- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- Motorola
- IT6-2
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
52
Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser pour la première fois. Bienvenue... à votre nouveau téléphone sans fil numérique Motorola IT6 avec répondeur automatique! • Répondeur automatique avec un temps d’enregistrement numérique de 30 minutes. • Répertoire téléphonique de 100 noms et numéros. • Écran rétroéclairé lumineux. • Haut-parleur pour des conversations mains libres. • L’identification de l’appelant vous montre qui appelle, et vous pouvez voir les détails des derniers 50 appelants dans une liste des appels.1 • Recomposer jusqu’à 10 des derniers numéros composés. • Enregistrer jusqu’à 4 combinés sur une seule base. • Réaliser des appels internes, transférer les appels externes, maintenir des conversations à 3 entre deux appelants internes et un appelant externe. • Votre IT6 permet le Chargement intelligent. Ce qui signifie que la base détecte automatiquement quand le combiné est complètement chargé et arrête de le charger en s’alimentant sur la prise électrique murale, économisant ainsi une utilisation électrique non nécessaire Besoin d’aide? En cas de problème dans la configuration ou l’utilisation de votre téléphone sans fil IT6 avec répondeur automatique, veuillez communiquer avec les services à la clientèle au au 1-888-331-3383. Vous pouvez aussi trouver la réponse dans la section « Aide » à la fin de ce guide. 1 Vous devez vous abonner au service d’identification de l’appelant du fournisseur de votre réseau afin que cette option fonctionne. Des frais d’abonnement peuvent vous être facturés. Veuillez prendre note que cet équipement n’est pas conçu pour effectuer des appels Ce guide de l’utilisateur vous fournit toute l’information nécessaire pour tirer le meilleur de votre téléphone. Avant que vous passiez votre premier appel, vous devrez configurer votre téléphone. Suivez les instructions simples dans la section « Démarrage » dans les pages qui suivent. IMPORTANT Utilisez seulement le cordon du téléphone et l’adaptateur de courant fournis. Avez-vous vérifié le contenu ? • Combiné sans fil • Base sans fil • Adaptateur de courant pour la base • Cordon du téléphone Si vous avez acheté un ensemble de combinés multiples IT6-2 , vous aurez également les articles supplémentaires suivants : • Combiné sans fil et chargeur • Adaptateur de courant pour le chargeur • Cordon du téléphone 1. Démarrage............................................................................7 2. Apprendre à connaître votre téléphone.............................10 3. Utiliser le téléphone.............................................................16 3.1 Passer un appel...............................................................................................16 3.2 Pré-composition.............................................................................................16 3.3 Passer un appel via les numéros de mémoire directe 1 à 9..........................16 3.4 Appeler à partir du répertoire téléphonique.................................................16 3.5 Appeler depuis la liste des appels..................................................................16 3.6 Répondre à un appel......................................................................................16 3.7 Régler le volume.............................................................................................17 3.8 Muet................................................................................................................17 3.9 Terminer un appel...........................................................................................17 3.10 Activer/désactiver le combiné.............................................................17 3.11 Intercom..........................................................................................................17 3.11.1 Appeler un autre combiné..................................................................17 3.11.2 Transférer un appel externe à un autre combiné................................18 3.11.3 Conférence téléphonique à trois........................................................18 3.12 Messagerie vocale..........................................................................................18 4. Répertoire téléphonique.....................................................19 4.1 Voir et appeler les entrées du répertoire téléphonique................................19 4.2 Enregistrer une entrée...................................................................................19 4.3 Saisir les noms.................................................................................................19 4.4 Table des caractères.......................................................................................20 4.6 Voir une entrée...............................................................................................21 4.7 Modifier une entrée........................................................................................21 4.8 Supprimer une entrée....................................................................................21 4.9 Liste des entrées.............................................................................................21 4.10 Supprimer toutes les entrées..........................................................................22 4.11 Enregistrer un numéro en mémoire directe..................................................22 4.12 Supprimer un numéro de la mémoire directe...............................................22 5. Identification de l’appelant et liste des appels...................23 5.1 Liste des appels..............................................................................................23 5.1.1 Voir la liste des appels..........................................................................23 5.1.2 Composer depuis la liste des appels..................................................24 5.1.3 Enregistrer un numéro depuis la liste des appels dans le répertoire.24 5.1.4 Supprimer une entrée de la liste des appels.......................................24 5.1.6 Supprimer l’ensemble de la liste des appels......................................24 5.2 Recomposer un numéro................................................................................24 5.2.1 Recomposer le dernier numéro..........................................................24 5.2.2 Voir et composer un numéro depuis la liste des numéros déjà composés...........................................................................................................25 5.2.3 Copier un numéro déjà composé dans le répertoire.........................25 5.2.4 Supprimer une entrée de la liste des numéros déjà composés.........25 4 5.2.5 Supprimer l’ensemble de la liste des numéros déjà composés.........25 6. Horloge et alarme................................................................26 6.1 Configurer la date et l’heure..........................................................................26 6.2 Configurer l’alarme........................................................................................26 6.3 Configurer la mélodie de l’alarme.................................................................26 6.4 Activer/désactiver l’horloge automatique...........................................27 7. Paramètres personnels........................................................28 7.1 Tonalités du combiné.....................................................................................28 7.1.1 Volume de la sonnerie.........................................................................28 7.1.2 Mélodie de la sonnerie........................................................................28 7.1.3 Activer/désactiver les tonalités des touches.............................28 7.1.4 Activer/désactiver les tonalités de la station d’accueil.............28 7.2 Tonalité de la base..........................................................................................29 7.2.1 Mélodie de la sonnerie........................................................................29 7.2.2 Volume de la sonnerie.........................................................................29 7.3 Nom du combiné...........................................................................................29 7.4 Prise d’appel automatique.............................................................................29 7.5 Fin d’appel automatique................................................................................30 7.6 Langue d’affichage.........................................................................................30 7.7 ActivER/désactivER le rétroéclairage....................................................30 7.8 Verrouillage du pavé numérique....................................................................30 8. Paramètres avancés............................................................31 8.1­ Liste des appels..............................................................................................31 8.2 Conférence....................................................................................................31 8.3 Code régional.................................................................................................31 8.4 Temps de flash................................................................................................31 8.5 Mode saisie.....................................................................................................32 8.5.1 Basculer de façon temporaire d’une composition par impulsions à une composition par tonalités...........................................................................32 8.6 Enregistrement...............................................................................................32 8.7 Enregistrer un combiné..................................................................................32 8.8 Supprimer un combiné..................................................................................33 8.9 NIP...................................................................................................................33 8.10 Réinitialiser......................................................................................................33 8.11 Limitation des appels......................................................................................33 8.11.1 Activer/désactiver la limitation des appels...............................34 8.11.2 Configurer l’interdiction d’un numéro................................................34 8.12 Paramètres par