- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- JVC
- HR-XV48EF
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
72
Filename [XV48EF_Cov1.fm] XV48EF_Cov1.fm Page 1 Thursday, December 2, 2004 1:32 PM Bien raccorder le câble d’antenne TV au connecteur ENTREE ANTENNE sur l’arrière de l’appareil avant de mettre en marche l’appareil. (Voir “Raccordements de base” à la page 11.) LECTEUR DVD & MAGNÉTOSCOPE HR-XV48EF MANUEL D’UTILISATION 8 VHS-PAL/SECAM 8 T-V LINK 8 Système SHOWVIEW intégré LPT0992-001A FR Filename [XV48EX_EN_01Safety.fm] Masterpage:Left0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 2 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 2 FR Pour votre sécurité La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil. ATTENTION:TENSION DANGEREUSE Á L’INTERIEUR ATTENTION:POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. ATTENTION 8 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. 8 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne. IMPORTANT 8 Lire les diverses précautions aux pages 2 et 3 avant d’installer ou de faire fonctionner l’appareil. 8 Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des DVDs ou d’autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo. ATTENTION UN LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CEPENDANT, CE LECTEUR DVD/ MAGNÉTOSCOPE UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS S’IL EST MAL DIRIGÉ. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS. LORSQUE CE LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE EST BRANCHÉ À UNE PRISE SECTEUR, NE PAS PLACER SES YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI SPÉCIFIÉ DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. NE PAS OUVRIR NI RÉPARER VOUS-MÊME. FAIRE APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN. PRODUIT LASER DE CLASSE 1 REPRODUCTION DES ETIQUETTES ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL’ Page 2 SÉCURITÉ D’ABORD Utiliser uniquement des disques marqués avec les symboles suivants : DVD VIDEO (disque 8 cm / 12 cm) CD audio (disque 8 cm / 12 cm) CD vidéo (disque 8 cm / 12 cm) Super CD Vidéo (disque 8 cm / 12 cm) ● Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. ● “DTS” et “ DTS 2.0+ Digital Out ” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc. ● Les cassettes portant la marque “VHS” (ou “S-VHS”) peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, l’enregistrement S-VHS n’est pas possible avec ce modèle. ● Ce modèle dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui rend possible la lecture des enregistrements S-VHS en mode SP avec la résolution VHS normale. ● Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant. ● SHOWVIEW est une marque par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. ● Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. ● “Produit officiel DivX Certified™” “Lit DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3, et contenu vidéo VOD DivX® (conformément aux conditions techniques de DivX Certified™)” “DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de fabrique de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.” December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_01Safety.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 3 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR La touche STANDBY/ON 1 ne coupe pas complètement l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de fonctionnement. “`” indique le mode d’attente de l’alimentation et “!” correspond à marche. Les cassettes vidéo enregistrées avec cet appareil sous le mode LP (Longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à une seule vitesse. (Platine VHS seulement) Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou des étagères, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière). Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l’environnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles. L’inobservation des précautions suivantes peut endommager l’appareil, la télécommande ou la cassette vidéo. 1. NE PAS placer l’appareil — — dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité extrêmes. — en plein soleil. — dans un endroit poussiéreux. — dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés. — sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations. 2. NE PAS bloquer les ouvertures ou orifices de ventilation de l’appareil. (Si les ouvertures ou trous d’aération sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.) 3. NE PAS placer d’objets lourds sur l’appareil ou la télécommande. 4. NE PAS placer de liquides susceptibles d’être renversés sur l’appareil ou la télécommande. (Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.) 5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des projections. 6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un récipient rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil. 7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil. 8. ÉVITER les chocs violents durant le transport de l’appareil. Page 3 3 CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil lorsque vous le déplacez d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou dans des conditions d’extrême humidité, de la même manière que des gouttelettes d’eau se forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans des conditions où la condensation se produit, garder l’appareil allumé pendant quelques heures pour faire sécher les parties humides. ATTENTION À l’attention des utilisateurs de téléphones portables : L’emploi d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut provoquer des vibrations de l’image sur l’écran du téléviseur, ou afficher un écran de fond bleu. À propos du placement de l’appareil : Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil électroménager sur l’appareil, car cela risque de provoquer des troubles de l’image. December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_01Safety.fm] Masterpage:Left0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 4 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 4 FR Précautions à observer SÉCURITÉ D’ABORD (cont.) Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages à l’appareil, à la télécommande, aux cassettes et aux disques. Eviter les endroits très chauds et l’exposition au soleil Eviter les champs magnétiques puissants Utiliser l’appareil en position horizontale et stable seulement Eviter les endroits très froids Ne pas boucher les grilles d’aération sur l’appareil Eviter les endroits très humides Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil ou sur la télécommande Attention à la condensation L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil lorsque vous le déplacez d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou dans des conditions d’extrême humidité, de la même manière que des gouttelettes d’eau se forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans des conditions où la condensation se produit, garder l’appareil allumé pendant quelques heures pour faire sécher les parties humides. Eviter les endroits très poussiéreux Ne pas poser d’objets susceptibles de se renverser sur le dessus de l’appareil ou de la télécommande En cas de transport 8 Bien retirer la cassette et le disque de l’appareil avant de l’emballer 8 Eviter des chocs violents à l’appareil en cours d’emballage et de transport Eviter les endroits soumis à des vibrations Ne pas placer l’appareil sur des coussins, des oreillers ou sur une carpette épaisse Remettre les cassettes et les disques dans leurs boîtes et les ranger verticalement. Page 4 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_01Safety.fm] Masterpage:Right0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 5 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR SOMMAIRE SÉCURITÉ D’ABORD 2 Pour votre sécurité .............................................. 2 Précautions à observer ........................................ 4 INFORMATIONS SUR LES DISQUES 6 À propos des disques ........................................... 6 INDEX INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL 8 11 Raccordements de base ..................................... 11 RÉGLAGES INITIAUX 12 Réglage automatique ......................................... 12 Téléchargement pré-réglé .................................. 13 Réglage initial pour la platine DVD ................... 15 Langue .............................................................. 16 FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS 18 Lecture simple ................................................... 18 Fonctions de lecture .......................................... 19 Enregistrement simple ....................................... 21 Fonctions d’enregistrement ................................ 22 Système d’image B.E.S.T. ................................... 23 Enregistrement programmé avec le système ] SHOWVIEW .................................................... 24 Enregistrement programmé express ................... 26 Enregistrement automatique par satellite ........... 28 FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD TÉLÉCOMMANDE 5 48 Fonctions de la télécommande .......................... 48 RACCORDEMENTS DE SYSTÈME 50 Raccordement à un récepteur satellite ............... 50 Connexion d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur avec DTS intégré (Platine DVD seulement) ...................................................... 51 RÉGLAGES AUXILIAIRES 52 Réglage de mode (Platine VHS) ......................... 52 Réglage de mode (Platine DVD) ........................ 55 Réglage du syntonisateur ................................... 59 Réglage de l’horloge .......................................... 64 Verrouillage de l’appareil .................................. 65 EN CAS DE DIFFICULTÉS 66 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 69 LISTE DES TERMES 70 30 Lecture simple ................................................... 30 Fonctions de lecture .......................................... 31 Utilisation de la barre sur écran ......................... 38 Lecture de fichiers audio/vidéo .......................... 40 MONTAGE (PLATINE VHS) 44 Montage à partir d’un camescope ..................... 44 Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope .... 45 Copie (de DVD vers VHS) ................................. 46 MONTAGE (PLATINE DVD) 47 Copie audio numérique ..................................... 47 Page 5 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_02DiscInfo.fm] Masterpage:Left0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 6 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 6 FR À propos des disques Disques compatibles Vous pouvez utiliser les disques affichant les logos suivants uniquement pour la lecture. DVD VIDEO CD Vidéo/CD Super Vidéo INFORMATIONS SUR LES DISQUES Numéro de région Le monde est divisé en 6 régions pour les disques DVD VIDEO. Les disques DVD VIDEO reçoivent un numéro de région pour indiquer dans quelle région ils peuvent être lus. Un disque ne peut être lu dans cet appareil à moins que le numéro de région du disque coïncide avec celui de l’appareil. Le numéro de région de cet appareil est “2”. Seuls les disques dont le numéro de région inclut “2” peuvent être reproduits sur cet appareil, tels que ceux donnés en exemple ci-dessous. Exemples d’étiquettes de DVD VIDEO qui peuvent être lus sur cet appareil. CD Audio Fichiers CD-DA ALL ● Les disques suivants sont également compatibles. • Les disques DVD-R/-RW enregistrés en format DVD VIDEO et finalisés. • Les disques CD-R/RW enregistrés au format CD Vidéo, SVCD (CD Super Vidéo) ou CD audio et finalisés. • Les fichiers DivX sur les disques DVD-R et DVD-RW finalisés enregistrés au format UDF. • Disques CD-R/RW enregistrés au format MP3/JPEG/DivX conformément au format “ISO 9660”. (Voir la page 40 pour les détails.) ● Cet appareil peut aussi reproduire les signaux audio enregistrés au format MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA et CD TEXT. ● L’image peut être parfois mauvaise ou avec un bruit de fond à cause de défauts inhérents au disque. ● Certains disques ne peuvent pas être reproduits. 2 2 3 4 5 25 Marques sur les DVD VIDEO Parfois, des marques sont imprimées sur le disque DVD et/ou son emballage pour fournir des informations concernant le contenu et les fonctions du disque. Vérifier les marques indiquant le contenu et les fonctions du disque. Noter toutefois que, dans certains cas, un disque peut ne pas inclure de marque même pour une fonction prise en charge. Marques liées à la vidéo Nombre de sous-titres Nombre d’angles Enregistré sous le format d’image 4:3 standard L’écran comprend des bandes noires en haut et en bas de l’image au format 4:3 standard (letter-box) Marques de disques dans ce mode d’emploi Fonctionne avec un disque DVD VIDEO. Fonctionne avec un disque CD Vidéo. Fonctionne avec un disque SVCD. Fonctionne avec un disque CD Audio. Disques non compatibles Les types de disques suivants ne peuvent être lus sur cet appareil. ● Disques CD-ROM (y compris les CD PHOTO) ● Disques DVD AUDIO ● CD super audio (SACD) ● Les disques DVD-RW enregistrés en format VR ● Disques DVD-RAM ● Disques DVD-ROM De plus, l’appareil ne reproduit pas: ● Les disques non-finalisés ● Les disques de forme irrégulière ou les disques avec de l’adhésif, des autocollants ou de la colle sur la face de l’étiquette ou sur la face de lecture. Reproduire ces disques peut endommager l’appareil. 123 456 La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais en format letter-box sur les téléviseurs au format d’image 4:3 standard. La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais la fonction Recadrage est utilisée sur les téléviseurs au format d’image 4:3 standard (soit le côté gauche, soit le côté droit de l’image est coupé). Marques liées à l’audio Nombre de pistes audio Marque Dolby Digital Dolby Laboratories a développé un système de son enveloppant numérique de salon. Cette marque indique que vous pouvez profiter d’un audio à 5.1 canaux (avant-gauche et avantdroit, central, arrière-gauche et arrière-droit, et un canal LFE réservé aux effets à basse fréquence). DTS (Digital Theater System) Vous pourrez apprécier l’audio DTS si vous raccordez un amplificateur avec décodeur DTS intégré au connecteur SORTIE AUDIO NUM. de l’appareil. Page 6 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_02DiscInfo.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 7 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR 7 Structure de fichiers des disques Entretien et manipulation des disques DVD VIDEO Comment manipuler les disques Généralement, les disques DVD VIDEO sont constitués de grandes unités appelées “titres”. Chaque titre a un numéro (numéro de titre) qui peut être utilisé pour sélectionner les titres souhaités. Les titres sont eux-mêmes divisés en unités appelées “chapitres”. Chaque chapitre a un numéro (numéro de chapitre) qui peut être utilisé pour sélectionner les chapitres souhaités. Noter que certains disques ne sont pas divisés en titres et chapitres. Titre 1 Chapitre 1 Chapitre 2 Titre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2 Généralement, les disques CD audio sont divisés en pistes distinctes, chacune contenant un morceau de musique. Chaque piste est dotée d’un numéro. Par exemple, la troisième piste est Piste 3. Les disques CD Vidéo suivent le même principe. Piste 2 Face portant l’étiquette Ne pas endommager la face portant l’étiquette, ni coller du papier ou utiliser un adhésif quelconque sur sa surface. CD Audio/CD Vidéo Piste 1 Lors de la manipulation d’un disque, ne pas toucher la surface du disque. Puisque les disques sont à base de plastique, ils peuvent être facilement endommagés. Si un disque devient sale, poussiéreux, rayé ou voilé, les images et le son ne ressortiront pas correctement, et un tel disque pourrait provoquer une défaillance de l’appareil. Piste 3 Piste 4 REMARQUE: Disques CD vidéo prenant en charge la commande de lecture PBC (Playback Control) L’image fixe ou l’image mobile qui suit un écran de menu s’appelle une “scène”. Chaque scène est dotée d’un numéro. Pour plus de détails, se reporter à “Localisation d’une scène souhaitée en utilisant le menu d’un CD Vidéo/SVCD avec fonction de commande de lecture (PBC)” (墌 p. 31). Placement d’un disque 1 Ouvrir le tiroir pour disque. Appuyer sur x sur la platine DVD afin d’ouvrir le tiroir pour disque. ● L’appareil s’allume automatiquement. ● Ne pas bloquer le tiroir pour disque avec votre main durant son ouverture ou sa fermeture, car cela pourrait provoquer une défaillance du matériel. ● Ne pas placer de disques non compatibles ou tout autre objet autre qu’un disque dans le tiroir pour disque. ● Ne pas appuyer avec une trop grande force sur le tiroir pour disque et ne pas placer d’objet lourd dessus. Stockage S’assurer que les disques sont stockés dans leurs boîtiers. Si les disques sont empilés les uns au-dessus des autres sans boîtier protecteur, ils peuvent être endommagés. Ne pas placer de disque dans un endroit susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil, ni dans un endroit où l’humidité ou la température est élevée. Éviter de laisser les disques dans votre voiture. Entretien des disques En cas de traces de doigt ou de poussière sur un disque, essuyer celui-ci avec un chiffon sec doux, d’un mouvement allant du centre vers l’extérieur. Si un disque se révèle difficile à nettoyer, l’essuyer avec un chiffon légèrement imbibé d’eau. Ne jamais utiliser de nettoyant pour disques vinyles, d’huile, d’alcool ou tout autre agent anti-statique. ATTENTION Parfois, durant la lecture, le son ou les images peuvent être brouillés. Le disque lui-même peut parfois en être la cause. (Il peut ne pas se conformer aux normes de l’industrie.) Ces symptômes sont causés par les disques, pas par un mauvais fonctionnement de l’appareil. 2 Placer le disque. Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut. ● Puisque la taille du disque diffère en fonction du type de disque, s’assurer d’aligner correctement le disque avec les sillons correspondant à sa taille. Si le disque n’est pas dans son sillon, il est peut-être rayé ou endommagé de quelque autre façon. ● Pour insérer un disque de 8 cm, placer celui-ci en fonction du sillon intérieur. 3 Appuyer sur x sur la platine DVD afin de fermer le tiroir pour disque. ● Le tiroir se referme aussi si vous appuyez sur 4. ● La lecture démarre automatiquement si le disque DVD à lecture automatique est chargé. Même si la platine VHS est choisie, la platine DVD est choisie automatiquement (sauf quand la platine VHS est en mode de minuterie ou en mode d'enregistrement automatique de programme satellite.) Page 7 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_03Index.fm] Masterpage:Left0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 8 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 8 FR INDEX Vue de face A J B C K D L M Touche de marche (1) 墌 p. 12, 18, 40 Indicateur VCR 墌 p. 18, 21 Fenêtre de chargement de la cassette 墌 p. 18 Touche VCR/DVD 墌 p. 18, 21, 30, 40 Tiroir pour disque 墌 p. 30 Indicateur DVD 墌 p. 30 Touche d’arrêt (8) 墌 p. 18, 21, 30, 41, 48 Touche de lecture (4) 墌 p. 18, 21, 30, 41, 48 Touche d’ouverture/fermeture de la platine DVD (x) 墌 p. 30, 41 J Touche d’éjection de cassette (x) 墌 p. 18, 21 K Connecteurs d’entrée vidéo/audio (VIDEO/AUDIO) 墌 p. 44 L Fenêtre de réception infrarouge A B C D E F G H I E F G H I NOP Q R M N O P Q R Panneau d’affichage avant 墌 p. 9 Touche d’enregistrement (7) 墌 p. 21, 22 Touche de retour rapide (3) 墌 p. 18, 19, 32 Touche d’avance rapide (5) 墌 p. 18, 19, 32 Touche de canal (PR +/–) 墌 p. 21 Touche d’enregistrement automatique d’émission satellite (SAT#) 墌 p. 28 Pour accéder aux connecteurs ou touches dissimulés, tirer et ouvrir le couvercle. Vue Arrière A B C D E DVD F A Étiquette du numéro de région 墌 p. 6 B Cordon d’alimentation 墌 p. 11 C Connecteur d’entrée/sortie L-1(L-1 ENTREE/SORTIE) 墌 p. 11, 45, 50, 51 D Connecteur de sorties audio (SORTIE AUDIO (L/R)) E Connecteur d’entrée d’antenne (ENTREE ANTENNE) 墌 p. 11, 50, 51 Page 8 G H I F Connecteur de sortie audio numérique (SORTIE AUDIO NUM.) 墌 p. 47, 51 G Connecteur d’entrée/décodeur L-2 (L-2 ENTREE/DECODEUR) 墌 p. 45, 50, 51 H Connecteur de pause télécommande (MONTAGE) 墌 p. 44 I Connecteur de sortie d’antenne (SORTIE ANTENNE) 墌 p. 11, 50, 51 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_03Index.