Manuel du propriétaire | Infocus LP130 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Manuel du propriétaire | Infocus LP130 Manuel utilisateur | Fixfr
Avertissement FCC
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux dispositifs
numériques de la Classe A, en vertu de la Partie 15 de la réglementation de la
FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement commercial. Ce matériel génère,
utilise et risque d’émettre des ondes haute-fréquence et de brouiller la réception
de radiocommunications, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions de la notice d’utilisation. L’utilisation de ce matériel en zone résidentielle risque fortement de générer des brouillages nocifs ; le cas échéant, l'utilisateur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour éliminer, à ses frais, la
cause des interférences.
Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Homologation aux normes de sécurité
UL, CUL, TÜV, NOM, IRAM
Avertissement EN 55022
Ceci est un produit de Classe A. Dans un bâtiment à caractère résidentiel, il est
susceptible de brouiller la réception des ondes radio. Dans ce cas, il peut être
nécessaire que l’utilisateur prenne des mesures appropriées.
Déclaration de conformité
Fabricant : InFocus Corporation
27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 États-Unis
Bureau européen : Olympia 1, NL-1213 NS Hilversum, Pays-Bas
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le projecteur LP130 est conforme aux normes et directives suivantes :
Directive 89/336/CEE, modifiée par 93/68/CEE
EMC: EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Directive 73/23/CEE, modifiée par 93/68/CEE
Sécurité : EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4: 1997
Février 2001
Homologation Australienne
Marque de commerce
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce ou des marques
déposées d’Apple Computer, Inc. IBM et PS/2 sont des marques de commerce ou
des marques déposées d’International Business Machines, Inc. Windows et
PowerPoint sont des marques de commerce ou des marques déposées de
Microsoft Corporation. DLP est une marque de commerce ou une marque
déposée de Texas Intruments. InFocus et LP sont des marques de commerce ou
des marques déposées d’InFocus Corporation.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité
iii
Introduction
Résolution de l’image
Compatibilité
Déballage du projecteur
Recommandations
En cas de problème
Garantie
1
1
1
1
3
4
4
Installation du projecteur
Raccordement à un ordinateur
Raccordement d’un lecteur vidéo
Mise en marche du projecteur et réglage de l’image
Arrêt du projecteur
5
7
9
10
11
Utilisation du projecteur
Réglage rapide de l’image
Réglage du projecteur
Utilisation de la télécommande
Utilisation des touches du clavier et de la télécommande
Utilisation des menus d’écran
Menu Projection
Menu Image
Menu Commandes
Menu Advanced
Menu Langues
Menu Statut
13
13
14
15
16
18
20
22
25
26
27
28
Entretien et dépannage
Nettoyage de l’objectif
Remplacement de l’ampoule de projection
Remplacement des piles de la télécommande
Utilisation du système antivol
Solutions aux problèmes courants
29
29
29
33
33
34
i
T a
b
l
e
d
e
s
M
a
t
i
è
r
e
s
Appendice
39
Caractéristiques Techniques
39
Accessoires
40
Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables
42
Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook 46
Dimension de l’image Projetée
47
Index
ii
49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité figurant dans
cette mise en route et le mode d’emploi AVANT d’utiliser le projecteur. Toute infraction à ces consignes de sécurité peut entraîner
un incendie, l’électrocution ou des blessures et endommager ou
entraver les dispositifs de protection intégrés dans l’équipement.
Conserver toutes les consignes de sécurité.
Définitions des termes employés :
• Avertissement : Les énoncés précisent les circonstances ou les
méthodes qui pourraient résulter en blessures.
• Attention : Les énoncés précisent les circonstances ou les
méthodes qui pourraient endommager l’appareil.
Symboles de sécurité :
Attention : Pour des renseignements sur une caractéristique, consulter le mode d’emploi.
Avertissement : Surface chaude. Ne pas toucher.
Flèche pointant vers la partie en question du projecteur.
Mesures de sécurité :
• Avertissement: Prendre bien garde à ne pas regarder l'objectif
de projection en face lorsque le projecteur est allumé.
•Avertissement: Pour remplacer la lampe de projection,
éteindre le projecteur en débranchant le cordon d'alimentation. Pour éviter tout risque de brûlure, laisser le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes avant d’ouvrir la
grille d'accès à la lampe. Respecter toutes les consignes figurant
dans le mode d’emploi.
•Avertissement: Toujours utiliser le cordon d’alimenta-
tion livré avec le projecteur.
iii
C
o
n
s
i
g
n
e
s
d
e
s
é
c
u
r
i
t
é
• Avertissement: Pour toute révision/réparation, confier l’équi-
pement à un personnel qualifié. Toute réparation effectuée par
une personne non qualifiée annule la garantie.
• Attention: Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
• Attention: Ne pas poser de boissons sur le projecteur. Les
liquides renversés peuvent s'écouler dans l’appareil et y causer
des dégâts.
• Attention: Ne pas placer le projecteur sur une surface chaude
ou exposée à la lumière directe du soleil.
• Attention: Veiller tout particulièrement à ne pas le laisser tom-
ber. Transporter le projecteur dans un emballage souple ou
rigide recommandé par le distributeur.
Considérations importantes pour le fonctionnement
Ne pas placer l'ordinateur sur une nappe de table ou sur toute
surface molle qui pourrait boucher les trous de ventilation. Si
l’ampoule se brise (phénomène très rare), nettoyer soigneusement l'espace devant le projecteur et jeter toutes les denrées
comestibles qui se trouvent autour.
t (0
2f
,6m
)
Ne placer aucun objet
devant le projecteur
Service d’assistance technique
Si l’assistance est nécessaire, appeler directement le service aprèsvente de InFocus au 1-800-799-9911. L’assistance est gratuite entre
6 et 18 heures (heure normale de la côte Pacifique des États-Unis)
du lundi au vendredi. L’assistance est disponible en Amérique du
Nord après les heures normales d’appel et pendant les weekends à titre onéreux au 1-888-592-6800.
Ou encore, nous envoyer un message électronique à
techsupport@infocus.com
En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 35-6474 010.
iv
En Asie, appeler le (65) 353-9424.
INTRODUCTION
Le projecteur multimédia LP130™ d’InFocus® est spécialement
conçu pour le présentateur itinérant. Il offre 16,7 millions de couleurs dans un boîtier compact de 1,3 kg. Grâce à la technologie
DLP™, les images générées sont nettes et claires. Le projecteur
est muni d'un connecteur M1-DA permettant une connectivité
USB intégrée numérique/analogique. Le projecteur se caractérise
par sa facilité de branchement, d’utilisation et d’entretien.
Résolution de l’image
La résolution XGA de l’image projetée par le LP130 est de
1024x768 points. Le projecteur n’est pas conçu pour la projection
d’images de résolution supérieure à 1280x1024. Si la résolution de
l’écran de l’ordinateur dépasse 1280x1024, la ramener à un
réglage inférieur avant de connecter le projecteur.
REMARQUE : Le LP130 convertit automatiquement les images de
résolution 640x480 et 800x600
en images de résolution
Compatibilité
1024x768. Il est possible de les
Le projecteur est compatible avec un grand nombre d’ordinateurs
et de dispositifs vidéo différents, notamment :
afficher dans leur format natif.
Voir page 22.
• les ordinateurs compatibles IBM, y compris les portables, pour
une résolution maximale de 1280x1024 points,
• les ordinateurs Apple® Macintosh® et PowerBook® pour une
résolution maximale de 1280x1024 points,
• divers magnétoscopes, caméscopes, les sources HDTV, et lec-
teurs de vidéodisques laser.
Déballage du projecteur
Le projecteur est livré avec les articles représentés à la Figure 1.
Vérifier qu’ils se trouvent tous dans l’emballage. S’il manque un
REMARQUE : Le projecteur est
article, contacter le revendeur InFocus immédiatement.
et 720P HDTV.
compatible avec les formats 1080i
En cas de problème de mise en place du système de présentation,
utiliser la fiche Mise en route incluse dans l’emballage. Pour plus
de renseignements sur le raccordement et l’utilisation du projecteur, consulter ce Manuel de l’utilisateur. Des versions électroniques multilingues de ce guide d'utilisation sont disponibles sur le
CD inclus et sur notre site Web à www.infocus.com.
1
I
n
t
r
o
d
u
c
t
i
o
n
Une carte d'inscription est incluse dans le coffret. Veuillez vous
inscrire pour recevoir les mises à jour des produits, les annonces
et les offres spéciales de InFocus. Vous pouvez également vous
inscrire en ligne à www.infocus.com/service/register où vous
pouvez automatiquement gagner des articles gratuits.
