Manuel du propriétaire | Siemens WS12L260FF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Manuel du propriétaire | Siemens WS12L260FF Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
SIEMENS
REFERENCE:
WS12L260FF
CODIC:
4588436
NOTICE
Lave-linge
WS..L..
siemens-home.bsh-group.com/welcome
fr
1RWLFHG XWLOLVDWLRQHWG LQVWDOODWLRQ
Register
your
product
online
Votre nouveau lave-linge
Règles de présentation
Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Siemens.
: Avertissement !
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Siemens, nous
soumettons chaque lave-linge qui quitte
notre usine à des contrôles minutieux
afin de garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.siemenshome.bsh-group.com ou adressez-vous
à nos centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
Remarque/astuce
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
2
/-
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
fr
Table des matières
frNoticed'utilsationetd'instal tion
8 Destination de l'appareil . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Enfants / personnes / animaux
domestiques . . . . . . . . . . . . . . .
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage / maintenance . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..5
..6
..9
. 11
7 Protection de l'environnement .13
Emballage / Appareil usagé . . . . . . . 13
Conseils pour économiser
de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5
Installation et branchement . . .13
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 13
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 14
Surface d’installation. . . . . . . . . . . . . 15
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois. . . . . . . . 15
Installation de l'appareil sous un plan de
travail / dans une cuisine intégrée . . 15
Enlever les cales de transport . . . . . 15
Longueurs de flexibles, conduites et
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arrivée de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Évacuation de l'eau. . . . . . . . . . . . . . 17
Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement électrique . . . . . . . . . 18
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 19
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
*
Présentation de l'appareil . . . . .21
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 22
Bandeau d'affichage . . . . . . . . . . . . . 23
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Préparation du linge . . . . .
Trier le linge . . . . . . . . . . .
Amidonnage . . . . . . . . . . .
Coloration / Décoloration .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 24
. 25
. 25
. 25
C Produit lessiviel. . . . . . . . . . . . . 26
Choix de la bonne lessive . . . . . . . . .26
Économiser de l'énergie et
du produit lessiviel . . . . . . . . . . . . . .26
0 Préréglages des programmes . 27
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
\ Options de programme
supplémentaires . . . . . . . . . . . . 28
speed/éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Facile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Rinçage plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Prelavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
1
Utilisation de l'appareil . . . . . . . 29
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .29
Sélectionner un programme/allumer
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Modifier les préréglages des
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sélectionner des options
de programme supplémentaires . . . .30
Introduire le linge dans le tambour . .30
Doser et verser le produit lessiviel
et le produit d'entretien . . . . . . . . . . .30
Lancer le programme . . . . . . . . . . . .31
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . .32
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Rajouter du linge . . . . . . . . . . . . . . . .32
Modifier le programme . . . . . . . . . . .33
Interrompre le programme . . . . . . . .33
Fin du programme avec réglage
Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .33
Retirer le linge/éteindre l'appareil . . .33
H
Technique sensorielle. . . . . . . . 34
Calcul de charge . . . . . . . . . . . . . . . .34
Système de contrôle anti-balourd . . .34
VoltMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3
fr
Destination de l'appareil
M Réglage des signaux . . . . . . . . 34
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 35
Corps de la machine / bandeau
de commande . . . . . . . . . . . . . . .
Tambour de lavage . . . . . . . . . . .
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac à produits et boîtier . . . . . . .
Pompe de vidange bouchée . . . .
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon . . . . . . . . . .
Filtre bouché dans l'arrivée d'eau
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
36
36
36
36
36
8 Destination de
l'appareil
Destinaodel'apreil
■
■
. . 37
. . 37
3 Dérangements, Que faire si …
38
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 38
Indications dans le bandeau
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dérangements, Que faire si … . . . . . 40
4 Service après-vente . . . . . . . . . 42
J Données techniques. . . . . . . . . 42
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 43
■
■
■
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible
d'être soumis au gel, ni à l'extérieur.
Cet appareil risque d'être
endommagé si l'eau résiduelle qu'il
contient gèle. Si les tuyaux gèlent, ils
peuvent se fissurer/éclater.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge
domestique, composé d'articles
lavables en machine et de lainages
lavables à la main (se référer à leur
étiquette). L'utilisation de l'appareil à
d'autres fins est en dehors de la
portée de son application prévue et
est interdite.
Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante, de la lessive et des
produits d'entretien courants du
commerce (adaptés à une utilisation
en machine).
Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de
4 000 mètres au-dessus du niveau
de la mer.
Avant de mettre l'appareil sous
tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente
aucun endommagement visible. Ne
mettez pas l'appareil en service s'il est
endommagé. En cas de problème,
contactez votre revendeur spécialisé ou
notre service après-vente.
Lisez et observez les notices de
montage et d'utilisation, ainsi que toutes
les autres informations fournies avec
cet appareil.
Conservez soigneusement ces
documents. Ils pourront vous être utiles
par la suite ou servir aux utilisateurs
suivants.
4
Consignes de sécurité
( Consignes de sécurité
■
Les informations de sécurité et
mises en garde ci-après
contribuent à vous protéger
contre des blessures
éventuelles et à prévenir des
dégâts matériels à votre
environnement.
Cependant, il importe de
prendre les précautions
nécessaires et d'agir avec le
plus grand soin lors de
l'installation, de la maintenance,
du nettoyage et de l'utilisation
de l'appareil.
Consigedsécurit
Enfants / personnes / animaux
domestiques
■
■
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou personnes qui
ne sont pas à même d'évaluer
les risques liés à l'utilisation de
l'appareil risquent de se blesser
ou de mettre leur vie en
danger. Veuillez par
conséquent noter ce qui suit :
■
■
fr
L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus
de 8 ans, des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, des
personnes peu
expérimentées ou possédant
peu de connaissances pour
autant qu'elles soient
supervisées ou qu'elles aient
bénéficié d'instructions
concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles aient compris les
risques potentiels liés à
l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la
maintenance de cet appareil
sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les
animaux domestiques
s'approcher de cet appareil.
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des
enfants ou d'autres
personnes qui ne peuvent
pas évaluer les risques se
trouvent dans le voisinage.
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants peuvent s'enfermer
eux-mêmes à l'intérieur de
l'appareil et mettre ainsi leur vie
en danger.
5
fr
■
■
Consignes de sécurité
Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle
pourrait obstruer le hublot de
l'appareil ou empêcher son
ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche
principale de la prise avant
de sectionner le câble
principal, ensuite détruisez le
verrouillage sur le hublot de
l'appareil.
: Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à
jouer avec l'emballage/film de
plastic ou composants
d'emballage, ils risquent de s'y
empêtrer ou de les mettre sur
leur tête et d'étouffer.
Garder l'emballage, film de
plastic et composants
d'emballage hors de portée des
enfants.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits
d'entretien peuvent entraîner un
empoisonnement en cas
d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par
accident, consultez
immédiatement un médecin.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
6
: Mise en garde
Risque de brûlures !
Lorsque vous lavez à haute
température, le verre du hublot
de l'appareil devient chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot de l'appareil
lorsque celui-ci est chaud.
: Mise en garde
Irritation de la peau / des
yeux !
Le contact avec des détergents
ou des produits d'entretien peut
provoquer des irritations des
yeux/de la peau.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Conservez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
Installation
: Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
Si l'appareil n'est pas
correctement installé, cela peut
aboutir à une situation
dangereuse. Assurez-vous de
ce qui suit :
Consignes de sécurité
■
■
■
■
■
La tension principale sur la
prise de courant doit
correspondre à la tension
nominale spécifiée sur
l'appareil (plaque
signalétique). Les charges
connectées et les fusibles
requis sont spécifiés sur la
plaque signalétique.
La prise secteur et la prise à
contact de protection doivent
correspondre et le système
de mise à la terre doit être
correctement installé.
L'installation doit être
pourvue d'une section
transversale adéquate.
La prise secteur doit être
librement accessible à tout
moment. Si cela n'est pas
possible, afin de respecter
les règles de sécurité en
vigueur, un commutateur
(coupure bipolaire) doit être
intégré dans l'installation
permanente en conformité
avec les règles d'installation
électrique.
Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel à
courant résiduel, utilisez
uniquement un disjoncteur
portant le marquage suivant :
z. La présence de ce
marquage est le seul moyen
d'être sûr que l'appareil
satisfait à tous les
règlements en vigueur.
fr
matériel / de dommage à
l'appareil !
L'altération ou la détérioration
du câble principal de l'appareil
peut entraîner une décharge
électrique, un court-circuit ou
un incendie en raison d'une
surchauffe.
Le câble principal ne peut pas
être coudé, écrasé ou altéré et
ne peut entrer en contact avec
aucune source de chaleur.
: Mise en garde
Risque d'incendie /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de
blocs multiprises peut
provoquer un incendie en
raison d'une surchauffe ou d'un
court-circuit.
Connectez l'appareil
directement à une prise avec
mise à la terre qui a été
correctement installée.
N'utilisez pas de rallonges, de
blocs multiprises ni de
coupleurs à plusieurs voies.
