Manuel du propriétaire | Neff D79SL62N0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Neff D79SL62N0 Manuel utilisateur | Fixfr
Hotte
[fr]
Notice d’utilisation et de montage
fr
Þ Table des matières
NOTICE D'UTILISATION .......................................................... 2
ec i t oN] r f [
no i t a s i l i t u ’ d
8 Utilisation conforme ...................................................... 2
( Précautions de sécurité importantes .......................... 3
7 Protection de l'environnement ..................................... 5
Ç Modes ............................................................................. 5
1 Utilisation de l’appareil ................................................. 5
2 Nettoyage et maintenance ............................................ 7
3 Anomalies, que faire ? .................................................. 9
4 Service après-vente..................................................... 10
te
NOTICE DE MONTAGE.......................................................... 11
ed
( Précautions de sécurité importantes ........................ 11
K Consignes générales .................................................. 13
5 Installation ................................................................... 14
NOTICE D'UTILISATION
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.neff-international.com et la boutique en ligne :
www.neff-eshop.com
8Utilisation conforme
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors
que vous pourrez utiliser votre appareil
correctement et en toute sécurité. Conserver
la notice d'utilisation et de montage pour un
usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation à
l'extérieur. Surveiller l'appareil pendant son
fonctionnement. Le fabricant décline toute
responsabilité des dommages provoqués par
une utilisation inexperte ou des erreurs de
manipulation.
emro f noc no i t as i l i tU
2
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe ou
une commande à distance.
ega t nom
Précautions de sécurité importantes
fr
(Précautions de sécurité
importantes
: Mise en garde
se t na t ropmi é t i rucés ed sno i t uacérP
Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
: Mise en garde
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en
mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de chauffage,
au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les
chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs)
prélèvent l'air de combustion dans la pièce où
ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système spécifique
(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle
prélève de l'air dans la cuisine et dans les
pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop
faible, une dépression se forme. Des gaz
toxiques provenant de la cheminée ou du
conduit d'évacuation sont réaspirés dans les
pièces d'habitation.
■
Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
■
La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à
assurer le respect de la valeur limite.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce où
est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar). On y parvient en présence
d'ouvertures non obturables aménagées par
ex. dans les portes, fenêtres et en association
avec des ventouses télescopiques
d'admission/évacuation de l'air à travers la
maçonnerie ou par d'autres mesures
techniques permettant à l'air d'affluer pour
assurer la combustion.
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement
en mode recyclage, le fonctionnement est
possible sans restrictions.
: Mise en garde
Risque d'incendie !
■
Les dépôts de graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous
les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans
filtre à graisse.
Risque
■
Les d'incendie
dépôts de! graisse dans le filtre à
graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais
travailler avec une flamme nue à proximité
de l'appareil (par ex. flamber). N’installer
l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou
charbon) qu’en présence d’un couvercle
fermé et non amovible. Aucune projection
d’étincelles ne doit avoir lieu.
■
L'huile
et la graisse
chaude s'enflamme
Risque
d'incendie
!
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque
!
■
Des d'incendie
foyers à gaz
sans qu'un récipient ne
soit placé sur le foyer dégagent une forte
chaleur lors du fonctionnement. Un appareil
de ventilation monté au-dessus peut être
endommagé ou prendre feu. Utiliser les
foyers à gaz uniquement avec un récipient
placé dessus.
Risque
!
■
Lorsd'incendie
du fonctionnement
simultané de
plusieurs foyers gaz il y a une forte
production de chaleur. Un appareil de
ventilation monté au-dessus peut être
endommagé ou prendre feu. Ne faites
jamais fonctionner en même temps deux
foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance
de plus de 5kW (Wok) chauffe autant que
deux brûleurs gaz.
3
fr
Précautions de sécurité importantes
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Les éléments accessibles deviennent chauds
pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher
les éléments chauds. Eloigner les enfants.
