Manuel du propriétaire | ARTHUR MARTIN ADE 5300 & ADE5300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | ARTHUR MARTIN ADE 5300 & ADE5300 Manuel utilisateur | Fixfr
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
1
(Nero/Process Black pellicola)
Débridage: voir page 17
Nous vous donnerons toujours plus.
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
2
(Nero/Process Black pellicola)
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée
en choisissant:
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu’il vous apporte pleinement
satisfaction en termes d’efficacité, fiabilité, facilité d’utilisation.
C’est en fonction de ces exigences qu’il a été conçu avec le plus grand soin,
la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c’est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de
l’endommager, mais c’est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités
qu’il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous
amène à nous choisir pour d’autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
3
(Nero/Process Black pellicola)
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques techniques
Avertissements importants
4
Installation
16
17
Installation
4
Utilisation
4
Débridage
17
Dépannage
4
Emplacement
17
Sécurité
4
Evacuation de l’air humide
17
Protection de l’environnement
5
Le raccordement sur l’extérieur
Description de l’appareil
6
Utilisation de votre sèche-linge
7
Le bandeau de commandes
7-8
Comment faire un séchage?
9
Guide des programmes
10
Guide de séchage
11
Entretien et nettoyage
Nettoyage extérieur
Réversibilité de la porte
18
Branchement électrique
18
Installation en colonne
18
12
12
Nettoyage de la porte
12
Nettoyage des filtres
12
En cas d’anomalie de
fonctionnement
13
Conditions de garantie
Service Après-Vente
14
14
Garantie Européenne
15
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
3
17-18
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
4
(Nero/Process Black pellicola)
Avertissements importants
• Les enfants en bas âge et les petits animaux
domestiques peuvent se glisser dans le tambour
du sèche-linge. Contrôlez le tambour avant de
mettre l’appareil en fonctionnement.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre
appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d’autrui.
• N’essayez jamais de réparer l’appareil
vous-même. Les réparations effectuées par du
personnel non qualifié peuvent provoquer des
dommages importants.
Utilisation
Installation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent
pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.
• Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Avant de procéder au branchement de votre
appareil, lisez attentivement les instructions
figurant au chapitre “Branchement électrique”.
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le
déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un
exemplaire.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
• Votre sèche-linge a été conçu pour évacuer la
vapeur à l'air libre. L'appareil a son propre
système d'aération qui ne doit être relié à aucun
autre système d'aération servant à d'autres
appareils.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
• Débranchez toujours l’appareil après son utilisation.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant d’être
introduit dans le tambour. Plus la vitesse
d’essorage sera importante, plus courte sera la
durée du séchage d’où économie d’énergie.
• Ne séchez pas d’articles ayant été traités avec des
produits chimiques, tels que les produits utilisés
pour le nettoyage à sec, car ils pourraient
provoquer une explosion.
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous vous remercions de votre attention.
• Ne séchez en aucun cas des chaussures
(tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre
la porte et le tambour, bloquant ce dernier.
• Contrôlez qu’un briquet n’est pas resté dans une
poche.
• Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche-linge
n’est pas utilisé, mais veillez à ce que les enfants
ne s’enferment pas dans l’appareil.
• Nettoyez les filtres après chaque utilisation.
• N’utilisez jamais l’appareil sans filtres ou avec des
filtres endommagés. Cela pourrait provoquer un
incendie.
4
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
5
(Nero/Process Black pellicola)
Protection de
l’environnement
• Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Si vous procédez à la mise à la casse de votre
ancien appareil, mettez hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le
dispositif de fermeture du hublot.
• En cas d’anomalie de fonctionnement, reportezvous à la rubrique “EN CAS D’ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les
vérifications, une intervention est nécessaire, le
service après-vente du vendeur de votre appareil
est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), consultez l’Assistance
Consommateurs.
• En cas d’intervention sur votre appareil, exigez
du service après-vente les pièces de rechange
certifiées Constructeur.
