- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Polaroid
- FLU-3242SA
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
43
26”/32”/37”/42” LCD Haute Définition FLU-2642SA/FLU-3242SA/FLU-3742SA/FLU-4242SA 20061017 Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité. ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ATTENTION : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE DÉMONTEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA FAÇADE ARRIÈRE).AUCUNE PIÈCE INTÉRIEURE NE DOIT ÊTRE ENTRETENUE.CONFIEZ LA RÉPARATION À DU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole avertit l'utilisateur d'un risque d'électrocution, seul un technicien qualifiéest à même de réparer cet appareil. Ce symbole signale à l'utilisateur des instructions de fonctionnement et de maintenance importantesspécifiées dans la documentation livrée avec l'appareil. ATTENTION L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux indiqués ici peuvent entraîner des risques importants. 1 FRANÇAIS ENGLISH AVERTISSEMENT Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour éviter toute blessure, observez les précautions de sécurité suivantes lors de l'installation, pendant l'utilisation, la réparation et la maintenance de cet appareil. Avant d'utiliser l'appareil, lisez entièrement le manuel, et conservez-la à proximité pour pouvoir le relire par la suite. Ne placez pas cette télévision sur un chariot, un support instable, un pied, une table, une étagère, etc...L'appareil pourrait chuter et provoquer des blessures graves sur les enfants ou les adulteset des dommages sévères sur l'appareil même.Utilisez uniquement un chariot ou un support recommandé par le fabricant. Cet appareil et le chariot ou support recommandés doivent être manipulésavec soin. Des arrêts rapides, une force excessive et des surfaces inégales peuvent causer le retournement de l'ensemble table roulante et appareil. Ne désactivez pas la prise de mise à la terre à 3 fils. La broche de mise à la terre de la prise à 3 griffes est un élément important. Ne démontez pas la broche demise à la terre ; vous risqueriez d'endommager l'équipement.Si vous ne pouvez pas insérer le câble dans la prise électrique, prenez contact avec unl'électricien et demandez-lui d'installer une prise de terre. Faites toujours fonctionner cet équipement en le branchant sur une source d'alimentation indiquée à l'arrière de la plaque de série / modèle. Ne surchargez jamais les prises murales et les rallonges. Utilisez et manipulez le câble électrique avec soin. Ne placez pas d'objets lourds sur le câble d'alimentation CA. Ne tirez pas sur le câble électrique CA. Ne manipulez pas le câble d'alimentation CAavec les mains humides. Ne touchez pas le câble d'alimentation et le câble de l'antenne en cas d'éclairs. Lorsque l'équipement n'a pas été utilisé pendant longtemps, débranchez-le de la prise murale. N'utilisez pas cet équipement à proximité d’eau. N'exposez jamais l'appareil aux liquides, à la pluie ou à l'humidité. Faites-le réparer un liquide est renversé sur l'appareil. N'exposez pas l'appareil aux températures extrêmes ou aux rayons directs du soleil, il pourrait surchauffer et être endommagé. N'installez pas l'appareil près d’une source de chaleur telle que radiateurs, registres de chaleur, ou autres appareils produisant de la chaleur. 2 Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES N'ouvrez pas et ne démontez pas les couvercles pour éviter toute expositiondangereuse à la tension ou tout autre risque ; cela pourrait en outre annuler la garantie. Consultez du personnel qualifié. Ne placez pas ou ne faites pas tomber d'objets sur le dessus de l'appareil. N'insérez rien dans les orifices de ventilation de votre appareil. Tout objet métallique ou inflammable introduit dans l'appareil peut entraîner un risque d'électrocution. Ne placez pas cette télévision sur un chariot, un support instable, des tables, des étagères, etc... L'appareil peut chuter et provoquer des blessures graves sur les enfants ou les adultes, ainsi que des dommages sérieux sur l'appareil même. Placez toujours l'appareil sur le sol ou sur une surfacestable, de niveau et assez solide pour supporterle poids de l'appareil. Ne bloquez pas les orifices de ventilation, laissez un espace libre autour de l'appareil. Ne placez jamais l'appareil : sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface similaire; trop près de tapisseries/rideaux/murs, dans une bibliothètque, une armoire encastrée ou tout autre endroit similaire qui pourrait gêner la ventilation. Débranchez toujours la prise électrique avant de nettoyer l'appareil. N'utilisez jamais de produits nettoyant ou de produits chimiques ou solvants abrasifs sur l'appareil. Nettoyez uniquement à l'aide d'un chiffon propre, doux et non pelucheux. 3 FRANÇAIS ENGLISH N'essayez pas d'entretenir ce produit vous-même. CONNEX. ANTENNE CONNEXION DE L'ANTENNE Connexion de la TV par câble (CATV) AVIS À L'INSTALLATEUR DES SYSTÈMES DE CÂBLODISTRIBUTION (CATV) L e p résen t avis a pour objet de r appeler à l' i n s t a l l a t e u r d e s y s t è m e s C AT V, T V p a r c â b l e q ue l'article 8 20- 40 du Code Nat ional Élec t r i q u e ( N E C ) f o u r n i t d e s i n s t r u c t i o n s p o u r l a mise à la te rre c or r ec t e et indique par t ic ulièr e m e n t q u e l a m i s e à l a t e r r e p e u t ê t r e con ne cté e a u s y s t èm e de m is e à la t er r e de l 'i m m e u b l e d e f a ç o n c o r r e c t e , a u s s i p r è s q u e p ossib le d u p oint d' ent r ée du c âble. Pour ut i l i s e r c e p o s t e d e T V a u t r e m e n t q u e p o u r v o i r d es pro gra mmes diff us és en UHF, VHF ou r e t r a n s m i s p a r l e s c o m p a g n i e s d e T V p a r c â b l e p ou r le p ub lic, dem ander l' aut or is at ion de la c o m p a g n i e d e d i ff u s i o n p a r c â b l e e t / o u l e p rop riéta ire d u pr ogr am m e. Un co nn ecteur de c âble c oax ial de 75 ohm e s t i n t é g r é à l 'a p p a r e i l p o u r f a c i l i t e r l e ra ccord eme nt . Po ur le racc or dem ent du c âble c oax ial de 7 5 o h m à l 'a p p a r e i l , v i s s e r l e c â b l e s u r l a b orn e à 75 ohm s dans la bor ne ANT. Certaines compagnies de TV câblée offrent des chaînes payantes. Étant donné que les signaux de ces chaînes payantes sont codés, un convertisseur/décodeur de TV par câble est généralement fourni à l'abonné par le fournisseur de TV câblée. Ce convertisseur/décodeur est nécessaire pour voir normalement les chaînes cryptées. (Réglez votre TV sur la chaîne 3 ou 4, l'une de ces chaînes est généralement utilisée. Si vous l'ignorez, consultez votre fournisseur de TV par câble).Pour plus d'instructions concernant l'installation de la TV câblée consultez votre fournisseur de TV câblée. Vous trouverez ci-après l'une des manières d'utiliser le convertisseur/décodeurfourni par votre fournisseur de TV câblée. Commutateur RF (Non fourni) OUT Dispositif d'aiguillage de signaux 2 A IN B Ligne de TV câblée Convertisseur de TV par câble/désembrouilleur (Non fourni) Remarque : le commutateur RF est nécessaire pour fournir deux entrées (A et B). (pas incluse) Position A du commutateur RF (non fourni) ; vous pouvez voir toutes les chaînes en clairen utilisant les touches de chaînes TV.Position B du commutateur RF (non fourni) ; vous pouvez voir toutes les chaînes cryptées grâce auconvertisseur/décodeurs en utilisant les touches de chaînes du convertisseur. 