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
Risque
blessure
!
■
Des de
objets
déposés
sur l'appareil peuvent
tomber. Ne pas déposer d’objets sur
l’appareil.
Risque
de blessure
■
La lumière
des! lampes LED est très
éblouissante et peut causer des dommages
aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas
regarder plus longtemps que
100 secondes directement les lampes LED
allumées.
: Mise en garde
Risque de choc électrique !
■
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque
de choc
électrique
!
■
Tenter
de réparer
vous-même
l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque
de choc électrique
!
■
De l'humidité
qui pénètre
peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyer à
vapeur.
4
Causes de dommages
Attention !
Risque de détérioration par la corrosion.
Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson
afin d'éviter la formation de condensation. La
condensation peut provoquer de la corrosion.
Remplacer immédiatement les ampoules
défectueuses, afin d'empêcher une surcharge
des ampoules restantes.
Risque de détérioration par pénétration
d'humidité dans l'électronique. Ne jamais
nettoyer les éléments de commande avec un
chiffon mouillé.
Les surfaces peuvent être endommagées par
un nettoyage non conforme. Nettoyer les
surfaces en inox seulement dans le sens du
métal. Pour les organes de commande, ne
pas utiliser de nettoyant pour inox.
Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent
endommager la surface. Ne jamais utiliser de
nettoyants agressifs ou à récurer.
Risque d'endommagement par le reflux de
condensat. Installer le conduit d'air vicié
légèrement incliné vers le bas à partir de
l'appareil (1° de pente)
Protection de l'environnement
7Protection de
l'environnement
Elimination écologique
t nem n or i vne ' l ed no i t ce t orP
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
fr
1Utilisation de l’appareil
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
l i e r ap a ’ l ed no i t a s i l i t U
Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de
la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte
aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci
permet d’éliminer les buées de cuisson le plus
efficacement.
Bandeau de commande, variante 1
Bandeau de commande
IUHVK
YRO
ÇModes
Mode Évacuation de l’air
sedoM
L’air aspiré est débarrassé des
particules de graisse par les filtres à
cet effet, transite par un conduit puis
gagne l’extérieur.
Explication
# Ventilateur marche/arrêt
-
Réduire les vitesses du ventilateur/poursuite du ventilateur/
aspiration intermittente
+
Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1, 2
Lumière marche/arrêt/gradation
A
Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une
cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou
des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à combustion.
■
■
Si l’air sortant circule par une cheminée non en
service destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur
compétent dans votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait
utiliser une ventouse télescopique.
Mode Recyclage de l’air
L’air aspiré se nettoie en traversant les
filtres à graisse et un filtre au charbon
actif, puis il revient dans la cuisine.
Remarques
■
Pour lier les odeurs dans l’air recyclé, vous devrez
incorporer un filtre au charbon actif. Pour connaître
les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en
mode Recyclage d’air, consultez les prospectus ou
votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous
procurer les accessoires dans le commerce
spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la
boutique en ligne.
■
En cas d'appareils équipés d'un filtre supplémentaire
à l'intérieur, seul le module de recyclage CleanAir
(voir accessoires Mode recyclage) peut être utilisé.
Régler le ventilateur
Enclenchement
■
■
Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la
puissance du ventilateur.
Mise hors service
Appuyez sur la touche #.
La vitesse intensive
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se
dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Appuyer sur la touche +, pendant que le ventilateur
fonctionne à la vitesse „.
La vitesse intensive ˜‚ est activée. Réappuyez sur la
touche +, la vitesse intensive˜ƒ est activée.
L'électronique revient automatiquement à une plus
faible vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous
voulez arrêter la vitesse intensive avant l'écoulement du
temps préréglé, appuyez sur la touche - , jusqu'à
l'atteinte de la vitesse que vous désirez.
Poursuite ventilateur
Appuyez sur la touche -, jusqu'à ce que – apparaisse.
Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'env.