5
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
6
(Nero/Process Black pellicola)
Description de l’appareil
Votre appareil
35 8
4 6
1
1 Plan de travail
2 Guide de séchage
3 Voyant de mise sous tension
PROGRA
4 Touche marche/arrêt
marche
arrêt
séchage
délicat
annulatio
alarme
n
ADE
aire
ément
rie Compl
Minute
tiques
Synthé
Très sec
ranger
Prêt à ent humide
Légèrem
on
Annulati
A
B
C
Très sec
ranger
D
Prêt à ent humide
E
Légèrem
repasser en machine
O
Prêt à
repasser
Prêt à
on
Annulati
Coton
5 Touche séchage délicat
2
TAMBOU
R INOX
ROTATIO
N ALTERNE
F
G
H
O
60’
Jusqu’à
30’
jusqu’à sement 10’
Refroidis
E
9
MMES
départ
5300
I
L
7
11
6 Touche annulation alarme
7 Touche départ
8 Voyants déroulement programme
9 Programmateur/Minuteur
10 Plaque signalétique
11 Filtres
12 Pieds réglables
10
11
12
13 Sortie air humide sur les côtés
14 Raccord
15 Sortie air humide à l’arrière
15
6
13
14
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
7
(Nero/Process Black pellicola)
Utilisation de votre sèche-linge
Le bandeau de commandes
PROGRAMMES
marche
arrêt
Coton
Très sec
Prêt à ranger
Légèrement humide
Prêt à repasser
Prêt à repasser en machine
Annulation
Synthétiques
A
B
C
D
E
O
Très sec
Prêt à ranger
Légèrement humide
Annulation
Minuterie Complémentaire
F
G
H
O
Jusqu’à 60’
jusqu’à 30’
Refroidissement 10’
séchage
délicat
I
L
annulation
alarme
départ
TAMBOUR INOX ROTATION ALTERNEE
A D E 5300
1
2 3
4 5
6 7
8
1 Guide des programmes
6 Touche départ
2 Voyant de mise sous tension
Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes
environ pour mettre le sèche-linge en
fonctionnement après avoir sélectionné le
programme.
Il s'allume lorsque l'appareil est sous tension
(touche marche/arrêt enclenchée) et s’éteint en
faisant ressortir la même touche.
Si la porte est ouverte en cours de programme,
cette touche doit être enclenchée à nouveau
après fermeture de la porte pour que le
programme démarre là où il a été interrompu.
Cette touche doit être enclenchée aussi après une
coupure de courant.
Dans les deux cas le voyant
ou
(suivant la
phase en cours) clignote pour vous rappeler que la
touche départ doit être enclenchée à nouveau.
3 Touche marche/arrêt
Cette touche permet de mettre le sèche-linge sous
tension. A la fin du programme, faites ressortir cette
touche pour mettre le sèche-linge hors tension.
4 Touche séchage délicat
7 Voyants déroulement
programme
L’enclenchement de cette touche permet d’effectuer
un séchage à une température inférieure pour du
linge délicat. Le voyant correspondant s’allume.
Ces voyants vous indiquent les différentes phases
du programme que l’appareil est en train
d’effectuer:
5 Touche annulation alarme
Voyant de séchage
Des signaux sonores retentissent durant la phase
anti-froissage.
Enclenchez cette touche lors de la programmation si
vous souhaitez supprimer l’alarme sonore.
Le voyant correspondant s’allume.
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de
séchage.
Voyant «phase de refroidissement»
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de
refroidissement. En fin de séchage, une phase de
refroidissement de 10 minutes est prévue pour
éviter le froissement du linge.
Si le voyant
ou
clignote cela signifie que la
touche départ doit être enclenchée à nouveau pour
que le programme redémarre.
7
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
8
(Nero/Process Black pellicola)
Voyant «fin de programme»
Ce voyant clignote à la fin de la phase de
refroidissement et pendant la phase anti-froissage.
Voyant «phase anti-froissage»
Les voyants
et
clignotent alternativement à la
fin du programme (après la phase de refroidissement)
et pendant la phase “anti-froissage” pour vous
rappeler que le programme est terminé et que le linge
peut être retiré.
Si seul le voyant
clignote cela signifie que la
phase anti-froissage est terminée: l’appareil s’arrête.