défaut....................................................................................35 9. Utilisation de votre répondeur automatique......................36 9.2 Activer/désactiver le répondeur automatique....................................36 9.3 Lecture des messages....................................................................................36 9.4 Supprimer tous les messages.........................................................................37 9.5 Enregistrer un mémo......................................................................................37 5 9.6 Messages d’accueil........................................................................................37 9.6.1 En mode enregistrement (répondre et enregistrer)..........................37 9.6.2 En mode réponse seulement..............................................................37 9.6.3 Configuration du mode réponse........................................................37 9.6.4 Enregistrer, lire ou supprimer votre propre message d’accueil......................38 9.7 Paramètres du répondeur automatique........................................................38 9.7.1 Durée de la sonnerie...........................................................................38 9.8 Accès à distance.............................................................................................39 9.8.1 Activer/désactiver l’accès à distance et modifier le NIP à distance..............................................................................................................39 9.9 Filtrage des appels.........................................................................................40 9.9.1 Activer/désactiver le filtrage des appels du combiné..............40 9.9.2 Activer/désactiver le filtrage des appels de la station de base.40 9.10 Langue du répondeur automatique...............................................................40 9.11 Accéder au menu du répondeur via le journal des appels............................41 9.12 Mémoire saturée............................................................................................41 10. Caractéristiques techniques................................................42 11. Aide......................................................................................43 12. Informations générales........................................................45 6 1. Démarrage IMPORTANT Ne placez pas votre IT6 dans la salle de bains ou dans d’autres zones humides. Emplacement La base de votre IT6 doit être posée à moins de 1,8 m (6 pi) d’une prise electrique et de la prise murale téléphonique afin de pouvoir alimenter et raccorder au réseau téléphonique le dispositif. Veillez à positionner la base à une distance d’au moins 0,9 m (3 pi) des autres appareils électriques afin d’éviter toute interférence. Votre IT6 fonctionne en émettant des ondes radio entre le combiné et la base. La force du signal dépend de l’emplacement de la base. Plus vous placerez votre base en hauteur meilleur sera le signal. PORTÉE DU COMBINÉ L’unité a une portée allant jusqu’à 198 m (650 pi) à l’extérieur sans obstacles entre la base et le combiné. Tout obstacle entre la base et le combiné réduira considérablement la portée d’utilisation. Avec la base à l’intérieur et le combiné soit à l’intérieur ou soit à l’extérieur, la portée pourra normalement atteindre 30 m (100 pi). Du béton épais et des murs de pierre peuvent affecter sérieusement une telle portée d’utilisation. FORCE DU SIGNAL L’icône sur votre combiné indique que vous êtes à l’intérieur de la portée de la base. Lorsque vous êtes en dehors de la portée de la base, l’icône disparaît. Si vous êtes en communication, vous entendrez un bip d’avertissement. Si vous déplacez le combiné hors de portée de la base lors d’une communication, celle-ci sera perdue. Revenez dans la portée d’utilisation. Le combiné se reconnectera automatiquement. Configuration IMPORTANT Utilisez seulement l’adaptateur de courant et le cordon du téléphone fournis avec le produit. Branchement de la base 1. Branchez le cordon du téléphone dans la prise marquée à l’arrière de la base. à l’arrière de la base, et 2. Branchez l’adaptateur d’alimentation dans la prise marquée branchez l’autre extrémité dans la prise électrique murale. Démarrage 7 Chargement du combiné 3. Si vous rechargez les piles pour la première fois, placez le combiné sur la base pendant une période d’au moins 24 heures. 4. Lorsque le combiné est complètement chargé, l’icône 8 Démarrage Dans des conditions idéales, des batteries complètement chargées fournissent jusqu’à 7 heures de temps de communication, ou jusqu’à 130 heures de temps de veille avec une seule charge.1 Notez que les nouvelles batteries atteindront leur pleine capacité seulement après avoir été utilisées de manière normale pendant plusieurs jours. Pour conserver vos batteries dans le meilleur état possible, laissez le combiné hors de la base durant quelques heures. Utiliser les batteries jusqu’à ce qu’elles se déchargent au moins une fois par semaine aidera à les conserver aussi longtemps que possible. 1Toutes les durées de dialogue et de veille sont approximatives et dépendent des options choisies et du mode d’utilisation. Configuration de votre IT6 Date et heure Si vous êtes abonné à un service d’identification de l’appelant et que l’horloge automatique est activée (voir la page 27), la date et l’heure se configureront automatiquement pour tous les combinés lorsque vous recevrez votre premier appel. Si l’horloge automatique est désactivée, l’heure et la date ne se configureront pas de manière automatique. Si vous n’avez pas de service d’identification de l’appelant, vous pouvez configurer manuellement la date et l’heure. 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Horloge/Alarme et appuyez sur M. 2. Date et heure s’affichent. Appuyez sur M. 3. Saisissez la date en utilisant le format MM/JJ, par exemple, 08/04 pour le 4 août, et appuyez sur M. e pour retourner au mode veille. 4. Saisissez l’heure en utilisant le format 12 heures HH:MM, par exemple, 02:45. 5. Appuyez sur u ou d pour passer de A (matin) à P (après-midi) et appuyez sur M. 6. Appuyez sur Votre IT6 est maintenant prêt à être utilisé. Démarrage 9 2. Apprendre à connaître votre téléphone Aperçu de votre combiné 10 F Touche Parler / Mains libres Passer ou répondre à un appel. Active et désactive l’option mains libres durant un appel. IMPORTANT En activant l’option mains libres le volume dans l’écouteur peut atteindre un niveau très élevé. Assurez-vous que le combiné ne soit pas trop près de votre oreille. G Passer de la composition par impulsions à la composition par tonalité / * / Verrouillage du pavé numérique Lors d’un appel, maintenez enfoncé pour passer d’une composition par impulsions à une composition par tonalité. Composer *. En mode veille, maintenez enfoncé pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique. H Microphone I Défiler vers la droite / Effacer / Muet / Retour Défile vers la droite. Supprime les caractères à l’écran lors de la saisie de noms et de numéros. Désactive / active le microphone lors d’un appel. retour au menu précédent s’affiche sur l’écran. L’icône J Intercom Appuyez pour passer un appel interne. K Terminer un appel / Activer ou désactiver le combiné Termine un appel. Dans un menu, permet de retourner au mode veille. Appuyez et maintenez enfoncé pour désactiver le combiné (en mode veille) ou pour l’activer. L Répertoire téléphonique / Défiler vers le bas / Baisser le volume Ouvre le répertoire téléphonique. Fait défiler vers le bas pour explorer les listes et les menus. Diminue le volume de l’écouteur. M Désactiver la sonnerie / Flash / # / Modifier la casse Appuyez et maintenez enfoncé pour activer ou désactiver la sonnerie du combiné. Utilise les fonctions du flash (F). Compose un #. Lors de la saisie/modification de lettres, appuyez rapidement pour modifier la casse du mode Abc à abc ou ABC. N Impulsion / Espace Lors de la composition ou de l’enregistrement d’un numéro, appuyez et maintenez pour saisir une pause (P). Apprendre à connaître votre téléphone 11 Affichage du combiné Affichage des icônes 12 Apprendre à connaître votre téléphone Aperçu de la base Apprendre à connaître votre téléphone 13 Navigation menus étapes de base permettant de naviguer dans les menus et les options affichées à l’écran. 1. à partir de l’écran en mode veille, appuyez sur M. Le menu principal s’ouvre. 2. Utilisez les touches (u) ou (d) pour naviguer dans le menu. s’affichent. 3. Les touches OK et Appuyez sur M pour choisir OK, pour ouvrir un sous-menu ou valider une option. pour revenir au menu précédent, corriger un caractère ou annuler Appuyez sur une action. b 4. Appuyez sur e pour retourner au mode veille. REMARQUE Si vous appuyez sur aucun bouton du combiné pendant 30 secondes, l‘écran de veille s’affiche automatiquement. Lorsque le combiné est mis sur la base ou sur le chargeur, l’écran de veille s’affiche également. 14 Apprendre à connaître votre téléphone Plan du menu Répertoire téléphonique Liste des entrées Si aucune entrée est enregistrée, Liste vide s’affiche, si des entrées sont enregistrées, faites défiler jusqu’à l'entrée désirée et appuyez sur OK. Modifier Supprimer Nouvelle entrée Tout supprimer Mémoire directe Horloge/Alarme Date et heure Configurer l’alarme Tonalité de l'alarme Horloge automatique Paramètres personnels Tonalité du combiné Volume de la sonnerie Mélodie de la sonnerie Tonalité des touches Tonalité de la station d'accueil Tonalité de la base Mélodie de la base Volume de la base Nom du combiné Prise d'appel automatique Apprendre à connaître votre téléphone Fin d’appel automatique Langue Rétroéclairage Paramètres avancés Liste des appels Conférence Code régional Temps de flash Mode saisie Enregistrer Supprimer un combiné NIP Réinitialiser Limitation des appels Répondeur automatique Lecture Tout supprimer Enregistrer un mémo Mode réponse Activer/désactiver mode réponse Paramètre du mode réponse Durée de la sonnerie Accès à distance Détection du combiné Détection de la base Langue du répondeur automatique 15 3. Utiliser le téléphone t. 3.1 Passer un appel 1. Appuyez sur 2. Composez le numéro de téléphone. 3.2 Pré-composition b t pour composer le numéro de téléphone saisi. 1. Saisissez le numéro de téléphone (maximum 24 chiffres). Si vous faites une erreur, . appuyez sur 2. Appuyez sur 3.3 Passer un appel via les numéros de mémoire directe 1 à 9 1. Appuyez et maintenez une touche de 1 à 9 jusqu’à ce que le numéro s’affiche et que l’appel soit passé . REMARQUE Pour enregistrer un numéro de mémoire directe, voir la page 22. 3.4 Appeler à partir du répertoire téléphonique 1. Appuyez sur d. La première entrée dans le répertoire téléphonique s’affiche. t pour composer le numéro. 