Mode d'emploi | Pioneer CNDV 1000 HD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Mode d'emploi | Pioneer CNDV 1000 HD Manuel utilisateur | Fixfr
Précautions
Instructions de mise à jour et
Addenda au manuel de fonctionnement
! Lisez la totalité du manuel avant de mettre
à jour le programme de votre système de
navigation.
! Les écrans donnés en exemple peuvent être
différents des écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans
préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
DISQUE DE MISE A JOUR 2010 POUR NAVIGATION HDD
CNDV-1000HD
Cette mise à jour logicielle modifiera l’accès à certaines
fonctions et à certaines informations. Si ces
changements sont destinés à améliorer le confort
d’utilisation de la plupart des consommateurs, Pioneer
et ses partenaires déclinent toute responsabilité pour
tout préjudice lié à ces modifications.
Modèles à mettre à jour
NE PERDEZ PAS “MEDIA NUMBER CARD” FOURNIE.
Si “MEDIA NUMBER CARD” est perdue, le
renouvellement de “MEDIA NUMBER” n’est pas
possible. Vous devez également présenter “MEDIA
NUMBER CARD” quand des réparations sont
nécessaires. La carte est nécessaire comme preuve
d’authenticité si un service est requis (y compris la
récupération).
Ce progiciel est unique, et ne peut pas être installé sur
plus d’un appareil.
Un ordinateur connecté au web est nécessaire pour
l’émission en ligne d’un mot de passe.
Vue d’ensemble du manuel
Ce progiciel peut mettre à jour les programme
logiciel et la base de données des modèles
suivants :
AVIC-HD1BT, AVIC-HD3, AVIC-HD3 II
Ce manuel est un document complémentaire
résumant les points qui seront renouvelés une
fois la mise à niveau de votre système de navigation effectuée à l’aide de ce progiciel. Les
opérations autres que celles décrites ici correspondent principalement à celles au moment de l’achat du matériel. Utilisez le Manuel
de fonctionnement accompagnant le progiciel
du matériel comme référence principale.
Pour les clients mettant pour la
première fois à niveau le matériel
PIONEER CORPORATION
Pour les clients utilisant AVIC-HD1BT
Si vous mettez à niveau le système de navigation avec ce disque, les points décrits dans ce
manuel sont modifiés.
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
Français
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
Publié par Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 par Pioneer
Corporation.
Tous droits réservés.
Imprimé en Belgique
<KYTZX> <10E00000>
<CRB3470-A> EU
MAN-CNDV-1000HD-FR
Accord de licence
Pour les clients utilisant AVIC-HD3 ou
AVIC-HD3 II
Si vous mettez à niveau le système de navigation avec ce disque, les points suivants sont
modifiés.
! La base de données de la carte (y compris
les adresses utiles) et la base de données
Gracenote® sont renouvelées.
= Pour en savoir plus sur les données
mises à jour, reportez-vous à Données
de renouvellement.
! Le mode “Vue 3 D” sur la vue en carte et le
réglage “3D” dans “Affichage en gros
plan” ne sont pas disponibles.
= Pour en savoir plus sur les commandes
vocales, reportez-vous à Commandes
non disponibles (Uniquement pour AVICHD1BT et AVIC-HD3).
Les autres opérations correspondent principalement à celles au moment de l’achat du matériel. Utilisez le Manuel de fonctionnement
accompagnant le progiciel du matériel
comme référence principale.
Pour les clients ayant déjà mis à
niveau le matériel
Pour les clients utilisant le matériel
mis à niveau avec CNDV-700HD
Lisez les instructions correspondant à AVICHD3.
Pour les clients utilisant le matériel
mis à niveau avec CNDV-800HD
Lisez les instructions correspondant à AVICHD3 II.
Pour les clients utilisant le matériel
mis à niveau avec d’autres progiciels
de mise à niveau
Si vous mettez à niveau le système de navigation avec ce disque, les points suivants sont
modifiés.
La base de données de la carte (y compris les
adresses utiles) et la base de données
Gracenote® sont renouvelées.
= Pour en savoir plus sur les données mises
à jour, reportez-vous à Données de
renouvellement.
Veillez à lire les
descriptions suivantes
Accord de licence
Vous y trouverez l’accord de licence de ce logiciel. Veillez à le lire avant d’utiliser le logiciel.
À propos de la base de données
Il s’agit de remarques sur la base de données
de la carte et la date d’enregistrement.
Autres mesures de précautions
Vous y trouverez des précautions importantes
relatives à l’utilisation de ce logiciel.
PIONEER CNDV-1000HD
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL
ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET
PIONEER CORP. (JAPON) (appelé
“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE
FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS
SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,
S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à CONDITIONS GÉNÉRALES APPLICABLES A TELE
ATLAS). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES
CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER
LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS
LES CINQ (5) JOURS SUIVANT RÉCEPTION
DES PRODUITS, AU REVENDEUR PIONEER
AGRÉÉ À L’ADRESSE OU VOUS LES AVEZ
ACHETÉS.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le
“Logiciel”) et de la documentation concernée
uniquement pour votre usage personnel ou
pour une utilisation interne au sein de votre
entreprise, uniquement sur les produits
Pioneer.
Accord de licence
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétroingénierie, traduction, port, modification ou
travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez
pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer,
donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou
l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne
pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le
code source ou la structure de la totalité ou
d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie,
démontage, décompilation ou tout autre
moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel
pour faire fonctionner un bureau de service ou
pour toute autre finalité, liée au traitement de
données pour d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur
le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des
droits d’auteur et il ne peut être copié, même
modifié ou fusionné avec d’autres produits.
Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les
mentions de copyrights ou des droits exclusifs
du propriétaire présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y
rapporte et une copie de l’Accord de Licence à
un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont
fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET
LES PERSONNES AUTORISÉES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et les personnes autorisées
seront appelées collectivement “Pioneer”)
N’ACCORDENT ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE
MARCHAND ET DE QUALITÉ POUR
QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT
SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS
PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE
L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe et
il peut renfermer certains défauts, erreurs ou
imprécisions. Pioneer ne garantit pas que le
Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente,
que son fonctionnement sera exempt d’erreur
ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En
outre, Pioneer n’accorde aucune garantie en
ce qui concerne l’emploi ou les résultats de
l’emploi du Logiciel en termes de précision, de
fiabilité, etc.
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES
DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS
OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS,
VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN
LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE
BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT
DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER
A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR
CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE
À TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE,
NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE,
REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES
TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE
DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT
POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON
EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE
PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE
POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS
POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
Certains pays n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer
à vous. Cette clause de renonciation de garantie et de limitation de responsabilité peut ne
pas s’appliquer dans la mesure où toute disposition de la présente garantie est interdite
par les lois nationales ou locales qui ne peuvent être préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de
Pioneer, ni le produit direct desdites, seront
exportés hors du pays ou du département (le
“Pays”) régi par le gouvernement détenant le
pouvoir de juridiction (“Gouvernement”), sauf
si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations du Gouvernement. Si vous avez
acquis le Logiciel de façon légale hors du
Pays, vous convenez de ne pas réexporter le
Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct
desdites, sauf si les lois et réglementations du
Gouvernement et les lois et réglementations
de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera
résilié également si vous n’en respectez pas
les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6 DIVERS
Le présent document constitue l’Accord
complet entre Pioneer et vous en ce qui
concerne son objet. Aucun amendement de
cet Accord n’entrera en vigueur sans le
consentement écrit de Pioneer. Si une clause
quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes
resteront pleinement en vigueur et
effectives.