8 Programmateur/Minuteur
Il vous permet de sélectionner un séchage
électronique ou chronométrique.
Tournez la manette sur le programme ou le temps
désiré.
Le séchage à contrôle électronique
(automatique)
L’appareil fonctionne avec ces programmes à l’aide
de sondes qui testent le degré d’humidité du linge.
Il vous suffit d’afficher le programme en fonction de
la catégorie de linge et du degré de séchage désiré.
Le séchage chronométrique
A utiliser pour parfaire le séchage si nécessaire.
Sélectionnez le programme ”I” 60 minutes pour le
linge en coton ou “L” 30 minutes pour les
synthétiques.
Pour annuler un programme en cours tournez le
programmateur sur “0”.
A la fin du séchage tournez-le sur “0” avant de sortir
le linge.
8
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
9
(Nero/Process Black pellicola)
Comment faire un séchage?
9. Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le
sèche-linge effectue la phase anti-froissage
(durée: 30 minutes maximum).
Avant la première utilisation de votre sèchelinge, faites-le fonctionner pendant 30
minutes environ, en chargeant le tambour de
quelques chiffons humides (essorés), ceci afin
d’éliminer d’éventuelles traces de poussières
ou de graisses.
Un signal sonore se fait entendre toutes les 10
secondes (si la touche
n’a pas été
enclenchée).
Les voyants
et
clignotent alternativement.
1. Branchez l’appareil.
Si vous n’intervenez pas durant cette phase, le
sèche-linge s’arrête automatiquement à la fin de
la phase anti-froissage.
2. Ouvrez la porte en appuyant sur le point de
pression marqué sur la porte (voir croquis).
Le voyant
clignote et celui de mise sous
tension reste allumé.
Pour sécher votre linge:
10.Tournez le programmateur sur “0”, le voyant
s’éteint.
Faites ressortir la touche marche/arrêt (le voyant de
mise sous tension s’éteint) et sortez le linge
immédiatement.
Après chaque utilisation
P1104
• Tournez le programmateur sur “0”.
3. Dépliez les pièces de linge une à une et
introduisez-les dans le tambour.
• Mettez l’appareil hors tension en faisant ressortir
la touche marche/arrêt
. Le voyant de mise
sous tension s’éteint.
• Nettoyez les filtres (voir page 12).
P1108
4. Fermez la porte.
5. Enfoncez la touche marche/arrêt
de mise sous tension s’allume.
: le voyant
6. Sélectionnez le programme ou le temps de
séchage.
7. Enclenchez éventuellement la touche «séchage
délicat»
et/ou la touche “annulation alarme”
.
8. Appuyez sur la touche «départ»
pendant 2
secondes: le séchage commence et le voyant
s’allume. Durant le séchage le tambour tourne
alternativement dans les deux directions.
Tous les programmes de séchage se terminent par
une phase de refroidissement de 10 minutes (le
voyant
est allumé). Le linge peut être retiré.
9
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
10
(Nero/Process Black pellicola)
Guide des programmes
Séchage électronique
Type de linge
Coton
Degré de
séchage souhaité
Charge maxi(1)
en kg
Position du
programmateur
Très sec
5
A
Prêt à ranger
5
B(*)
Légèrement humide
5
C
Prêt à repasser
5
D(*)
Prêt à repasser
5
E
Très sec
2,5
F
Prêt à ranger
2,5
G(*)
Légèrement humide
2,5
H
en machine
Synthétiques
(*) Suivant normes CEI 1121.
Séchage chronométrique
Type de linge
Durée de
séchage
Charge maxi(1)
en kg
Position du
programmateur
Coton
60 min
5
I
Synthétiques
30 min
2,5
L
(1) En aucun cas, le tambour ne doit être rempli en totalité (exclure par exemple les grandes couettes).
La durée du séchage est variable selon:
- la nature du linge
- l’importance de la charge
- l’intensité de l’essorage
- la degré de séchage souhaité
Ventilation d’air froid
Ce programme peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop
prononcée, antimites par exemple, ou par rafraîchir le linge.
Charge
Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir
le tambour:
• en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis;
• à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques;
• au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles.