: Mise en garde
Risque de choc électrique /
d'incendie / de dommage
7
fr
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque de blessure /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
■
L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de
fonctionnement, et donc de
provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
Placer l'appareil sur une
surface propre, plane et
solide, en utilisant un niveau
à bulle pour pour vous
guider, niveler l'appareil à
l'aide des pieds à visser.
Risque deSi
blessure/de
dommage saisissez
matériel/de dommage à l'appareil'appareil
l!
■
vous
par des parties saillantes
quelconques (ex. le hublot
de l'appareil) en vue de le
soulever ou de le déplacer,
ces parties risquent de se
briser et de vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil
par aucune partie saillante
pour le déplacer.
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de
causer des blessures.
Ne soulevez pas l'appareil
vous-même.
Ri■sque deL'appareil
blessure !
présente des
arêtes vives sur lesquelles
vous risquez de vous couper
les mains.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses arêtes vives. Porter
des gants de protection pour
le soulever.
Risque de blessure !
8
■
Les flexibles et les câbles
principaux peuvent
constituer un danger de
trébuchement avec des
blessures pour conséquence
s'ils ne sont pas
correctement acheminés.
Acheminer les flexibles et les
câbles de sorte qu'ils ne
constituent aucun danger de
trébuchement.
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■
En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer des
dommages matériels ou
endommager l'appareil.
Assurez-vous que la
pression d'eau dans le
système d'alimentation en
eau est d'au moins 100 kPa
(1 bar) et qu'elle n'excède
pas 1 000 kPa (10 bars).
Dommage
matériel/dommage
à l'appareil
■
Des
dommages
matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence de tuyaux
altérés ou détériorés.
Les tuyaux d'eau ne peuvent
pas être ni coudés, ni
écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
Consignes de sécurité
L'utilisation de tuyaux d'une
autre marque pour raccorder
l'alimentation en eau risque
de provoquer des
dommages matériels ou
d'endommager l'appareil.
Utilisez uniquement les
tuyaux fournis avec l'appareil
ou des tuyaux de rechange
d'origine.
Dommage
matériel/dommage à l'appareiest
l
■
L'appareil
sécurisée pour
le transport par des
dispositifs de sécurité pour
le transport. Des dommages
à l'appareil risquent d'être la
conséquence si les
dispositifs de sécurité pour
le transport ne sont pas
enlevés avant d'utiliser
l'appareil.
Il importe d'enlever
complètement tous les
dispositifs de sécurité pour
le transport avant d'utiliser
l'appareil pour la première
fois. Conserver séparément
ces dispositifs de sécurité
pour le transport. Afin
d'éviter de détériorer
l'appareil en cours de transit,
il est important de replacer
les dispositifs de sécurité
pour le transport si l'appareil
doit être transporté.
■
Commande
: Mise en garde
fr
produits nettoyants contenant
des solvants (détachant,
solvants de nettoyage) peut
provoquer une explosion dans
le tambour.
Bien rincer le linge avec de
l'eau avant de le laver dans la
machine.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le
hublot de l'appareil lorsque
celui-ci est ouvert, l'appareil
risque de basculer et de
provoquer des blessures.
Ne vous appuyez pas de tout
votre poids sur le hublot de
l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Ri■sque deSi
blessure
!
vous
grimpez sur
l'appareil, le plan de travail
risque de casser et de
provoquer des blessures.
Ne grimpez pas sur
l'appareil.
Risque de blessure !
Risque d'explosion/
d'incendie !
Le linge qui a été
préalablement traité avec des
9
fr
■
Consignes de sécurité
Vous risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez
dans le tambour pendant
qu'il tourne encore.
Patientez jusqu'à ce que le
tambour s'arrête de tourner.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à
haute température, vous
risquez de vous brûler si vous
entrez en contact avec le
produit de nettoyage chaud
(par ex. lorsque vous évacuez
un produit de nettoyage chaud
dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans
le produit de nettoyage chaud.
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits
d'entretien risquent d'être
projetés si vous ouvrez le bac à
produits en cours de
fonctionnement de l'appareil.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Consulter immédiatement un
médecin en cas d'ingestion
accidentelle.
10
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■
Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité
de charge maximum,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer un
dommage matériel ou
endommager l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité
de charge maximum de linge
sec. S'assurer de respecter
les capacités de charge
maximum spécifiées pour
chacun des programmes →
Fiche supplémentaire pour
les instructions d'utilisation et
d'installation.
Dommage
matériel/dommage
à l'appareil
■
Des
dommages
matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence si vous versez
la mauvaise quantité de
lessive ou d'agent de
nettoyage.
Utiliser des lessives/produits
d'entretien/agents de
nettoyage et adoucissants
conformément aux
instructions du fabricant.
Consignes de sécurité
Nettoyage / maintenance
: Mise en garde
Danger de mort !
Cet appareil fonctionne à
l'électricité. Il existe un danger
d'électrocution si vous entrez
en contact avec des
composants se trouvant sous
tension. Veuillez donc noter ce
qui suit :
■
■
■
■
■
Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher
l’appareil du secteur (retirer
la prise).
Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains
mouillées.
Pour retirer la fiche
principale de la prise,
toujours tirer la fiche ellemême et non pas par le
câble principal, sans quoi
celui-ci risque d'être
endommagé.
Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur
l'appareil ou ses
équipements.
Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent
être effectuées uniquement
par notre service à la
clientèle ou par un
électricien. Ceci s'applique
également pour le
remplacement du câble
principal (si nécessaire).
■
fr
Des câbles principaux de
rechange peuvent être
commandés auprès de notre
service à la clientèle.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
: Mise en garde
Risque de choc électrique/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans
l'appareil peut provoquer un
court-circuit.
N'utilisez pas d'appareil à
pression ni d'appareil à vapeur,
de tuyau, ni de pistolet
pulvérisateur pour nettoyer
votre appareil.
11
fr
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque de blessure /
de dommage matériel /
de dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
d'une autre marque peut
s'avérer être dangereuse et de
provoquer des dommages
matériels ou d'endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité,
utiliser uniquement des pièces
de rechange et des
accessoires d'origine.
Attention !
Dommage matériel / dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et
agents de pré-traitement du
linge (p. ex. produit éliminant
les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer
des dommages s'ils entrent en
contact avec les surfaces de
l'appareil. Veuillez donc
prendre en compte ce qui suit :
■
■
■
12
Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil.
N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et
humide pour nettoyer
l'appareil.
Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus
immédiatement.
Respect de l'environnement
7 Protection de
■
l'environnement
Emballage / Appareil usagé
Respctdl'enviroment
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
)
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne 2012/
19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment WEEE).La directive définit le
cadre pour une reprise et une
récupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
■
Conseils pour économiser de
l'énergie
■
■
■
■
Utilisez la quantité maximale de linge
permise par le programme respectif.
Récapitulatif des programmes ~
Supplément à la notice d'utilisation
et d'installation
Lavez le linge normalement sale
sans prélavage.
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel avec du linge
légèrement et normalement sale.
~ Page 26
Les températures de programme
indiquées s’orientent à la
température mentionnée sur
l’étiquette d’entretien que comporte
chaque article textile. Pour des
raisons d’économie d’énergie, tout
en assurant un résultat de lavage
optimal, la température de lavage
réelle peut différer de la température
de programme indiquée.
■
fr
Indication de la consommation
d'énergie*:
L'affichage donne des informations
sur le niveau relatif de la
consommation d'énergie pour les
programmes sélectionnés.
Plus il y a de voyants allumés, plus
la consommation est élevée.
Cela vous permet de comparer les
consommations des programmes
lors de la sélection de différents
réglages de programme et d'opter,
le cas échéant, pour un réglage de
programme consommant moins
d'énergie.
Mode Économie d'énergie :
l’éclairage du bandeau d'affichage
s'éteint au bout de quelques
minutes, la touche Départ clignote.
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour activer l’éclairage.
Pendant l'exécution d'un
programme, le mode Économie
d'énergie ne s'active pas.
Si ensuite le linge doit passer au
sèche-linge, réglez la vitesse
d'essorage en respectant les
instructions du fabricant du sèchelinge.
5 Installation et
branchement
Étendue des fournitures
Instaltionebranchemt
Remarque : Vérifiez si la machine
présente des avaries de transport. Ne
mettez pas en service une machine
endommagée. En cas de réclamation,
veuillez vous adresser au revendeur
auprès duquel vous avez acquis
l'appareil ou à notre service aprèsvente. ~ Page 42
*
selon le modèle
13
fr
Installation et branchement
Outillage utile
■
Niveau à bulle pour la mise à niveau
■
Clés à vis avec embout :
– calibre 13 pour retirer les cales
de transport et
– calibre 17 pour ajuster les pieds
de l'appareil
Consignes de sécurité
#
: Mise en garde
Risque de blessure !
Le lave-linge est lourd.
Prudence lorsque vous soulevez/
transportez le lave-linge.
■
Si vous soulevez le lave-linge par
des pièces faisant saillie (par ex. le
hublot), elles risquent de casser et
de provoquer des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge par
ses pièces saillantes.
■
Si les flexibles et les lignes du
secteur n'ont pas été posés
correctement, vous risquez de
trébucher et de vous blesser.
Disposez les flexibles et le cordon
de manière à éviter tout risque de
chute.