CONDITIONS GÉNÉRALES
APPLICABLES A TELE ATLAS
Cet accord légal a été rédigé en anglais à l’origine et traduit ici uniquement pour permettre
au lecteur d’en comprendre le contenu. En
conséquence, l’accord traduit N’EST PAS légalement identifié au texte anglais d’origine.
Conditions de l’accord de
licence utilisateur final
LE PRÉSENT ACTE CONSTITUE UN ACCORD
(L’ “ACCORD”) ENTRE VOUS, UTILISATEUR
FINAL, ET PIONEER et ses bailleurs de licence
de produits informatiques (parfois communément appelés “Bailleurs de licence”). L’UTILISATION DE VOTRE COPIE DES DONNÉES
SOUS LICENCE IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD.
1 Octroi de licence.
Les Bailleurs de licence vous octroient une licence qui n’est ni transférable et qui est non
exclusive pour l’exploitation des données de
carte et des adresses commerciales utiles (les
“POI”), appartenant à Tele Atlas, (appelées ensemble, les “Données”) contenues dans ces
disques, à des fins d’utilisation personnelle et
non commerciale. Elles ne doivent pas être utilisées dans un bureau de service ou pour tout
autre usage impliquant le traitement de données d’autres personnes ou entités. Vous pouvez disposer d’une (1) copie de Données pour
archive ou en guise de sauvegarde de secours
uniquement mais vous ne pouvez pas recopier, reproduire, modifier, effectuer des travaux
dérivatifs, dériver la structure ou désosser les
Données. Ces dernières sont strictement réservées à l’exploitation avec le ou les produits
PIONEER. Les Données contiennent des informations et des matériaux confidentiels et propriétaires. Elles peuvent inclure des secrets
commerciaux et en conséquence, vous vous
engagez à respecter la confidentialité de ces
Données et à ne pas les divulguer intégralement ou partiellement sous quelque forme
que ce soit, y compris, location, bail, publication, licence, sous-licence ou transfert à une
partie tierce quelconque. Il est en outre strictement interdit de télécharger les cartes numériques et les programmes contenus dans les
Données ou de les transférer vers un autre
porteur de données ou ordinateur. Il est également interdit de supprimer ou d’obscurcir les
droits d’auteur, l’avis de marques commerciales ou la légende restreinte.
2 Propriété.
Les Données sont protégées par des droits
d’auteurs appartenant à Tele Atlas et à ses
Bailleurs de licence qui en détiennent le droit.
Vous convenez de ne pas modifier, supprimer,
oblitérer ou obscurcir les avis de droits d’auteur ou la légende propriétaire contenus dans
les Données. Les droits d’auteur actuels sont
couverts dans la Section 12 ci-dessous.
3 Limite de responsabilité.
NI TELE ATLAS NI SES FOURNISSEURS NE
PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE COMPENSATEUR, CONSÉQUENT, SPÉCIAL,
ACCESSOIRE OU EXEMPLAIRE, DÉCOULANT
DE CET ACCORD, NOTAMMENT LA PERTE DE
CHIFFRE D’AFFAIRES OU FRAIS DE RÉPARATION, PERTE D’EXPLOITATION OU INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ OU DOMMAGES
SIMILAIRES ET CELA QUE LES FOURNISSEURS AIENT ÉTÉ PRÉALABLEMENT INFORMÉS OU NON DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGE.
NONOBSTANT TOUTE CLAUSE CONTRAIRE
CONTENUE DANS LES PRÉSENTES, TELE
ATLAS N’A AUCUNE OBLIGATION MONÉTAIRE ENVERS LE SOUS-SIGNE QUANT AUX
CAUSES, QUELLES QU’ELLES SOIENT (INDÉPENDAMMENT DE LA FORME D’ACTION)
CONFORMÉMENT OU CONNEXE AU PRÉSENT ACCORD.
4 Limitation de responsabilité de garantie.
LES DONNÉES SONT FOURNIES “EN L’ÉTAT”
ET AVEC “TOUTES LES ERREURS”, ET
PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE,
AINSI QUE SES DISTRIBUTEURS ET FOURNISSEURS AGRÉÉS (COLLECTIVEMENT APPELÉS “FOURNISSEURS”) DÉCLINENT
EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET
SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE NON-VIOLATION, QUALITÉ MARCHANDE, EFFECTIVITÉ, INTÉGRALITÉ,
EXACTITUDE, TITRE ET ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. PIONEER, SES BAILLEURS DE LICENCE ET FOURNISSEURS NE
GARANTISSENT PAS QUE CES DONNÉES SATISFERONT À VOS EXIGENCES, NI QUE L’EXPLOITATION DES DONNÉES NE SERA PAS
INTERROMPUE OU EXEMPTE D’ERREURS.
AUCUN CONSEIL VERBAL OU PAR ÉCRIT
FOURNI PAR PIONEER, SES BAILLEURS DE
LICENCE, SES FOURNISSEURS OU UN DE
LEURS EMPLOYÉS RESPECTIFS NE CONSTITUE UNE GARANTIE OU N’ENGAGE DE
QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT LA RESPONSABILITÉ DE PIONEER, DE SES BAILLEURS
OU FOURNISSEURS, ET VOUS NE POUVEZ
VOUS BASER SUR CES INFORMATIONS OU
CONSEILS. CE DÉNI DE RESPONSABILITÉ
CONSTITUE UNE CONDITION ESSENTIELLE
DU PRÉSENT ACCORD ET VOUS ACCEPTEZ
LES DONNÉES SUR CETTE BASE.
5 Résiliation.
Le présent Accord sera immédiatement et automatiquement résilié, sans préavis, en cas de
violation de votre part d’une de ses dispositions. Dans l’éventualité d’une résiliation de
l’accord, vous vous engagez à restituer les
données (notamment l’ensemble de la documentation et des copies) à PIONEER et ses
fournisseurs.
6 Indemnité.
Vous acceptez d’indemniser, de protéger et de
dégager PIONEER, ses bailleurs de licence et
ses fournisseurs (notamment leurs bailleurs,
fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés
affiliées respectifs, ainsi que les membres de
direction, directeurs, employés, actionnaires,
agents et représentants respectifs) de toute
responsabilité, perte, préjudice (y compris les
blessures entraînant la mort), demande, poursuite, frais, dépenses ou de toute autre réclamation de quelque nature que ce soit, y
compris et sans limitation, les honoraires d’avocat découlant de ou relatifs à l’utilisation ou
la détention des données.
7 Provisions supplémentaires concernant
les Données sur le Royaume Uni et l’Irlande
du Nord uniquement.