10 minutes.
5
fr
Utilisation de l’appareil
Fonction AirFresh
Régler le ventilateur
Appuyez sur la touche -, jusqu'à ce que 3‚
apparaisse. Le ventilateur fonctionne environ 5 minutes
par heure.
Si vous voulez désactiver la fonction AirFresh, appuyez
sur la touche #.
Enclenchement
■
■
Appuyez sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la vitesse ƒ.
Appuyez sur les touches + ou - pour modifier la
puissance du ventilateur.
Mise hors service
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment du ventilateur.
Appuyez sur la touche A.
Régler la luminosité
Maintenez la touche A enfoncée jusqu'à ce que la
luminosité désirée soit atteinte.
Indicateur de saturation
Si les filtres métalliques à graisse sont saturés, un
signal sonore retentit pendant env. 4 secondes après
l’arrêt du ventilateur. Dans l'affichage apparaît en plus le
symbole : ª
Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les
filtres métalliques à graisse.
Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à
graisse, consultez le chapitre Nettoyage et entretien.
L'indicateur de saturation peut être réinitialisé pendant
qu'il clignote. Pour ce faire, appuyez sur la touche -.
Appuyez sur la touche #.
La vitesse intensive
Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se
dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Appuyez sur la touche ˜. ˜ƒ apparaît dans l'affichage.
Appuyez sur la touche - , pour revenir à la vitesse
intensive ˜‚.
L'électronique revient automatiquement à une plus
faible vitesse au bout d'environ 6 minutes. Si vous
voulez désactiver la vitesse intensive avant l'écoulement
du temps préréglé, appuyez sur la touche ˜.
Poursuite ventilateur
Appuyez sur la touche -, jusqu'à ce que – apparaisse.
Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout d'env.
10 minutes.
Fonction AirFresh
Signal sonore
Activer le signal sonore
Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les
touches # et + pendant env. 3 secondes. Un signal
sonore retentit à titre de confirmation.
Désactiver le signal sonore
Répétez l’opération "Activer le signal sonore".
Bandeau de commande, variante 2
Bandeau de commande
YRO
IUHVK
YRO
Explication
# Ventilateur marche/arrêt
Appuyez sur la touche -, jusqu'à ce que 3‚
apparaisse. Le ventilateur fonctionne environ 5 minutes
par heure.
Si vous voulez désactiver la fonction AirFresh, appuyez
sur la touche #.
Fonction NoiseReduction
La fonction NoiseReduction réduit le bruit du ventilateur.
Enclenchement
Appuyez sur la touche 4.
La fonction est possible lors de toutes les vitesses du
ventilateur, sauf la vitesse ‚. Elle reste aussi active
après la désactivation du ventilateur.
Coupure
Appuyez sur la touche 4.
4
Réduction du bruit
Éclairage
-
Réduire les vitesses du ventilateur/poursuite du ventilateur/
aspiration intermittente
Augmenter les vitesses du ventilateur/vitesse intensive 1, 2
Sélection directe Vitesse intensive 2
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment du ventilateur.
Lumière marche/arrêt/gradation
Maintenez la touche A enfoncée jusqu'à ce que la
luminosité désirée soit atteinte.
+
˜
A
6
Appuyez sur la touche A.
Régler la luminosité
Nettoyage et maintenance
fr
Indicateur de saturation
Nettoyants
Si les filtres métalliques à graisse sont saturés, un
signal sonore retentit pendant env. 4 secondes après
l’arrêt du ventilateur. Dans l'affichage apparaît en plus le
symbole : ª
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces en
utilisant des nettoyants inappropriés, veuillez respecter
les indications dans le tableau. N'utilisez pas
Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les
filtres métalliques à graisse.
Pour savoir comment nettoyer les filtres métalliques à
graisse, consultez le chapitre Nettoyage et entretien.
L'indicateur de saturation peut être réinitialisé pendant
qu'il clignote. Pour ce faire, appuyez sur la touche -.