■
+
3
( Cordon d’alimentation électrique
0 Sachet de rangement :
■
Notice d'utilisation et
d'installation
■
Répertoire du réseau de
service après-vente*
■
Garantie*
■
Coiffes pour obstruer les
orifices restants une fois les
cales de transport enlevées
8 Flexible d'arrivée d'eau sur le
modèle Aqua-Stop
@ Flexible d'écoulement d'eau
H Coude pour fixer le flexible
d'écoulement d'eau*
P Flexible d'alimentation en eau
froide sur les modèles standard/
Aqua-Secure
*
selon le modèle
Accessoire supplémentaire : un collier
à vis de ∅ 24 - 40 mm (commerce
spécialisé) permettant le raccordement
du flexible d'écoulement d'eau à un
siphon.
14
Attention !
Dommage de l'appareil
Les flexibles dans lesquels l'eau gèle
peuvent se déchirer / éclater.
N'installez pas le lave-linge sur des lieux
exposés au risque de gel et / ou en
plein air.
Attention !
Dégât des eaux
Les points de raccordement des
flexibles d'arrivée d'eau et d'écoulement
d'eau sont sous une pression d'eau
élevée. Pour éviter des fuites ou des
dégâts des eaux, veuillez
impérativement respecter les consignes
figurant dans ce chapitre.
Installation et branchement
Remarques
■
Outre les consignes énoncées ici,
vous aurez peut-être à respecter
aussi les prescriptions particulières
énoncées par vos compagnies
distributrices d'eau et d'électricité.
■
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
fr
Ne retirez pas la plaque recouvrant
l’appareil.
Remarques
La niche doit faire 60 cm de largeur.
■
N'installez le lave-linge que sous un
plan de travail continu fermement
relié aux placards voisins.
■
Surface d’installation
Enlever les cales de transport
Remarque : Le lave-linge doit se
trouver bien d'aplomb sinon il risque de
se déplacer en cours de
fonctionnement !
■
La surface d'installation doit être
dure et plane.
■
Les sols / revêtements de sol
souples, mous ne conviennent pas.
Attention !
Dommage de l'appareil
■
Pour le transport, la machine est
immobilisée par des cales de
transport. Pendant la marche de la
machine, les cales de transport non
retirées risquent d'endommager le
tambour par exemple.
Avant la première utilisation, enlevez
impérativement et entièrement les 4
cales de transport. Rangez les cales.
■
Pour éviter des dégâts au cours d'un
transport ultérieur, réincorporez
impérativement les cales avant
d'effectuer le transport.
Installation sur un socle ou un
plancher à poutres de bois
Attention !
Dommage de l'appareil
Pendant l'essorage, la machine risque
de se déplacer et de basculer / se
renverser au bord du socle.
Fixez impérativement les pieds de
l'appareil avec des pattes de retenue.
N° de réf. WX 9756.
Remarque : Sur un plancher en
poutres de bois, placez le lave-linge :
■
de préférence dans un coin,
■
sur une plaque en bois résistante à
l'eau (épaisseur minimum. 30 mm)
vissée sur le sol.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles.
1. Retirez les flexibles des fixations.
Installation de l'appareil sous
un plan de travail / dans une
cuisine intégrée
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
15
Installation et branchement
2. Dévissez les 4 cales de transport au
complet et retirez-les.
Enlevez les douilles. Sortez le
cordon électrique de ses fixations.
■
Raccordement à droite
aFP
3. Mettez les couvercles en place.
Verrouillez fermement les couvercles
en appuyant sur le crochet de
crantage.
Longueurs de flexibles,
conduites et lignes
Raccordement à gauche
■
aFP
PD[FP
aFP
16
aFP
aFP
aFP
PD[FP
fr
Conseil : Équipement disponible
auprès du revendeur spécialisé/service
après-vente :
■
Rallonge pour flexible Aquastop ou
bien (env. 2,50 m) ; n° de
référence WZ10130.
■
Flexible d'arrivée d'eau plus long
(env. 2,20 m) pour le modèle
standard
Arrivée de l'eau
Remarques
■
Ne pas plier, coincer, modifier ni
couper le flexible d'arrivée (la solidité
n'est plus garantie).
■
Ne serrez les raccords qu'à la main.
Si vous serrez des raccords trop
fermement avec un outil (pince), cela
risque d'endommager les filetages.
Pression optimale dans le réseau
d'eau : entre 100 et 1000 kPa (1-10 bar)
■
Robinet grand ouvert, il doit couler
au minimum 8 litres / minutes.
■
Si la pression de l'eau est plus
élevée, il faut intercaler un réducteur
de pression.
Installation et branchement
Branchement
Raccordez le flexible d'arrivée d'eau au
robinet (¾" = 26,4 mm) et à l'appareil
(sauf sur les modèles avec Aqua-Stop) :
■
Aqua-Stop
■
Standard
Ouvrez prudemment le robinet d’eau et
vérifiez en même temps si les raccords
sont étanches.
Remarque : La jonction par vis se
trouve sous la pression régnant dans la
conduite d'eau.
■
fr
Évacuation dans une vasque de
lavabo
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute
température, en cas de contact avec
le bain lessiviel très chaud par ex.
pendant la vidange du bain très
chaud dans un lavabo.
Ne mettez pas la main dans le bain
lessiviel chaud.
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Si l'extrémité du flexible
d'écoulement plonge dans l'eau
vidangée, de l'eau risque d'être
réaspirée dans l'appareil et
endommager l'appareil/les textiles.
Veillez à ce que :
– que le bouchon n'obture pas
l'orifice d'écoulement du lavabo.
– l'extrémité du flexible
d'écoulement d'eau ne plonge
pas dans l'eau vidangée.
– que l'eau s'écoule avec une
rapidité suffisante.
Évacuation de l'eau
Attention !
Dégât des eaux
Si, en raison de la pression élevée de
l'eau pendant la vidange, le flexible
d'écoulement glisse hors du lavabo ou
du point de raccordement, l'eau qui
s'écoule peut provoquer des dégâts.
Sécurisez le flexible pour l'empêcher de
sortir.
Remarque : Ne coudez pas le flexible
d'évacuation et ne l'étirez pas.
Vous pouvez poser le flexible
d'écoulement de la manière suivante :
17
fr
■
■
Installation et branchement
Écoulement dans un tuyau en
plastique avec manchon en
caoutchouc ou dans un avaloir
d'égout
Nivellement
Alignez le lave-linge à l'aide d'un niveau
à bulle.
Si le lave-linge ne se trouve pas
parfaitement à l'horizontale, il risque de
faire beaucoup de bruit, d'engendrer
des vibrations et de se déplacer tout
seul !
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé à vis.
2. Vérifiez l'horizontalité du lave-linge à
l'aide d'un niveau à bulle, rectifiez-la
le cas échéant. Tournez le pied de
l'appareil pour modifier la hauteur.
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrez le contre-écrou contre le
capot de l'appareil.
Ce faisant, retenez fermement le
pied et ne modifiez pas sa hauteur.
18
Le contre-écrou de chaque pied doit
être vissé fermement contre le corps
de l'appareil !
Ecoulement dans un siphon
Le point de raccordement doit être
sécurisé par un collier de flexible
de Ø 24 – 40 mm (commerce
spécialisé).
Raccordement électrique
: Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
■
Ne saisissez jamais la fiche avec les
mains mouillées.
■
Retirez le cordon électrique
uniquement par la fiche et jamais
par le cordon car il pourrait être
endommagé.
■
Ne débranchez jamais la fiche
pendant que la machine marche.
Respectez les consignes suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
La tension secteur et la tension
indiquée sur le lave-linge (plaque
signalétique) concordent.
La tension de fonctionnement ainsi
que l'ampérage nécessaire du
fusible/disjoncteur figurent sur la
plaque signalétique.
■
Le lave-linge est raccordé à une
prise de courant alternatif
réglementairement installée et
comportant un contact de terre.
■
La fiche mâle et la prise de courant
vont ensemble.
■
Les fils du cordon présentent une
section suffisante.
■
Le système de mise à la terre est
correctement installé.
■
Installation et branchement
■
■
■
■
■
Le changement du câble
d'alimentation par le secteur est une
opération réservée à un électricien
agréé. Vous pouvez obtenir un câble
d'alimentation secteur de rechange
auprès du SAV.
N'utilisez pas de fiches / prises
multiples ni de câbles prolongateurs.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur
différentiel, n'utilisez qu'un type de
disjoncteur arborant le symbole z.
Seul ce symbole garantit que les
prescriptions actuellement en
vigueur seront remplies.
La prise secteur doit être librement
accessible à tout moment. Si cela
n'est pas possible, afin de respecter
les règles de sécurité en vigueur, un
commutateur (coupure bipolaire)
doit être intégré dans l'installation
permanente en conformité avec les
règles d'installation électrique.
Le cordon électrique ne doit pas être
plié, écrasé, modifié, coupé ou
entrer en contact avec des sources
de chaleur.
fr
Avant le premier lavage
Avant de quitter l'usine, le lave-linge a
été soumis à des tests approfondis.
Effectuez un premier lavage sans linge
pour évacuer l'eau résiduelle issue des
contrôles de fabrication.
