▼
Scroll to page 2
of
110
Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Generator Power Energía Puissance G25 Type Material Number Version Language G25 5000620706 105 de | en | es | fr www.wackerneuson.com Copyright © 12.2019 Wacker Neuson Production Americas LLC Printed in USA. All rights reserved. Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog G25 Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Die Nummern meines Gerätes sind: 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Umrechnungstabelle Volumeneinheit 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Längeneinheit 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Gewicht 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Geschwindigkeit 1 km/h 0.620 mph Drehmoment 1 Nm 0.740 ft.lbs 3 / 110 5000620706 - 105 General information about spare parts manual G25 A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. My machine’s numbers are: 3 1 2 1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. 4 Conversion table Volume unit 1 ml 1l 0.034 US fl.oz. 0.260 gal Unit of length 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Weight 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Speed 1 km/h 0.620 mph Torque 1 Nm 5000620706 - 105 0.740 ft.lbs 4 / 110 Información general sobre el libro de repuestos G25 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 110 5000620706 - 105 Informations générales sur le catalogue de pièces détachées G25 Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. Les numéros de ma machine son : 3 1 2 1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. 4 Table de conversion Unité de volume 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unité de longueur 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Poids 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Vitesse 1 km/h 0.620 mph Couple de serrage 1 Nm 5000620706 - 105 0.740 ft.lbs 6 / 110 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G25 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur ............................................................................................................................... 12 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front .................................................................................................................................. 14 Gehäuse Komplett (hinten) Rear enclosure cpl. Conjunto caja (de atrás) Carter (arrière) ................................................................................................................................. 16 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 18 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite ......................................................................................................................... 20 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 22 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 24 Kontrollkasten Kpl. Control box cpl. Caja de control compl. Boîtier de commande compl. ........................................................................................................... 26 Kontrollkasten/Blechtafel Kpl. Control box/front panel cpl. Caja de control/conjunto panel delantero compl. Boîtier de commande/tableau de ..................................................................................................... 30 Kontrollkasten/Blechtafel Kpl. Control box/front panel cpl. Caja de control/conjunto panel delantero compl. Boîtier de commande/tableau de ..................................................................................................... 34 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c ...................................................................................................... 36 Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front ............................................................................................................................... 38 7 / 110 5000620706 - 105 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G25 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 40 Auspufftopf Kpl. Muffler cpl. Silenciador compl. Pot d'echappement compl. .............................................................................................................. 44 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. .................................................................................................................................. 46 Luftfilter Kpl. Air filter cpl. Filtro del aire compl. Filtre à air compl. ............................................................................................................................. 50 Motorkonsole Engine mount cpl. Conjunto soporte de motor Montage du moteur .......................................................................................................................... 52 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 54 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique ............................................................................................................................. 56 Unterbau-72 Stunden Skid-72 hour Conjunto patín-72 horas Base du générateur-72 heures ........................................................................................................ 58 Unterbau-72 Stunden Skid-72 hour Conjunto patín-72 horas Base du générateur-72 heures ........................................................................................................ 60 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 62 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal ............................................................................................................................. 64 Kraftstoff/Wasserabscheider Fuel/water separator Dispositivo para separar aguay combustible Purgeur de diesel-oil ........................................................................................................................ 66 5000620706 - 105 8 / 110 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G25 Sonderzubehör-elektronischer Regler Option-electronic governor Opción de regulador electrónico Option de régulateur électroni ......................................................................................................... 68 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 70 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 72 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 74 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 76 Anhänger Trailers Remolques Remorques Elektrik-Bremsen Electric brakes Frenos eléctricos Freins électriques ............................................................................................................................ 78 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 80 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 84 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. .................................................................................................................... 88 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. .................................................................................................................................. 