2. Faites défiler u ou d jusqu’à l’entrée désirée. 3. Appuyez sur REMARQUE Au lieu de faire défiler pour parcourir les entrées du répertoire téléphonique, appuyez sur la touche numérique correspondant à la première lettre de l’entrée que vous souhaitez trouver. Par exemple, en appuyant sur 2 les entrées commençant par A s’afficheront puis en appuyant sur 2 à nouveau les entrées commençant par B, etc... 3.5 Appeler depuis la liste des appels REMARQUE Vous devez vous abonner à votre service d’identification de l’appelant du réseau pour être en mesure de voir le numéro de l’appelant dans la liste des appels. Voir la « Liste des appels » à la page 23 pour plus de détails. 1. Appuyez sur u pour entrer dans le menu des options du journal des appels, puis appuyez sur M pour entrer dans la Liste des appels. L’appel le plus récent s’affiche. t pour composer le numéro. 2. Faites défiler u ou d jusqu’à l’entrée désirée. 3. Appuyez sur t 3.6 Répondre à un appel 1. Lorsque le téléphone sonne et que clignote sur l’écran, si le combiné est hors de pour répondre à l’appel, ou si le combiné est sur la base, la base, appuyez sur soulevez-le tout simplement pour répondre à l’appel. 16 Utiliser le téléphone 2. Appuyez sur t de nouveau pour répondre à l’appel via l’option mains libres. t. 3. Pour passer des options mains libres à l’écouteur, appuyez sur IMPORTANT Lorsque le téléphone sonne, évitez de maintenir l’écouteur trop près de votre oreille, car cela peut endommager l’ouïe. REMARQUE Si le mode Prise d’appel automatique (voir la page 29) est activé, décrochez simplement le combiné de sa base pour répondre à l’appel. Par défaut ce mode est DÉSACTIVÉE. Voir tous les « Paramètres par défaut » à la page 35. Un appel entrant a priorité sur tout autre événement. Dès qu’il y a un appel entrant, les autres opérations en cours comme les configurations du téléphone, la navigation menu, etc. prendront fin. 3.7 Régler le volume 1. Lors d’un appel, appuyez sur u ou d pour régler le volume de l’écouteur ou du mains libres. Le niveau est montré sur l’écran du combiné. 3.8 Muet Éteint le microphone afin que vous puissiez parler à quelqu’un d’autre dans la pièce sans que l’appelant vous écoute. b. Le microphone est éteint. b de nouveau pour activer de nouveau le microphone. 1. Lors d’un appel, appuyez sur 2. Appuyez sur e. 3.9 Terminer un appel 1. Appuyez sur Après avoir raccroché, la durée pendant laquelle le téléphone a été décroché est affichée pendant 2 secondes. REMARQUE Si la fonction Fin d’appel automatique est activée (voir la page 30), replacez simplement le combiné sur la base pour terminer l’appel. Par défaut ce mode est Activé. e pour activer/désactiver le combiné. 3.10 Activer/désactiver le combiné 1. Appuyez et maintenez 3.11 Intercom Cette option est seulement disponible lorsque au moins 2 combinés sont enregistrés. Cela vous permet de réaliser des appels internes, transférer les appels externes d’un combiné à un autre, et utiliser l’option de conférence. 3.11.1 Appeler un autre combiné . 1. Appuyez sur • Si vous avez deux combinés, le second est appelé automatiquement. Utiliser le téléphone 17 • Si plus de deux combinés sont enregistrés à la base, leurs numéros s’affichent, par e pour raccrocher. exemple. 2.3.4.5.*. Saisissez le numéro du combiné que vous voulez appeler ou pour faire sonner tous les combinés. appuyez sur 2. Appuyez sur REMARQUE Si le combiné n’appartient pas à la gamme IT6, cette fonction peut ne pas être disponible. 3.11.2 Transférer un appel externe à un autre combiné 1. Lors d’un appel externe, appuyez sur . Votre appelant est mis en attente. 2. Saisissez le numéro du combiné que vous désirez appeler, ou appuyez sur faire sonner tous les combinés. Si vous disposez uniquement de deux combinés, le second est appelé automatiquement. pour e 3. Lorsque l’autre combiné répond, faites l’annonce de l’appelant puis appuyez sur pour parler pour transférer l’appel. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez sur de nouveau à votre appelant. 3.11.3 Conférence téléphonique à trois . 1. Lors d’un appel externe, appuyez sur Votre appelant est mis en attente. 2. Saisissez le numéro du combiné que vous désirez appeler ou appuyez sur faire sonner tous les combinés. Si vous disposez uniquement de deux combinés, le deuxième combiné est automatiquement appelé. pour 3. Lorsque l’autre combiné répond, faites l’annonce de l’appel puis appuyez et pour relier les deux appels. Si l’autre combiné ne répond pas, appuyez maintenez pour parler de nouveau à votre appelant. sur 4. Appuyez sur e pour raccrocher. 3.12 Messagerie vocale Si vous êtes abonné au service de messagerie vocale de votre réseau (si disponible), votre lorsque vous aurez un nouveau message. IT6 affichera REMARQUE Vous pouvez désactiver l’icône et maintenez 5. 18 . Lors du visionnement de la liste des appels, appuyez Utiliser le téléphone 4. Répertoire téléphonique Le répertoire téléphonique du combiné IT6 peut contenir jusqu’à 100 noms et numéros. Les numéros peuvent avoir jusqu’à 24 chiffres, et les noms jusqu’à 12 caractères. Les entrées sont enregistrées par ordre alphabétique. 4.1 Voir et appeler les entrées du répertoire téléphonique 1. Appuyez sur d. La première entrée s’affiche sur l’écran. 2. Faites défiler u ou d jusqu’à l’entrée désirée. Ou Pour rechercher par ordre alphabétique, appuyez sur d puis appuyez sur la touche avec la première lettre du nom, par exemple, si le nom commence par N, appuyez sur 6 deux fois. t pour appeler l’entrée affichée. L’écran montre la première entrée commençant par N. Si besoin, faites défiler u ou d jusqu’à l’entrée désirée. 3. Appuyez sur 4.2 Enregistrer une entrée 1. Appuyez sur M. Répertoire téléphonique s’affiche. 2. Appuyez sur M. Nouvelle entrée s’affiche. 3. Appuyez sur M. Saisir le nom s’affiche. 4. Saisissez un nom et appuyez sur M. e pour retourner au mode veille. 5. Saisissez un numéro. Appuyez sur M pour enregistrer. 6. Appuyez sur REMARQUE Annuler l’enregistrement d’une entrée en appuyant à tout moment sur processus. e durant le 4.3 Saisir les noms Utilisez le pavé alphanumérique pour saisir les noms dans le répertoire téléphonique. Par exemple, pour saisir le nom Paul P A U L Appuyez sur 7 une fois Appuyez sur 2 une fois Appuyez sur 8 deux fois Appuyez sur 5 trois fois b Pour saisir un espace, appuyez sur . pour supprimer un caractère ou appuyez et maintenez Appuyez sur supprimer tous les caractères. Répertoire téléphonique b pour 19 4.4 Table des caractères Utilisez le pavé numérique pour saisir les noms et caractères. Touche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Casse Caractères et symboles attribués Min/Maj 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { } ¤ § … Min abc2àâæáãäåąāçč Maj A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą ĀÇ Č Min def3èéêëėęēΔΦ Maj DEF3ÈÉÊËĖĘĒΔΦ Min ghi4ğíìïį īıΓ Maj GHI4ĞÍÏĮĪ Min jkl5Λ Maj JKL5Λ Min mno6ñóôõöò Maj MNO6ÑÓÔÕÖ Min pqrs7ßşšΠ Θ Σ Maj PQRS7ŞŠΠ Θ Σ Min tuv8ùúüūųμ Maj TUV8ÙÚÜŪŲ Min wxyz9øΩΞ Ψž Maj WXYZ 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž Min/Maj Espace . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | Min/Maj appuyez rapidement pour basculer entre ABC, abc, Abc 4.5 Insérer une pause Si votre IT6 est relié à un PABX (autocommutateur téléphonique privé), vous pourriez devoir saisir une pause dans un numéro enregistré. Cela donne au standard téléphonique le temps d’obtenir une ligne externe. Une pause est normalement enregistrée après le code d’accès du standard téléphonique (par exemple 9) jusqu’à ce P s’affiche. 1. Lors de l’enregistrement d’un numéro, appuyez et maintenez Vous pouvez alors continuer à enregistrer le numéro de téléphone. 20 Répertoire téléphonique 4.6 Voir une entrée En mode veille: 1. Appuyez sur d. 2. Saisissez la première lettre du nom pour rechercher selon l’alphabet puis faites défiler u ou d à l’entrée exacte. Le nom s’affiche. b pour afficher le numéro. Si le numéro a plus de 12 chiffres, appuyez b pour voir le reste du numéro. epour retourner au mode veille. 3. Appuyez sur de nouveau sur 4. Appuyez sur Lors d’un appel: 1. Appuyez sur Mpour ouvrir le menu du répertoire téléphonique. b 2. Saisissez la première lettre du nom recherché, puis, si besoin faites défiler u ou d, pour afficher le numéro. Si le numéro a plus de jusqu’au nom désiré. Appuyez sur 12 chiffres, appuyez de nouveau pour voir le reste du numéro. 3. Appuyez sur 4. Appuyez sur e pour annuler l’affichage du répertoire téléphonique. e de nouveau pour terminer l’appel. 4.7 Modifier une entrée 1. Appuyez sur d. 2. Faites défiler u ou d jusqu’à l’entrée que vous voulez modifier, et appuyez sur M. Modifier s’affiche. Appuyez sur M de nouveau. 3. Modifier le nom et appuyez sur M pour confirmer. Utilisez caractères. e pour retourner au mode veille. b pour supprimer les 4. Modifier le numéro. Appuyez sur Mpour confirmer. 5. Appuyez sur 4.8 Supprimer une entrée 1. Appuyez sur d. 2. Faites défiler jusqu’à l’entrée que vous souhaitez supprimer et appuyez sur M. 3. Faites défiler d jusqu’à Supprimer et appuyez sur Répertoire téléphonique 21 3. Vous pouvez à présent suivre les instructions dans les sections 4.6, 4.7 et 4.8 à partir de l’étape 2. 4.10 Supprimer toutes les entrées 1. Appuyez sur M deux fois. 2. Faites défiler d jusqu’à Tout effacer et appuyez sur M. epour retourner au mode veille. 3. Confirmer? s’affiche. Appuyez sur M. 4. Appuyez sur 4.11 Enregistrer un numéro en mémoire directe 1. Appuyez sur M deux fois. 2. Faites défiler d jusqu’à Mémoire directe et appuyez sur M. 3. Touche 1 s’affiche. Appuyez sur M. Si aucun numéro n’est enregistré Aucune entrée s’affiche. Si un numéro est enregistré, le nom s’affiche. 4. Faites défiler d jusqu’à Touche X, où X est le numéro du pavé numérique correspondant à l’entrée choisie. Appuyez sur M. 5. AJOUTER s’affiche. Appuyez sur M. 6. La première entrée du répertoire téléphonique s’affiche. Saisissez la première lettre du nom pour rechercher par ordre alphabétique puis faites défiler u ou d jusqu’à l’entrée désirée, puis appuyez sur M . 7. Appuyez sur epour retourner au mode veille. REMARQUE Seuls les numéros conservés dans le répertoire téléphonique peuvent être enregistrés comme des numéros de mémoire directe. Pour composer les numéros en mémoire directe, voir la page 16. 4.12 Supprimer un numéro de la mémoire directe 1. Appuyez sur M deux fois. 2. Faites défiler d jusqu’à Mémoire directe et appuyez sur M. 3. Touche 1 s’affiche. Appuyez sur M. Si aucun numéro n’est enregistré Aucune entrée s’affiche. Si un numéro est enregistré, le nom s’affiche. 