4 CONNEX. ANTENNE CONNEXION DE L'ANTENNE Connecteur de type PAL Un système de 75 ohm est généralement un câble rond avec connecteur type PAL qui peut facilementêtre fixé à une borne sans outils (non fournie). Câble coaxial 75 Ω (rond) Un système à 300 ohm est un câble plat à deux conducteurs qui peut être fixé à une borne à 75 ohmpar un adaptateur 300-75 ohm (non fourni). Câble à deux conducteurs 300 Ω (plat) ANTENNE EXTERNE Utilisez l'un des deux schémas suivants pour connec ter une antenne ex térieure. A : Utilisation d'une antenne ex térieure mix te VHF/UHF. B : Utilisation d'antennes ex térieures VHF séparée et /ou UHF Raccordez le f il conduc teur du câble de l'antenne ex terne à la borne ANT. sur la face arrière du téléviseur. A. Antenne mixte VHF/UHF Antenne VHF/UHF Adaptateur 300/75 ohm (pas incluse) B. Antennes VHF séparées et/ou UHF Antenne VHF/UHF 300-ohm câble à deux conducteurs 75-ohm câble coaxial Arrière Antenne UHF Connecteur de Tuner TV 300-ohm câble à deux conducteurs Multiplexeur (pas incluse) OUT Antenne VHF 75-ohm câble coaxial IN IN /,1(287 TV 300-ohm câble à deux conducteurs 5 FRANÇAIS ANTENNES Les capacités demandées à une antenne pour une bonne réception de TV couleur sont plus importantes que pour une TV en noiret blanc. C'est pourquoi il est recommandé de se procurer une antenne extérieure de bonne qualité. Voici un bref descriptif des types de connexion offerts par les différents systèmes d'antenne. CONTENU CONTENU PRÉPARATION ............................................................................................................. 7 Caractéristiques ..........................................................................................................................................................7 Contenus du coffret .....................................................................................................................................................8 Réglage de votre TV LCD...........................................................................................................................................9 TV LCD ......................................................................................................................................................................10 Façade avant...............................................................................................................................................................11 Façade arrière.............................................................................................................................................................11 Télécommande ..........................................................................................................................................................12 Utilisation de votre TV LCD........................................................................................................................................15 INSTALLATION ...................................................................................................................... 16 Connexion d’un Câble de TV ou d’une antenne.......................................................................................................16 Connexion d’un Lecteur de DVD ...........................................................................................................................17 Connexion d’un magnétoscope ou d’une caméra vidéo........................................................................................18 Connexion d’un Boîtier de communications TV et d’un Récepteur de Satellite ...................................................19 HDMI..................................................................................................................................................................20 UTILISATION DES FONCTIONS............................................................................................ 22 Regarder votre TV LCD .........................................................................................................................................22 Mode Plein Écran ..................................................................................................................................................23 Utilisation des fonctions PIP/POP...........................................................................................................................25 Utilisation du Menu.................................................................................................................................................26 Aperçu du graphique du Menu ..............................................................................................................................26 Réglage .................................................................................................................................................................27 Vidéo......................................................................................................................................................................30 Audio .....................................................................................................................................................................32 Heure ....................................................................................................................................................................34 Options...................................................................................................................................................................35 Écran ................................................................................................................................................................ 36 PIP/DW ..................................................................................................................................................................38 DÉPANNAGE.................................................................................................................... 39 SPÉCIFICATION................................................................................................................. 40 6 PRÉPARATION PRÉPARATION Fonctionnalités Plusieurs bornes Audio/Vidéo pour la connexion d'un équipement externe. 1 1 2 1 1 jeu de bornes d'entrée vidéo Composite jeu de bornes d'entrée S-VIDEO jeux de bornes d'entrée vidéo composante HD jeu de bornes d'entrée HDMI jeu de bornes d'entrée VGA Entrées Vidéo composante Donne la meilleure qualité vidéo pour les DVD (450i/480p) et les meilleures connexions au boîtier de communication numérique (HD1080i, 720p). Réduction du Bruit Cette fonction peut réduire numériquement le bruit de l'image et fournir une meilleure qualité d'image. Détection du mode de film (ajustement inversé : 3:2 et 2:2) Cette fonction peut automatiquement détecter le contenu du cadre du film, pour un rendu plus naturel et plus clair de l'image en mouvement. Améliorations de l'Image Le Filtre Peigne Numérique 3D Y/C exécute la séparation Y/C, la fonction peut fournir une séparation Y/C plus claire, et une image plus naturelle. Amélioration Temporaire Dynamique de la Luminance (DLTi), Amélioration Temporaire Dynamique de la Chrominance (DCTi) Amélioration Dynamique des Bords, Réduction Dynamique du Bruit, Détection Dynamique de la LuminanceAllongement Dynamique des Niveaux de Noir, Contrôle Dynamique de la Gamme Allongement Dynamique de la Clarté Numérique. Interface Multimédia Haute Définition (HDMI) Cette interface peut accueillir une protection du contenu numérique (HDCP) vers d'autres boîtiers de communication numériques équipés d'une interface compatible. Synthoniseurs TV intégrés avec Fonction PIP/POP Cette fonction vous permet de visualiser des vidéos de deux sources différentes simultanément. Fonction WSS (Échelle Grand Écran) Cette fonction peut automatiquement convertir le signal TV et l'afficher avec tout format d'écran (4:3/14:9/16:9). 