Signal sonore
Activer le signal sonore
Le ventilateur désactivé, appuyez simultanément sur les
touches # et + pendant env. 3 secondes. Un signal
sonore retentit à titre de confirmation.
Désactiver le signal sonore
Répétez l’opération "Activer le signal sonore".
2Nettoyage et maintenance
: Mise en garde
ecnane t n i am t e egayo t eN
Risque de brûlure !
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en
particulier au niveau des ampoules. Laisser refroidir
l'appareil avant de le nettoyer.
: Mise en garde
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un
chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche
secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à
fusibles.
: Mise en garde
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression
ou de nettoyer à vapeur.
: Mise en garde
Risque de blessure !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Porter des gants de protection.
■
■
■
■
de produits agressifs ou récurants,
de nettoyants fortement alcoolisés,
de tampons en paille métallique ni d'éponges à dos
récurant,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les
soigneusement.
Respectez les instructions et avertissements joints aux
nettoyants.
Niveau
Inox
Nettoyants
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette et sécher avec un
chiffon doux.
Nettoyer les surfaces en inox seulement dans
le sens du métal.
Des produits d'entretien spéciaux pour inox
sont en vente au service après-vente ou dans
le commerce spécialisé. Appliquer avec un
chiffon doux une pellicule mince de produit
d'entretien.
Surfaces laquées
Eau chaude additionnée de produit à vaisselle :
Nettoyer avec une lavette humide et sécher
avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
Aluminium et plastique Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux.
Verre
Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas utiliser
de racloir à verre.
Eléments de comEau chaude additionnée de produit à vaismande
selle :
Nettoyer avec une lavette humide et sécher
avec un chiffon doux.
Risque de détérioration de l'électronique par
pénétration d'humidité. Ne jamais nettoyer
les éléments de commande avec un chiffon
mouillé.
Ne pas utiliser de nettoyant pour inox.
7
fr
Nettoyage et maintenance
Nettoyer le filtre métallique à graisse
Retirer le filtre métallique à graisse
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
1. Ouvrez le verrouillage puis abaissez le filtre
: Mise en garde
métallique à graisse. Avec l’autre main sous le filtre
métallique à graisse, interceptez ce dernier.
2. Sortez le filtre métallique à graisse de sa fixation.
Risque d'incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtre à
graisse.
Remarques
■
N’utilisez jamais de détergents agressifs, contenant
de l’acide ou fortement alcalins.
■
Pendant le nettoyage des filtres métalliques à
graisse, nettoyez également leur fixation dans
l’appareil au moyen d’un essuie-tout humide.
■
Vous pouvez laver les filtres métalliques à graisse au
lave-vaisselle ou à la main.
Au lave-vaisselle :
Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de
légères colorations peuvent se manifester. Ceci n’influe
aucunement sur le fonctionnement des filtres
métalliques à graisse.
■
■
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est
possible de le commander via la boutique en ligne.
■
■
En cas de filtres supplémentaires à l'intérieur, ouvrir
les verrouillages et abaisser le filtre métallique à
graisse. Avec l’autre main sous le filtre métallique à
graisse, interceptez ce dernier.
Ne nettoyez pas avec la vaisselle les filtres
métalliques à graisse très sales.
Posez les filtres métalliques à graisse dans le lavevaisselle sans les coincer. Ne coincez pas les filtres
métalliques à graisse.
A la main :
■
En cas de filtres à aspiration périphérique, tirer le
filtre métallique à graisse vers le bas. Avec l’autre
main sous le filtre métallique à graisse, interceptez
ce dernier.
Mettez les filtres métalliques à graisse à tremper
dans de l’eau de vaisselle très chaude.
Utilisez une brosse pour nettoyer puis rincez bien les
filtres ensuite.
Laissez les filtres métalliques à graisse s’égoutter.
Remarques
– La graisse peut s’accumuler en bas dans le filtre
métallique à graisse.