Remarques
■
Le lave-linge doit être installé et
branché correctement. A partir de
~ Page 13
■
Ne mettez jamais en service une
machine endommagée. Prévenez le
service après-vente.
1. Contrôler la machine.
2. Enlever la pellicule protectrice
protégeant le bandeau de
commande.
3. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
4. Ouvrir le robinet d’eau.
5. Fermer le hublot (ne pas introduire
de linge dans le tambour !).
6. Selon le modèle, régler le
programme
Nettoyage tambour 90 °C ou
Coton 90 °C.
7. Ouvrir le tiroir à produit lessiviel.
8. Verser env. 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
9. Verser la lessive toutes températures
dans le compartiment II.
Remarque : Pour éviter la formation
de mousse, utiliser uniquement la
moitié de la quantité de produit
lessiviel recommandée par le
fabricant du produit lessiviel.
N'utilisez pas de lessive pour
lainages ou textiles délicats.
10. Fermer le tiroir à produit lessiviel.
11. Appuyer sur la touche ‹.
12. Éteignez l’appareil à la fin du
programme.
Votre lave-linge est maintenant
opérationnel.
19
fr
Installation et branchement
Transport
par ex. en cas de déménagement
Préparatifs :
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Faites se résorber la pression
régnant dans le flexible d'arrivée
d'eau.
Maintenance - Filtre situé dans
l'arrivée d'eau ~ Page 37
3. Vidangez l'eau de lavage restée
dans l'appareil.
Maintenance - Pompe de vidange
bouchée ~ Page 36
4. Débranchez le lave-linge du secteur.
5. Démontez les flexibles.
Posez les cales de transport :
1. Enlevez et rangez les couvercles.
Utilisez éventuellement un tournevis.
2. Mettez les 4 douilles en place.
Bridez fermement le cordon
d'alimentation électrique contre les
fixations. Mettez les vis en place et
serrez-les à fond.
20
Avant une nouvelle mise en service :
Remarques
Enlevez impérativement les cales
de transport !
■
Pour éviter que, lors du lavage
suivant, de la lessive non utilisée ne
coule dans le flexible : versez env.
un litre d'eau dans le compartiment
II et lancez le programme Essorage/
Vidange (pour la vidange seule :
réglez tr/min (vitesse d'essorage)
sur - 0 -).
■
Présentation de l'appareil
fr
* Présentation de l'appareil
Présentaiodel'apreil
Lave-linge
#
6
7
Bac à produits
Bandeau de commande et
d’affichage
8 Hublot avec poignée
9S Ouvrir le hublot
9T Fermer le hublot
@ Trappe de service
(
0
21
fr
Présentation de l'appareil
Bandeau de commande
Bandeau de commande selon le
modèle
Remarque : Toutes les touches sont
sensibles, il suffit de les effleurer
légèrement.
( Programmes
Vous trouverez un aperçu de tous
les programmes dans le
supplément à la notice d'utilisation
et d'installation.
0 Sélecteur de programme :
■
pour sélectionner un
programme
■
pour allumer et éteindre le
lave-linge via la position Arrêt
8 Bandeau d'affichage et touches
22
Présentation de l'appareil
fr
Bandeau d'affichage
#
+
+
#
Touc Affichage Description
he
Température sélectionnable
(
Ž - 90 °C
en °C; ' = froid
Essorage sélectionnable
0
- - - -, 0 en tr/min; 0 = pas d'esso1200** 0 rage, uniquement vidange ;
- - - - = arrêt cuve pleine
Fin dans
8
par ex.
2:30
Durée du programme après
la sélection du programme
en h:min (heures:minutes)
1 - 24 û
Fin différée en heures
Fin du programme dans...
heures
Touc Affichage Description
he
Réglages de programme
supplémentaires :
@
(I¦
speed/éco
Rinçage plus
S
Repassage facile*
Prelavage*
H ‹
Touche permettant de lancer, d'interrompre (par ex.
pour ajouter du linge) et de
stopper le programme
* selon le modèle
** selon le programme sélectionné, les réglages
et le modèle
* selon le modèle
** selon le programme sélectionné, les réglages
et le modèle
23
fr
Linge
Autres Indications dans le bandeau
d'affichage
Affichage
Description
6,5** kg
Recommandation de
charge
Stade du programme:
Lavage
Rinçage
Essorage
End
Fin du programme
- - - - 0 Fin du programme avec
arrêt Cuve pleine
Õ
Hublot
~ "Rajouter du linge"
à la page 32
Z Linge
Préparation du linge
Linge
Attention !
Endommagement de l'appareil/des
textiles
Des corps étrangers (par ex. des pièces
de monnaie, trombones, épingles,
pointes) risquent d'endommager le
linge ou des composants du lave-linge.
Pour cette raison, respectez les
consignes suivantes lors de la
préparation de votre linge :
■
Videz les poches des vêtements.
~ "3 Dérangements,
Que faire si …"
à la page 38
|
Robinet d'eau
~ "3 Dérangements,
Que faire si …"
à la page 38
w
Sécurité enfants
~ Page 32
~ "3 Dérangements,
Que faire si …"
à la page 38
E: - -
Affichage d'erreurs
~ Page 38
0-4
Réglage du signal
~ Page 34
* selon le modèle
** selon le programme sélectionné, les réglages
et le modèle
24
■
■
■
■
■
Faites attention aux pièces
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
Lavez les textiles délicats dans un
filet (bas, soutien-gorge à baleines).
Fermez les fermetures Éclair,
boutonnez les housses.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et dans les revers.
Enlevez les petites roulettes des
rideaux ou placez-les dans un filet.
Linge
Trier le linge
Triez le linge selon les consignes
d'entretien et indications du fabricant
figurant sur les étiquettes d'entretien
par :
■
Type de tissu / de fibre
■
Couleur
Remarque : Le linge peut déteindre
ou ne sera pas correctement propre.
Lavez séparément le linge blanc et
de couleur.
Lavez séparément le linge de
couleur neuf.
■
Degré de salissure
Lavez ensemble le linge du même
degré de salissure. Quelques
exemples pour les degrés de
salissure ~ Page 26
– peu sale : ne pas prélaver,
choisissez éventuellement
l'option de programme
additionnelle ( speed.
– normal
– très sale : réduisez la quantité de
linge, sélectionnez le programme
avec prélavage.
– taches : enlevez / prétraitez les
taches tant qu'elles sont encore
fraîches. Tamponnez-les d'abord
avec de l'eau savonneuse, ne
frottez pas. Lavez ensuite le linge
avec le programme approprié.
Les taches rebelles / incrustées
peuvent nécessiter plusieurs
lavages avant de disparaître
complètement.
■
Symboles sur les étiquettes
d'entretien
fr
Remarque : Les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la
température maximale de lavage à
employer.
M
N
O
W
Ž
convient pour un lavage
normal ;
par ex. programme Coton
nécessite un lavage
ménageant ;
par ex. programme
Synthétiques
nécessite un lavage
particulièrement ménageant;
par ex. programme Délicat/
Soie
lavable à la main ; par ex.
programme W laine
Ne pas laver le linge en
machine.
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un assouplissant.
L'amidonnage est notamment possible
avec le programme Coton lors du
rinçage avec de l'amidon liquide.
Versez la quantité d'amidon selon les
indications du fabricant dans le
compartiment M (nettoyez le
compartiment au préalable si
nécessaire).
Coloration / Décoloration
Ne teintez qu'en quantités habituelles
pour un foyer. Le sel peut attaquer
l'acier inoxydable ! Respectez les
instructions du fabricant de la teinture.
Ne décolorez pas pas de linge dans le
lave-linge !
25
fr
Produit lessiviel
C Produit lessiviel
Choix de la bonne lessive
Produit lesivl
Le symbole d’entretien du linge définit
le choix de la lessive correcte, de la
bonne température et du traitement
adéquat du linge. ~ aussi
www.sartex.ch
Sur le site www.cleanright.eu vous
trouverez un grand nombre d'autres
informations sur les lessives, produits
d’entretien et de nettoyage destinés à la
consommation privée.
■
■
■
■
■
Lessive normale avec azurants
optiques
appropriée au linge blanc résistant à
l'ébullition, en lin ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 90°C
Lessive pour linge de couleur, sans
produit blanchissant, sans
azurants optiques
appropriée au linge de couleur en lin
ou en coton
Programme : Coton /
froid - max. 60°C
Lessive pour linge de couleur/linge
délicat sans azurants optiques
appropriée au linge de couleur en
fibres d’entretien facile et
synthétiques
Programme : Synthétiques /
froid - max. 60°C
Lessive pour linge délicat
appropriée aux textiles fins et
délicats, en soie ou en viscose
Programme : Délicat/Soie /
froid - max. 40°C
Lessive pour lainages
appropriée aux lainages
Programme : Laine /
froid - max. 40°C
Économiser de l'énergie et du
produit lessiviel
Avec du linge légèrement et
normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (en abaissant
la température de lavage) et de la
lessive.