2
1
3
4
5
ct
sele
nu/
me
ard
forw
a
dat
rd
kwa
bac
6
o
vide
e
ston
key
7
8
FIGURE 1
Contenu de l’emballage
2
1.
Projecteur LP130 et capuchon
5.
Télécommande
2.
Mallette de transport souple
6.
Câble d’ordinateur pour
sortie analogique
3.
Manuel de l’utilisateur, Mise en
route, et Guide de l’utilisateur en
ligne
7.
Câble vidéo composite
4.
Cordon d’alimentation
8.
Câble S-vidéo
bague du
zoom
bague du
mise au point
tableau de
connexion
clavier
l’interrupteur
d’alimentation
cordon
d’alimentation
antivol
FIGURE 2
Vue latérale du projecteur
Recommandations
• Ne pas regarder l’objectif de projection en face lorsque le pro-
jecteur est allumé. L’intensité lumineuse peut abîmer les yeux.
• Ne pas boucher les grilles d’aération du projecteur. Tout obsta-
cle à la circulation de l’air peut provoquer une surchauffe et
l’arrêt de l’appareil. Si le projecteur s’éteint suite à une surchauffe, attendre 60 secondes environ avant d’essayer de le rallumer.
• Manipuler le projecteur de la même manière que tout autre
produit comprenant des éléments en verre. Veiller tout particulièrement à ne pas le laisser tomber.
• Ne pas exposer le projecteur aux rayons directs du soleil ou à
un froid extrême pendant des durées prolongées. Si cela se produit, permettre à l’appareil de revenir à la température
ambiante avant de l’allumer.
• Transporter le projecteur dans un emballage souple ou rigide
recommandé par le distributeur. Les numéros de pièce de ces
emballages figurent à la page 40. Les commander auprès du
revendeur InFocus.
3
I
n
t
r
o
d
u
c
t
i
o
n
En cas de problème
En premier lieu, consulter ce manuel. En particulier, se reporter
au chapitre « Dépannage » à la page 34 ou consulter la section
relative à l'entretien/la réparation et à l'assistance, sur notre site
Web http://www.infocus.com/service. Vous trouverez une bibliothèque technique, des foires aux questions et des contacts d'assistance, y compris un formulaire email d'assistance technique.
Si ces sources ne permettent pas de résoudre le problème, appeler
le revendeur InFocus. Il est également possible d’appeler directement le service d’assistance technique InFocus au 1-800-799-9911.
Appeler de 6h00 à 18h00 (heure normale de l’Ouest des ÉtatsUnis), du lundi au vendredi.
En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 35-6474010.
En Asie, appeler le (65) 353-9424.
Ou encore, nous envoyer un message électronique à
techsupport@infocus.com
L’adresse d’InFocus sur l’Internet est http://www.infocus.com
Garantie
Le projecteur est couvert par une garantie limitée de deux ans.
Les détails de cette garantie sont imprimés au dos de ce manuel.
La garantie régulière comprend le programme Priority Care*
(Assistance prioritaire) valable pour une année complète ainsi
que l'assistance technique gratuite 24 heures/24 pendant 90 jours
(après 90 jours, chaque incident sera facturé 35 dollars US minimum.) Un contrat de garantie étendue peut être acheté auprès
d'un distributeur InFocus à tout moment pendant la période de
garantie initiale de deux ans (numéro de référence page 40).
Si vous envoyez votre projecteur pour réparation, InFocus vous
recommande d'expédier l'appareil dans son emballage d'origine
ou de le faire emballer pour l'expédition par un service spécialisé.
N'envoyez pas votre projecteur dans la boîte légère incluse.
Veuillez faire assurer votre colis pour sa pleine valeur.
* Le programme Priority Care (Assistance prioritaire) est actuellement offert aux États-Unis, au Canada, dans les pays de la Communauté européenne, en Suisse et en Norvège.
4
INSTALLATION DU PROJECTEUR
1 Placer le projecteur sur une surface plane.
• Le projecteur doit être placé à moins de 3 m de la source de
courant et à moins de 1,8 m de l’ordinateur.
• Il est possible de projeter par transparence sur un écran
translucide en plaçant le projecteur derrière l’écran. Pour
l’inversion de l’image, voir
« Projection arriére » à la page 26.
2 Placer le projecteur à la distance désirée de l’écran.
• La distance entre l’objectif du projecteur et l’écran et la
valeur du zoom déterminent la dimension de l’image projetée. La Figure 3 présente des images projetées de trois
dimensions différentes. Pour plus de renseignements sur la
dimension de l’image, voir « Dimension de l’image
projetée » à la page 47.
4,4
m
2,6
m
1,1
m
1,5 m
3,7 m
6,1 m
FIGURE 3
Dimension de l’image projetée
3 S’assurer que le projecteur est débranché et que votre ordinateur est éteint.
5
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
REMARQUE : Avant de
continuer, s’assurer que
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
vidéo
ordianteur
l’ordinateur et le reste du matériel
sont éteints. Pour le raccordement
d’un ordinateur, s’assurer que la
distance qui le sépare du
projecteur ne dépasse pas 1,8 m.
l’interrupteur cordon
d’alimentation d’alimentation
FIGURE 4
Panneau de connexions
au ordinateur vidéo
au souris USB
au ordinateur
FIGURE 5
Câble d’ordinateur
6
au projecteur
Raccordement à un ordinateur
Le projecteur est livré avec un câble d'ordinateur pour sortie analogique. Si votre ordinateur est muni d'une sortie numérique
vous pouvez commander un câble d'ordinateur
pour sortie numérique.
du câble d’ordinateur
1 Brancher une extrémité
au connecteur
REMARQUE : Sur de nom-
du projecteur.
breux ordinateurs portables, le
du câble d’ordinateur au connec2 Brancher le extrémité
teur vidéo de l’ordinateur.
port vidéo externe ne s’ouvre pas
automatiquement lorsqu’un dispositif d’affichage secondaire tel que
le projecteur est raccordé. Consulter le manuel de l’ordinateur pour
connaître la commande qui active
le port vidéo externe. Les commandes d’activation d’un certain
nombre d’ordinateurs portables
souris
figurent en annexe de ce manuel à
câble d’ordinateur
la page 42.
FIGURE 6
Raccordement du projecteur à un ordinateur
REMARQUE : Pour les connexions à un ancien Macintosh
non équipé de connecteur 15 broches, utiliser un adaptateur Mac
(à commander séparément).
7
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Pour contrôler les boutons d'avance/de recultio à partir de la télécommande
REMARQUE : La fonction USB
est uniquement prise en charge
par les ordinateurs tournant sous
Windows 98, Windows 2000, et
Apple OS 8.5.
REMARQUE : Une souris USB
est enfichable sous tension, ce qui
signifie qu’il n’est pas nécessaire
de redémarrer l’ordinateur après
le raccordement de la souris.
8
du câble d’ordinateur au connec1 Brancher la fiche
teur de souris de l’ordinateur.
À présent, le projecteur et l’ordinateur sont prêts à être mis sous
tension. Passer à la section « Mise en marche du projecteur et
réglage de l’image » à la page 10.
Raccordement d’un lecteur vidéo
1 Si le lecteur vidéo est muni d’un connecteur vidéo composite
pour fiches rondes à une broche, il suffit d’utiliser le câble
vidéo composite livrés avec le projecteur.
• Si le lecteur vidéo présente un connecteur S-vidéo rond à
quatre broches, il suffit d’utiliser le câble vidéo-S livrés avec
le projecteur.
2 Brancher la fiche jaune du câble vidéo composite au port
« vide-out » du lecteur vidéo (Figure 7). Il est possible que ce
port soit marqué « To Monitor ».
REMARQUE : Les sources
HDTV sont connectées au projecteur par le câble d’ordinateur
et non pas avec un câble S-vidéo
ou composite vidéo.
• En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, brancher ce dernier
au connecteur « s-vide out » du lecteur vidéo.
3 Brancher l’autre fiche jaune au connecteur “
teur
In” du projec-
• En cas d’utilisation d’un câble S-vidéo, brancher l’autre
fiche de ce dernier au connecteur “
In” du projecteur.
câble vidéo
FIGURE 7
Raccordement du projecteur à un lecteur vidéo
Le projecteur fonctionne sous les trois principales normes d’émission vidéo : NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N et SECAM. Il
se règle automatiquement de façon à optimiser ses performances
pour le signal vidéo reçu. Voir « Standards vidéo » à la page 24.
ATTENTION : Il est possible que
le lecteur vidéo présente également une sortie vidéo pour câble
coaxial. Ne pas s’en servir pour le
raccordement du projecteur.
9
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Mise en marche du projecteur et réglage de l’image
1 Ôter le capuchon de l’objectif.
