- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Candy
- GC 1382D2W
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
32
Machine à laver Mode d’emploi GC 2D Introduction Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément. Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires. Cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer, ou dans ces différentes situations: - zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; - exploitation agricoles; - par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels; - environnement de type bed and breakfast. Une utilisation autre que domestique, comme par exemple une démonstration commerciale ou une session de formation, est à exclure également dans les lieux cités ci-dessus. Une utilisation détournée de l’appareil est proscrite. Si l’appareil doit être utilise de manière incompatible comme défini ci-dessus, la durée de vie de l’appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant serait annulée. Tout dommage causé à l'appareil, résultant d’une mauvaise utilisation de l’appareil (même si l’utilisation en est faite au sein du foyer), ne permettra pas de recours auprès du fabriquant, comme il est établi par la loi. Notes sur l’élimination Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les éliminer de manière écologique. Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous donner le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur. Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle! Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage. Note : pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de courant, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la prise. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage. 2 Sommaire Sommaire Page Page Introduction Introduction Notes Notesgénérales généralessursurlalalivraison livraison Notes Notesdedesécurité sécurité Mise Miseenenroute routerapide rapide Description Descriptiondes descommandes commandes Tableau Tableaudes desprogrammes programmes Sélection Sélectiondes desprogrammes programmes Tiroir Tiroirà àlessive lessive Lessives, Lessives,aides aidesdedelavage lavageetetdosages dosages Conseils Conseilsdedelavage lavageutiles utiles Lavage Lavage Nettoyage Nettoyageetetentretien entretiendederoutine routine Dépistage Dépistagededepannes pannes Données Donnéestechniques techniques Service Serviceclientèle clientèle Installation Installationetetessais essais 22 44 44 55 66 1212 1414 1717 1818 2020 2121 2323 2525 2626 2727 2828 AVANT AVANTDE DEMETTRE METTREEN ENMARCHE MARCHELA LAMACHINE MACHINEÀÀ LAVER, LAVER,S'ASSURER S'ASSURERD'AVOIR D'AVOIRENLEVÉ ENLEVÉLES LESSUPPORTS SUPPORTS DE DETRANSIT TRANSITCOMME COMMEINDIQUÉ INDIQUÉÀÀLA LAPAGE PAGE28. 28. 33 Notes générales sur la livraison Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil: – Manuel d’utilisation – Carte de garantie – Tuyaux d’admission et support – Bac pour les produits lessiviels liquides ou pour les produits blanchissants liquides Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire, veuillez contacter le service Après-vente. Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle. Notes de sécurité Note: avant toute intervention de nettoyage ou d’entretien sur la machine à laver. A) Débranchez la prise de courant du secteur. B) Coupez l’alimentation en eau. C) Vérifiez que l’alimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre. D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus. E) L’utilisation d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n’est pas recommandée. Attention : la température de l’eau peut atteindre 90°C pendant un cycle de lavage de blanc et il se peut par conséquent que la porte soit très chaude. F) Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau visible dans le tambour avant d’ouvrir la porte. G) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient surveillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. H) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de la machine pour débrancher la prise. I) L’appareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc…). L) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande, le bac à détergent, les tuyaux ou le câble d’alimentation. Pour éviter d’endommager la porte lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple un chariot. 4 M)M)IMPORTANT! IMPORTANT! SiSilalamachine machineestestinstallée installéesursurune unemoquette, moquette,veillez veillezà àceceque quelalaprise prised’air d’airà àlalabase basededelala machine machinenenesoit soitpas pasobstruée. obstruée. N)N)SiSil’appareil l’appareilnenefonctionne fonctionnepas pascorrectement correctementououqu’il qu’iltombe tombeenenpanne, panne,mettez-le mettez-leà àl’arrêt, l’arrêt, débranchez-le débranchez-ledudusecteur, secteur,coupez coupezl’alimentation l’alimentationeneneau eauetetnenetouchez touchezpas pasà àlalamachine. machine. Consultez Consultezleleservice serviceAprès-vente Après-ventepour pourune uneréparation réparationéventuelle. éventuelle.LeLenon-respect non-respectdedeces ces instructions instructionspeut peutcompromettre compromettrelalasécurité sécuritédedevotre votreappareil. appareil. O)O)SiSilelecordon cordond’alimentation d’alimentationdedel’appareil l’appareilestestendommagé, endommagé,il ildoit doitêtre êtreremplacé remplacépar parunun cordon cordonspécial spécialuniquement uniquementdisponible disponibleauprès auprèsduduservice serviceAprès-vente. Après-vente. Mise Miseen enroute routerapide rapide Lavage Lavage – – Ouvrez Ouvrezlalaporte porteenenactivant activantlelebouton boutondans danslalapoignée poignée"A""A"(voir (voirfig.1, fig.1,page page6).6). – – Triez Triezlelelinge lingeetetplacez-le placez-ledans danslalamachine. machine. – – Fermez Fermezlalaporte. porte. – – Mettez Mettezdududétergent détergentdans dansleslesbacs bacsdededosage, dosage,comme commeindiqué indiquédans dansleletableau tableaudes des programmes programmesdedececemanuel manueld’utilisation d’utilisation(page (page12). 12). – – Sélectionnez Sélectionnezleleprogramme programmevoulu vouluenentournant tournantlalamanette manettedes desprogrammes. programmes. – – L’écran L’écranaffichera afficheraleslesréglages réglagesduduprogramme programmesélectionné. sélectionné. – – Ajustez Ajustezlalatempérature températuresi sinécessaire. nécessaire. Sélectionnez Sélectionnezleslesboutons boutonsdedefonction fonctionsupplémentaires supplémentaires(si(sivous vouslelesouhaitez). souhaitez). – – Appuyer Appuyersursurlalatouche touche"DEBUT/PAUSE". "DEBUT/PAUSE". – – LeLeprogramme programmedébute. débute. Remarque: Remarque: EnEnphase phaseinitiale initialededecertains certainsprogrammes, programmes,des desséquences séquencesdederotations rotationsrapides rapidesdudutambour tambour permettent permettentdes desperformances performancesdedelavage lavageoptimales. optimales. Après Aprèslelelavage lavage: : - -Le Lemot mot“End” “End”apparaitra apparaitrasur surl’écran. l’écran. - -Attendez Attendezenviron environ22minutes minutesque queleleverrou verroude deporte portese se désactive. désactive.Le Letémoin témoin“Porte “PorteSécurisée” Sécurisée”s'éteint. s'éteint. - -Mettez Mettezlalamachine machineààl'arrêt l'arrêten entournant tournantlalamanette manettedes des programmes programmesde delavage lavageààlalaposition position"OFF". "OFF". - -Ouvrez Ouvrezlelehublot hublotetetretirer retirerlelelinge. linge. 