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 9 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR 9 Panneau d’affichage avant A B C A Indicateur de mode VCR 墌 p. 21, 22 B Affichage du canal/horloge Mode d'affichage (L-1, L-2, F-1 ou SAT*) * Lorsque “SELECTION L-2” est réglé sur “SAT” (墌 p. 54), “SAT” apparaît plutôt que “L-2”. DE C Indicateur VCR 墌 p. 22 D Indicateur de mode de minuterie 墌 p. 25, 27, 29 E Indicateur d’enregistrement automatique par satellite (N) 墌 p. 29 Affichage de compteur Vitesse de bande (SP/LP) 墌 p. 21 Fenêtre multi-information* * Informations sur le(s) numéro(s) de groupe/titre/piste/chapitre actuel, l’heure et l’état. Affichage sur écran (Platine VHS) Si la touche – –:– – de la télécommande est actionnée quand “O.S.D.” est réglé sur “M.” (墌 p. 53), divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour l’affichage sur l’écran de la platine DVD, se référer à “Utilisation de la barre sur écran” (墌 p. 38). H Indicateur de position de bande L’indicateur de position de bande apparaît sur l’écran TV quand vous appuyez sur 3 ou 5 à partir du mode d’arrêt ou effectuez une recherche indexée. (墌 p. 19) La position de “q” par rapport à “0” (début) ou “+” (fin) vous indique où vous êtes sur la bande. Début Fin REMARQUE: En fonction du type de bande utilisée, l’indicateur de position de bande peut ne pas apparaître correctement. I Affichage du mode audio 墌 p. 20 J Vitesse de bande (SP/LP*) * SP désigne la vitesse normale, et LP désigne la longue durée. A Indicateur de “cassette chargée” B Indicateurs de mode de fonctionnement C Indicateur de numéro de position du canal et nom de station/entrée auxiliaire (L-1, L-2, F-1 ou SAT*) K Sens de défilement de la bande L Indicateur du marque d’indexation (MARQUAGE) 墌 p. 21 M Affichage de compteur N Indicateur de durée de bande restante 墌 p. 22 * Lorsque “SELECTION L-2” est réglé sur “SAT” (墌 p. 54), “SAT” apparaît plutôt que “L-2”. D E F G Affichage de l’horloge Jour/mois/année Type d’émission 墌 p. 23 Indicateur VPS/PDC* 墌 p. 24, 26 * L’enregistrement VPS (Video Programme System) n’est pas possible avec cet appareil. Page 9 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_03Index.fm] HR-XV48_FR_BOOK.book Page 10 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 10 FR INDEX (suite) Télécommande A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o Les touches pour lesquelles un petit point se trouve à la gauche de leur nom peuvent aussi être utilisées pour commander votre téléviseur JVC. (墌 p. 49) Utilisation La télécommande peut commander la plupart des fonctions de votre appareil ainsi que les fonctions de base des téléviseurs JVC. (墌 p. 49) ● Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge. ● La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est de 8 m environ. REMARQUES: ● En introduisant les piles, bien s’assurer de les introduire dans le bon sens, comme indiqué sous le couvercle des piles. ● Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer de nouveau. Page 10 Masterpage:Left+ A Touche de mise en attente/sous tension du téléviseur (TV 1) 墌 p. 49 B Interrupteur TV/VCR/DVD 墌 p. 12, 15, 18, 21, 30, 40, 49 C Touche DVD 墌 p. 15, 30, 40 D Touche VCR 墌 p. 15, 18, 21, 24, 26 E Touches numériques F Touche quotidienne (DAILY) 墌 p. 25, 27 G Touche VPS/PDC* 墌 p. 24, 26 * L’enregistrement VPS (Video Programme System) n’est pas possible avec cet appareil. H Touche de réinitialisation (0000) 墌 p. 22 Touche d’annulation (&) 墌 p. 24, 27 I Touche auxiliaire (AUX) 墌 p. 44 J Touche d’heure de début (START +/–) 墌 p. 26 Touche de répétition (REPEAT) 墌 p. 33 Touche de zoom (ZOOM) 墌 p. 32 K Touche d’heure de fin (STOP +/–) 墌 p. 26 Touche d’affichage sur l’écran (ON SCREEN) 墌 p. 38 L Touche de programmation (PROG) 墌 p. 24, 26 M Touche de vitesse d’enregistrement (p) 墌 p. 21, 24, 26 Touche de menu supérieur (TOP MENU) 墌 p. 31 N Touche de vérification de programme (") 墌 p. 27 Touche de retour (RETURN) 墌 p. 31 O Touche w e Touche rt Touche ENTER Touche de programme du magnétoscope (VCR PR +/–) P Touche du menu de configuration (SET UP) 墌 p. 12, 15, 52, 55 Q Touche de lecture (4) 墌 p. 18, 30 R Touche de retour rapide (3) 墌 p. 18, 19, 32 S Touche d’enregistrement (7) 墌 p. 21, 22 T Touche de recherche/index avant (6) 墌 p. 19, 31 U Touche de recherche/index inverse (2) 墌 p. 19, 31 Touche de contrôle ( ) 墌 p. 20 V Touche d’image DVD (DVD PICTURE) 墌 p. 36, W Touche d’effet sonore (SOUND EFFECT) 墌 p. 37 X Touche de mise en attente/sous tension (1) 墌 p. 12, 18, 40 Y Touche de silencieux de téléviseur ( ) 墌 p. 49 Touche du moniteur son (A.MONITOR) 墌 p. 20, 23, 35 Z Touche TV/VCR 墌 p. 22 a Touche de volume TV (TV %+/–) 墌 p. 49 b Touche hebdomadaire (WEEKLY) 墌 p. 25, 27 c Touche de programme de télévision (TV PR +/–) 墌 p. 49 d Touche de canal (PR +/–) 墌 p. 21, 26 e Touche de date (DATE +/–) 墌 p. 26 Touche de sous-titre (SUBTITLE) 墌 p. 34 Touche d’angle (ANGLE) 墌 p. 35 f Touche de minuterie (#) 墌 p. 25, 27 g Touche de menu (MENU) 墌 p. 31 h Touche d’enregistrement automatique d’émission satellite (REC LINK) 墌 p. 28 i Touche d’affichage (– –:– –) 墌 p. 22 j Touche d’avance rapide (5) 墌 p. 18, 19, 32 k Touche d’arrêt/annulation (8) 墌 p. 18, 21, 30 l Touche de pause (9) 墌 p. 19, 21, 30 m Touche de relecture par une simple pression ( ) 墌 p. 19, 32 n Touche de recherche par sauts ( ) 墌 p. 19 o Touche d'alignement (TRACKING +/–) 墌 p. 20 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_03Index.fm] Masterpage:Right0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 11 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL Il est essentiel de raccorder votre appareil correctement. Raccordements de base Téléviseur CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO. A Vérifier le contenu. Adaptateur antenne (non fourni) Câble d’antenne TV S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” à la page 69. Câble RF (fourni) Prise secteur B Situer l’appareil. Câble péritélévision à 21 broches (fourni) Placer l’appareil sur une surface stable et horizontale. L-1 ENTREE/SORTIE Cordon d’alimentation Arrière de l’appareil 11 C Raccorder l’appareil au téléviseur. A Débrancher le câble d’antenne TV du téléviseur. B Raccorder le câble d’antenne du téléviseur au connecteur ENTREE ANTENNE sur le panneau arrière de l’appareil. C Raccorder le câble RF (radiofréquence) fourni entre le connecteur SORTIE ANTENNE sur le panneau arrière de l’appareil et le connecteur d’antenne du téléviseur. D Raccorder un câble péritélévision à 21 broches (fourni) entre le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE sur le panneau arrière de l’appareil et le connecteur péritélévision à 21 broches du téléviseur. SORTIE ANTENNE ENTREE ANTENNE L-2 ENTREE/DECODEUR D Brancher l’appareil à la prise secteur. Décodeur de TV codée Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Une fois le raccordement terminé, effectuer “Réglage automatique” à la page 12. DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS L-1 ENTREE/SORTIE ET L-2 ENTREE/DECODEUR Les connecteurs L-1 ENTREE/SORTIE et L-2 ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement. L-1 ENTREE/SORTIE L-2 ENTREE/DECODEUR ENTREE VIDEO v v SORTIE VIDEO v — ENTREE AUDIO GAUCHE v v ENTREE AUDIO DROIT v v SORTIE AUDIO GAUCHE v — SORTIE AUDIO DROIT v — Autres ● T-V LINK (墌 p. 14) ● Canal Plus (voir ci-après) ● Enregistrement automatique par satellite (墌 p. 28) REMARQUES: ● Réglez “SELECTION L-2” sur le mode approprié en fonction de l’appareil. (墌 p. 54) ● Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’appareil que vous souhaitez raccorder. RACCORDEMENT DECODEUR-APPAREIL (Canal Plus) 8 Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur au connecteur L-2 ENTREE/ DECODEUR de votre appareil et régler “SELECTION L-2” sur “DECODEUR” (墌 p. 54). Ensuite, bien mémoriser Canal Plus avec la procédure “Recevoir une chaîne codée” (墌 p. 61). Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires. 8 La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec cet appareil, sauf lorsqu’il est en mode TV et positionné sur Canal Plus. Page 11 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_03Index.fm] Masterpage:Left0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 12 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 12 FR Réglage automatique Réglage automatique des chaînes/ réglage automatique de l’horloge/ réglage automatique des numéros guides Après que vous ayez appuyé sur la touche 1 de l’appareil ou de la télécommande pour allumer l’appareil pour la première fois, vous pouvez régler automatiquement les chaînes, l’horloge et les numéros guides. RÉGLAGES INITIAUX Effectuer le réglage automatique. Appuyer sur 1 sur l’appareil ou la télécommande. L’affichage REGL. AUTO. DES CANAUX/T-V LINK apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur rt pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur “REGL. AUTO. DES CANAUX” et appuyer sur ENTER ou e. ● Quand “REGL. AUTO. DES CANAUX”est choisi, “Auto” apparaît aussi sur le panneau d’affichage. Avant de commencer, s’assurer de la suite: ● Le câble d’antenne du téléviseur doit être raccordé à l’appareil. ● Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être branché à une prise secteur. ● Le téléviseur doit être réglé sur son mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Glissez le commutateur vers la droite. Alors que le réglage automatique est en cours, NE PAS appuyer sur la touche quelconque sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau d’affichage avant montre “– –:– –” tel qu’illustré à la page 14. ● L’écran REGL. AUTO. DES CANAUX apparaît sur le téléviseur. Comme le réglage automatique progresse, la marque “q” sur l’écran TV se déplace de la gauche vers la droite. Début Fin ● Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant T-V Link (liaison télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (墌 p. 11) et le téléviseur mis en marche, l’appareil exécute automatiquement le téléchargement préréglé (墌 p. 13), même si vous sélectionnez “REGL. AUTO. DES CANAUX” pour la fonction de réglage automatique. REMARQUES: ATTENTION Après avoir exécuté le réglage automatique, même si la sauvegarde de mémoire de l’appareil a expiré, toutes les stations stockées et leurs numéros de guide des programmes sont conservées dans la mémoire de l’appareil et ce dernier n’exécutera pas à nouveau le réglage automatique. L’appareil exécute uniquement le réglage automatique de l’horloge lorsque l’appareil est allumé. Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuer chaque réglage comme requis. ● Réglage du syntonisateun 墌 p. 59 ● Réglage de l’horloge 墌 p. 64 Si une nouvelle station commence à émettre dans votre région, effectuer le réglage du tuner (墌 p. 59) Page 12 ● Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes. ● En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de 1 ou SET UP alors que le réglage automatique est en cours, celle-ci est interrompue ; s’assurer alors d’éteindre l’appareil, puis redémarrer et réessayer de nouveau. ● Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception. Une fois “Réglage automatique” terminé, exécuter “Réglage initial pour la platine DVD” à la page 15. December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_03Index.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 13 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR Téléchargement pré-réglé Réglage automatique des chaînes par téléchargement via le téléviseur/ réglage automatique de l’horloge/ réglage automatique des numéros guides Si vous avez raccordé l’appareil à un téléviseur offrant T-V Link, etc., l’appareil effectuera automatiquement le téléchargement pré-réglé plutôt que le réglage automatique à la page 12. Après le téléchargement, l’appareil règle l’horloge et le numéro guide automatiquement. Avant de lancer cette procédure, vous devez au préalable avoir effectué le raccordement de base (墌 p. 11). ATTENTION Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* S’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. * Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Glissez le commutateur vers la droite. 13 Effectuer le téléchargement pré-réglé. Appuyer sur 1 sur l’appareil ou la télécommande. L’affichage REGL. AUTO. DES CANAUX/T-V LINK apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur rt pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur “T-V LINK” et appuyer sur ENTER ou e. ● Quand “T-V LINK”est choisi, “CH – –” apparaît aussi sur le panneau d’affichage. Les positions préréglées sur le panneau d’affichage avant augmentent à partir de “1”; NE PAS appuyer sur la touche quelconque sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau d’affichage avant montre l’heure de l’horloge, “1” ou “– –:– –” tel qu’illustré à la page 14. ● L’écran T-V LINK apparaît. Puis l’écran de REGL. DES NUMEROS GUIDE apparaît pendant le réglage du numéro guide. Une fois le téléchargement pré-réglé terminé, “TERMINÉ” apparaît pendant environ 5 secondes, puis l’écran normal est rétabli. ● Si la touche quelconque de l’appareil ou de la télécommande est pressée alors que le téléchargement est en cours, ce dernier sera interrompu. Une fois “Téléchargement pré-réglé” terminé, exécuter “Réglage initial pour la platine DVD” à la page 15. REMARQUES: ● Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. ● Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes. ● En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de 1 ou SET UP alors que le téléchargement ou le réglage est en cours, ceux-ci sont interrompus ; s’assurer alors d’éteindre l’appareil, puis redémarrer et réessayer à partir du début. ● Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception. ● Sur cet appareil, les caractères disponibles pour les noms de chaîne (N.TV) sont A–Z, 0–9, –, f, + et I (espace). Les noms de certaines stations téléchargées peuvent être différents de ceux de votre téléviseur. (墌 p. 62) Page 13 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_03Index.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 14 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 14 FR RÉGLAGES INITIAUX (suite) Le résultat du réglage automatique/ Téléchargement pré-réglé apparaît sur le panneau d’affichage avant Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l’horloge ont été effectués avec succès, l’heure actuelle correcte est affichée. Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été mises dans la mémoire de l’appareil en utilisant les touches PR. ● Si des noms de station (N.TV – 墌 p. 63) ont été également stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur pendant environ 5 secondes lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente. ● Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 60 à 63. Si le réglage automatique des canaux a fonctionné mais que le réglage automatique de l’horloge n’a pas marché, “1” (N° de chaîne) est affiché. A Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s’assurer que toutes les stations nécessaires ont été mises dans la mémoire de l’appareil en utilisant les touches PR. ● Si des noms de station (N.TV – 墌 p. 63) ont été également stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur pendant environ 5 secondes lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente. ● Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 60 à 63. B Effectuer “Réglage de l’horloge” à la page 64. Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l’horloge ont tous les deux échoué, “– –:– –” est affiché. INFORMATION Langue pour l’affichage sur écran (Platine DVD) À propos de la langue de l’affichage sur l’écran de la platine DVD, référez-vous à la page 15. Juste à l’heure (HEURE AUTO) Votre appareil est équipé de la fonction d’horloge précise qui fournit un chronométrage précis, grâce à des ajustements automatiques effectués à intervalles réguliers, en lisant les données d’un signal PDC. Si vous voulez profiter de cette fonction, la régler simplement sur “M.”.(墌 p. 64, “Juste à l’heure (HEURE AUTO)”) Fonctions de T-V Link Lorsque l’appareil est raccordé à votre téléviseur via un câblé péritélévision à 21 broches entièrement câblé (墌 p. 11), les fonctions suivantes sont disponibles. Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. * Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé. Mise en marche automatique du téléviseur Le téléviseur se met en marche et se régle automatiquement sur son mode AV chaque fois que vous lisez une cassette. Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. Mise en mode d’attente automatique de l’appareil La télécommande de votre téléviseur peut être utilisée pour éteindre l’appareil. Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur. Direct Rec (Platine VHS seulement) Vous pouvez facilement commencer à enregistrer le programme que vous visionnez sur le téléviseur. Quand vous utilisez cette fonction, régler “DIRECT REC” sur “M.”. (墌 p. 53) S’assurer que les câbles sont correctement raccordés et éteindre l’appareil, puis le rallumer. Effectuer de nouveau “Réglage automatique” à la page 12 ou “Téléchargement pré-réglé” à la page 13. IMPORTANT ● Pour vérifier si les numéros guide ont été réglés correctement, effectuer l’enregistrement programmé SHOWVIEW. (墌 p. 24) (Platine VHS seulement) ● En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros du guide des programmes ne sont pas correctement réglés lorsque vous programmez l’heure d’enregistrement d’une émission de télévision à l’aide du système SHOWVIEW, l’appareil enregistrera une émission sur une chaîne différente. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée. (墌 p. 24, “Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW ”) (Platine VHS seulement) ● Votre appareil mémorise toutes les chaînes détectées même si la réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Vous pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable. (墌 p. 61, “Suppression d’un canal”) ® Page 14 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_03Index.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 15 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR Réglage initial pour la platine DVD Quand vous mettez la platine DVD sous tension pour la première fois après son achat, l’écran de menu des réglages initiaux apparaît sur le téléviseur. Réalisez les réglages suivants. ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Glissez le commutateur vers la droite. A 15 le type de moniteur auquel D Choisissez l’appareil est connecté. Appuyez sur rt pour choisir le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER. CONFIGUR. LECTEUR DVD 4:3LB 16:9 AUTO 4:3 LB PROTECTION D'ECRAN ON 4:3 PS TYPE D'ECRAN SOURCE D'IMAGE FOND STANDARD ● 16:9 (Conversion pour téléviseur à écran large): Choisissez ce réglage pour un téléviseur à écran large (16:9). ● 4:3 LB (Conversion en boîte aux lettres): Choisissez ce réglage pour un téléviseur conventionnel (4:3). Lors de l’affichage d’images pour écran large, des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran. ● 4:3 PS (Conversion Pan Scan): Choisissez ce réglage pour un téléviseur conventionnel (4:3). Lors de l’affichage d’images pour écran large, aucune bande noire n’apparaît mais les côtés gauche et droit de l’image sont coupés. le type de signal de la sortie E Choisissez audio numérique. Mettre l’appareil en marche. Appuyer sur 1. Sur la télécommande Appuyer sur DVD pour que l’indicateur DVD s’allume. Faites ce réglage CONFIGUR. LECTEUR DVD correctement en fonction du 4:3LB SORTIE AUDIO NUM. SEULEMENT PCM logo se trouvant sur votre MIX. DEMUL. ANALOGIQUE AUTO DOLBY DIGITAL/PCM ON COMMANDE DE PLAGE D. FLUX/PCM amplificateur ou décodeur. STANDARD NIVEAU DE SORTIE Appuyez sur rt pour choisir le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER. (Si vous votre appareil n’est pas connecté à un tel appareil, appuyez sur ENTER pour terminer le réglage initial.) Le message suivant apparaît sur l’écran du téléviseur. ● SEULEMENT PCM: Choisissez ce réglage si votre appareil B Sélectionner la platine DVD. Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur DVD s’allume. EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO SETTING YES - PRESS ENTER NO - PRESS STOP Appuyez sur ENTER pour démarrer le réglage initial. la langue d’affichage sur l’écran C Choisissez de la platine DVD. La platine DVD vous permet de choisir parmi 3 langues d’affichage sur l’écran. Appuyez sur rt pour choisir la langue souhaitée, puis appuyez sur ENTER. Page 15 DVD PLAYER SETUP MENU LANGUAGE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE ENGLISH ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH ENGLISH FRENCH GERMAN est connecté à un amplificateur ou un décodeur ne portant ni le logo Dolby Digital ni le logo DTS, ou à un enregistreur numérique. ● DOLBY DIGITAL/PCM: Choisissez ce réglage si votre appareil est connecté à un amplificateur ou un décodeur portant le logo Dolby Digital (sans DTS). ● FLUX/PCM: Choisissez ce réglage si votre appareil est connecté à un amplificateur ou un décodeur portant à la fois le logo Dolby Digital et le logo DTS. Pour accéder de nouveau à l’écran de menu des réglages initiaux Maintenez pressée SET UP pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’écran de menu des réglages initiaux apparaisse. December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_03Index.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 16 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 16 FR Langue ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Glissez le commutateur vers la droite. RÉGLAGES INITIAUX (suite) Réglage de la langue pour menu/ audio/sous-titres (Platine DVD seulement) Certains disques DVD permettent d’avoir le menu, l’audio et les sous-titres en plusieurs langues. Sur ces disques, il est possible de choisir la langue par défaut. ● La procédure montre comment régler “LANGUE MENU” sur l’écran de menu du DVD comme exemple. A Mettre l’appareil en marche. Appuyer sur 1. B Sélectionner la platine DVD. Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur DVD s’allume. Sur la télécommande Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l’indicateur DVD s’allume. à l’écran du menu de configuration C Accéder DVD. A Appuyer sur SET UP. B Appuyer sur w e pour sélectionner “ LANGUE”. LANGUE LANGUE MENU FRANCAIS LANGUE AUDIO FRANCAIS SOUS-TITRE FRANCAIS LANGUE D'ECRAN FRANCAIS D Sélectionner le mode. Appuyer sur rt pour déplacer Hsur “LANGUE MENU”, puis appuyer sur ENTER. LANGUE LANGUE MENU FRANCAIS LANGUE AUDIO FRANCAIS SOUS-TITRE FRANCAIS LANGUE D'ECRAN FRANCAIS E Sélectionner le réglage de mode. Appuyer sur rt pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyer sur ENTER. ● Voir “Liste des codes de langues” (墌 p. 17). F Revenir à l’écran normal. Appuyer sur SET UP. REMARQUE: Lorsque la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue de menu par défaut du disque est lue. Page 16 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_03Index.fm] Masterpage:Right 3Column HR-XV48_FR_BOOK.book Page 17 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR 17 Liste des codes de langues AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE Page 17 Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali, Bangladais Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Danois Bhutani Grec Espéranto Estonien Basque Persan Finnois Fidji Faroese Frison Irlandais Gaélique écossais Galicien Guarani Gujarati Hausa Hindi Croate Hongrois Arménien Interlingua Interlangue IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PL PS PT QU RM Inupiak Indonésien Islandais Hébreu Yiddish Javanais Géorgien Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannara Coréen (KOR) Kashmiri Kurde Kirghiz Latin Lingala Laotien Lithuanien Latvian, Letton Malagasy Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldavien Marathi Malais (MAY) Maltais Birman Nauruan Népalais Néerlandais Norvégien Langue d’oc (Afan) Oromo Oriya Panjabi Polonais Pashto, Pushto Portugais Quechua Rhaeto-Romance RN RO RU RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Kirundi Roumain Russe Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sango Serbo-Croate Cingalais Slovaque Slovène Samoan Shona Somalien Albanais Serbe Siswati Sesotho Soudanais Suédois Swahili Tamil Télougou Tadjik Thaï Tigrinya Turkmène Tagalog Setswana Tongan Turc Tsonga Tatar Twi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien Volapük Ouolof Xhosa Yoruba Zoulou December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm] Masterpage:Left0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 18 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 18 FR Lecture simple ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS A Charger une cassette. S’assurer que la face vitrée est tournée vers le haut, que la face portant l’étiquette est tournée vers vous et que la flèche sur la partie frontale de la cassette est pointée vers l’appareil. ● Ne pas appliquer trop de force pour l’introduction. ● Si la languette de sécurité d’enregistrement de la cassette a été retirée, la lecture commence automatiquement. Bien que la platine DVD soit choisie, la platine VHS est choisie automatiquement. ● L’appareil se met sous tension automatiquement et le compteur se remet à 0:00:00. B Sélectionner la platine VHS. Glissez le commutateur vers la droite. Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur VCR s’allume. Sur la télécommande Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume. C Trouver le début du programme. Si la bande est avancée au-delà du point de début, appuyer sur 3. Pour faire avancer, appuyer sur 5. D Lancer la lecture. Appuyer sur 4. “bESt” apparaît en clignotant sur le panneau d’affichage avant pendant l’alignement automatique. (墌 p. 23) E Arrêter la lecture. Appuyer sur 8. Puis appuyer sur x sur la platine VHS pour retirer la cassette. Cassettes utilisables Nettoyer les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de nettoyage “sèche” — ECL-3F — lorsque: ● L’image qui apparaît lors de la lecture d’une cassette manque de fini, et est de mauvaise qualité. ● L’image n’est pas nette ou n’apparaît pas. ● “UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC” apparaît sur l’écran (seulement lorsque “O.S.D.” est réglé sur “M.”). (墌 p. 53) REMARQUE: Les têtes de lecture se salissent dans les cas suivants: ● dans un environnement sujet à une température ou humidité extrême ● dans un environnement poussiéreux ● des cassettes défectueuses, sales ou moisies ● un usage continu sur une longue période Page 18 ● Il est impossible de lire des enregistrements VHS-C sur cet appareil. Placer simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute cassette VHS de taille standard. ● Ce magnétoscope dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui vous permet de regarder les cassettes enregistrées au format S-VHS et en mode SP avec la résolution VHS normale. * SQPB n’offre pas la résolution Super VHS. ● Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS ordinaires et Super VHS. Toutefois, il n’enregistrera que des signaux vidéo VHS standard. * L’enregistrement S-VHS n’est pas possible avec ce magnétoscope. December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 19 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR Fonctions de lecture ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. ATTENTION En mode de recherche, lecture avec arrêt sur image, ralenti ou image par image, ● l’image sera déformée. ● des barres parasites apparaîtront. ● il peut y avoir une perte de couleur. ● le son ne peut pas être entendu. 