REMARQUE : Veiller à toujours
utiliser le cordon d’alimentation
livré avec le projecteur.
2 Brancher le cordon d’alimentation au projecteur, puis à la
prise de courant secteur. Il est conseillé d’utiliser un dispositif
de protection contre les surtensions.
3 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (Power) à l'arrière
du projecteur.
• Le ventilateur se met à marcher, le voyant lumineux situé
en haut du projecteur s'allume en vert (Figure 11, à la page
16) et l'écran de démarrage InFocus apparaît. Il faut environ
une minute pour que l'image atteigne sa luminosité complète.
REMARQUE : La première fois
que vous connectez l'ordinateur au
projecteur, l'ordinateur peut
afficher un message vous
avertissant que le matériel est
introuvable. L'Assistant Ajout de
nouveau matériel peut apparaître.
Utilisez-le pour charger le pilote
4 Si un lecteur vidéo est raccordé au système, le mettre sous tension.
• Si une source informatique est active, appuyer sur le bouton source du clavier (page 16) ou le bouton vidéo de la télé-
commande sur l’appareil pour afficher l’image vidéo. On
peut sélectionner une source par défaut pour déterminer la
source que le projecteur examinera en premier lors de la
mise sous tension pour la vidéo active. Voir « Source défaut
» à la page 25.)
5 Allumer l’ordinateur.
adéquat (l'ordinateur considère
• L’image générée par l’ordinateur doit apparaître sur l’écran
que le projecteur est un matériel
de projection. Si une source vidéo est active, appuyer sur le
bouton source du clavier ou le bouton data de la télécommande pour afficher l’image informatique. S’assurer que le
port vidéo externe du laptop est activé. Voir « Tableau
d’Activation pour les Ordinateurs Portables » à la page 42.
de type Écran Plug-and-Play).
• Au besoin, effectuer la mise au point de l’image en utilisant
REMARQUE : La plupart des
ordinateurs doivent être mis sous
tension en dernier, après tous les
autres périphériques. Se reporter
à la documentation de l’ordinateur
pour déterminer l’ordre.
10
les menus du projecteur affichés. Pour ouvrir ces menus,
appuyer sur le bouton menu/select du clavier. Choisir
ensuite le menu Projection ou le menu Image. Pour plus de
renseignements sur ces menus, voir page 18.
Arrêt du projecteur
Pour éteindre complètement le projecteur, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation. Pour rallumer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint, laisser l’ampoule refroidir pendant 90
secondes. L’ampoule ne se rallume pas quand elle est trop
chaude.
11
I
12
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
UTILISATION DU PROJECTEUR
Ce chapitre explique comment régler et utiliser le projecteur. Il
comprend également une description des boutons du clavier et
de la télécommande du projecteur et des commandes accessibles
par les menus d’écran.
Réglage rapide de l’image
1 S’assurer que les différents appareils ont été mis sous tension
dans l’ordre indiqué (page 10).
2 Si l’image ne s’affiche pas complètement, agrandir l'image
(page 14), régler la hauteur du projecteur (page 14) ou centrer
l’image en réglant sa position horizontale et verticale
(page 24). S’assurer que le projecteur fait un angle de 90
degrés par rapport à l'écran.
3 Si l’image est floue, effectuer une mise au point en faisant
tourner l’objectif (page 14).
4 Si les couleurs ne semblent pas correctes, régler la luminosité
(page 20).
13
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Réglage du projecteur
Pour mettre au point, faire tourner la bague du mise au point
jusqu’à ce que l’image soit nette.
bague du zoom
bague du mise au point
FIGURE 8
Bague de mise au point et bague de zoom
Le projecteur est muni d’un pied de réglage en hauteur autobloquant et bouton (Figure 9).
Pour faire monter le projecteur :
1 Appuyer sur le bouton de déblocage du pied et le maintenir
enfoncé (Figure 9).
2 Lorsque le projecteur est à la hauteur désirée, relâcher le bouton afin de bloquer le pied dans sa nouvelle position.
bouton de déblocage du pied
pied
FIGURE 9
Pour faire monter le projecteur
14
Utilisation de la télécommande
Pour contrôler les boutons d'avance/de recultio à partir de la
télécommande, vous devez raccorder à l'ordinateur le connecteur
de souris situé sur le câble de l'ordinateur. Voir page 8.
Pointer la télécommande vers l’écran de projection ou vers
l’avant du projecteur (pas au niveau de l'ordinateur). La réception sera optimale à une distance maximale de 7,6 m environ. Si
la télécommande est pointée vers l’écran de projection, la distance totale de la télécommande à l’écran puis de l’écran au projecteur ne doit pas dépasser 7,6 m. Pour de meilleurs résultats,
pointer la télécommande directement vers l’avant du projecteur.
t
lec
/se
nu
me
forw
ard
ta
da
ck
ba
e
ton
ys
ke
eo
vid
FIGURE 10
Télécommande
15
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Utilisation des touches du clavier et de la télécommande
Quand les menus sont affichés, les boutons source et reset (réinitialisation) sur le clavier numérique servent de boutons de navigation et d'ajustement dans les menus et le bouton menu/select
(menu/sélection) sert de bouton de sélection. Voir
« Utilisation des menus d’écran » à la page 18.
DEL
menu/select
menu/select
forward
source
backward
keystone
data
video
reset
FIGURE 11
Boutons du clavier et de la télécommande
Menu
Appuyer sur menu/select pour accéder aux menus d’écran.
Appuyer une nouvelle fois sur menu/select pour les fermer. À la
fermeture des menus, le projecteur sauvegarde tous les changements effectués. Pour plus de renseignements sur les menus
d’écran, voir page 18.
Source (clavier)
ou data et vidéo (télécommande)
Lorsque le projecteur est raccordé à plusieurs sources de signal
différentes (ordinateur ou vidéo), les sélectionner en appuyant
sur le bouton source du clavier ou le bouton de data ou de vidéo
de la télécommande.
16
Reset
(clavier)
Appuyez sur Reset (réinitialiser) pour réinitialiser toutes les
options de tous les menus à leur valeur initiale (à l’exception des
fonctions de langue, de norme vidéo, et de projection par transparence) à leur valeur d’origine.
Keystone + - Distorsion trapézoïdale (télécommande)
Cette option permet de conserver l'équilibre de l'image lorsque
l'angle de projection change.
1 Appuyez sur le bouton keystone + ou keystone - de la télécommande ou selectionnez Distorsion trapézoïdale en le menu
Image (voir page 20).
2 Appuyez sur le bouton keystone + du réglage de la distortion
trapézoïdale pour réduire la partie supérieure de l'image et
appuyez sur le bouton keystone - pour réduire la partie inférieure.
augmentation de la
distortion trapézoïdale
diminution de la
distortion trapézoïdale
FIGURE 12
Distorsion trapézoïdale
Boutons d'avance/de recultio (télécommande)
Ces boutons ont la même fonction que les boutons page précédente et page suivante du clavier de l'ordinateur. Vous pouvez les
utiliser pour avancer dans un diaporama lors des présentations
PowerPoint™.
Boutons fléchés haut/bas
Utilisez ces boutons pour naviguer et effectuer des réglages dans
les menus affichés. Voir « Utilisation des menus d’écran » à la
page 18.
17
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Utilisation des menus d’écran
REMARQUE : Certains
éléments de menu sont parfois
estompés, indiquant que l’élément
en question n’est pas applicable
(par exemple, quand les normes
vidéo ne s’appliquent pas aux
sources informatiques) ou que
l’élément exige d’être activé.
Le projecteur est muni de menus d’écran déroulants qui permettent d’effectuer les réglages de l’image et de modifier divers paramètres. La plupart de ces réglages ne sont pas accessibles
directement depuis le clavier du projecteur.
Pour ouvrir les menus sur écran, appuyez sur le bouton
menu/select (menu/sélection) sur le clavier ou la télécommande.
(Le menu se ferme automatiquement après 30 secondes si vous
n'appuyez sur aucun bouton.) Cette action affiche le menu
principal et change les boutons source et reset (réinitialisation) du
clavier en boutons de navigation des menus. Appuyez sur le
bouton
pour déplacer le curseur vers le bas et appuyez sur le
bouton
pour déplacer le curseur vers le haut. Le menu
sélectionné est mis en surbrillance.
FIGURE 13
Menu principal
Pour sélectionner un sous-menu, déplacez le curseur vers le haut
ou vers le bas pour mettre en surbrillance le sous-menu de votre
choix, puis appuyez sur le bouton menu/select. Le sous-menu
sélectionné apparaît.