90 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 92 9 / 110 5000620706 - 105 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G25 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 96 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul .......................................................................................................100 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t ......................................................................................................104 5000620706 - 105 10 / 110 Notiz Notice Nota La Note G25 11 / 110 5000620706 - 105 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur 5000620706 - 105 5004979534 G25 12 / 110 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 857 5000011521 4 921 5000155244 984 5000180205 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M16 x 40 210Nm/155ft.lbs DIN933 Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 Zahnscheibe Arandela estriada Serrated lockwasher Rondelle à éventail M16 Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal 4 pc 8 pc 13 / 110 5000620706 - 105 5004979534 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front 5000620706 - 105 5004979306 G25 14 / 110 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 16 5000182271 1 402 5000164972 402 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Vorne Panel delantero Front panel Tableau d'avant 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 5000164973 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 403 5000164970 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5000164971 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 626 5000164220 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 627 5000164221 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side Lich) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral) 628 5000164222 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above Der Tür) door Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement la puerta) 869 5000158897 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 12 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 15 / 110 5000620706 - 105 5004979306 Gehäuse Komplett (hinten) Rear enclosure cpl. Conjunto caja (de atrás) Carter (arrière) 5000620706 - 105 5004979535 G25 16 / 110 Gehäuse Komplett (hinten) Rear enclosure cpl. Conjunto caja (de atrás) Carter (arrière) G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 18 5000182272 1 25 5000157242 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 1 pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 5000153013 1 pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 202 5000159017 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil Válvula del respiradero Vent valve Soupape de sortie d'air 280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel Tapa del tanque de combustible Fuel fill cap Chapeau de réservoir à essence M4 x 14 315 5000155290 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/8 x 36in 402 5000164972 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 407 5000164973 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 630 5000164224 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich) Aislador (de atrás y lateral) Insulator-rear, side Isolant (arrière et de côté) 631 5000164225 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand Aislador-esquina boca de llenado combustible Insulator-corner, fuel fill Isolant-console à équerre - re 632 5000164226 2 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten) Aislador del tubo (de atrás) Insulator-duct, rear Isolant de tuyauterie (arrière 829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 869 5000158897 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 888 5000161194 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 912 5000010369 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 953 5000010625 7 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 17 / 110 M8 M8 5000620706 - 105 5004979535 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche 5000620706 - 105 5004979536 G25 18 / 110 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 34 5000157929 1 402 5000164972 407 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten & Links Panel trasero y izquierdo Rear left door Tableau d'arrière et à gauche 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 5000164973 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 633 5000164227 1 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1050 5000159372 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 19 / 110 5000620706 - 105 5004979536 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite 5000620706 - 105 5004979537 G25 20 / 110 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 30 5000157245 1 402 5000164972 407 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür-Rechts Vorne Puerta derecha y delantera Right front door Porte droite et d'avant 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 5000164973 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 633 5000164227 1 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1050 5000159372 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 21 / 110 5000620706 - 105 5004979537 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche 5000620706 - 105 5004979538 G25 22 / 110 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 5000157930 1 403 5000164970 408 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Vorne & Links Puerta delantera y izquierda Front left door Porte d'avant et à gauche 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 5000164971 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 635 5000164229 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links) Aislador de puerta (delantero, izquierda) Insulator-door, front left Isolant de porte (d'avant, gau 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1050 5000159372 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 23 / 110 5000620706 - 105 5004979538 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite 5000620706 - 105 5004979539 G25 24 / 110 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 35 5000157246 1 275 5000153117 403 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 1 pc Fenster Ventana Window Fenêtre 5000164970 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 408 5000164971 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 600 5000158119 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1051 5000159371 1 pc Profilgummi Moldura Trim seal Garniture 25 / 110 5000620706 - 105 5004979539 Kontrollkasten Kpl. Control box cpl. Caja de control compl. Boîtier de commande compl. 5000620706 - 105 5004990626 G25 26 / 110 Kontrollkasten Kpl. Control box cpl. Caja de control compl. Boîtier de commande compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 92 5000163877 1 170 5000158007 340 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Abdeckplatte Tapa de acceso Access cover Couvercle à accès 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000159118 1 pc AC-Kabelbaum Conjunto de cables c.a. Ac wiring harness Harnais de câbles électriques 341 5000164527 1 pc DC-Kabelbaum Conjunto de cables c.d. Dc wiring harness Harnais de câbles électriques 342 5000159120 1 pc Kabelbaum Für Steckdose Conjunto de cables para tomacorriente Receptacle wiring harness Harnais de câbles électriques 452 5000153049 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 70A 490 5000164957 1 pc Relais Mit Diode Relai con diodo Relay w/diode Relais avec rectificateur 70A, 12V 495 5000154386 2 pc Relais Mit Diode Relai con diodo Relay w/diode Relais avec rectificateur 50A, 12V 532 5000153092 1 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 1-5/8in ID 796 5000171214 1 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 826 5000155251 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 45 829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 871 5000051543 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M8 x 25 41Nm/30ft.lbs 872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 883 5000110485 2 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M3 x 16 911 5000010370 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 920 5000115570 3 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 25Nm/18ft.lbs 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 926 5000010882 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 927 5000086710 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 953 5000010625 5 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 966 5000160626 2 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 979 5000118074 2 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M8 27 / 110 M3 DIN 1661 DIN985 5000620706 - 105 5004990626 Kontrollkasten Kpl. Control box cpl. Caja de control compl. Boîtier de commande compl. 