10
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
11
(Nero/Process Black pellicola)
Guide de séchage
• Séchez un par un les articles tels que housses de
couette, draps, draps housse afin d’éviter qu’ils ne
s’enroulent et forment des noeuds.
• Ne surchargez pas le tambour de votre
sèche-linge (5 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg
de linge synthétique sec max.). Pour les articles
particulièrement fragiles, il est recommandé de
réduire encore la charge. Une surcharge du
tambour prolongerait anormalement le temps de
séchage et pourrait être cause du froissement du
linge.
• Retournez sur l’envers les articles molletonnés et
pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin
d’éviter les épaisseurs longues à sécher.
• Tout le linge à sécher doit être essoré avant de
procéder au séchage.
Nous vous donnons à titre indicatif les poids
moyens des pièces les plus communes:
Drap
Nappe
Torchon
Serviette
Serviette-éponge
Peignoir
Chemise d’homme
Taie d’oreiller
Pyjama
Chemise de nuit
• Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous
économiserez de l’énergie et éviterez également la
formation de faux plis dans le linge.
700-1000 g
400-500 g
70-120 g
50-100 g
150-250 g
1000-1500 g
200-300 g
100-200 g
400-500 g
200-250 g
• L’adjonction d’assouplissant au dernier rinçage
(en lave-linge) permet de réduire l’électricité
statique sur le linge.
• Choisissez, pour les tissus en coton épais, un
degrée de séchage qui rend le linge prêt au
repassage (c’est-à-dire imprégné de l’humidité
que requiert un repassage immédiat). Si le
repassage ne peut pas se faire immédiatement,
enroulez le linge pour obtenir un degré d’humidité
uniforme.
• Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un
séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par
conséquent, sélectionner un séchage court pour
ces textiles. Nous vous recommandons de tenir
compte des possibilités de rétrécissement de ces
textiles lors de nouvelles acquisitions.
Important:
• Ne faites jamais sécher en machine:
- les lainages, les soieries et les voilages, les
articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....).
• Si le linge devait être encore humide à la fin du
séchage, affichez un temps supplémentaire d’au
moins 30 minutes.
- les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés
et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...)
- les articles ayant été précédemment nettoyés
avec des produits inflammables
• Nous vous déconseillons d’ouvrir le hublot en
cours de séchage pour contrôler le degré
d’humidité de votre linge. En effet, les articles sont
chauds et donnent au contact une impression
d’humidité, même si le linge est sec. Il est
préférable d’attendre la fin du cycle de séchage et
le refroidissement du linge avant d’ouvrir le hublot.
Prolongez alors l’opération de séchage si
nécessaire.
- les tissus ayant tendance à s’effilocher.
• Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes
d’entretien de votre linge et assurez-vous que
l’article peut être séché en machine.
Séchage en tambour permis
Séchage en tambour à haute température
Séchage en tambour à température modérée
Séchage en tambour interdit
• Fermez les boutons pression et les fermetures à
glissière et recousez les boutons si nécessaire.
• Veillez à nouer les ceintures et les rubans des
vêtements avant de les introduire dans le tambour.
• Vous obtiendrez un séchage homogène si vous
prenez la précaution de trier chaque catégorie de
linge selon son épaisseur, par exemple séchez
séparément les tissus-éponges.
11
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
12
(Nero/Process Black pellicola)
Entretien et nettoyage
Lors de l'étendage sur un séchoir, ces peluches
(bouts de fils) sont emporté(e)s par le vent, tandis
qu'à l'intérieur du sèche-linge, elles (ils)
s'accumulent et se gonflent fortement sous l'action
du séchage. Leur poids vous permettra de constater
leur faible proportion par rapport à la quantité de
linge lavé.
Débranchez l’appareil avant toute opération
d’entretien.
Nettoyage extérieur
Utilisez de l’eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement.