18
Pour changer un paramètre de menu, utilisez les boutons
et
pour déplacer le curseur jusqu'à l'élément à modifier (l'élément sélectionné est mis en surbrillance), puis appuyez sur le
bouton menu/select. Quand un élément est sélectionné, son bouton apparaît enfoncé pour donner une impression visuelle de
sélection. Utilisez les flèches
et
pour ajuster le paramètre.
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur le bouton
menu/select. Utilisez les flèches haut et bas pour passer à un autre
paramètre. Après avoir effectué toutes les modifications désirées,
déplacez-vous vers Exit (sortie) et appuyez sur menu/select. Vous
revenez alors en haut du menu principal. Appuyez à nouveau
sur menu/select pour quitter le menu principal ou passer à un
autre sous-menu.
19
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Menu Projection
Pour accéder aux paramètres du menu Projection, appuyez sur le
bouton menu/select pour afficher le menu principal, appuyez sur
la flèche bas pour mettre en surbrillance Projection et appuyez à
nouveau sur menu/select pour accéder au menu Projection.
FIGURE 14
Menu Projection
Distortion trapézoïdale
Cette option permet de conserver l'équilibre de l'image lorsque
l'angle de projection change.
1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance Distortion trapézoïdale, appuyez sur menu/select, utilisez les flèches pour ajuster la distortion trapézoïdale et appuyez sur
menu/select pour valider les changements.
Luminosité
Ce paramètre permet de modifier l’intensité lumineuse de
l’image.
1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance
Luminosité, appuyez sur menu/select, utilisez les flèches pour
ajuster la luminosité et appuyez sur menu/select pour valider
les changements.
20
Contraste
Ce paramètre définit l’écart de brillance entre les parties les plus
claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste a
pour effet de modifier la quantité de noir et de blanc de l’image.
1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance
Contraste, appuyez sur menu/select, utilisez les flèches pour
ajuster la contraste et appuyez sur menu/select pour valider
les changements.
Teinte
Le paramètre de teinte détermine l’équilibre rouge/vert de
l’image projetée.
1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance
Teinte, appuyez sur menu/select, utilisez les flèches pour ajuster la teinte et appuyez sur menu/select pour valider les changements.
Couleur
Le réglage de la couleur fait varier l’image du noir et blanc à une
saturation maximale des couleurs.
1 Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en surbrillance
Couleur, appuyez sur menu/select, utilisez les flèches pour
ajuster la couleur et appuyez sur menu/select pour valider les
changements.
Couleur d’écran vide
La couleur d’écran vide détermine la couleur affichée quand
aucune source n’est active. Cliquer sur le bouton haut ou bas
pour alterner entre le noir, bleu ou blanc.
21
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Menu Image
FIGURE 15
Menu Image
Redimensionnement
REMARQUE : Quand vous
connectez une source HDTV, le
projecteur affiche
automatiquement l'image au
format 16 x 9.
22
L'option Redimensionnement permet de sélectionner parmi quatre options de redimensionnement. La valeur par défaut Standard redimensionne l'image à partir de sa version originale pour
l'adapter à un écran standard ayant un rapport hauteur/largeur
de 4 x 3. L'option Widescreen Letterbox (format extralarge) conserve le rapport 16 x 9 de la version originale pour le cinéma mais
place l'image dans un espace de rapport 4 x 3, avec des barres
noires qui apparaissent en haut et en bas de l'image. L'option
Enhanced Widescreen (format écran large amélioré) conserve
également le rapport 16 x 9 de la version originale pour le cinéma
et est conçue pour être utilisée avec les images adaptées à la télévision sur écran large. Cette option montre plus de détail que
l'option Widescreen Letterbox. L'option Native réduit la taille de
l'option Standard pour l'adaptation à la hauteur de l'option
Enhanced Widescreend.
Mettez en surbrillance Redimensionnement, appuyez sur le bouton menu/select, cliquez sur les flèches haut et bas pour alterner
entre les options et appuyez sur le bouton menu/select pour sélectionner.
Image automatique
Le projecteur règle automatiquement le centrage de piste, la synchronisation du signal et les positions verticale et horizontale
pour la majorité des ordinateurs. Pour effectuer ces réglages
manuellement, désactiver la fonction d’image automatique.
Mettez en surbrillance Image automatique, appuyez sur le bouton menu/select, cliquez sur les flèches haut et bas pour activer/
désactiver cette fonction et appuyez sur le bouton menu/select
pour sélectionner
Synchronisation manuelle
Le projecteur règle la synchronisation du signal automatiquement pour la majorité des ordinateurs. Si l’image projetée apparaît floue ou rayée, désactiver puis réactiver la fonction Image
automatique. Si la qualité de l’image est toujours mauvaise,
essayer de régler la synchronisation du signal de la manière
suivante :
1 Désactiver la fonction Image automatique.
2 Appuyez sur les boutons fléchés pour régler la synchronisation jusqu’à ce que l’image soit nette et sans rayures.
REMARQUE : Les boutons Synchro manuelle, Échantillons
par ligne, Position horiz. et
Position vert. ne sont accessibles
que lorsque la source est un ordinateur analogue. Pour un signal
vidéo, le projecteur règle ces paramètres automatiquement et les
Échantillons par ligne
boutons apparaissent en gris.
La fonction permet au projecteur de se régler sur le signal vidéo
de l’ordinateur. Le projecteur effectue généralement ce réglage
automatiquement lorsqu’il est raccordé à un ordinateur. Toutefois, si l’affichage présente des lignes verticales floues équidistantes ou si l’image projetée est trop large ou trop étroite par rapport
à l’écran, désactiver puis réactiver Image automatique. Si la qualité de l’image est toujours mauvaise, essayer de régler le centrage de piste manuellement de la manière suivante :
1 Désactiver Image automatique.
2 Appuyez sur les boutons fléchés pour régler jusqu’à la disparition des lignes verticales floues.
23
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Position horiz.
Le réglage manuel de la position horizontale de l’image s’effectue
de la manière suivante :
1 Désactiver Image automatique.
2 Appuyez sur les boutons fléchés pour déplacer l’image vers la
droite ou la gauche.
Les réglages de position sont sauvegardés lorsque le projecteur
est éteint.
Position vert.
Le réglage manuel de la position verticale de l’image s’effectue de
la manière suivante :
1 Désactiver Image automatique.
2 Appuyez sur les boutons fléchés pour déplacer l’image vers le
bas ou le haut.
Les réglages de position sont sauvegardés lorsque le projecteur
est éteint.
Standards vidéo
Lorsque cette fonction est en mode Auto, le projecteur essaie de
choisir automatiquement la norme vidéo (NTSC, NTSC 4.43,
PAL, PAL-M, PAL-N ou SECAM) en fonction du signal reçu. (Les
options standard vidéo peuvent varier selon le lieu géographique.) Si le projecteur ne parvient pas à détecter la norme utilisée,
les couleurs projetées peuvent être incorrectes ou l’image déformée. Dans ce cas, il est nécessaire de sélectionner manuellement.
1 Appuyez sur le bouton menu/select pour afficher le menu
principal, appuyez sur la flèche bas pour mettre en surbrillance Vidéo et appuyez à nouveau sur menu/select pour accéder au menu Vidéo.
2 Appuyez sur le bouton bas pour mettre en surbrillance la
norme vidéo désirée puis appuyez sur menu/select. Appuyez
sur la flèche haut pour vous déplacer vers l'option exit (quitter). Appuyez sur menu/select pour quitter ce menu et revenir
au menu principal.
24
Menu Commandes
FIGURE 16
Menu Commandes
Source auto
Ce paramètre bascule entre activé et désactivé. Quand cette fonction est désactivée, le projecteur passe à la source sélectionnée
dans l’option Source par défaut. Pour afficher une autre source,
on doit la sélectionner manuellement en appuyant sur le bouton
de data ou de vidéo de télécommande ou le bouton Source de clavier. Quand cette option est activée, le projecteur détecte automatiquement la source active, en examinant la source par défaut en
premier.
Source défaut
Source par Défaut bascule entre Data analogue, Data digital,
Composite Vidéo, et S-Vidéo. Cela détermine la source qui sera
examinée en premier par le projecteur à la mise sous tension pour
la vidéo active. Cliquez sur les flèches haut et bas pour alterner
entre les options et appuyez sur le bouton menu/select pour sélectionner.
25
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Menu Advanced
FIGURE 17
Menu Advanced
Projection arriére
Lorsque l’option est activée, le projecteur inverse l’image pour
permettre une projection depuis l’arrière d’un écran translucide.
Reinitialiser
Mettez en surbrillance le bouton Réinitialiser, puis appuyez sur
menu/select pour réinitialiser toutes les options de tous les menus
à leur valeur initiale (à l’exception des fonctions de langue, de
norme vidéo, et de projection arriére).