– Pour éviter que de la graisse ne goutte, ne tenez
pas le filtre métallique à graisse en biais.
3. Nettoyer le filtre métallique à graisse.
Incorporer le filtre métallique à graisse
1. Mettre le filtre métallique à graisse en place.
Avec l’autre main sous le filtre métallique à graisse,
intercepter ce dernier.
2. Basculer le filtre métallique à graisse vers le haut
puis encliqueter le verrouillage.
8
Anomalies, que faire ?
3Anomalies, que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :
? er i a f euq , se i l amonA
: Mise en garde
Risque de choc électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Seul un technicien du service après-vente formé par
nos soins est habilité à effectuer des réparations et à
remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou
enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le
service après-vente.
Tableau de dérangements
Panne
L'appareil ne
fonctionne pas
L'appareil ne
fonctionne pas
L'éclairage ne
fonctionne pas.
--------
Cause possible
La fiche n'est pas
connectée
Panne de courant
Remède
Connecter l'appareil au
secteur
Vérifier si d'autres appareils
de cuisine fonctionnent
Fusible défecVérifier dans le coffret à
tueux
fusibles, si le fusible pour
l'appareil est en bon état
La fiche n'est pas Connecter l'appareil au
connectée
secteur
Panne de courant Vérifier si d'autres appareils
de cuisine fonctionnent
Fusible défecVérifier dans le coffret à
tueux
fusibles, si le fusible pour
l'appareil est en bon état
Les ampoules
Changer les ampoules, voir le
sont défecchapitre “Changer les
tueuses.
ampoules”.
fr
Changer les ampoules
Ces instructions valent pour plusieurs variantes
d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur
votre appareil peuvent y être décrits.
: Mise en garde
Risque de choc électrique !
Lors du changement des ampoules, les contacts de la
douille sont sous tension. Avant le changement, retirer
la fiche secteur ou couper le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Important ! N’utilisez que des moyens d’éclairage du
même type et de même puissance (voir le culot de
l’ampoule ou la plaque signalétique à l’intérieur de
l’appareil ; à cette fin, sortez le filtre métallique à
graisse).
Changer les ampoules halogène
Remarque : Lorsque vous insérez les ampoules
halogènes, veillez à ne pas toucher le ballon de verre.
Pour insérer les ampoules halogènes, utilisez un chiffon
propre.
1. Avec un outil approprié, retirez précautionneusement
l’anneau de l’ampoule.
2. Extrayez l’ampoule et remplacez-la par une ampoule
du même type.
3. Remettez le couvercle de l’ampoule en place.
4. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant ou
réarmez le disjoncteur.
LED
Le remplacement des LED défectueuses est
exclusivement réservé au fabricant, à son service
après-vente ou à un spécialiste agréé (installateur
d'équipement électrique).
: Mise en garde
Risque de blessure !
La lumière des lampes LED est très éblouissante et
peut causer des dommages aux yeux (groupe de
risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que
100 secondes directement les lampes LED allumées.
9
fr
Service après-vente
4Service après-vente
Equipement initial : Kit de démarrage pour le mode
recyclage - large
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de
produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin
de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après
avoir déposé le filtre métallique à graisse).
Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service après-vente.
3
e t nev - sèrpa ec i v reS
N° E
N° FD
Changement du filtre
4
Service après-vente O
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du
SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation
incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Equipement initial : Module de recyclage CleanAir étroit
5
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
B
070 222 143
FR
01 40 10 42 10
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par
des techniciens de SAV formés qui disposent des
pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil.
Changement du filtre
6
Accessoires Mode recyclage
(non compris dans la fourniture)
Remarques
■
Respectez les notices de montage accompagnant
les accessoires.
■
En cas d'appareils équipés d'un filtre supplémentaire
à l'intérieur, seul le module de recyclage CleanAir
peut être utilisé.