5000620706 - 105 5004990626 G25 28 / 110 Kontrollkasten Kpl. Control box cpl. Caja de control compl. Boîtier de commande compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 990 2 pc 5000154349 Beschreibung Descripcion Description Description Diode Kpl. Diodo compl. Diode cpl. Rectificateur compl. 29 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620706 - 105 5004990626 Kontrollkasten/Blechtafel Kpl. Control box/front panel cpl. Caja de control/conjunto panel delantero compl. Boîtier de commande/tableau de 5000620706 - 105 5004990627 30 / 110 G25 Kontrollkasten/Blechtafel Kpl. Control box/front panel cpl. Caja de control/conjunto panel delantero compl. Boîtier de commande/tableau de G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 40 5000158009 1 41 5000158006 63 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schalttafel Tablero de mando Control panel Tableau de commande 1 pc Schalttafel Tablero de mando Control panel Tableau de commande 5000160589 1 pc Lagerplatte Placa de retención Retaining plate Plaque d'arrêt 201 5000158903 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 211 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key Ter Clé pour interrupteur de contr Llave para interruptor de cierre eléctrico 266 5000159130 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 267 5000158783 2 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 400 5000160117 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 401 5000158696 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 415 5000171449 1 pc Anschlusspanel Panel de terminales de conexión Lug box panel Tableau de cosses terminales 418 5000158784 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 458 5000160778 1 pc Schalter-Lauf/Halt Interruptor de marcha/parada Run/stop switch Interrupteur de funcionamiento 459 5000160779 1 pc Stundenzähler-Schalter Conmutador del horometro Hour meter switch Commutateur du compteur horair 460 5000161213 1 pc Motorkontrollmodul Módulo de mando del motor Engine control module Module de contrôle de moteur 478 5000165354 1 pc Not-Aus Schalter Interruptor de parada de emergencia Emergency stop switch Interrupteur d'arrêt d'urgence 485 5000159129 1 pc Rheostat Reóstato Rheostat Rhéostat 570 5000153523 1 pc Schutz Protector Guard Protection 623 5000159152 1 pc Schutz Protector Guard Protection 704 5000155460 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 803 5000160599 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 805 5000154512 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32 x 5/16in 831 5000110405 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 864 5000110951 2 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M4 x 20 881 5000159811 10 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 884 5000115527 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 30 911 5000010370 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 31 / 110 2x4 5000620706 - 105 5004990627 Kontrollkasten/Blechtafel Kpl. Control box/front panel cpl. Caja de control/conjunto panel delantero compl. Boîtier de commande/tableau de 5000620706 - 105 5004990627 32 / 110 G25 Kontrollkasten/Blechtafel Kpl. Control box/front panel cpl. Caja de control/conjunto panel delantero compl. Boîtier de commande/tableau de G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 952 5000010628 10 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 971 5000154532 4 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 996 5000165419 1 pc Flüssigkristallanzeige Pantalla de cristal líquido Liquid crystal display Écran à cristaux liquides 997 5000162946 1 pc Kabelsatz Cable compl. Wire assembly Faisceau de fils 998 5000160770 1 pc Spannungsregler Regulador de voltaje Voltage regulator Régulateur de tension 999 5000160771 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 33 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M3,5 5000620706 - 105 5004990627 Kontrollkasten/Blechtafel Kpl. Control box/front panel cpl. Caja de control/conjunto panel delantero compl. Boîtier de commande/tableau de 5000620706 - 105 5004979543 34 / 110 G25 Kontrollkasten/Blechtafel Kpl. Control box/front panel cpl. Caja de control/conjunto panel delantero compl. Boîtier de commande/tableau de G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 455 5000153263 1 456 5000153264 457 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 30A 5000153265 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 50A 486 5000089774 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 20A 487 5000153277 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 50A 488 5000088827 2 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 30A 613 5000160647 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 806 5000154513 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32 x .750 831 5000110405 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 911 5000010370 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 8 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 971 5000154532 12 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 35 / 110 M3,5 5000620706 - 105 5004979543 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c 5000620706 - 105 5004979545 G25 36 / 110 Kontrollkasten/Anschluss Anlage Control box/lug box cpl. Caja de control/conjunto cajade conexiones Boîtier de commande/boîte de c G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 43 5000158015 1 125 5000158008 270 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000157935 1 pc Platte Placa Plate Plaque 367 5000158074 1 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 479 5000153079 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 480 5000158695 5 pc Anschluss Terminal de conexión Terminal lug Cosse terminale 540 5000153269 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 1/2in NPT 796 5000171214 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 840 5000085957 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 841 5000118077 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 868 5000011454 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 40 25Nm/18ft.lbs 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 7 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 926 5000010882 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 956 5000010622 5 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 37 / 110 DIN933 5000620706 - 105 5004979545 Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front 5000620706 - 105 5004979546 G25 38 / 110 Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 26 5000157240 1 pc Blechtafel Vorne Panel delantero Front panel Tableau d'avant 624 5000164218 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 39 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620706 - 105 5004979546 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio 5000620706 - 105 5004979547 G25 40 / 110 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000152948 1 14 5000153732 15 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schutz Kpl. Protector compl. Guard kit Protecteur compl. 1 pc Kühler Kpl. Radiador compl. Radiator cpl. Radiateur compl. 5000157238 1 pc Rahmenpanel Panel de chasis Bulkhead panel Tableau de châssis 22 5000153020 1 pc Panel Panel Panel Tableau 80 5000156186 1 pc Lüfterhaube (Rechts) Guardaventilador (derecha) Right side fan guard Bague de ventilateur (droite) 15in 81 5000156187 1 pc Lüfterhaube (Links) Guardaventilador (izquierda) Left side fan guard Bague de ventilateur (gauche) 15in 181 5000162883 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl. Manguera de salida compl. Drain hose cpl. Tuyau d'écoulement compl. 