Important:
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Un frottement des fibres et du tissu se produit
pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant
une formation de peluches. Si le séchage du linge
est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches
s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge
elles s’accumulent et se gonflent fortement sous
l’action du séchage.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l'intérieur de la porte et
tout autour du filtre pour enlever d'éventuelles
peluches. Un nettoyage soigneux est indispensable
pour un séchage correct.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
Si nécessaire, les deux filtres peuvent être nettoyés
sous l’eau courante à l’aide d’une brosse. En ce
cas, enlevez aussi le filtre situé dans l’ouverture du
hublot comme indiqué dans le croquis. Il peut être
remis en place la languette tournée à gauche ou à
droite.
E
R S
V E
R E
T O
A U
650
800 /
kg 5
kg 2,5
P1109
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
E
R S
V E
R E
T O
A U
Nettoyage des filtres
Situé l’un dans l’ouverture du hublot et l’autre dans
la contreporte, les filtres doivent être nettoyés après
chaque utilisation, avant de sortir le linge, à l’aide
d’un chiffon humide.
P1112
Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enlevé pour
pouvoir le nettoyer. A cet effet, tirez sur la poignée
vers le haut.
650
800 /
kg 5
kg 2,5
P1110
900
70' - 90'
35' - 50'
1000 /
1200
65' - 85'
30' - 45'
800 /
900
80' - 100'
70'
55' -
1000 /
1200
75' - 95'
50' - 65'
kg 2,5
kg 1
50' - 60'
30' - 35'
N’utilisez jamais votre sèche-linge sans filtres.
E
R S
V E
R E
T O
A U
P1111
Vous vous étonnerez peut-être de la grande quantité
de peluches (bouts de fils) accumulée dans les
filtres. Il s'agit toutefois d'une usure tout à fait
normale du linge, et non pas d'une contrainte de ce
dernier engendrée seulement par le sèche-linge. En
portant ce linge, et pendant le lavage (qu'il se fasse
à la main ou dans une machine à laver automatique),
il se produit un frottement des fibres et du tissu,
leurs particules détachées adhérant à la surface du
linge.
12
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
13
(Nero/Process Black pellicola)
En cas d’anomalie de
fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les
vérifications suivantes sur votre appareil avant
d’appeler votre service après-vente. Il se peut que
le problème soit simple et que vous puissiez y
remédier vous-même.
Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie
persiste, contactez votre service après-vente.
Symptômes
Solutions
• Le sèche-linge ne démarre
pas:
Vérifiez que:
• la porte est correctement fermée,
• l’appareil est effectivement branché,
• les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté,
• il n’y a pas de coupure de courant,
• le programme de séchage a été affiché,
• la touche départ a été enclenchée.
• Le résultat de séchage n’est
pas satisfaisant:
Vérifiez que:
• le programme sélectionné est approprié,
• les filtres sont correctement nettoyés,
• le tambour du sèche-linge n’est pas surchargé,
• la touche “séchage délicat” n’a pas été enfoncée,
• le local où le sèche-linge est installé a une aération
suffisante.
13
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
14
(Nero/Process Black pellicola)
Conditions de garantie
ou non conforme aux règles et prescriptions
imposées par les organismes de distribution de
l’Electricité, de l’Eau, du Gaz, etc.;
Garantie contractuelle
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le
constructeur remplacera les pièces défectueuses,
sauf dans les cas prévus au chapitre “Réserves”.
• si l’utilisateur a apporté une modification sur le
matériel ou enlevé les marques ou numéros de
série;
Conditions d’application:
• si une réparation a été effectuée par une personne
non agréée par le constructeur ou le vendeur;
Pour l’application de cette garantie, vous devez
vous adresser au distributeur qui vous a vendu
l’appareil et lui présenter le Certificat de Garantie.
En complément, le Distributeur Vendeur pourra ou
non prendre à sa charge les frais de main d’œuvre,
ainsi que les frais de déplacement et de transport,
selon les conditions de vente qu’il pratique.
• si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que des
buts ménagers pour lesquels il a été conçu;
• si l’appareil a été acheté ou réparé hors du
territoire français.
Garantie légale
Réserves:
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont
pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur,
de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la
dite garantie s’appliquant en tout état de cause
dans les conditions des articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Nous attirons votre attention sur le fait que cette
garantie ne pourra être appliquée:
• si les détériorations proviennent d’une cause
étrangère à l’appareil (chocs, variations anormales
de la tension électrique, etc.) ou du non-respect
des conditions d’installation ou d’utilisation
indiquées dans cette Notice d’Utilisation, fausse
manœuvre, négligence, installation défectueuse
Service Après-Vente
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez
consulter l’Assistance Consommateurs.