4. Faites défiler d jusqu’à Touche X, où X est le numéro du pavé numérique correspondant à l’entrée choisie. Appuyez sur M. 5. Faites défiler d jusqu’à Supprimer. Appuyez sur M. e pour retourner au mode veille. 6. Confirmer? s’affiche. Appuyez sur M. 7. Appuyez sur 22 Répertoire téléphonique 5. Identification de l’appelant et liste des appels Si vous êtes abonné à l’identification de l’appelant, et que l’identité de l’appelant n’est pas masquée, le numéro de l’appelant sera affiché avec la date et l’heure de l’appel (si fournies par le réseau). REMARQUE Si le numéro de l’appelant est enregistré dans votre répertoire téléphonique avec un nom, alors ce nom sera également affiché. Les caractéristiques des appels entrants varient selon le pays et le fournisseur de réseau. Certains fournisseurs peuvent faire payer un abonnement pour le service d’identification de l’appelant. Si le numéro n’est pas disponible, Non disponible s’affiche. Si l’appelant a masqué son numéro, Masqué s’affiche. Si l’appel provient de l’opératrice, Opératrice s’affiche. Si l’appel provient d’un téléphone public, Téléphone public s’affiche. Si l’appel est une demande de retour d’appel, Retour d’appel s’affiche. 5.1 Liste des appels La liste des appels contient les détails des appels manqués et reçus. Les détails incluent la date et l’heure de l’appel. Les entrées sont affichées par ordre chronologique, l’appel le plus récent en haut de la liste. REMARQUE • Lorsque la liste des appels est pleine, un nouvel appel remplace le plus ancien dans la liste. • La liste des appels reçus et manqués peut contenir au maximum les détails de 50 appels. • Si vous avez reçu plus d’un appel du même numéro, seul l’appel le plus récent est affiché dans la liste des appels. • Lorsque vous avez des appels manqués (appels entrants auxquels vous n’avez pas répondu), l’icône s’affiche sur tous les combinés enregistrés à la base. • Si un combiné est utilisé pour voir la liste des appels, l’icône sur les autres combinés continuera de clignoter (uniquement pour les utilisateurs des combinés multiples). 5.1.1 Voir la liste des appels 1. Appuyez sur u pour entrer dans le menu des options du journal des appels, puis appuyez sur M pour entrer dans Liste des appels. • Le numéro ou le nom le plus récent, si enregistré dans le répertoire téléphonique, s’affiche. Les nouveaux appels sont marqués avec une icône clignotante. b pour voir le numéro. Si le numéro a plus de 12 chiffres, appuyez b à nouveau pour voir le reste du numéro. 2. Faites défiler u ou d pour parcourir la liste des appels. epour retourner au mode veille. • Appuyez sur sur 3. Appuyez sur Identification de l’appelant et liste des appels 23 REMARQUE L’icône arrête de clignoter une fois que tous les nouveaux appels ont été consultés. 5.1.2 Composer depuis la liste des appels 1. Appuyez sur u pour entrer dans le menu des options du journal des appels, puis appuyez sur M pour entrer dans la Liste des appels. L’appel le plus récent s’affiche. t pour appeler. 2. Faites défiler u ou d jusqu’à l’entrée désirée. 3. Appuyez sur 5.1.3 Enregistrer un numéro depuis la liste des appels dans le répertoire 1. Appuyez sur u et puis sur M. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Faites défiler u ou d jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur M puis sur d jusqu’à ce que Enregistrer le numéro s’affiche. 4. Appuyez sur M. Saisir le nom s’affiche. Utilisez le pavé numérique pour saisir le nom. 5. Appuyez sur M, le numéro s’affiche, l’utilisateur peut alors si besoin, modifier le numéro et doit appuyer sur M pour conserver le numéro (même s’il n’a pas été modifié). 6. Appuyez sur epour retourner au mode veille. 5.1.4 Supprimer une entrée de la liste des appels 1. Appuyez sur u puis sur M. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Faites défiler u ou d jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur Met faites défiler d jusqu’à Supprimer puis appuyez sur M. e pour retourner au mode veille. 4. Confirmer? s’affiche. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur 5.1.6 Supprimer l’ensemble de la liste des appels 1. Appuyez sur u puis sur M. L’appel le plus récent s’affiche. 2. Appuyez sur M et faites défiler d jusqu’à Tout effacer puis appuyez sur M. e pour retourner au mode veille. 3. Confirmer? s’affiche. Appuyez sur M pour confirmer. 4. Appuyez sur 5.2 Recomposer un numéro L’IT6 vous permet de recomposer les 10 derniers numéros appelés. Les numéros peuvent contenir jusqu’à 24 chiffres. 5.2.1 Recomposer le dernier numéro . Le dernier numéro composé s’affiche. 1. Appuyez sur b • Si le numéro a plus de 12 chiffres, P s’affiche et le curseur clignote. Appuyez pour afficher le reste du numéro. Si le numéro est enregistré dans le sur répertoire téléphonique, le nom s’affiche. 24 Identification de l’appelant et liste des appels 2. Appuyez sur t pour appeler. 5.2.2 Voir et composer un numéro depuis la liste des numéros déjà composés . Le dernier numéro composé s’affiche. 1. Appuyez sur Faites, si besoin, défiler u ou d jusqu’au numéro désiré. 2. Appuyez sur t pour composer le numéro. 5.2.3 Copier un numéro déjà composé dans le répertoire et faites défiler u ou d jusqu’à l’entrée désirée puis appuyez sur 1. Appuyez sur M. 2. Enregistrer le numéro s’affiche. Appuyez sur M. 3. Saisissez le nom et appuyez sur M. e pour retourner au mode veille. 4. Si besoin, modifiez le numéro et appuyez sur M. 5. Appuyez sur 5.2.4 Supprimer une entrée de la liste des numéros déjà composés 1. Appuyez sur . Faites défiler u ou d pour afficher le numéro désiré. e pour retourner au 2. Appuyez sur M et faites défiler d jusqu’à Supprimer puis appuyez sur M. 3. Confirmer? s’affiche. Appuyez sur M pour confirmer, puis sur mode veille. 5.2.5 Supprimer l’ensemble de la liste des numéros déjà composés et appuyez sur M. 1. Appuyez sur 2. Faites défiler d jusqu’à Tout supprimer et appuyez sur M. 3. Confirmer? s’affiche. Appuyez sur M pour confirmer. Appuyez sur au mode veille. Identification de l’appelant et liste des appels e pour retourner 25 6. Horloge et alarme Si vous êtes abonné au service de l’identification de l’appelant de votre réseau et que l’horloge automatique est activée, l’heure sur votre IT6 sera configurée automatiquement à chaque appel reçu, selon votre fournisseur du réseau. Vous pouvez également configurer ou régler l’heure en utilisant le menu Horloge/Alarme. 6.1 Configurer la date et l’heure 1. Appuyez sur d et faites le défiler jusqu’à Horloge/Alarme. Appuyez sur M. Date & Heure s’affichent, appuyez ensuite sur M. 2. Saisissez la date en utilisation le format MM/JJ par exemple, 08/04 pour le 4 août. e pour retourner au mode veille. 3. Saisissez l’heure en utilisant le format 12 heures HH:MM, par exemple, 02:45. 4. Appuyez sur u ou d pour passer de A (matin) à P (après-midi) et appuyez sur M. 5. Appuyez sur 6.2 Configurer l’alarme 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Horloge/Alarme et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Configurer l’alarme et appuyez sur M. 3. Faites défiler u ou d jusqu’à Éteint, Activé une fois ou Activé quotidiennement et appuyez sur M. 4. Si vous choisissez Activé une fois ou Activé quotidiennement, saisissez l’heure en utilisant le format 12 heures HH:MM, par exemple 02:45. e 5. Appuyez sur u ou d pour passer de A (matin) à P (après-midi) et appuyez sur M. pour retourner au mode veille. Lorsque l’alarme s’active, appuyez sur 6. Appuyez sur une touche pour arrêter la sonnerie. REMARQUE Une fois que l’alarme est activée, l’icône s’affiche. L’alarme se fera entendre à un niveau sonore moyen. Alarme activée et sur l’écran. clignoteront 6.3 Configurer la mélodie de l’alarme Il y a 3 mélodies pour l’alarme. 1. Appuyez sur M et faites défiler d jusqu’à Horloge/Alarme. 2. Appuyez sur M. 3. Faites défiler d jusqu’à Tonalité de l’alarme et appuyez sur M. Les mélodies sont jouées. 4. Faites défiler u ou d pour choisir une mélodie. e pour retourner au mode veille. 5. Appuyez sur M pour confirmer. 6. Appuyez sur 26 Horloge et alarme 6.4 Activer/désactiver l’horloge automatique Si vous êtes abonné à un service d’identification de l’appelant, la date et l’heure seront configurées sur tous vos combinés à chaque appel reçu. Cette option peut être Activée ou Désactivée. 1. Appuyez sur M, faites défiler jusqu’à Horloge/Alarme et appuyez sur Mà nouveau. 2. Faites défiler jusqu’à Horloge automatique et appuyez sur M. e pour retourner au mode veille. 3. Faites défiler jusqu’à Activée ou Désactivée puis appuyez sur M pour confirmer. 4. Appuyez sur Horloge et alarme 27 7. Paramètres personnels 7.1 Tonalités du combiné IMPORTANT Lorsque le téléphone sonne, évitez de maintenir l’écouteur trop près de votre oreille, car cela peut endommager l’ouïe. 7.1.1 Volume de la sonnerie Choisissez à partir de 5 niveaux et du mode éteint. 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres personnels et appuyez sur M. 2. Tonalité du combiné s’affiche. Appuyez sur M. 3. Volume de la sonnerie s’affiche. Appuyez sur M. 4. Faites défiler u ou d pour régler le niveau du volume de la sonnerie. e pour retourner au mode veille. 5. Appuyez sur M pour enregistrer les paramètres. 6. Appuyez sur 7.1.2 Mélodie de la sonnerie Choisir parmi les 10 mélodies de sonnerie. 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres personnels et appuyez sur M. 2. Tonalité du combiné s’affiche. Appuyez sur M et faites défiler d jusqu’à Mélodie de la sonnerie. Appuyez sur M. 3. Appuyez sur u ou d pour choisir la mélodie. Un extrait de la mélodie est joué. e pour retourner au mode veille. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur 7.1.3 Activer/désactiver les tonalités des touches Un bip retentit lorsque vous appuyez sur une touche du combiné. Vous pouvez activer/ désactiver ces bips. 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres personnels et appuyez sur M. 2. Tonalité du combiné s’affiche. Appuyez sur M et faites défiler d jusqu’à Tonalité des touches. Appuyez sur M. 3. Faites défiler u ou d pour choisir Activé ou Désactivé. e pour retourner au mode veille. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur 7.1.4 Activer/désactiver les tonalités de la station d’accueil 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres personnels et appuyez sur M. 2. Tonalité du combiné s’affiche. Appuyez sur M et faites défiler d jusqu’à Tonalité de la station d’accueil. Appuyez sur M. 28 Paramètres personnels 3. Faites défiler u ou d pour choisir Activé ou Désactivé. e pour retourner au mode veille. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur 7.2 Tonalité de la base 7.2.1 Mélodie de la sonnerie Choisir parmi les 5 mélodies de sonnerie. 