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 433 5000155395 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4 NPT x 1/2 NPT 440 5000155240 1 pc Flasche Botella Bottle Bouteille 2qt 510 5000028707 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 644 5000178333 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 812 5000155391 12 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 5/16-18 x 3/4in 25Nm/18ft.lbs 813 5000155392 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 3/8-16 x 3/4in 833 5000028949 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 838 5000028404 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 913 5000010368 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 25Nm/18ft.lbs 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 956 5000010622 12 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 957 5000010621 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 973 5000012397 12 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 990 5000153056 1 pc Oberkühlwasserschlauch Manguera superior del radiador Radiator top hose Tuyau supérieur du radiateur 990 5000119906 2 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 991 5000153057 1 pc Unterkühlwasserschlauch Manguera inferior del radiador Radiator bottom hose Tuyau inférieur du radiateur 991 5000119906 2 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 992 5000163200 1 pc Kühlerverschlußdeckel Tapa del radiador Radiator cap Couvercle du radiateur 41 / 110 15in DIN985 A8 No.20 x 0,81 x 1,75in No.20 x 0,81 x 1,75in 5000620706 - 105 5004979547 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio 5000620706 - 105 5004979547 G25 42 / 110 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 993 5000160776 1 pc Flaschenkapsel Cápsula Bottle cap Capsule 999 5000115328 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1000 5000155392 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 43 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3/8-16 x 3/4in 5000620706 - 105 5004979547 Auspufftopf Kpl. Muffler cpl. Silenciador compl. Pot d'echappement compl. 5000620706 - 105 5004979548 G25 44 / 110 Auspufftopf Kpl. Muffler cpl. Silenciador compl. Pot d'echappement compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 115 5000159141 1 160 5000159109 196 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Konsole-Auspufftopf Ménsula-silenciador Muffler bracket Support-pot d'échappement 1 pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 5000117393 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 210 5000159117 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 2in 212 5000158990 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 1-3/4in 500 5000155302 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 2in 515 5000112287 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 1,56-2,50 853 5000157021 1 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 880 5000011456 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 924 5000010367 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 931 5000025723 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 3/8-16in 956 5000010622 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 957 5000010621 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1052 5000182804 1 pc Schelle Kpl. Abrazadera compl. Clamp cpl. Agrafe compl. 1053 5000179423 1 pc Auspuffdichtung Junta de escape Exhaust gasket Joint d'échappement 45 / 110 254 5000620706 - 105 5004979548 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. 5000620706 - 105 5004950598 G25 46 / 110 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000176113 1 3 5000153227 222 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Isuzu-Motor Motor isuzu Engine-isuzu Moteur isuzu 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 5000158691 1 pc Anzeiger Indicador Gauge Indicateur 283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl. Manguera de salida compl. Drain hose cpl. Tuyau d'écoulement compl. 291 5000154301 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 293 5000154303 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 316 5000159375 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 426 5000154306 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 430 5000154302 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 448 5000160693 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 451 5000157231 1 pc Luftfilter Filtro de aire Air cleaner filter Filtre à air 492 5000153467 1 pc Motordrehzahlsensoreinheit Unidad de alerta de velocidad Speed sensor Appareil d'alerte de la vitess 493 5000164389 1 pc Öldrucksender Transmisor de presión de aceite Oil pressure sender Transmetteur à pression d'huil 494 5000153218 1 pc Temperatursensoreinheit Unidad de alerta de temperatura Temperature sensor Appareil d'alerte de températu 505 5000158795 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 5.72in 515 5000112287 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 1,56-2,50 844 5000154521 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 20 69Nm/51ft.lbs 853 5000157021 2 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 873 5000012364 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 20 49Nm/36ft.lbs 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 957 5000010621 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 980 5000160765 6 pc Glühkerze Tapón luminoso Glow plug Bougie de préchauffage 981 5000160766 1 pc Kappe-Ölfüller Llenador de aceite Oil filler cap Remplisseur d'huile 982 5000160768 1 pc Zahnriemen Correa Belt Courroie 983 5000116344 1 pc Kraftstofffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 984 5000116331 1 pc Ölfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre d'huile 985 5000175832 1 pc Kraftstoffpumpe Kpl. (72 Stunden Kraftstofftank) Bomba de combustible compl. (depósito de combustib Fuel pump cpl. (72 hour fuel tank) Pompe à carburant compl. (rése 47 / 110 15.75in 2.0in x 510mm 1/8 x 2in 5000620706 - 105 5004950598 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. 5000620706 - 105 5004950598 G25 48 / 110 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 986 5000116350 1 pc Kraftstoffsolenoid Solenoide de combustible Fuel solenoid Solénoïde à carburant 987 5000160767 1 pc Peilstab Indicador del nivel de aceite Dipstick Réglette-jauge 988 5000160769 1 pc Lichtmaschine Alternador Alternator Alternateur 995 5000215282 1 pc Starter Arrancador Starter Démarreur 1000 5200002104 4 pc Einspritzpumpe Bomba inyectora Injection pump Pompe d'injection 49 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620706 - 105 5004950598 Luftfilter Kpl. Air filter cpl. Filtro del aire compl. Filtre à air compl. 5000620706 - 105 5004979551 G25 50 / 110 Luftfilter Kpl. Air filter cpl. Filtro del aire compl. Filtre à air compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000157231 1 pc Luftfilter Filtro de aire Air cleaner filter Filtre à air 2 5000155418 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 3 5000160171 1 pc Filtereinsatz Cartucho filtrante Filter insert Element filtrant 51 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620706 - 105 5004979551 Motorkonsole Engine mount cpl. Conjunto soporte de motor Montage du moteur 5000620706 - 105 5004979552 G25 52 / 110 Motorkonsole Engine mount cpl. Conjunto soporte de motor Montage du moteur G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 95 5000157230 2 419 5000153747 465 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Motorträger Soporte de motor Engine mount Support pour moteur 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 5000164631 2 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 874 5000011322 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M10 x 60 49Nm/36ft.lbs 912 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 917 5000010883 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 940 5000153066 2 pc Begrenzerscheibe Arandela limitadora Snubber washer Rondelle de butée 957 5000010621 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 974 5000010644 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 53 / 110 DIN931 A10 5000620706 - 105 5004979552 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat 5000620706 - 105 5004979527 G25 54 / 110 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000176362 1 195 5000158123 230 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Generator Kpl. Conjunto generador Generator cpl. Générateur compl. 