PLAQUE SIGNALETIQUE
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle, le numéro de produit et le numéro de série
de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque
signalétique située sur la partie avant, en bas.
En cas d’intervention sur votre appareil,
exigez du Service Après-Vente les Pièces de
Rechange certifiées Constructeur.
14
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
15
(Nero/Process Black pellicola)
Garantie Européenne
ARTHUR MARTIN Electrolux
Si vous deviez déménager vers un autre pays d’Europe, la garantie accompagne votre appareil jusqu’à votre
nouvelle résidence, aux conditions suivantes:
●
La date de départ de la garantie est la date d’achat du produit.
●
La durée de la garantie ainsi que son étendue (pièces et/ou main d’œuvre) sont celles en vigueur dans le
nouveau pays où l’appareil est utilisé.
●
Le bénéficiaire de la garantie est le propriétaire de l’appareil. La garantie ne peut être cédée ou transférée à
une autre personne.
●
Votre nouvelle résidence est dans l’Union Européenne ou dans un pays de l’Association Européenne de
Libre Echange.
●
L’appareil est installé et utilisé conformément aux instructions de la notice d’utilisation, et utilisé à des fins
domestiques normales (ceci excluant notamment tout usage intensif, professionnel ou semi-professionnel).
●
L’appareil est installé conformément aux normes de sécurité et à la législation en vigueur dans votre
nouveau pays de résidence.
Pour toute question concernant la garantie européenne, vous pouvez prendre contact avec l’un de nos
Services Consommateurs:
France
03 44 62 22 22
✉ BP 50142 - 60307 Senlis cédex
Allemagne
✆ +49 (0)911 323 2600
Italie
✆ 0434 1678 47 053 (uniquement à partir de l’Italie)
Royaume-Uni
✆ 08705 950950 (uniquement à partir du Royaume-Uni)
Suède
✆ +46 (0)20 78 77 50
15
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
16
(Nero/Process Black pellicola)
A l’attention de l’installateur
Caractéristiques techniques
Dimensions:
Hauteur
Largeur
Profondeur
85 cm
60 cm
58 cm
Puissance de branchement:
Puissance totale absorbée:
Fusible:
220-230 V/50 Hz
2600 W
16 A
Capacité de séchage:
Coton, lin
Synthétiques
5 kg
2,5 kg
Consommations:
Coton, lin
essorés à
Coton, lin
800 tr/min.
Synthétiques (essorés à
650 tr/min.)
3,30 kWh (5 kg prêt à ranger)
2,70 kWh (5 kg prêt à repasser)
1,10 kWh (2,5 kg prêt à ranger)
}
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
16
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
17
(Nero/Process Black pellicola)
Installation
Attention!
Evacuation de l'air humide
Débridage
L'évacuation de l'air humide peut s'effectuer par
l'arrière ou par les côtés de l'appareil.
Les orifices d'évacuation non utilisés doivent être
obstrués à l'aide des caches fournis avec l'appareil.
Enlevez le sachet en polyéthylène avec le
rembourrage en polystyrène avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
Le raccordement sur
l'extérieur
Ce mode d'évacuation de l'air humide est possible
en raccordant le tuyau flexible de 100 mm de
diamètre, livré avec l’appareil, sur la sortie choisie.
Pour relier le tuyau à l'appareil il faut appliquer
d'abord à une extrémité du tuyau le raccord en
plastique «A» se trouvant sur l'orifice arrière et
ensuite introduire le tuyau dans l'orifice d'évacuation
choisi.
P1106
A
Emplacement
Votre appareil doit être installé dans un local aéré
afin de permettre l'évacuation de l'air humide
dégagé de l'appareil pendant son fonctionnement.
Vous devez prévoir la libre circulation de l'air autour
de la grille d'aspiration située à l'arrière de l'appareil.
L’endroit doit être propre et exempte de poussière.