Equipement initial : Module de recyclage CleanAir large
7
Equipement initial : Kit de démarrage pour le mode
recyclage- étroit
1
Changement du filtre
8
Changement du filtre
2
10
1
2
3
4
5
6
7
8
Z5101X5 Largeur de conduit 260 mm
Z5101X1 Largeur de conduit 260 mm
Z5102X5 Largeur de conduit 345 mm
Z5102X1 Largeur de conduit 345 mm
Z5270X0 Largeur de conduit 260 mm
Z5170X1 Largeur de conduit 260 mm
Z5276X0 Largeur de conduit 345 mm
Z5170X1 Largeur de conduit 345 mm
Précautions de sécurité importantes
fr
NOTICE DE MONTAGE
(Précautions de sécurité
importantes
Notice de montage
PLQ
PP
PD[
PP
PLQ
PP
PP
PLQ
PP
! PP
! PP
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors
que vous pourrez utiliser votre appareil
correctement et en toute sécurité. Conserver
la notice d'utilisation et de montage pour un
usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
La sécurité de l’appareil à l’usage est garantie
s’il a été encastré conformément à la notice
de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil
est installé.
La largeur de la hotte aspirante doit équivaloir
à celle de la table de cuisson.
L’installation doit avoir lieu en respectant les
prescriptions actuellement en vigueur dans le
bâtiment, ainsi que les prescriptions publiées
par les compagnies distributrices d’électricité
et de gaz.
Le mode d'évacuation de l'air vicié devra être
conforme aux arrêtés municipaux,
préfectoraux, et aux prescriptions légales (par
ex. aux ordonnances publiques applicables au
bâtiment).
se t na t ropmi é t i rucés ed sno i t uacérP
: Mise en garde
[
[
[
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion. L’air sortant ne doit
pénétrer ni dans une cheminée en service
destinée à évacuer la fumée ou des gaz
brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à
combustion. Si l’air sortant circule par une
cheminée non en service destinée à évacuer
la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous
procurer l’accord du ramoneur compétent
dans votre quartier.
[
[
[
: Mise en garde
[
[
[
■
■
■
Cet appareil s’installe contre un mur.
Accessoires spéciaux (p.ex. pour le mode
Recyclage de l’air) : tenez compte de la notice
d’installation les accompagnant.
Les surfaces de l’appareil craignent. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en
mode évacuation de l'air et d'un foyer à
combustion alimenté en air ambiant, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
11
fr
Précautions de sécurité importantes
Les foyers à combustion alimentés en air
ambiant (par exemple appareils de chauffage,
au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les
chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs)
prélèvent l'air de combustion dans la pièce où
ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à
l'extérieur par le biais d'un système spécifique
(cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle
prélève de l'air dans la cuisine et dans les
pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop
faible, une dépression se forme. Des gaz
toxiques provenant de la cheminée ou du
conduit d'évacuation sont réaspirés dans les
pièces d'habitation.
Il faut donc toujours s'assurer que l'apport
d'air frais est suffisant
■
La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à
assurer le respect de la valeur limite.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce où
est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa
(0,04 mbar). On y parvient en présence
d'ouvertures non obturables aménagées par
ex. dans les portes, fenêtres et en association
avec des ventouses télescopiques
d'admission/évacuation de l'air à travers la
maçonnerie ou par d'autres mesures
techniques permettant à l'air d'affluer pour
assurer la combustion.
■
: Mise en garde
Risque d'incendie !
Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer. Les distances de
sécurité indiquées doivent être respectées,
afin d'éviter une accumulation de chaleur.
Veuillez respecter les indications relatives à
votre appareil de cuisson. Si votre table de
cuisson combine des foyers gaz et électrique,
l'écart maximal s’applique.
Il est permis de monter l'appareil avec un seul
coté directement à côté d'un meuble haut ou
près d'un mur haut. La distance vers la paroi
ou le meuble haut doit être d'au moins
50 mm.