26
Menu Langues
FIGURE 18
Menu Langues
Les menus d’écran peuvent être affichés en anglais, en français,
en espagnol, en allemand, en chinois, ou en japonais. Par défaut,
la langue utilisée est l’anglais.
1 Appuyez sur le bouton menu/select pour afficher le menu
principal, appuyez sur la flèche bas pour mettre en surbrillance Langues et appuyez à nouveau sur menu/select pour
accéder au menu Langues.
2 Appuyez sur le bouton bas pour mettre en surbrillance la langue désirée puis appuyez sur menu/select. Appuyez sur menu/
select pour quitter ce menu et revenir au menu principal.
27
U
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
d
u
p
r
o
j
e
c
t
e
u
r
Menu Statut
Il s’agit d’un menu en lecture seule, donné uniquement à titre
indicatif. Pour afficher le menu Statut, mettez en surbrillance Statut dans le menu principal. Pour faire disparaître le menu, passez
à un autre menu.
FIGURE 19
Menu Statut
Heures d’utilisation de la lampe
Le compteur horaire de la lampe du menu Statut (Status), compte
le nombre d’heures d’utilisation de l’ampoule. Voir « Remplacement de l’ampoule de projection » à la page 29.
Résolution de l’ordinateur
Affiche la valeur de la résolution de l’ordinateur utilisé. Pour
modifier ce réglage, passer au Panneau de configuration de
l’ordinateur et régler la résolution dans l’onglet Affichage. Se
reporter au guide d’utilisation de l’ordinateur pour plus de
détails.
Source
Indique la source active, Data analogue, Data digital, composite Vidéo
ou S-Vidéo.
Version logiciel
Indique la version logiciel du projecteur. Cette information est
utile pour l’assistance technique.
28
ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
Ce chapitre décrit comment effectuer les opérations suivantes :
• nettoyage de l’objectif,
• remplacement de l’ampoule de projection,
• remplacement des piles de la télécommande,
• utilisation du système antivol,
• dépannage.
Nettoyage de l’objectif
L’objectif se nettoie de la manière suivante :
1 Appliquer un produit nettoyant non abrasif pour lentilles
optiques sur un chiffon de nettoyage doux et sec.
• Veiller à ne pas utiliser une trop grande quantité de produit
nettoyant.
• Ne pas utiliser de produits abrasifs, solvants ou autres pro-
duits chimiques corrosifs susceptibles de rayer la lentille.
2 Essuyer délicatement la lentille à l’aide du chiffon de nettoyage.
3 Si le projecteur n’est pas utilisé immédiatement, remettre le
capuchon de l’objectif en place.
Remplacement de l’ampoule de projection
Le compteur horaire de l’ampoule, situé sur le menu Statut,
donne le nombre d’heures d’utilisation de l’ampoule. La remplacer quand la luminosité devient insuffisante. Les modules de
projection peuvent être commandés auprès de tout revendeur
InFocus. Pour plus de renseignements, voir « Accessoires » à la
page 40 de l’annexe.
AVERTISSEMENT : Laisser le
Pour remplacer l’ampoule de projection :
très chaud. Faire preuve d’une
1 Éteindre le projecteur et débranchant le cordon d'alimentation.
projecteur refroidir pendant au
moins 30 minutes avant d’ouvrir la
grille d'accès à la lampe. Le compartiment de l’ampoule peut être
extrême prudence.
2 Attendre 30 minutes pour permettre au projecteur de bien
refroidir.
29
E
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
é
p
a
n
n
a
g
e
3 Renversez le projecteur sur une surface douce et plate et insérez un petit tournevis ou tout autre objet plat dans la fente
située à l'avant du projecteur. Faites glisser le tournevis vers
l'arrière du projecteur pour désengager la grille d'accès à la
lampe. Faites glisser la grille d'accès à la lampe (en l'éloignant
de l'objectif).
AVERTISSEMENT : Faites très
attention en sortant le module car
l’ampoule peut se briser en très
petits fragments de verre (ce qui
arrive rarement). Bien que le
module de l’ampoule soit conçu
pour retenir ces fragments,
prendre toutes les précautions
nécessaires à la sortie du module.
FIGURE 20
Désengager la grille d'accès à la lampe
4 Tirez sur la languette jaune du module de la lampe.
FIGURE 21
30
Tirez sur la languette du module de la lampe
5 Retirez la vis du module de la lampe.
FIGURE 22
Retirez la vis
6 Tirez sur le logement de la vis pour sortir le module de la
lampe. La mise au rebut doit respecter l'environnement.
FIGURE 23
Sortir le module de la lampe
31
E
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
é
p
a
n
n
a
g
e
7 Mettre le module de l’ampoule neuf en place.
ATTENTION : Ne jamais faire
fonctionner le projecteur avec le
couvercle de l’ampoule ouvert ou
démonté. Ceci perturbe la
circulation d’air et peut provoquer
un échauffement excessif de
l’appareil.
AVERTISSEMENT : Ne pas
laisser tomber le module ni
toucher le verre de l’ampoule !
32
8 Serrer le vis.
9 Appuyez sur la languette jaune pour reconnecter le module
de la lampe.
10 Replacez la grille d'accès de la lampe en alignant les saillies de
la grille avec celles du boîtier inférieur et en faisant glisser la
grille dans la direction des flèches sur le boîtier inférieur.
11 Rebranché le cordon d’alimentation. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour remettre en marche le projecteur.
12 Pour remettre à zéro le compteur d’heures de l’ampoule dans
la fenêtre d’état, appuyer sur le bouton reset et le maintenir
enfoncé pendant 10 secondes tout en appuyant sur le bouton
menu/select.
Vérifier la remise à zéro de l’ordinateur en appuyant sur le
bouton menu/select afin d’afficher le compteur.
Remplacement des piles de la télécommande
La durée de vie des piles dépend de la fréquence et de la durée
d’utilisation de la télécommande. Une réponse irrégulière aux
commandes et une diminution de la distance de fonctionnement
de la télécommande sont des signes de décharge des piles.
Les piles se remplacent de la manière suivante :
1 Tenir la télécommande face inférieure vers le haut.
2 Poussez la languette située sur le couvercle du logement de la
batterie vers le haut de la télécommande et soulevez le couvercle.
3 Retirer les piles déchargées et les mettre au rebut en respectant
les réglementations en vigueur.
4 Mettre en place deux piles alcalines AAA neuves. Veiller à les
placer dans le bon sens.
5 Insérez les crochets situés sur le couvercle du logement de la
batterie dans la télécommande et appuyez sur la languette
pour remettre le couvercle.
Utilisation du système antivol
Le projecteur est muni d’un connecteur de sécurité prévu pour le
dispositif antivol (Figure 24). Voir la section Accessoires en option
à la page 40. Pour une utilisation avec le projecteur, consulter les
instructions figurant dans la documentation qui accompagne ce
système de sécurité.
FIGURE 24
Mise en place du dispositif antivol
33
E
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
é
p
a
n
n
a
g
e
Solutions aux problèmes courants
Problème : Rien sur l’écran de projection
• S’assurer que le cordon d’alimentation est correctement bran-
ché sur une prise de courant secteur en état de marche. S’assurer également que le cordon d’alimentation est correctement
branché sur le projecteur.
• Si le projecteur est branché sur une rallonge à boîtier multi-
prise, s’assurer que l’interrupteur du boîtier est en position de
marche.
• Vérifier que le capuchon de l’objectif a été retiré à l’avant du
projecteur.
• Vérifier que le projecteur est allumé.
• Vérifier l’ampoule de projection pour s’assurer qu’elle est bien
en place dans le module. Voir « Remplacement de l’ampoule de
projection » à la page 29.
• S’assurer que les câbles de connexion ne présentent pas de bro-
ches tordues.
Problème : Texte ou couleur non projeté
• Il se peut qu’il soit nécessaire d’augmenter ou de diminuer la
luminosité jusqu’à ce que le texte soit visible. Pour plus de renseignements, voir « Luminosité » à la page 20.
Problème : La résolution de l’écran n’est pas correcte
• S’assurer que la carte graphique de l’ordinateur est réglée sur
une résolution ne dépassant pas 1280x1024 pixels.
Problème : L’image n’est pas centrée sur l’écran
• Repositionner l’image. Voir « Position horiz. » à la page 24 et «
Position vert. » à la page 24.
• S’assurer que le projecteur fait un angle de 90 degrés par rap-
port à l'écran.
Problème : Seul l’écran de démarrage s’affiche
• Vérifier que les câbles sont branchés correctement. Se reporter
aux instructions de branchement de la page 7 à la page 8.