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 43mm 5000152978 1 pc Band Correa Strap Ruban 10in 465 5000164631 2 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 837 5000154520 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 16 35Nm/26ft.lbs 846 5000155250 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 30 69Nm/51ft.lbs 875 5000159005 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M10 x 110 49Nm/36ft.lbs 917 5000010883 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 940 5000162258 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 0,40 x 1.75 x 0,12 955 5000154529 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M8 964 5000010375 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B10,5 974 5000010644 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A10 980 5000176415 1 pc Satz-Diode Juego de diodo Diode kit (6 diodes) Jeu de rectificateur 1000 5200004644 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 1001 5000183341 1 pc Stator Estator Stator Stator 55 / 110 DIN9021 5000620706 - 105 5004979527 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique 5000620706 - 105 5004979387 G25 56 / 110 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 50 5000181222 1 54 5000157933 178 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Panel Panel Panel Tableau 5000181224 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 230 5000152978 1 pc Band Correa Strap Ruban 470 5000153231 3 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 475 5000153058 1 pc Phasenwählerschalter Interruptor de selección de fases Phase switch Interrupteur de sélecteur de p 63A 519 5000181214 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,25in 634 5000164228 1 pc Schalttafelisolator (Hinten) Aislador del tablero de mando(de atrás) Insulator-rear, control panel Isolant du tableau de commande 701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 824 5000110951 4 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M4 x 20 831 5000110405 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 833 5000028949 13 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 10 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 911 5000010370 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 913 5000010368 13 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 920 5000115570 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 DIN 1661 952 5000010628 12 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 1000 5000155477 1 pc Griff Kpl. Empuñadura compl. Knob cpl. Poignée compl. 1001 5000175082 1 pc Platte Placa Plate Plaque 1002 5000175084 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 57 / 110 10in 5000620706 - 105 5004979387 Unterbau-72 Stunden Skid-72 hour Conjunto patín-72 horas Base du générateur-72 heures 5000620706 - 105 5004950599 G25 58 / 110 Unterbau-72 Stunden Skid-72 hour Conjunto patín-72 horas Base du générateur-72 heures G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000157905 1 10 5000157236 103 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 1 pc Schutzbügel Protección del motor Lifting cage frame Protection de moteur 5000158900 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel Cable de resorte Latch wire Câble de verrouillage 375 5000158985 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 10in 376 5000158986 1 pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 24in 550 5000154319 2 pc L-Bolzen Perno forma l L-bolt Boulon l 1/2-20 x 1-1/2in 551 5000159046 1 pc Batteriestütze Soporte de batería Battery bracket Support de batterie 690 5000153758 1 pc Nasse Batterie Batería húmeda Battery Batterie à l'eau 729 5000173396 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau) Tapón (gris oscuro) Plug (dark gray) Bouchon (gris foncé) 2,0in NPT 838 5000028404 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 19Nm/14ft.lbs 845 5000116164 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 49Nm/36ft.lbs 853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 917 5000010883 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 918 5000089316 8 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 957 5000010621 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 59 / 110 4in DIN985 M10 5000620706 - 105 5004950599 Unterbau-72 Stunden Skid-72 hour Conjunto patín-72 horas Base du générateur-72 heures 5000620706 - 105 5004998984 G25 60 / 110 Unterbau-72 Stunden Skid-72 hour Conjunto patín-72 horas Base du générateur-72 heures G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 5 5000165451 1 6 5000165448 9 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 5000172769 2 pc Block Bloque Block Bloc 11 5000172315 2 pc Unterstützungskonsole Ménsula de soporte Support bracket Console de support 12 5000172770 4 pc Ausgleichscheibe Laminita Shim Cale 20 5000175832 1 pc Kraftstoffpumpe Kpl. (72 Stunden Kraftstofftank) Bomba de combustible compl. (depósito de combustib Fuel pump cpl. (72 hour fuel tank) Pompe à carburant compl. (rése 20 5000175813 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/8-27 x 5/16in 20 5000175834 2 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 18GA 22 5000175803 1 pc Kabelsatz Cable compl. Wire assembly Faisceau de fils 491 5000170168 1 pc Tankgeber Sensor del nivel de sensor Fuel level sensor Capteur de niveau de carburant 845 5000116164 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 871 5000172831 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 45 x 1.75 120Nm/89ft.lbs 877 5000020378 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M12 x 30 120Nm/89ft.lbs 918 5000089316 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M10 928 5000119288 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 960 5000010620 18 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 965 5000175091 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 3A 61 / 110 135 gal DIN933 ISO7090 5000620706 - 105 5004998984 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. 5000620706 - 105 5004950600 G25 62 / 110 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 6 5000165448 1 420 5000160596 491 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 135 gal 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 5/16 X 3/8in NPT 5000170168 1 pc Tankgeber Sensor del nivel de sensor Fuel level sensor Capteur de niveau de carburant 496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung Junta de unidad de alerta de combustible Fuel sensor gasket Joint de l'appareil d'alerte d 527 5000155285 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 801 5000153237 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/2in 829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 949 5000064610 5 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A5 x 7,5 63 / 110 DIN7603 5000620706 - 105 5004950600 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal 5000620706 - 105 5004979555 G25 64 / 110 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 16 5000157237 1 18 5000157241 20 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Vorne Panel delantero Front panel Tableau d'avant 1 pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 5000157243 1 pc Dachbeplankung Panel de techo Roof panel Recouvrement de toit 101 5000157244 1 pc Panel Panel Panel Tableau 611 5000158118 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 612 5000158849 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 838 5000028404 13 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 26 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 12 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 966 