55 Description des commandes Fig. 1 CBF H G ME N COTON 90° + Prélavage OFF 60°C MIX POWER Perfect 20° Mix & Wash Intensif 40° 40°C Performance Plus 60° Perfect Rapid 59 Min 30° P 30° 44’ 40° 30’ 50° MIXTE & RAPIDES MD A Poignée d'ouverture du hublot Temoin de programme en cours Touche "Début/Pause" Touche "Froid" Touche "Soin+" Touche "Départ Différé" Touche "Essorage" Ecran Digital Voyants des touches Manette des programmes de lavage avec "OFF" Bacs à produit 6 A B C D E F G H M N P Poignée d'ouverture du hublot Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée. Témoin de programme en cours A B Ce témoin s’allume dès que la touche DEBUT est pressée. C Touche DEBUT/PAUSE Appuyez sur la touche pour commencer le cycle. ATTENTION: Lorsque la touche “DEBUT/PAUSE” a été enclenchée l’appareil ne commencera le cycle qu’après quelques secondes. CHANGER LA PROGRAMMATION APRES LE DEMARRAGE DE LA MACHINE (PAUSE) Maintenez la pression sur le bouton “DEBUT/PAUSE” durant 2 secondes, les témoins des boutons d’options clignoteront et l’indicateur du temps restant indiquera que la machine est en pause. Modifiez et pressez le bouton “DEBUT/PAUSE” pour relancer le programme. Le voyant lumineux "Porte Sécurisée" reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est possible d’ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint. Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "DEBUT". ANNULATION D’UN PROGRAMME SELECTIONNÉ Afin d’annuler un programme, positionnez le sélecteur sur OFF Sélectionnez un programme différent. Repositionnez le sélecteur sur OFF. 7 Les options doivent être sélectionnées AVANT d'appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE". D Touche “FROID” En appuyant sur la touche correspondante on peut faire exécuter tous les cycles de lavage sans le chauffage de l’eau, tandis que toutes les autres caractéristiques restent inchangées (niveau d’eau, temps, rythmes de lavage, etc.). Les programmes en eau froide sont conseillés pour le lavage de tous les tissus de couleur qui ne supportent pas la température, et pour le lavage de rideaux, fibres synthétiques particulièrement délicates, petits tapis, ou tissus peu sales. E Touche “SOIN+” Grâce au nouveau Sensor System, il est possible, en activant la touche Soin+, d’effectuer un cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d’éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces fibres. L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de manière à éliminer toute trace de lessive des fibres. Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies. Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à retenir la lessive. Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les programmes Délicat et Laine/Lavage a la Main. 8 Touche Touche"DEPART "DEPARTDIFFERE" DIFFERE" FF Cette Cetteoption optionpermet permetdedeprogrammer programmerleledépart départduducycle cyclededelavage lavagejusqu’à jusqu’à2424heures. heures. Afin Afind’utiliser d’utilisercette cettefonction, fonction,suivez suivezlalaprocédure procédureci-dessous ci-dessous: : Choisissez Choisissezleleprogramme programme Pressez Pressezlelebouton boutondépart départdifféré différépour pourl’activer l’activer(h00 (h00apparaît apparaîtsursurl’écran) l’écran)puis puispressez pressezleleà à nouveau nouveaupour pourchoisir choisirunundépart départdifféré différéd’1d’1heure heure(h01 (h01apparaît apparaîtsursurl’écran) l’écran); à; àchaque chaque pression pressionleledépart départdifféré différéaugmentera augmenterad’1d’1heure heurejusqu’à jusqu’àceceque que24h 24happaraisse apparaissesursurl’écran, l’écran, une unepression pressionsupplémentaire supplémentaireréinitialisera réinitialiseraleledépart départdifféré. différé. Confirmez Confirmezenenappuyant appuyantsursur"DEBUT/PAUSE" "DEBUT/PAUSE"(la(lalumière lumièresursurl’écran l’écranclignotera). clignotera).LeLecompte compte à àrebours rebourscommencera commenceraetetà àson sonterme termeleleprogramme programmedébutera débuteraautomatiquement. automatiquement. Il est Il estpossible possibled’annuler d’annulerleledépart départdifféré différéselon selonlalaprocédure procéduresuivante suivante: : Maintenez Maintenezlelebouton boutonappuyé appuyédurant durant5 5secondes secondesjusqu’à jusqu’àceceque quel’écran l’écranmontre montreleslesréglages réglages duduprogramme programmechoisi. choisi. A Acette cetteétape étapeil est il estpossible possiblesoit soitdedelancer lancerleleprogramme programmeenenappuyant appuyantsursur"DEBUT/PAUSE" "DEBUT/PAUSE" soit soitd’annuler d’annulerleledépart départdifféré différéenenpositionnant positionnantleleprogrammateur programmateursur surOFF OFFpuis puisenen sélectionnant sélectionnantununautre autreprogramme. programme. Attention: Attention:en encas casde decoupure coupurede decourant, courant,une unemémoire mémoire spéciale spécialeconserve conservelalasélection sélectioneffectuée effectuéeetetlorsque lorsquelele courant courantest estrétabli, rétabli,reprend reprendleledécompte décomptelàlàoù oùil ils'est s'estarrêté. arrêté. Touche Touche"ESSORAGE" "ESSORAGE" GG LaLaphase phased'essorage d'essorageestesttrès trèsimportante importantepour pourlalapréparation préparationà àununbon bonséchage séchageetetvotre votre modèle modèleestestdoté dotéd'une d'unegrande grandeflexibilité flexibilitépour poursatisfaire satisfairechaque chaqueexigence. exigence.EnEnagissant agissantsursur cette cettetouche touchevous vouspouvez pouvezréduire réduirelalavitesse vitessemaximale maximalepossible possiblepour pourleleprogramme programme sélectionnée, sélectionnée,jusqu'à jusqu'àune unecomplète complèteélimination éliminationdedel'essorage. l'essorage.Pour Pourréactiver réactiverl'essorage, l'essorage,il il suffit suffitdedepresser presserlalatouche touchededenouveau, nouveau,jusqu'à jusqu'àatteindre atteindrelalavitesse vitessechoisie. choisie. Pour Pourlalasauvegarde sauvegardedes destissus, tissus,il iln'est n'estpas paspossible possibled'augmenter d'augmenterlalavitesse vitesse d'essorage, d'essorage,au-delà au-delàdedecelle cellequi quiest estindiquée indiquéeautomatiquement automatiquementauaumoment momentdedelala sélection sélectionduduprogramme. programme. Il est Il esttoujours toujourspossible possiblededemodifier modifierlalavitesse vitessed'essorage, d'essorage,sans sansmettre mettrelalamachine machineenenPAUSE. PAUSE. Note Note: Ce : Cemodèle modèleestestéquipé équipéd’un d’un“capteur” “capteur”électronique électroniquequi quivérifie vérifiesi silelelinge lingeestest équilibré équilibrécorrectement. correctement.SiSilalacharge chargeest estlégèrement légèrementdéséquilibrée, déséquilibrée,lalamachine machinelala rééquilibre rééquilibreautomatiquement automatiquementpour pourpoursuivre poursuivreununessorage essoragenormal. normal. SiSiaprès aprèsplusieurs plusieurstentatives tentativesl’équilibre l’équilibren’est n’estpas pasrestauré, restauré,il ilsera seranécessaire nécessaired’utiliser d’utiliser une unevitesse vitessed’essorage d’essorageplus pluslente. lente. SiSilelelinge lingeest esttrès trèsdéséquilibré, déséquilibré,l’étape l’étaped’essorage d’essorageest estannulée. annulée.Ceci Cecicontribue contribueà à réduire réduireleslesvibrations vibrationsetetlelebruit bruitetetà àaméliorer améliorerlalafiabilité fiabilitéetetlalalongévité longévitédedelalamachine. machine. 