1 L’Utilisateur final n’est pas en droit de supprimer ou d’obscurcir les droits d’auteur, la
marque commerciale ou la légende restrictive appartenant à Ordnance Survey.
Accord de licence
2 Renoncer à toute garantie d’Ordnance Survey, qu’elle soit expresse ou implicite y
compris, sans toutefois s’y limiter, les garanties implicites de non violation, commercialisation, intégralité, exactitude et
adaptabilité pour un usage particulier. L’Utilisateur final doit reconnaître qu’Ordnance
Survey n’offre aucune garantie et ne fait aucune représentation prouvant que les données de Tele Atlas® MultiNet® sur le
Royaume Uni sont complètes, précises et/
ou actualisées et que dans le cadre des termes essentiels des Conditions d’utilisation,
il est impératif que l’Utilisateur final accepte les données de Tele Atlas® MultiNet®
sur le Royaume Uni sur cette base. Les
Données peuvent inclure les données des
bailleurs de licence, y compris Ordnance
Survey.
3 Renoncer à toute responsabilité d’Ordnance Survey concernant les données de
Tele Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni.
4 Interdire l’utilisation des données de Tele
Atlas® MultiNet® sur le Royaume Uni en format imprimé, publié qui pourrait créer un
Produit à valeur ajoutée à distribuer librement ou à vendre au public sans permission préalable d’Ordnance Survey.
5 Indemniser Ordnance Survey de toute réclamation, demande ou action, quelle que
soit la nature de la cause de la réclamation,
la demande ou de l’action prétendant qu’il
y a eu perte, frais, dépenses, dommages ou
blessures (y compris les blessures entraînant la mort) découlant de l’utilisation des
données de Tele Atlas ® MultiNet® sur le
Royaume Uni.
6 L’Utilisateur final accepte l’obligation de
fournir, sur demande, à Ordnance Survey
les informations sur les produits et/ou les
services contenant et/ou dérivés des Licensed Tele Atlas Products qu’il fabrique.
7 L’Utilisateur final est tenu responsable auprès d’Ordnance Survey en cas de découverte d’infraction aux termes contractuels
susmentionnés.
L’Utilisateur final accepte l’obligation de
fournir, sur demande, à Ordnance Survey
les informations sur les produits et/ou les
services contenant et/ou dérivés des Produits sous licence qu’il fabrique.
Audits
Les droits de Tele Atlas tels que définis dans le
présent Accord s’appliquent également aux
auditeurs d’Ordnance Survey et/ou au National Audit Office en cas de livraison des données sur le RU. Toute somme réglable sera
soumise à un intérêt de deux pour cent (2%)
par rapport au taux de base de la National
Westminster Bank plc à compter de la date à
laquelle ladite somme était échue jusqu’à la
date du paiement (que ce soit avant ou après
le jugement).
Ordnance Survey et/ou National Audit Office
ont le droit d’auditer les documents comptables ou les comptes de l’Utilisateur final directement selon les termes applicables au
Licencié en vertu du présent Accord de sorte
que Ordnance Survey a le droit d’auditer n’importe quel fournisseur de produits et/ou services contenant et/ou étant dérivés des
Licensed Tele Atlas Products.
Le Licencié convient par la présente qu’en cas
de découverte d’infraction, les Utilisateurs finaux ayant commis l’infraction et le Licencié
seront conjointement et individuellement responsables auprès d’Ordnance Survey.
8 Provisions supplémentaires concernant
les Données sur la Norvège uniquement.
Il est interdit à l’Utilisateur final d’exploiter les
données de Tele Atlas® MultiNet® sur la Norvège pour créer des cartes numériques ou imprimées à des fins commerciales, qui soient
semblables aux produits nationales de base
de Norwegian Mapping Authority.
9 Provisions supplémentaires pour les
adresses utiles principales (les “POI”) de
Tele Atlas®. Conformément aux produits
Tele Atlas sous licence des POI :
(Les provisions suivantes ne font référence
qu’aux produits contenant les adresses utiles
principales de Tele Atlas®.)
L’Utilisateur final s’engage plus particulièrement à ne pas :
(a) à moins d’une indication contraire stipulée
dans les présentes, octroyer une licence ou
fournir d’une manière quelconque les produits
Tele Atlas sous licence des POI à une partie
tierce quelconque dans l’objectif de revendre,
concéder une sous-licence, redistribuer ou
dans l’objectif de compiler, améliorer, vérifier,
suppléer, ajouter ou supprimer d’une liste publipostage, de répertoires géographiques ou
commerciaux, de répertoires classifiés, de publicité classifiée qui seraient fournis, vendus,
loués, publiés ou d’une manière quelconque
fournis à une partie tierce ;
(b) mettre à disposition les produits Tele Atlas
sous licence des POI dans un environnement
en ligne à moins qu’une sécurité et/ou un encryptage appropriés n’aient été mis en place
afin d’empêcher tout accès non autorisé aux
produits Tele Atlas sous licence des POI ; et
(c) utiliser les produits Tele Atlas sous licence
des POI, soit intégralement soit partiellement,
comme facteur pour (i) l’établissement d’une
admissibilité individuelle à un crédit ou une
assurance ; (ii) d’une connexion avec une assurance de souscription individuelle ; (iii) l’évaluation d’un individu pour emploi ou
promotion, la réaffectation ou le maintien du
poste d’un employé ; (iv) en connexion avec
une détermination de l’admissibilité d’un individu pour l’octroi d’une licence ou d’autres
avantages par un organisme gouvernemental
ou (v) la sollicitation de survivants ou de personnes décédées.
(d) créer des publipostages ou des listes télémarketing à moins d’une autorisation en vertu
du présent Accord.
(e) l’Utilisateur final installera les produits Tele
Atlas sous licence des POI sur Internet en les
protégeant à l’aide d’un pare-feu et mettra en
place un système de contrôle destiné à (i) protéger l’intégrité des produits Tele Atlas sous licence des POI ; (ii) gérer l’accès aux produits
Tele Atlas sous licence des POI et (iii) empêcher l’usage ou la copie non autorisé des produits Tele Atlas sous licence des POI.
10 Provisions supplémentaires pour le produit Tele Atlas sous licence de l’icône de
marque Tele Atlas® (“Icône de la marque Licensed Tele Atlas Product”) :
(Les provisions suivantes ne font référence
qu’aux produits contenant le produit Tele Atlas
sous licence de l’icône de marque Tele Atlas®.)
a L’exploitation de l’Utilisateur final du produit Tele Atlas sous licence de l’icône de
marque Tele Atlas et de toute partie le
composant, est limitée à l’utilisation exclusive aux fins d’amélioration de la valeur et/
ou l’utilisation de données vectorielles spatiales fournies ou fabriquées par Tele Atlas.