5000158899 16 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 65 / 110 5000620706 - 105 5004979555 Kraftstoff/Wasserabscheider Fuel/water separator Dispositivo para separar aguay combustible Purgeur de diesel-oil 5000620706 - 105 5004979522 G25 66 / 110 Kraftstoff/Wasserabscheider Fuel/water separator Dispositivo para separar aguay combustible Purgeur de diesel-oil G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000159432 1 3 5000159570 224 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Filterelement Elemento del filtro Filter element Elément du filtre 1 pc Napf Taza del filtro Bowl Ecuelle du filtre 5000159088 1 pc Kraftstoff/Wasserabscheider Dispositivo para separar aguay combustible Fuel/water separator Purgeur de diesel-oil 297 5000164618 2 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 3/8 NPT x 5/16in 314 5000164382 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16 x 450mm 317 5000159373 2 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16 x 300mm 318 5000159423 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16 x 350mm 880 5000011456 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 956 5000010622 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 67 / 110 5000620706 - 105 5004979522 Sonderzubehör-elektronischer Regler Option-electronic governor Opción de regulador electrónico Option de régulateur électroni 5000620706 - 105 5004999097 G25 68 / 110 Sonderzubehör-elektronischer Regler Option-electronic governor Opción de regulador electrónico Option de régulateur électroni G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 255 5000179976 1 685 5000177152 686 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 1 pc Stellteil Actuador Actuator Dispositif de commande 5000163672 1 pc Regler Regulador Governor Régulateur 687 5000161198 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 786 5000111458 1 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 823 5000088174 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 12 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 69 / 110 10A 5000620706 - 105 5004999097 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5000620706 - 105 5004953790 G25 70 / 110 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 1150 5200015995 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge Calcomania - punto de izaje Label-lift hook Autocollant - point de levage 71 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620706 - 105 5004953790 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm 5000620706 - 105 5004979377 G25 72 / 110 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 700 5000158870 1 pc Aufkleber-Schalttafel Calcomania-tablero de mando Label-control panel Autocollant-tableau de command 703 5000158786 1 pc Aufkleber-Kontroller Calcomania-controlador Label-controller Autocollant-contrôleur 73 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620706 - 105 5004979377 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5000620706 - 105 5004950571 G25 74 / 110 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 712 5000160821 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 713 5000164531 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 720 5000177416 1 pc Aufkleber Calcomania Label-diesel fuel Autocollant 75 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620706 - 105 5004950571 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants 5000620706 - 105 5004979374 G25 76 / 110 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 707 5000222104 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 708 5000159010 2 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 709 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 77 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 120 120 OD 5000620706 - 105 5004979374 Elektrik-Bremsen Electric brakes Frenos eléctricos Freins électriques 5000620706 - 105 5004951085 G25 78 / 110 Elektrik-Bremsen Electric brakes Frenos eléctricos Freins électriques G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000010880 1 2 5000010624 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 3 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 5000029116 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 4 5000115562 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 5 5000155907 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 6 5000011470 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 20 10Nm/7ft.lbs DIN933 7 5000012650 4 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort B16 DIN127 8 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 9 5000152199 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 10 5000115361 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 11 5000155917 1 pc Anhängerkupplung Enganche de remolque Coupler ball Attelage de remorque 2in 11 5000116142 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 2-5/16in 79 / 110 M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 5000620706 - 105 5004951085 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t 5000620706 - 105 5004951616 80 / 110 G25 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 24 2 5000155902 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 24 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 5 5000152149 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 6 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 7 5000152150 46 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 8 5000152004 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 9 5000151956 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 10 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 11 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 12 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 13 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 14 5000151958 2 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 15 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 16 5000152235 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 17 5000152236 16 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 18 5000152199 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 19 5000151973 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 20 5000152012 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 21 5000152208 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 22 5000152060 22 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 23 5000152066 24 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 24 5000179407 2 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M10 x 25 25 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator Actuador del freno hidráulico Dispositif de commande du frei 26 5000155898 2 pc Kotflügeltrittbrett Paso de guardafango Fender step Marchepied de garde-boue 27 5000155886 3 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 28 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 29 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 81 / 110 M10 M12-1,75 x 110 5000620706 - 105 5004951616 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t 5000620706 - 105 5004951616 82 / 110 G25 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 30 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 36 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 38 5000175269 2 pc Doppelachse-Hydraulisch Eje doble hidráulico Tandem hydraulic axle Essieu tandem hydraulique 39 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 40 5000155893 4 pc Rad Rueda Wheel Roue 41 5000179805 2 pc Kotflügel Guardafango Fender Garde-boue 42 5000152230 1 pc Kabel Cable Cable Câble 83 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620706 - 105 5004951616 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t 5000620706 - 105 5004951617 84 / 110 G25 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 24 2 5000155902 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000155907 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 