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Des pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives. Porter
des gants de protection.
■
Si l'appareil
n'est
Risque
de blessure
! pas correctement fixé, il
peut tomber. Tous les éléments de fixation
doivent être montés solidement et de façon
sûre.
■
Risque
L'appareil
de blessure
est lourd.
!
2 personnes sont
nécessaires pour déplacer l'appareil.
Utiliser exclusivement des moyens
appropriés.
: Mise en garde
Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Il y a risque
d'endommagement du câble d'alimentation.
Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni
coincer le câble d’alimentation.
: Mise en garde
Demandez toujours conseil au maître
ramoneur compétent qui pourra évaluer
l'ensemble du réseau de ventilation de la
maison et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement
en mode recyclage, le fonctionnement est
possible sans restrictions.
: Mise en garde
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des
gaz de combustion. Lors de l'installation d'une
ventilation avec un foyer relié à une cheminée,
l'alimentation électrique de la hotte doit être
munie d'un circuit de sécurité approprié.
12
Risque d’électrocution !
A tout moment il doit être possible de séparer
l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit
être raccordé impérativement à une prise de
courant de sécurité installée de manière
réglementaire. Si la prise n'est plus accessible
après montage ou si un raccordement en fixe
est indispensable, il faut prévoir côté secteur
un dispositif de coupure omnipolaire avec un
écartement des contacts d'au moins 3 mm. Le
raccordement est exclusivement réservé à un
électricien qualifié.
: Mise en garde
Risque d'asphyxie !
Le matériel d'emballage est dangereux pour
les enfants. Ne permettez jamais aux enfants
de jouer avec les matériaux d’emballage.
Consignes générales fr
KConsignes générales
Vérifier le mur
■
Mode Évacuation de l’air
se l arénég seng i snoC
■
: Mise en garde
Danger de mort !
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de
combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une
cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou
des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les
locaux où sont installés des foyers à combustion. Si l’air
sortant circule par une cheminée non en service
destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra
vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans
votre quartier.
Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait
utiliser une ventouse télescopique.
Conduit d'évacuation
Remarque : Le fabricant de l'appareil n'assume aucune
garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la
tuyauterie.
■
■
■
L'appareil atteint un rendement d'autant meilleur que
le tuyau d'évacuation est court et droit et que son
diamètre est grand.
Si les tuyaux d'évacuation sont longs, présentent de
nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à
150 mm, la puissance maximale d'aspiration ne sera
pas atteinte et l'aérateur fera plus de bruit.
Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit
d'évacuation doivent être fabriqués dans un
matériau non inflammable.
Tuyaux ronds
Nous recommandons un diamètre intérieur de 150 mm,
mais d'au moins 120 mm.
Gaines plates
La section intérieure doit correspondre au diamètre des
tuyaux ronds.
■
■
Le mur doit être plat, vertical et offrir une portance
suffisante.
La profondeur des trous percés doit être adaptée à
la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une
retenue sûre.
Les vis et chevilles ci-jointes conviennent pour la
maçonnerie massive. En présence d’autres
matériaux de construction (p. ex. la plaque de plâtre,
le béton cellulaire, les briques Poroton), il faut utiliser
des moyens de fixation correspondants.
La hotte aspirante pèse 40 kg max.
Branchement électrique
: Mise en garde
Risque de choc électrique !
Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter
des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du
câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne
pas plier ni coincer le câble d’alimentation.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent
sur la plaque signalétique dans le compartiment
intérieur de l’appareil (pour ce faire, retirez le filtre
métallique à graisse).
Longueur du câble de branchement : env. 1,30 m
Cet appareil est conforme aux dispositions CE
régissant l’antiparasitage.
: Mise en garde
Risque d’électrocution !