Nonobstant tout énoncé contraire dans les
présentes ou dans toute pièce jointe ou annexe s’y rapportant, en aucun cas, l’Utilisateur final n’est en droit de se servir du
produit Tele Atlas sous licence de l’icône de
marque Tele Atlas ou de toute partie le
composant conjointement avec des données vectorielles spatiales de la rue fournies ou fabriquées par une partie autre que
Tele Atlas. L’Utilisateur final peut uniquement se servir des icônes, noms de
marque, logos, marques commerciales ou
autres fonctions dans (et non en dehors de)
les données de la carte. En outre, l’Utilisateur final ne doit pas modifier la couleur, la
forme, la taille ou l’orientation du produit
Tele Atlas sous licence de l’icône de
marque Tele Atlas tel qu’il lui a été fourni
sans une approbation préalable par écrit de
Tele Atlas.
b Le Licencié convient que l’exploitation du
produit Tele Atlas sous licence de l’icône de
marque Tele Atlas est soumise aux conditions générales stipulées dans le présent
Accord. Il peut potentiellement y avoir d’autres conditions et restrictions générales
supplémentaires renforcées par une partie
tierce et fournies de temps en temps à l’Utilisateur final par le Licencié dans les notes
de la version applicable au Produit à valeur
ajoutée.
c Si l’Utilisateur final passait un accord
commercial pour la publicité, le paiement
pour annonce, la promotion ou toute autre
exposition payante de marketing de marque
semblable avec des propriétaires (ou leurs
représentants) de l’une des icônes de marques fournies avec le produit Tele Atlas
sous licence de l’icône de marque Tele
Atlas, Tele Atlas doit percevoir au moins
(25%) des revenus récoltés dans le contexte
de tout accord commercial, à moins qu’un
autre accord n’ait été conclu à l’avance et
par écrit entre les deux parties.
11 Provisions supplémentaires concernant
le produit Tele Atlas sous licence des points
de repère 3D Tele Atlas® (“points de repère
3D”) :
(Les provisions suivantes ne font référence
qu’aux produits contenant le produit Tele Atlas
sous licence des points de repère 3D Tele
Atlas®.)
Le Licencié convient d’inclure le plus tôt possible mais non après la première nouvelle version du Produit à valeur ajoutée suite à la
réception des points de repère 3D par le Licencié, tout avis de droits d’auteur lié à l’affichage
de tels repères sur tous les Produits à valeur
ajoutée et dans la case “A propos de” du Produit à valeur ajoutée. Nonobstant les informations susmentionnées, Tele Atlas se réserve le
droit de décider, à sa seule discrétion, la suppression d’un des points de repère 3D spécifique dans les versions ultérieures de Licensed
Tele Atlas Products. Si le cas se présente, le Licencié supprime les points de repère 3D en
question du Produit à valeur ajoutée dès que
possible mais non après la première nouvelle
version du Produit à valeur ajoutée suite à la
réception de la mise à jour du produit Tele
Atlas sous licence par le Licencié. Tele Atlas
ne sera en aucun cas responsable de tout
dommage potentiel, frais ou dépenses encourus par le Licencié concernant la suppression
d’un point de repère 3D par Tele Atlas du produit Tele Atlas sous licence ou de tout manquement à supprimer un point de repère 3D
du Produit à valeur ajoutée par le Licencié.
12 Avis de droits d’auteur.
Le Licencié doit afficher de manière ostensible
les avis de droits d’auteurs applicables en vigueur pour Licensed Tele Atlas Products sur
l’écran de démarrage initial, dans le code, sur
le support de stockage, sur l’emballage, dans
la section “Aide/A propos de”, dans le manuel
de l’utilisateur et sur toute image affichée ou
imprimée de la carte, pour chaque Produit à
valeur ajoutée qui serait basé sur :
1 Tele Atlas® MultiNet® Europe. À compter de
la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits
d’auteur est : “Source des Données © 2009
Tele Atlas B.V.”; et, également, “basées
sur” :
a Les données Tele Atlas® MultiNet® sur
l’Autriche. À compter de la date d’entrée
en vigueur, l’avis des droits d’auteur est :
“© BEV, GZ 1368/2003.”
b Les données Tele Atlas® MultiNet® sur le
Danemark. À compter de la date d’entrée en vigueur, l’avis des droits d’auteur
est : “© DAV, toute violation de ces droits
d’auteur entraînera des actions judiciaires.”
c Les données Tele Atlas® MultiNet® sur la
France. À compter de la date d’entrée en
vigueur, l’avis des droits d’auteur est : “©
IGN France.”, “Michelin data © Michelin
2009”
d Les données Tele Atlas® MultiNet® sur le
Royaume Uni (à l’exclusion de l’Irlande
du Nord). À compter de la date d’entrée
en vigueur, ce qui suit s’applique : Ce
produit inclut des données de cartographie sous licence d’Ordnance Survey
avec la permission du Controller of Her
Majesty’s Stationery Office. © Droit
d’auteur de la couronne et/ou droit d’auteur de base de données 2009. Tous
droits réservés. Numéro de la licence
100026920.
e Les données Tele Atlas® MultiNet® sur
l’Irlande du Nord. À compter de la date
d’entrée en vigueur, l’avis des droits
d’auteur est : “Ordnance Survey of Northern Ireland.”
f Les données Tele Atlas® MultiNet® sur la
Norvège. À compter de la date d’entrée
en vigueur, l’avis des droits d’auteur est :
“© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / © Mapsolutions.”
g Les données Tele Atlas® MultiNet® sur la
Russie : À compter de la date d’entrée
en vigueur, l’avis des droits d’auteur est :
“© Roskartographia”
h Les données Tele Atlas® MultiNet®sur la
Suisse. À compter de la date d’entrée en
vigueur, l’avis des droits d’auteur est : “©
Swisstopo.”
i Les données Tele Atlas® MultiNet® sur les
Pays Bas. À compter de la date d’entrée
en vigueur, l’avis des droits d’auteur est :
“Topografische onderground Copyright
© dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2006.”
13 Divers.
Le présent Accord est exclusif et complet
entre les Bailleurs de licence et vous-même
quant au contenu. Aucun élément du présent
Accord ne doit donner naissance à une coentreprise, un partenariat ou une relation principal-agent entre les Bailleurs de licence et
vous-même. Les sections 2, 5 et 7 - 12 continueront d’exister même après l’expiration ou
la résiliation du présent Accord. Le présent Accord peut être altéré, modifié uniquement par
PIONEER. Vous ne pouvez affecter des parties
du présent Accord sans le consentement préalable par écrit de PIONEER. Vous reconnaissez et comprenez que les Données peuvent
être soumises à des restrictions d’exportation
et convenez de vous conformer aux lois applicables régissant l’exportation. Au cas où une
provision ou une partie d’une provision du présent Accord serait déterminée non valide, illégale ou inexécutable, ladite provision ou ladite
partie la composant doit être supprimée du
présent Accord mais le reste de l’Accord est
valide, légal et exécutable selon le champ
d’application maximum. Tout avis du présent
Accord doit être livré par courrier à PIONEER,
Attention Legal Department.
Autres mesures de
précautions
À propos de la base de
données
À propos des données de la
base de données de carte
! Les modifications relatives aux routes,
rues/autoroutes, terrains, constructions et
autres éléments avant/pendant la période
de développement peuvent ne pas êtres prises en compte dans cette base de données.