7 FRANÇAIS Nous vous félicitons d'avoir acheté votre nouvelle Télévision Haute Déf inition Compatible. Pour maximiser les capacités de ce téléviseur, vous devez l'utiliser avec une Source de Signal à Haute Déf inition, avec un appareil de réceptionde signaux Haute Déf inition (souvent appelé boîtier de commutation). Seule la vidéo retransmise avec une "vraie" Haute Déf inition vous appor tera une qualité d'image optimale. Veuillez prendre contac t avec votre fournisseur de T V par câble ou par satellite pour recevoir plus d'informations sur la manière de recevoir la programmation à Haute Déf inition. PRÉPARATION Contenu de l’emballage Lorsque vous ouvrez le coffret, vérifiez que tous les éléments suivants sont bien dans la boîte. S'il en manque, veuillez retourner ce produit au lieu d'achat. ˛ TV LCD ˛ Béquilles de sécurité / Tournevis et 6 Vis ˛ Télécommande/ ˛ Câble VIDEO ˛ Câble Composante 2 piles «AAA» ˛ Câble d'alimentation électrique ˛ Guide de démarrage ˛ Câble AUDIO ˛ Manuel de l'utilisateur Ces éléments sont tous nécessaires pour régler et faire fonctionner la TV LCD dans sa configuration de base. Ces éléments sont tous nécessaires pour régler et faire fonctionner la TV LCD. *La plupart des appareils (magnétoscope, lecteur DVD, etc.) sont fournis avec les câbles nécessaires pour leur connexion. Si vous voulez monter un système complexe, vous devrez acheterun câble supplémentaire, un connecteur, etc. 8 PRÉPARATION Programmation de Votre Poste de TV LCD Montez le support IMPORTANT : Montez le pied sur le poste de TV sans enlever la mousse d’'emballage placée sur la partie inférieure du support. Lisez attentivement toutes les instructions avant de poursuivre l'installation du pied. a) Extrayez la mousse placée sur la partie supérieure du poste de TV. b) Sortez le poste de TV de son emballage sans enlever la mousse d’emballage placée sur la partie inférieure du support, et placez-le sur une surface stable. c) Enlevez le sachet de protection de l’écran LCD, mais N’EXTRAYEZ pas la mousse placée dans la partie inférieure. d) Situez le point à l'arrière du poste de TV pour monter le support. Fixez le support sur l’écran LCD avec les six vis fournies. 9 FRANÇAIS Si vous préférez monter votre nouveau poste de TV Polaroid sur le mur au lieu de l’installer sur son support, veuillez consulter les instructions fournies dans le kit de fixation murale (non fourni). PRÉPARATION TV LCD Vue de face 1 2 3 4 5 6 7 Vue de face ARTICLE DESCRIPTION 1 VOLUME Augmentation ou diminution du volume Modifie les paramètres des éléments sélectionnés et la valeur des éléments en mode OSD. 2 CHANNEL (chaîne) Pour naviguer entre les chaînes, vers le haut ou vers le bas. Permet de sélectionner les éléments du sous-menu en mode OSD. 3 MENU Appuyez sur MENU pour afficher l’OSD (affichage à l’écran), appuyez de nouveau pour éteindre l’OSD. 4 INPUT (entrée) Pour choisir l’une des différentes sources de signal d’entrée. 5 Pour allumer la TV LCD et la mettre en mode veille. 6 IR Récepteur Infrarouge 7 LED Le voyant LED indique si la TV LCD est activée. 10 PRÉPARATION TV LCD Vue arrière FRANÇAIS AV1 ($53+21(287 AUDIO IN 2 3 AV6 AV5 4 1 6 Power Swith AC IN AV3 +'0,,1 9*$3&,1 $8',2,1 $8',2,1 < 3E&E 3U&U $8',2,1 /,1(287 $8',2,1 $8',2,1 $8',2287 AV1 AV2 AV4 VIDEO OUT TV 4 5 6 7 8 ARTICLE DESCRIPTION 1 AC IN/Power Switch Permet de brancher le câble électrique CA/ Allumer et éteindre le poste de TV LCD. 2 AV6 HDMI Pour brancher un boîtier de communication numérique ou d’autres appareils avec une Interface HDMI. 3 AV5 VGA IN (L/R) Pour brancher un boîtier de communication numérique ou d’autres appareils avec une Interface VGA. 4 AV1 VIDEO/AUDIO(L/R) Lorsque les prises Vidéo/Audio de la façade arrière et du côté de la TV ont été branchées sur la TV en même temps, la TV donne la priorité de lecture aux prises Audio/Vidéo de l’arrière. 5 AV2 S-VIDEO/AUDIO(L/R) Pour brancher les prises de sortie S-VIDEO et de sortie Audio sur votre appareil vidéo. 6 AV3/AV4 COMPONENT/AUDIO(L/R) Connexion aux prises de vidéo composante (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) et aux prises audio (L/R) de votre lecteur DVD, HDTV ou appareil vidéo. 7 VIDEO OUT (L/R) Connexion aux prises d’entrée vidéo de l’appareil vidéo. 8 TV L’entrée RF qui connecte la T V à l’antenne VHF/UHF ou au câble. 11 PRÉPARATION Télécommande 1 POWER (alimentation) Pour allumer la TV LCD et la mettre en mode veille. 2 Interrompt temporairement le son de la TV LCD et la rétablit. 3 LOCK I-II Pour naviguer entre les options de Son TV : MONO/ DUAL/STEREO 4 SLEEP (mise en veille) Réglage de la Mise en Veille de la TV LCD. 5 P.SIZE Pour sélectionner l’un des réglages de mode suivants: 16:9 ,14:9, Zoom , Spectacle, Full, Original, 4:3. 6 FAV.CH Cette fonction vous permet de sélectionnerdirectement vos programmes préférés. 7 PIP Pour allumer et éteindre la fonction PIP/POP. 8 FREEZE Pour congeler et récupérer l’image. 9 SWAP Pour permuter l’image, d’image principale à image secondaire. 10 LOCK Pour bloquer les touches de fonction. 11 0-9 Pour sélectionner une chaîne et passer à une chaîne en utilisant les touches numériques 0 à 9. -/-Vous pouvez entrer les numéros à un ou deux chiffres en appuyant sur le bouton -/--. 12 13 CH. / Pour passer à la chaîne suivante et précédente. 14 VOL. +/- Réglage du Volume. JUMP Pour basculer de la chaîne actuelle à une autre et inversement. 12 PRÉPARATION Télécommande 15 INFO 16 Pour naviguer entre les différentes sources de signaux d’entrée: TV AV1 AV2 AV3 AV4 AV5 AV6 17 Pour sortir du menu OSD (affichage à l’écran), Mode PIP/POP. 18 Pour afficher l’OSD (affichage à l’écran) 19 20 21 S.MODE Pour sélectionner le mode de son parmi les options : Flat, Music, Movie, Speech, User. P.MODE Pour sélectionner le mode de l’image : Standard, Mild, Game, User, Dynamic. 22 PIP CH / : sélectionner un programme pour l’image secondaire. PIP SIZE: vous permet de régler la taille de l’image en Mode PIP/POP/DW. PIP POSITION: vous permet de régler la position de l’image secondaire en Mode PIP uniquement. 13 LOCK FRANÇAIS Pour afficher les informations à l’écran LCD de la TV comme les chaînes et les noms des chaînes. PRÉPARATION Télécommande Installation des piles de la télécommande 1 2 3 Démontez la languette du couvercle arrière et tirez sur le couvercle pour ouvrir le compartiment des piles de la télécommande. Insérer deux piles de type «A A A». Assurez-vous de faire correspondre les pôles “ + “ et “ - “ des piles avec les extrémités (+) et (-) comme indiqué dans le compartiment des piles. Alignez les languettes inférieures du couvercle arrière sur la télécommande et remettez le couvercle en place. Remarque : N’utilisez pas de produits nettoyants caustiques (nettoyants pour porcelaine, pour l’acier inoxydable, pour les toilettes ou pour les fours, etc...) Ces produits pourraient endommager la télécommande. Plage de réglages Votre télécommande peut activer la TV LCD dans un rayon de 5 mètres, si elle est directement pointée vers l’avant de l’appareil. 30 O 30 O 5M 14 PRÉPARATION Utilisation de votre Télévision LCD 15 FRANÇAIS Éteignez toujours votre poste de TV LCD si vous n’allez pas l’utiliser pendant longtemps. La touche Power ne sert qu’à mettre la TV LCD en mode veille, elle ne coupe pas l’alimentation électrique de l’appareil. Pour débrancher complètement l’appareil, éteignez l’interrupteur général situé à l’arrière du poste ou débranchez le câble électrique de la prise. INSTALLATION INSTALLATION Consultez le manuel d’utilisateur pour savoir comment connecter les appareils externes. Lorsque vous connectez des équipements externes, ne branchez aucun câble d’alimentation CA dans les prises murales tant que vous n’avez pas terminé de faire toutes les connexions. Connexion à l’Antenne TV ou au câble Connexion de Base : Branchement d’une antenne ou du câble. 