A tout moment il doit être possible de séparer l'appareil
du réseau électrique. L'appareil doit être raccordé
impérativement à une prise de courant de sécurité
installée de manière réglementaire. Si la prise n'est plus
accessible après montage ou si un raccordement en
fixe est indispensable, il faut prévoir côté secteur un
dispositif de coupure omnipolaire avec un écartement
des contacts d'au moins 3 mm. Le raccordement est
exclusivement réservé à un électricien qualifié.
Ø 150 mm env. 177 cm2
Ø 120 mm env. 113 cm2
■
■
Les gaines plates ne doivent pas présenter de
dévoiements trop importants.
Si des tuyaux de plusieurs diamètres sont utilisés, il
faut prévoir des bandes d'étanchéité.
13
Installation
fr
5Installation
Préparer l’installation
no i t a l a t s n I
Attention !
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de
tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages.
Installation
1. Visser la cornière affectée au capot de cheminée.
¨
$
1. Du plafond au bord inférieur de la hotte aspirante,
tracer une ligne médiane verticale sur le mur.
2. Marquer les emplacements des vis et le contour de
la zone d’accrochage.
3. Pour les fixations, percer cinq trous de 8 mm de Ø
et profonds de 80 mm, puis enfoncer les chevilles
jusqu’au ras du mur.
[
2. Visser les pièces d’accrochage de la hotte aspirante
à la main seulement. Ne pas serrer le vis ! ©
PP
PP
%
[
[
PP
PP
3. Visser le boulon fileté de sorte qu’il dépasse encore
de 5 - 9 mm du mur. ª
PP
&
14
NJONN
NBYNN
Installation
fr
Accrocher et aligner l’appareil
Fixer les jonctions des conduits
1. Retirer la pellicule protectrice d’abord du dos de
Remarque : Si vous utilisez un conduit en aluminium,
lissez préalablement la zone de raccordement.
Conduit d’évacuation Ø 150 mm (diamètre
recommandé)
Fixez le conduit d’évacuation directement contre le
manchon puis étanchez.
Conduit d’évacuation Ø 120 mm
1. Fixez le manchon réducteur directement contre le
manchon d’évacuation.
2. Fixez le conduit d’évacuation contre le manchon
réducteur.
3. Étanchez les deux zones de jonction avec un moyen
approprié.
l'appareil, puis intégralement une fois le montage
achevé.
2. Accrocher l’appareil de sorte qu’il s'encrante
fermement dans les pièces d’accrochage. «
3. Tourner les pièces d’accrochage pour ajuster
l’horizontalité de l’appareil. Si nécessaire, il est
possible de déplacer l’appareil vers la droite ou la
gauche. ¬
'
Monter le capot de cheminée
: Mise en garde
(
4. Serrer les vis des pièces d'accrochage. Ce faisant,
retenir les pièces d'accrochage. ®
5. Visser fermement l'écrou moleté.
¯
Risque de blessure !
pendant l'installation à cause des arêtes vives. Pendant
l'installation de l'appareil, toujours porter des gants de
protection.
1. Séparez les capots de cheminée.
Pour ce faire, retirez le ruban adhésif
2. Retirez les films protecteurs recouvrant les deux
capots de cheminée.
3. Faites coulisser les capots de cheminée l’un dans
l’autre.
Remarques
– Pour éviter les rayures, posez du papier, à titre de
protection, sur les bords du capot extérieur.
– Les ouïes du capot intérieur de cheminée
regardent vers le bas.
4. Posez les capots de cheminée sur l’appareil.
5. Poussez le capot de cheminée intérieur vers le haut
et accrochez-le sur les côtés gauche et droit contre
la cornière de retenue. ¨
6. Faites encranter le capot de cheminée vers le bas.
©
7. A l’aide de deux vis, vissez le capot de cheminée
latéralement contre la cornière de retenue. ª
$
)
%
*
&
[
15
Constructa Neff
Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
D-81739 München
Register your product online
*9001028152*
www.neff-international.com
9001028152
941103

Manuels associés