Et bien sûr, les modifications survenant
après cette période ne sont pas prises en
compte dans la base de données.
! Indépendamment l’existence de nouveaux
bâtiments, les données peuvent être différentes de la condition réelle.
! Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
! Il est strictement interdit de reproduire et
d’utiliser quelque partie de la carte, partiellement ou dans sa totalité, sous quelque
forme que ce soit, sans l’autorisation du
propriétaire des droits d’auteur.
! Si les réglementations de la circulation routière ou les conditions locales diffèrent de
ces données, suivez les réglementations de
la circulation routière (tels que les panneaux, indications, etc.) et conditions locales (notamment des travaux et les
conditions météorologiques).
! Les données de réglementations de la circulation utilisées dans la base de données
de la carte s’appliquent uniquement aux
véhicules de tourisme de taille standard.
Notez que les réglementations concernant
les plus grands véhicules, les deux roues et
autres véhicules hors standard, ne sont
pas incluses dans la base de données.
! Version de carte, Tele Atlas. Rel. 06/2009.
Préparation pour la mise
à jour
Base de données Gracenote®
! Certaines des données ne peuvent pas être
acquises. Le contenu des données dans la
base de données Gracenote® sur le disque
dur n’est pas garanti à 100 %.
! La base de données Gracenote® sur ce
disque dur comprend des titres pour les
300 000 albums les plus fréquemment
consultés dans le monde entier à compter
de février 2010.
p Technologie de reconnaissance musicale
et données connexes fournies par
Gracenote®.
En cas d’anomalie
! Si le système de navigation ne fonctionne
pas correctement, veuillez vous adresser à
votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
! Ne perdez pas la carte de numéro de support fournie (MEDIA NUMBER CARD). Si la
carte de numéro de support est perdue, un
renouvellement du numéro de support
(MEDIA NUMBER) n’est pas possible. De
plus, vous devez présenter la carte de numéro de support quand des réparations
sont nécessaires. La carte est nécessaire
comme preuve d’authenticité si un service
est requis (y compris la récupération).
Définition des éléments à
supprimer et initialiser
Les réglages et éléments suivants sont supprimés ou initialisés après la mise à niveau. (Les
réglages et éléments n’apparaissant pas cidessous seront conservés.)
Fonction de la carte
Mode de visualisation et réglage de l’échelle
sur la carte, sens de la carte
Définition de l’itinéraire
Itinéraire actuel et statut du guidage
Instructions pour la mise
à jour
Vérification du numéro
d’appareil
Obtention du mot de passe
pour authentification
Menu [Info/Téléphone]
[Paramètres trafic]
D’abord, vérifiez le numéro d’appareil
(DEVICE NUMBER, affiché sous la forme
# appareil ou Numéro appareil) de votre système de navigation pour les procédures postérieures. Pour afficher le numéro d’appareil,
procédez de la façon suivante.
Menu [Carte]
Tous les réglages
1 Mettez votre système de navigation
sous tension.
Menu [Configurations]
[Volume], [Paramètres régionaux] (sauf
pour [Langue])
2 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu de navigation.
Le menu de navigation apparaît.
Pour la mise à jour, un mot de passe unique
émis en ligne est nécessaire. Accédez au site
web avec votre PC et obtenez votre mot de
passe.
L’information suivante est requise.
! Numéro de support (MEDIA NUMBER) imprimé sur la carte de numéro de support
fournie (MEDIA NUMBER CARD)
! Numéro d’appareil (DEVICE NUMBER) de
votre système de navigation
[Dynamique véhicule]
Type de jauge à droite et à gauche, [Ajuster
apparence]
3 Effleurez les touches dans l’ordre suivant dans le menu de navigation.
[Configurations] d [Matériel] d [Ecran
d’info services]
Menu [Destination]
! Historique de la “Fonction d’auto-remplissage” pour les villes et les rues
! Ordre de classement choisi dans le [Répertoire]
! Réglages de [Options] ([Aperçu itin.])
Autres
Données apprises utilisées dans [Itinéraire
instructif]
Les données personnelles se trouvant sur le
disque dur de l’appareil peuvent être effacées
si une erreur imprévue se produit pendant
l’installation logicielle. Pioneer n’est pas responsable pour toute perte de données ou indisponibilité de données personnelles.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour
vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage
comme la perte ou le vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la Pioneer Corporation.
4 Notez par écrit le numéro de votre appareil (Numéro appareil) sur la carte de numéro du média (MEDIA NUMBER CARD)
pour éviter les erreurs.
p Notez également les informations de “Version” qui pourraient être nécessaire pour
confirmer la réussite de la mise à jour.
1 Accédez au site web suivant pour émettre votre numéro de passe.
http://www.pioneer.eu/UnlockNavgate
Pour l’émission du mot de passe, suivez les
instructions du site web.
2 Enregistrez le numéro de passe que
vous avez reçu.
Vous devez entrer ce mot de passe avec exactitude. Notez votre mot de passe pour éviter les
erreurs.
Cette partie décrit les procédures de mise à
jour pour votre système de navigation.
La mise à jour comporte deux phases.
Phase 1 : Mettre à jour la
base de données
Dans cette phase, prenez note des points suivants :
! Aucune fonction disponible.
! La mise à jour prend environ 10 minutes.
! Ne coupez JAMAIS le moteur de votre véhicule, ni n’éteignez le système de navigation
tant que l’installation n’est pas terminée.
La mise hors tension durant cette phase
entraînera un dysfonctionnement ou une
défaillance du système de navigation.
3 Appuyez sur le bouton OPEN CLOSE et
insérez le disque de mise à jour dans le logement de chargement de disque.
ATTENTION
Pour les utilisateurs du AVIC-HD3 II ou du matériel
mis à niveau avec CNDV-800HD, la mise à jour de
l’autre programme logiciel commencera d’abord.
Ne changez JAMAIS la position de la clé de
contact ni n’éteignez le système de navigation
pendant que cet écran est visible.
Procédures de mise à jour
Dans cette phase, prenez note des points suivants :
! Toutes les fonctions autres que la radio
sont désactivées pendant la mise à jour.
Vous pouvez procéder à des opérations
simplifiées avec le bouton TRK (c/d) et le
bouton VOL (b/a). (Nous recommandons
de placer la source AV sur “AM” ou “FM”
avant de procéder à la mise à jour.)
! La mise à jour prend environ une heure en
tout.
! Si vous coupez le contact (le système de
navigation s’éteint) ou éjectez le disque de
mise à niveau, la mise à jour reprend
lorsque le système de navigation se rallume ou que le disque est réinséré.
Phase 2 : Mettre à jour le
programme système
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr.
Laissez le moteur tourner et vérifiez que le
frein à main est serré.
2 Appuyez sur le bouton MAP pour afficher l’emplacement actuel.
Une fois que l’installation est terminée, le système de
navigation redémarre.
Vérifiez les détails du message d’avertissement et
touchez [OK].
p Les utilisateurs d’autres modèles peuvent ignorer
cette précaution et passez à l’étape suivante.
Le message confirmant le lancement ou non
de la mise à jour apparaît.
p S’il n’apparaît pas, éjectez le disque et affichez la carte de votre position actuelle, puis
réinsérez le disque.