34
• Vérifier la sélection de la source de signal d’entrée. Voir «
Source (clavier) ou data et vidéo (télécommande) » à la page 16.
• Il se peut qu’il soit nécessaire d’éteindre l’ensemble du matériel
puis de le rallumer. Veiller à remettre les appareils sous tension
dans l’ordre correct. Consultez la document de l’ordinateur
pour déterminer l’ordre correct.
• S’assurer que le port vidéo externe du laptop est activé. Voir la
section sur l’activation des ordinateurs portatifs et laptops, à la
page 42 ou la documentation de l’ordinateur.
• S’assurer que la carte graphique de l’ordinateur est installée et
configurée correctement.
• S’assurer que l’ordinateur a une carte vidéo compatible. Le pro-
jecteur n’est pas compatible avec CGA ou EGA.
Sous Windows 98 :
1 Ouvrir l’icône « Poste de travail », le dossier Panneau de configuration puis l’icône Affichage.
2 Cliquer sur l’onglet Paramètres.
3 Vérifier que la résolution du bureau est réglée à 1280x1024.
Problème : L’image est trop large ou trop étroite pour l’écran de projection
• Il se peut qu’il soit nécessaire de régler manuellement le cen-
trage de piste afin de réduire ou d’agrandir l’image projetée.
• Modifier la résolution du moniteur si elle est supérieure à
1280x1024.
Problème : L’image n’est pas nette
• Mettre au point en faisant tourner l’objectif de projection.
• Vérifier que l’écran de projection est à une distance d’au moins
1,5 m du projecteur.
• Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection.
35
E
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
é
p
a
n
n
a
g
e
Problème : L’image et les menus sont inversés latéralement (droite/
gauche)
• Il est probable que le projecteur est en mode de projection
arrière. Revenir au mode de projection normal à partir du
menu Tableau de commandes. L’image doit immédiatement
revenir au mode d’affichage normal. Voir « Projection arriére »
à la page 26.
Problème : Le projecteur affiche des lignes verticales, des
« bavures » ou des taches
• Régler la luminosité. Voir « Luminosité » à la page 20
• Voir s’il est nécessaire de nettoyer l’objectif de projection.
Problème : L’image présente du « bruit » ou des rayures
Essayer les solutions suivantes dans l’ordre indiqué :
1 Désactiver l’économiseur d’écran installé sur l’ordinateur.
2 Désactiver puis réactiver Redimensionnement. Voir page 22.
3 Régler la synchronisation et le centrage de piste manuellement de manière à trouver un réglage optimal. Voir « Synchronisation manuelle » à la page 23 et « Échantillons par ligne » à
la page 23.
• Il se peut que le problème soit lié à la carte graphique de l’ordi-
nateur. Si cela est possible, raccorder le projecteur à un autre
ordinateur équipé d’une carte graphique différente.
Problème : Les couleurs projetées ne correspondent pas aux couleurs de l’ordinateur ou du lecteur vidéo
• Régler la luminosité, la teinte et/ou le contraste depuis le menu
Projection. De la même façon qu’il y a des différences d’affichage entre les divers moniteurs, il existe souvent des
différences entre l’image de l’ordinateur et l’image projetée.
Voir « Luminosité » à la page 20, « Teinte » à la page 21 et «
Contraste » à la page 21.
36
Problème : L’ampoule de projection semble faiblir
• Après une longue durée d’utilisation, l’ampoule commence à
perdre de sa luminosité. Remplacer l’ampoule conformément
aux indications du paragraphe « Remplacement de l’ampoule
de projection » à la page 29.
Problème : L’ampoule de projection s’éteint
• Il est possible qu’une légère surtension ait provoqué l’extinc-
tion de l’ampoule de projection. Éteindre le projecteur, attendre
au moins 90 secondes puis le rallumer.
• Vérifier que les trous d’aération sont bien dégagés.
Consulter la section sur l'entretien/la réparation et l'assistance,
sur notre site Web à http://www.infocus.com/service.
Avant d'appeler le distributeur ou le service technique InFocus
pour assistance, avoir à disposition les renseignements suivants :
• le numéro de série du projecteur (situé sur l'étiquette infé-
rieure)
• la résolution de l'ordinateur.
Appeler directement le service d’assistance technique InFocus au
1-800-799-9911. Appeler de 6h00 à 18h00 HNP, du lundi au ven-
dredi.
En Europe, appeler InFocus aux Pays-Bas au (31) 35-6474010 de
8h00 à 18h00 (Heure d’Europe Centrale).
En Asie, appeler le (65) 353-9424 de 9h30 à 17h30.
Ou encore, nous envoyer un message électronique à
techsupport@infocus.com
L’adresse d’InFocus sur l’Internet est http://www.infocus.com
37
E
38
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
é
p
a
n
n
a
g
e
APPENDICE
Caractéristiques Techniques
Utiliser et entreposer le projecteur aux températures et taux
d’humidité indiqués.
Température
Fonctionnement
10 à 40° C à niveau de la mer
10 à 35° C à 3048 m
Entreposage
-20 à 70° C
Humidité
Fonctionnement et entreposage
10% à 95% d’humidité relative sans condensation
Dimensions
15.9 x 21.0 x 5.1 cm
Poids
1.33 kg non emballé
Altitude
Fonctionnement
Entreposage
0 à 3048 m
0 à 6,096
Optique
Distance de mise au point
1,5 à 4 m
Ampoule
Type
120-watt UHP
Alimentation
100-120VAC 2A;50/60Hz
200-240VAC 1A; 50Hz
39
A
p
p
e
n
d
i
c
e
Accessoires
REMARQUE: Utiliser exclusivement des accessoires agréés par
Accessoires standard
(livrés avec le projecteur)
InFocus. Les autres produits n’ont
Mise en route
009-0526-xx
pas subi d’essais sur le projecteur.
Manuel de l’utilisateur
010-0251-xx
Mallette de transport souple
110-0342-xx
Emballage
110-0343-xx
Numéro de pièce
Câble d’ordinateur pour sortie analogique
210-0185-xx
Câble vidéo composite
210-0192-xx
Câble S-vidéo
210-0193-xx
Télécommande
590-0379-xx
Module de projection (Un dans le projecteur)
SP-LAMP-LP1
Capuchon d’objectif
505-0713-xx
CD-ROM-Guide de l’utilisateur en ligne
010-0274-xx
Cordons d’alimentation
(un cordon livré avec projecteur, type selon pays)
40
Cordon d’alim. Amérique du Nord
210-0109-xx
Cordon d’alimentation Australie
210-0111-xx
Cordon d’alimentation R.-U.
210-0110-xx
Cordon d’alimentation Europe
210-0112-xx
Cordon d’alimentation Japan
210-0204-xx
Accessoires en option
Mallette de transport souple de luxe (pour le
transport du portable et du projecteur)
CA-WHL340
Mallette en cuir prestige
CA-EXE-340
Emballage de voyage de luxe
CA-HD-PORTERELT
Module de projection
SP-LAMP-LP1
Câble d’ordinateur pour sortie numérique
SP-DVI-D
Carte d'interface numérique/analogique
SP-DVI-CARD
USB Ranger 400 System
HW-USBRNGR4
HW-USBRNGR4-I
Adaptateur Mac
SP-MACADPT
Télécommande Exécutive Plus
HW-EXPLUS
Télécommande Laser
HW-LASERPRO
Télécommande RF
HW-RF-GPRO
Télécommande receiver
HW-EXRCVR
Télécommande RF/laser
HW-RF-REMLSR
GyroMouse Presenter RF Remote Control
(US, Mexico, Canada, UK only)
HW-RF-GPRES
Système antivol
SP-LOCK
40” écran de projection portable
HW-PORTSCR40
50” écran de projection portable
HW-PORTSCR50
60” écran de projection portable
HW-DLXSCRN
Portable Projector Stand
SP-STND
eBeam (Web Enabled Electronic Meeting
Assistant)
HW-EBEAM
Contrat de service avantage de 3ème année
(prolongation d’un an)
EW-LP13xx-12
41
A
p
p
e
n
d
i
c
e
Tableau d’Activation pour les Ordinateurs Portables
REMARQUE: Souvent, si vous
appuyez une fois sur les commandes de touches, vous activez le
port vidéo externe, si vous
appuyez une nouvelle fois, vous
activez les ports externe et interne
La majorité des ordinateurs portables désactivent leur propre
moniteur lorsqu’ils sont raccordés à un système d’affichage
secondaire. Le tableau suivant contient les commandes permettant de réactiver le moniteur de l’ordinateur portable. Si l’ordinateur utilisé avec le projecteur ne figure pas sur cette liste,
consulter la documentation qui l’accompagne. Sur certains ordinateurs portables, la touche de fonction d’activation est repérée
par une icône, par exemple
.
simultanément et si vous appuyez
un troisième fois, vous activez le
port interne.