Économiser
Degré de salissure/Remarque
Température et
quantité de lessive
réduites selon la
recommandation
de dosage
peu sale
Pas de salissures, pas de
taches visibles. Les vêtements ont pris des odeurs de
transpiration par ex. :
■
vêtements d'été et de
sport légers (portés
quelques heures)
■
T-shirts, chemises, chemisiers, (portés au
max. 1 jour)
■
linge de lit et serviettes
de bain d'invités (utilisés
1 jour)
normalement sale
salissures
visibles
ou
quelques petites taches, par
ex. :
■
T-shirts, chemises, chemisiers (imprégnés de
sueur, portés à plusieurs reprises)
■
serviettes, linge de lit
(utilisés au
max.1 semaine)
Température
selon l’étiquette
d’entretien et
quantité de lessive
selon la recommandation de
dosage/très sale
très sale
Salissures et/ou taches bien
visibles, par ex. torchons à
vaisselle, linge de bébé, vêtements professionnels
Remarque : Lors du dosage de tous
les produits lessiviels, produits d'aide
au lavage, produit d’entretien et
détergents, respectez impérativement
26
Préréglages des programmes
les consignes de leurs fabricants et les
indications. ~ Page 30
0 Préréglages des
programmes
Les préréglages des programmes sont
affichés dans le bandeau d'affichage
après la sélection du programme.
Vous pouvez modifier les préréglages.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la
touche correspondante jusqu'à ce que
la valeur de réglage désirée soit
affichée dans le bandeau d'affichage.
Préglaesdprogames
Remarque : Si vous appuyez de façon
prolongée sur la touche, les valeurs de
réglage défilent automatiquement
jusqu'à la valeur finale. En réappuyant
ensuite sur la touche vous pouvez de
nouveau modifier les valeurs de
réglage.
Vous trouverez un aperçu de tous les
réglages de programme possibles dans
le supplément à la notice d'utilisation et
d'installation.
Température
(Temp.°C)
Touche selon le modèle
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la température réglée
en fonction de la progression du
programme.
La température maximale réglable
dépend du programme sélectionné.
fr
Essorage
(0)
Avant et pendant le programme vous
pouvez modifier la vitesse d'essorage
(en tr/min. ; tours par minute) en
fonction de la progression du
programme.
Réglage 0 : Sans essorage final, l'eau
est uniquement vidangée. Le linge reste
mouillé dans le tambour, par ex. pour
du linge qui ne doit pas être essoré.
Réglage - - - - : Cuve pleine = sans
essorage final, le linge baigne dans
l'eau après le dernier rinçage.
Vous pouvez sélectionner la fonction
Arrêt cuve pleine pour éviter que le
linge se froisse s'il n'est pas retiré du
lave-linge dès la fin du programme.
Pour poursuivre/terminer le programme
~ Page 33
La vitesse maximale réglable dépend
du programme sélectionné et du
modèle.
Fin dans
(û)
Avant le démarrage du programme
vous pouvez présélectionner le report
de la fin du programme (Fin dans) par
pas d'une heure (h = heure) jusqu'à
maximum 24 h.
Pour cela :
1. Sélectionnez un programme.
La durée du programme sélectionné
par ex. 2:30 (heures:minutes)
s'affiche.
2. Appuyer répétitivement sur la touche
Fin dans jusqu'à l'apparition du
nombre d'heures voulu.
27
fr
Options de programme supplémentaires
3. Appuyer sur la touche ‹.
Le programme démarre.
Le nombre d'heures sélectionné par
ex. 8h est affiché dans le bandeau
d'affichage et compté à rebours,
jusqu'à ce que le programme de
lavage commence. Ensuite, la durée
du programme s’affiche.
Remarque : La durée du programme
est automatiquement adaptée lors de
son exécution.
Certains facteurs peuvent avoir une
influence sur la durée du programme,
par exemple :
■
Réglages du programme,
■
Dosage du produit lessiviel
(rinçages supplémentaires en raison
de la formation de mousse le cas
échéant),
■
Charge/type de textile (absorption
d'eau différente),
■
Balourds (à cause de draps-housses
par ex.) compensés par des
démarrages réitérés de la phase de
rinçage,
■
Variations de tension du secteur,
■
Pression d'eau (vitesse d'arrivée).
Après le départ du programme, vous
pouvez modifier le nombre d'heures
présélectionné de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche ‹.
2. Modifier le nombre d'heures à l'aide
de la touche Fin dans.
3. Appuyer sur la touche ‹.
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin. ~ Page 32
28
\ Options de
programme
supplémentaires
Vous trouverez un aperçu de tous les
réglages supplémentaires possibles
dans le supplément à la notice
d'utilisation et d'installation.
Les réglages diffèrent selon le modèle.
Optionsdeprogamesuplémentairs
speed/éco
(GI¦)
Touche avec deux possibilités de
réglage pour adapter le programme
sélectionné :
■
■
G speed
Pour laver en un temps plus court
avec un rendement de lavage
comparable mais avec une
consommation d'énergie plus élevée
par rapport au programme
sélectionné sans réglage de
GI¦ speed/éco.
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale indiquée.
¦ éco
Lavage en économisant de l'énergie
par une réduction de la température
avec une efficacité de lavage
équivalente à celle du programme
sélectionné sans réglage
GI¦ speed/éco.
Pour ce faire, appuyez sur la touche. Le
réglage G speed vous est d'abord
proposé. Appuyez encore une fois sur
la touche pour activer le réglage ¦ éco.
Le symbole correspondant est allumé
dans l'affichage lorsque le réglage est
activé.
Appuyez encore une fois sur la touche
pour qu'aucun réglage ne soit actif.
Utilisation de l'appareil
Facile
(S)
Touche selon le modèle
Réduit le froissage grâce à un
déroulement spécial de l’essorage suivi
d’un défoulage assorti d’une vitesse
d’essorage réduite.
Remarque : Humidité résiduelle du
linge légèrement plus élevée.
Rinçage plus
Touche selon le modèle
Niveau d'eau plus élevé et rinçage
supplémentaire pour les peaux
particulièrement sensibles et/ou les
régions où l'eau est très douce
fr
1 Utilisation de l'appareil
Util sationdel'apreil
Préparation du lave-linge
Remarque : Le lave-linge doit être
installé et branché correctement.
~ Page 13
1. Brancher la fiche dans la prise de
courant.
2. Ouvrir le robinet d’eau.
3. Ouvrir le hublot.
4. Vérifier si le tambour est entièrement
vide. Le vider le cas échéant.
Prelavage
Touche selon le modèle
Pour du linge très sale.
Sélectionner un programme/
allumer l'appareil
Remarque : Répartir le produit lessiviel
dans les compartiments I et II.
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité enfants, vous devez d'abord la
désactiver avant de pouvoir régler un
programme.
Sélectionnez le programme souhaité à
l'aide du sélecteur de programme. Le
sélecteur peut tourner dans les deux
sens.
L’appareil est allumé.
Les préréglages de programme
concernant le programme choisi
apparaissent dans le bandeau
d'affichage :
■
■
■
*
température*,
charge maximale en alternance
avec la durée du programme et
indication de la consommation
d'énergie*.
selon le modèle
29
fr
Utilisation de l'appareil
Modifier les préréglages des
programmes
Avant de placer les pièces de linge
dans l'appareil, rincez-les d'abord à
fond à la main.
Vous pouvez utiliser les préréglages
pour ce lavage ou les modifier.
Pour cela, appuyez répétitivement sur la
touche correspondante jusqu'à ce que
le réglage désiré soit affiché.
Les réglages sont actifs sans
confirmation.
Ils ne restent pas en mémoire après
avoir éteint le lave-linge.
Préréglages des programmes
~ Page 27
Remarques
■
Mélangez les grandes et les petites
pièces de linge. Les pièces de linge
de tailles différentes se répartiront
mieux pendant l'essorage. Certaines
pièces de linge peuvent engendrer
un balourd.
■
Ne dépassez pas la charge max. de
linge indiquée. Un remplissage
excessif altère le résultat de lavage
et favorise le froissage.
Sélectionner des options de
programme supplémentaires
Grâce aux options de programme
additionnelles, vous pouvez optimiser
encore mieux les réglages du
processus de lavage selon vos lots de
linge.
Vous pouvez ajouter ou désélectionner
les réglages en fonction de la
progression du programme.
Les témoins lumineux des touches sont
allumés lorsque le réglage est actif.
Les réglages ne restent pas en
mémoire après avoir éteint le lave-linge.
Options de programme additionnelles
~ Page 28
Introduire le linge dans le
tambour
: Mise en garde
Danger de mort !
Les pièces de linge qui ont été
préalablement traitées avec des
détergents contenant des solvants, par
ex. des produits détachants/benzine,
risquent de provoquer une explosion
après avoir été placés dans l'appareil.
30
1. Dépliez les pièces de linge
préalablement triées et introduisezles dans le tambour.
2. Veillez à ce que du linge ne reste
pas coincé entre le hublot et le joint
en caoutchouc et fermez le hublot.
Doser et verser le produit
lessiviel et le produit
d'entretien
Attention !
Dommage de l'appareil
Les détergents et les produits servant à
prétraiter le linge (par ex. détachant,
aérosol de prélavage, ...) peuvent
endommager les surfaces du lave-linge
en cas de contact.
Veillez à ce que ces produits n'entrent
pas en contact avec les surfaces du
lave-linge. Le cas échéant, essuyez
immédiatement, avec un chiffon
humide, les résidus de brouillard de
pulvérisation et d'autres résidus /
gouttes.