4
Pensez à afficher la carte de votre position actuelle. La mise à jour ne peut pas être lancée
si d’autres écrans, tels que le mode de défilement, le menu de navigation ou les écrans AV,
sont affichés.
Touchez [Oui].
p Pour annuler la mise à jour, touchez [Non].
Instructions pour la mise
à jour
5
Touchez [Oui].
Le message “Entrez le mot de passe fourni
par Pioneer pour la mise à jour. Avez-vous
obtenu le mot de passe? Appuyez sur “Annuler” pour arrêter l’actualisation.” apparaît.
Pour lancer la mise à jour, touchez [Oui].
Autres options :
Non :
Affiche le numéro d’appareil (# appareil) de
votre système de navigation.
Annuler :
Annule la mise à jour.
6 Entrez le mot de passe que vous avez
obtenu pour authentification puis touchez
[OK].
Points renouvelés par
cette mise à niveau
Le système de navigation redémarre puis l’installation commence.
Après avoir touché [Oui] sur cet écran, vous
ne pouvez pas abandonner la mise à jour jusqu’à ce que l’installation du programme système se termine.
La mise à jour prend environ 3 heures en tout.
ATTENTION
Ne changez JAMAIS la position de la clé
de contact ni n’éteignez le système de navigation pendant que cet écran est visible.
7
Touchez [Oui] pour lancer la mise à jour.
Autres, Symb., 0-9 :
Permet de changer de sélection.
Écran de saisie pour “Répertoire”,
“Annuaire”, “LIBRARY (Bibliothèque
Musicale)”
Les données suivantes sont mises à jour :
! Base de données de la carte
! Base de données Gracenote®
Une fois l’installation du “Disque 1” terminée,
le message indiquant que le “Disque 2” est nécessaire apparaît. Après avoir changé de
disque, l’installation commence. Lorsque la
mise à jour de la base de données de la carte
est terminée, le message de fin apparaît.
8 Touchez [OK] pour redémarrer le système.
Une fois que l’installation est terminée, le système de navigation redémarre.
Couverture des données
d’adresse utile
9 Vérifiez les détails du message d’avertissement et touchez [OK].
La base de données contient environ 5,3 millions d’adresses utiles.
p Pour les catégories modifiées utilisables
sur “Information sur les routes”, “Recherche à proximité” et utilisées dans la reconnaissance vocale, reportez-vous à Liste des
catégories pour la recherche dans le voisinage (Renouvellement).
p Certaines adresses utiles peuvent ne pas
être correctes ou peuvent devenir incorrectes avec le temps. Veuillez contacter l’adresse utile pour vérifier si l’information
qui apparaît dans la base de données est
correcte ou non. Les informations des
adresses utiles sont sujettes à changement
sans notification.
10 Touchez [OK].
La carte des environs est affichée. Vous pouvez utiliser le système de navigation en effleurant les touches affichées sur l’écran comme
d’habitude.
11 Appuyez sur les boutons OPEN CLOSE
et EJECT pour éjecter le disque de mise à niveau.
p Après avoir touché [OK], l’installation du
programme système commence.
Affichez l’écran “Informations sur les services” pour comparer le numéro de version actuel avec le précédent.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à Vérification du numéro
d’appareil.
Opération du clavier
Écran de saisie de “Recherche par
adresse” et “Adresse utile”
Autres1, Autres2, 0-9 :
Permet de changer de sélection.
Minusc., Majusc.:
Il s’agit d’une nouvelle fonctionnalité. Vous
pouvez choisir des lettres minuscules ou majuscules. Touchez pour changer d’option.
3 Touchez le nom de mode pour sélectionner le mode d’affichage souhaité.
2 Touchez [Restrictions temps] pour modifier les conditions du calcul de l’itinéraire.
Données de renouvellement
Comment contrôler si la mise à
jour a été faite correctement
Une fois que vous avez touché [OK], le système démarre l’authentification. Quand l’authentification est terminée correctement, un
message de confirmation apparaît.
Si vous mettez à niveau le système de navigation avec ces disques, celui-ci présentera les
modifications suivantes.
Si vous touchez cette option, le réglage “Oui”
ou “Non” change.
Oui* :
Calcule un itinéraire tout en évitant les rues
ou les ponts présentant des restrictions de circulation pendant une certaine durée.
Non :
Calcule un itinéraire tout en ignorant les restrictions de circulation.
ATTENTION
Si le décalage horaire n’est pas défini correctement, le système de navigation ne peut pas correctement prendre en considération les
réglementations routières. Réglez correctement
le décalage horaire (Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement de votre
système de navigation.)
montre des itinéraires avec des rues ou ponts soumis à des règlements de la circulation routière à certaines périodes quand le réglage “Restrictions
temps” est actif (“Oui”).
Vue carte 2D double
La carte 2D apparaît sur l’écran gauche.
Vue carte 3D double
3 Touchez [OK].
L’itinéraire est recalculé et l’écran de confirmation de l’itinéraire apparaît.
Restrictions temps
Il s’agit d’une nouvelle fonctionnalité. Ces réglages permettent de déterminer si les restrictions facultatives en matière de circulation
pendant un certain temps doivent être prises
en compte.
p Si vous souhaitez définir votre itinéraire
afin d’éviter les ponts mobiles levés, sélectionnez “Oui”.
p Les paramètres suivis d’un astérisque (*)
sont des réglages par défaut ou d’usine.
1 Effleurez les touches dans l’ordre suivant dans le menu de navigation.
[Destination] d [Aperçu itin.] d [Options]
p “Aperçu itin.” est disponible uniquement
lorsque l’itinéraire est défini.
p Le système peut calculer un itinéraire incluant des rues ou ponts sujets à des restrictions de la circulation pendant une
certaine durée même si “Oui” est sélectionné.
Vue carte 2D double et Vue
carte 3D double
Vous pouvez sélectionner “Vue carte 2D
double” ou “Vue carte 3D double” directement sur l’écran “Sélection du mode d’affichage”.
1 Appuyez sur le bouton MAP pour afficher une carte de la zone autour de votre
position actuelle.
2
Appuyez à nouveau sur le bouton MAP.
La carte 3D apparaît sur l’écran gauche.
p Si vous touchez n’importe quel endroit de
la carte, l’affichage passe au mode de
défilement.
Icône carnet d’adresses
Vous pouvez choisir d’afficher ou non les icônes pour les entrées de “Répertoire” sur la
carte.
p Lorsque vous sélectionnez “Icône affich.
carnet d’adresses” dans “Sélection raccourcis”, vous pouvez permuter ce réglage
avec le menu des raccourcis.
p Les paramètres suivis d’un astérisque (*)
sont des réglages par défaut ou d’usine.
Points renouvelés par
cette mise à niveau
1 Effleurez les touches dans l’ordre suivant dans le menu de navigation.
[Carte] d [Infos affichées]
1 Effleurez les touches dans l’ordre suivant dans le menu de navigation.
[Carte] d [Infos affichées]
2 Touchez [Icône carnet d’adresses].
Chaque fois que vous effleurez la touche, ce
réglage change.