P1028
A
P1027
Si votre appareil est placé dans un local très froid,
percez un trou au point B de 3 mm et déposez un
récipient plat dessous pour y récupérer l'eau de
condensation.
Assurez-vous que le sèche-linge est bien
d'aplomb en agissant sur les pieds.
P0046
P1056
Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la
circulation de l’air au sol par de tapis à longs
poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au bon
fonctionnement du moteur ou risquerait de
l’endommager.
Un excès de condensation dans la pièce prolonge le
temps de séchage et, par conséquent, la
consommation d'énergie. L'aération de la pièce peut
être obtenue par l'ouverture d'une fenêtre ou par
l'adaptation d'un raccordement sur l'extérieur.
La température ambiante du local ne doit pas
excéder 35°C lorsque l’appareil est en fonction.
17
B
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
18
(Nero/Process Black pellicola)
Réversibilité de la porte
Le tuyau ne devra pas présenter plus de
deux coudes.
Pour effectuer la réversibilité de la porte de votre
appareil, faites appel au service après-vente de
votre magasin vendeur.
attention: ce sèche-linge ne doit pas
être raccordé sur un conduit de
fumées.
Branchement électrique
Ce sèche-linge ne peut être branché qu’en 220230V/50 Hz, 16 A.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux
normes en vigueur (norme NF C 15100) et aux
prescriptions de l’E.D.F.
P0055
Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent
supporter l’intensité absorbée par l’appareil, en
tenant compte des autres appareils électriques
branchés.
Remarqe:
Si vous avez équipé l'extrémité du tuyau de
raccordement sur l'extérieur d'un clapet
anti-retour ou d'une grille, ils devront être
régulièrement entretenus pour ne pas être obstrués
par des peluches.
Un débit maximum d'évacuation d'au moins
150 m3/h doit être assuré.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’incident ou
d’accident provoqué par une mise à la
terre défectueuse ou inexistante.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas de surchauffe
provoquée par une obstruction due à
un corps étranger.
Installation en colonne
Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur
certains lave-linge de notre marque à chargement
frontal. La fixation de ces deux appareils s'effectue
à l'aide d’un kit de superposition (en option) que
vous pourrez vous procurer auprès de votre
magasin vendeur. Les instructions de montage se
trouvent dans l'emballage.
Vous avez également la possibilité d'orienter
l'extrémité du tuyau vers le bas afin d'empêcher
l'eau et le vent d'entrer.
Important: Il est possible que vous constatiez des
anomalies de fonctionnement si le local est équipé
d'une V.M.C. (ventilation mécanique centralisée).
Si le temps de séchage est anormalement long,
débranchez la VMC ou fermez l'orifice d'aspiration.
Si le sèche-linge est installé à côté de meubles de
cuisine, vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas
écrasé. Si le tuyau est partiellement écrasé,
l'efficacité de séchage sera réduite, avec une
augmentation conséquente des temps de séchage
et de consommation d’électricité.
P1107
Si le tuyau est complètement écrasé, les dispositifs
de sécurité dont la machine est dotée pourraient se
déclencher. Dans ce cas adressez-vous au Service
Après-Vente.
18
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
19
(Nero/Process Black pellicola)
ELECTROLUX HOME PRODUCTS FRANCE SAS
43, avenue Félix Louat - BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: 03 44 62 22 22
S.A.S au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution
technique (décret du 24.03.78)
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d’appareils domestiques, d’entretien et d’extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge,
aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d’environ 14 milliards d’Euros dans plus de 150 pays à travers le monde.
19
125994810.qxd
6/29/01
8:34 PM
Pagina
20
(Nero/Process Black pellicola)
Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ARTHUR MARTIN ELECTROLUX est le lien privilégié entre la marque
et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer
parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Notre SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS répond avec clarté et précision à toutes vos sollicitations
concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des conseils pour vous aider
dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez
aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout
son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque
dans le plus grand respect du Consommateur.
A BIENTÔT !
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX
E-MAIL : ame-scc.fau@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
ASSISTANCE CONSOMMATEURS
BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
125994810
Nous vous donnerons toujours plus.

Manuels associés