1 A: 2 B: 3 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil. 4 Utilisez le câble d’antenne fourni pour branchez le VHF/UHF sur votre poste TV LCD. Branchez toutes les sources électriques CA avant d’allumer votre poste de TV LCD ou d’autres appareils connectés. Sélectionnez le Programme Automatique dans le menu Setup pour rechercher les chaînes disponibles automatiquement avant de regarder la TV pour la première fois. 16 INSTALLATION Connexion à un Lecteur de DVD Pour obtenir une image de meilleure qualité, si votre appareil a une sortie vidéo (Y Pb/Cb Pr/Cr), veuillez utiliser le câble de composante au lieu du câble vidéo standard ou câble S-vidéo. FRANÇAIS ENGLISH 1 MÉTHODE A (AV3/AV4) Utilisez un câble Composante pour connecter les prises (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) du lecteur DVD sur votre poste de TV LCD. Utilisez un câble audio pour connecter les prises audio de DVD sur votre poste de TV LCD. MÉTHODE B (AV2) Utilisez un câble Audio pour connecter les prises audio de DVD sur votre poste de TV LCD. Utilisez un câble S-Video pour connecter votre poste TV LCD et lecteur DVD. MÉTHODE C (AV1) Utilisez un câble A/V pour connecter les prises de sortie composites du DVD sur votre poste de TV LCD. toutes les sources électriques avant d’allumer votre 2 Branchez poste de TV LCD ou d’autres équipements connectés. 3 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil. regarder un DVD, appuyez sur le bouton SOURCE 4 Pour pour sélectionner AV1,AV2,AV3 ou AV4. 17 INSTALLATION Connexion d’un magnétoscope et d’une Caméra Vidéo 1 MÉTHODE A (AV2) Utilisez un câble Audio pour connecter l’audio du Magnétoscope et de la Caméra Vidéo sur les prises de sortie de poste TV LCD. Utilisez un câble S-Video pour brancher votre poste TV LCD et votre magnétoscope / caméra vidéo. MÉTHODE B (AV1) Utilisez un câble A/V pour connecter les prises de sortie composites du Magnétoscope et de la Caméra Vidéo et votre TV LCD. 2 Branchez toutes les sources électriques avant d’allumer votre poste de TV LCD ou d’autres équipements connectés. 3 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil. 4 Pour regarder un film du magnétoscope ou de la caméra vidéo, appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner AV1 ou AV2. Remarque: Toutes les caméras ne peuvent pas être connectées à une TV. Veuillez vérifier si vous pouvez connecter votre caméra vidéo dans votre guide d’utilisateur. 18 INSTALLATION Branchement sur un boîtier de communications et un Récepteur Satellite FRANÇAIS ENGLISH 1 Méthode A(AV3/AV4) : Utilisez un câble Composante pour connecter les prises (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) du boîtier de communications sur votre poste de TV LCD. Utilisez un câble audio pour connecter les prises audio du boîtier sur votre poste de TV LCD. Méthode B(AV2) : Utilisez un câble Audio pour connecter les prises audio du boîtier de communication de TV par câble sur votre poste de TV LCD. Utilisez un câble S-Video pour connecter votre poste TV LCD et boîtier de communication de TV par câble. Méthode C(AV1) : Utilisez un câble Audio pour connecter les prises de sortie audio du boîtier de communication de TV par câble sur votre poste de TV LCD. Méthode D(AV5) : 2 Utilisez un câble VGA à 15 broches pour connecter les prises de sortie RGB du boîtier de communication de TV par câble sur votre poste de TV LCD. Utilisez un câble Audio pour connecter une source audio. Méthode E (AV6) Utilisez un câble HDMI pour connecter le connecteur HDMI du Récepteur Satellite sur votre poste de TV LCD. Méthode F (AV6) Utilisez un câble HDMI DVI pour connecter le boîtier de TV par câble votre poste de TV LCD. Remarque : La sortie du port DVI ne contient pas de signal audio à cet instant. Par conséquent, vous devez avoir un câble connecté avec une entrée audio VGA pour recevoir un signal audio. 3 Branchez toutes les sources électriques avant d’allumer votre poste de TV LCD ou d’autres équipements connectés. 19 INSTALLATION Branchement sur un boîtier de communications et un Récepteur Satellite 4 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil. regarder la télévision par le boîtier de communication de TV par câble, 5 Pour appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner AV1, AV2, AV3, AV4, AV5 ou AV6 . regarder la télévision par satellite, appuyez sur le bou6 Pour ton SOURCE plusieurs fois pour sélectionner TV . 20 INSTALLATION HDMI HDMI Comment connecter les appareils 1. Si les appareils sources ont un connecteur de sortie HDMI, les appareils sources se connectent à la TV avec un câble HDMI. (HDMI envoie des signaux vidéos et audios numériques avec un câble, et il n’est pas nécessaire de disposer d’un câble audio particulier pour utiliser un câble HDMI.) 2. Si les appareils sources disposent d’un connecteur de sortie DVI, les appareils sources se connectent à la TV par câble HDMI sur DVI (non fourni avec le produit). Dans ce cas, vous devez connecter l’audio avec un câble séparé (comme un câble audio analogique). Vous pouvez alors écouter un signal audio normal. Dans ce Mode, la résolution supportée TV SET Spécifications - 1920 x 1080 I @ 59.94 Hz/60 Hz, 16:9 - 1280 x 720 P @ 59.94 Hz/60 Hz, 16:9 (preferred format) - 720 x 576 P @ 50 Hz 16:9 - 1920 x 1080 I @ 50 Hz 16:9 - 1280 x 720 P @ 50 Hz 16:9 - 720 x 480 P @ 60 Hz 16:9 TM 21 FRANÇAIS ENGLISH -Ce poste de TV peut recevoir l’interface multimédia à haute définition (HDMI) ou une entrée d’interface vidéo numérique (DVI). -Ce poste de TV supporte le protocole HDCP (protection du contenu numérique en haute bande passante) pour le poste TV modes (480p, 576p, 720p, 1080i). -Lorsque vous connectez l’appareil sur les sorties des appareils sources (lecteur DVD, boîtier de communication ou PC) qui peuvent détecter automatiquement le signal HDMI/DVI, les appareils sources définiront automatiquement la résolution du poste de TV LCD. Si les appareils ne supportent pas la fonction de détection automatique d’entrée HDMI/DVI, la résolution du poste de TV LCD sera manuellement définie par l’utilisateur. - Pour obtenir une qualité d’image idéale, réglez la résolution de sortie du lecteur DVD ou du boîtier de communication sur 1280 x 720p. - Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, réglez la carte graphique du PC sur 1024 x 768 x 60Hz. - Lorsque les appareils sources ont un connecteur de sortie DVI, vous devez connecter l’audio avec un câble séparé. UTILISATION DES FONCTIONS Utilisation des fonctions Regarder votre Télévision LCD Si le poste de TV LCD n’affiche pas d’image, veuillez contrôler les branchements. 1 LOCK 2 Appuyez sur la touche POWER pour allumer votre poste de TV LCD. Appuyez sur la touche CH. / pour changer le numéro de la chaîne ou utilisez les touches 0-9 & -/-- pour sélectionner une chaîne. Vous pouvez entrer les numéros à un ou deux chiffres en appuyant sur le bouton -/--. 3 Appuyez sur la touche JUMP pour naviguer entre la chaîne actuelle et la chaîne précédente ou suivante. 4 Appuyez sur le bouton VOL. +/- pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche MUTE pour activer la sourdine. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver la sourdine. 5 Appuyez sur la touche INFO pour afficher les informations telles que la chaîne et le nom de la chaîne. 