99 ECRAN DIGITAL 4 3 1 H 2 Cet écran électronique permet une information constante envers l’utilisateur: 1) VITESSE D’ESORAGE Lors de la sélection du programme un voyant indiquera la vitesse d’essorage maximum. Chaque pression du bouton entrainera une réduction de 100 tours/minute jusqu’à à la vitesse minium de 400 tours/minutes ou jusqu’à une complète élimination de l’essorage. 2) TEMOIN DEPART DIFFERE Ce témoin clignote lorsque le départ différé à été activé 3) TEMOIN PORTE SECURISEE Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en marche. Lorsque la touche " DEBUT/PAUSE" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée, l’indicateur clignote temporairement puis s’allume. Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter. Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle. Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez-vous que le témoin est éteint avant d’ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans le tambour. A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position “OFF”. . 4) TEMPS RESTANT Lors de la sélection d’un programme, l’écran indiquera automatiquement la durée du cycle de lavage cette dernière peut varier selon les options choisies. La machine calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge standard; pendant le cycle, la machine rectifie cette durée selon la taille et la composition de la charge. 10 M M Voyants VoyantsDES DESTOUCHES TOUCHES Ces Cestémoins témoinss’allument s’allumentlorsque lorsquequ’une qu’uneoption optionestestchoisie choisie SiSiune uneoption optionestestincompatible incompatibleavec avecleleprogramme, programme,leletémoin témoindedel’option l’optionclignotera clignoterapuis puis s’éteindra. s’éteindra. Manette Manettedes desPROGRAMMES PROGRAMMESDE DELAVAGE LAVAGEavec avec“OFF” “OFF” NN LORSQUE LORSQUELE LESELECTEUR SELECTEUREST EST POSITIONNE POSITIONNESUR SURUN UNPROGRAMME, PROGRAMME, L’ECRAN L’ECRANMONTRE MONTRELES LESDETAILS DETAILS DU DUCYCLE CYCLECHOISI. CHOISI.EN ENFIN FINDE DE CYCLE CYCLE OU OU LORSQUE LORSQUE LA LA MACHINE MACHINEEST ESTRESTEE RESTEEINACTIVE, INACTIVE, LA LA LUMINOSITE LUMINOSITE DE DE L’ECRAN L’ECRAN DIMINUE DIMINUE PROGRESSIVEMENT PROGRESSIVEMENT DANS DANSUN UNSOUCI SOUCID’ECONOMIES D’ECONOMIES D’ENERGIE. D’ENERGIE. N.B. N.B. AFIN AFIN D’ETEINDRE D’ETEINDRE COMPLETEMENT COMPLETEMENTLA LAMACHINE, MACHINE, PLACER PLACER LE LE SELECTEUR SELECTEUR SUR SUR "OFF" "OFF" Appuyez Appuyezsursurlalatouche touche"DEBUT/PAUSE" "DEBUT/PAUSE"pour pourcommencer commencerlelecycle. cycle. LeLecycle cyclededelavage lavageseseréalisera réaliseraavec aveclalamanette manettedes desprogrammes programmesarrêtée arrêtéesursurleleprogramme programme sélectionné sélectionnéjusqu'à jusqu'àlalafinfindedecelui-ci. celui-ci. A Alalafinfindudulavage, lavage,mettez mettezlalamachine machineà àl' l'arrêt arrêtenentournant tournantlalamanette manetteprogrammes programmessursurlala position position"OFF" "OFF" Note Note: :lors lorsde delalamise miseen enmarche marchedu ducycle cyclede delavage lavage suivant, suivant,lelesélecteur sélecteurde deprogramme programmedoit doitêtre êtreremis remisen en position position“OFF” “OFF”avant avantde desélectionner sélectionneretetde delancer lancerlele programme programmesuivant. suivant. 1111 TABLEAU DES PROGRAMMES MANETTE DES PROGRAMME DE LAVAGE SUR: PROGRAMME POUR: CHARGE MAXI kg* TEMP. °C 2 Tissus résistants Tissus mixtes et synthétiques Perfect 20° Mix & Wash 4,5 5,5 6 20° Tissus résistants Intensif 40° 4,5 5,5 6 40° Tissus résistants Performance Plus 60° 4,5 5,5 6 60° Tissus résistants Perfect Rapid 59 Min 3 3 3 40° Tissus résistants Tissus mixtes 44’ 3 3,5 3,5 40° Tissus résistants Tissus mixtes 30’ 2 2,5 2,5 30° - - - - Mix Power Speciaux Rapides Essorage Energique / Uniquement vidange & - - - - Tissus mixtes Couleurs résistantes 50° 3,5 4 4,5 50° Couleurs délicates 40° 3,5 4 4,5 40° et Synthétiques Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Rinçage Tissus très délicats Délicat 30° 2 2,5 2,5 30° Laine Synthétiques acryliques Laine “lavable en machine” Lavage main 30° 1 2 2 30° 7 8 9 40° 7 8 9 60° 7 8 9 90° Couleurs résistantes 40°C Couleurs résistantes 60°C ** Coton, mixte Tissus résistants Coton, lin, chanvre Blanc avec prélavage ** 90° + Prélavage 12 CHARGE DE LESSIVE 1 COTON 90° + Prélavage OFF 60°C MIX POWER Perfect 20° Mix & Wash Intensif 40° 40°C Performance Plus 60° Perfect Rapid 59 Min 30° 30° 44’ 40° 30’ 50° MIXTE & RAPIDES Notes importantes *Pour la maximale capacité de linge sec consulter la plaque technique. **Programmes coton standard selon EU No 1015/2010 et No 1061/2010 Programme coton à 60°C Programme coton à 40°C Ces programmes sont prévus pour laver du linge normalement sal. Ils sont les plus performants en termes de consommation d’eau et d’énergie pour laver du linge en coton. Ces programmes spécifiques ont été développés pour être conformes aux préconisations de température inscrites sur les étiquettes des vêtements. La température de l’eau peut légèrement varier suivant la température déclarée. Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale. Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Introduire dans la section "2" du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide, le remplir avec le produit blanchissant liquide et sélectionner le programme "RINÇAGE" ( ). Après ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position "OFF", ajouter à ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal, selon le programme choisi. 