Ordinateur
Commande clavier
pour activer le port
Commande clavier
pour désactiver le port
Acer
Ctrl-Alt-Esc (écran Setup)
Ctrl-Alt-Esc (écran Setup)
AST* **
FN-D ou Ctrl-D
FN-D ou Ctrl-D
Ctrl-FN-D
Ctrl-FN-D
FN-F5
FN-F5
taper A:/IVGA/CRT
taper A:/IVGA/CRT
FN-F12
FN-F12
Advanced Logic
Research
Ctrl-Alt-V
Ctrl-Alt-V
Altima
Shift-Ctrl-Alt-C
Shift-Ctrl-Alt-L
setup VGA/Conf.Simulscan
setup VGA/Conf.Simulscan
FN-F12
FN-F12
FN-F5
FN-F5
Ambra**
Amrel* **
42
F2/Choose Option/F5
F2/Choose Option/F5
menu Setup
menu Setup
Shift-Ctrl-D
Shift-Ctrl-D
Apple
voir Mac Portable et Mac PowerBook
Aspen
automatique
automatique
BCC*
automatique
relancer l’ordinateur
Bondwell
options LCD ou CRT
après démarrage
relancer pour faire apparaître les options LCD ou
CRT
Chaplet**
écran Setup
écran Setup
FN-F6
FN-F6
FN-F4
FN-F4
Commax
Ctrl-Alt-#6
Ctrl-Alt-#5
Compaq* **
Ctrl-Alt-<
Ctrl-Alt->
FN-F4
FN-F4
automatique
automatique
mode/? (pour l’option
Setup
mode/? (pour l’option
Setup)
automatique
automatique
Alt-F pour l’option Screen
setup
Alt-F pour l’option Screen
setup
Data General
Ctrl-Alt-Command
Ctrl-Alt-Command
Data General
Walkabout
2 CRT/X à l’invite DOS
relancer
Datavue
Ctrl-Shift-M
Ctrl-Shift-M
Dell**
Ctrl-Alt-<
Ctrl-Alt->
Compuadd* **
Ctrl-Alt-F10
Ctrl-Alt-F10
FN-F8 (CRT/LCD)
FN-F8
FN-D
FN-D
FN-F12
FN-F12
automatique
relancer
FN-F2
FN-F2
Dolch
commutateur DIP sur
CRT
commutateur DIP sur
LCD
Epson
commutateur DIP sur
CRT
commutateur DIP sur
LCD
Everex*
option Setup screen
option Setup screen
For-A
Ctrl-Alt-Shift-C
Ctrl-Shift-Alt-L
Gateway
FN-F1/FN-F1 de nouveau,
simultanément
FN-F1
Grid* **
FN-F2, choisir Auto ou
Simultanément
FN-F2
Ctrl-Alt-Tab
Ctrl-Alt-Tab
Hyundai
option Setup screen
option Setup screen
IBM 970*
automatique
redémarrage à chaud
Digital*
43
A
p
p
e
n
d
i
c
e
IBM ThinkPad**
relancer, accéder au menu
Setup
FN-F2
FN-F7, choisir l’option
depuis le menu Setup
FN-F1, choisir option
FN-F5, choisir option
PS/2 SC choisir option
(CRT, LCD, etc.)
Kaypro
lancer avec le moniteur
branché
débrancher le moniteur
Kris Tech
FN-F8
FN-F8
Mac Portable
100
pas de port vidéo : non compatible
Mac PowerBook
140, 145, 150,
170
pas de port vidéo : nécessite une interface 3rd-party
160, 165, 180,
520, 540, 5300
dossier Control Panel, dossier PowerBook Display;
Activate Video Mirroring
210, 230, 250,
270, 280, 2300
nécessite station d’accueil Apple Docking Station ou Mini
Dock
Magitronic
FN-F4
FN-F4
Mastersport
FN-F2
FN-F1
Micro Express*
automatique
redémarrage à chaud
Microslate*
automatique
redémarrage à chaud
Mitsubishi
SW2 On-Off-Off-Off
SW2 Off-On-On-On
NCR
option Setup screen
option Setup screen
NEC* **
option Setup screen
option Setup screen
CRT à l’invite DOS
LCD à l’invite DOS
FN-F31
FN-F3
automatique
automatique
Olivetti*
FN-O/*
FN-O/*
FN- | |
FN- | |
FN-F2
FN-F2
Ctrl-Alt-<
Ctrl-Alt->
Panasonic
FN-F2
FN-F2
Samsung*
option Setup screen
option Setup screen
Packard Bell**
44
redémarrage à chaud
Sanyo
option Setup screen
option Setup screen
Sharp
commutateur DIP sur
CRT
commutateur DIP sur
LCD
Sun SPARCDataview
Ctrl-Shift-M
Ctrl-Shift-M
Tandy**
Ctrl-Alt-Insert
Ctrl-Alt-Insert
option Setup screen
option Setup screen
Texas Instruments*
option Setup screen
option Setup screen
Top-Link* **
option Setup screen
option Setup screen
FN-F6
FN-F6
Ctrl-Alt-End
Ctrl-Alt-Home
FN-End
FN-Home
FN-F5
FN-F5
option Setup screen
option Setup screen
FN-F7
FN-F7
Toshiba* **
Twinhead*
FN-F5
FN-F5
Automatique
Automatique
WinBook
Ctrl-Alt-F10
Ctrl-Alt-F10
Wyse
piloté par logiciel
piloté par logiciel
Zenith**
FN-F10
FN-F10
FN-F2
FN-F2
FN-F1
FN-F1
* Marques proposant des modèles qui envoient automatiquement le
signal vidéo au port CRT externe lorsqu’un dispositif d’affichage y
est connecté.
** Marques pour lesquelles la commande clavier varie en fonction du
modèle d’ordinateur.
45
A
p
p
e
n
d
i
c
e
Utilisation de la Fonction de Miroir Vidéo avec un PowerBook
Lorsque le mode de miroir vidéo est activé, le projecteur projette
la même image que celle qui est affichée sur l’écran intégré du
PowerBook. Lorsque le mode de miroir vidéo est désactivé, le
projecteur fonctionne comme un affichage distinct.
Pour activer le mode de miroir vidéo la première fois :
1 Ouvrir le tableau de bord Moniteurs ; cliquer sur Moniteur 2.
2 Choisir le nombre de couleurs désiré.
3 Ouvrir la Barre de commande ; cliquer sur l’icône du moniteur.
4 Choisir « Activer mode miroir vidéo ».
À présent, il est possible d’activer et désactiver le mode de miroir
vidéo depuis la Barre de commande sans devoir ouvrir à nouveau le tableau de bord Moniteurs.
Lors de l’utilisation du mode de miroir vidéo pour la projection
de graphismes très colorés (présentation de diapositives, par ex.),
il se peut que l’image projetée passe occasionnellement au noir et
blanc. Si cela se produit, suivre les instructions suivantes :
1 Désactiver le mode de miroir vidéo.
2 Ouvrir le tableau de bord Moniteurs.
3 Faire glisser la barre de menu jusqu’au Moniteur 2 afin que le
projecteur devienne le moniteur principal.
4 Redémarrer le PowerBook.
Certains PowerBooks récents affichent des images sur un moniteur ou un projecteur externe d’une façon différente par rapport
aux anciens. Quand vous utilisez SimulScan, le projecteur affiche
les mêmes informations que celles qui apparaissent sur votre
PowerBook.
1 Ouvrez le panneau de configuration et doulbe cliquez sur
Monitors and Sound (Moniteurs et Son).
2 Dans la liste des résolutions, choisissez le mode SimulScan et
cliquez sur OK.
3 Si cela change les paramètres d’affichage, une boîte de dialogue apparaît. Cliquez OK pour confirmer la modification.
46
Dimension de l’image Projetée
Dimension de l'image suivant la diagonale (cm)
Utiliser le graphique et le tableaux pour déterminer la dimension
de l’image projetée.