22 UTILISATION DES FONCTIONS Mode écran large Le mode écran large vous permet de regarder les programmes avec plusieurs formats d’image en mode écran large. Appuyez sur la touche SCALE à plusieurs reprises pour passer à l’un des modes de réglage de largeur suivants. FRANÇAIS ENGLISH Lorsque vous regardez l’image en 4:3, l’image d’origine se rétrécit horizontalement jusqu’à une image 16:9 pour remplir tout l’écran. Vous pouvez alors regarder l’image en format 14:9 ou les programmes de TV généraux en mode 14:9. L’image d’origine s’élargit jusqu’au format 1.25:1 pour remplir tout l’écran. Ce mode est utile pour visualiser les DVD en format d’image élargie 16:9. Si l’image originale du DVD est en 4:3, seules les deux extrémitésde l’image s’étendront pour remplir tout l’écran, alors que l’image centrale restera inchangée. 23 UTILISATION DES FONCTIONS Mode écran large Lorsque votre TV reçoit le signal en grand écran, le paragraphe suivant vous aidera àrégler l’image horizontalement ou verticalement, en proportion linéaire, pour remplir entièrement l’écran. Lorsque votre TV reçoit le signal d’écran large, l’image est automatiquement convertie au format d’image original réglé. Lorsque vous regardez l’image en 4:3, l’image n’est pas modifiée, et des barres verticales s’affichent sur les côtés de l’écran. Appuyez sur la touche SCALE pour sélectionner les paramètres des modes comme suit : 16:9 14:9 ZOOM SPECTACLE FULL ORIGINAL Remarque: Vous ne pouvez sélectionner que 4:3 et 16:9 (Large) en modes RGB[PC], HDMI[PC] uniquement. Vous ne pouvez sélectionner que 4:3 et 16:9 (Large) et Zoom en modes RGB[DTV], HDMI[DTV], Composante [DTV] uniquement. 24 4:3 UTILISATION DES FONCTIONS Utilisation des fonctions PIP / POP Cette fonction PIP/POP vous permet de visualiser des vidéos de deux sources différentes simultanément. Seule l’audio de la source principale est reproduite. (Il y a une image sur l’image principale et secondaire avec la source actuelle uniquement pour entrée HDMI). - Appuyez sur la touche PIP pour voir l’image secondaire. - Chaque pression sur la touche PIP modifie l’écran actuel (comme suit). - Appuyez sur la touche SWAP pour passer de l’image principale à l’image secondaire. AV 6 ( H D M I ) C 10 15 AV 6 ( H D M I ) C 10 15 AV 6 ( H D M I ) C 10 15 MP:1280X720P P I P : PA L 5 0 I MP:1280X720P P I P : PA L 5 0 I MP:1280X720P P I P : PA L 5 0 I ---: --- ---: --- PIP ---: --- DW1 DW2 12 AV 6 ( H D M I ) C 10 15 AV 6 ( H D M I ) C 10 15 ---: --MP:1280X720P ---: --MP:1280X720P P I P : PA L 5 0 I 13 14 MP pop 3 2 Sélection du Programme pour Image Secondaire - Appuyez sur la touche PIP CH / pour sélectionner un programme pour l’image secondaire. 3 Sélection d’une source de signal d’entrée pour le PIP AV 6 ( H D M I ) C 10 15 ---: --- - Appuyez sur la touche PIP pour sélectionner la source d’entrée de l’image secondaire. (Remarque : Cette fonction n’est pas disponible en mode pop3). 4 Déplacement du PIP (Mode PIP uniquement) - Appuyez sur la touche PIP Postion. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche </> ou / pour activer la position d’image secondaire jusqu’à ce qu’elle vous convienne. 5 Taille de l’Image - Appuyez sur PIP Size puis utilisez la touche </> pour régler la taille d l’image secondaire. (En modes DW1 et DW2, l’image principale et l’image secondaire peuvent se régler simultanément. En mode PIP, l’image secondaire peut être réglée). 25 MP:1280X720P P I P : PA L 5 0 I FRANÇAIS ENGLISH 1 Regarder PIP (image-sur-image) UTILISATION DES FONCTIONS Utilisation du MENU Le MENU s’affiche à l’écran dans la langue sélectionnée. 1 Appuyez sur la touche MENU, le menu principal s’affiche alors à l’écran. 2 Utilisez les touches / pour mettre en surbrillance votre option de menu principal puis appuyez sur la touche > pour entrer l’option sélectionnée. Utilisez les touches / pour mettre en surbrillance votre option de menu. Utilisez les touches </> pour régler la valeur de l’élément. 3 Appuyez sur la touche EXIT pour sortir du MENU. Affichage du Schéma du Menu 1 SETUP Vous permet de régler quelques fonctions : Auto programme, Recherche manuelle, Système de couleur, Édition de Programme, Programme Favori, Zone. 2 VIDEO Vous permet de personnaliser les options de vidéo et les effets. 3 AUDIO Vous permet de personnaliser les options audios et les effets. 4 TIME Vous permet de régler les fonctions suivantes : Horloge, Arrêt, Allumage. 5 OPTIONS Vous permet de régler les fonctions suivantes : Langue, Délai d’attente de l’affichage à l’écran, Écran bleu, Blocage du pavé numérique, Transparent, Réinitialisation de l’affichage à l’écran . 6 SCREEN Vous permet de personnaliser la taille de l’image et la position. 7 PIP/DW Vous permet de personnaliser les options PIP et les effets. 26 UTILISATION DES FONCTIONS Configuration pour sélectionner le menu SETUP. 2. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche / pour sélectionner Auto programme. 3. Appuyez sur la touche > pour sélectionner Auto Search (recherche auto). 4. Appuyez sur la touche > pour commencer la recherche automatique. Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont enregistrées. Remarque : a. Sur quelques modèles, le nom de la chaîne est enregistrée pour les chaînes avec diffusion VPS (VideoProgramme Service - Service de Recherche Vidéo), PDC (Programme Delivery Control - Contrôle de Livraison de Programmes) ou les données TELETEXTE. Si aucun nom de chaîne n’est associé à la chaîne, le numéro de la chaîne sera associé et enregistré comme C (V/UHF 01-69) ou S (Câble 01-47), suivi d’un numéro. b. En Australie, si aucun nom de chaîne ne peut être associé à une chaîne, le numéro de la chaîne seraassocié et enregistré comme - - - - - suivi d’un numéro. Voyez le paragraphe “Associer un nom de chaîne” pour associer le nom de chaîne. Réglage Manuel - Le Réglage manuel vous permet de sélectionner et d’organiser les stations dans l’ordre que vous souhaitez. Vous pouvez aussi donner un nom à une station avec cinq caractères sur chaque numéro de programme. 1. Appuyez sur la touche MENU puis sur les touches / pour sélectionner le menu SETUP. 2. Appuyez sur la touche > puis sur la touche / pour sélectionner Manual Search (recherche manuelle). 3. Appuyez sur la touche > pour sélectionner le Numéro du programme. Puis sélectionnez le numéro de programme souhaité avec la touche </> ou les touches numériques sur le menu Program No. (nº de chaîne). 4. Appuyez sur la touche > pour sélectionner Audio System (système audio). Sélectionnez un système TV avec la touche </>; BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe / Europe de l’Est / Asie / Nouvelle Zélande / Moyen Orient / Afrique / Australie) I : PAL I/II (U.K. / Irlande / Hong Kong / Afrique du Sud) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l’Est / Chine / Afrique / CIS) M: SECAM M 5. Appuyez sur la touche pour sélectionner Channel Type (type de chaîne). Puis appuyez sur la touche </> pour sélectionner V/UHF ou Câble selon le cas. 6. Appuyez sur la touche pour sélectionner Channel No (Numéro de la chaîne). Il est possible de saisir directement le numéro de la chaîne souhaitée à l’aide des touches numériques (ou en utilisant la touche </>). 7. Appuyez sur la touche pour sélectionner Manual Search (recherche manuelle). Appuyez sur le bouton </> pour commencer à chercher. Lorsqu’une station est trouvée, la recherche s’arrête. 8. Appuyez sur la touche OK pour l’enregistrer. 9. Pour enregistrer une autre station, répétez les opérations 3 à 8. 27 FRANÇAIS ENGLISH Auto programme - Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont enregistrées par cette méthode. Nous vous conseillons d’utiliser cette recherche automatique pendant l’installation de cet appareil. 1. Appuyez sur la touche MENU puis utilisez la touche / UTILISATION DES FONCTIONS Configuration Fine Tuning (Réglage de précision) -Normalement le réglage de précision est nécessaire si la réception est de mauvaise qualité. 1. Recommencez les opérations de “Réglage manuel” de 1 à 2. 2. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche / pour sélectionner Fine Tune. 3. Appuyez sur la touche </> pour sélectionner le réglage de précision et obtenir la meilleure image et le meilleur son possible. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. 5. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en visualisation normale. La chaîne recherchée par réglage précis sera indiquée par un chiffre jaune pendant la sélection du programme. Associer un nom de chaîne 1. Recommencez les opérations de “Réglage manuel” de 1 à 2. 2. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche / pour sélectionner Name (nom). 3. Appuyez sur la touche > pour afficher le menu Name. 4. Appuyez sur la touche . Vous pouvez utiliser un espace blanc, +, -, des lettres de A à Z et les chiffres de 0 à 9. Avec la touche vous pouvez sélectionner dans la direction inverse. 5. Sélectionnez la position suivante en appuyant sur la touche > puis choisissez le deuxième caractère, etc. 6. Appuyez sur la touche OK deux fois. 7. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en visualisation normale. Système couleurs Vous permet de sélectionner le système de couleur et le régler sur Auto, PAL, SECAM, NTSC (uniquement CVBS/S-VIDEO), N443 (uniquement CVBS/S-VIDEO), PAL60 (uniquement CVBS/S-VIDEO). Édition de Programme - Cette fonction vous permet d’effacer ou de passer outre les chaînes enregistrées. Vous pouvez aussi déplacer d’autres chaînes vers d’autres numéros de chaîne ou copier une chaîne sur le numéro de chaîne sélectionné. 1. Appuyez sur le bouton MENU puis utilisez les touches / pour sélectionner le menu SETUP. 2. Appuyez sur le bouton > puis utilisez les touches / pour sélectionner Programme edit. 3. Appuyez sur la touche > pour afficher le menu Programme edit (Édition de Programme). 28 UTILISATION DES FONCTIONS Configuration Copier une chaîne 1. Sélectionnez une chaîne à copier avec les touches / ou </>. 2. Appuyez sur la touche VERTE. Toutes les chaînes suivantes descendront d’une position. Déplacer une chaîne 1. Sélectionnez une chaîne à déplacer avec les touches / ou </>. 2. Appuyez sur la touche JAUNE. 3. Sélectionnez une chaîne vers le numéro de programme souhaité avec les touches / ou </>. 4. Appuyez sur la touche JAUNE de nouveau pour désactiver cette fonction. Ignorer un numéro de chaîne 1. Sélectionnez un numéro de chaîne à ignorer avec les touches / ou </>. 2. Appuyez sur la touche BLEUE. La chaîne ignorée devient bleue. 3. Appuyez sur la touche BLEUE de nouveau pour désactiver la chaîne ignorée. Lorsqu’un numéro de chaîne est ignoré, cela signifie que vous ne pouvez pas la sélectionner avec la touche CH / pendant que vous regardez normalement la TV. Si vous voulez sélectionner la chaîne ignorée, entrez directement le numéro de la chaîne à l’aide des boutons numériques ou sélectionnez-la dans le menu édit programme ou table. Chaîne Préférée - Cette fonction vous permet de sélectionner directement vos chaînes préférées. 1. Appuyez sur la touche MENU puis sur les touches / pour sélectionner le menu SETUP. 2. Appuyez sur la touche > puis sur / pour sélectionner le menu Favourite prog. 3. Appuyez sur la touche > pour afficher le menu Favourite prog. 4. Appuyez sur la touche / pour sélectionner -- -----. 5. Sélectionnez la chaîne souhaitée avec les touches </> ou les touches NUMBER. Tout numéro inférieur à 10 est introduit avec un “0” numérique (ou “00”) devant, par ex. “05” (ou “005”) pour 5. 6. Pour enregistrer une autre chaîne, répétez les opérations de 4 à 5. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 8 chaînes. 7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre sélection. 8, Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en visualisation normale. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche FAVOURITE pour afficher vos chaînes préférées enregistrées. 29 FRANÇAIS ENGLISH Effacer une chaîne 1. Sélectionnez une chaîne à effacer avec les touches / ou </>. 2. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Si la chaîne sélectionnée est effacée, toutes les chaînes suivantes remonteront d’une position. UTILISATION DES FONCTIONS Configuration Zone Veuillez choisir le bon signal de TV adapté à votre situation géographique. Vidéo Si la source du signal est TV/AV1/AV2/AV3/AV4/AV5/AV6, les informations suivantes s’affichent à l’écran : Mode d’image Standard, Mild (doux), Game (jeu), User (utilisateur), Dynamic sont prédéfinis et programmés en usine pour obtenir une image de bonne qualité et ne peuvent être modifiés. Lorsque vous réglez les options d’image (constraste, clarté, couleur, précision et teinte (Entrée NTSC uniquement) manuellement, le Mode Picture passe automatiquement au mode User. Chaque pression sur la touche / (dans le Menu VIDEO) ou chaque pression sur la touche P. Mode modifie l’écran actuel (comme suit). Standard Mild Game Black Extend - Vous pouvez profiter d’images vives et en haute définition avec la technologie du processus Digital Reality. (Cette fonction est disponible uniquement en mode RGB[PC], HDMI[PC].) 30 User Dynamic UTILISATION DES FONCTIONS Vidéo Chaque pression sur la touche / vous permet de modifier l’écran actuel (comme suit). Standard Warm User Cool Réglez la couleur avec l’option de couleur souhaitée. - Cette fonction est disponible dans les modes suivants : TV, CVBS, S-VIDEO, COMPONENT, HDMI, VGA. - Cette fonction n’est pas disponible en mode Black Extend /Off mode. 1. Appuyez sur la touche MENU puis sur les touches / pour sélectionner le menu VIDEO. 2. Appuyez sur la touche > puis sur les touches / pour sélectionner Color Adjust. 3. Appuyez sur la touche / puis sur les touches </> pour faire les réglages corrects. ---La plage de réglages de couleur est de 0 ~ 3. 4. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en mode de visualisation normale. Contrôle Manuel de l’Image (option personnalisée) - Lorsque vous réglez les options d’image (constraste, clarté, couleur, précision et teinte (Entrée NTSC uniquement) manuellement, le Mode Picture passe automatiquement au mode User. - Il n’est pas possible d’utiliser les fonctions Saturation et Sharpness (Définition) en modes RGB[PC], HDMI[PC]. - Dans le système PAL/SECAM, l’élément de HUE (teinte) de l’image ne fonctionne pas. 1. Appuyez sur la touche MENU puis sur / pour sélectionner le menu VIDEO. 2. Appuyez sur la touche > puis sur / pour sélectionner l’option d’image souhaitée. 3. Appuyez sur la touche > puis sur </> pour faire les réglages corrects. 4. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en mode de visualisation normale. 31 FRANÇAIS ENGLISH Température de couleur. Vous pouvez régler les couleurs rouge, verte ou bleu ou l’intensité de toutes les couleurs comme vous le souhaitez. - Pour revenir aux paramètres par défaut, sélectionnez l’option Standard. -La plage de réglages de Rouge, Vert et Bleu est de -30~+30. UTILISATION DES FONCTIONS Audio Si la source du signal est TV/AV1/AV2/AV3/AV4/AV5/AV6, les informations suivantes s’affichent à l’écran : Options du Menu Audio - Cette fonction vous permet d’obtenir le meilleur son sans aucun réglage spéciale puisque le poste sélectionne automatiquement l’option de son correcte en fonction du contenu du programme. - Lorsque vous réglez manuellement les options de son, Audio Status (État Son) passe immédiatement à User (personnalisé). 1,Vous pouvez aussi sélectionner Flat, Music, Movie, Speech ou User dans le menu Audio. 2, Chaque pression sur la touche SOUND MODE (Mode son) vous permet de modifier l’écran actuel (comme suit). Flat Music Movie Speech User Surround Vous permet d’activer ou pas le audio surround. 1. Appuyez sur la touche MENU puis utilisez la touche / pour sélectionner le menu Audio. 2. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche / pour sélectionner Surround. 3. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche / pour sélectionner On ou Off. 4. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en visualisation normale. Balance -Vous permet de régler la balance des hauts-parleurs. 1. Appuyez sur la touche MENU puis utilisez la touche / pour sélectionner le menu Audio. 2. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche / pour sélectionner Balance. 3. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche </> pour sélectionner L ou R. 4. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en visualisation normale. 32 UTILISATION DES FONCTIONS Audio Réception Stéréo - Dual - Lorsqu’une chaîne est sélectionnée, les informations concernant le son de la chaîne s’affichent après le numéro de la chaîne et le nom de la chaîne disparaît. Appuyez sur la touche I/II pour sélectionner le mode NICAM Broadcast (diffusion) On screen Display (Affichage à l’écran) Mono MONO Stereo STEREO Dual DUAL I Sélection Son Mono En réception stéréo, si le signal stéréo est faible, vous pouvez passer en mode mono en appuyant deux fois sur le bouton I/II. En réception mono, la profondeur du son est améliorée. Pour revenir au son stéréo, appuyez deux fois sur la touche I/II. Sélection de la langue pour diffusion en deux langues Si un programme reçu en deux langues, vous pouvez passer à DUAL I, DUAL II ou DUAL I + II en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton I/II. • DUAL I envoie la langue d’origine du programme aux hauts-parleurs. • DUAL II envoie la deuxième langue du programme aux hauts-parleurs. • DUAL I + II envoie une langue différente à chaque haut-parleur. Réception NICAM (option) • Lorsqu’un son mono en NICAM est reçu, vous pouvez sélectionner NICAM MONO ou FM MONO. • Lorsqu’un son stéréo en NICAM est reçu, vous pouvez sélectionner NICAM STEREO ou FM MONO. Si le signal stéréo est faible passez en mode mono FM. • Lorsque NICAM dual est reçu, vous pouvez sélectionner NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I + II ou MONO. Lorsque mono FM est sélectionné, le message MONO s’affiche à l’écran. Sélection du son de sortie En mode AV, Composante, RGB ou HDMI, vous pouvez sélectionner le son de sortie pour les hautsparleurs gauche et droit. Appuyez plusieurs fois sur la touche I/II pour sélectionner la sortie du son. • L+R : Le signal audio de l’entrée gauche est envoyé au haut-parleur gauche et le signal audio de l’entrée droite est envoyé au haut-parleur droit. • L+L : Le signal audio de l’entrée gauche est envoyé aux hauts-parleurs droit et gauche. • R+R : Le signal audio de l’entrée droite est envoyé aux hauts-parleurs droit et gauche. 33 FRANÇAIS ENGLISH Affichage à l’Écran UTILISATION DES FONCTIONS Heure Si la source du signal est TV/AV1/AV2/AV3/AV4/AV5/AV6, les informations suivantes s’affichent à l’écran : Hologe Si l’heure actuelle est effacée à cause d’une coupure de courant, ou si la TV est débranchée, réglez l’heure. 1. Appuyez sur la touche MENU puis utilisez la touche / pour sélectionner le menu TIME. 2. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche / pour sélectionner Clock. 3. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche / pour régler l’heure. 4. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche / pour régler les minutes. 5. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en visualisation normale. Réglage de l’arrêt et de l’allumage - Le programmateur fonctionne uniquement si le poste est branché au réseau électrique. - La fonction d’arrêt programmé est prioritaire sur la fonction de démarrage programmé on si les deux sont réglées à la même heure. - La TV doit être mise en mode veille pour que la fonction d’allumage programmé fonctionne. 1. Appuyez sur la touche MENU puis utilisez la touche / pour sélectionner le menu TIME. 2. Utilisez la touche > puis utilisez la touche / pour sélectionner Off time ou On time (arrêt programmé ou démarrage programmé). 3. Utilisez la touche > puis utilisez la touche / pour sélectionner On. 4. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche / pour régler l’heure. 5. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche / pour régler les minutes. 6. Lorsque vous êtes dans la fonction On time, utilisez la touche > puis utilisez la touche / pour sélectionner le numéro de la chaîne ou le niveau de volume. 7. Appuyez sur le bouton EXIT pour revenir en visualisation normale. Remarque : Si l’écran affiche que le temporisateur de mise en veille a “turn off time” (l’heure du temporisateur est dépassée) ou d’autres informations avant 30 secondes, vos touches ne peuvent plus fonctionner. - Pour annuler l’arrêt / le démarrage automatiques, appuyez sur la touche / pou sélectionner Off indiqué à l’étape 3. 34 UTILISATION DES FONCTIONS Options Si la source du signal est TV/AV1/AV2/AV3/AV4/AV5/AV6, les informations suivantes s’affichent à l’écran : OSD Timeout (délai d’expiration de l’affichage à l’écran) Vous permet de sélectionner la durée d’affichage du menu à l’écran : 10,15,20,25,30 secondes. Blue screen (écran bleu) Vous permet de choisir d’activer ou pas l’écran bleu. Keypad lock (Blocage des touches) Le poste de TV LCD enregistre le statut, activé ou désactivé. Lorsque le blocage des touches est actif, le message ‘Keypad Locked’ (Touches bloquées) s’affiche à l’écran si une touche (sauf la touche POWER) de la façade avant est activée pendant que vous regardez la TV. Transparent Vous permet de choisir d’activer ou pas le transparent. OSD menu Reset (Réinitialisation du menu affiché à l’écran) Cette fonction vous permet dans le mode en cours de restaurer les paramètres par défaut. 1. Appuyez sur la touche MENU puis utilisez la touche / pour sélectionner le menu OPTIONS. > 2. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche / pour sélectionner OSD Reset. 3. Appuyez sur la touche pour réinitialiser. 35 FRANÇAIS ENGLISH Sélection de la langue de l’affichage à l’écran 1. Appuyez sur la touche MENU puis utilisez la touche / pour sélectionner le menu OPTIONS. 2. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche / pour sélectionner Language. 3. Appuyez sur la touche > puis utilisez la touche / pour sélectionner la langue souhaitée. Dès lors les menus affichés à l’écran seront présentés dans la langue de votre choix. 4. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en visualisation normale. UTILISATION DES FONCTIONS Écran Si la source du signal est TV/AV1/AV2/AV3/AV4/AV5/AV6, les informations suivantes s’affichent à l’écran : Auto adjustment (Réglage automatique, en mode RGB [PC] uniquement) - Règle automatiquement la position de l’image et réduit les tremblements de l’image. Appuyez sur la touche OK ou ] /] dans le menu SCREEN pour sélectionner Auto config. Si vous devez régler encore l’image après le réglage automatique en RGB (PC), vous pouvez régler en Manual Config. (Configuration Manuelle). (Les fonctions de Configuration automatique n’ont pas besoin de fonctionner pour le mode HDMI.) Manual configure (Configuration manuelle, en modes RGB[PC], RGB[DTV], HDMI[DTV] uniquement) - Si l’image n’est pas claire après le réglage automatique et particulièrement si les caractères tremblent toujours, réglez manuellement la phase de l’image. - Pour corriger la taille de l’écran, réglez Clock. - La fonction Phase, Horloge ne sont pas disponibles en mode RGB[DTV], HDMI[DTV]. 1. Appuyez sur la touche MENU et utilisez les touches ] /] pour sélectionner le menu SCREEN. 2. Appuyez sur la touche > et utilisez les touches ] /] pour sélectionner Manual config. 3. Appuyez sur la touche > et utilisez les touches ] /] pour sélectionner Phase ou Clock. 4. Appuyez sur la touche </> pour faire les réglages nécessaires. 5. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en mode de visualisation normale. 