Utilisation de l'appareil
Dosage
Dosez les produits lessiviels et additifs
en fonction :
■
de la dureté de l'eau (pour la
connaître, renseignez-vous auprès
de votre compagnie distributrice des
eaux)
■
des indications fournies par le
fabricant du produit sur l'emballage
■
de la quantité de linge
■
du degré de salissure
Versage du produit
1. Tirez le tiroir à produit lessiviel.
: Mise en garde
Irritations oculaires / cutanées !
Si vous ouvrez le tiroir à produit
lessiviel pendant le fonctionnement,
de la lessive / du produit d’entretien
risque de se déverser à l'extérieur.
Ouvrez prudemment le tiroir.
En cas de contact de produit
lessiviel/d'entretien avec les yeux ou
la peau, lavez-les / rincez-les
abondamment.
Consultez un médecin si le produit a
été avalé par inadvertance.
2. Versez le produit lessiviel et/ou le
produit d'entretien.
Compartiment I Produit lessiviel pour
le prélavage
Compartiment Produit assouplissant,
i
amidon ; ne dépassez
pas la limite max.
Compartiment II Produit lessiviel pour
le lavage principal,
produit adoucisseur,
produit blanchissant
ou sel détachant
fr
Remarques
– Lors du dosage de tous les
produits lessiviels, produits
d’aide au lavage, produit
d’entretien et détergents,
respectez impérativement les
consignes de leurs fabricants.
– Diluez les produits de rinçage
assouplissant et produits
amidonnants dans un peu d'eau.
Cela empêche les obstructions.
– Versez le produit lessiviel liquide
dans une boule de dosage
correspondante et mettez-la dans
le tambour.
Lancer le programme
Appuyez sur la touche ‹. Le témoin
lumineux s'allume et le programme
démarre.
Remarque : Vous devez appuyer
légèrement plus longtemps sur la
touche de démarrage ‹ afin de
démarrer le programme. Cela permet
d'éviter tout démarrage involontaire du
programme suite à un effleurement bref.
Dans le bandeau d'affichage est indiqué
"Fin dans" en cours d'exécution du
programme ou bien la durée du
programme et les symboles pour la
progression du programme après le
début du programme de lavage.
Bandeau d'affichage ~ Page 23
Si vous voulez assurer que le
programme ne puisse pas être déréglé
par mégarde, sélectionnez la sécurité
enfants de la manière suivante.
31
fr
Utilisation de l'appareil
Sécurité enfants
(w 3 sec./Sec.)
Vous pouvez verrouiller le lave-linge
pour empêcher un déréglage des
fonctions par inadvertance. Pour cela,
activez la sécurité enfants après le
lancement du programme.
Pour activer/désactiver, appuyer
simultanément sur les touches
Essorage pendant env. 3 secondes et
sélectionner Fin dans. Le symbole w
apparaît dans le bandeau d'affichage.
■
w est allumé : la sécurité enfants
est activée.
■
w clignote : la sécurité enfants est
active et le programmateur a été
déréglé. Pour désactiver la sécurité
enfants, réglez à nouveau le
sélecteur de programme sur le
programme initial. Le symbole est de
nouveau allumé.
Remarque : Pour éviter une
interruption du programme, ne pas
faire passer le sélecteur de
programme sur la position Arrêt.
Remarque : La sécurité-enfants reste
active après la fin du programme et
l'arrêt de l'appareil. Vous devez toujours
la désactiver lorsque vous voulez lancer
un nouveau programme.
Trempage
Une fois le programme souhaité
sélectionné, vous pouvez mettre le linge
à tremper :
1. Versez le produit de trempage/
produit lessiviel selon les indications
du fabricant dans le compartiment II.
2. Appuyez sur la touche ‹. Le
programme démarre.
3. Au bout d'environ 10 minutes,
appuyez sur la touche ‹ pour
arrêter le programme.
32
4. Après la période de trempage
souhaitée, rappuyez sur la touche ‹
si le programme doit continuer ou
modifiez le programme.
Remarques
Introduisez du linge de même
couleur dans le tambour.
■
Vous n'avez pas besoin de produit
lessiviel supplémentaire car le bain
de trempage sert aussi de bain de
lavage.
■
Rajouter du linge
Après le démarrage du programme,
vous pouvez rajouter du linge ou en
enlever, en cas de besoin.
Pour ce faire, appuyez sur la touche ‹.
Le voyant lumineux de la touche ‹
clignote et la machine vérifie s'il est
possible de rajouter du linge.
Si dans le bandeau d'affichage :
■
le symbole Õ est éteint, il est
possible de rajouter du linge.
■
le symbole Õ est allumé, il n'est pas
possible de rajouter du linge.
Appuyez sur la touche ‹ pour
poursuivre le programme. Le
programme continue automatiquement.
Remarques
Lorsque vous rajoutez du linge, ne
laissez pas le hublot ouvert
longtemps - de l’eau sortant du linge
pourrait couler.
■
En présence d’un niveau d’eau
élevé, d’une température élevée ou
si le tambour tourne, le hublot reste
verrouillé pour des raisons de
sécurité et il n’est pas possible de
rajouter du linge.
■
L’affichage de la charge n’est pas
activé lors du rajout de linge.
■
Utilisation de l'appareil
Modifier le programme
1. Appuyer sur la touche ‹.
2. Choisir un autre programme.
3. Appuyer sur la touche ‹. Le
nouveau programme reprend depuis
le début.
Interrompre le programme
Programmes à température élevée :
1. Appuyer sur la touche ‹.
2. Faire refroidir le linge : sélectionner :
Rinçage.
3. Appuyer sur la touche ‹.
Programmes à température réduite :
1. Appuyer sur la touche ‹.
2. Sélectionner Essorage/Vidange
(pour la vidange seule : régler tr/min
(la vitesse d'essorage) sur - 0 -)
3. Appuyer sur la touche ‹.
fr
Retirer le linge/éteindre
l'appareil
1. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
2. Réglez le programmateur sur
Arrêt ($). L'appareil est éteint.
3. Fermez le robinet d'eau.
Remarque : Ne s'applique pas aux
modèles équipés de l'Aqua-Stop.
Remarques
Ne laissez pas de pièces de linge
dans le tambour. Elles risquent de
rétrécir lors du lavage suivant ou de
déteindre sur d’autres articles.
■
Retirez les corps étrangers
éventuellement présents dans le
tambour et le joint en caoutchouc –
Risque de rouille.
■
Essuyez le joint en caoutchouc.
■
Fin du programme avec
réglage Cuve pleine
- - - - 0 apparaît dans le bandeau
d'affichage et le voyant lumineux de la
touche ‹ clignote.
Poursuivre le programme en appuyant
sur la touche ‹ ou en sélectionnant
une vitesse d'essorage.
Terminer le programme en positionnant
le sélecteur de programme sur
Essorage/Vidange (pour la vidange
seule : régler tr/min (vitesse
d'essorage) sur - 0 -), puis appuyer sur
la touche ‹.
Fin du programme
■
■
■
Laissez le hublot et le bac à produit
lessiviel ouverts afin que l’eau
restante puisse s’évaporer.
Attendez toujours la fin du
programme, sinon l'appareil pourrait
être encore verrouillé. Ensuite,
allumez l'appareil et attendez le
déverrouillage.
À la fin du programme, le lave-linge
bascule en mode Économie
d'énergie. Les affichages s'effacent.
Pour quitter le mode Économie
d'énergie, effleurez la touche
correspondante.
End apparaît dans le bandeau
d'affichage et le voyant lumineux de la
touche ‹ est éteint.
33
fr
Technique sensorielle
H Technique sensorielle
Calcul de charge
cTehniqusoriel
Suivant le type de textile et la charge de
linge, la détection automatique de
quantité adapte la consommation d'eau
de façon optimale à chaque
programme.
Système de contrôle antibalourd
Le système de contrôle du balourd
détecte automatiquement ce dernier et
veille, en faisant redémarrer plusieurs
fois l'essorage, à ce que le linge se
répartisse uniformément.
Pour des raisons de sécurité, le lavelinge réduit la vitesse de rotation
lorsque le linge est très mal réparti, ou
n'effectue pas d'essorage.
Remarque : Mettez ensemble de
petites et grandes pièces de linge dans
le tambour. ~ Page 40
dans le bandeau d'affichage ne
clignotent plus.
Lorsque l'interruption entraîne une
prolongation du programme, le point
se met à clignoter sur l'affichage.
Le système de contrôle de la tension
s'active au démarrage d'un programme.
Remarque : En cas de coupure de
courant, le processus de lavage est
interrompu.Le programme continue
quand le courant est rétabli.
M Réglage des signaux
Vous pouvez modifier les réglages
suivants :
■
le volume sonore des signaux
d'indication (par ex. à la fin du
programme) et/ou
■
le volume sonore des signaux des
touches.
Réglaedsignaux
VoltMonitor
Le système de contrôle automatique de
tension détecte les diminutions
inadmissibles de tension en dessous
d'un seuil. Le programme est arrêté.
Remarque : Dès qu'il y a présence
d'une sous-tension, les deux points
clignotent dans le bandeau d'affichage.