5 5000151974 5 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5000152003 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4-20in 8 5000155906 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 2-1/2in 9 5000152149 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 10 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000152150 46 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 12 5000175263 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3-1/2 13 5000152004 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 14 5000151956 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 15 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 16 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 17 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 18 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 19 5000151958 2 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 20 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 21 5000152235 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 22 5000152236 16 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 23 5000152199 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 24 5000151973 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 25 5000152012 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 26 5000152208 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 27 5000152060 22 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 28 5000152066 24 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 29 5000152153 2 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée M10 85 / 110 1/4in 5000620706 - 105 5004951617 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t 5000620706 - 105 5004951617 86 / 110 G25 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 30 5000155898 2 pc Kotflügeltrittbrett Paso de guardafango Fender step Marchepied de garde-boue 31 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 33 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 38 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 40 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch Eje doble eléctrico Tandem electric axle Essieu tandem électrique 41 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 42 5000155893 4 pc Rad Rueda Wheel Roue 43 5000179805 2 pc Kotflügel Guardafango Fender Garde-boue 87 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620706 - 105 5004951617 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. 5000620706 - 105 5004954044 G25 88 / 110 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000182045 1 pc Plattenrückwand Placa posterior Back plate Plaque arrière 2 5000182046 1 pc Hebel (Links) Palanca (izquierda) Lever (left) Levier (gauche) 2 5000182047 1 pc Hebel (Rechts) Palanca (derecha) Lever (right) Levier (droite) 3 5000152260 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 4 5000152252 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 5 5000152253 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 6 5000182048 1 pc Satz-Bremsbacke Juego-patín de freno Brake shoe & lining kit Jeu-segment de frein 7 5000152255 1 pc Bremsregler Regulador de freno Brake adjuster assembly Régulateur de frein 8 5000152256 1 pc Justierfeder Resorte de ajuste Adjuster spring Ressort d'ajustage 9 5000182049 1 pc Satz-Magnet Juego-imán Magnet kit Jeu-segment de frein 10 5000152258 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 11 5000152259 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000182051 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 5000182050 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 89 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620706 - 105 5004954044 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. 5000620706 - 105 5004954045 G25 90 / 110 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200009995 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 2 5200003702 1 pc Lagerblock Cono de rodamiento Bearing cone Cône de roulement 3 5000186872 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 4 5000182054 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 5 5000182055 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 6 5000172443 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5100039757 1 pc Splint Pasador abierto Cotter pin Cotter pin 8 5000183887 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 9 5000175972 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000186871 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 26 5000182052 1 pc Nabensatz Juego de cubo Hub kit Jeu de moyeu 27 5000186870 1 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 91 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620706 - 105 5004954045 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t 5000620706 - 105 5004979869 92 / 110 G25 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 24 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000155907 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 5 5000151974 13 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5000152003 9 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5000155885 1 pc Anhänger-Öse Enganche Hitch Attelage 8 5000155906 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 9 5000175267 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 10 5000152149 4 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 11 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 12 5000175268 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 13 5000152150 32 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 14 5000175263 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3-1/2 15 5000152004 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 16 5000151956 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 17 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 18 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 19 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 20 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 21 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 22 5000152235 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 23 5000152236 16 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 24 5000152199 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 25 5000151973 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 26 5000152012 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 27 5000152208 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 93 / 110 1/4in 1/4-20in 1/4-20 x 2-1/2in 5000620706 - 105 5004979869 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t 5000620706 - 105 5004979869 94 / 110 G25 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 28 5000152060 12 29 5000152066 30 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 16 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch Eje doble eléctrico Tandem electric axle Essieu tandem électrique 31 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 32 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 35 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 37 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 38 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 39 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 40 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 42 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 43 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 44 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 45 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado del conductor) Driver side rear fender Garde-boue (arrière, côté de c 46 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 95 / 110 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5000620706 - 105 5004979869 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul 5000620706 - 105 5004979870 96 / 110 G25 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 12 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 12 