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres personnels et appuyez sur M. 2. Faites défiler 29 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres personnels et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Prise automatique de l’appel. Appuyez sur M. e pour retourner au mode veille. 3. Faites défiler u ou d pour choisir Activé ou Désactivé. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur 7.5 Fin d’appel automatique e Lorsque le mode fin d’appel automatique est activé, vous pouvez terminer un appel en replaçant simplement le combiné sur la base ou le chargeur. Si il est désactivé, vous pour raccrocher. Le paramètre par défaut est Activé. devez appuyer sur 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres personnels et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Fin d’appel automatique. Appuyez sur M. e pour retourner au mode veille. 3. Faites défiler u ou d pour choisir Activé ou Désactivé. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur 7.6 Langue d’affichage Vous pouvez modifier la langue d’affichage. 1. Appuyez sur M, faites défiler d à Paramètres personnels et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Langue. Appuyez sur M. e pour retourner au mode veille. 3. Faites défiler u ou d pour sélectionner la langue désirée. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur 7.7 ActivER/désactivER le rétroéclairage 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres personnels et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Rétroéclairage. Appuyez sur M. e pour retourner au mode veille. 3. Appuyez sur u ou d pour choisir Activé ou Désactivé. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur 7.8 Verrouillage du pavé numérique Verrouille le pavé numérique afin d’empêcher l’utilisation accidentelle des touches lors du transport du combiné. Lorsque le pavé numérique est verrouillé, vous pouvez répondre aux appels entrants comme à l’ordinaire. 1. Appuyez et maintenez *. Touches verrouillés s’affichent. 2. Pour déverrouiller le combiné, appuyez et maintenez * de nouveau. 30 Paramètres personnels 8. Paramètres avancés 8.1­ Liste des appels Vous pouvez configurer le type de liste des appels à Tous les appels ou à Appels manqués uniquement. Si vous choisissez Tous les appels, appuyez sur les touches u et M en mode veille pour afficher toutes les listes des appels. Si vous choisissez Appels manqués, appuyez sur les touches u et M en mode veille pour afficher uniquement les appels manqués. 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres avancés et appuyez sur M. 2. Liste des appels s’affiche. Appuyez sur M. e pour retourner au mode veille. 3. Faites défiler u ou d jusqu’à Tous les appels ou Appels manqués. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur 8.2 Conférence Lorsque l’option est configurée à automatique, si le combiné 1 est en ligne avec un appelant externe, le combiné 2 peut prendre la ligne et rejoindre immédiatement l’appel du combiné 1 et de l’appelant externe. 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres avancés et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Conférence. Appuyez sur M. e 3. Faites défiler u ou d jusqu’à Automatique ou Désactivé. 4. Appuyez sur M pour confirmer. pour retourner au mode veille. 5. Appuyez sur 8.3 Code régional Vous pouvez définir votre code régional local dans le téléphone. Lorsqu’un numéro ayant ce code régional appelle, uniquement le numéro local sera affiché et conservé. Le code régional peut avoir jusqu’à 5 chiffres. 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres avancés et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à ce que Code régional s’affiche. Appuyez sur M. 3. En utilisant le pavé numérique, saisissez le code régional et appuyez sur M pour confirmer. REMARQUE Si vous voulez désactiver l’option de code régional, laissez alors le numéro vide. 8.4 Temps de flash Cette configuration est utile pour accéder à certains réseaux et services PABX. Le temps flash par défaut de l’IT6 est adaptée à votre pays et fournisseur de réseau. Il est peu probable que vous aurez à modifier ce paramètre à moins qu’on vous conseille de le faire. 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres avancés et appuyez sur M. Paramètres avancés 31 2. Faites défiler d jusqu’à ce que Temps de flash s’affiche. Appuyez sur M. 3. Appuyez sur u ou d pour choisir la configuration désirée: Court, Moyen, Long. e pour retourner au mode veille. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur REMARQUE L’utilisation de votre IT6 ne peut être garantie sur tous les PABX (autocommutateurs téléphoniques privés). 8.5 Mode saisie Le mode de saisie par défaut de l’IT6 est adapté pour votre pays et votre fournisseur de réseau. Il est peu probable que vous aurez à modifier ce paramètre à moins qu’on vous conseille de le faire. 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres avancés et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Mode saisie. Appuyez sur M. 3. Appuyez sur u ou d pour choisir Par tonalités ou À pulsations. e pour retourner au mode veille. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur 8.5.1 Basculer de façon temporaire d’une composition par impulsions à une composition par tonalités durant 2 secondes. 1. Au cours d’un appel, appuyez et maintenez Le mode saisie passera de Pulsation à Tonalité pour la durée de l’appel. 8.6 Enregistrement Jusqu’à 4 combinés peuvent être enregistrés à une station de base. Les combinés supplémentaires doivent être enregistrés à la base avant que vous puissiez les utiliser. • Le NIP principal est requis avant que vous puissiez enregistrer ou supprimer les combinés. Le NIP par défaut est 0000. 8.7 Enregistrer un combiné Sur la base: 1. Appuyez et maintenez le bouton p sur la base jusqu’à ce que cette dernière émette un bip. Vous avez 120 secondes pour enregistrer un combiné. Sur le combiné: 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres avancés et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Enregistrer et appuyez sur M. 3. Lorsque NIP s’affiche, saisissez le NIP de la base et appuyez sur M. Lorsque le combiné est enregistré avec la base, il lui est attribué un numéro de combiné. 32 Paramètres avancés 8.8 Supprimer un combiné Utilisez un combiné pour en supprimer un autre. Vous ne pouvez supprimer le combiné que vous utilisez. 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres avancés et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Supprimer un combiné et appuyez sur M. 3. Saisissez le NIP principal à 4 chiffres et appuyez sur M. Le premier numéro du combiné enregistré s’affiche. 4. Faites défiler u ou d pour choisir le combiné que vous voulez supprimer et appuyez sur M. Combiné supprimé s’affiche sur l’écran du combiné. 8.9 NIP Le NIP principal à 4 chiffres est utilisé lors de l’enregistrement ou de la suppression d’un combiné et lors de modifications de certains paramètres sur votre IT6. La valeur par défaut est 0000. Vous pouvez modifier ce NIP pour plus de sécurité. 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres avancés et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à NIP. Appuyez sur M. 3. Saisissez le NIP principal actuel à 4 chiffres, et appuyez sur M. (La valeur par défaut est 0000). e 4. Saisissez le nouveau NIP et appuyez sur M. pour retourner au mode veille. 5. Appuyez sur REMARQUE Prenez note de votre NIP. Si vous oubliez votre NIP, vous devrez réinitialiser votre produit. 8.10 Réinitialiser Vous allez réinitialiser votre IT6 aux paramètres par défaut. 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres avancés et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Réinitialiser. Appuyez sur M. 3. Confirmer? s’affiche. Appuyez sur M. REMARQUE Les entrées saisies dans le répertoire téléphonique sont conservées. Après la réinitialisation, selon le pays où vous êtes, la configuration du mode de bienvenue peut être affichée sur le combiné. 8.11 Limitation des appels Empêche certains numéros d’être composés depuis votre IT6. Enregistre jusqu’à quatre numéros spécifiques, chacun ayant jusqu’à 4 chiffres - par exemple, les préfixes internationaux ou locaux. Contourner la limitation des appels en changeant le paramètre pour Désactivé. Paramètres avancés 33 REMARQUE Si vous activez le Mode de limitation, Limit ap activée s’affiche sur votre écran en mode veille. 8.11.1 Activer/désactiver la limitation des appels 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres avancés et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Limitation des l’appels. Appuyez sur M. 3. Saisissez le NIP principal (la valeur par défaut est 0000) et appuyez sur M. 4. Mode s’affiche. Appuyez sur M. 5. Appuyez sur u ou d pour choisir Activé ou Désactivé. Appuyez sur M pour confirmer. e pour retourner au mode veille. Vous pouvez maintenant configurer le 6. Appuyez sur numéro. (Voir ci-dessous) 8.11.2 Configurer l’interdiction d’un numéro 1. Appuyez sur M, faites défiler d jusqu’à Paramètres avancés et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Limitation des appels. Appuyez sur M. 3. Saisissez le NIP principal (la valeur par défaut est 0000) et appuyez sur M. 4. Faites défiler d jusqu’à Numéro. Appuyez sur M. 5. Si besoin, faites défiler u ou d jusqu’au prochain emplacement disponible. 6. Appuyez sur M et saisissez le numéro ou le préfixe que vous désirez bloquer. Appuyez sur M pour confirmer. 7. Appuyez sur 34 e pour retourner au mode veille. Paramètres avancés 8.12 Paramètres par défaut Nom du combiné Tonalité des touches Prise d'appel automatique Fin d’appel automatique Mélodie de la sonnerie du combiné Mélodie de la sonnerie de la base Combiné Volume de la sonnerie de la base Volume de l'écouteur Répertoire téléphonique Liste des appels Liste des numéros déjà composés NIP principal Verrouillage du pavé numérique Horloge Alarme Mode saisie Répondeur automatique Mode de réponse Messages d’accueil Durée de la sonnerie Accès à distance Détection du combiné Détection de la base Paramètres avancés COMBINÉ Activée Désactivée Activée Mélodie 2 Mélodie 1 Élevé Bas 2 Inchangé Vide Vide 0000 Désactivé 12:00 A Désactivée Par tonalités Activé En mode enregistrement Prédéfinis 4 sonneries Activé Activé Activé 35 9. Utilisation de votre répondeur automatique Votre répondeur automatique IT6 enregistre les appels manqués lorsqu’il est activé. Il peut conserver jusqu’à 59 messages dans la limite de 30 minutes d’enregistrement. Chaque message peut durer jusqu’à 3 minutes. Vos messages d’accueil peuvent durer jusqu’à 3 minutes chacun. Appuyez pour activer/désactiver le répondeur automatique Lecture de nouveaux messages Appuyez pour arrêter la lecture Passe au message suivant lors de la lecture de messages Rejoue le message actuel Appuyez sur deux fois pour passer au message prédécent Supprime le message actuel lors de la lecture de messages En mode veille, appuyez longtemps pour supprimer tous les messages Augmente le volume du haut-parleur lors de la lecture de messages Diminue le volume du haut-parleur lors de la lecture de messages 9.2 Activer/désactiver le répondeur automatique 1. Appuyez sur M, faites défiler u ou d jusqu’à Répondeur automatique et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Activer/désactiver le répondeur automatique et appuyez sur M. 3. Faites défiler u ou d pour afficher Activé ou Désactivé. e pour retourner au mode veille. 