Une fois que la tension d'alimentation
est redevenue stable, le programme
poursuit son exécution. Les deux points
34
Nettoyage et entretien
Pour modifier les réglages, vous devez
toujours activer d'abord le mode
réglage.
fr
2 Nettoyage et entretien
:Mise en garde
Danger de mort !
Risque d'électrocution en cas de
contact avec des composants sous
tension.
Éteignez l'appareil et retirez la fiche de
la prise.
Netoyagetnretin
1/2/3/...
Positions sur le sélecteur
de programme
Activer le mode réglage :
1. Tourner le sélecteur de programme
sur la position 1. Le lave-linge est
allumé.
2. Appuyer sur la touche ‹, la
maintenir enfoncée en avançant en
même temps le sélecteur de
programme vers la droite sur la
position 2. Relâcher la touche.
Le mode réglage est activé et le volume
préréglé pour les signaux d'indication
apparaît dans le bandeau d'affichage
(par ex. à la fin du programme).
Modifier le volume sonore
Avec la touche Fin dans, vous modifiez
sur les positions du sélecteur de
programme :
■
2 : le volume des signaux
d'indication et/ou
■
3 : le volume sonore pour les
signaux des touches.
0 = éteint, 1 = faible,
2 = moyen, 3 = fort,
4 = très fort
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des détergents contenant des solvants
par ex. essence de nettoyage peuvent
dégager des vapeurs toxiques.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Attention !
Dommage de l'appareil
Des détergents contenant des solvants,
par ex. essence de nettoyage, peuvent
endommager les surfaces et pièces de
la machine.
N'utilisez jamais de détergents
contenant des solvants.
Pour prévenir la formation de biofilm
et des mauvaises odeurs :
Remarques
Assurez une bonne aération du local
où le lave-linge est installé.
■
Laissez le hublot et le bac
d'introduction légèrement ouverts
lorsque vous n'utilisez pas le lavelinge.
■
Lavez de temps en temps avec un
programme Coton 60°C en utilisant
une lessive en poudre toutes
températures.
■
Quitter le mode réglage
Vous pouvez maintenant mettre fin à la
procédure et régler le sélecteur de
programme sur Arrêt ($). Les réglages
sont enregistrés.
35
fr
Nettoyage et entretien
Corps de la machine /
bandeau de commande
■
■
■
Essuyez le corps de la machine et le
bandeau de commande avec un
chiffon humide.
Enlevez immédiatement les restes
de la lessive.
Le nettoyage au jet d'eau est interdit.
Tambour de lavage
Utiliser un produit de nettoyage sans
chlore, ne pas utiliser de laine d'acier.
En cas de dégagement d'odeurs du
lave-linge ou bien pour le nettoyage du
tambour, exécuter selon le modèle le
programme Nettoyage tambour 90°C
ou Coton 90 °C sans linge. Pour cela,
utiliser une lessive en poudre toutes
températures.
Détartrage
Un détartrage n'est pas nécessaire si la
lessive a été correctement dosée. Si un
détartrage s'impose malgré tout,
procédez comme indiqué par le
fabricant de produit détartrant. Vous
pouvez vous procurer des produits
détartrants appropriés via notre site
Internet ou le service après-vente.
Bac à produits et boîtier
S'il contient des résidus de produit
lessiviel ou de produit assouplissant :
1. Tirez le bac à produit lessiviel.
Appuyez sur l'insert et retirez
complètement le bac.
2. Retirez l'insert : avec un doigt,
poussez l'insert de bas en haut.
36
3. Avec de l'eau et une brosse,
nettoyez le bac d'introduction du
produit et l'insert, puis séchez-les.
Nettoyez le boîtier aussi à l'intérieur.
4. Posez l'insert et faites-le encranter
(introduisez le cylindre sur la tige de
guidage).
5. Introduisez le tiroir à produit lessiviel.
Remarque : Laissez le bac à produit
lessiviel ouvert afin que l'eau restante
puisse s'évaporer.
Pompe de vidange bouchée
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lors du lavage à haute température, le
bain lessiviel est très chaud. Si vous
touchez le bain lessiviel très chaud,
vous risquez de vous ébouillanter.
Attendez que le bain lessiviel ait refroidi.
1. Fermez le robinet d'eau afin que
l'eau cesse d'affluer et qu'il ne soit
pas nécessaire de l'évacuer par la
pompe de vidange.
2. Mettez l'appareil hors tension.
Retirez la fiche de la prise.
3. Ouvrez la trappe de service et
retirez-la.
Nettoyage et entretien
4. Sortez le flexible de vidange de son
support.
Retirez le bouchon de fermeture,
laissez le bain lessiviel s'écouler
dans un récipient adéquat.
Enfoncez le bouchon de fermeture et
mettez le flexible de vidange en
place dans le support.
5. Dévissez délicatement le bouchon
de la pompe ; de l'eau résiduelle
peut s'écouler.
Nettoyez le compartiment intérieur,
le filetage du couvercle de pompe et
le carter de pompe. Le rotor de la
pompe de vidange doit pouvoir
tourner librement.
Remettez le couvercle en place et
vissez-le. La poignée doit se trouver
à la verticale.
fr
Vidange (pour la vidange seule : réglez
tr/min (vitesse d'essorage sur - 0 -).
Flexible d'écoulement bouché
au niveau du siphon
1. Éteindre l'appareil. Débranchez la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Détachez le collier du flexible.
Retirez prudemment le flexible
d’écoulement, l'eau résiduelle risque
de couler.
3. Nettoyez le flexible d'écoulement et
l'embout du siphon.
4. Remmanchez le flexible
d'écoulement et sécurisez le point
de raccordement à l'aide du collier
du flexible.
Filtre bouché dans l'arrivée
d'eau
6. Remettez la trappe de service en
place et refermez-la.
Pour cela faites se résorber d'abord la
pression de l'eau régnant dans le
flexible d’arrivée d’eau :
1. Fermer le robinet d'eau.
2. Sélectionner un programme
quelconque (sauf Rinçage/
Essorage/Vidange).
3. Appuyer sur la touche ‹. Laisser le
programme fonctionner env.
40 secondes.
4. Régler le programmateur sur
Arrêt ($). Débrancher la fiche mâle
de la prise de courant.
Remarque : Pour empêcher que, lors
du lavage suivant, de la lessive non
utilisée ne coule dans le flexible : versez
1 litre d'eau dans le compartiment II et
lancez le programme Essorage/
37
fr
Dérangements, Que faire si …
5. Nettoyage du filtre au robinet d'eau :
Débrancher le flexible du robinet
d'eau.
Nettoyer le filtre à l'aide d'une petite
brosse.
Si vous voulez malgré tout retirer du
linge, vous pouvez ouvrir le hublot de
remplissage en procédant comme
décrit ci-après :
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Vous risquez de vous ébouillanter
pendant le lavage à haute température,
en cas de contact avec le bain lessiviel
et le linge très chauds.
Laissez-les refroidir le cas échéant.
6. Nettoyage du filtre à l'arrière de
l'appareil sur les modèles Standard
et Aqua-Secure :
Retirer le flexible au dos de
l'appareil,
Extraire le filtre avec une pince et le
nettoyer.
7. Raccorder le flexible et vérifier son
étanchéité.
3 Dérangements, Que
faire si …
Déverrouillage d'urgence
Dérangemts,Quefaires…
par ex. en cas de coupure de courant
Le programme continue quand le
courant est rétabli.
38
: Mise en garde
Risque de blessure !
Si vous introduisez les doigts dans le
tambour en rotation, vous risquez de
vous blesser les mains.
Ne mettez jamais la main dans le
tambour en rotation.
Attendez que le tambour ait cessé de
tourner.
Attention !
Dégâts des eaux
L'eau qui s'écoule risque de provoquer
des dégâts.
N'ouvrez pas le hublot de remplissage
si de l'eau demeure visible au niveau du
hublot.
1. Éteindre l'appareil. Débranchez la
fiche mâle de la prise de courant.
2. Vidangez le bain lessiviel.
3. A l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage d'urgence vers le
bas puis relâchez-le.
Ensuite, le hublot peut s'ouvrir.
Dérangements, Que faire si …
fr
Indications dans le bandeau d'affichage
Anzeige
Ursache/Abhilfe
Õ allumé
■
■
Õ clignote
■
■
■
| allumé
■
■
■
E:18
■
■
La température est trop élevée. Attendre que la température baisse.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le cas
échéant, refermer le hublot immédiatement. Appuyer sur la touche ‹ pour
poursuivre le programme.
Du linge est éventuellement coincé. Ouvrir et refermer le hublot, puis appuyer
sur la touche ‹.
Le cas échéant, pousser le hublot pour le fermer, ou retirer du linge puis pousser à nouveau le hublot pour le refermer.
Le cas échéant, éteindre l’appareil et le rallumer ; régler le programme puis
effectuer les réglages personnalisés ; lancer le programme.
Ouvrir le robinet d'eau froide en grand
Le flexible d'arrivée d'eau est plié/coincé,
Pression d'eau insuffisante. Nettoyer le filtre. ~ Page 37
Pompe de vidange obstruée. Nettoyer la pompe de vidange. ~ Page 36
Flexible d'écoulement / tuyau d'évacuation bouché. Nettoyer le flexible d’écoulement au niveau du siphon. ~ Page 37
E:23
Présence d'eau dans la cuvette de fond, présence d'une fuite dans l'appareil. Fermer le robinet d'eau. Contacter le service après-vente ! ~ Page 42
E:32
clignote en alternance avec End (Fin) à la fin du programme.