2 Touchez [Repère 3D].
Chaque fois que vous effleurez la touche, ce
réglage change.
! Oui* :
Affiche l’icône sur la carte.
! Non :
Masque l’icône sur la carte.
p Même si “Icône carnet d’adresses” est
désactivé (“Non”), l’alarme retentit
quand vous vous approchez du lieu enregistré et l’image définie apparaît. Pour
couper le son et désactiver l’image pour
une entrée donnée, sélectionnez
“Pas de son” et “Pas d’image”.
(point), le nom de
p Si vous activez
l’entrée enregistré peut apparaître sur la
carte. Le nom enregistré n’apparaît si
“Icône carnet d’adresses” est désactivé
(“Non”).
! Oui* :
Affiche le point de repère 3D sur la carte.
! Non :
Masque le point de repère 3D sur la
carte.
Icône et ligne des
événements de circulation
p Une icône de taille moyenne s’affiche sur
l’échelle de la carte entre 2 km et 5 km
(1 mile à 2,5 miles).
p Les éléments liés au trafic peuvent être affichés sur la carte détaillée de la ville.
Repère 3D
Téléphonie mains libres
Vous pouvez sélectionner d’afficher le point de
repère 3D sur la carte.
Nom du périphérique
Le nom par défaut du périphérique sur le téléphone portable passe de “PIONEER NAVI” à
“PIONEER HDD NAVI”. (Si vous avez déjà raccordé le périphérique Bluetooth, le nom déjà
défini ne change pas. Si vous rétablissez le réglage par défaut, le nom du périphérique devient “PIONEER HDD NAVI”.)
p Le point de repère 3D n’apparaît que
lorsque le mode de vue est “Vue carte 3D
double” et que l’échelle de la carte est réglée sur 200 m (0,25 mile) ou moins.
p Les paramètres suivis d’un astérisque (*)
sont des réglages par défaut ou d’usine.
L’affichage d’un appel d’un utilisateur
inconnu
Selon le service d’identification de l’appelant,
le numéro de téléphone de l’appel reçu peut
ne pas s’afficher et [Inconnu] apparaît à la
place.
Édition de l’entrée dans le “Annuaire”
Le nom par défaut du périphérique sur le téléphone portable passe de “PIONEER NAVI” à
“PIONEER HDD NAVI”. (Si vous avez déjà raccordé le périphérique Bluetooth, le nom déjà
défini ne change pas. Si vous rétablissez le réglage par défaut, le nom du périphérique devient “PIONEER HDD NAVI”.)
Édition de l’entrée dans le
“Annuaire”
Vous pouvez éditer la [Prononciation] utilisée
pour la reconnaissance vocale avec [Nom],
[Téléphone] ou [Image].
1 Touchez [Info/Téléphone] dans le menu
de navigation, puis [Menu téléphone].
2
Touchez [Annuaire].
3 Touchez
ou [Ajouter].
L’écran d’édition apparaît.
1 Nom
Tapez le nom à afficher dans l’annuaire. Si
vous saisissez le nom pour une nouvelle entrée, vous pouvez choisir d’utiliser cette entrée comme commande vocale.
2 Prononciation
Vous pouvez entrer la prononciation souhaitée indépendamment du nom. La prononciation enregistrée est utilisée pour la
reconnaissance vocale.
p La prononciation peut se composer de
40 caractères maximum.
p Si “Prononciation” est vide, vous ne
pourrez pas utiliser l’élément comme
commande vocale.
p Selon la langue réglée, il se peut que
vous ne puissiez pas utiliser la prononciation enregistrée sans effectuer des
modifications.
3 Téléphone
Ces opérations sont identiques à celles
avant la mise à niveau.
4 Image
Ces opérations sont identiques à celles
avant la mise à niveau.
Aucun son ne doit être émis pendant
.
p Si la prononciation n’est pas correcte, éditez les caractères pour corriger la prononciation.
p Lorsque vous confirmez la prononciation,
apparaît du côté gauche du nom de
l’emplacement affiché dans les entrées du
“Annuaire”. Cette icône indique que ce
nom peut être utilisé comme commande
vocale pendant le fonctionnement vocal.
Changement d’une prononciation
Changement d’un nom
1
1 Touchez [Nom], puis [Oui].
Un message apparaît, vous demandant de
confirmer si vous souhaitez enregistrer le nom
saisi comme commande vocale.
Si un nom n’est pas enregistré comme
commande vocale, sélectionnez [Non].
2 Entrez une nouvelles prononciation et
touchez [OK].
La prononciation actuelle apparaît dans la
zone de texte (si elle a déjà été réglée).
2 Saisissez un nouveau nom et touchez
[OK].
Touchez [Prononciation].
3 Si la prononciation est correcte, touchez [Oui].
Les détails réglés sont enregistrés et l’écran
“Modification annuaire” s’affiche.
Autres options :
Non :
Annule l’édition.
Répétition :
Vous pouvez confirmer à nouveau la prononciation du nom que vous avez saisi.
La personnalisation de “Ecran Splash” est
ajoutée. L’opération est la même que “Arrièreplan de navigation” ou “Arrière-plan audiovisuel”. Veuillez vous reporter au Manuel de
fonctionnement du système de navigation
pour les opérations.
Ecran Splash :
Écran apparaissant lorsque le système de navigation démarre.
Précautions à prendre lors du changement
d’écran de démarrage
L’image suivante correspond à l’écran de démarrage par défaut pour le système de navigation.
Pioneer Original
Reconnaissance vocale
Commandes vocales supplémentaires (Uniquement pour AVIC-HD1BT)
Les mots écrits en italique sont des commandes vocales.
p Vous pouvez sauter les commandes marquées d’un (*). Par exemple, dans le cas d’un nouveau calcul de l’itinéraire, le système peut reconnaître la commande, même si vous dites “Dérouter” sans préciser “Options D’Itinéraire” et “Modifier L’Itinéraire”.
Composé avec la prononciation de l’entrée dans l’annuaire
Appeler* d Annuaire d <Prononciation enregistrée de l’Annuaire> d Si l’entrée enregistrée dans l’annuaire est associée à un numéro de téléphone, touchez l’icône VOICE pour appeler l’entrée.
Remarques :
! Les commandes vocales du téléphone sont disponibles uniquement avec le fonction main libre du système et
sont inactives lors d’un appel.
! Pour la <Prononciation enregistrée de l’Annuaire> indiquée ci-dessus, prononcez celle enregistrée. Par exemple, si la prononciation enregistrée dans l’entrée de l’annuaire est “Mon ami” et que vous souhaitez utiliser “Annuaire”, dites “Mon ami”.
Appel de votre domicile personnel
Appeler* d Appeler Votre Domicile d Touchez l’icône VOICE pour appeler votre domicile (Seulement quand le numéro de téléphone est enregistré dans votre domicile.)
Recherche en centre ville
Si une image différente de celle affichée ci-dessus a été précédemment définie (comme une
image du revendeur ou d’une autre source) et
que vous changez une fois d’écran de démarrage, il est nécessaire d’utiliser le CD-R (-RW)
où se trouve l’image pour rétablir l’écran de démarrage précédent.