4. Appuyez sur M pour confirmer. 5. Appuyez sur 9.3 Lecture des messages 1. Appuyez sur M, faites défiler u ou d jusqu’à Répondeur automatique et appuyez sur M. Lecture s’affiche. 2. Appuyez sur M pour lire les nouveaux messages. Le nombre de nouveaux messages s’affiche ainsi que la date et l’heure à laquelle les messages ont été enregistrés. S’il n’y a pas de nouveaux messages, c’est que tous les messages sauvegardés ont été lus. 3. Appuyez sur b pour afficher les détails de l’appelant. REMARQUE Si vous n’êtes pas abonné à un service d’identification de l’appelant, alors cette option n’est pas disponible. Cela s’applique également aux enregistrements de mémos. 4. Lors de l’écoute, appuyez sur M pour afficher une liste d’options. Utilisez les touches u et d pour modifier les options: • 36 Répéter - appuyez sur M pour répéter le message actuel Utilisation de votre répondeur automatique • • • 5. Suivant - appuyez sur M pour lire le prochain message Précédent - appuyez sur M pour lire le message précédent Supprimer- appuyez sur M pour supprimer le message actuel. Appuyez sur pour arrêter la lecture et retourner au mode veille. e 9.4 Supprimer tous les messages 1. Appuyez sur M, faites défiler u ou d jusqu’à Répondeur automatique et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Tout supprimer et appuyez sur M. e pour retourner au mode veille. 3. Confirmer? s’affiche. Appuyez sur M pour confirmer. 4. Appuyez sur 9.5 Enregistrer un mémo Vous pouvez enregistrer un mémo qui sera conservé sur votre répondeur automatique et lu comme un message normal. 1. Appuyez sur M, faites défiler u ou d jusqu’à Répondeur automatique et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Enregistrer un mémo et appuyez sur M. Enregistrement s’affiche. 3. Enregistrez à haute voix votre message. Appuyez sur M pour terminer l’enregistrement. 4. Appuyez sur epour retourner au mode veille. 9.6 Messages d’accueil C’est le message que vos appelants vont entendre lorsque le répondeur automatique est activé. Il y a deux messages d’accueil pré-enregistrés, ou vous pouvez enregistrer le vôtre. 9.6.1 En mode enregistrement (répondre et enregistrer) L’appelant peut laisser un message. Le message pré-enregistré est « Bonjour, votre interlocuteur ne peut pas prendre votre appel pour le moment, veuillez laisser votre message après la tonalité. » 9.6.2 En mode réponse seulement L’appelant peut écouter votre message sans laisser de messages. Le message préenregistré est « Bonjour, votre interlocuteur ne peut pas prendre votre appel pour le moment, et vous ne pouvez pas laisser de message, veuillez rappeler plus tard. » 9.6.3 Configuration du mode réponse Configurer votre répondeur au mode Réponse et enregistrement ou Réponse seulement. 1. Appuyez sur M, faites défiler u ou d jusqu’à Répondeur automatique et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Mode réponse seulement et appuyez sur M. Utilisation de votre répondeur automatique 37 - Le mode de réponse actuel s’affiche. 3. Faites défiler u ou d pour choisir Mode enregistrement ou Mode réponse seulement et appuyez sur M. 4. Faites défiler u ou d pour afficher le type de message désiré : Personnalisé pour configurer votre propre message enregistré, ou Prédéfini pour choisir un message pré-enregistré. 5. Appuyez sur M pour confirmer. Si vous choisissez Personnalisé, veuillez vous référer au paragraphe suivant. 9.6.4 Enregistrer, lire ou supprimer votre propre message d’accueil Le mode enregistrement invite également vos appelants à laisser un message. En mode réponse seulement, les appelants peuvent uniquement écouter votre message sans pouvoir laisser de messages. 1. Appuyez sur M, faites défiler u ou d jusqu’à Répondeur automatique et appuyez sur M. 2. Faites défiler u jusqu’à Répondeur automatique et appuyez sur M. 3. Faites défiler u ou d pour choisir Mode enregistrement ou Mode réponse seulement et appuyez sur M. Utilisez la touche u ou d pour choisir Personnalisé puis appuyez sur M. 4. Lecture s’affiche. • Appuyez sur M pour écouter le message actuel. • Faites défiler d pour choisir Enregistrer - appuyez sur M. Enregistrement s’affiche et un bip se fait entendre. Enregistrez à haute voix votre message. Appuyez sur M pour terminer l’enregistrement. • Faites défiler d pour choisir Supprimer - appuyez sur M. Le message préenregistré sera automatiquement rétabli. 5. Appuyez sur e pour retourner au mode veille. 9.7 Paramètres du répondeur automatique 9.7.1 Durée de la sonnerie Choisissez la durée des sonneries avant que votre répondeur automatique prenne l’appel. Choisissez de 2 à 9 Sonneries ou choisir Économiseur d’interurbains. REMARQUE Si la fonction Économiseur d’interurbains est choisie, vous épargnerez le temps et le coût d’un appel: • Si vous avez des nouveaux messages, votre téléphone va répondre après 2 sonneries. • S’il n’y a pas de nouveaux messages, le téléphone va répondre après 4 sonneries. 1. Appuyez sur M, faites défiler u ou d jusqu’à Répondeur automatique et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Paramètre de réponse et appuyez sur M. 38 Utilisation de votre répondeur automatique 3. Durée de la sonnerie s’affiche. Appuyez sur M. 4. Faites défiler u ou d pour choisir 2 à 9 sonneries ou Économiseur d’interurbains. e pour retourner au mode veille. 5. Appuyez sur M pour confirmer. 6. Appuyez sur Remarque: Si la mémoire est saturée, le téléphone reviendra automatiquement en mode Answer Only (Réponse seulement). 9.8 Accès à distance L’accès à distance vous permet d’utiliser votre répondeur automatique et d’écouter vos messages en appelant votre IT6 depuis un autre téléphone. Le paramètre par défaut est Activé. 1. Appelez votre IT6. Lorsque vous entendrez votre message d’accueil, appuyez sur #. 2. Saisissez votre NIP à 4 chiffres. Le code par défaut est 0000. - Vous allez entendre un bip de confirmation. REMARQUE Modifiez ce code pour une meilleure sécurité, voir la section « NIP » à la page 33. 3. Après la saisie de votre NIP comme indiquée ci-dessus, utilisez le pavé numérique pour faire fonctionner le répondeur automatique de votre IT6: Lecture des messages 2 Lecture du message précédent 1 Lecture du message suivant 3 Suppression du message en cours de lecture 6 Activer le répondeur automatique 7 Arrêter la lecture 8 Désactiver le répondeur automatique 9 9.8.1 Activer/désactiver l’accès à distance et modifier le NIP à distance 1. Appuyez sur M, faites défiler u ou d jusqu’à Répondeur automatique et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Paramètre de réponse et appuyez sur M. 3. Faites défiler d jusqu’à Accès à distance et appuyez sur M. 4. Faites défiler u ou d pour choisir Activé, Désactivé ou Modifier le NIP. 5. Appuyez sur m pour confirmer. Si vous choisissez Modifier le NIP, saisissez l’ancien NIP et appuyez sur m. 6. Saisissez le nouveau NIP et appuyez sur m. 7. Saisissez encore une fois le nouveau NIP. 8. Appuyez sur m pour confirmer. Utilisation de votre répondeur automatique 39 9. Appuyez sur e pour retourner au mode veille. 9.9 Filtrage des appels Utilisez votre combiné ou le haut-parleur de la base pour écouter un appelant laissant un message. Vous pouvez alors choisir d’ignorer l’appelant ou de prendre l’appel. Les paramètres par défaut sont: • • Filtrage des appels du combiné : Activé Filtrage des appels de la base : Activé Sur le combiné: Si vous voulez interrompre l’appel et répondre, appuyez sur t. Sur la base: t. 1. Lorsqu’un appelant laisse un message, appuyez sur + ou - pour régler le volume et écouter votre appelant. 2. Pour interrompre l’appel sur le combiné et répondre, appuyez sur 9.9.1 Activer/désactiver le filtrage des appels du combiné 1. Appuyez sur M, faites défiler u ou d jusqu’à Répondeur automatique et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Paramètre de réponse et appuyez sur M. 3. Faites défiler d jusqu’à Détection du combiné et appuyez sur M. 4. Faites défiler u ou d pour choisir Activé ou Désactivé. e pour retourner au mode veille. 5. Appuyez sur M pour confirmer. 6. Appuyez sur 9.9.2 Activer/désactiver le filtrage des appels de la station de base 1. Appuyez sur M, faites défiler u ou d jusqu’à Répondeur automatique et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Paramètre de réponse et appuyez sur M. 3. Faites défiler d jusqu’à Détection de la base et appuyez sur M. 4. Appuyez sur u ou d pour choisir Activé ou Désactivé. e pour retourner au mode veille. 5. Appuyez sur M pour confirmer. 6. Appuyez sur 9.10 Langue du répondeur automatique Vous pouvez modifier la langue des messages d’accueil pré-enregistrés. 1. Appuyez sur M, faites défiler u ou d jusqu’à Répondeur automatique et appuyez sur M. 2. Faites défiler d jusqu’à Paramètre de réponse et appuyez sur M. 40 Utilisation de votre répondeur automatique 3. Faites défiler d jusqu’à Langue du répondeur automatique et appuyez sur M. 4. Faites défiler u ou d pour choisir la langue. e pour retourner au mode veille. 5. Appuyez sur M pour confirmer. 6. Appuyez sur 9.11 Accéder au menu du répondeur via le journal des appels Lorsque C clignote pour indiquer des nouveaux messages, vous pouvez voir les détails de l’appelant via u ou appuyez sur d pour aller jusqu’au Répondeur automatique et lire des nouveaux messages. 1. Appuyez sur u, Liste des appels s’affiche. 2. Appuyez sur d, Répondeur automatique s’affiche. 3. Appuyez sur M, Lecture s’affiche. 