13 MIX POWER SYSTEM En phase initiale du cycle de lavage, des rotations rapides du tambour permettent de plaquer le linge contre les parois pour libérer de l’espace au centre du tambour, optimisant ainsi l’efficacité du spray. Le spray permet une plus grande pénétration du mélange lessiviel dans les fibres des tissus et garantit ainsi l’élimination des salissures pour des meilleures performances de lavage. Les rotations rapides du tambour au début du cycle sont donc une phase nécessaire à l’action du Mix Power System et sont donc normales. Le Mix Power System est également utilisé en phase de rinçage. La projection d’eau de rinçage par le spray permet d’éliminer plus efficacement les résidus de lessives du linge. SELECTION DES PROGRAMMES L’appareil dispose de groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage). PERFECT 20 ° C - MIX & WASH Grâce à la technologie du Mix Power System, ce programme vous permet de laver toutes sortes de fibres (coton, synthétique, mélange de coton et synthétique) à 20°C avec les performances de lavage d’un 40°C classique. Les consommations sont ainsi réduites de 60% par rapport à un programme 40°C classique. Pour une efficacité maximale, il est conseillé de charger le lave linge au 2/3 de la capacité de l’appareil. Ce programme est associé à l’option Mix&Wash qui permet le lavage simultané de plusieurs types de textiles et couleurs. Conseils d’utilisation ● Le premier lavage de vêtements de couleurs doit être effectué séparément. ● Ne pas laver de vêtements qui déteignent. INTENSIF 40°C Un programme de lavage comparable à un 60°C classique pour laver en profondeur tout en respectant les fibres. PERFORMANCE PLUS 60°C Un programme pour éradiquer les tâches les plus difficiles. . 14 PERFECT RAPID 59 Min 40°C Perfect Rapid Ce programme a été conçu pour avoir les meilleures performances de lavage 59 Min avec l’avantage de réduire la durée du temps de lavage de manière significative. Ce cycle de lavage permet de laver à 40°C avec une charge allant jusqu’à 3 kg de linge maximum et se termine par 2 rinçages et un essorage à grande vitesse. EXPRESS 40°C – RAPIDE 44’ Un cycle complet de lavage (lavage, rinçage et essorage), capable de laver en environ 44 minutes: - une charge maximum de 3 - 3.5 kg - des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes) Nous recommandons avec ce programme de mettre 30% de produit lessiviel (par rapport à un dosage normal), afin d’éviter de gaspiller du produit lessiviel EXPRESS 30°C - RAPIDE 30’ Un cycle complet de lavage (lavage, rinçage et essorage), capable de laver en environ 30 minutes: - une charge maximu de 2 - 2,5 kg - des textiles légèrement sales (coton et textiles mixtes) Nous recommandons avec ce programme de mettre 20% de produit lessiviel (par rapport à un dosage normal), afin d’éviter de gaspiller du produit lessiviel PROGRAMME SPÉCIAL “RINÇAGE” Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main. Ce programme peut être en outre utilisé comme cycle de BLANCHISSAGE (voir le tableau des programmes). ESSORAGE ET VIDANGE Ce programme effectue un essorage élevé en tours minutes, qui peut être éventuellement réduit ou arrêté dans le cas d’une vidange seule. & TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite les faux plis. MIXTE TISSUS TRÈS DÉLICATS Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin d’obtenir les meilleures prestations. 15 PROGRAMME LAINE & LAVAGE A LA MAIN Ce programme permet le lavage de vêtements en laine dit " lavable en machine ", et de vêtements qui indiquent " lavable à la main " sur les étiquettes. Ce programme atteint la température maximum de 30°C. Il est suivi de 3 phases de rinçage, une phase permettant l’utilisation d’un assouplissant, et une phase d’essorage à vitesse modérée. TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages avec le maximum d’efficacité. Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats parfaits sur le rinçage. L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus. COTON DEMI-CHARGE AUTOMATIQUE La machine à laver est munie d’un système de niveau d’eau auto-réglable. Ce système permet à la machine d’utiliser la quantité optimale d’eau nécessaire pour laver et rincer le linge, pour une charge particulière. Ceci entraîne une réduction de la consommation d’eau et d’électricité sans toutefois compromettre la performance de lavage et de rinçage. En fait, la quantité d’eau et d’électricité utilisée convient toujours aux charges de vêtements. La machine à laver veille automatiquement à donner d’excellents résultats de lavage à un coût minimal, tout en respectant l’environnement. 16 Tiroir à lessive P Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ” sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac marquée du symbole “2” sert pour la lessive destinée au lavage. Utiliser trop de lessive peut occasionner un surplus de mousse dans le tambour. Si l’appareil détecte une quantité de mousse trop importante, la phase d’essorage peut être annulée. La durée du programme peut également être allongée, en augmentant ainsi les consomations d’eau. Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un récipient spécial peut être inséré dans la section “2” du tiroir à lessive. Grâce à ce système, la lessive s’écoulera dans le tambour seulement au bon moment. Ce bac doit être introduit dans la section "2" du tiroir à lessive, également lorsque l’on désire utiliser le programme "RINÇAGES" comme cycle de BLANCHISSAGE. Attention : Nous rappelons que certains produits ont des difficultés a être évacués; dans ce cas nous vous conseillons d’utiliser le doseur qui va directement dans le tambour. Attention : Dans le bac marquée du symbole “ ” n’introduire que des produits liquides. La machine est programmée de manière à automatiquement absorber les produits complémentaires pendant le dernier rinçage de tous les cycles de lavage. 17 Lessives, aides de lavage et doses nécessaires Choix de lessive Lessive polyvalents – Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur, conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins 60°C), au linge très sale et taché. – Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigts etc. Ces détergents ne conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d’agents blanchissants. – Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur. Lessives spéciales – Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les couleurs. – Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes, conviennent particulièrement aux lainages. – Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil. – Lessives spéciales, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de tissu, le degré de saleté et la dureté de l’eau. Ici, les lessives de base, assouplissants, agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément. Aides de lavage supplémentaires – Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où l’eau est entre dure et très dure. – Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage principal. S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives dépourvus d’agents blanchissants. – Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour assouplir le linge. Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser d’assouplissant. Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produits de lessive hors de portée des enfants. Avant de verser la lessive, vérifier qu’il n’y a aucun corps étrangers dans le bac à lessive. Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces instructions! 