Destination* d POI d <Centre Ville> d Écran Position (A)
Remarques :
! Sélectionnez manuellement le pays avant d’effectuer la commande vocale.
! Si la langue et le pays ne sont pas sélectionnés dans la bonne combinaison, la recherche ne peut être effectuée.
(Le tableau suivant indique les pays sélectionnables pour la recherche selon la langue choisie.)
! Pour <Centre Ville> indiqué ci-dessus, prononcez directement le nom de la ville. Par exemple, si le nom de la
ville est “Paris” et que vous souhaitez réaliser une “Recherche en centre ville”, dites “Paris”.
[Langue] dans [Paramètres régionaux]
Pays dont la recherche est possible
Anglais, suédois, danois, norvégien
UK (Royaume-Uni, Grande-Bretagne, Angleterre)
Néerlandais, flamand
NL (Pays-Bas)
Réglage du décalage horaire
Espagnol, portugais
E (Espagne, Andorre)
Le décalage horaire peut être réglé de “–4” à
“+9” heures.
Allemand
A (Autriche), D (Allemagne)
Lecture DVD
Français
L (Luxembourg), F (France, Monaco)
Si vous touchez o ou p, la lecture normale reprend au point désiré pendant le reou
affiché).
tour/avance rapide (avec
p Vous pouvez réaliser ces commandes avec
le bouton TRK (c/d).
Italien
I (Italie, Saint-Marin, Vatican)
Le nom actuel apparaît dans la zone de texte.
3 Si la prononciation est correcte, touchez [Oui].
Les détails réglés sont enregistrés et l’écran
“Modification annuaire” s’affiche.
Autres options :
Non :
Termine l’enregistrement sans éditer la prononciation.
Répétition :
Vous pouvez confirmer à nouveau la prononciation du nom que vous avez saisi.
Changement de l’image
d’arrière-plan
Dépannage
Utilisation du mode de visualisation
Messages dans les procédures de mise à jour
Commande vocale préférentielle
Autres commandes vocales
CD
Passer à CD, Changer en CD
DVD
Passer à DVD, Changer en DVD
TV
Passer à TV, Changer en TV
AM
Passer en AM, Changer en AM
Message
Recalcul de l’itinéraire
FM
Changer en FM, Radio
Options D’Itinéraire* d Modifier L’Itinéraire* d Dérouter, Utiliser Les Routes Principales, Utiliser Itinéraire Rapide, Utiliser Itinéraire Court, Utiliser Les Autoroutes, Eviter Les Autoroutes, Utiliser Le Ferry, Eviter Le Ferry, Utiliser Les Routes À
Péage, Eviter Les Routes À Péage d Si l’itinéraire est déjà défini, touchez l’icône VOICE pour recalculer.
Remarque :
! Les commandes soulignées sont renouvelées.
Bibliothèque Musicale
Passer à bibliothèque musiques, Changer en bibliothèque musiques
Recherche De Musique
Rechercher par musique, Rechercher musique
Le disque inséré n’est pas va- Si le disque est inséré à l’envers.
lable. Confirmez que le disque Si le disque n’est pas propre.
est correct.
Si des vibrations importantes sont
constamment ressenties.
Album
Chercher par album, Chercher album
Artiste
Chercher par artiste, Chercher artiste
Genre
Chercher par genre, Chercher genre
Demander Trajectoire
Chercher par morceau
iPod
Passer à iPod, Changer en iPod
Fonction Carte* d Modifier Le Mode De Visualisation* d Vue Carte, Vue Carte 2D Double, Vue Carte 3D Double, Vue Itinéraire, Vue Guide, Vue Arrière, Mode Dynamique Du Véhicule d L’écran de la carte change pour le mode de visualisation sélectionné.
Remarques :
! Les commandes soulignées sont renouvelées.
! “Vue 3D” n’est pas disponible.
Autres commandes renouvelées
Commandes ajoutées (Uniquement pour AVIC-HD1BT)
Les messages suivants peuvent s’afficher pendant la mise à jour.
Commande vocale préférentielle
Autres commandes vocales
En Arrière
Revenir En Arrière, Retour
Commande vocale préférentielle
Autres commandes vocales
Etablir Comme Destination
Paramétrer Comme Destination, Lancer, Trajet vers destination, Début guidage,
Commencer
Vue 3D
Chauffeur, 3D
POI
Point D’Intérêt, Points D’Intérêt, Adresses utiles
Carnet D’Adresses
Adresses Personnelles, Mes Adresses, Répertoire
Recherche De Proximité
Recherche À Proximité, Recherche Aux Alentours, Recherche dans les environs
Vue Carte 2D Double
carte 2D double, carte 2D en double vue
Vue Carte 3D Double
carte 3D double, carte 3D en double vue
Utiliser Itinéraire Rapide
Intinéraire rapide, Intinéraire plus rapide
Utiliser Itinéraire Court
Itinéraire court, Itinéraire plus court
Informations Sur Le Trafic
Trafic, Visualiser L’Info Trafic, Afficher informations trafic, Informations trafic actuel, Afficher état du trafic
Liste Des Perturbations Sur L’Itinéraire
On Route List, Liste Itinéraire, Trafic sur itinéraire
Appeler
Téléphoner, Sonner, Faire un appel, Passer un appel, Passer un coup de fil
Appeler Le Numéro De Téléphone
Appeler Le Numéro, Composer Le Numéro, Composer le numéro de téléphone,
Appeler en utilisant le numéro de téléphone
Ecran De Navigation
Ecran navigation, Navigation
Ecran AV
AV, Audio
Modifier La Source
Source suivante, Changer source
Commandes non disponibles (Uniquement pour AVIC-HD1BT et AVIC-HD3)
Liste des catégories pour la recherche dans le voisinage
(Renouvellement)
Les catégories suivantes sont modifiées ou ajoutées en tant que sous-catégories.
p Ces changements sont applicables au fonctionnement vocal.
p Seule la différence entre les données publiées l’année dernière et les données stockées dans CNDV-1000HD est
décrite dans cette liste.
Nom de la catégorie
Ancien
Nouveau
Concessionnaire automobile
MORRISONS SAFEWAY
MORRISONS
Concessionnaire automobile
ROVER
(Non disponible.)
Distributeur de billets/Banque
RBA
(Non disponible.)
p Dans certains cas, des messages différents de ceux indiqués ci-dessous apparaissent. Suivez alors les instructions
données à l’écran.
Quand
Si le disque est fissuré ou endommagé.
Un problème est survenu et la Si le disque n’est pas propre.
mise à jour a échoué. Pour ré- Une erreur imprévue a eu lieu au
essayer de mettre à jour, apcours du processus de mise à jour.
puyez sur “Réessayer”
Que faire
Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut.
Nettoyez le disque et réessayez.
Réessayez quand il n’y a plus de vibrations.
Consultez votre revendeur.
Nettoyez le disque et réessayez.
Adressez-vous à votre revendeur local Pioneer
si le message persiste.

Manuels associés