4. Appuyez sur M, le combiné débutera la lecture des nouveaux messages. Une fois tous les messages lus, le combiné retournera au mode veille. REMARQUE Lors de l’écoute d’un message, appuyez à tout moment sur veille. e pour retourner au mode 9.12 Mémoire saturée La mémoire est saturée lorsqu’il reste moins de 15 secondes de temps d’enregistrement disponible, ou si le total maximum de 59 messages a été atteint. Lorsque la mémoire est saturée: • C clignote rapidement sur l’écran du combiné. • L’appareil va passer automatiquement en mode Réponse seulement. Si la capacité maximale de mémoire est atteinte pendant qu’un appelant laisse un message, la personne va entendre un bip et l’appel va se terminer. Utilisation de votre répondeur automatique 41 10. Caractéristiques techniques Bande de fréquences RF 1921.536 MHz – 1928,448 MHz Canaux 5 Température de fonctionnement 10°C~40°C Tension de la base 100~230V AC (tension AC, 50 Hz/60 Hz) Tension de la base 6,5 V DC / 0,3 A et 7,5 V DC / 0,2 A (à la sortie de l’adaptateur) Tension du combiné Batterie au lithium de 3.7V 277mAh Tension du chargeur 7,5 V DC / 0,2 A (à la sortie de l’adaptateur) 42 Caractéristiques techniques 11. Aide L’icône ne défile pas durant le chargement • Mauvais contact – déplacez légèrement le combiné sur la base. • Connnecteur sale – Nettoyez le connecteur de la batterie avec un chiffon trempé dans de l’alcool. • La batterie est complètement chargée – nul besoin de la charger Aucune tonalité • Aucune alimentation – vérifiez les branchements. Réinitialisez le téléphone : débranchez-le et rebranchez-le dans la prise electrique. • Les batteries sont vides – chargez les batteries pendant au moins 24 heures. • Vous êtes trop loin de la base – rapprochez-vous de celle-ci. • Mauvais câble électrique – utilisez le câble électrique fourni. Mauvaise qualité audio • La base est trop près d’appareils électriques, de murs de béton armé ou de cadres de portes métalliques – déplacez la base à au moins un mètre de tout appareil électrique. L’icône clignote ou a disparu • Le combiné n’est pas enregistré à la base – enregistrez le combiné à la base. • Vous êtes trop loin de la base – rapprochez-vous de celle-ci. Aucune tonalité de sonnerie • La tonalité de la sonnerie est désactivée. • Augmentez le volume. Le service de l’identification de l’appelant ne fonctionne pas • Vérifiez votre abonnement avec votre fournisseur de réseau Une entrée du répertoire téléphonique ne peut être enregistrée • Le répertoire téléphonique est plein. Supprimez une entrée pour libérer de la mémoire. Aucun affichage • Essayez de recharger ou de remplacer les batteries. • Essayez de débrancher et de rebrancher l’alimentation électrique de la base. • Si la DEL ne s’allume pas, alors essayez de débrancher et de rebrancher l’alimentation électrique de la base Impossible d’enregistrer un autre combiné • Le nombre maximum de 4 combinés a été atteint. • Recherche s’affiche. Vous devez supprimer un combiné afin d’en enregistrer un nouveau. Interférence sonore sur votre radio ou téléviseur • Votre base ou chargeur peuvent être trop près. Déplacez la base ou le chargeur aussi loin que possible. Le répondeur automatique n’enregistre pas les messages Aide 43 • • • • Activez le répondeur automatique. La mémoire peut être saturée. Dans ce cas, vous devrez alors supprimer certains messages. Le mode Réponse peut être configuré à Réponse seulement. Modifiez le mode et selectionnez En mode enregistrement. Vous ne pouvez accéder aux messages à distance • L’accès à distance peut être désactivé. • Si le mauvais NIP est saisi, un bip se fait alors entendre. Vous pouvez saisir de nouveau le NIP. Vous ne pouvez pas enregistrer de message d’accueil • La mémoire peut être saturée. Dans ce cas, vous devrez alors supprimer certains messages. Le répondeur s’arrête de manière automatique • La mémoire peut être saturée. Dans ce cas, vous devrez alors supprimer certains messages. • La durée maximale d’un message est de 3 minutes. 44 Aide 12. Informations générales Si votre produit ne fonctionne pas correctement... 1. Lisez ce Guide de l’utilisateur. 2. Visitez notre site Web au : www.motorola.com 3. Contactez le service à la clientèle aux É.-U. et au Canada au 1-888-331-3383 Courriel: motorola@encompass.com Pour commander un bloc-batterie de remplacement, contactez le service à la clientèle ou visitez notre site Web. Instructions importantes concernant la sécurité Veuillez suivre ces précautions de sécurité lors de l’utilisation de votre téléphone afin de réduire le risque d’incendie, de décharges électriques et de blessures aux personnes ou aux biens: 1. Ne bloquez aucune des aérations et ouvertures du téléphone. Ne mettez pas le téléphone au dessus d’une source de chaleur ou d’un radiateur. Assurez-vous que le lieu d’installation soit bien ventilé. 2. N’utilisez pas le produit lorsque vous êtes mouillés ou debout dans de l’eau. 3. N’utilisez pas ce produit près d’une source l’eau (par exemple, près d’une baignoire, d’un évier de cuisine, ou d’une piscine). 4. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Disposez le cordon d’alimentation de façon à ce que personne ne marche dessus. 5. N’insérez jamais d’objet, quel qu’il soit dans les aérations du produit, cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. 6. Débranchez ce produit de la prise électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou de nettoyants en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. 7. Ne démontez pas ce produit. Si un service ou une réparation est requise, contactez la ligne d’aide du service à la clientèle indiquée dans ce Guide de l’utilisateur. 8. Veuillez ne pas surcharger les prises murales et les cordons d’extension. 9. Évitez d’utiliser ce produit lors d’un orage électrique. Utilisez un parasurtenseur pour protéger cet équipement. 10. N’utilisez pas ce téléphone pour faire état d’une fuite de gaz, spécialement si vous êtes près de la conduite de gaz. MISE EN GARDE Pour réduire le risque d’incendie, utilisez seulement un cordon de ligne téléphonique N° 26 AWG ou supérieur classé UL ou certifié CSA pour les télécommunications. Informations générales 45 Débranchez immédiatement le téléphone sans fil d’une prise si: • • • • • Le cordon électrique ou la fiche de l’alimentation sont endommagés ou effilochés. Un liquide a été renversé sur le produit. Le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. Ne retirez pas le combiné ou la base du mur avant d’avoir débranché l’alimentation et le téléphone du mur. Puis retirez l’unité par les cordons débranchés. Le produit est tombé, ou le boitier a été endommagé. Le produit montre un changement significatif au niveau de sa performance. Instructions d’installation 1. Veuillez lire toutes les instructions, et les conserver pour référence future. 2. Suivez tous les avertissements et instructions indiquées sur le produit. 3. N’installez pas ce produit près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche. 4. Utilisez uniquement ce téléphone selon l’indication de la source d’alimentation sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain du type de courant électrique que vous possédez chez vous, veuillez consulter votre revendeur ou un electricien professionnel. 5. Ne placez pas ce produit sur un chariot, présentoir ou table instable. Ce produit peut tomber, provoquant des dommages sérieux audit produit. 6. Réglez uniquement les configurations indiquées dans ce guide d’instructions. Un mauvais suivi des instructions pourrait causer des dommages au produit et rendre nécessaire une réparation pour permettre de le réutiliser normalement. 7. Nettoyez ce produit avec un chiffon doux et humide. N’utilisez aucuns agents chimiques ou nettoyants pour nettoyer téléphone. 8. Utilisez seulement le cordon électrique fourni avec cet appareil. L’utilisation d’autres blocs d’alimentations pourraient endommager l’appareil. 9. Ce téléphone fonctionnant électriquement, vous devriez avoir au moins un téléphone à la maison qui fonctionne sans être branché sur le secteur en cas d’une panne d’électricité. 10. Afin d’éviter toute interférence avec les appareils situés à côté du téléphone, ne placez pas la base du téléphone sur ou près d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes, ou d’un magnétoscope à cassettes. MISE EN GARDE Pour respecter la conformité avec les directives de la FCC sur les exposition aux radiofréquences, placez l’unité de la base à une distance d’au moins 20,3 cm (8 po) de toute personnes. Instructions de sécurité pour les batteries • 46 Ne pas brûler, démonter, modifier, ou endommager la batterie. La batterie contient des matériaux toxiques qui peuvent être libérés, provoquant des blessures. Informations générales Produits et accessoires pour le consommateur Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »). Que couvre la présente garantie? Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, BINATONE garantit que ce produit de marque Motorola (« Produit ») ou accessoires certifiés (« Accessoire ») vendus pour être utilisés avec ce produit ont été fabriqués libre de défauts de matériaux et de fabrication sous une utilisation normale par le consommateur et pour la période décrite ci-dessous. Cette garantie est votre garantie exclusive, et n’est pas transférable. Qui est couvert? Cette garantie s’applique uniquement au premier acheteur original, et n’est pas transférable. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Que fera BINATONE? BINATONE, ou son distributeur agréé, à son gré et dans un délai commercialement raisonnable, réparera ou remplacera sans frais tout Produit ou Accessoire qui ne serait pas conforme à la présente garantie. Nous pouvons utiliser des produits, accessoires, pièces, reconditionnés / d’occasion / remis à neuf / ou neufs équivalents au niveau fonctionnel. Quelles sont les autres limitations ? TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVU SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR, ET EST OFFERT 47 Produits couverts Durée de la couverture Produits pour le consommateur Un (1) an à partir de la date d’achat d’origine des produits par le premier acheteur consommateur du produit. Accessoires pour le consommateur Quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat d’origine des accessoires par le premier acheteur consommateur du produit. Produits et accessoires pour le consommateur qui sont réparés ou remplacés La reste de la garantie d’origine ou durant quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de retour par le consommateur, à savoir la période la plus longue entre les deux. Exclusions Usure normale. L’entretien régulier, la réparation, et le remplacement des pièces dus à une usure normale sont exclus de la présente garantie. Batteries. Seules les batteries dont la capacité de charge pleine tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale, et les batteries qui fuient sont couvertes par la présente garantie. Usage abusif et mauvaise utilisation. Les défauts ou dommages résultant de: (a) un mauvais fonctionnement, stockage, utilisation incorrecte ou abusive, un accident ou une négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit comme étant la conséquence d’une mauvaise utilisation; (b) contact avec un liquide, eau, pluie, humidité extrême ou forte transpiration, sable, saleté ou tout élément similaire, chaleur extrême, ou nourriture; (c) l’utilisation des produits ou accessoires à des fins commerciales ou soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions anormales; ou (d) d’autres actes qui ne sont pas la faute de MOTOROLA ou BINATONE., sont exclus de la présente garantie. Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que MOTOROLA. Les défauts ou dommages résultant de l’utilisation de produits ou accessoires ou autre équipement périphérique qui ne sont pas de la marque Motorola ou certifiés par cette dernière sont exclus de la présente couverture. Service ou modification non-autorisée. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, test, réglage, installation, entretien, altération ou modification de quelque façon par quelqu’un d’autre que MOTOROLA, BINATONE ou ses centres de service autorisés, sont exclus de la présente garantie. Produits altérés. Les Produits ou Accessoires avec (a) des numéros de série ou des étiquettes de date qui ont été enlevés, altérés, ou effacés; (b) les sceaux brisés ou qui montrent une évidence de falsification; (c) les numéros de série qui ne concordent pas avec la carte imprimée; ou (d) la coque, ou les pièces, non-conformes ou qui ne sont pas de Motorola, sont exclus de la présente couverture. Services communications. Les défauts, dommages ou pannes des produits ou accessoires dus à un service de communication ou à un signal auquel vous avez souscrit ou utilisé avec les produits ou accessoires sont exclus de la présente garantie. 48 Informations générales Comment obtenir un service suite à une garantie ou d’autres informations? Pour obtenir un service ou une information, veuillez composer : É.-U. et Canada: 1-888-331-3383 Courriel: motorola@encompass.com Vous recevrez des instructions sur la façon d’expédier les produits ou accessoires à vos frais et risques, vers un centre de réparation agréé BINATONE. Pour obtenir un service, vous devez inclure : (a) le Produit ou l’Accessoire; (b) la preuve d’achat originale (facture) qui comprend la date, le lieu et le vendeur du produit; (c) si une carte de garantie a été incluse dans votre boîte, une carte de garantie dûment remplie indiquant le numéro de série du Produit; (d) une description écrite du problème; et, le plus important; (e) votre adresse et numéro de téléphone. Ces termes et conditions constituent l’accord de garantie complet entre vous et BINATONE, concernant les Produits ou Accessoires que vous avez achetés, et remplacent tout accord ou représentation antérieure, y compris les représentations faites dans des publications ou documents promotionnels publiés par BINATONE, ou des représentations faites par un employé de l’agent ou du personnel de BINATONE, qui peuvent avoir été faites dans le cadre de l’achat en question. Règles FCC, ACTA et IC FCC Section 15 Cet équipement a été testé et a été trouvé conforme aux exigences pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Section 15 des règles de la FCC. Ces exigences sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, et peut provoquer des interférences dangereuse aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira lors d’une installation en particulier. Si cet équipement produit une interférence dangereuse pour une réception radio ou télévision, qui peut être déterminée en activant/désactivant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence en utilisant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou relocaliser l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur. • Consulter votre fournisseur ou un technicien de radio/télévision expérimenté pour de l’aide. Tout changement ou modification apporté à cet équipement, non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité, pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet appareil est conforme avec la Section 15 des Règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil peut ne pas provoquer d’interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. La confidentialité des communications ne peut être garantie lors de l’utilisation de ce téléphone. Informations générales 49 Pour assurer la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi des critères relatifs à l’énergie générée par radio-fréquence pouvant être absorbée en toute sécurité par un utilisateur ou par quelqu’un se trouvant à proximité selon l’usage prévu du produit. Ce produit a été testé et s’avère conforme avec les critères de la FCC. Les deux combinés peuvent être tenus de manière sécuritaire contre l’oreille de l’utilisateur. La base du téléphone doit être installée et utilisée de telle sorte que les parties du corps de l’utilisateur autres que les mains sont gardées à une distance d’environ 20 cm (8 po) ou plus. Cet appareil numérique de Classe B est conforme avec la norme ICES-003 canadienne. Ce dispositif est conforme avec la(les) norme(s) RSS exempte(s) de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement du dispositif. FCC Section 68 et ACTA Cet appareil est conforme avec la Section 68 des Règles de la FCC, et avec les exigences techniques adoptées par le Conseil administratif pour les accessoires de terminaux (ACTA). Le produit est conforme avec 47CFR SECTION 68. AAAEQ##TXXXX. Cet identificateur doit être fourni à votre compagnie de téléphone local sur demande. La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au câblage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes à la Section 68 des règles et des exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Ils sont conçus pour être branchés à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 devrait être normalement utilisée pour un branchement à une ligne unique, et une prise RJ14 pour deux lignes. Voir les Instructions d’installation dans le Guide de l’utilisateur. Le Numéro de l’équivalence de la sonnerie (REN) est utilisé pour déterminer combien de dispositifs vous pouvez relier à votre ligne téléphonique tout en vous assurant qu’ils vont sonner lorsque l’on vous appelle. Le REN pour ce produit est encodé comme le 6e et 7e caractère suivant le « US: » dans l’identificateur du produit (par exemple, si ## est 03, le REN est 0,3). Dans la plupart, mais pas toutes les régions, la somme de tous les REN devrait être cinq (5,0) ou moins. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre compagnie locale de téléphone. Cet équipement ne peut être utilisé avec les lignes partagées. Si vous avez des t de composants de système d’alarme branchés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le branchement de cet équipement ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions sur ce qui peut désactiver le système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Si cet équipement fonctionne mal, il doit être débranché de la prise modulaire jusqu’à correction du problème. Cet appareil ne doit être réparé que par le fabricant ou ses agents agréés. Pour les procédures de réparation, suivez les instructions décrites dans la section de la garantie limitée. Si cet équipement nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. La compagnie de téléphone est tenue de vous aviser avant d’interrompre le service. Si elle ne peut pas vous avertir à l’avance, vous serez 50 Informations générales avisé dès qu’elle le pourra. Vous aurez la possibilité de corriger le problème et la compagnie de téléphone devra vous informer de votre droit de déposer une plainte auprès de la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, équipements, opérations, ou procédures pouvant affecter le bon fonctionnement de ce produit. La compagnie de téléphone est tenue de vous aviser si de telles modifications sont prévues. Si ce produit est doté d’un combiné avec ou sans fil, il est compatible avec les appareils auditifs. Si ce produit possède des adresses mémoire, vous pouvez choisir d’y conserver des numéros de services d’urgence (par exemple, police, incendie, services médicaux). Si vous conservez ou testez des numéros d’urgence, veuillez: • Demeurez en ligne et expliquez brièvement la raison de l’appel avant de raccrocher. • Effectuez de telles activités en dehors des heures de pointe, c’est-à-dire tôt le matin ou tard le soir. Industrie Canada Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil peut ne pas provoquer d’interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non-désiré de l’appareil. Le terme « IC : » avant le numéro de certification/d’enregistrement signifie seulement que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été rencontrées. Le Nombre équivalent de sonneries (REN) pour cet équipement de terminal est 0,0B. Le REN est une indication du nombre maximal d’appareils autorisés et pouvant être branchés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut consister en toute combinaison de dispositifs, à la seule condition que la somme des REN de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq. Ce produit est en accord avec les normes pour les équipements des terminaux et les spécifications techniques applicables à Industrie Canada. Le fait de placer le récepteur légèrement au-dessus de l’oreille peut aboutir en une meilleure performance pour les prothèses auditives avec microphones situées derrière l’oreille. Information sur le Débit d’absorption spécifique (DAS) Les tests DAS (ou SAR en anglais) sont effectués en utilisant les positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC, le téléphone transmettant à son plus haut niveau de puissance certifié dans toutes les bandes de fréquence testées, même si le DAS est déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau DAS réel du téléphone pendant son utilisation peut être bien en dessous de la valeur maximale. En général, plus près vous êtes d’une antenne de station de base sans fil, plus basse sera la puissance de sortie. Avant qu’un nouveau modèle de téléphone ne soit disponible pour la vente au public, il doit être testé et certifié par la FCC qu’il ne dépasse pas la limite d’exposition établie par la FCC. Des tests pour chaque téléphone sont effectués dans des positions et des emplacements (par exemple, au niveau de l’oreille) comme exigés par la FCC. Ce combiné a également été testé et rencontre les lignes directrices d’exposition aux radiofréquences telles qu’émises par la FCC. L’utilisation d’autres accessoires non conformes avec les restrictions ci-dessus peut aboutir en une violation des lignes directrices d’exposition aux radio-fréquences. Informations générales 51 Fabriqué, distribué et vendu par Binatone Electronics International LTD., le porteur de licence officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Motorola Trademark Holdings, LLC., et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. © 2014 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés Version 4 (CA_FR)