18 Dosages Dosages N’utilisez N’utilisezque quedes deslessives lessivesquiquiconviennent conviennentà àununlavage lavageenenmachine. machine. Vous Vousobtiendrez obtiendrezleslesmeilleurs meilleursrésultats résultatspossibles possiblesenenutilisant utilisantununminimum minimumdedeproduits produits chimiques, chimiques,enentenant tenantcompte comptedududegré degrédedesalissure salissuredudulinge lingeetetenensélectionnant sélectionnant soigneusement soigneusementleletype typededelessive lessivenécessaire. nécessaire. LaLaquantité quantitédedelessive lessiveà àutiliser utiliserdépend dépendde:de: – – laladureté duretédedel’eau: l’eau:selon selonlaladureté duretédedel’eau l’eauetetleletype typededelessive lessiveutilisé, utilisé,il est il estpossible possibledede réduire réduirelalaquantité quantitédedelessive. lessive.Plus Plusl’eau l’eauestestdouce, douce,moins moinsvous vousavez avezbesoin besoindedelessive. lessive. – – leledegré degrédedesalissure: salissure:il est il estpossible possibledederéduire réduirelalaquantité quantitédedelessive lessiveutilisée utiliséeselon selonle ledegré degré dedesaleté. saleté.Utilisez Utilisezmoins moinsdedelessive lessivepour pourlelelinge lingemoins moinssale. sale. – – lalaquantité quantitédedelinge: linge:il ilestestpossible possibledederéduire réduirelalaquantité quantitédedelessive lessivelorsque lorsquevous vouslavez lavez uniquement uniquementquelques quelquesarticles. articles.Pour Pourleslescharges chargesplus pluspetites, petites,utilisez utilisezmoins moinsdedelessive lessive Les Lesdoses dosesindiquées indiquéessursurleslespaquets paquetsdedelessive lessivepour pourlaver laverlelelinge lingedélicat délicatreposent reposent généralement généralementdéjà déjàsursurune unepetite petitequantité quantitédedelinge. linge. Respectez Respectezleslesinstructions instructionsdededosage! dosage! Dosage Dosagepour pourlelelessive lessiveen enpoudre poudre Pour Pourdes deslessives lessivesdedeconcentration concentrationnormale normaleà àfaible: faible:pour pourlelelinge lingemoyennement moyennementsale, sale, choisissez choisissezununprogramme programmesans sansprélavage. prélavage. Mettez Mettezlalalessive lessivedans danslelebac bac2.2. Pour Pourlelelinge lingetrès trèssale, sale,sélectionnez sélectionnezununprogramme programmeavec avecprélavage. prélavage. 4 de 4 dans Placez Placez1/41/de lessive lessivedans danslelebac bac1 1etet3/43/dans lelebac bac2.2. Lorsque Lorsquevous vousutilisez utilisezununadoucissant, adoucissant,placez placeztout toutd’abord d’abordlalalessive lessivepuis puisl’adoucissant l’adoucissantdans danslele bac bac2.2. Pour Pourlesleslessives lessivestrès trèsconcentrées concentréesquiquinenesont sontpas pasvendus venduspar pardoses dosesunitaires, unitaires,respectez respectez scrupuleusement scrupuleusementleslesinstructions instructionsquiquifigurent figurentsursurlelepaquet paquetpour pourdéterminer déterminerleletype typeetetlaladose dose dedelessive lessivenécessaires. nécessaires. Pour Pouréviter éviterlaladifficulté difficultéd’avoir d’avoirà àvérifier vérifiersi silalalessive lessivea aétéétéabsorbé absorbéouounon, non,utilisez utilisezleslesdoseurs doseurs quiquiaccompagnent accompagnentvotre votrelessive. lessive. Dosage Dosagede delessive lessiveliquide liquide Les Leslessives lessivesliquides liquidespeuvent peuventêtre êtreutilisés utilisésconformément conformémentaux auxinstructions instructionsquiquifigurent figurentsursurlele paquet, paquet,pour pourtous tousleslesprogrammes programmessans sansprélavage, prélavage,enenutilisant utilisantleledoseur doseurrecommandé recommandéque que vous vousplacerez placerezdans dansleletambour. tambour. 1919 Conseils utiles pour l’utilisateur Suggestion pour l’utilisation de votre lave-linge Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie, charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge. Quand le prélavage est-il vraiment nécessaire ? Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement sale, ne sélectionnez pas l’option " prélavage ", ceci vous permettra une économie d’énergie de 5 à 15%. Quelle température de lavage sélectionner ? L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60°C. L’utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la consommation d’énergie de 50%. 20 Lavage Lavage Tri Tridu dulinge linge – – Nous Nousvous vousrecommandons recommandonsdedenenelaver laverque queleslesarticles articlesquiquipeuvent peuventêtre êtrelavés lavésavec avecdede l’eau l’eauetetdududétergent détergentetetnon nonpas pasceux ceuxquiquiexigent exigentununlavage lavageà àsec. sec. – – SiSivous vousdevez devezlaver laverdes destapis, tapis,couvre-lits couvre-litsetetautres autresarticles articleslourds, lourds,nous nousvous vousconseillons conseillons dedenenepas pasleslesessorer. essorer. – – Triez Triezlelelinge lingeselon selonleletype typededetissu, tissu,leledegré degrédedesalissure salissureetetlalatempérature températurededelavage: lavage: suivez suivezleslesinstructions instructionsquiquifigurent figurentsursurl’étiquette l’étiquetted’entretien d’entretiendes desvêtements. vêtements. Exemples: Exemples: Linge Lingepour pourune unelessive lessiveà àhaute hautetempérature température Couleurs, Couleurs,tissus tissusd’entretien d’entretienfacile facile Linge Lingedélicat délicatetetlainages lainages Lavage Lavageà àlalamain main – – Les Lesarticles articlesdont dontl’étiquette l’étiquetted’entretien d’entretiencomporte comporteleslessymboles symbolessuivants suivantsnenepeuvent peuventpas pas être êtrelavés lavésenenmachine machine: : NeNepas paslaver laver Pour Pourleslesarticles articlestrès trèsdélicats, délicats,comme commeleslesrideaux rideauxdedetulle, tulle,leslessous-vêtements, sous-vêtements,leslescollants, collants, etc.,nous etc.,nousvous vousconseillons conseillonsd’utiliser d’utiliserununfilet filetà àlessive lessiveououununsac sacdedelavage. lavage. – – Les Lesarticles articlesenenlaine lainedoivent doiventporter porterlelesymbole symbole“Pure “Purelaine lainevierge” vierge”pour pourêtre êtrelavés lavésenen machine. machine.IlsIlsdoivent doiventégalement égalementporter porterl’étiquette l’étiquette“Lavable “Lavableenenmachine”. machine”.Vérifiez Vérifiezl’étiquette l’étiquette d’entretien d’entretiendes desarticles articlesà àlaver. laver. – – Les Lescouleurs couleursdéteignent déteignentsouvent souventdes desnouveaux nouveauxarticles. articles. Les Lescouleurs couleurspeuvent peuventparfois parfoisdéteindre déteindresursurd’autres d’autresarticles articlesplus pluspâles. pâles.Nous Nousvous vous recommandons recommandonspar parconséquent conséquentdedelaver laverleslescouleurs couleursséparément séparémentpour pourlalapremière premièrefois. fois. Pour Pourlesleslavages lavagesultérieurs, ultérieurs,leslescouleurs couleursrésistantes résistantespeuvent peuventuniquement uniquementêtre êtrelavées lavéesavec avec dudulinge lingeblanc blancà àune unetempérature températuremaximale maximaledede40°C. 40°C. Note Note: :pendant pendantleletritridu dulinge linge – –vérifiez vérifiezqu’il qu’iln’yn’ya apas pasd’objets d’objetsmétalliques métalliquesdans dansla lalessive lessive(par (par exemple exempledes destrombones, trombones,des desépingles épinglesdedesûreté, sûreté,des desaiguilles, aiguilles, des