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000155907 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 5 5000151974 5 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5000152003 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4-20in 8 5000155906 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 2-1/2in 9 5000152149 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 10 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000152150 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 12 5000175263 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3-1/2 13 5000152004 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 14 5000151956 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 15 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 16 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 17 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 18 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 19 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 20 5000152235 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 21 5000152236 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 22 5000152199 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 23 5000151973 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 24 5000152012 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 25 5000152208 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 26 5000152060 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 27 5000152066 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 28 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 97 / 110 1/4in 5000620706 - 105 5004979870 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul 5000620706 - 105 5004979870 98 / 110 G25 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 31 5000158539 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 34 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 35 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 40 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch Eje sencillo eléctrico Single electric axle Essieu seul électrique 99 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620706 - 105 5004979870 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul 5000620706 - 105 5200004847 100 / 110 G25 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 12 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 18 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 5 5000152149 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 6 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 7 5000152150 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 8 5000152004 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 9 5000151956 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 10 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 11 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 12 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 13 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 14 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 15 5000152235 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 16 5000152236 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 17 5000152199 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 18 5000151973 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 19 5000152012 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 20 5000152208 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 21 5000152060 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 22 5000152066 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 23 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator Actuador del freno hidráulico Dispositif de commande du frei 25 5000155886 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 26 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 27 5000155904 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 28 5000158539 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 30 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 101 / 110 M10 M12-1,75 x 110 5000620706 - 105 5200004847 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul 5000620706 - 105 5200004847 102 / 110 G25 Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá Châssis de remorque à un seul G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 33 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 36 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 37 5000175262 1 pc Achse-Hydraulisch Eje sencillo hidráulico Single hydraulic axle Essieu seul hydraulique 38 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 39 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 40 5200004857 1 pc Bremsenkabel Conjunto de cable Breakaway cable Jeu de câble 103 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620706 - 105 5200004847 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t 5000620706 - 105 5200004856 104 / 110 G25 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000151981 24 2 5000155902 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mutter Tuerca Nut Écrou 24 pc Niet Remache Rivet Rivet 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5000151974 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 5 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5000175267 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 8 5000152149 4 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 9 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 10 5000175268 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 11 5000152150 32 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 12 5000152004 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000151956 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 14 5000155901 11 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 15 5000152200 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 16 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 17 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 18 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 19 5000152235 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 20 5000152235 16 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 21 5000152199 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 22 5000152150 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M10 23 5000152012 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 24 5000152208 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 25 5000152060 12 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M10 26 5000152066 16 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M10 27 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse Hydraulic brake actuator Actuador del freno hidráulico Dispositif de commande du frei 28 5000155886 3 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 29 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 105 / 110 1/4in M10 M12-1,75 x 110 5000620706 - 105 5200004856 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t 5000620706 - 105 5200004856 106 / 110 G25 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G25 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 38 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 39 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 40 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 41 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 42 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado del conductor) Driver side rear fender Garde-boue (arrière, côté de c 43 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 44 5000155889 2 pc Doppelachse-Hydraulisch Eje doble hidráulico Tandem hydraulic axle Essieu tandem hydraulique 45 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 46 5000155893 4 pc Rad Rueda Wheel Roue 47 5200004857 1 pc Bremsenkabel Conjunto de cable Breakaway cable Jeu de câble 107 / 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5000620706 - 105 5200004856 Notiz Notice Nota La Note 5000620706 - 105 G25 108 / 110