pavé tactile est réglé pour accepter les tapes légères. Reportez-vous à la section « utilisation du pavé tactile », au chapitre 3, pour plus d’information sur les tapes légères. 66 dépannage luminosité et résolution de l’affichage Q Rien n’apparaît sur l’écran. Quel est le problème ? R Il y a plusieurs possibilités : ❂ Votre ordinateur portatif peut être en état de « veille ». Appuyez sur n’importe quelle touche pour le réactiver. ❂ Le réglage de la luminosité peut être trop bas. Appuyez sur Fn + F8 à plusieurs reprises pour augmenter la luminosité de l’affichage. ❂ Votre ordinateur portatif envoie peut-être son affichage à un moniteur ou téléviseur externe. Appuyez sur Fn + F4 à plusieurs reprises pour basculer entre l’écran de l’ordinateur portable, un moniteur ou téléviseur externe, ou les deux. ❂ Votre ordinateur portatif est peut-être en état de « veille prolongée ». Appuyez une fois sur le bouton de marche/arrêt pour sortir de la mise en veille prolongée. ❂ Le bouton du couvercle est peut-être coincé. Appuyez sur le bouton du couvercle (situé sur le clavier au-dessus des touches de fonction près de la base de l’écran) à plusieurs reprises pour le dégager. 67 getting started son et volume Q Je n’entends aucun son provenant de mon ordinateur portatif. Quel est le problème ? R Le volume est trop bas ou en sourdine. Procédez comme suit : ❂ Appuyez sur le bouton de raccourci Augmentation du volume pour augmenter le niveau du son. ❂ Appuyez simultanément sur les boutons Augmentation du volume et Diminution du volume. (C’est là une façon rapide d’activer et de désactiver la sourdine.) ❂ Double-cliquez sur l’icône Volume dans la barre des tâches. La fenêtre Contrôle du volume s’affiche. Assurez-vous que les cases Sourdine ne sont pas cochées et que les glissoires de Volume ne sont pas au minimum. CD et DVD Q Mon lecteur de CD/DVD ne lit pas mon disque ou met beaucoup de temps à démarrer. Quel est le problème ? R Sachez que les CD et les DVD mettent environ 30 secondes à démarrer car le lecteur doit déterminer le type de disque. ❂ Assurez-vous que le disque est inséré correctement. ❂ Retirez le disque et nettoyez-le. Puis insérez-le de nouveau et essayez de relancer la lecture. Q Je n’arrive pas à éjecter mon CD ou DVD. Que dois-je faire ? R Votre ordinateur portatif doit être allumé pour que vous puissiez retirer les CD et les DVD. Si vous ne voulez pas le mettre en marche, éjectez votre disque manuellement en insérant un trombone ouvert dans le trou d’éjection manuelle. Reportez-vous à la section « utilisation des CD et DVD », au chapitre 3, pour plus d’information. 68 dépannage imprimante Q Mon ordinateur portatif est branché à une imprimante, mais celle-ci ne fonctionne pas. Que dois-je faire ? R Essayez ce qui suit : ❂ Assurez-vous que le câble d’alimentation de l’imprimante est branché à une prise électrique fonctionnelle et que l’imprimante est sous tension. ❂ Vérifiez si les câbles sont bien raccordés entre votre ordinateur portatif et l’imprimante. ❂ Vérifiez que le pilote d’imprimante installé convient pour votre modèle d’imprimante. Pour plus d’information sur l’installation du pilote d’imprimante, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante ou à l’aide en ligne de Windows. messages d’erreur Q Je reçois un message d’insuffisance de mémoire. Quel est le problème ? R Vos ressources système sont basses; toute la mémoire disponible est utilisée par les applications ouvertes. ❂ Fermez une ou plusieurs applications. Si cela ne résoud pas le problème, enregistrez les données sur lesquelles vous travaillez, fermez toutes les applications et redémarrez votre ordinateur portatif. Après le redémarrage, ouvrez seulement les applications dont vous avez besoin. ❂ Envisagez d’ajouter plus de mémoire physique à votre ordinateur portatif. 69 getting started 70 avis et fiche technique a Avis de la FCC des États-Unis Cet appareil a été mis à l’essai et jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des Règlements de la FCC (Federal Communications Commission). Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec le mode d’emploi, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer d’y remédier en prenant l’une des mesures suivantes : ❂ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. ❂ Éloigner l’appareil du récepteur. ❂ Brancher l’appareil à une prise électrique se trouvant sur un circuit différent de celui du récepteur. ❂ Consulter le distributeur ou un technicien en radio ou télévision expérimenté. modifications La FCC exige que l’utilisateur soit avisé du fait que tout changement ou modification apporté à cet appareil sans être expressément approuvé par le fabricant responsable de la conformité, risque d’annuler son autorisation à utiliser cet appareil. câbles Pour tout raccordement à ce dispositif, utilisez des câbles blindés comportant des capots de connecteurs RFI/EMI métalliques afin d’assurer la conformité aux Règles et Règlement de la FCC. 71 getting started wireless communications The transmitting antenna must not be operated with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The transmitter should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. Déclaration de conformité — États-Unis Ce dispositif est conforme à la section 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles. 2. Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient affecter son fonctionnement. Pour toute question concernant cette déclaration, veuillez communiquer avec le fabricant responsable de la conformité, par courrier ou par téléphone. adresse ARIMA Computer (Texas) Corporation 9600 West Gulf Bank Road Houston, TX 77040 États-Unis téléphone (713) 983-0103 Reportez-vous au numéro de modèle figurant sur le produit pour identifier celui-ci. Avis canadien Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 72 avis et fiche technique Avis européen Les produits comportant la marque CE sont conformes à la Directive EMC (89/336/EEC) et à la Directive Basse tension (73/23/EEC) émise par la Commission de la communauté européenne et, s’il a une fonctionnalité de télécommunications, à la Directive R&TTE (1999/5/EC). Le respect des directives signifie la conformité aux normes européennes suivantes (entre parenthèses sont indiqués les normes et règlements internationaux équivalents) : ❂ EN55022 (CISPR 22) : Interférence électromagnétique ❂ EN55024 (IEC61000-4-2,3,4,5,6,8,11) : Immunité électromagnétique ❂ EN61000-3-2 (IEC61000-3-2) : Harmonique des lignes électriques ❂ EN61000-3-3 (IEC61000-3-3) : Papillotement des lignes électriques ❂ EN60950 (IEC60950) : Sécurité des produits For devices with built-in wireless equipment, the following additional standards were applied: ❂ ETSI301489-17: General Emissions for Radio Equipment ❂ EN60950: Safety ❂ ETSI300328-2 Technical Requirements for Radio Equipment Déclaration de conformité - Union européenne Pour toute question concernant cette déclaration, veuillez communiquer avec le fabricant responsable de la conformité, par courrier ou par téléphone. adresse ARIMA Computer (UK) Limited Unit 3, Dunrobin Court, Clydebank Business Park, Clydebank, G81 2QP, Scotland Royaume-Uni 73 getting started téléphone 0141-9512461 Reportez-vous au numéro de modèle figurant sur le produit pour identifier celui-ci. Avis japonais 74 avis et fiche technique Règlements américains régissant l’utilisation des modems Cet appareil est conforme à la partie 68 du Règlement de la FCC. Une étiquette y est apposée, indiquant, entre autres renseignements, le numéro d’enregistrement auprès de la FCC et le nombre équivalent de sonneries (REN). Si on vous les demande, vous devez fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone. Si votre équipement téléphonique cause des dommages au réseau téléphonique, il se peut que votre compagnie de téléphone interrompe votre service temporairement. Dans la mesure du possible, votre compagnie de téléphone vous avisera à l’avance. Cependant, si le préavis ne peut pas se faire de façon pratique, vous serez avisé dès que possible. Vous serez informé de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son équipement, ses opérations ou ses procédures, ce qui pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de votre appareil. Si tel est le cas, vous serez avisé à l’avance pour vous permettre d’éviter toute interruption du service téléphonique. La FCC interdit le branchement de cet appareil à une ligne partagée ou à un téléphone public. Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez-le de la ligne téléphonique afin de déterminer s’il est la cause du problème. Si le problème est causé par l’appareil, arrêtez de l’utiliser et communiquez avec votre distributeur ou vendeur. La FCC exige aussi que l’émetteur d’une télécopie soit correctement identifié (en vertu de la partie 68, article 68.381 (C) (3)) du Règlement de la FCC. 75 getting started Information sur la conformité des modems au Royaume-Uni Ce modem est approuvé par le secrétariat d’État du Department of Trade and Industry (Ministère du commerce et de l’industrie) pour être branché à une seule ligne téléphonique du réseau public géré par certains opérateurs de systèmes de télécommunications publics qui détiennent un permis ou du système qui y est branché (lignes directes seulement et non pas des services partagés ou des systèmes multiplex 1-1). Ce modem peut aussi se brancher à des autocommutateurs privés (PBX), qui renvoient une indication de procédure plus poussée. Si ce modem est utilisé avec un PBX ayant des câbles de rallonge appartenant à British Telephone (BT), le branchement du modem au PBX peut seulement s’effectuer par BT ou par l’agent d’entretien autorisé du PBX, à moins que celui-ci n’ait eu 14 jours d’avis par écrit que le branchement devait être fait par une autre personne et que la période d’avis n’ait expiré. Ce modem peut seulement s’utiliser avec des lignes téléphoniques équipées de déconnexion en boucle ou par des installations de composition de numéros multifréquence. Les utilisateurs de ce modem sont avisés que l’approbation s’applique au branchement au RTPC par l’entremise de l’interface de ligne téléphonique fournie avec le modem. Tout autre moyen de branchement du modem au RTPC annulera l’approbation. Il n’y a aucune garantie de bon fonctionnement dans toutes les circonstances. Toute difficulté devra être signalée à votre fournisseur. Certains opérateurs de réseau exigent que les utilisateurs qui comptent utiliser leur réseau demandent la permission de brancher leur équipement et d’installer la prise appropriée. Le nombre équivalent de sonneries (REN) de ce modem est 1. Ce nombre est un guide pour savoir le nombre maximal d’appareils pouvant être branchés simultanément à une ligne téléphonique. Les valeurs REN de tous les appareils sont additionnées et le total ne doit pas excéder 4. Sauf indication contraire, le REN d’un téléphone est censé être 1. 76 avis et fiche technique Ce modem n’est approuvé à des fins d’utilisation que pour les fonctions suivantes : ❂ mise en mémoire de numéros de téléphone pour la récupération par un code porteur de mine de prédateur; ❂ détection de l’indication initiale de poursuivre; ❂ appel et réponse automatiques; ❂ détection de la tonalité; ❂ installation de haut-parleurs. Ce modem n’est pas approuvé à des fins de branchement aux services de bande vocale du privés ou du Royaume-Uni. Ce modem n’effectue pas la recomposition automatique. Tout autre usage annulera l’approbation de votre modem; si tel est le cas, il ne sera plus conforme aux normes pour lesquelles l’approbation a été accordée. L’approbation de ce modem est annulée si des modifications matérielles non autorisées par le Conseil britannique des approbations en matière de télécommunications (BABT) sont apportées à l’appareil, ou s’il est utilisé avec ou branché à un logiciel externe qui n’a pas été formellement autorisé par le BABT. Avis japonais relatif aux modems 77 getting started fiche technique de l’ordinateur portatif dimensions profondeur : 10 po (254 mm) largeur : 13,8 po (352 mm) température de fonctionnement 50 °F à 90 °F (10 °C à 35 °C) température d’expédition et d’entreposage 4 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C) humidité 20 % à 80 % affichage écran à cristaux liquides et à matrice active WXGA de 15,4" (391 mm) 78