despièces, pièces,etc.). etc.).SiSila lamachine machinetombe tombeenenpanne pannealors alorsqu’elle qu’elle estestencore encoresous sousgarantie garantieetetque quedes descorps corpsétrangers étrangerss’avèrent s’avèrent être êtreà àl’origine l’originededela lapanne, panne,des desfrais fraisdedemain maind’oeuvre d’oeuvreseront seront facturés facturéspour pourla lavisite visiteduduréparateur. réparateur. – –boutonnez boutonnezleslestaies taiesd’oreiller, d’oreiller,fermez fermezleslesfermetures fermetureséclair, éclair, accrochez accrochezleslesoeillets oeilletsetetcrochets, crochets,nouez nouezleslesceintures ceinturesetetlesles cordes cordesdes despeignoirs peignoirsdedebain. bain. – –enlevez enlevezleslescrochets crochetsdederideaux. rideaux. – –portez porteztout toutparticulièrement particulièrementattention attentionaux auxétiquettes étiquettesd’entretien. d’entretien. – –si sivous voustrouvez trouvezdes destaches tachestenaces tenacesalors alorsque quevous voustriez triezlelelinge, linge,enlevez enlevezces cestaches tachesà à l’aide l’aided’un d’undétergent détergentououd’un d’undétachant détachantspécial. spécial. – – Nous Nousvous vousrecommandons recommandonsdedenenepas paslaver laverune unecharge chargepleine pleined’articles d’articlesenenéponge épongecarcar ilsilsabsorbent absorbentbeaucoup beaucoupd’eau d’eauetetpeuvent peuventdevenir devenirtrop troplourds lourdspour pourleletambour. tambour. 2121 La bonne méthode de lavage Préparer le linge A) Sélectionnez et triez le linge selon les instructions qui figurent sur les étiquettes d’entretien de chaque vêtement. Vérifiez toujours les étiquettes d’entretien. Mettre le linge dans la machine B) Ouvrez la porte. C) Placez le linge dans la machine à laver. Fermez à nouveau la porte, en veillant à ce qu’aucun article n’obstrue la fermeture ou le joint de la porte. Mettez le détergent dans la machine D) Ouvrez le compartiment, sélectionnez le détergent et mettez-en la dose qui convient, selon les instructions du fabricant et les conseils prodigués sous la rubrique “Lessives” de ce manuel. Ajoutez les autres aides de lavage. Refermez le compartiment. Sélection du programme de lavage Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l'indicateur. Sélectionnez les boutons de fonction supplémentaires (si vous le souhaitez). Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d'évacuation est bien en place. Appuyer sur la touche "DEBUT/PAUSE". Le programme débute. Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci. Attention: en cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté. Lorsque le programme est terminé: Le mot “End” apparaitra sur l’écran. Attendez environ 2 minutes que le verrou de porte se désactive. Le témoin “Porte Sécurisée” s'éteint. Mettez la machine à l'arrêt en tournant la manette des programmes de lavage sur la position "OFF". Ouvrez le hublot et retirer le linge. Débranchez la prise de courant de la machine et coupez l'alimentation en eau après chaque usage. 22 Nettoyage Nettoyageetetentretien entretienordinaire ordinaire NeNejamais jamaisutiliser utiliserdes desproduits produitsabrasifs, abrasifs,d'alcool d'alcoolet/ou et/oudedediluant, diluant,pour pourlaver laverl'extérieur l'extérieurdedevotre votre machine, machine,il suffit il suffitdedepasser passerununchiffon chiffonhumide. humide. LaLamachine machinen'an'abesoin besoinque quededepeu peud'entretien d'entretien: : – – Nettoyage Nettoyagedes desbacs. bacs. – – Nettoyage Nettoyagefiltre. filtre. Nettoyage Nettoyagedes desbacs bacs Même Même si si cette cette opération opération n'est n'est pas pas strictement strictement nécessaire, nécessaire,il vaut il vautmieux mieuxnettoyer nettoyerdedetemps tempsenentemps tempslesles bacs bacsà àproduits produitslessiviels. lessiviels. A)A)Il suffit Il suffitdedetirer tirerlégèrement légèrementsursurleletiroir tiroirpour pourl'extraire. l'extraire. B)B)Nettoyer Nettoyerleletiroir tiroirsous sousununjetjetd'eau. d'eau. C)C)Remettre Remettreleletiroir tiroirdans danssasaniche. niche. Nettoyage Nettoyagefiltre filtre LaLamachine machineà laver à laverestestéquipée équipéed'un d'unfiltre filtrespécial spécialquiquipeut peut retenir retenirleslesrésidus résidusleslesplus plusgros grosquiquipourraient pourraientbloquer bloquerlele tuyau tuyaud'évacuation d'évacuation(pièces (piècesdedemonnaie, monnaie,boutons, boutons,etc.). etc.). CeCedispositif dispositifpermet permetdedeleslesrécupérer récupérerfacilement. facilement. LeLenettoyage nettoyagemensuel mensueldudufiltre filtreest estconseillé. conseillé. Pour Pournettoyer nettoyerlelefiltre, filtre,suivre suivreleslesindications indicationsci-dessous ci-dessous: : A)A)Ouvrez Ouvrezlelecapot capot B)B)Disponible Disponiblesursurcertains certainsmodèles modèlesuniquement uniquement: : Sortez Sortezleletuyau, tuyau,ôtez ôtezlelebouchon bouchonetetvidez videzl’eau l’eaudans dans ununrécipient. récipient. C)C)Avant Avantdederetirer retirerlelefiltre, filtre,placez placezununtissu tissuabsorbant absorbantenen dessous dessousdedececedernier dernierafin afindederécupérer récupérerlelerésidu résidu d’eau d’eaucontenu contenudans danslalapompe pompe D)D)Tourner Tournerlelefiltre filtredans danslelesens senscontraire contrairedes desaiguilles aiguilles d'une d'unemontre montrejusqu'à jusqu'àl'arrêt, l'arrêt,enenposition positionverticale. verticale. Enlever Enleveretetnettoyer. nettoyer. E)E)Après Aprèsavoir avoirnettoyé, nettoyé,utilisez utilisezl'entaille l'entailleetetremontez remontezlele filtre filtreenenfaisant faisanttoutes toutesleslesopérations opérationsprécédentes précédentes dans danslelesens sensinverse. inverse. 2323 Déménagements ou longues périodes d'arrêt de la machine En cas de déménagement, ou de longues périodes d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le courant et se servir d'un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau. Après cette opération, la répéter en sens inverse. 24 Dépistage Dépistagede depannes pannes Quelle Quellepourrait pourraitêtre êtrel’origine l’originede... de...Défauts Défautsque quevous vouspouvez pouvezrectifier rectifiervous-même vous-même Avant Avant d’appeler d’appeler le service le service technique technique pour pour obtenir obtenir desdes conseils, conseils, veuillez veuillez suivre suivre la liste la liste desdes vérifications vérifications ci-dessous. ci-dessous. Vous Vous serez serez facturé facturé si la si la machine machine fonctionne, fonctionne, si elle si elle a été a été installée installée incorrectement incorrectement ouou si elle si elle estest malmal utilisée. utilisée. Si Si le problème le problème persiste persiste alors alors queque vous vous avez avez terminé terminé lesles vérifications vérifications recommandées, recommandées, veuillez veuillez appeler appeler le service le service technique technique quiqui pourra pourra peut-être peut-être vous vous aider aider parpar téléphone. téléphone. PROBLEME PROBLEME CAUSE CAUSE REMEDE REMEDE La La fiche fiche n’est n’est paspas branchée branchée sursur la prise. la prise. Branchez-la. Branchez-la. N’est N’est paspas en en marche. marche. Mettez-la Mettez-la en en marche. marche. Panne Panne de de courant. courant. Vérifiez. Vérifiez. Le Le fusible fusible a sauté. a sauté. Vérifiez. Vérifiez. La La porte porte estest ouverte. ouverte. Fermez Fermez la porte. la porte. L’interrupteur L’interrupteur de de protection protection contre contre lesles courants courants de de Réinitialisez Réinitialisez l’interrupteur l’interrupteur de de protection protection contre contre courts-circuits courts-circuits s’est s’est déclenché. déclenché. lesles courants courants de de courts-circuits. courts-circuits. Vérifiez. Vérifiez. 