750
625
dimension de
l'image maximale
500
375
dimension de
l'image minimale
250
125
0
1,5
3,0
4,5
6,0
7,5
9,0
10,5
12
13,5
Distance à l'écran (m)
FIGURE 25
Dimension de l’image projetée
Tableau 1:
Distance à l’écran
Distance à l’écran
Diagonale
(m)
1.5
1.8
2.1
2.3
2.5
3.1
3.8
Largeur
(m)
1.2
1.5
1.7
1.8
2.0
2.4
3.1
Distance
Maximale
(m)
2.6
3.1
3.6
3.9
4.3
5.2
6.5
Distance
Minimale
(m)
2.1
2.5
3.0
3.2
3.5
4.2
5.3
47
A
48
p
p
e
n
d
i
c
e
INDEX
C
câble vidéo composite
branchement 9
câbles
A
accessoires, commande d’ 40
alimentation 40
afficher
commande 40
menus d’écran 16
d’ordinateur 6
altitude, limites d’ 39
ampoule de projection
commande 40
vidéo composite 9
caractéristiques techniques 39
commandes d’activation pour porta-
remplacement 29
s’éteint soudainement 37
arrêt du projecteur 11
bles 42
Commandes, menu 25, 26
Commandes, options du menu
assistance technique
Langue 27
à Singapour 4, 37
Projection arrière 26
aux États-Unis 4, 37
Sélection Source Auto 25
en Europe 4, 37
assistance. Voir assistance technique
Source par Défaut 25
compatibilité
compatible IBM 1
B
Macintosh 1
boutons du clavier
conseils de sécurité iii
Menu 16
contraste, réglage 21
Source 16
cordon d’alimentation
commande 40
Couleur d’écran Vide 21
couleurs
différentes de celles du moniteur
36
ne s’affichent pas 34
D
Dispositif antivol 41
dispositif antivol 33
Distorsion trapézoïdale 17
F
fonction miroir vidéo avec un
PowerBook 46
49
I
n
d
e
x
G
M
garantie 41
Macintosh, ordinateurs
I
Menu configuration 28
compatibilité 1
IBM, ordinateurs compatibles
compatibilité 1, 7
Menu, bouton 16
menus d’écran
image
afficher 18
couleurs différentes de celles de
Commandes 25, 26
l’ordinateur 36
Projection 20
dimension 5
menus. Voir menus d’écran
floue 35
mise en marche du projecteur 10
inversée 36
mise sous tension, ordre de 10, 35
lignes floues 23
moniteur, couleurs projetées différen-
mise au point 14
tes de celles du 36
ne s’affiche pas 34
pas centrée 34
N
présente des lignes verticales ou
nettoyage
de l’objectif 29
des tâches 36
qualité 34–37
normes vidéo 21, 24
rayures 36
NTSC 24
réglage 10, 13
résolution 1
O
trop large ou trop étroite 35
objectif
capuchon 40
Image, options du menu
nettoyage 29
Centrage piste manuel 23
zoom 41
Distorsion trapézoïdale 17
Image auto 23
on-screen menus
changing language of 27
Position horiz. 24
Position vert. 24
ordinateurs compatibles 1
Synchro manuelle 23
interrupteur d’alimentation 11
P
PAL 24
portables, ordinateurs
L
language, selecting for menus 27
activation de l’affichage
secondaire 42
lignes verticales 23, 36
LP330
projection arrière 26
caractéristiques techniques 39
Projection, menu 20
installation 5
Projection, options du menu
mise en marche 10
luminosité, réglage 20
Contraste 21
Couleur 21
Couleur d’écran Vide 21
Luminosité 20
Teinte 21
protection contre les surtensions 10
50
R
T
raccordement
tableau de connexion
lecteur vidéo 9
ordinateur compatible IBM de
bureau 7–8
connecteurs vidéo 9
teinte, réglage 21
télécommande
réglage
utilisation 14
contraste 21
température, limites de 39
teinte 21
texte non visible 34
réglage de la hauteur du projecteur 14
remplacement, ampoule de projection
29
U
utilisation de la télécommande 14
repositionner l’image sur l’écran 24
S
SECAM 21, 24
Sélection Source Auto 25
Source par Défaut 25
système antivol 33
51
GARANTIE LIMITÉE
InFocus Corporation (« InFocus ») garantit que les caractéristiques et le fonctionnement de chaque LP130 (le « Produit »)
vendu seront conformes aux spécifications écrites d’InFocus. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à la première personne
physique ou morale achetant le Produit pour une utilisation personnelle ou commerciale et non à des fins de revente ou de
distribution. Cette garantie restera en vigueur pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La garantie
limitée standard exclut les lampes du projecteur après 90 jours et accessoires après d’un an. InFocus ne garantit pas que le
Produit répondra aux besoins particuliers de la personne physique ou morale ache-tant le Produit pour une utilisation personnelle ou commerciale. Les obligations d’InFocus en cas de rupture de la présente garantie limitée se limitent à la réparation ou au remplacement du Produit ou au remboursement du prix d’achat du Produit, au choix exclusif d’InFocus. Dans
le cadre du programme Priority Care (Assistance prioritaire), le produit est remplacé par un produit neuf si le remplacement
a lieu dans les 90 jours qui suivent la date d'achat et peut être remis à l'état neuf, au choix de InFocus, si le remplacement
s'avère nécessaire après les 90 jours qui suivent la date d'achat. Pour faire valoir les droits de l’Acquéreur aux termes de la
présente garantie, le Produit doit être renvoyé aux frais du seul Acquéreur à InFocus ou à tout centre de réparation agréé
par InFocus, à condition toutefois que le Produit soit accompagné d’une déclaration écrite expliquant le problème et contenant (i) une preuve de la date d’achat, (ii) le nom du revendeur et (iii) le modèle et le numéro de série du Produit. Si vous
envoyez votre projecteur pour réparation, InFocus vous recommande d'expédier l'appareil dans son emballage d'origine ou
de le faire emballer pour l'expédition par un service spécialisé. N'envoyez pas votre projecteur dans la boîte légère incluse.
Veuillez faire assurer votre colis pour sa pleine valeur. Le numéro d’autorisation de renvoi, délivré par le service à la clientèle d’InFocus, doit être placé en évidence à l’extérieur de l’emballage d’expédition contenant le Produit.
Remarque : Les produits remis à neuf ne sont pas couverts par la garantie limitée précédente. Veuillez consulter la garantie
des produits remis à neuf pour des informations sur la garantie en vigueur.
LIMITES ET EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
InFocus n’aura plus aucune obligation aux termes de la présente garantie si le Produit a été endommagé par suite de mauvais emploi, utilisation abusive, négligence, accident, contraintes physiques ou électriques excessives, modifications non
autorisées, détérioration, altération ou réparation par un tiers autre qu’InFocus ou ses représentants agréés, causes autres
que l’utilisation normale ou manquement à utiliser correctement le Produit pour l’usage auquel le Produit est destiné.
ABSENCE DE RESPONSABILITÉ ET GARANTIES NON STIPULÉES
LA GARANTIE IMPRIMÉE CI-DESSUS EST L’UNIQUE GARANTIE APPLICABLE À CET ACHAT. InFocus DÉSAVOUE
TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, NOTAMMENT, MAIS PAS UNIQUEMENT, LES GARANTIES
IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE DU PRODUIT ET À SON ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE S’ÉTENDANT AU-DELÀ DES TERMES CI-ÉTABLIS ET LA PRÉSENTE GARANTIE NE POURRA ÊTRE NI ÉTENDUE, NI MODIFIÉE, NI CHANGÉE SAUF AU MOYEN D’UN
INSTRUMENT ÉCRIT RATIFIÉ PAR InFocus. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION DE DURÉE
POUR LA GARANTIE IMPLICITE. EN CONSÉQUENCE, CERTAINES LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER
À VOTRE CAS.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ
IL EST ENTENDU ET CONVENU QUE LA RESPONSABILITÉ D’InFocus, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UN PRÉJUDICE, D’UNE GARANTIE QUELCONQUE, D’UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE, EST LIMITÉE AU
REMBOURSEMENT DU MONTANT DU PRIX PAYÉ PAR L’ACQUÉREUR ET QUE DANS AUCUN CAS LA SOCIÉTÉ
InFocus NE SAURA ÊTRE RENDUE PASSIBLE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSECUTIFS
OU DES BÉNÉFICES, DES REVENUS OU DES ÉCONOMIES PERDUS. LE PRIX DÉCLARÉ DU PRODUIT EST UNE CONSIDÉRATION POUR LA DÉTERMINATION DE LA LIMITE DE RESPONSABILITÉ D’InFocus. AUCUNE ACTION EN
JUSTICE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, SE RAPPORTANT À L’ACCORD D’ACHAT DU PRODUIT NE POURRA ÊTRE INTENTÉE PAR L’ACQUÉREUR S’IL S’EST DÉROULÉ PLUS D’UNE ANNÉE DEPUIS L’ORIGINE DE LADITE
ACTION. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU DIRECTS. EN CONSÉQUENCE, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS
POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SUIVANT L'ENDROIT DE VOTRE ACHAT.
Numéro de pièce 010-0251-00 (Français)

Manuels associés