36 UTILISATION DES FONCTIONS Écran Réglage du Format de l’Image -Vous pouvez voir l’image en plusieurs formats. Taille de l’Image Zoom Lorsque vous élargissez ou que vous réduisez l’image, il se peut que l’écran affiche une image peu naturelle. (Si elle ne peut être sélectionnée en mode VGA) 1. Appuyez sur la touche MENU et utilisez les touches ] /] pour sélectionner le menu SCREEN. 2. Appuyez sur la touche > et utilisez les touches ] /] pour sélectionner Zoom In/Out. 3. Appuyez sur la touche > et utilisez les touches </> pour elargir le mode image. 4. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en visualisation normale. Remarque : La fonction zoom in/out fonctionne avec la taille d’image en 16:9. Position écran - Cette fonction est disponible lorsque vous avez réglé Zoom In/Out. 1. Appuyez sur la touche MENU et utilisez les touches ] /] pour sélectionner le menu SCREEN. 2. Appuyez sur la touche > et utilisez les touches ] /] pour sélectionner Position. 3. Appuyez sur la touche > et utilisez les touches ] /] ou </> pour régler la position. 4. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en visualisation normale. Cinéma Lorsque vous regardez un film, cette fonction vous permet d’obtenir la meilleure qualité d’image possible. Réduction du bruit Vous permet de réduire le bruit. La plage de réglage de la réduction de bruit est 0 ~ 5. Réinitialise les valeurs des paramètres aux valeurs par défaut En mode PIP/POP, cette fonction vous aidera à rappeler la valeur de la position des images et leur taille aux valeurs d’origine. 37 FRANÇAIS ENGLISH Utilisez la touche ] /] dans le menu Display Mode (Mode d’Affichage) ou SCALE pour sélectionner 16:9 (Large), 14:9, Zoom, Spectacle, Full, Original et 4:3. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en visualisation normale. (Voir les pages 23-24 “Mode écran large”) UTILISATION DES FONCTIONS PIP/DW Si la source du signal est TV/AV1/AV2/AV3/AV4/AV5/AV6, les informations suivantes s’affichent à l’écran : Input (Entrée) Vous permet de sélectionner la source TV, AV1(CVBS), AV2(S-VIDEO), AV3(YPbPr1), AV4((YPbPr2), AV5(VGA), AV6(HDMI). 1. Appuyez sur la touche MENU et utilisez la touche ] /] pour sélectionner le menu PIP/DW. 2. Appuyez sur les touches > et ] /] pour sélectionner Input. 3. Appuyez sur la touche ] /] pour sélectionner la source d’entrée de l’image principale. 4. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en visualisation normale. Double windows (Double fenêtre) PIP (Image sur image) Vous permet de sélectionner la double fenêtre comme DW1, DW2, OFF. Vous permet d’activer ou de désactiver la fonction PIP. PIP input (Entrée PIP) 1. Appuyez sur la touche MENU et utilisez ] /] pour sélectionner le menu PIP/DW. 2. Appuyez sur la touche > et utilisez la touche ] /] pour sélectionner le menu PIP Input. 3. Appuyez sur la touche ] /] pour sélectionner la source d’entrée de l’image secondaire. 4. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en visualisation normale. Win.Size (Taille de la fenêtre) Vous permet de régler la taille de la fenêtre de l’image. (En modes DW1, DW2, l’image principale et l’image secondaire sont réglables simultanément. En mode PIP, l’image secondaire est réglable.) 1. Appuyez sur la touche MENU et utilisez la touche ] /] pour sélectionner le menu PIP/DW. 2. Appuyez sur la touche > et utilisez la touche ] /] pour sélectionner le menu Win.Size. 3. Appuyez sur la touche </> pour régler la taille de l’image. 4. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en visualisation normale. Win. Position (Position fenêtre) Vous permet de régler la position de la fenêtre de l’image (PIP uniquement). 1. Appuyez sur la touche MENU et utilisez la touche ] /] pour sélectionner le menu PIP/DW. 2. Appuyez sur la touche > et utilisez la touche ] /] pour sélectionner Win.Position. 3. Appuyez sur la touche > et utilisez la touche ] /] ou </> pour régler la position. 4. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en visualisation normale. 38 DÉPANNAGE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Le poste de TV ne s’allume pas Vérifiez que le téléviseur est bien branché. Les piles de la télécommande peuvent être épuisées. Remplacez les piles. Pas d’image, pas de son Vérifiez le câble d’interface entre la TV et l’antenne/le câble de TV. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Appuyez sur la touche TV de la télécommande, puis sur SOURCE à plusieurs reprises pour sélectionner les sources vidéos connectées. Mauvaise image, bon son Vérifiez le câble d’interface entre la TV et l’antenne/le câble de TV. Essayez une autre chaîne, la station peut avoir des problèmes d’émission. Réglez les options de luminosité/contraste dans le menu VIDEO. Bonne image, mauvais son Le son peut être mis en sourdine. Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Appuyez sur la touche TV de la télécommande, puis appuyez sur la touche VOL.+ pour augmenter le volume. Audio parasité Éloigné tout appareil à infrarouge du poste de TV. 39 FRANÇAIS ENGLISH Avant de consulter le personnel d’entretien, vérifier le tableau suivant pour déceler une cause possible de votre problème et pour trouver une solution. SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Modèle Système Panneau Résolution de l’affichage FLU-2642SA FLU-3242SA FLA-3232B FLA-32321 FLU-3742SA FLA-3732B Panneau LCD 26 pouces Panneau LCD 32 pouces Panneau LCD 37 pouces 1366 pixels(horizontal) x 768 pixels (vertical) 1366 pixels(horizontal) x 768 pixels (vertical) 1366 pixels(horizontal) x 768 pixels (vertical) Système de Télévision PAL / SECAM PAL / SECAM PAL / SECAM Nombre de Couleurs 16,7 millions 16,7 millions 16,7 millions o 170 /170 o o Angle de visualisation 170 /170 Luminosité 500 cd/m2 500 cd/m2 500 cd/m2 1000:1 800:1 1000:1 2 (AV LATÉRAL & AV ARRIÈRE) 2 (AV LATÉRAL & AV ARRIÈRE) 2 (AV LATÉRAL & AV ARRIÈRE) 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 SORTIE VIDÉO 1 1 1 TV 1 1 1 8W+8W 10W+10W 10W+10W Source d’alimentation (MAX) 100-240V~, 50/60Hz, 160W 100-240V~, 50/60Hz, 180W 100-240V~, 50/60Hz, 260W Dimension (L x H x P) 26.7 x 7.9 x 22.1 inch 31.7 x 8.4 x 25.0 inch 36.6 x 9.4 x 28.2 inch 31.97 lbs 39.5 lbs 54 lbs Taux de contraste 170 /170 Entrées/Sortie AV1 Entrée VIDEO/AUDIO (Gauche/Droite) AV2 Entrée S-VIDEO/AUDIO (Gauche/Droite) AV3/AV4 Entrée HDTV/AUDIO (Gauche/Droite) AV5 Entrée VGA/AUDIO (Gauche/Droite) AV6 HDMI INPUT Sortie Haut-parleur Poids (net) 40 INSTALLATION Système Panneau Résolution de l’affichage FLU-4242SA 42 inch LCD panel 1366 pixels(horizontal) x768 pixels (vertical) Système de Télévision PAL / SECAM Nombre de Couleurs 16,7 millions Angle de visualisation 178 /178 Luminosité 500 cd/m2 o 1200:1 Taux de contraste Entrées/Sortie AV1 2 (AV LATÉRAL & AV ARRIÈRE) Entrée VIDEO/AUDIO (Gauche/Droite) 1 AV2 Entrée S-VIDEO/AUDIO (Gauche/Droite) 2 AV3/AV4 Entrée HDTV/AUDIO (Gauche/Droite) 1 AV5 Entrée VGA/AUDIO (Gauche/Droite) 1 AV6 ENTRÉE HDMI 1 SORTIE VIDÉO 1 TV 10W+10W Sortie Haut-parleur Source d’alimentation (MAX) 100-240V~, 50/60Hz, 260W Dimension (L x H x P) 41.4 x 9.5 x 31.1 inch 68.56 lbs Poids (net) Remarque : Nous développons constamment nos produits pour les améliorer, et nous pouvons donc en modifier les spécifications sans préavis. 41 FRANÇAIS ENGLISH Modéle SPÉCIFICATIONS Mode d’affichage Pour les modes d’affichage indiqués ci-après, l’image de l’écran a été optimisée pendant la fabrication. Mode RGB/DVI Ligne point X Fréquence horizontale (kHz) Fréquence vertical (Hz) 640X480 31.469 59.94 640X480 37.861 72.80 640X480 37.500 75.00 640X480 43.269 85.00 800X600 37.879 60.31 800X600 48.077 72.18 800X600 46.875 75.00 800X600 53.674 85.06 1024X768 48.363 60.00 1024X768 56.476 70.06 1024X768 60.023 75.02 1280X1024 63.981 60.02 42