2. 2.NeNe se se remplit remplit paspas d’eau d’eau VoirVoir la cause la cause 1. 1. Ouvrez Ouvrez l’alimentation l’alimentation en en eau. eau. L’alimentation L’alimentation en en eaueau estest fermée. fermée. Tournez Tournez le sélecteur le sélecteur de de programmes programmes Le Le sélecteur sélecteur de de programmes programmes n’est n’est paspas correctement. correctement. correctement correctement positionné. positionné. Le Le tuyau tuyau d’évacuation d’évacuation estest coudé. coudé. Redressez Redressez le tuyau le tuyau d’évacuation. d’évacuation. 3. 3.L’eau L’eau ne ne s’évacue s’évacue paspas Corps Corps étrangers étrangers dans dans le filtre. le filtre. Consultez Consultez la rubrique la rubrique “Nettoyage “Nettoyage et entretien”. et entretien”. La La machine machine n’an’a paspas étéété installée installée correctement. correctement. Vérifiez Vérifiez l’installation. l’installation. Remettez le joint le joint en en place place et serrez et serrez la la Fuite du du jointjoint entre entre le robinet le robinet et le et tuyau le tuyau d’admission d’admission Remettez 4. 4.EauEau parpar terre terre autour autour de de la la Fuite connexion. connexion. d’eau. d’eau. machine machine à laver à laver Rechargez la machine la machine et vérifiez et vérifiez queque le joint le joint en en Partie Partie d’und’un vêtement vêtement ou ou saleté saleté coincée coincée entre entre le joint le joint Rechargez plastique de de la porte/le la porte/le verre verre de de la porte la porte estest propre. propre. en en caoutchouc caoutchouc de de la porte la porte et le et verre le verre de de la porte. la porte. plastique Vérifiez Vérifiez la plomberie. la plomberie. Plomberie Plomberie incorrecte. incorrecte. Attendez Attendez quelques quelques minutes minutes queque la machine la machine se se vide. vide. L’eau L’eau n’an’a paspas encore encore étéété évacuée. évacuée. Vérifiez. Vérifiez. Option Option “suppression “suppression d’essorage” d’essorage” sélectionnée. sélectionnée. 5. 5.N’essore N’essore paspas (sur(sur certains certains modèles modèles uniquement). uniquement). Réorganisez Réorganisez la charge la charge uniformément. uniformément. Charge Charge malmal équilibrée. équilibrée. Utiliser Utiliser uneune quantité quantité de de lessive lessive appropriée. appropriée. La La détection détection d’une d’une troptrop grande grande quantité quantité de de mousse mousse n’an’a paspas permis permis de de passer passer en en phase phase d’essorage. d’essorage. 6. 6.La La machine machine vibre vibre beaucoup beaucoup La La machine machine à laver à laver n’est n’est paspas complètement complètement à à Ajustez Ajustez le pied le pied réglable réglable spécial. spécial. niveau. niveau. pendant pendant l’essorage l’essorage Réorganisez Réorganisez le linge le linge uniformément. uniformément. La La charge charge n’est n’est paspas distribuée distribuée uniformément. uniformément. Retirez Retirez lesles supports supports de de transit. transit. (Consultez (Consultez la la LesLes supports supports de de transit transit n’ont n’ont paspas étéété enlevés. enlevés. rubrique rubrique “Installation”.) “Installation”.) 1. 1.NeNe fonctionne fonctionne paspas quel quel queque soitsoit le programme le programme 7. 7.La La porte porte ne ne s’ouvre s’ouvre paspas 8. 8.L’affichage L’affichage indique indique l’erreur: l’erreur: 0,1,5,7,8,9 0,1,5,7,8,9 9. 9.L’affichage L’affichage indique indique l’erreur l’erreur 2 2 Attendez deux deux minutes. minutes. Deux Deux minutes minutes nene se se sont sont paspas écoulées écoulées depuis depuis Attendez la fin la fin dudu programme. programme. Appelez Appelez le service le service technique. technique. – – PasPas dede remplissage remplissage d’eau. d’eau. Vérifiez Vérifiez queque lesles robinets robinets d’eau d’eau sont sont bien bien ouverts. ouverts. 10.10. L’affichage L’affichage indique indique l’erreur l’erreur 3 3 PasPas dede pompage. pompage. Vérifiez Vérifiez queque le tuyau le tuyau d’évacuation d’évacuation n’est n’est paspas obstrué. obstrué. Vérifiez Vérifiez queque le tuyau le tuyau d’évacuation d’évacuation n’est n’est paspas coudé. coudé. 11.11.L’affichage L’affichage indique indique l’erreur l’erreur 4 4 Trop-plein Trop-plein d’eau d’eau dans dans la machine. la machine. Coupez Coupez l’alimentation l’alimentation enen eaueau dede la la machine. machine. Appelez Appelez le service le service technique. technique. REMARQUE: REMARQUE: LES LES ROTATIONS ROTATIONS RAPIDES RAPIDES DUDU TAMBOUR TAMBOUR AUAU DÉBUT DÉBUT DUDU PROGRAMME PROGRAMME SONT SONT NORMALES NORMALES ETET NENE SONT SONT PAS PAS DÛDÛ À UN À UN DÉFAUT DÉFAUT DEDE L’APPAREIL. L’APPAREIL. LaLamachine machinefait faitununbruit bruitdifférent différentlors lorsdede l'essorage! l'essorage!C'est C'estparce parcequ'elle qu'elleest estéquipée équipée d'un d'unmoteur moteurasynchrone asynchronequi quigarantit garantitdede meilleures meilleuresperformances. performances. Il Ilest estprobable probableque quel'eau l'eausoit soitvisible visibledans dans leletambour! tambour!Ceci Cecirésulte résultededelalatoute toute dernière dernièretechnologie technologiequi quiatteint atteintlelemême même degré degrédedelavage lavageetetdederinçage rinçagemais maisavec avec une uneconsommation consommationeneneau eaubien bieninférieure. inférieure. 2525 Note: L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur le paquet) peut avoir les effets suivants: – Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de rinçage ne soit affectée. – Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus. – La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage n’est pas nécessairement signe d’un mauvais rinçage. – Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage. Fig. 2 Données techniques ■ Charge maximum de linge sec ■ Pression d’eau 7 kg 8 kg 9 kg 0,05 ÷ 0,8 MPa 0,05 ÷ 0,8 MPa 0,05 ÷ 0,8 MPa Dimensions ■ Largeur ■ Profondeur ■ Hauteur 60 cm 52 cm 85 cm 60 cm 52 cm 85 cm 60 cm 60 cm 85 cm NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter la plaque technique à l’avant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le service technique. Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC, remplacé par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs. 26 Service Serviceclientèle clientèle LaLamachine machineestestcouverte couvertepar parununcertificat certificatdedegarantie garantiequiquivous vousaccorde accordeununusage usagegratuit gratuitdudu service de support technique de Candy, à l’exception du coût de l’appel, pendant une service de support technique de Candy, à l’exception du coût de l’appel, pendant unepériode période d’un d’unananà àcompter compterdedelaladate dated’achat. d’achat.Souvenez-vous Souvenez-vousd’envoyer d’envoyerlelecertificat certificatdedegarantie garantiedans dans unundélai délaidede1010jours joursà àcompter compterdedelaladate dated’achat d’achatpour pourlelefaire fairevalider. valider. Veuillez Veuillezà àconserver conserverlelereçu reçududuvendeur vendeurdocument documentrelatif relatifà àcetcetappareil appareilcas casoùoùvous vousauriez auriez besoin besoind’appeler d’appelerununtechnicien. technicien. SiSivotre votremachine machineà àlaver laverprésente présentedes dessignes signesdedepanne panneouousi sielle ellenenefonctionne fonctionnepas pas correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandonsdedeprocéder procéder aux auxvérifications vérificationsfigurant figurantsous souslalarubrique rubrique“Dépistage “Dépistagededepannes”. pannes”. SiSileleproblème persiste après avoir effectué toutes les vérifications problème persiste après avoir effectué toutes les vérificationsrecommandées, recommandées,veuillez veuillez contacter le service technique de Candy. contacter le service technique de Candy. Pour Pourlelecoût coûtd’un d’unappel appeltéléphonique, téléphonique,vous vousserez serezmis misenencommunication communicationdirecte directeavec aveclele service servicededesupport supportdedeCandy. Candy.Il Ilestestimportant importantque quevous vousdonniez donniezlelenuméro numérodudumodèle modèleetetlele numéro numérodedesérie sériededelalamachine machineauauconseiller. conseiller.Vous Vousleslestrouverez trouverezsursurl’étiquette l’étiquette(16 (16caractères, caractères, commençant commençantpar parlelenuméro numéro3)3)quiquifigure figureà àl’avant l’avantdedelalamachine machineà àlaver laver(sur (surlalaporte). porte).Vous Vous pourrez pourrezainsi ainsirecevoir recevoirune uneréponse réponseplus plusefficace. efficace. 2727 Installation et essais Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’évacuation et le cable d’alimentation. Enlever les 4 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les espaces indiqués en (B). Couvrir les quatre trous en utilisant les capuchons prévus à cet effet dans le sachet où se trouve la notice. ATTENTION: NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D’EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES. Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure. Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds: a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de façon à déverrouiller la vis du pied. A b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parfaite adhérence au sol. c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine. 28 B C Note: Note:nous nousvous vousrecommandons recommandonsde deconserver conserverlele support supportetetles lesvis visde detransit transitpour pourprotéger protégerlalamachine machineen en cas casde dedéplacement déplacementultérieur. ultérieur.Les Lesfabricants fabricantsdéclinent déclinent toute touteresponsabilité responsabilitéen encas casde dedétérioration détériorationde delala machine machinerésultant résultantdu dunon-respect non-respectdes desinstructions instructionssur surlala dépose déposede delalaprotection protectionde detransit. transit. Tous Tousles lesfrais fraisd’installation d’installationsont sontààlalacharge chargede de l’utilisateur. l’utilisateur. Branchement Branchementhydraulique hydraulique L'appareil L'appareildoit doitêtre êtrerelié reliéà àl'arrivée l'arrivéed'eau d'eauexclusivement exclusivement avec avecleslestuyaux tuyauxfournis. fournis. NeNepas pasréutiliser réutiliserleslesanciens ancienstuyaux. tuyaux. Cette Cettemachine machineestestéquipée équipéed’un d’untuyau tuyaudederemplissage remplissagedont dont leslesextrémités extrémitéssont sontmunies muniesd’embouts d’emboutsfiletés filetésdede1919mm mmquiqui estestinstallé installéentre entreleleconnecteur connecteurfileté filetédedel’appareil l’appareiletet l’alimentation l’alimentationeneneau. eau. NeNeserrez serrezpas pastrop tropleslesraccords. raccords.UnUnserrage serragemanuel manuelestest suffisant. suffisant. Assurez-vous Assurez-vousdedenenepas pascoincer coincerououcouder couderleslestuyaux. tuyaux. max 100 cm max 100 cm minmin 4 cm 4 cm 2929 +2,6 +2,6 mtmt max max min min 5050 cmcm max max 8585 cmcm Attention: nous vous conseillons de couper les alimentations en eau et en électricité après chaque lavage. Pour que la machine à laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau d’évacuation doit se trouver au minimum à 50 cm et au maximum à 85 cm du sol. Alimentation électrique et conseils de sécurité Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 230 V, 50 Hz. Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au moins 3,0 kW et branchez la machine sur une prise de terre. Vérifiez que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre. La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type. Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges. Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible. Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées par les plus qualifiés Instituts de Qualité. ATTENTION: Au cas où il serait nécessaire de remplacer le cable d’alimentation, assurez vous de respecter les codes-couleur suivants dans le branchement de chacun des fils: BLEU MARRON VERT-JAUNE - NEUTRE (N) - PHASE (L) - TERRE ( ) 30 Recommandations sur l’utilisation de la lessive à différentes températures Pour le linge blanc très sale, il est recommandé d’utiliser les programmes coton à partir de 60°C et une lessive en poudre (heavy duty). En effet, celle-ci contient des agents blanchissants et garantit d’excellents résultats de lavage à moyenne/haute température. Pour les programmes entre 40°C et 60°C, le type de lessive doit être choisi en fonction des textiles, des couleurs et du degré de salissure. En général, il est recommandé d’utiliser une lessive en poudre pour le linge «blanc» résistant très sale. Pour le linge de couleurs avec un léger degré de salissure, il est conseillé d’utiliser une lessive liquide ou en poudre «respectant les couleurs». Pour les programmes de lavage à température inférieure à 40°C, il est recommandé d’utiliser des lessives liquides ou des lessives appropriées pour le lavage à basse température. Pour le lavage de la laine ou de la soie, utilisez uniquement des lessives spécialement formulées pour ces tissus. Respectez les instructions de dosage qui figurent sur les emballages de votre lessive. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit. 13.04 - 41039505 - Canon Italia - Business Services Channel - Printed in Italy - Imprimé en Italie FR