C'est normal : le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage car le
linge était inégalement réparti dans le tambour.
Répartissez les petites et grosses pièces de linge dans le tambour. Essorez éventuellement de nouveau le linge.
w
Sécurité-enfants activée ; la désactiver.
: Fin dans clignote
Tension secteur trop basse.
.Fin dans clignote
Sous-tension dans le programme de lavage.
Le programme sera prolongé.
Autres affichages
Éteindre l’appareil, attendre 5 secondes, puis le rallumer. Si l'affichage réapparaît,
prévenir le service après-vente. ~ Page 42
39
fr
Dérangements, Que faire si …
Dérangements, Que faire si …
Dérangements
Cause / Remède
De l'eau fuit.
■
■
L'appareil n'est pas alimenté en eau.
Le produit lessiviel n'est
pas entraîné par l'eau en
direction de la cuve.
Le hublot refuse de
s'ouvrir.
■
■
■
■
■
■
■
■
Le programme ne
démarre pas.
■
■
■
■
Raccorder correctement/remplacer le flexible d'écoulement.
Serrer à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau.
Avez-vous bien appuyé sur la touche ‹ ?
Avez-vous bien ouvert le robinet d'arrivée d'eau ?
Filtre éventuellement bouché ? Nettoyer le filtre.Modifier
Le flexible d'arrivée d'eau est peut-être coudé ou pincé ?
Fonction de sécurité active. Programme annulé ? ~ Page 33
w Sécurité enfants activée ? La désactiver. ~ Page 32
- - - - (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 33
Ouverture possible uniquement par le dispositif de déverrouillage de
secours ? Modifier ~ Page 38
Touche ‹ sélectionnée? ~ Page 31
Fin dans sélectionnée?
Hublot fermé ?
w Sécurité enfants activée ? La désactiver. ~ Page 32
Bref à-coup/début de
C'est normal - Lors du démarrage du programme de lavage, un bref à-coup du
rotation du tambour après tambour peut se produire, en raison du test interne du moteur.
le lancement du programme.
Le bain lessiviel n'est pas
évacué.
■
■
■
L'eau dans le tambour
n'est pas visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Linge mouillé / trop
humide.
Démarrages répétitifs de
l'essorage court.
Le programme dure plus
longtemps que d'habitude.
Modification du temps
restant en cours de
lavage.
40
- - - - (cuve pleine = sans essorage final) sélectionné ? ~ Page 33
Nettoyer la pompe de vidange.Modifier ~ Page 36
Nettoyer le tuyau d'évacuation et/ou le flexible d'écoulement.
C'est normal – L'eau se trouve en dessous de la zone visible.
■
■
■
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd a interrompu l'essorage
car le linge était inégalement réparti dans le tambour.
Répartir les petites et grosses pièces de linge dans le tambour.
Protection anti-froissage (selon le modèle) sélectionnée ?Modifier
Avez-vous choisi une vitesse trop faible ?
C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense le balourd.
■
■
C'est normal – Le système de contrôle du balourd compense le balourd en
répartissant plusieurs fois le linge.
C’est normal – Le système de contrôle de la mousse est actif, il a ajouté un
rinçage.
C’est normal – L’appareil optimise le déroulement du programme lors du processus de lavage respectif. Cela peut conduire à la modification de la durée du
programme dans le bandeau d'affichage.
Dérangements, Que faire si …
Dérangements
Présence d'eau dans le
compartiment i à produits d'entretien.
fr
Cause / Remède
■
■
C'est normal - L'efficacité de l'additif n'est pas compromise.
Nettoyer l’insert le cas échéant.
Des odeurs se dégagent
du lave-linge.
Selon le modèle, exécuter le programme Nettoyage tambour ou Coton 90 °C
sans linge.
Pour cela, utiliser une lessive en poudre toutes températures ou un produit lessiviel contenant un agent blanchissant.
Remarque : Pour éviter la formation de mousse, utiliser uniquement la moitié
de la quantité de produit lessiviel recommandée par le fabricant du produit lessiviel. N'utilisez pas de lessive pour lainages ou textiles délicats.
De la mousse sort éventuellement du tiroir
à produit lessiviel.
Avez-vous utilisé trop de produit lessiviel ?
Verser une cuillerée à soupe de produit assouplissant dans 1/2 l d'eau, mélanger puis verser le mélange dans le compartiment II (pas avec les textiles pour le
plein air, tenues de sport et les duvets !).
Lors du lavage suivant, diminuer la quantité de produit lessiviel utilisé.
Bruits et vibrations importants, l'appareil se
déplace tout seul pendant
l'essorage.
Le bandeau d'affichage/
les voyants ne fonctionnent pas alors que
l'appareil est en marche.
Présence de résidus de
détergent sur le linge.
■
■
■
■
■
■
■
■
En pause, le symbole Õ
est allumé dans le bandeau d'affichage.
En pause, le symbole Õ
est éteint dans le bandeau d'affichage.
■
■
L’appareil est-il bien nivelé ? Niveler l’appareil.Modifier ~ Page 18
Avez-vous immobilisé les pieds de l'appareil ? Fixer/stabiliser les pieds de
l'appareil.Modifier ~ Page 18
Cales de transport enlevées ? Enlever les cales de transport.Modifier
~ Page 15
Coupure de courant ?
Fusibles déclenchés ? Réarmer les disjoncteurs/changer les fusibles.
Si cette panne se reproduit, contacter le service après-vente.
Les produits lessiviels sans phosphate contiennent parfois des résidus
insolubles dans l'eau.
Choisir Rinçage ou brosser le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il n'est pas possible d'ajouter du linge. Le
cas échéant, refermer le hublot immédiatement.
Appuyer sur la touche ‹ pour poursuivre le programme.
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
Lorsque vous ne parvenez pas à remédier vous-même au dérangement (après la mise hors tension/sous tension de l'appareil) ou qu'une réparation s'impose :
■
Éteindre l'appareil puis débrancher la fiche mâle de la prise de courant.
■
Fermer le robinet d'eau et appeler le service après-vente.
41
fr
Service après-vente
4 Service après-vente
Si vous n'arrivez pas à remédier à la
panne par vous-même, veuillez
contacter notre service après-vente. ~
Page de couverture
Nous trouverons toujours une solution
adaptée, aussi afin d’éviter des
déplacements inutiles d'un technicien.
Veuillez indiquer au service après-vente
le numéro de série (E-Nr.) et le numéro
de fabrication (FD).
Servicaprsè-vent
(1U
E-Nr.
FD
)'
Numéro de série
Numéro de fabrication
Vous trouverez ces indications aux
endroits suivants *selon le modèle :
côté l'intérieur du hublot*/trappe de
service ouverte* et au dos de l'appareil.
Faites confiance aux compétences du
fabricant.
Adressez-vous à nous. Vous assurerez
ainsi que les réparations soient
réalisées par des techniciens du SAV
formés à cet effet, qui recourent à des
pièces de rechange d’origine.
42
J Données techniques
Dimensions :
84,8 x 60 x 44,5 cm
(hauteur x largeur x profondeur)
Poids :
65 kg
Raccordement au secteur :
Tension nominale 220 – 240 V, 50 Hz
Intensité nominale 10 A
Puissance nominale 2300 W
Pression de l’eau :
100 – 1000 kPa (1 – 10 bar)
Puissance absorbée hors service :
0,12 W
Puissance absorbée état prêt (état non
hors service) :
0,48 W
Donéestchiques
Garantie Aqua-Stop
fr
r Garantie Aqua-Stop
Valable uniquement pour les appareils
équipés du dispositif Aqua-Stop
GarntieAqua-Stop
En plus de la garantie constructeur (et
de la garantie revendeur), nous
assurons un dédommagement aux
conditions suivantes :
1. Si notre système Aqua-Stop est à
l'origine d'un dégât des eaux chez
un particulier, nous nous engageons
à compenser le préjudice subi.
2. La garantie de responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de
l'appareil.
3. Condition préalable pour faire valoir
un recours en garantie : l'appareil
équipé de l'Aqua-Stop doit avoir été
installé et raccordé de manière
professionnelle, suivant les
indications de notre notice ; cette
condition préalable concerne
également la rallonge Aqua-Stop
(accessoire d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les
conduites d'arrivée ou robinetteries
défectueuses situées en amont du
raccordement de l'Aqua-Stop au
robinet d'eau.
4. En principe, vous n'avez pas à
surveiller le fonctionnement des
appareils équipés de l'Aqua-Stop ni
à fermer le robinet d'arrivée d'eau à
l'issue du lavage.
Ceci dit, si vous devez vous
absenter de votre domicile pendant
plusieurs semaines (pour des
vacances, par exemple), fermez le
robinet d'arrivée d'eau.
43
Conseils et réparations
FR
01 40 10 12 00
B
070 222 142
CH
0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la
liste ci-jointe.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
*9001365639*
9001365639
(9802)

Manuels associés