19 Recherche par sauts Pendant la lecture, appuyer sur d’une à six fois pour sauter les sections non désirées. Chaque pression lance une période de 30 secondes de lecture accélérée. La lecture normale reprend automatiquement. Pour reprendre la lecture normale pendant la recherche par sauts, appuyer sur 4. Recherche indexée Votre appareil marque automatiquement des codes d’indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à l’un ou l’autre des 9 codes d’indexation. REMARQUE: Arrêt sur image/lecture image par image 1 Faire une pause pendant la lecture. Appuyer sur 9. ● En cas de gigue, appuyer sur PR +/– sur la télécommande pour rectifier l’image. 2 Activer la lecture image par image. Appuyer sur 9. Ralenti Pendant que la lecture est en pause, appuyer sur 9 et maintenir pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer sur 9 et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image. REMARQUE: Durant une lecture au ralenti, du bruit peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur PR + ou – sur la télécommande pour éliminer le bruit. Recherche à vitesse variable Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour la recherche à vitesse variable avant, ou sur 3 pour la recherche à vitesse variable arrière. ● La vitesse change dans les deux sens en appuyant sur 3 ou sur 5 plusieurs fois. Lors d’une pression sur 5: +5x{+7x Lors d’une pression sur 3: –1x]–5x{–7x (Une fois 3 est appuyée, une recherche inverse commence à la vitesse –1x de la lecture normale. Après cela, la vitesse de recherche change de –5x à –7x chaque fois que la touche 3 est actionnée.) REMARQUE: La vitesse de recherche change de la même manière pour le mode SP et LP. Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4. Avant de commencer, s’assurer que l’appareil est en mode d’arrêt. Activer la recherche indexée. Appuyer sur 2 ou sur 6. “2 1” ou “6 1” est affiché sur l’écran TV et la recherche commence dans le sens correspondant. ● Pour accéder aux codes Position actuelle d’indexation 2 à 9, appuyer plusieurs fois sur 2 ou 6 jusqu’à l’affichage du bon numéro d’index. Exemple: Pour localiser le début de B à partir de la position Numéro d’index courante, appuyer deux fois sur 2. Pour localiser le début de D à partir de la position courante, appuyer une fois sur 6. ● Quand le code d’indexation spécifié est trouvé, la lecture commence automatiquement. Mémoire de la fonction suivante La mémoire de fonction suivante “indique” à l’appareil que faire après le rembobinage. Avant de continuer, s’assurer que l’appareil est en mode d’arrêt. a- Pour commencer automatiquement la lecture Appuyer sur 3, puis appuyer sur 4 dans les 2 secondes. b- Pour couper automatiquement l’alimentation Appuyer sur 3, puis appuyer sur 1 dans les 2 secondes. c- Pour activer automatiquement le mode d’attente de la minuterie Appuyer sur 3, puis appuyer sur # dans les 2 secondes. d- Pour éjecter automatiquement la cassette après le rembobinage de la bande Appuyer sur 3, puis appuyer sur x dans les 2 secondes. Relecture par une simple pression Appuyer sur pendant la lecture. Appuyer une fois sur ramène la position de lecture 7 secondes avant la position actuelle. Vous pouvez appuyer sur 4 fois maximum pour chaque relecture par simple pression. Page 19 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 20 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 20 FR FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS (suite) Glissez le commutateur vers la droite. Alignement manuel Votre appareil est équipé d’une commande d’alignement automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l’annuler et régler manuellement l’alignement en appuyant sur les touches TRACKING +/–. 1 Annuler l’alignement automatique. Pendant la lecture, appuyez sur TRACKING + et – en même temps. 2 Ajuster manuellement l’alignement. Appuyer sur TRACKING +/–. ● Appuyez de nouveau sur TRACKING + et – en même temps pour retourner à l'alignement automatique. REMARQUE: Lorsqu’une nouvelle cassette est insérée, l’appareil entre automatiquement en mode d’alignement automatique. Sélection de la piste son Votre appareil est capable d’enregistrer trois pistes sonores (HI-FI G, HI-FI D et NORM) et emploie celui de votre choix. Pendant la lecture Contrôle instantané (Instant ReView) En appuyant simplement sur une seule touche, l’appareil se met sous tension, rembobine la cassette et commence la lecture du dernier programme enregistré par minuterie. Si plusieurs programmes sont enregistrés, vous pouvez accéder facilement à l’un d’eux. REMARQUE: Avant de commencer, s’assurer que l’appareil est hors tension et que le mode de minuterie est désactivé. Activer le contrôle instantané. Appuyer sur . L’appareil se met sous tension et recherche le code d’indexation indiquant le début du dernier programme enregistré par minuterie. Une fois qu’il est trouvé, la lecture commence automatiquement. ● Pour regarder le premier des 3 programmes, appuyer trois fois sur . L’appareil recherche le programme et commence automatiquement la lecture. Il est possible d’accéder à un programme se trouvant jusqu’à 9 codes d’indexation depuis la position actuelle. Lecture répétée Appuyer sur A.MONITOR change la piste son comme suit: Piste Affichage sur écran Utilisation HI FI Gj hD Pour bandes stéréo Hi-Fi HI FI Gj Pour l’audio principal des bandes bilingues HI FI hD Pour l’audio secondaire des bandes bilingues NORM Pour bandes avec doublage audio HI FI NORM Pour bandes avec doublage audio REMARQUES: ● “HIFI G j h D” doit normalement être sélectionné. Dans ce mode, les bandes stéréo Hi-Fi sont lues en stéréo, et la piste audio normale est lue automatiquement pour des bandes avec seulement l’audio normal. ● Pour des instructions sur l’enregistrement de programmes stéréo et bilingues, se référer à la page 23. ● “O.S.D.” doit être réglé sur “M.”, ou l’affichage à l’écran n’apparaîtra pas. (墌 p. 53) Votre appareil peut lire automatiquement la cassette entière 100 fois consécutivement. 1 Lancer la lecture. Appuyer sur 4. 2 Activer la lecture répétée. Appuyer sur 4 et la maintenir enfoncée pendant plus de 5 secondes, puis relâcher. ● L’indicateur de lecture ($) sur le panneau d’affichage avant clignote lentement. ● Après avoir lu une cassette 100 fois, l’appareil s’arrête automatiquement. 3 Arrêter la lecture répétée. Appuyer sur 8 n’importe quand. ● Appuyer sur 4, 3, 5 ou 9 arrête également la lecture répétée. Page 20 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 21 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR Enregistrement simple ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. 21 C Choisir un programme. Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer. D Régler la vitesse de bande. Appuyer sur p. Le réglage actuel apparaît sur le panneau d’affichage avant ou sur l’écran du téléviseur. Appuyer à nouveau sur p pour changer le réglage pendant que la vitesse de bande est affichée sur l’écran du téléviseur. ● SP désigne la vitesse normale, et LP désigne la longue durée. E Commencer l’enregistrement. Appuyer sur 7 et la maintenir enfoncée et appuyer sur 4 sur la télécommande, ou appuyer sur 7 sur l’appareil. Glissez le commutateur vers la droite. ● Si “O.S.D.” est réglé sur “M.” (墌 p. 53), “MARQUAGE” clignote sur l’écran pendant le marquage d’un code d’indexation. ● Lorsque “DIRECT REC” est réglé sur “M.” (墌 p. 53), si vous appuyez sur une touche quelconque juste après avoir appuyé sur 7 sur l’appareil (ou sur 7 et 4 sur la télécommande), l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. B.E.S.T. fonctionne au début du premier enregistrement SP et du premier enregistrement LP après introduction de la cassette. (墌 p. 23) Aux utilisateurs d’un téléviseur offrant T-V Link: Si “DIRECT REC” est réglé sur “M.”, le programme apparaissant actuellement sur l’écran du téléviseur sera enregistré. (墌 p. 53) F Faire une pause/reprise d’enregistrement. Appuyer sur 9. Appuyer sur 4 pour reprendre l’enregistrement. ● Vous pouvez sélectionner le canal en mode de pause d’enregistrement. G Arrêter l’enregistrement. ATTENTION ● La piste son hi-fi enregistrée avec cet appareil ne peut pas être lue avec des appareils vidéo autres que VHS Hi-Fi. ● La piste son normal est compatible avec tout matériel VHS. ● En enregistrant en SECAM, l’audio Hi-Fi peut être enregistré dans les deux modes SP et LP. Toutefois, en PAL, l’enregistrement audio Hi-Fi n’est possible que dans le mode SP. A Charger une cassette. Introduire une cassette avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte. ● L’appareil se met sous tension automatiquement et le compteur se remet à 0:00:00. B Sélectionner la platine VHS. Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur VCR s’allume. Sur la télécommande Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume. Page 21 Appuyer sur 8. Puis appuyer sur x sur la platine VHS pour retirer la cassette. Fonction de reprise d’enregistrement En cas de panne de courant durant l’enregistrement normal, durant la minuterie d’arrêt (墌 p. 22, 26) ou durant l’enregistrement par minuterie, l’enregistrement reprendra automatiquement dès que le courant sera rétabli à moins que la sauvegarde de mémoire ait expiré. Prévention d’effacement accidentel Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette enregistrée, retirer sa languette de sécurité d’enregistrement. Pour Languette de sécurité enregistrer dessus plus tard, couvrir l’emplacement avec de la d’enregistrement bande adhésive. REMARQUE: Lorsque la fin de la cassette est atteinte pendant un enregistrement, l’appareil s’arrête et “䡬” et “$” clignotent sur le panneau d’affichage avant. December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 22 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 22 FR FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS (suite) 2 Engager le mode ITR. 䡬 Fonctions d’enregistrement Appuyer à nouveau sur 7. “ ” clignote et “0:30” apparaît sur le panneau d’affichage avant. ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Glissez le commutateur vers la droite. 3 Régler la durée d’enregistrement. Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer sur 7 pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes. REMARQUES: ● La fonction ITR (minuté d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à l’aide de la touche 7 sur le panneau avant de l’appareil. ● La lecture à arrêt sur image s’arrête automatiquement après 5 minutes pour protéger les têtes de lecture. ● Lorsque la fin de la cassette est atteinte pendant une minuterie d’arrêt ou un enregistrement par minuterie, l’appareil s'éteint et “䡬” et “$” clignotent sur le panneau d’affichage avant. ● Pendant la minuterie d’arrêt, aucun enregistrement programmé par minuterie ne peut démarrer, même si l’heure de début d’enregistrement est atteinte. Dans une telle situation, l’enregistrement programmé par minuterie démarre (si l’heure de fin de celui-ci est postérieure à l’heure de fin de la minuterie d’arrêt) après la fin de la minuterie d’arrêt. Indication de durée d’enregistrement écoulée 1 Régler l’affichage de compteur. Appuyer sur – –:– – jusqu’à ce que la valeur du compteur apparaisse sur le panneau d’affichage avant. Visualisation d’un programme pendant l’enregistrement d’un autre Appuyer sur TV/VCR. L’indicateur VCR sur l’appareil et l’émission de télévision en cours d’enregistrement disparaissent. Une fois l’enregistrement en cours, tout ce que vous devez faire est de régler les commandes de chaîne sur le téléviseur pour la station que vous voulez visionner. ● Le programme sélectionné à l’aide des commandes des chaînes de télévision apparaît sur l’écran du téléviseur, alors que celui sélectionné à l’aide des touches PR de l’appareil est enregistré sur la cassette. ● Si un décodeur est connecté à l’appareil (墌 p. 51), il est possible de sélectionner également une chaîne brouillée avec les commandes des chaînes de télévision. 2 Remettre le compteur a zéro. Appuyer sur 0000 avant de lancer l’enregistrement ou la lecture. ● Le compteur est remis à “0:00:00” et montre la durée écoulée exacte comme la bande défile. Vous pouvez contrôler la durée exacte d’un enregistrement ou d’une lecture. Durée de bande restante Appuyer sur – –:– – jusqu’à ce que la durée restante sur la bande apparaisse. ● Le panneau d’affichage avant montre le temps restant avec “:” clignotant. REMARQUE: Vous pouvez aussi utiliser la platine DVD dans les cas suivants. Avant utilisation, s’assurer de mettre l’appareil sous tension et de sélectionner la platine DVD. ● Durant l’enregistrement ● Durant l’enregistrement par minuterie ● Durant le mode d’attente de minuterie Minuterie d’arrêt (ITR) Cette méthode facile vous permet d’enregistrer entre 30 minutes et 6 heures (par incréments de 30 min.), et éteint l’appareil une fois l’enregistrement terminé. 1 Commencer l’enregistrement. Appuyer sur 7 sur l’appareil. Page 22 ● En appuyant sur – –:– – vous pouvez changer l’affichage pour indiquer la position du canal, l’heure de l’horloge, la valeur du compteur, ou la durée de bande restante. * La position du canal n’est pas affichée pendant la lecture. REMARQUES: ● Lorsque – –:– – est actionné, l’affichage à l’écran apparaît sur l’écran du téléviseur pendant 5 secondes. Pour faire disparaître le compteur, appuyer sur – –:– –. ● En fonction du type de bande utilisée, la valeur de la durée de bande restante n’apparaît pas immédiatement, ou n’est pas correcte. “– –:– –” peut parfois apparaître avec “:” clignotant, ou l'affichage peut clignoter par moment. December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 23 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 23 Système d’image B.E.S.T. FR Réception de programmes stéréo et bilingues Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et d’un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la réception d’émissions stéréo et bilingues possible. Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes. Type d'émission reçue Affichage sur écran Stéréo A2 Bilingue A2 Monophonique normal Stéréo NICAM Bilingue NICAM Monophonique NICAM ST BIL. (pas d’affichage) ST NICAM BIL. NICAM NICAM ● Pour écouter un programme stéréo, appuyer sur A.MONITOR jusqu’à ce que “HIFI G j h D” apparaisse sur l’écran TV. ● Pour écouter un programme bilingue, appuyer sur A.MONITOR jusqu’à ce que “HIFI G j” ou “HIFI h D” apparaisse sur l’écran TV. ● Pour écouter l’audio Standard (monophonique normal) tout en recevant une émission NICAM, appuyer sur A.MONITOR jusqu’à ce que “NORM” apparaisse sur l’écran TV. REMARQUE: “O.S.D.” doit être réglé sur “M.”, ou l’affichage à l’écran n’apparaîtra pas. (墌 p. 53) Enregistrement de programmes stéréo et bilingues (A2) Les programmes stéréo sont automatiquement enregistrés en stéréo sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistre le mélange G+D. ● Les programmes bilingues sont automatiquement enregistrés en bilingue sur les pistes Hi-Fi. La piste audio normale enregistre le son principal. Pour enregistrer des programmes NICAM stéréo et bilingues Le programme audio NICAM est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistre le programme audio standard. REMARQUES: ● Si la qualité du son stéréo capté est mauvaise, l’émission est reçue en mono avec une meilleure qualité. ● Avant la lecture d’un programme enregistré en stéréo, ou d’un programme bilingue, se référer à “Sélection de la piste son” à la page 20. Page 23 Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) contrôle l’état de la bande utilisée pendant la lecture et l’enregistrement, et compense pour offrir les images d’enregistrement et de lecture les meilleures possibles. Vous pouvez régler “B.E.S.T.” sur “M.” ou “A.” selon vos préférences. (墌 p. 53) Lecture L’appareil évalue la qualité de la cassette au démarrage de la lecture. ● L’appareil ajuste la qualité d’image lue en fonction de la qualité de la cassette utilisée. ● Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) est activé durant l’alignement automatique. “bESt” apparaît en clignotant sur le panneau d’affichage avant. ● “bESt” apparaît seulement au début de l’alignement automatique. Bien qu’il n’apparaisse pas après cela, la fonction B.E.S.T. est opérationnelle. Enregistrement L’appareil évalue la qualité de la cassette au démarrage de l’enregistrement. ● L’appareil prend environ 7 secondes pour évaluer la condition de la cassette, puis commence à enregistrer. ATTENTION Puisque le système B.E.S.T. fonctionne avant que l’enregistrement ne démarre, il y a un délai d’environ 7 secondes après que vous appuyez sur 7 et 4 sur la télécommande, ou 7 sur l’appareil. Pour être sûr d’enregistrer la séquence ou le programme voulu dans son intégralité, effectuer d’abord les étapes suivantes: A Appuyer sur 9 et maintenir enfoncée, puis appuyer sur 7 pour engager le mode de pause d’enregistrement. ● L’appareil vérifie ensuite automatiquement la condition de la cassette puis, après environ 7 secondes, entre à nouveau dans le mode de pause d’enregistrement. B Appuyer sur 4 pour lancer l’enregistrement. Si vous ne voulez pas utiliser le système B.E.S.T. et commencer immédiatement l’enregistrement, régler “B.E.S.T.” sur “A.”. (墌 p. 53) December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 24 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 24 FR Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS (suite) B Accéder à l’écran S HOWVIEW. Appuyer sur PROG. ® Avec le système SHOWVIEW, la programmation par minuterie est grandement simplifiée car chaque programme de télévision dispose d’un numéro de code correspondant que l’appareil est capable de reconnaître. Avant d’effectuer l’enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW: ● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement réglée. ● Introduire une cassette avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte. L’appareil s’allumera automatiquement. ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Glissez le commutateur vers la droite. C Entrer le numéro S HOWVIEW. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro SHOWVIEW d’un programme que vous voulez enregistrer. ● Si vous faites une erreur, appuyer sur & et entrer le numéro correct. D Accéder à l’écran du programme S HOWVIEW. Appuyer sur ENTER, puis l’écran du programme SHOWVIEW apparaît (si c’est le premier, “P1” apparaît). IMPORTANT S’assurer que le numéro de position du canal que vous souhaitez enregistrer est affiché ; sinon, ou si “CHAINE” affiche “– –”, appuyer sur PR +/– pour entrer le numéro de position du canal sur lequel votre appareil reçoit la chaîne, puis appuyer sur ENTER ou sur e. ● Si le numéro entré est erroné, “ERREUR” apparaît sur sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur & et entrer un numéro SHOWVIEW valide. A Sélectionner la platine VHS. Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur VCR s’allume. Sur la télécommande Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume. Page 24 E Régler la vitesse d’enregistrement. Appuyer sur p. F Régler le mode PDC. Appuyer sur PDC (touche numérique “7”) pour sélectionner “M.” ou “A.”. ● Si “VPS/PDC M.” est affiché sur l’écran du téléviseur, “PDC” est réglé sur “M.”. ● Si “VPS/PDC A.” est affiché sur l’écran du téléviseur, “PDC” est réglé sur “A.”. 墌 “Enregistrement PDC” à la page 25. ● L’enregistrement VPS (Video Programme System) n’est pas possible avec cet appareil. December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 25 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR G Revenir à l’écran normal. Appuyer sur PROG ou sur ENTER. “PROGRAMMATION CORRECTE” apparaît sur l’écran TV pendant 5 secondes, puis l’écran normal réapparaît. ● Refaire les étapes B – G pour chaque programme supplémentaire. H Lancer le mode minuterie de l’appareil. Appuyer sur #. L’appareil s’éteint automatiquement et “#” apparaît sur le panneau d’affichage avant. ● Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur #. REMARQUES: ● Pour changer l’heure de fin: — appuyer sur STOP +/– après avoir appuyé sur ENTER à l’étape D. De cette façon, vous pouvez facilement compenser des retards éventuels dans la diffusion des émissions. ● Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou quotidiennes: — après avoir appuyé sur ENTER à l’étape D, appuyer sur WEEKLY (touche numérique “9”) pour les feuilletons hebdomadaires ou sur DAILY (touche numérique “8”) pour les feuilletons quotidiens (du lundi au vendredi). Soit “HEBDOMADAIRE” ou “QUOTIDIEN” apparaît sur l’écran TV. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître l’indication correspondante. ● Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes au maximum. Si vous tentez de programmer l’appareil pour en enregistrer un neuvième, “MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE” apparaît sur l’écran du téléviseur et “FULL” apparaît sur le panneau d’affichage avant. Pour enregistrer un programme supplémentaire, il faut d’abord annuler tout programme inutile. (墌 p. 27) ● S’il existe un conflit de programmation dans la minuterie et qu’un programme en chevauche un autre, le programme démarrant plus tôt ou celui disposant du numéro de programme le plus bas est enregistré. 25 Enregistrement PDC Actuellement disponibles sur certaines stations TV, le PDC (Programme Delivery Control) est un service conçu pour assurer des enregistrements par minuterie sûrs et précis. Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux audio/vidéo. Ces codes contrôlent votre appareil et ont priorité sur les heures publiées que vous avez pu saisir dans la minuterie. Cela signifie que l’appareil démarrera et arrêtera l’enregistrement lorsque les émissions de télévision démarrent et se terminent réellement, même si l’heure d’une émission a changé. REMARQUES: ● Quand vous effectuez l’enregistrement programmé express, régler l’heure de début (heure PDC) exactement comme annoncée dans le programme TV. Si l’heure est différente de celle annoncée, il n’y aura pas d’enregistrement. ● L’enregistrement PDC est également possible lorsqu’un récepteur satellite ou un système par câble est raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR. ● L’enregistrement PDC est également possible par le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE. Pour les utilisateurs de récepteur satellite Pour l’enregistrement par minuterie d’un programme satellite en utilisant le système SHOWVIEW: A Régler “SELECTION L-2” sur “A/V”. (墌 p. 54) B Effectuer les étapes A – H. C Régler le récepteur satellite sur le canal approprié avant que le programme sélectionné ne commence. D Laisser le récepteur satellite en marche. Page 25 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 26 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 26 FR Enregistrement programmé express FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS (suite) C Accéder à l’écran de programme. Appuyer sur START +/–. (Si c’est le premier, “P1” apparaît). Si vous ne connaissez pas le numéro SHOWVIEW du programme que vous souhaitez enregistrer, utiliser la procédure suivante afin de régler votre appareil pour programmer un enregistrement. Avant d’effectuer l’enregistrement programmé express : ● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement réglée. ● Introduire une cassette avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte. L’appareil s’allumera automatiquement. ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Glissez le commutateur vers la droite. D Entrer l’heure de début du programme. Appuyer sur START +/– pour entrer l’heure à laquelle vous voulez que l’enregistrement commence. ● Appuyer sur START +/– et maintenir enfoncée pour changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d’une minute à la fois. E Entrer l’heure de fin du programme. Appuyer sur STOP +/– pour entrer l’heure à laquelle vous voulez que l’enregistrement s’arrête. ● Appuyer sur STOP +/– et maintenir enfoncée pour changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d’une minute à la fois. F Entrer la date du programme. Appuyer sur DATE +/–. ● La date courante apparaît sur l’écran TV. La date que vous entrez apparaît à sa place. Exemple : Pour programmer l’enregistrement d’une émission entre 21:00 et 22:00 le 25 Décembre, sur le canal 1. G Entrer la position du canal. Appuyer sur PR +/–. A Sélectionner la platine VHS. Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur VCR s’allume. Sur la télécommande Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume. B Accéder à l’écran SHOWVIEW. Appuyer sur PROG. H Régler la vitesse de bande. Appuyer sur p. I Régler le mode PDC. Appuyer sur PDC (touche numérique “7”) pour sélectionner “M.” ou “A.”. ● Si “VPS/PDC M.” est affiché sur l’écran du téléviseur, “PDC” est réglé sur “M.”. ● Si “VPS/PDC A.” est affiché sur l’écran du téléviseur, “PDC” est réglé sur “A.”. 墌 “Enregistrement PDC” à la page 25. ● L’enregistrement VPS (Video Programme System) n’est pas possible avec cet appareil. Page 26 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 27 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR J Revenir à l’écran normal. Vérifier, annuler et changer des programmes ● Refaire les étapes B – J pour chaque programme supplémentaire. A Sortir du mode de minuterie. Appuyer sur PROG ou sur ENTER. “PROGRAMMATION CORRECTE” apparaît sur l’écran TV pendant 5 secondes, puis l’écran normal réapparaît. K Lancer le mode minuterie de l’appareil. Appuyer sur #. L’appareil s’éteint automatiquement et “#” apparaît sur le panneau d’affichage avant. ● Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur #. 27 Appuyer sur #, puis appuyer sur 1. à l’écran de vérification de B Accéder programme. Appuyer sur ". Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou quotidiennes: — n’importe quand pendant les étapes D à I, appuyer sur WEEKLY (touche numérique “9”) pour des séries hebdomadaires ou DAILY (touche numérique “8”) pour des séries quotidiennes (lundi au vendredi). Soit “HEBDOMADAIRE” ou “QUOTIDIEN” apparaît sur l’écran TV. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître l’indication correspondante. REMARQUES: ● Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes au maximum. Si vous tentez de programmer l’appareil pour en enregistrer un neuvième, “MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE” apparaît sur l’écran du téléviseur et “FULL” apparaît sur le panneau d’affichage avant. Pour enregistrer un programme supplémentaire, il faut d’abord annuler tout programme inutile. (墌 “Pour annuler ou changer un programme”) ● S’il existe un conflit de programmation dans la minuterie et qu’un programme en chevauche un autre, le programme démarrant plus tôt ou celui disposant du numéro de programme le plus bas est enregistré. Pour les utilisateurs de récepteur satellite Pour l’enregistrement par minuterie d’un programme satellite en utilisant l’enregistrement programmé express: A Régler “SELECTION L-2” sur “A/V”. (墌 p. 54) B Effectuer les étapes A – K. Entrer “L-2” comme position de canal à l’étape G. C Régler le récepteur satellite sur le canal approprié avant que le programme sélectionné ne commence. D Laisser le récepteur satellite en marche. C Accéder à l’écran de programme. Appuyer de nouveau sur " pour vérifier plus d’informations. Chaque fois que vous appuyez sur ", les informations relatives au programme suivant apparaissent. Pour annuler ou changer un programme D Annuler ou changer un programme. Appuyer sur & pour annuler un programme. Pour changer un programme, appuyer sur la touche appropriée: START +/–, STOP +/–, DATE +/–, PR +/–, PDC (touche numérique “7”), DAILY (touche numérique “8”), WEEKLY (touche numérique “9”) et/ou p. E Revenir à l’écran normal. Appuyer sur " le nombre de fois nécessaire. S’il reste encore des programmes, passer à l’étape F. F Revenir en mode de minuterie. Appuyer sur #. Page 27 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 28 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 28 FR FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS (suite) Glissez le commutateur vers la droite. ou changer un réglage de C Annuler programme. Pour annuler un programme, appuyez sur & lorsque l’écran du programme indésirable est affiché. “PROGRAMMATION CORRECTE” apparaît sur l’écran TV pendant 5 secondes, puis l’écran normal réapparaît. Pour changer un programme, appuyer sur le bouton approprié: START +/–, STOP +/–, DATE +/–, PR +/–, PDC (touche numérique “7”), DAILY (touche numérique “8”), WEEKLY (touche numérique “9”) et/ou p lorsque l’écran du programme que vous souhaitez changer est affiché, appuyez sur ENTER. “PROGRAMMATION CORRECTE” apparaît sur l’écran TV pendant 5 secondes, puis l’écran normal réapparaît. REMARQUE: Lorsque des programmes se chevauchent Si “CHEVAUCHEMENT PROG.” apparaît, il y a un autre programme qui chevauche celui que vous venez d’effectuer. L’écran de vérification de programme apparaît et les programmes qui entrent en conflit se mettent à clignoter. Exemple: le programme 1 (que vous venez d’effectuer) et le programme 4 se chevauchent. les programmes en A Confirmer chevauchement. Les programmes qui se chevauchent clignotent sur l’écran TV. B Sélectionner le programme à modifier. Appuyer sur rt, puis sur ENTER ou e. ● Vous ne pouvez sélectionner que l’un des programmes en chevauchement. Si le chevauchement n’est pas encore résolu ou qu’un autre chevauchement apparaît avec le réglage de l’enregistrement programmé suite à la dernière modification du programme, les programmes en conflit seront à nouveau affichés dans l’écran de vérification de programme. Répéter les étapes ci-dessus jusqu’à ce que le chevauchement disparaisse. Enregistrement automatique par satellite Cette fonction vous permet d’enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR de l’appareil et programmer la minuterie sur le récepteur satellite. L’appareil démarre ou arrête l’enregistrement via les signaux d’entrée du récepteur satellite. Une fois l’enregistrement terminé, l’appareil s’éteint automatiquement. ATTENTION ● S’assurer de ne pas allumer le récepteur satellite avant que le programme ne soit exécuté; sinon, l’appareil démarrera l’enregistrement dès que le récepteur satellite sera allumé. ● Dans le cas d’un raccordement à un autre appareil autre qu’un récepteur satellite au connecteur L-2 ENTREE/ DECODEUR, s’assurer de ne pas engager le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite; sinon, l’appareil démarrera l’enregistrement dès que l’autre appareil raccordé sera allumé. ● L’enregistrement automatique par satellite et l’enregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectués au même moment. REMARQUE: Si ce chevauchement vous est égal, appuyer sur PROG pour terminer le réglage d’enregistrement programmé. Le programme avec le numéro de programme le plus bas sera enregistré et l’autre ne sera pas enregistré correctement. Si aucun changement n’est effectué pendant environ 1 minute, l’appareil retourne à l’écran normal. Page 28 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 29 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR Avant d’effectuer les étapes suivantes : ● S’assurer que le récepteur satellite est raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR de l’appareil. (墌 p. 50) ● Programmer la minuterie sur le récepteur satellite. ● Introduire une cassette avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. A Sélectionner la platine VHS. Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur VCR s’allume. Sur la télécommande Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume. B Sélectionner le mode de la sélection L-2. Régler “SELECTION L-2” sur “A/V” ou “SAT”. (墌 p. 54) ● Lorsque vous sélectionnez “SAT”, se référer à “IMPORTANT” à la page 50. C Régler la vitesse de bande. Appuyer sur p. le mode d’enregistrement D Engager automatique par satellite. Sur l’appareil Appuyer sur SAT# et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes environ. Sur la télécommande Appuyer sur REC LINK et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes environ. 29 REMARQUES: ● Les opérations sur la platine DVD ne sont pas possibles quand le mode d’enregistrement automatique de programme satellite est en service ou que la minuterie d’enregistrement est en cours. ● Pour sortir du mode d’enregistrement automatique par satellite, appuyer sur REC LINK. L’indicateur “N” s’éteint. ● Si l’appareil est éteint, il n’est pas possible d’engager le mode d’enregistrement automatique par satellite. ● À l’étape D, si l’indicateur “N” ne s’allume pas, mais clignote rapidement bien que l’alimentation du récepteur satellite soit coupée, l’enregistrement automatique par satellite ne fonctionnera pas correctement avec ce récepteur satellite*. Si c’est le cas, effectuer “Enregistrement programmé express” (墌 p. 26) pour enregistrer par minuterie l’émission satellite. * Certains récepteurs satellite sortent des signaux même si leur alimentation est coupée. L’enregistrement automatique d’émission satellite n’est pas possible avec ces récepteurs satellite. ● L’indicateur “N” clignote alors que l’enregistrement automatique par satellite est en cours. ● Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite, se référer au mode d’emploi du récepteur satellite. ● L’enregistrement automatique par satellite n’est pas possible si votre récepteur satellite n’a pas de minuterie. ● Si vous appuyez sur 1 de l’appareil alors que l’enregistrement automatique par satellite est en cours, l’appareil s’éteint et désengage le mode d’enregistrement automatique par satellite. ● Si vous voulez enregistrer plusieurs programmes satellite avec l’enregistrement automatique par satellite, il n’est pas possible de régler une vitesse d’enregistrement différente pour chaque. ● En fonction du type de récepteur satellite, l’appareil peut ne pas enregistrer une petite partie du début du programme ou enregistrer un peu plus longtemps que la durée actuelle du programme. ● Si le mode d’enregistrement automatique par satellite est engagé alors que le récepteur satellite est allumé, l’appareil ne démarrera pas l’enregistrement automatique par satellite même si les indicateurs “N” et “#” clignotent. Lorsque le récepteur satellite est éteint une fois, puis rallumé, l’appareil démarre l’enregistrement. ● Vous pouvez également enregistrer un programme de votre système câblé de la même façon si le système a une minuterie. ● Le système B.E.S.T. (墌 p. 23) ne fonctionne pas alors que l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours. ● La fonction Juste à l’heure (墌 p. 65) ne marche pas lorsque le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé. ● Les indicateurs “N” et “#” s’allument et l’appareil s’éteint automatiquement. Page 29 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm] Masterpage:Left0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 30 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 30 FR Lecture simple FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD A Charger le disque. ● Pour plus de détails, se reporter à “Placement d’un disque” (墌 p. 7). ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. B Sélectionner la platine DVD. Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur DVD s’allume. Sur la télécommande Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l’indicateur DVD s’allume. C Lancer la lecture. Appuyer sur 4. Exemple : DVD VIDEO Glissez le commutateur vers la droite. Numéro du titre Numéro de chapitre Durée de lecture ● Vous pouvez changer l’informations affichée sur l’affichage entre le numéro de titre/chapitre/plage et la durée de lecture en appuyant sur – –:– –. ● La lecture peut prendre quelques secondes avant de démarrer. ● Lors de l’insertion d’un disque DVD ou CD Vidéo, un menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour reproduire le disque à partir du menu reportez-vous à “Recherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVD” (墌 p. 31) ou “Localisation d’une scène souhaitée en utilisant le menu d’un CD Vidéo/SVCD avec fonction de commande de lecture (PBC)” (墌 p. 31). D Pause de la lecture. Appuyer sur 9. ● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4. ATTENTION ● Il est impossible d’utiliser la platine DVD lorsque la platine VHS est en mode d’attente d’enregistrement automatique par satellite. ● Il est possible d’utiliser la platine DVD lorsque la platine VHS est en mode d’attente de minuterie. ● Si l’appareil n’accepte pas une opération, apparaît sur l’écran du téléviseur. (Occasionnellement, des opérations peuvent s’avérer inacceptables même si l’icône ne s’affiche pas.) Page 30 E Arrêter la lecture. Appuyer sur 8. ● Quand “REPRISE” (墌 p. 57) est réglé sur “MARCHE” ou sur “REPRISE DISQUE” l’appareil mémorise la position à laquelle la lecture du disque a été interrompue. -Pour reprendre la lecture, appuyer sur 4. -Pour arrêter la lecture complètement, appuyez de nouveau sur 8. ● Appuyer sur x sur la platine DVD afin d’ouvrir le tiroir pour disque, puis retirer le disque. 7 December 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 31 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR Fonctions de lecture ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Recherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVD 31 2 Lancer la lecture. Appuyer sur les touches numériques appropriées. ● L’appareil démarre la lecture de l’élément sélectionné. ● Lorsque “NEXT” ou “PREVIOUS” apparaît sur l’écran du téléviseur: Pour avancer jusqu’à la page suivante, appuyer sur 6. Pour revenir à la page précédente, appuyer sur 2. ● La méthode de fonctionnement est différente selon les disques. Pour annuler la fonction PBC Démarrez la lecture en utilisant les touches numériques au lieu de 4. Pour remettre en service la fonction PBC ● Appuyer sur TOP MENU ou sur MENU. ● Appuyez sur 8 pour arrêter la lecture, puis appuyez sur 4. Les disques DVD VIDEO ont généralement leurs propres menus qui indiquent le sommaire du disque. Ces menus contiennent plusieurs éléments tels que les titres de films, titres de morceaux ou des informations sur l’artiste, et les affichent sur l’écran du téléviseur. Il est possible de repérer une scène souhaitée à l’aide du menu du DVD. 1 Accéder au menu DVD. Appuyer sur 2 ou sur 6 pendant la lecture. Appuyer sur TOP MENU ou sur MENU. 2 Lancer la lecture. Appuyer sur rt w e pour sélectionner un élément désiré, puis appuyer sur ENTER. Déterminer le point de départ de l’élément ou sauter l’élément Exemple: ● Il est parfois possible de sélectionner l’élément désiré à l’aide des touches numériques, en fonction du disque. Localisation d’une scène souhaitée en utilisant le menu d’un CD Vidéo/SVCD avec fonction de commande de lecture (PBC) Certains disques CD Vidéo/SVCD prennent en charge la fonction de commande de lecture (PBC). PBC est l’abréviation de “PlayBack Control” (Commande de lecture). Un disque CD Vidéo/SVCD enregistré avec PBC dispose de ses propres menus, par exemple une liste des morceaux de musique sur le disque. Vous pouvez localiser une scène spécifique à laide du menu. Exemple: Position actuelle Pour localiser le début de l’élément B à partir de la position courante, appuyer deux fois sur 2. Pour déterminer le début de l’élément D à partir de la position actuelle, appuyer Le numéro de la touche à une fois sur 6. appuyer ● Lorsque l’élément spécifié est repéré, la lecture démarre automatiquement. Utilisation des touches numériques Pour DVD VIDEO ● A l’arrêt: un titre est choisi. ● Pendant la lecture: un chapitre est choisi. Pour un CD Vidéo/SVCD/CD Audio Une plage est choisie. Exemples: Pour sélectionner 5, appuyer sur la touche numérique “5”. Pour choisir 25, appuyez sur la touches numérique “+10”, “+10”, puis “5”. Pour choisir 40, appuyez trois fois sur la touche numérique “+10”, puis sur “10”. 1 Accéder au menu PBC. En mode d’arrêt Appuyer sur 4. ● En fonction du disque utilisé, le menu PBC peut apparaître automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque ce disque est chargé dans l’appareil. “Pbc” apparaît sur le panneau d’affichage avant. Pendant la lecture Appuyer sur RETURN. Page 31 7 December 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 32 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 32 FR FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD (suite) Arrêt sur image/lecture image par image Glissez le commutateur vers la droite. 1 Faire une pause pendant la lecture. Appuyer sur 9. REPEAT ON SCREEN 2 Activer la lecture image par image. Appuyer sur 9 pour faire avancer une image fixe. ● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4. ZOOM Ralenti Pendant la lecture, appuyer sur 9, puis sur 3 pour la lecture au ralenti en arrière, ou sur 5 pour la lecture au ralenti en avant. Recherche à vitesse variable Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour la recherche à vitesse variable avant, ou sur 3 pour la recherche à vitesse variable arrière. ● Plus le nombre de pressions est élevé, plus rapidement l’image de lecture défile. ● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4. ● Chaque fois que l’on appuie sur 5, la vitesse de lecture change comme suit : 1/32]1/16]1/4]1/2 ● Chaque fois que l’on appuie sur 3, la vitesse de lecture change comme suit (disques DVD VIDEO uniquement) : –1/32]–1/16]–1/4]–1/2 ● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4. REMARQUES: ● Une lecture au ralenti en sens inverse n’est possible qu’avec les disques DVD VIDEO. ● Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains CD vidéo ou SVCD. Zoom OU Pendant la lecture, appuyer sur le bouton 6 et le maintenir enfoncé pour effectuer une recherche à vitesse variable vers l’avant, ou appuyer sur le bouton 2 et le maintenir enfoncé pour une recherche vers l’arrière. ● Pendant que la touche est maintenue enfoncée, l’image est lue à la vitesse 5x. ● Pour reprendre une lecture normale, relâcher 2 ou 6. Appuyer sur ZOOM pendant la lecture ou la pause. ● Chaque fois que l’on appuie sur ZOOM, le facteur d’agrandissement change comme suit : 1.5x]2x]4x ● Durant le zoom, l’image peut apparaître rugueuse ou déformée. REMARQUE: Pendant la recherche à vitesse variable, le son est coupé sauf lors de la lecture d’un CD Audio ou lors de la lecture d’un DVD VIDEO en mode de recherche à 1,5x la vitesse normale. Relecture par une simple pression Appuyez sur VIDEO. pendant la lecture d’un disque DVD La position de lecture recule d’environ 10 secondes avant la position actuelle (uniquement à l’intérieur du même titre). Page 32 Agrandissement actuel Zone de zoom Appuyer sur rt w e pour déplacer la scène en cours de zoom. ● Pour reprendre la lecture normale, appuyez répétitivement sur ZOOM pour choisir la taille normale. 7 December 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 33 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR 33 Lecture répétée Lecture répétée entre les points A et B Vous pouvez répéter la lecture autant que vous le souhaitez selon le type de disque. DVD VIDEO: pendant la lecture ou en mode d’arrêt CD Audio : pendant la lecture ou en mode d’arrêt CD Vidéo/SVCD : en mode d’arrêt ou pendant la lecture avec PBC désactivé La partie souhaitée peut être répétée. DVD VIDEO/CD Audio:pendant la lecture CD Vidéo/SVCD:pendant la lecture avec la fonction PBC hors service A Accéder au mode de répétition. Appuyer sur REPEAT. ● Le mode de répétition est affiché sur le téléviseur. B Sélectionner le mode de répétition. Appuyez répétitivement sur REPEAT pour choisir le mode de répétition souhaité. A Accéder à la barre sur écran. Appuyer deux fois sur ON SCREEN. La barre sur écran apparaît sur l’écran du téléviseur. B Sélectionner l’élément de menu. Appuyer sur w e pour déplacer Hsur appuyer sur ENTER. , puis ● La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément sélectionné. DVD VIDEO CHAPITRE]TITRE]ARRET](retour au début) CHAPITRE: La lecture du chapitre actuel s’effectue plusieurs fois. TITRE: La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois. ARRET: La lecture de chaque titre et chapitre s’effectue une seule fois. CD Vidéo/SVCD/CD Audio PISTE]TOUTES]ARRET](retour au début) PISTE: La lecture de la piste actuelle s’effectue plusieurs fois. TOUTES: La lecture de toutes les pistes s’effectue plusieurs fois. ARRET: La lecture de chaque piste s’effectue une seule fois. Pour annuler la lecture répétée, Appuyez répétitivement sur REPEAT jusqu’à ce que “ARRET” apparaisse sur l’écran du téléviseur. REMARQUES: ● La lecture répétitive nest pas possible pour un CD Vidéo ou un SVCD avec la fonction PBC. ● La lecture répétée peut ne pas fonctionner correctement selon le type de disque utilisé. ● Il n’est pas possible de sélectionner la lecture répétitive entre les points A et B en appuyant sur REPEAT. C Sélectionner le mode de répétition. Appuyer sur rt plusieurs fois pour sélectionner “A-B”. D Sélectionner le point de départ. Appuyer sur ENTER au début de la partie que vous voulez répéter (point A). ● L’affichage suivant apparaît dans la barre sur écran. E Sélectionner le point final. Appuyer sur ENTER à la fin de la partie que vous voulez répéter (point B). ● La lecture répétée entre les points A et B commence. La lecture de la partie sélectionnée du disque (entre les points A et B) est répétée. Pour annuler la fonction Lecture répétée A-B Répéter à partir de l’étape A, sélectionner “ARRET“à l’étape C, puis appuyer sur ENTER. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. REMARQUE: Les points A et B doivent être réglés sur un même titre ou un même piste. Page 33 7 December 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 34 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 34 FR FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD (suite) Exemple : Pour lire à partir d’un point 2 (heures) : 34 (minutes): 08 (secondes) écoulé Glissez le commutateur vers la droite. TIME _ : _ _ : _ _ TIME 2 _:__:__ Appuyer sur 2 Appuyer sur 3 TIME 2 _:3 __:__ TIME 2 _:3 _4 _:__ Appuyer sur 0 Appuyer sur 4 TIME 2 _:3 _4 _:0 __ TIME _2 : _3 _4 : _0 _8 Appuyer sur 8 Si une mauvaise sélection a été effectuée, Appuyer sur w plusieurs fois jusqu’à ce que le chiffre incorrect soit effacé, puis appuyer sur les touches numériques pour introduire les chiffres corrects. ● L’appareil commence la lecture depuis le temps spécifié. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. REMARQUES: ● Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas d’informations chronologique, et il n’est donc pas possible d’utiliser la fonction de recherche chronologique. ● La recherche temporelle ne peut pas être utilisée pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire. Recherche chronologique Sélection des sous-titres Il est possible de lire un disque à partir du point désiré en spécifiant le temps écoulé depuis le début du titre actuel (pour DVD VIDEO) ou du disque (pour CD Audio/CD Vidéo) à l’aide de la recherche chronologique. DVD VIDEO/CD Audio: pendant la lecture ou en mode d’arrêt CD Vidéo/SVCD : pendant la lecture avec la fonction PBC hors service ou en mode d’arrêt A Accéder à la barre sur écran. Appuyer sur w e pour déplacer Hsur appuyer sur ENTER. A Accéder au menu. Appuyer sur SUBTITLE. Appuyer deux fois sur ON SCREEN. La barre sur écran apparaît sur l’écran du téléviseur. B Sélectionner l’élément de menu. Vous pouvez choisir la langue des sous-titres. ● Pendant la lecture ● La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. Exemple (DVD) :“FRANCAIS” est sélectionné parmi les 3 langues de sous-titres enregistrées. , puis ● La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément sélectionné. B Choisir la langue des sous-titres. C Sélectionner l’heure. Entrer l’heure au moyen des touches numériques (0 à 9), puis appuyer sur ENTER. Appuyer plusieurs fois sur rt ou sur SUBTITLE pour sélectionner la langue désirée pour les sous-titres, puis appuyer sur ENTER. ● Chaque fois que le bouton est actionné, la langue des soustitres change. ● La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n'est effectuée pendant plusieurs secondes. REMARQUES: ● Pour DVD VIDEO Certaines langues de sous-titres sont abrégées dans la fenêtre contextuelle. Voir “Liste des codes de langues” (墌 p. 17). ● Pour SVCD Un SVCD peut contenir jusqu'à quatre sous-titres. Une pression sur SUBTITLE change les sous-titres que les soustitres soient enregistrés ou non. Page 34 7 December 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 35 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR Sélection de l’angle 35 Sélection de la langue des dialogues et du son Vous pouvez profiter d’une variété d’angles de scènes si le disque DVD VIDEO contient des scènes à “angles multiples”, où plusieurs caméras sont utilisées pour filmer la même scène sous des angles différents. ● Pendant la lecture Le réglage de sélection du son permet de modifier la langue des dialogues d’un film, ou d’écouter un karaoke avec ou sans voix. ● Pendant la lecture A Accéder au menu. A Accéder au menu. ● La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. ● La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur ANGLE. Appuyer sur A.MONITOR. Exemple : Le premier angle de vue est sélectionné parmi les 3 angles enregistrés. Exemple :“FRANCAIS” est choisi parmi 3 langues des dialogues enregistrées pendant la lecture d’un DVD VIDEO. B Sélectionner l’angle de vue. B Sélectionner la langue pour l’audio. ● Chaque fois que le bouton est actionné, l’angle de la scène change. ● La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant plusieurs secondes. ● Chaque fois que le bouton est actionné, la langue d’écoute change. ● La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant plusieurs secondes. Appuyer sur rt ou ANGLE plusieurs fois pour sélectionner l’angle de vue souhaité, puis appuyer sur ENTER. Exemple : 1/3]2/3]3/3](retour au début) 1/3 1/3 1 2 Appuyer sur rt ou A.MONITOR plusieurs fois pour sélectionner la langue pour l’audio souhaitée, puis appuyer sur ENTER. DVD VIDEO (exemple) 1/3 ENGLISH]2/3 FRENCH]3/3 SPANISH](retour au début) CD Vidéo ST]L]R](retour au début) 1/3 3 ST: Pour écouter la lecture stéréo normale. L: Pour écouter seulement le canal audio L (gauche). R: Pour écouter seulement le canal audio R (droit). SVCD ST 1]ST 2]L 1]R 1]L 2]R 2](retour au début) ST 1/ST 2: Pour écouter la lecture stéréo normale du canal ST 1 ou ST 2. L 1/L 2: Pour écouter le canal audio L (gauche) 1 ou 2. R 1/R 2: Pour écouter le canal audio R (droit) 1 ou 2. REMARQUE: Pour les DVD VIDEO, certaines langues des dialogues sont abrégées dans la fenêtre contextuelle. Voir “Liste des codes de langues” (墌 p. 17). Page 35 7 December 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 36 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 36 FR FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD (suite) Glissez le commutateur vers la droite. Exemples : ● Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur la touche numérique “5”. ● Pour choisir 25, appuyez sur la touches numérique “+10”, “+10”, puis “5”. ● Pour choisir 40, appuyez trois fois sur la touche numérique “+10”, puis sur “10”. Si une mauvaise sélection a été effectuée Appuyez sur rt pour déplacer Hsur la piste à corriger, puis appuyez sur 8. La piste est effacée et les pistes programmées qui suivent sont remontées. D Lancer la lecture. Appuyer sur 4. La lecture démarre dans l’ordre sélectionné. ● Avec un CD Audio, le tableau du programme reste affiché sur le téléviseur. ● Lorsque toutes les pistes programmées ont été lues, la lecture du programme s’arrête, mais les informations programmées demeurent. Pour vérifier le contenu du programme Pendant la lecture, appuyez sur 8. La lecture s’arrête et le tableau du programme apparaît sur l’écran du téléviseur. ● Vous pouvez vérifier le contenu du programme à l’aide de la barre sur l’écran pendant la lecture. Lecture du programme Pour effacer le programme Appuyez sur 8 pendant que la lecture est arrêté et le tableau du programme apparaît sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire jusqu’à 99 pistes dans l’ordre désiré. A Accéder à la barre sur écran. Appuyer deux fois sur ON SCREEN en mode d’arrêt. B Sélectionner l’élément de menu. Appuyer sur w e pour déplacer Hsur appuyer sur ENTER. , puis ● Le tableau du programme apparaît sous la barre sur écran. Pour quitter la lecture programmée Après avoir annuler le programme, appuyez sur ON SCREEN. Lecture aléatoire Vous pouvez lire toutes les pistes d’un disque dans un ordre aléatoire. A Accéder à la barre sur écran. Appuyer deux fois sur ON SCREEN en mode d’arrêt. C Appuyer sur les pistes dans l’ordre désiré. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour sélectionner les pistes. Temps du programme B Sélectionner l’élément de menu. Appuyer sur w e pour déplacer Hsur appuyer sur ENTER. , puis ● La lecture démarre au hasard. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. Page 36 7 December 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 37 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR Effet sonore En utilisant la fonction d'effet sonore, vous pouvez changer le champ sonore. ● Cette fonction peut être utilisée uniquement pour la sortie audio analogique. A Accéder au menu de sélection. Appuyer sur SOUND EFFECT pendant la lecture. ● Le réglage actuel apparaît sur l’écran du téléviseur. B Choisissez le mode d’effet sonore. Appuyer répétitivement sur SOUND EFFECT pour sélectionner le mode souhaité. ● Chaque fois que vous appuyez sur SOUND EFFECT, le mode d’effet sonore change comme suit: SOUND EFFECT:1]SOUND EFFECT:2] SOUND EFFECT:3]OFF](Retour au début) ● Plus la valeur est grande, plus l’effet sonore est important. ● Le menu de sélection disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant plusieurs secondes. Pour mettre hors service l’effet sonore Appuyez répétitivement sur SOUND EFFECT jusqu'à ce que “OFF” apparaisse sur l’écran du téléviseur. Fonction VFP — Ajustement de la qualité dimage 37 Pour régler manuellement l’aspect de l’image C Accéder au menu USAGER. Appuyer sur w e plusieurs fois pour sélectionner “USAGER 1” ou “USAGER 2”. D Sélectionner le paramètre. Appuyer sur rt plusieurs fois pour sélectionner le paramètre à ajuster, puis appuyer sur ENTER. ● Ajuster graduellement et confirmer que les résultats d’aspect de l’image sont ceux souhaités. GAMMA Ajuster ce réglage si les couleurs neutres sont (BAS/MOYEN/ lumineuses ou sombre. La luminosité des parties sombres et lumineuse est maintenue. HAUT): LUMINOSITE (-16 à +16) : CONTRASTE (-12 à +12) : SATURATION (-16 à +16) : TEINTE Ajuster ce réglage si l’image est entièrement lumineuse ou sombre. Ajuster ce réglage si les objets en position éloignée ou proche ne paraissent pas naturels. Ajuster ce réglage si l’image est blanchâtre ou noirâtre. (-16 à +16) : Ajuster ce réglage si l’apparence de la couleur de la peau n’est pas naturelle. NET Ajuster ce réglage si l’image est floue. (BAS/ HAUT): RETARD LUMIN. Ajuster ce réglage si l’image paraît morcelée ou superposée. (-2 à +2) : ● Le menu VFP disparaît et la fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. La fonction VFP (Video Fine Processeur — processeur fin vidéo) permet d’ajuster le caractère de l’image en fonction du type de programmation, de la tonalité de l’image ou des préférences personnelles. A Accéder au menu de réglage VFP. Appuyer sur DVD PICTURE pendant la lecture. ● Le réglage actuel apparaît sur l’écran du téléviseur. E Ajuster le paramètre. Appuyer sur rt plusieurs fois pour changer le réglage, puis appuyer sur ENTER. ● Les réglages VFP actuels réapparaissent. Répéter les étapes D et E pour ajuster les autres paramètres. B Sélectionner le mode VFP. Appuyer sur w e plusieurs fois. ● Chaque fois que vous appuyez sur w e, le mode VFP change comme suit : Pour revenir à l’écran normal Appuyer sur DVD PICTURE. REMARQUE: L’écran de réglage VFP disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 10 secondes environ. NORMAL]CINEMA]USAGER 1]USAGER 2](retour au début) NORMAL: Pour regarder la télévision dans une pièce ordinaire. CINEMA: Pour regarder un support de film dans une salle sans lumière. USAGER 1/ USAGER 2: Les paramètres qui affectent l’aspect de limage peuvent être ajustés et les réglages mis en mémoire. Passer à l’étape C. Page 37 7 December 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 38 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 38 FR FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD (suite) de base sur la barre de Utilisation de la barre sur Opérations menu écran A Accéder à la barre de menu. Vous pouvez vérifier les informations de disque pendant que le disque est chargé et utiliser certaines fonctions au moyen de la barre sur écran. La barre sur écran permet d’activer les diverses opérations de lecture. Glissez le commutateur vers la droite. Appuyer deux fois sur ON SCREEN. La barre du menu apparaît sur l’écran du téléviseur. ● L’élément actuellement sélectionné est en surbrillance. B Sélectionner l’élément de menu. Appuyez sur w e pour déplacer Hsur l’élément souhaité, puis appuyez sur ENTER. Après avoir appuyé sur ENTER ON SCREEN ● Quand un menu déroulant apparaît, appuyez sur rt pour choisir le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER. ● Quand une case d’entrée de nombre apparaît, utilisez les touches numériques pour entrer le nombre souhaité, puis appuyez sur ENTER. ● Pour changer l’indication de la durée de lecture, appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir le réglage souhaité. Pour les détails sur chaque fonction, reportez-vous à la page 39. Comment accéder à la barre sur écran A Accédez à la barre d’état. Appuyez sur ON SCREEN lorsqu’un disque est chargé. La barre d’état apparaît sur l’écran du téléviseur. Exemple : Pendant la lecture d’un DVD VIDEO Vitesse de transfert actuelle Numéro de chaptire Numéro de titre Etat de lecture Temps de lecture B Accéder à la barre de menu. Appuyez de nouveau sur ON SCREEN. La barre de menu apparaît sous la barre d’état. Pour faire disparaître la barre sur écran Appuyer sur ON SCREEN. Page 38 7 December 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 39 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR Fonctions de la barre de menu pour un DVD VIDEO Sélection du mode temporel 8 Pendant la lecture, sélectionne le mode temporel indiqué sur la barre d’état et l’affichage avant. ● TOTAL: Durée écoulé du titre actuel ● T.REM: Durée restante du titre actuel ● TIME: Durée écoulée du chapitre actuel ● REM: Durée restante du chapitre actuel Mode de répétition (voir aussi page 33) 8 Sélectionne le mode de répétition pendant la lecture. ● CHAPITRE: Répétition du chapitre actuel ● TITRE: Répétition du titre actuel ● A-B: Répétition A-B ● ARRET: Mode de répétition hors service Recherche temporelle (voir aussi page 34) 8 Spécifie un temps à partir du début du titre actuel comme point de départ de lecture. 8 CHAP. Recherche de chapitre Pendant la lecture, spécifie le chapitre souhaité à partir duquel la lecture doit commencer. 39 Fonctions de la barre de menu pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio Sélection du mode temporel 8 Sélectionne le mode temporel indiqué sur la barre d’état et l’affichage avant. ● TIME: Durée écoulé de la plage actuelle ● REM: Durée restante de la plage actuelle (en mode d’arrêt, durée totale de la plage actuelle) ● TOTAL: Durée de lecture écoulée du disque ● T.REM: Durée restante du disque actuel (en mode d’arrêt, durée totale du disque) Mode de répétition (voir aussi page 33) 8 Sélectionne le mode de répétition. ● PISTE: Répétition de la plage actuelle ● TOUTES: Répétition de toutes les plages ● A-B: Répétition A-B ● ARRET: Mode de répétition hors service Recherche temporelle (voir aussi page 34) 8 Spécifie un temps à partir du début du disque comme point de départ de lecture. 8 PROG. Lecture programmé (voir aussi page 36) A l’arrêt, spécifie l’ordre de lecture des plages. 8 Sélection audio (voir aussi page 35) Pendant la lecture, sélectionne la langue des dialogues ou la bande sonore. 8 Sélection des sous-titre (voir aussi page 34) Pendant la lecture, sélectionne la langue de sous-titres souhaitée. 8 Sélection d’angle (voir aussi page 35) Pendant la lecture, sélectionne l’angle de scène souhaité dans une partie multi-angle. Page 39 8 RND. Lecture aléatoire (voir aussi page 36) A l’arrêt, met en service la lecture aléatoire. 8 Sélection audio (voir aussi page 35) Pendant la lecture d’un CD Vidéo/SVCD, sélectionne le (les) canal(aux) audio. 8 Sélection des sous-titre (voir aussi page 34) Pendant la lecture d’un SVCD, sélectionne le sous-titre. 7 December 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 40 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 40 FR FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD (suite) Lecture de fichiers audio/ Fonctionnement de base vidéo Présentation Cet appareil peut lire des fichiers MP3 et JPEG sur un disque CD-R/RW enregistré personnellement ou un CD vendu dans le commerce. Cet appareil peut aussi reproduire les fichiers DivX enregistrés sur un CD-R/RW et DVD-R/-RW. Certains disques DVD-R et DVD-RW gravés en multi-bords (multi-session) peuvent ne pas être compatibles avec ce lecteur. ● Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire le disque à causes des caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. Quand un disque avec des groupes et des fichiers est inséré, l’affichage CONTROL qui montre le contenu du disque apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur. Il est possible de spécifier et de reproduire le groupe/fichier souhaité à partir de l’affichage CONTROL en utilisant la procédure suivante. ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le TV/VCR/DVDcommutateur de la télécommande vers la droite. Précautions À propos des fichiers et dossiers (groupes) sur le disque ● Cet appareil peut reconnaître un maximum de cinq hiérarchies de groupes et 999 fichiers par groupes, et jusqu'à 250 groupes par disques. Les fichiers autres que les fichiers MP3/JPEG/DivX sont aussi comptés dans le total de 999. ● Ajoutez l’extension appropriée, telle que “avi”, “divx”, “jpeg”, et “mp3”, au nom du fichier. Glissez le commutateur vers la droite. Pour la création de vos propres disques: ● Utilisez le “format UDF” comme format de disque pour les DVD-R/-RW. ● Utilisez le format “ISO 9660” comme format de disque pour les CD-R/RW. ● L’appareil ne prend pas en charge le format “écriture par paquets” pour les CD-R/RW. ● L’appareil prend en charge les disques enregistrés avec un maximum de 5 multi-sessions. Pour les fichiers MP3: Les formats MP3i et MP3 Pro ne peuvent pas être utilisés. ZOOM Pour les fichiers JPEG: L’appareil ne peut pas reproduire les images supérieures à 5120 x 3413 pixels (format JPEG de base) ou 2048 x 1536 pixels (format JPEG progressif). Pour les fichiers DivX: ● L’appareil prend en charge les formats DivX 5.x, 4.x et 3.11. ● L’appareil prend en charge les fichiers d’une résolution de 720 x 480 pixels ou inférieure (30 images/s), et de 720 x 576 pixels ou inférieur (25 images/s). ● Le flot de données audio doit être conforme à MPEG 1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3). ● L’appareil ne prend pas en charge le format GMC (Global Motion Compression) et Q-Pel (Quarter Pixel). ● Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement. ● L’appareil a son propre code d’enregistrement pour la lecture DivX. Si nécessaire, vous pouvez vérifier le code d’enregistrement de votre lecteur à partir de l’écran de menu AUTRES. (墌 p. 57) A Mettre l’appareil en marche. Appuyer sur 1. B Sélectionner la platine DVD. Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur DVD s’allume. Sur la télécommande Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l’indicateur DVD s’allume. Page 40 7 December 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 41 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR C Charger le disque. Zoom ● Pour plus de détails, se reporter à “Placement d’un disque” (墌 p. 7). ● L’affichage CONTROL apparaît sur l’écran du téléviseur. Mode de lecture actuel Sélectionner ces sections pour afficher la hiérarchie supérieure. DISC CONTROL NORMAL 41 GROUP -- MP3 PICT01.jpg SLIDESHOW PICT02.jpg MIX PICT03.jpg MUSIC01.mp3 Appuyer sur ZOOM pendant la lecture ou la pause. ● Chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM, l’agrandissement change: - 2 fois pour les fichiers DivX (disponible uniquement pendant la lecture) - 1,5 et 2 fois pour les fichiers JPEG (Cette fonction n’est pas disponible pour certains fichiers JPEG en fonction de leur résolution et du format JPEG). Rotation/inversion d’une image fixe Pendant que l’image fixe souhaitée est reproduite: ● Appuyer sur w e permet de tourner l’image de 90°. ● Appuyer sur r permet d’inverser l’image verticalement. ● Appuyer sur t permet d’inverser l’image horizontalement. MUSIC02.mp3 Lecture répétée Colonne des fichiers Groupe actuel Fichier choisi Colonne des groupes D Choisissez un groupe. Appuyer sur w e pour sélectionner le groupe souhaité, puis appuyer sur ENTER. E Lancer la lecture. Appuyer sur rt pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyer sur ENTER ou 4. ● Quand vous appuyez sur ENTER, l’appareil reproduit le fichier sélectionné. ● Quand vous appuyez sur 4, l’appareil démarre la lecture continue du groupe à partir du fichier choisi. F Arrêter la lecture. Appuyer sur 8. L’affichage CONTROL apparaît sur l’écran du téléviseur. ● Appuyer sur x sur la platine DVD afin d’ouvrir le tiroir pour disque, puis retirer le disque. A Changez le mode de lecture. Appuyez sur w e pour choisir le mode de lecture actuel sur l’affichage CONTROL. B Sélectionner le mode de répétition. Appuyer sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner le mode de répétition souhaité. REPEAT 1: REPEAT GROUP: Le fichier actuel est reproduit de façon répétée. REPEAT ALL: Tous les fichiers du disque sont reproduits de façon répétée. Tous les fichiers du groupe actuel sont reproduits de façon répétée. C Démarrez la lecture répétée. Appuyez sur w e pour déplacez la barre du curseur sur la colonne des fichiers, puis appuyez sur 4. Pour annuler la lecture répétée, Choisissez “NORMAL” à l’étape B ci-dessus. Pour arrêter momentanément la lecture (pause) Appuyez sur 9. ● Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur 4. Pour inverser ou avancer rapidement la lecture du fichier DivX Pendant la lecture d’un fichier DivX, appuyez sur 3 ou 5. ● Chaque fois que vous appuyez sur 3 ou 5, la vitesse de lecture change et l’indication suivante apparaît sur l’écran du téléviseur: 3 1/5 1]3 2/5 2]3 3/5 3]3 4/5 4 Plus la valeur est élevée, plus la vitesse de lecture est rapide. Page 41 7 December 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 42 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 42 FR Glissez le commutateur vers la droite. FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD (suite) Lecture aléatoire A Changez le mode de lecture. Appuyez sur w e pour choisir le mode de lecture actuel sur l’affichage CONTROL. B Choisissez le mode de lecture aléatoire. Appuyer sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner RANDOM. C Démarrez la lecture aléatoire. Appuyez sur w e pour déplacez la barre du curseur sur la colonne des fichiers, puis appuyez sur 4. SET UP ● Tous les fichiers du groupe choisi sont reproduits dans un ordre aléatoire. Pour annuler la lecture aléatoire, Choisissez “NORMAL” à l’étape B ci-dessus. Lecture du programme A Changez le mode de lecture. Appuyez sur w e pour choisir le mode de lecture actuel sur l’affichage CONTROL. B Choisissez le mode de lecture programmée. Appuyer sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner “PROGRAM”. C Choisissez les fichiers. Appuyez sur rtw e pour choisir le fichier souhaité, puis appuyez sur ENTER. ● Répétez l’étape 3 jusqu'à ce que tous les fichiers souhaités soient programmés. ● Pour effacer le dernier fichier programmé, appuyez sur w e pour déplacer le barre du curseur sur la colonne des fichiers programmés, puis appuyez sur 8. D Démarrez la lecture programmée. Appuyer sur 4. Pour annuler la lecture programmée, Choisissez “NORMAL” à l’étape B ci-dessus. Page 42 7 December 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm] HR-XV48_FR_BOOK.book Page 43 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM Masterpage:Right-No-Heading FR 43 Lecture de diaporama (fichiers JPEG) Il est possible d’afficher des fichiers JPEG (images fixes) les uns après les autres automatiquement. Appuyer sur 4 quand un fichier JPEG est choisi sur l’affichage CONTROL. Pour maintenir affichée l’image actuelle Appuyer sur 9. Changement de l’image de l’écran d’accueil Il est possible de changer et de remplacer l’écran d’accueil par son image préférée. le fichier JPEG de votre image A Reproduisez préférée. B Accédez à l’écran de menu PICTURE. Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur w e pour afficher l’écran de menu PICUTRE. C Choisissez “FOND”. Appuyer sur rt pour sélectionner “FOND”, puis appuyer sur ENTER. D Choisissez “SAUVEG. COMME FOND”. Appuyer sur rt pour sélectionner “SAUVEG. COMME FOND”, puis appuyer sur ENTER. E Enregistrez votre image. Appuyer sur rt pour sélectionner “OUI”, puis appuyer sur ENTER. Le lecture démarre la lecture du fichier JPEG et l’affichage d’accueil est changé après que le fichier est lu. Pour revenir à l’écran normal Appuyer sur SET UP. Page 43 7 December 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm] Masterpage:Left0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 44 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 44 FR Montage à partir d’un camescope Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur source et l’appareil comme platine d’enregistrement. Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Enregistreur MONTAGE (PLATINE VHS) A Effectuer les raccordements. Raccorder les connecteurs AUDIO OUT et VIDEO OUT du caméscope aux connecteurs d’entrée AUDIO et VIDEO sur le panneau avant de votre appareil. ● Lors de l’emploi d’un caméscope monophonique, raccorder son connecteur AUDIO OUT au connecteur d’entrée AUDIO L (gauche) sur votre appareil. ● Lors de l’emploi d’un caméscope JVC équipé du système Master Edit Control, le caméscope est capable de commander votre appareil. Se reporter au manuel d’instructions du camescope pour la procédure de fonctionnement. B Sélectionner la platine VHS. Entrée AUDIO Vers le connecteur MONTAGE Câble audio (non fourni) Câble vidéo (non fourni) Entrée VIDEO SORTIE VIDEO SORTIE AUDIO Câble à minifiche (non fourni) (Camescope JVC seulement) Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur VCR s’allume. Sur la télécommande Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume. C Régler le mode entrée de l’appareil. Appuyer sur AUX (touche numérique “0”) et/ou PR pour sélectionner “F-1”. D Régler le mode de montage. Voir “CONTROLE IMAGE” à la page 53. Lecteur MONTAGE E Lancer le mode de pause d’enregistrement. Utiliser 4, 3 ou 5 pour rechercher le point de départ d’enregistrement, et appuyer sur 9 et maintenir enfoncée, puis appuyer sur 7 pour engager le mode de pause d'enregistrement. F Lancer le camescope. Engager le mode de lecture du camescope. G Démarrer l’appareil. Appuyer sur 4 pour enclencher le mode enregistrement de l’appareil. REMARQUES: ● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre revendeur. ● Lorsque vous sélectionnez “MONTAGE” pour copier une cassette à l’étape D, veillez à sélectionner “AUTO” (ou “NORM” lorsque “B.E.S.T.” est réglé sur “A.”) une fois que vous avez fini de la copier. Page 44 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 45 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR 45 Montage vers ou à partir B Sélectionner la platine VHS. d’un autre magnétoscope Vous pouvez utiliser l’appareil comme lecteur source ou comme platine d’enregistrement. A Lors de l’emploi de votre appareil comme lecteur source : Lecteur Votre appareil Téléviseur C Régler le mode entrée de l’enregistreur. ● Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistreur, se référer à son manuel d’instructions. ● Lors de l’emploi du connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR, régler“SELECTION L-2” sur “A/V”.(墌 p. 54) Autre magnétoscope Enregistreur B Lors de l’emploi de votre appareil comme platine d’enregistrement : Enregistreur Sur la télécommande Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume. Avec cet appareil comme enregistreur, appuyer sur la AUX (touche numérique “0”) et/ou PR pour sélectionner “L-1” pour le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE, ou “L-2” pour le connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR, en fonction du connecteur utilisé. Mode AV Câble péritélévision à 21 broches (non fourni) Téléviseur Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur VCR s’allume. Votre appareil D Régler le mode de montage. Voir “CONTROLE IMAGE” à la page 53. le mode de pause E Enclencher d’enregistrement de la platine d’enregistrement. Rechercher le point de départ d’enregistrement et lancer ensuite le mode de pause d’enregistrement. Mode AV Câble péritélévision à 21 broches (non fourni) Autre magnétoscope Lecteur Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. A Effectuer les raccordements. Raccorder le connecteur péritélévision à 21 broches du lecteur au connecteur péritélévision à 21 broches de votre appareil tel que le montre l’illustration. F Lancer le lecteur source. Engager le mode de lecture du lecteur source. G Lancer l’enregistreur. Engager le mode d’enregistrement de l’enregistreur. REMARQUES: ● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre revendeur. ● Lorsque vous sélectionnez “MONTAGE” pour copier une cassette à l’étape D, veillez à sélectionner “AUTO” (ou “NORM” lorsque “B.E.S.T.” est réglé sur “A.”) une fois que vous avez fini de la copier. ● Lorsque vous utilisez cet appareil comme lecteur source pour le montage, s’assurer de régler “O.S.D.” sur “A.” avant de commencer. (墌 p. 53) A Lors de l’emploi de votre appareil comme lecteur source : — raccorder son connecteur L-1 ENTREE/SORTIE à la platine d’enregistrement. B Lors de l’emploi de votre appareil comme platine d’enregistrement : — raccorder son connecteur L-1 ENTREE/SORTIE ou L-2 ENTREE/DECODEUR au lecteur source. Page 45 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 46 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 46 FR Copie (de DVD vers VHS) Il est possible de copier certaines scènes d’un disque DVD vers une cassette, en commençant et en arrêtant là où vous le souhaitez. Cependant, il est impossible de copier un disque protégé contre la copie. Dans une telle situation, “ERREUR” apparaît sur le panneau d’affichage frontal. ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Glissez le commutateur vers la droite. MONTAGE (PLATINE VHS) (suite) C Préparer la platine DVD pour la copie. A Appuyer sur DVD. B Démarrer la lecture et rechercher le point de départ pour la copie en appuyant sur 4, 5 ou 3. D Lancer la copie. Juste avant le point de départ de la copie, appuyer sur 7 et maintenir enfoncé, puis appuyer sur 4 sur la télécommande. ● “dub” s’illumine sur le panneau d’affichage avant. E Terminer la copie. Appuyer sur 8. ● Appuyer sur 8 pendant que l’indicateur VCR s’allumé sur l’appareil. ● Si vous appuyez sur 8 ou x lorsque la platine DVD est sélectionnée, la copie s’arrête, mais l’écran d’ouverture est aussi enregistré. ● Lorsque la copie est terminée, appuyer sur DVD pour sélectionner la platine DVD et appuyer sur 8 pour arrêter la lecture. REMARQUES: ● Régler “GUIDE A L’ECRAN” sur “A.” (墌 p. 57) pour ne pas enregistrer l’affichage à l’écran pour les disques DVD durant la copie. ● Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où vous désirez lancer le montage et celui où il est effectivement lancé. ● L’indication surimposée qui apparaît pendant l’opération ou la copie n’est pas enregistrée. ● Régler “CONTROLE IMAGE” sur “COPIE”. (墌 p. 53) A Charger une cassette et placer un disque. Pour la platine VHS Introduire une cassette avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte. Pour la platine DVD A Appuyer sur x sur la platine DVD afin d’ouvrir le tiroir pour disque. B Placer le disque dans le tiroir pour disque. C Appuyer sur x sur la platine DVD afin de fermer le tiroir pour disque. B Préparer la platine VHS pour la copie. A Appuyer sur VCR. B Appuyer sur p pour sélectionner la vitesse d’enregistrement. C Chercher le point où vous désirez lancer la copie en appuyant sur 4, 5 ou 3, puis appuyer sur 8. Page 46 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm] Masterpage:Right0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 47 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR MONTAGE (PLATINE DVD) Copie audio numérique ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. 47 Vous pouvez copier une portion audio sélectionnée depuis le DVD ou CD Audio vers un disque MD, etc. Cependant, il est impossible de copier un disque protégé contre la copie. Exemple : Copie vers un disque MD A Effectuer les raccordements. Raccorder le câble optique entre l’appareil et le périphérique audio numérique. Enregistreur Périphérique audio numérique (platine MD, etc.) Câble optique (non fourni) B Placer un disque et charger un disque MD. Pour la platine DVD A Appuyer sur x sur la platine DVD afin d’ouvrir le tiroir pour disque. B Placer le disque dans le tiroir pour disque. C Appuyer sur x sur la platine DVD afin de fermer le tiroir pour disque. Pour le périphérique audio numérique Insérer un disque MD. C Préparer la platine DVD pour la copie. SORTIE AUDIO NUM. Lecteur Remarque pour le raccordement: Retirer le cache du connecteur de l’appareil et retirer le capuchon de protection du câble. A Appuyer sur DVD et sélectionner la portion audio à copier. B Chercher le point où vous désirez lancer la copie en appuyant sur 4, 5 ou 3, puis appuyer sur 8. C Appuyer sur 3, puis appuyer sur 4 pour démarrer la lecture. D Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture un peu avant le point de départ. D Préparer le périphérique audio pour la copie. Sélectionner le mode d’entrée. E Lancer la copie. A Appuyer sur 4 pour démarrer la lecture sur la platine DVD. B Démarrer l’enregistrement sur le périphérique audio. F Terminer la copie. Arrêter l’enregistrement sur le périphérique audio. Appuyer ensuite sur 8 pour arrêter la lecture sur la platine DVD. REMARQUES: ● Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où vous désirez lancer le montage et celui où il est effectivement lancé. ● Vous pouvez également copier l’audio d’un CD vidéo ou d’un SVCD. Régler “SORTIE AUDIO NUM.” sur “SEULEMENT PCM”. (墌 p. 56) Page 47 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm] Masterpage:Left0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 48 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 48 FR Fonctions de la télécommande Commutation de code A/B/C/D de télécommande La télécommande est capable de commander quatre appareils vidéo JVC de manière indépendante. Chacun des appareils peut répondre à l’un des quatre codes (A, B, C ou D). La télécommande est préréglée pour envoyer des codes A car votre appareil est préréglé pour répondre aux codes A. Votre appareil peut être facilement modifié pour répondre aux codes B, C ou D. Avant d’effectuer les étapes suivantes : Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Glissez le commutateur vers la droite. TÉLÉCOMMANDE Sur la télécommande Appuyer sur VCR et la maintenir enfoncée durant les étapes A – B. A Changer le code de la télécommande. Appuyer sur la touche numérique “1” pour A, “2” pour B, “3” pour C ou “4” pour D. B Régler le code de la télécommande. Appuyer sur ENTER pour régler le code. Sur l’appareil C Éteindre l’appareil. Appuyer sur 1. D Afficher le code. Appuyer sur 4 sur l’appareil pendant plus de 5 secondes alors que l’appareil est éteint. Le code actuellement réglé apparaît sur le panneau d’affichage avant. ● Si le code affiché sur le panneau d’affichage avant est différent du code réglé sur la télécommande, passer à l’étape E. E Changer le code de l’appareil. Appuyer sur 8 sur la télécommande. Le code actuellement réglé sur la télécommande sera appliqué à l’appareil. REMARQUE: Lorsque “ECONOMIE ENERGIE” est réglé sur “M.” (墌 p. 54), il n’est pas possible de changer le code de la télécommande. Page 48 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 49 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR Commande d’un téléviseur JVC Cette télécommande peut commander les fonctions de base de votre téléviseur JVC. Glissez le commutateur vers la gauche. 49 glisser le commutateur TV/VCR/DVD A Faites de la télécommande vers la gauche. B Faire fonctionner le téléviseur. Appuyer sur le bouton correspondant : TV 1, TV/VCR, TV %+/– (Volume), TV PR +/–, (Télé en sourdine), touches numériques. ● Avec certains téléviseurs JVC, vous devez appuyer sur ENTER après avoir appuyé sur les touches numériques. Commande de votre téléviseur JVC en utilisant des touches supplémentaires Utilisez les touches numériques et la touche p ou la touche & pour choisir le canal de télévision. ● La touche p correspond à touche de sélection d’entrée d’un nombre à 1 chiffre/2 chiffres (souvent marqué – /– –) de la télécommande de votre téléviseur. ● Avec certains téléviseurs, la touche & correspond à la touche 10 + de la télécommande de votre téléviseur. REMARQUE: La façon d’utiliser ces touches est déterminée par votre téléviseur. Utiliser ces touches comme indiqué pour la télécommande de votre téléviseur. IMPORTANT Bien que la télécommander fournie soit compatible avec les téléviseurs JVC, il se peut qu’elle ne fonctionne pas avec votre téléviseur JVC, ou que dans certains cas, elle ait une utilisation limitée. Page 49 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm] Masterpage:Left0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 50 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 50 FR Raccordement à un récepteur satellite Si vous ne disposez pas d’un décodeur ... Raccorder le récepteur satellite au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR de l’appareil, puis raccorder le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE de l’appareil au connecteur d’entrée AV à 21 broches (péritélévision) du téléviseur. Appareil extérieur Si vous disposez d’un décodeur ... Raccorder le décodeur au connecteur L-2 ENTREE/ DECODEUR de l’appareil, puis raccorder le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE de l’appareil au connecteur du récepteur satellite. Puis raccorder le récepteur satellite à votre téléviseur. Appareil extérieur Câble satellite Antenne Câble d’antenne TV Récepteur satellite ENTREE ANTENNE SORTIE ANTENNE Antenne Câble d’antenne TV Câble satellite ENTREE ANTENNE Récepteur satellite SORTIE ANTENNE Téléviseur RACCORDEMENTS DE SYSTÈME ENTREE ANTENNE L-1 ENTREE/SORTIE L-1 ENTREE/SORTIE L-2 ENTREE/ DECODEUR Téléviseur Décodeur L-2 ENTREE/ DECODEUR SORTIE ANTENNE IMPORTANT Avec “SELECTION L-2” réglé sur “SAT” (墌 p. 54), il est possible de regarder une émission satellite via le téléviseur réglé sur le mode AV, même si l’appareil est éteint. Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt ou d’enregistrement, appuyer sur TV/VCR sur la télécommande pour éteindre l’indicateur d’état du magnétoscope sur le panneau d’affichage avant. ● Si vous mettez accidentellement en marche l’appareil alors que le récepteur satellite est éteint, rien n’apparaît sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, allumer le récepteur satellite, ou régler son téléviseur sur le mode TV, ou appuyer sur TV/VCR sur la télécommande pour régler l’appareil sur le mode vidéo. ENTREE ANTENNE SORTIE ANTENNE REMARQUES: ● Régler “SELECTION L-2” sur “A/V”. (墌 p. 54) ● Vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement automatique d’émission satellite (墌 p. 28) à l’aide de cette connexion. (Platine VHS seulement) ● Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite, sélectionnez le mode L-2 en appuyant sur AUX (touche numérique “0”) et/ou PR de façon à faire apparaître “L-2” sur le panneau d’affichage avant. (Platine VHS seulement) ● Pour recevoir une chaîne codée, décryptez le signal à l’aide du décodeur raccordé au récepteur satellite. ● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur satellite et de votre décodeur. REMARQUES: ● Régler “SELECTION L-2” sur “A/V”. (墌 p. 54) ● Vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement automatique d’émission satellite (墌 p. 28) à l’aide de cette connexion. (Platine VHS seulement) ● Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite, sélectionnez le mode L-2 en appuyant sur AUX (touche numérique “0”) et/ou PR de façon à faire apparaître “L-2” sur le panneau d’affichage avant. (Platine VHS seulement) ● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur satellite. Page 50 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 51 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR Connexion d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur avec DTS intégré (Platine DVD seulement) Ces instructions aident à raccorder votre appareil à un décodeur Dolby numérique ou à un amplificateur avec DTS intégré. Effectuer les raccordements. 51 REMARQUES: ● Pour le son Dolby Digital, régler “SORTIE AUDIO NUM.” sur “DOLBY DIGITAL/PCM”.(墌 p. 56) ● Pour le son DTS, régler “SORTIE AUDIO NUM.” sur “FLUX/ PCM”.(墌 p. 56) ATTENTION: ● Cet appareil a une plage dynamique de plus de 80 dB en égard à sa capacité Hi-Fi. Il est recommandé de vérifier le niveau maximal si vous voulez écouter les signaux audio Hi-Fi en passant par un amplificateur stéréo. Une augmentation soudaine du niveau d’entrée des haut-parleurs risque de les endommager. ● Certains haut-parleurs et téléviseurs sont blindés spécialement pour éviter des interférences de télévision. Si les deux ne sont pas de ce type, ne pas placer les haut-parleurs à côté du téléviseur sinon l’image de lecture vidéo pourrait être affectée. Raccorder le câble optique entre votre appareil et le décodeur Dolby Digital ou l’amplificateur avec DTS intégré. Un décodeur Dolby numérique ou un amplificateur avec DTS intégré Vers l’entrée AUDIO NUM SORTIE AUDIO NUM. Câble optique (non fourni) Remarque pour le raccordement: Retirer le cache du connecteur de l’appareil et retirer le capuchon de protection du câble. Page 51 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm] Masterpage:Left0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 52 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 52 FR Réglage de mode (Platine VHS) Vous pouvez changer les divers réglages de mode sur l’écran “AUTRES REGLAGES” en suivant la procédure décrite ci-après. ● Pour le réglage de chacun des modes, voir pages 53 à 54. ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. RÉGLAGES AUXILIAIRES A Mettre l’appareil en marche. Appuyer sur 1. B Sélectionner la platine VHS. Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur VCR s’allume. Sur la télécommande Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume. C Accéder à l’écran “MENU PRINCIPAL”. Appuyer sur SET UP. Glissez le commutateur vers la droite. D Accéder à l’écran “AUTRES REGLAGES”. Appuyer sur rt pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur “AUTRES REGLAGES”, puis appuyer sur ENTER ou e. E Sélectionner le mode. Appuyer sur rt pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur l’option que vous désirez changer. F Sélectionner le réglage de mode. Appuyer sur ENTER ou sur e. G Revenir à l’écran normal. Appuyer sur SET UP. Indications du mode sur l’écran “A.” “M.” “AUTO” Page 52 : Arrêt : Marche : Automatique December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 53 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. 8 B.E.S.T. — M. / A. Vous pouvez régler le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) sur “M.” ou “A.”.(墌 p. 23) REMARQUES: ● En regardant une bande enregistrée avec “B.E.S.T.” réglé sur “M.”, il est recommandé de laisser B.E.S.T. activé pendant la lecture. ● Lors de la lecture d’une cassette de location ou provenant d’un autre magnétoscope, ou lors de l’utilisation de cet appareil comme unité de montage, régler B.E.S.T. selon vos préférences. ● Le système B.E.S.T. fonctionne pour les modes SP et LP seulement après l’introduction d’une bande avant le premier enregistrement. Il ne prend pas place pendant l’enregistrement. ● Le système B.E.S.T. ne fonctionne pas alors que l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours. (墌 p. 28) ● Dans le cas d’enregistrements par minuterie, le système B.E.S.T. fonctionne avant le premier enregistrement. ● Une fois que la cassette est éjectée, les données B.E.S.T. sont effacées. La prochaine fois que la cassette est utilisée pour l’enregistrement, B.E.S.T. est de nouveau effectué. ● Si vous appuyez sur le bouton 7 sur l’appareil alors que “BEST” est affiché, l’enregistrement minuté instantané n’est pas démarré. (墌 p. 22) 8 CONTROLE IMAGE — AUTO / COPIE / NET. Cette option vous aide à régler la qualité de l’image à la lecture selon vos préférences. Sélectionner en général “AUTO”. AUTO: Offre les avantages d’une lecture améliorée à l’aide du système d’image B.E.S.T. COPIE: Minimise la détérioration de l’image pendant un montage (enregistrement et lecture). NET.: Réduit la mauvaise qualité de l’image lors du visionnage de cassettes lues à outrance qui renferment beaucoup de bruit. REMARQUES: ● Lorsque vous sélectionnez “COPIE” ou “NET.”, le mode sélectionné reste actif tant que vous ne modifiez pas votre sélection. ● Lorsque vous sélectionnez “COPIE” pour copier des cassettes, veiller à sélectionner “AUTO” une fois que vous avez fini de les copier. ● Lorsque “B.E.S.T.” est sur “A.”, “CONTROLE IMAGE” passe automatiquement d’“AUTO” à “NORM”. 8 O.S.D. — M. / A. Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, divers indicateurs de fonctionnement apparaissent sur l’écran TV. REMARQUES: 53 REMARQUES: ● Lors de l’emploi de la fonction d’enregistrement direct (Direct Rec), s’assurer d’utiliser un téléviseur offrant un connecteur T-V LINK (liaison télé) etc., et raccorder un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé entre l’appareil et le téléviseur. (墌 p. 11) ● Si “DIRECT REC” est réglé sur “A.”, la touche 7 fonctionne de la façon décrite dans “Enregistrement simple” (墌 p. 21). ● Durant Direct Rec, “– –” apparaît sur le panneau d’affichage avant. ● Lorsque “DIRECT REC” est réglé sur “M.”, si vous appuyez sur une touche quelconque juste après avoir appuyé sur 7 sur l’appareil (ou sur 7 et 4 sur la télécommande), l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. 8 COMMUT.AUTO SP / LP — M. / A. Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, l’appareil bascule automatiquement en mode LP (longue durée) pour permettre de terminer l’enregistrement si la bande manque d’espace pour enregistrer le programme entier durant l’enregistrement en mode SP (normal). Par exemple : Enregistrement d’un programme d’une durée de 210 minutes sur une cassette de 180 minutes. Environ 150 minutes Environ 60 minutes Mode SP Mode LP Total 210 minutes S’assurer d’avoir réglé cette fonction sur “M.” avant que l’enregistrement par minuterie commence. REMARQUES: ● En cas de programmation de l’appareil pour enregistrer 2 ou plusieurs programmes avec la minuterie, la deuxième émission et celles consécutives peuvent ne pas toutes contenir sur la bande si “COMMUT.AUTO SP / LP — M. / A.” est réglé sur “M.”. Dans ce cas, assurez-vous que le mode n’est pas engagé, puis régler manuellement la vitesse d’enregistrement pendant la programmation de la minuterie. ● Pour assurer que l’enregistrement rentre sur la bande, cette fonction peut laisser une petite section non enregistrée à la fin de la bande. ● Il se peut qu’il y ait du bruit et d’autres interférences sonores au point sur la bande où l’appareil bascule du mode SP en mode LP. ● La fonction de commutation automatique SP / LP n’est pas disponible pendant la minuterie d’arrêt (ITR), et la fonction ne marchera pas correctement avec des bandes plus longues que des E-180 ainsi qu’avec certaines bandes de longueurs plus courtes. ● Si vous effectuez l’enregistrement par minuterie avec à la fois PDC et la commutation automatique SP / LP activés, et que le programme est prolongé au-delà de sa longueur originale prévue, il peut y avoir des cas où le programme ne peut pas être enregistré dans son intégralité. ● Lorsque vous utilisez cet appareil comme lecteur source pour le montage, s’assurer de régler “O.S.D.” sur “A.” avant de commencer. ● Pendant la lecture, les indicateurs de mode de fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la bande utilisée. 8 DIRECT REC — M. / A. Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, vous pouvez facilement commencer l’enregistrement du programme que vous regardez sur le téléviseur. Appuyer sur 7 et la maintenir enfoncée et appuyer sur 4 sur la télécommande, ou appuyer sur 7 sur l’appareil. Page 53 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 54 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 54 FR 8 ECONOMIE ENERGIE — M. / A. Avec cette fonction réglée sur “M.”, vous pouvez réduire la consommation de courant pendant que l’appareil est éteint. REMARQUES: ● En mode d’économie d’énergie : — le panneau d’affichage avant est éteint. — la fonction Juste à l’heure (墌 p. 64) ne fonctionne pas. — l’image peut être déformée momentanément lorsque vous allumez/éteignez l’appareil. ● Le mode d’économie d’énergie ne fonctionne pas quand : — l’appareil est en mode minuterie. — l’alimentation de l’appareil est coupée dès la fin de l’enregistrement par minuterie ou celle de la minuterie d’arrêt. — le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est engagé. (墌 p. 28) — “SELECTION L-2” est réglé sur “DECODEUR” ou “SAT”. (墌 p. 54) 8 VIDEO STABILIZER — M. / A. Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, vous pouvez éliminer automatiquement le tremblement vertical de l’image lors de la lecture d’enregistrements instables effectués sur un autre magnétoscope. REMARQUES: ● Après avoir terminé la lecture de la cassette, s’assurer de régler cette fonction sur “A.”. ● Quel que soit son réglage, cette fonction n’a aucun effet pendant l’enregistrement et pendant la lecture à effets spéciaux. ● L’affichage sur écran peut vibrer verticalement lorsque cette fonction est réglée sur “M.”. ● Pour regarder des enregistrements avec sous-titres encadrés, régler cette fonction sur “A.”. 8 SELECTION L-2 — A/V / DECODEUR / SAT Régler “SELECTION L-2” sur le mode approprié en fonction du type d’appareil raccordé au connecteur L-2 ENTREE/ DECODEUR de votre appareil. A/V: Pour utiliser cet appareil comme platine d’enregistrement avec le lecteur raccordé au connecteur L-2 ENTREE/ DECODEUR, ou pour utiliser le récepteur satellite raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR. DECODEUR: Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR. SAT: Pour regarder un programme satellite via le téléviseur lorsque l’appareil est éteint. (墌 p. 50) REMARQUES: RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) 8 SYST.COULEUR — AUTO / NTSC]PAL / PAL / MESECAM / SECAM / N/B Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC. De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux SECAM qui ont été enregistrés sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM. Vous pouvez lire des bandes PAL, SECAM, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM sur cet appareil. Sélectionner le système couleur approprié. AUTO: Régler normalement sur ce mode. Le système couleur approprié sera sélectionné automatiquement en fonction des signaux de lecture ou d’enregistrement. Si le mode “AUTO” ne fonctionne pas correctement, régler le mode manuel suivant. NTSC]PAL: Pour lire une bande NTSC. PAL: Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire une bande PAL. MESECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM comme MESECAM, ou lire une bande MESECAM. SECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou lire une bande SECAM. N/B: Pour enregistrer des programmes en noir et blanc, ou lire une bande en noir et blanc (même les bandes avec des signaux couleur seront lues en noir et blanc). REMARQUES: ● Le mode “NTSC]PAL” ne peut être sélectionné qu’en lecture. Sur la lecture NTSC ● Certains téléviseurs rétrécissent l’image verticalement et placent des barres noires en haut et en bas de l’écran TV. Il ne s’agit pas d’une défaillance ni de l’appareil, ni du téléviseur. ● L’image peut rouler verticalement. Ce qui peut être corrigé en utilisant la commande de stabilité verticale sur le téléviseur. (Si le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la correction n’est pas possible.) ● Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes. ● Pendant la recherche, l’arrêt sur image ou la lecture image par image, l’image peut être distordue, et il peut y avoir une perte de couleur. ● En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des affichages surimprimés peuvent être coupés pendant la lecture NTSC. 8 ARRET AUTO — 3H / A. Lorsque cette fonction est réglée sur “3H”, l’appareil est éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les 3 heures. “ARRET AUTO EN 3 MIN” apparaît à l’écran 3 minutes avant que l’appareil ne soit éteint. ● Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un décodeur raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR, bien régler “SELECTION L-2” sur le mode approprié après le montage. ● Si vous ne raccordez pas de récepteur satellite ou de décodeur au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR, laisser “SELECTION L-2” réglé sur “A/V”. ● Lorsque “SELECTION L-2” est réglé sur “SAT”, “SAT” apparaît sur l’écran TV ou le panneau d’affichage avant plutôt que “L-2”. Page 54 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading XV48EX_EN_07Subsidiary.fm Page 55 Thursday, December 9, 2004 3:51 PM FR Réglage de mode (Platine DVD) Vous pouvez changer les divers réglages de mode sur l’écran “AUTRES REGLAGES” en suivant la procédure décrite ci-après. ● Pour le réglage de chaque mode, reportez-vous aux pages correspondantes. LANGUE LANGUE MENU (墌 p. 16) LANGUE AUDIO (墌 p. 16) SOUS-TITRE (墌 p. 16) LANGUE D´ECRAN (墌 p. 15) IMAGE TYPE D’ECRAN (墌 p. 15) SOURCE D’IMAGE (墌 p. 56) PROTECTION D´ECRAN (墌 p. 56) FOND (墌 p. 56) AUDIO SORTIE AUDIO NUM. (墌 p. 15) MIX. DEMUL. ANALOGIQUE (墌 p. 56) COMMANDE DE PLAGE D. (墌 p. 56) NIVEAU DE SORTIE (墌 p. 56) AUTRES REPRISE (墌 p. 57) GUIDE A L’ECRAN (墌 p. 57) DivX REGISTRATION (墌 p. 57) CENSURE PARENTALE (墌 p. 57) ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Glissez le commutateur vers la droite. 55 ● La procédure montre comment régler “REPRISE” sur “MARCHE” sur l’écran de menu de réglage DVD comme exemple. A Mettre l’appareil en marche. Appuyer sur 1. B Sélectionner la platine DVD. Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur DVD s’allume. Sur la télécommande Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l’indicateur DVD s’allume. à l’écran du menu de configuration C Accéder DVD. A Appuyer sur SET UP. B Appuyer sur w e pour sélectionner “ AUTRES”. OTHERS AUTRES ON MARCHE ON MARCHE DivX REGISTRATION ● Chaque pression sur la touche fait changer les menus de réglages comme suit : LANGUE] IMAGE] ](Retour au début) RESUME REPRISE ON SCREEN GUIDE A L'ECRAN GUIDE PARENTALPARENTALE CENSURE LOCK AUDIO ] AUTRES D Sélectionner le mode. Appuyer sur rt pour déplacer Hsur “REPRISE”, puis appuyer sur ENTER. E Sélectionner le réglage de mode. Appuyer sur rt pour sélectionner “MARCHE”, puis appuyer sur ENTER. F Revenir à l’écran normal. Appuyer sur SET UP. Page 55 December 9, 2004 3:50 pm Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 56 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 56 FR * Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous. Réglages d’image 8 TYPE D’ECRAN — 16:9 / 4:3 LB / 4:3 PS Il est possible de sélectionner le type de moniteur en fonction du téléviseur utilisé lors de la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés pour téléviseurs à écran large. Pour plus de détails, se reporter à “Réglage initial pour la platine DVD” (墌 p. 15). 8 SOURCE D’IMAGE — AUTO / FILM / VIDEO (NORMAL) / VIDEO (ACTIF) Vous pouvez obtenir une qualité d’image optimale en sélectionnant si le contenu du disque est traité par trames (source vidéo) ou par images (source film). Régler normalement sur “AUTO”. AUTO: Utilisé pour lire un disque contenant des éléments de source vidéo et film. Cet appareil reconnaît le type d’image (source film ou vidéo) du disque actuel en fonction des informations du disque. FILM: Approprié pour la lecture d’un disque de film ou de source progressive. VIDEO (NORMAL): Approprié pour la lecture d’une source vidéo avec relativement peu de mouvements. VIDEO (ACTIF): Approprié pour la lecture d’une source vidéo avec relativement beaucoup de mouvements. ● Si l’image de lecture n’est pas claire ou parasitée, ou que les lignes obliques de l’image sont inégales, essayer de passer à d’autres modes. 8 PROTECTION D’ECRAN — MARCHE / ARRET L’écran du téléviseur peut être brûlé si une image statique est affichée pendant trop longtemps. Lorsque cette fonction est réglée sur “MARCHE”, l’appareil active automatiquement la protection d’écran si une image statique, par exemple un menu, est affichée pendant plus de 5 minutes. REMARQUE: Cette fonction n'est pas disponible pour la lecture des fichiers audio. 8 FOND — STANDARD / USAGER / SAUVEG. COMME FOND RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) 8 MIX. DEMUL. ANALOGIQUE — DOLBY SURROUND / STEREO Lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré avec un son multicanaux enveloppant, régler sur le mode approprié en fonction de votre système audio. Ce réglage affecte uniquement le signal de sortie audio analogique provenant des connecteurs SORTIE AUDIO lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré avec un son multicanaux enveloppant. DOLBY SURROUND: Choisissez ce réglage pour profiter d'un son multicanaux en connectant les connecteurs analogiques SORTIE AUDIO de l'appareil (DVD) à un décodeur Surround. STEREO: Sélectionner ceci si votre préférence va au son stéréo à 2 canaux conventionnel, et raccorder le connecteur (DVD) analogique SORTIE AUDIO de votre appareil à un amplificateur/récepteur ou téléviseur stéréo, ou lorsque vous copiez l’audio d’un disque DVD VIDEO enregistré avec un son tétraphonique sur un disque MD, une cassette, etc. 8 COMMANDE DE PLAGE D. — PLAGE LARGE / NORMAL / MODE TV La gamme dynamique (la différence entre le son le plus fort et le son le plus doux) peut être comprimée pendant la lecture d’un programme codé en format Dolby Digital. Cette fonction prend effet lorsqu’un disque DVD VIDEO enregistré en format Dolby Digital est lu à bas ou moyen volume. PLAGE LARGE: Sélectionner ceci pour désactiver cette fonction lorsque votre préférence va aux programmes à large gamme dynamique. NORMAL: Sélectionner normalement ce réglage pour activer cette fonction. MODE TV: Sélectionner ceci lors de l’écoute du son par le(s) haut-parleur(s) du téléviseur. 8 NIVEAU DE SORTIE — STANDARD / FAIBLE Vous pouvez réduire le niveau de sortie de l’audio analogique pour adapter l’appareil à l’équipement A/V raccordé. STANDARD: D’ordinaire, il importe que cette option soit activée. FAIBLE: Choisissez ce réglage si la sortie sonore des enceintes est déformée. Le niveau de sortie de l’audio analogique est réduit. Vous pouvez utiliser votre image préférée comme écran d’accueil. STANDARD: Choisissez ce réglage pour afficher l'image d’origine de JVC. USAGER: Choisissez ce réglage pour afficher votre image préférée quand une image JPEG est enregistrée. SAUVEG. COMME FOND: Pour enregistrer une nouvelle image, choisissez ce réglage quand une image JPEG est affichée sur l’écran du téléviseur. Réglages audio 8 SORTIE AUDIO NUM. — SEULEMENT PCM / DOLBY DIGITAL/PCM / FLUX/PCM Régler sur le mode approprié en fonction du type de périphérique raccordé au connecteur SORTIE AUDIO NUM. à l’arrière de votre appareil. Il n’est pas nécessaire de régler sur ce mode lorsque vous ne raccordez aucun périphérique au connecteur SORTIE AUDIO NUM.. Pour plus de détails, se reporter à “Réglage initial pour la platine DVD” (墌 p. 15). Page 56 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 57 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR 57 Sortie Lecture de disques FLUX/PCM DVD VIDEO avec PCM linéaire 48 kHz, 16/20/ 24 bits DVD VIDEO avec DTS SEULEMENT PCM PCM linéaire 48 kHz, 16 bits Flux binaire DTS DVD VIDEO avec Dolby Digital PCM linéaire 48 kHz, 24 bits stéréo PCM linéaire 48 kHz, 24 bits stéréo Flux binaire Dolby Digital CD Vidéo/SVCD / CD Audio CD Audio avec DTS DOLBY DIGITAL/PCM PCM linéaire 44,1 kHz, 16 bits stéréo Flux binaire DTS Fichiers MP3 enregistrés sur CDR/RW, Fichiers DixX enregistrés sur CDR/RW ou DVD-R/RW REMARQUES: PCM linéaire 44,1 kHz, 24 bits stéréo PCM linéaire ● L’appareil n’est pas équipé de la fonction de décodage DTS. ● Lorsque vous lisez un disque DVD VIDEO ou CD Audio avec DTS, utiliser un décodeur DTS pour obtenir les signaux corrects de vos haut-parleurs. Ne jamais utiliser les connecteurs de sortie analogiques de l’appareil, d’où sortent des signaux incorrects pouvant endommager vos haut-parleurs. ● Si vous raccordez les sorties analogiques et les sorties numériques simultanément, s’assurer de sélectionner la source de l’amplificateur correctement, ou baisser au maximum le bouton du volume de l’amplificateur raccordé aux sorties analogiques. Verrouillage parental Autres réglages Choisissez le niveau de restriction. (“1” est le plus strict.) 8 REPRISE — MARCHE / ARRET / REPRISE DISQUE Vous pouvez choisir le mode de reprise de la lecture. MARCHE: L’appareil reprend la lecture à partir de la position où elle a été interrompue si le disque se trouve toujours sur le plateau à disque. ARRET: Cette fonction est mise hors service. REPRISE DISQUE: L’appareil peut reprendre la lecture des 30 derniers disques reproduits. L’appareil mémorise la position d’interruption de la lecture de chaque disque même si le disque est retiré du plateau à disque. REMARQUE: Cette fonction n’est pas disponible pour les disques CD Audio et la lecture des fichiers audio/vidéo. 8 GUIDE A L’ECRAN — MARCHE / ARRET Lorsque cette fonction est réglée sur “MARCHE”, l’appareil peut afficher des icônes ou caractères correspondant au “guide sur écran”, montrant les conditions de l’appareil ou du disque. Cette fonction limite la lecture des disques DVD VIDEO qui contiennent des scènes violentes (et autres) en fonction du niveau défini par l’utilisateur. Les scènes qui sont limitées par cette fonction ne sont par reproduites ou remplacées par d'autres scènes. 8 CODE PAYS Choisissez cotre code de pays/région. (墌 p. 58) 8 ETABLIR NIVEAU 8 CODE Entrez votre code secret en appuyant sur les touches numériques (0-9). 8 SORTIE Choisissez ce réglage, puis appuyez sur ENTER pour retourner à l’écran de menu AUTRES. REMARQUES: ● Certain disques DVD VIDEO ne peuvent pas être reproduits avec cette fonction. Si vous essayez de reproduire un tel disque, l’écran de menu CENSURE PARENTALE apparaît sur l’écran du téléviseur et vous demande si vous souhaitez annuler le verrouillage ou non. Pour annuler le verrouillage et reproduire le disque, choisissez “LIBERER TEMPOR”. appuyez sur ENTER, puis entrez votre code secret. Sinon, éjectez le disque. ● Pour changer le réglage de limitation, vous devez entrer votre code secret. ● Si vous avez oublié votre code secret, entrez “8888”. 8 DivX REGISTRATION L’appareil a son propre code d’enregistrement pour la lecture DivX. Vous pouvez vérifier le code de votre appareil. REMARQUE: Une fois que vous avez reproduit un disque créé à l’aide du code d’enregistrement, le code de l’appareil est remplacé par un nouveau code complètement différent dans un but de protection des droits d'auteur. 8 CENSURE PARENTALE Choissez ce réglage, puis appuyez sur ENTER pour afficher l’écran de menu CENSURE PARENTALE qui permet de limiter la lecture accessible aux enfants. Page 57 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 58 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 58 FR RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) Liste des codes de pays/région pour le verrouillage parental AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG EH ER Andorre Émirats Arabes Unis Afghanistan Antigua et Barbuda Anguilla Albanie Arménie Antilles Néerlandaises Angola Antarctique Argentine Samoa Américaines Autriche Australie Aruba Azerbaïdjan Bosnie-Herzégovine Barbade Bangladesh Belgique Burkina Faso Bulgarie Bahreïn Burundi Bénin Bermudes Brunéi Darussalam Bolivie Brésil Bahamas Bhoutan Ile Bouvet Botswana Biélorussie Bélize Canada Îles Cocos (Keeling) République centrafricaine Congo Suisse Côte d’Ivoire Îles Cook Chili Cameroun Chine Colombie Costa Rica Cuba Cap-Vert Îles Christmas Chypre République tchèque Allemagne Djibouti Danemark Dominique République Dominicaine Algérie Équateur Estonie Égypte Sahara occidental Érythrée Page 58 ES ET FI FJ FK FM FO FR FX GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR GS GT GU GW GY HK HM HN HR HT HU ID IE IL IN IO IQ IR IS IT JM JO JP KE KG KH KI KM KN KP KR KW KY KZ LA LB Espagne Éthiopie Finlande Fidji Îles Falkland (Malouines) Micronésie (États fédérés de) Îles Faroe France France métropolitaine Gabon Royaume-Uni Grenade Georgie Guyane française Ghana Gibraltar Groenland Gambie Guinée Guadeloupe Guinée Équatoriale Grèce Géorgie du sud et les Îles Sandwich du sud Guatemala Guam Guinée-Bissau Guyane Hong Kong Île Island et Îles McDonald Honduras Croatie Haïti Hongrie Indonésie Irlande Israël Inde Territoire britannique en océan indien Iraq Iran (République islamique) Islande Italie Jamaïque Jordanie Japon Kenya Kyrghyzstan Cambodge Kiribati Comores Saint-Kitts et Nevis Corée, République démocratique populaire de Corée, République de Koweït Îles Cayman Kazakhstan République du peuple du Laos Liban LC LI LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC NE NF NG NI NL NO NP NR NU NZ OM PA PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU RW Sainte-Lucie Liechtenstein Sri Lanka Libéria Lesotho Lituanie Luxembourg Lettonie Libye Arabe Jamahiriya Maroc Monaco Moldavie, République de Madagascar Îles Marshall Mali Birmanie Mongolie Macap Îles Marianne du Nord Martinique Mauritanie Montserrat Malte Île Maurice Maldives Malawi Mexique Malaisie Mozambique Namibie Nouvelle-Calédonie Niger Île Norfolk Nigéria Nicaragua Pays Bas Norvège Népal Nauruan Niue Nouvelle-Zélande Oman Panamá Pérou Polynésie française Papuasie Nouvelle Guinée Philippines Pakistan Pologne Saint-Pierre-et -Miquelon Pitcairn Porto Rico Portugal Palau Paraguay Qatar Réunion Roumanie Fédération de Russie Rwanda SA SB SC SD SE SG SH SI SJ SK SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TT TV TW TZ Arabie Saoudite Îles Solomon Seychelles Soudan Suède Singapour Sainte Hélène Slovénie Svalbard et Jan Mayen Slovaquie Sierra Léone Saint-Marin Sénégal Somalie Surinam São Tomé-et-Príncipe Salvador République arabe de Syrie Swaziland Îles Turks et Caïques Tchad Territoires français du Sud Togo Thaïlande Tadjikistan Tokelau Turkménistan Tunisie Tongan Timor oriental Turquie Trinidad et Tobago Tuvalu Taïwan Tanzanie, République unifiée de UA Ukraine UG Ouganda UM États-Unis mineurs des Îles Outlying US États-Unis UY Uruguay UZ Ouzbékistan VA Ville État du Vatican (SaintSiège) VC Saint-Vincent et les Grenadines VE Vénézuela VG Îles Vierges (Britaniques) VI Îles Vierges (U.S.) VN Viêt Nam VU Vanuatu WF Îles Wallis et Futuna WS Samoa YE Yémen YT Mayotte YU Yougoslavie ZA Afrique du Sud ZM Zambie ZR Zaïre ZW Zimbabwe December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 59 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR 59 Réglage du syntonisateur D Effectuer le réglage automatique des canaux. IMPORTANT Effectuer les étapes suivantes uniquement si — — le réglage automatique des canaux n’a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé. (墌 p. 12) — vous avez déménagé dans une zone différente ou une nouvelle station commence à émettre dans votre région. Votre appareil a besoin de mémoriser toutes les chaînes nécessaires dans leurs positions de canal correspondantes de façon à pouvoir enregistrer des programmes de télévision. Le réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les touches PR sans passer par des canaux vacants. ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Glissez le commutateur vers la droite. Appuyer sur rt pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur “REGL.AUTO.DES CANAUX”, puis appuyer sur ENTER deux fois. Appuyer sur ENTER deux fois. ● Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant un connecteur T-V Link (liaison télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (墌 p. 11), l’appareil exécute automatiquement le téléchargement des préréglages et l’écran T-V Début Fin LINK apparaît. (墌 p. 14) ● L’écran de réglage automatique apparaît et reste affiché pendant que l’appareil recherche les chaînes disponibles. Comme le réglage automatique des canaux progresse, la marque “q” sur l’écran TV se déplace de la gauche vers la droite. Attendre jusqu’à l’apparition de l’écran TV montré dans l’étape E. E Visionner l’écran de confirmation. Réglage automatique des canaux A Mettre l’appareil en marche. Appuyer sur 1. B Sélectionner la platine VHS. Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur VCR s’allume. Sur la télécommande Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume. C Accéder à l’écran de menu principal. Appuyer sur SET UP. Page 59 Après l’affichage de “RECHERCHE TERMINEE” sur l’écran TV pendant 5 secondes environ, un écran de confirmation ressemblant à celui sur la droite apparaît. Les chaînes que votre appareil a trouvées apparaissent sur un écran de confirmation : positions de canal (PR), canaux (CH) et noms de chaînes (N.TV – 墌 p. 63). L’écran sur fond bleu et le programme diffusé actuellement par la station clignotant apparaissent alternativement chacun pendant 8 secondes. Pour voir la page suivante, utiliser les touches rt w e de la télécommande. * F: Réception hertzienne SECAM L A: Réseau câblé SECAM L C: Réseau câblé PAL ou SECAM B/G Pas de marque: Réception hertzienne PAL ou SECAM B/G ● Les stations localisées dans le pays sélectionné apparaissent en tête de la liste. F Revenir à l’écran normal. Appuyer sur SET UP. ● En utilisant l’écran de confirmation, vous pouvez sauter ou ajouter des N° de chaîne, entrer des noms de stations et effectuer d’autres opérations. Se reporter aux pages 60 à 62 pour les procédures. ● En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne pas être mises en mémoire dans l’ordre, et les noms de stations peuvent ne pas être mémorisés correctement. ● Voir page 61 pour des informations sur les émissions codées. December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 60 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 60 FR RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) IMPORTANT ● En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros du guide des programmes ne sont pas correctement réglés lorsque vous programmez l’heure d’enregistrement d’une émission de télévision à l’aide du système SHOWVIEW, l’appareil enregistrera une émission sur une chaîne différente. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée. (墌 p. 24, “Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW ”) ● Votre appareil mémorise toutes les chaînes détectées même si la réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Vous pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable. (墌 pg. 61, “Suppression d’un canal”) ® REMARQUES: ● L’accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage automatique des canaux. Si vous voulez l’effectuer manuellement, se reporter à la page 62. ● Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le câble d’antenne n’est pas raccordé correctement, “RECHERCHE TERMINEE –PAS DE SIGNAL–” apparaît sur l’écran TV à l’étape E. Si ceci arrive, vérifier le raccordement de l’antenne et appuyer sur ENTER ; le réglage automatique des canaux est effectué de nouveau. Réglage manuel des canaux Mettre en mémoire les canaux qui n’ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique (墌 p. 12), le téléchargement pré-réglé (墌 p. 13) ou le réglage automatique des canaux (墌 p. 59). A Accéder à l’écran de menu principal. Appuyer sur SET UP. B Accéder à l’écran de confirmation. Appuyer sur rt pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur “REGL. MANUEL CANAUX”, puis appuyer sur ENTER ou e. L’écran de confirmation apparaît. C Sélectionner la position du canal. Appuyer sur rt w e jusqu’à (Ex.) Pour mémoriser dans la ce qu’une position libre dans position 7. laquelle vous voulez mémoriser une chaîne commence à clignoter, puis appuyer sur ENTER. L’écran de réglage manuel des canaux apparaît. ● L’écran sur fond bleu et le programme diffusé actuellement par la station sélectionnée apparaissent alternativement chacun pendant 8 secondes. D Sélectionner la gamme. Appuyer sur rt pour sélectionner la gamme, puis appuyer sur e. L’indication de gamme boucle comme suit: CF (Chaîne SECAM L normale) ] CA (Réseau câblé SECAM L) ] CH (Chaîne PAL ou SECAM B/G normale) ] CC (Réseau câblé PAL ou SECAM B/G). E Entrer le canal. Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de canal que vous voulez mémoriser. ● Entrer “0” avant tout entrée à un seul chiffre. ● Pour entrer le nom de station déposé (N.TV – 墌 p. 63), appuyer sur e jusqu’à ce que “– – – –” (réglage de N.TV) commence à clignoter, puis appuyer sur rt. ● Pour l’ajustement de l’accord fin, appuyer sur e jusqu’à ce que “+/–” commence à clignoter, puis appuyer sur rt. Pendant l’accord, “+” ou “–” apparaît. ● Pour mémoriser un canal dont les émissions sont codées, appuyer sur e jusqu’à ce que “A.” (réglage du décodeur) clignote, puis appuyer sur rt pour régler “DECODEUR” sur “M.” (“A.” est le réglage par défaut). ● Lorsque “SELECTION L-2” est réglé sur “A/V” ou “SAT”, le réglage de “DECODEUR” ne peut pas être changé. (墌 p. 54) F Entrer les nouvelles informations du canal. Appuyer sur ENTER, et l’écran de confirmation apparaît. ● Répéter les étapes C – F le nombre de fois nécessaire. G Fermer l’écran de confirmation. Appuyer sur SET UP. ● Pour changer de positions, voir “Changement de la position d’une chaîne” (墌 p. 61). ● Si vous souhaitez configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés sur votre appareil, se reporter à “Réglage manuel des noms des chaînes” (墌 p. 62). ATTENTION Les numéros guides ne sont pas réglés lorsque les canaux sont mis manuellement en mémoire. (墌 p. 24, ] “Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW ”) Page 60 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 61 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR Suppression d’un canal Effectuer les étapes A et B de “Réglage manuel des canaux” à la page 60 pour avoir accès à l’écran de confirmation avant de continuer. Recevoir une chaîne codée A Sélectionner le mode décodeur. Régler “SELECTION L-2” sur “DECODEUR”. (墌 p. 54) A Sélectionner l’item. B Accéder à l’écran de confirmation. B Eliminer le canal. C Sélectionner la position. Appuyer sur rt w e jusqu’à ce que le canal que vous voulez éliminer commence à clignoter. Appuyer sur &. ● L’item directement au-dessous de celui annulé monte d’une ligne. ● Répéter, si nécessaire, les étapes A et B. 61 Effectuer les étapes A et B de “Réglage manuel des canaux” à la page 60. Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne diffusant des programmes codés, puis appuyer deux fois sur ENTER. C Fermer l’écran de confirmation. D Changer le réglage décodeur. Appuyer sur SET UP. Appuyer sur e jusqu’à ce que “A.” (réglage du décodeur) commence à clignoter, et le régler sur “M.” en appuyant sur rt. Changement de la position d’une chaîne E Revenir à l’écran de confirmation. Appuyer sur ENTER. ● Répéter les étapes C – E le nombre de fois nécessaire. Effectuer les étapes A et B de “Réglage manuel des canaux” à la page 60 pour avoir accès à l’écran de confirmation avant de continuer. A F Fermer l’écran de confirmation. Appuyer sur SET UP. Sélectionner l’item. Appuyer sur rt w e jusqu’à ce que l’item que vous voulez déplacer commence à clignoter. Puis appuyer sur ENTER et le nom de station (N.TV) et son numéro de canal (CH) commencent à clignoter. B Sélectionner un nouveau N° de chaîne. Appuyer sur rt w e pour déplacer la station sur son nouveau N°, puis appuyer sur ENTER. Exemple :Si vous voulez déplacer la chaîne en position 3 sur la position 1, les chaînes à l’origine en positions 1 et 2 se déplacent chacune d’une position vers le bas. ● Répéter, si nécessaire, les étapes A et B. C Fermer l’écran de confirmation. Appuyer sur SET UP. Page 61 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 62 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 62 FR Réglage des noms des chaînes par code d’identification (ID) Réglez les noms de chaînes à partir des codes ID (“N.TV”) qui sont enregistrés dans votre appareil. RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) A Sélectionner les caractères du nom de chaîne. Appuyer sur e jusqu’à ce que la première lettre du nom de station commence à clignoter. Effectuer les étapes A et B de “Réglage manuel des canaux” à la page 60 pour avoir accès à l’écran de confirmation avant de continuer. A Sélectionner l’item. Appuyer sur rt w e jusqu’à ce que l’item que vous voulez commence à clignoter. à l’écran de réglage manuel des B Accéder canaux. Appuyer sur ENTER deux fois. C Sélectionner une nouvelle chaîne. Appuyer sur e jusqu’à ce que le nom de station (N.TV) commence à clignoter, puis appuyer sur rt jusqu’à ce que le nom (N.TV) de la nouvelle chaîne que vous voulez mettre en mémoire commence à clignoter. Des noms de chaîne mémorisés (墌 p. 63) apparaissent quand vous appuyez sur rt. D Commuter les chaînes. Appuyer sur ENTER. ● L’écran de confirmation apparaît. ● Répéter les étapes A – D le nombre de fois nécessaire. E Fermer l’écran de confirmation. Appuyer sur SET UP. Réglage manuel des noms des chaînes Vous pouvez régler les noms des chaînes manuellement. Effectuer les étapes A et B de “Réglage manuel des canaux” à la page 60 pour avoir accès à l’écran de confirmation et effectuer les étapes A et B de “Réglage des noms des chaînes par code d’identification (ID)” ci-haut avant de continuer. B Entrer de nouveaux caractères. Appuyer sur rt pour sélectionner les caractères (A–Z, 0–9, –, f, +, I (espace)) et arrêter quand le caractère désiré est indiqué, puis appuyer sur e pour valider. Entrer les caractères suivants de la même façon (maximum de 4). Après l’entrée de tous les caractères, appuyer sur ENTER. ● L’écran de confirmation apparaît. ● Si vous faites une erreur, appuyer sur w jusqu’à ce que le caractère incorrect commence à clignoter. Puis entrer le caractère correct en appuyant sur rt. C Fermer l’écran de confirmation. Appuyer sur SET UP. REMARQUE: Les signes disponibles pour nommer la station (N.TV) sont A–Z, 0–9, –, f, +, I (espace) (4 au maximum). Accord fin d’un canal mémorisé Effectuer les étapes A et B de “Réglage manuel des canaux” à la page 60 pour avoir accès à l’écran de confirmation avant de continuer. A Sélectionner le canal à accorder finement. Appuyer sur rt w e jusqu’à ce que le canal que vous voulez accorder commence à clignoter. à l’écran de réglage manuel des B Accéder canaux. Appuyer sur ENTER deux fois. L’écran de réglage manuel des canaux apparaît. C Effectuer l’accord. Appuyez sur e jusqu’à ce que “+/–” clignote, puis appuyez sur rt afin d’obtenir la meilleure qualité d’image possible. Une fois l’ajustement terminé, appuyez sur ENTER. ● L’écran de confirmation apparaît. ● Répéter les étapes A – C le nombre de fois nécessaire. D Fermer l’écran de confirmation. Appuyer sur SET UP. Page 62 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm] Masterpage:Right 3Column HR-XV48_FR_BOOK.book Page 63 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR 63 Liste de stations TV et identification * L’abréviation “N.TV” est ce qui est montré sur l’écran à la place du nom de station. L’abréviation des “N.TV” est répertoriée sur l’écran de confirmation et s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque l’appareil est réglé sur une chaîne différente. N.TV* NOM DE STATION N.TV* NOM DE STATION N.TV* NOM DE STATION 1000 3SAT 9LIV AB3 ADLT ANIM ANT3 ARD ARTE ATV B1 BBC BBC1 BBC2 BBCW BIO+ BLOO BR3 C+ C1 C9 CAN5 CANV CANZ CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR CT1 CT2 DISC DK1 DK2 DK4 DR1 DR2 DSF DUNA ETB1 ETB2 ETV EUNW EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 FR5 GALA HBO HR3 HSEU INFO ITA1 ITA7 ITV1 TV1000 3SAT 9LIVE AB3 ADULT Animal Planet ANTENA3 ARD ARTE ATV BERLIN 1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BBC WORLD TV BIO+ BLOOMBERG BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES C9 CANALE5 KETNET CANVAS KANAAL Z CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA CT 1 CT 2 DISCOVERY TV Denmark 1 TV Denmark 2 Denmark 4 DR TV DR2 DSF DUNA TV ETB1 ETB2 Game/Shop/Music EURO NEWS EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 France5 GALAVISION HBO HESSEN3 HSEU INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV JIM JSTV KA2 KAB1 KAN2 KAN5 KBH KIKA LA7 LIB LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO N24 N3 N-TV NBC NDR NED1 NED2 NED3 NET5 NEWS NICK NOVA NRK1 NRK2 ODE ORF1 ORF2 PHOE POLS PREM PRIM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 RTB1 RTB2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS6 SERV SF1 SF2 JIM TV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 KANAL5 Kbh. Kanal Kinder kanal LA7 Liberty TV LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO News 24 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR NED1 NED2 NED3 Net 5 SHOW SIC SKY SKYN SPEK SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SV24 SWR TCC TCM TELE TELE5 TF1 TM TMC TMF TNT TRT TSI1 TSI2 TSR1 TSR2 TV1 TV2 TV2Z TV3 TV3+ TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN TV24 TVP1 TVP2 TV P V8 VCR VH-1 VIT VIVA VIV2 VMTV VOX VSAT VT4 VTM WDR3 WRLD YLE1 YLE2 YORN ZDF ZTV SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPEKTRUM SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 News SUEDWEST3 TCC TCM TELE TELE5 TF1 TM TELEMONTECARLO TMF TNT INT TRT INT TSI TSI2 TSR TSR2 BRTN TV1 TV2 TV2 Z TV3 TV3 plus TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE TVN24 TVP1 TVP2 TV Polonia V8 VIDEO VH-1 VIT VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VIASAT3 VT4 VTM West3 WRLD YLE1 YLE2 YORIN ZDF ZTV Page 63 NICKELODEON NOVA TV NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2 PHOENIX POLST PREMIERE PRIMA TV PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF 2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTL KLUB RTP RTV4 SAT1 SBS Service SF1 SF2 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ HR-XV48_FR_BOOK.book Page 64 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 64 FR Réglage de l’horloge ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Glissez le commutateur vers la droite. RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite) REMARQUE: Lorsque vous avez sélectionné MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA ou OTHER EASTERN EUROPE pour le réglage du pays (墌 p. 12) vous ne pouvez pas utiliser la fonction Juste à l’heure. Sautez les étapes F et G. E Régler la date et l’heure. Appuyer sur rt pour régler l’heure, puis appuyer sur ENTER ou e. L’affichage de “DATE” commence à clignoter. Répéter la procédure pour régler la date et l’année. ● Lorsque vous réglez l’heure/la date, maintenez pressée rt pour changer l’heure par pas de 30 minutes/15 jours. F Régler Juste à l’heure. Le réglage par défaut est “A.”. Réglez-le comme souhaité en appuyant sur rt, puis appuyer sur ENTER ou e. ● Pour la fonction Juste à l’heure, voir “Juste à l’heure (HEURE AUTO)” à la page 64. ● Si vous le réglez sur “A.” appuyez sur SET UP pour terminer le réglage de l’horloge. IMPORTANT Si le réglage automatique (墌 p. 12) ou le téléchargement pré-réglé (墌 p. 13) ont été effectués, sans avoir jamais auparavant réglé l’horloge, l’horloge intégrée à votre appareil est réglée automatiquement. Effectuer les étapes suivantes uniquement si — — le réglage automatique de l’horloge n’a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé. OU — vous voulez changer le réglage Juste à l’heure. (墌 p. 64, “Juste à l’heure (HEURE AUTO)”) A Mettre l’appareil en marche. Appuyer sur 1. B Sélectionner la platine VHS. Sur l’appareil Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur VCR s’allume. Sur la télécommande Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume. C Accéder à l’écran de menu principal. D Accéder à l’écran de réglage de l’heure. Appuyer sur SET UP. Appuyer sur rt pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur “REGLAGE DE L’HEURE”, puis appuyer sur ENTER ou e. L’écran de réglage de l’horloge apparaît. Page 64 Juste à l’heure (HEURE AUTO) La fonction Juste à l’heure offre un maintien précis de l’heure par des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les données d’un signal PDC. L’option Juste à l’heure peut être réglée sur “M.” ou “A.” sur les écrans de réglage de l’horloge (le réglage par défaut est “A.”). Appuyer sur ENTER jusqu’à ce que le réglage HEURE AUTO commence à clignoter, puis appuyer sur rt pour changer le réglage. IMPORTANT:Si la fonction de Just Clock est hors service, la précision de l’horloge intégrée peut être réduite, et cela peut avoir des conséquences fâcheuses sur l'enregistrement par minuterie. Nous vous recommandons de mettre la fonction Just Clock en service. Cependant, si les données de réglage de l'horloge d'un signal PDC sont incorrectes, nous vous conseillons de la régler sur “A.”. la chaîne délivrant les données G Sélectionner de l’horloge. L’appareil est préréglé pour recevoir des données de réglage et d’ajustement de l’horloge depuis le canal 1. Appuyer sur rt pour faire apparaître le numéro représentant la station diffusant des données de réglage de l’horloge (TF1, FR2, etc.), puis appuyer sur ENTER ou e. H Lancer le fonctionnement de l’horloge. Appuyer sur SET UP. REMARQUES: ● La fonction Juste à l’heure (si réglée sur “M.”) ajuste l’horloge intégrée à l’appareil toutes les heures, sauf à 23:00, 0:00, 1:00 et 2:00. ● Juste à l’heure n’a pas d’effet quand: — l’appareil est sous tension. — l’appareil est en mode minuterie. (Platine VHS seulement) — une différence de plus de 3 minutes existe entre l’heure de l’horloge incorporée et l’heure actuelle. — l’appareil est en mode d’enregistrement automatique d’émission satellite. (墌 p. 28) (Platine VHS seulement) — l’appareil est en mode d’économie d’énergie. (墌 p. 54) (Platine VHS seulement) — “SELECTION L-2” est réglé sur “SAT”. (墌 p. 54) (Platine VHS seulement) ● Si Juste à l’heure est réglée sur “M.”, l’horloge de l’appareil est ajustée automatiquement au début et à la fin de l’heure d’été. ● La fonction Juste à l’heure peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception. December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 65 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR 65 Verrouillage de l’appareil A Activer le verrouillage de l’appareil. Vous pouvez mettre hors service les commandes de l’appareil. ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. ● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite. Glissez le commutateur vers la droite. Appuyer sur 1 de la télécommande et la maintenir enfoncée pendant plus de 10 secondes pendant que l’appareil est sous tension. L’appareil se met hors tension et “CL“ apparaît sur le panneau d’affichage avant. ● Pour déverrouiller l’appareil, appuyer sur 1 de la télécommande et maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’appareil s’allume. REMARQUES: ● Lorsque la fonction de verrouillage de l’appareil est utilisée, conserver la télécommande hors de portée des enfants. ● Les programmes denregistrement par minuterie seront exécutés même si la fonction de verrouillage est activée. Page 65 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_08Trouble.fm] Masterpage:Left0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 66 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 66 FR EN CAS DE DIFFICULTÉS Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utiliser ce tableau et regarder si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Les petits problèmes sont souvent aisément corrigés, évitant ainsi d’avoir à expédier l’appareil en vue de sa réparation. ● Le mode d’alignement automatique est engagé. ]Essayer en mode d’alignement manuel. (墌 p. 20) Alimentation ]Appuyer sur PR – ou + plusieurs fois pour faire sortir les barres parasites de l’écran. L’appareil n’est pas alimenté. L’image de lecture est floue ou interrompue tandis que les émissions TV sont nettes ou le message “UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC” apparaît sur l’écran. ● Le cordon d’alimentation est débranché. ]Brancher le cordon d’alimentation. Des parasites apparaissent en arrêt sur image. ● Les têtes vidéo peuvent être sales. ]Utiliser une cassette de nettoyage “sèche” ECL-3F ou consulter son revendeur JVC. La télécommande ne fonctionne pas. ● Les piles sont usées. ]Remplacer les piles usées par des nouvelles. Des coupures sont perceptibles sur la piste son Hi-Fi. Transport de bande (Platine VHS) Pendant l’enregistrement, la bande ne défile pas. “ s’illumine sur le panneau d’affichage avant. Des parasites apparaissent pendant la lecture normale. ” ● L’appareil est en mode de pause d’enregistrement. ]Appuyer sur 4 pour reprendre l’enregistrement. La bande n’est pas rembobinée ou ne défile pas en avance rapide. ● La bande est déjà complètement rembobinée sur une bobine ou l’autre. ]Vérifier la cassette. Lecture (Platine VHS) La platine VHS ne fonctionne pas. ● La platine VHS n’est pas sélectionnée. Sur l’appareil ]Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur VCR s’allume. Sur la télécommande ]Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume. L’image de lecture n’apparaît pas quand la bande défile. ● Le téléviseur n’est pas réglé sur le mode AV. ]Régler le téléviseur sur son mode AV. ● Le mode d’alignement automatique est engagé. ]Essayer en mode d’alignement manuel. (墌 p. 20) Lecture (Platine DVD) La touche ne fonctionne pas. ● L’opération est interdite sur le disque inséré. La platine DVD ne fonctionne pas. ● La platine DVD n’est pas sélectionnée. Sur l’appareil ]Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur DVD s’allume. Sur la télécommande ]Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l’indicateur DVD s’allume. “ ” apparaît sur l’écran du téléviseur. ● L’opération est interdite sur le disque inséré. “ERREUR DE CODE REGIONAL!” apparaît sur l’écran du téléviseur. ● Le numéro de région du disque ne correspond pas à celui de l’appareil. ]Utiliser des disques dont le numéro de région comprend “ALL” ou “2”. (墌 p. 6) Des parasites apparaissent pendant la recherche visuelle. Le disque est impossible à lire. ● C’est normal. ● Le numéro de région du disque ne correspond pas à celui de l’appareil. ]Utiliser des disques dont le numéro de région comprend “ALL” ou “2”. (墌 p. 6) ● Ce type de disque est impossible à lire. ]Voir “Disques non compatibles” (墌 p. 6). ● Le disque n’a pas été placé correctement. ]Retirer le disque, puis le placer correctement dans le tiroir pour disque. (墌 p. 7, “Placement d’un disque”) ● Le verrouillage parental est activé et le disque est classé plus haut que le niveau autorisé. ]Débloquer le verrouillage parental temporairement (墌 p. 57), ou changer le niveau de permission (墌 p. 57). La langue sélectionnée n’est pas lue. ● Le disque ne contient pas la langue sélectionnée. Page 66 December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_08Trouble.fm] Masterpage:Right-No-Heading HR-XV48_FR_BOOK.book Page 67 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM FR Le changement de langue pour l’audio et les sous-titres n’est pas possible. ● Le disque ne contient pas cette langue pour l’audio et les sous-titres. ]Avec certains disques, la langue doit être réglée dans le menu de disque. (墌 p. 31) Les sous-titres n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur. ● Le disque ne contient pas de sous-titres. ● L’affichage des sous-titres est désactivé. ]Activer l’affichage des sous-titres. (墌 p. 34) ● La lecture répétée entre les points A et B est en cours. (墌 p. 33) ]Les sous-titres enregistrés autour des points A et B peuvent ne pas apparaître. Il est impossible de changer l’angle. ● La scène n’a pas été enregistrée depuis des angles différents. Lecture de fichiers audio/vidéo (Platine DVD) 67 Enregistrement (Platine VHS) L’enregistrement ne démarre pas. ● Il n’y a pas de cassette chargée ou la cassette chargée a sa languette de sécurité d’enregistrement retirée. ]Introduire une cassette ou couvrir l’emplacement de la languette de sécurité avec de la bande adhésive. Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées. ● “L-1”, “L-2” ou “F-1” a été sélectionné comme mode d’entrée. ]Régler l’appareil sur le canal approprié. Le montage bande sur bande n’est pas possible. ● La source (autre magnétoscope, camescope) n’est pas raccordée correctement. ]Confirmer que la source est raccordée correctement. ● L’alimentation sur un ou plusieurs appareils n’a pas été mise en marche. ]Bien mettre en marche l’alimentation de tous les appareils. ● Le mode d’entrée n’a pas été réglé correctement. ]Régler le mode d’entrée sur “L-1”, “L-2” ou “F-1”. Aucun son et/ou aucune image ne sort de l’appareil. ● Le disque MP3 est enregistré avec l’“écriture par paquets (format UDF) ”. Il ne peut être reproduit. ● Vérifiez si les fichiers peuvent être reproduit ou non. Les fichiers (plages) ne sont pas reproduits dans l’ordre d’enregistrement. ● Cet appareil reproduit les fichiers dans l’ordre alphabétique. C’est pourquoi l’ordre de lecture peut varier. Les fichiers DivX sont reproduits sans son. ● Cet appareil ne peut pas reproduire le son MP3 pour la partie audio des fichiers DivX. Choisissez un CODEC audio correct lors de la création des fichiers DivX. Page 67 L’enregistrement de camescope n’est pas possible. ● Le camescope n’est pas raccordé correctement. ]Confirmer que le camescope est raccordé correctement. ● Le mode d’entrée n’a pas été réglé correctement. ]Régler le mode d’entrée sur “L-1”, “L-2” ou “F-1”. “ ” et “ ” sur le panneau d’affichage avant ne s’arrêtent pas de clignoter. ● La fin de la bande a été atteinte pendant l’enregistrement. ]Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégralité. La prochaine fois, s’assurer d’avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier. December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_08Trouble.fm] Masterpage:Left0 HR-XV48_FR_BOOK.book Page 68 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM 68 FR EN CAS DE DIFFICULTÉS (suite) Enregistrement par minuterie (Platine VHS) Autres problèmes L’enregistrement par minuterie ne fonctionne pas. L’image de télévision apparaît déformée sur l’écran de téléviseur. ● L’horloge et/ou la minuterie n’a pas été réglée correctement. ]Effectuer de nouveau les réglages de l’horloge et/ou de la minuterie. ● La minuterie n’est pas engagée. ]Appuyer sur # et s’assurer que “#” apparaît sur le panneau d’affichage avant. La programmation de la minuterie ne fonctionne pas. ● L’enregistrement par minuterie est en cours. ]La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée lorsque l’enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin. “ ” sur le panneau d’affichage avant ne s’arrête pas de clignoter. ● La minuterie est engagée, mais il n’y a pas de cassette chargée. ]Charger une cassette dont la languette de sécurité est intacte. “ ”, “ ” et “ ” sur le panneau d’affichage avant ne s’arrêtent pas de clignoter. ● La cassette chargée a sa languette de sécurité d’enregistrement retirée. ]Retirer la cassette et couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive, ou la remplacer par une cassette sur laquelle la languette de sécurité est intacte. ● La fin de la bande a été atteinte pendant l’enregistrement par minuterie. ]Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégralité. La prochaine fois, s’assurer d’avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier. “ ” clignote pendant 10 secondes et le mode de minuterie est relâché. ● # a été pressé alors qu’il n’y a pas de programmes en mémoire, ou les informations de programmation d’enregistrement par minuterie n’ont pas été programmées correctement. ]Vérifier les données programmées et reprogrammer si nécessaire, puis appuyer à nouveau sur #. Le système SHOWVIEW ne fait pas correctement l’enregistrement par minuterie. ● Les positions de canal de l’appareil ont été configurées de manière incorrecte. ]Reportez-vous à “Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW ” (墌 p. 24) et recommencez la procédure. ® “ ” et “ ” sur le panneau d’affichage avant ne s’arrêtent pas de clignoter. ● La fin de la bande a été atteinte pendant la minuterie d’arrêt. ]Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégralité. La prochaine fois, s’assurer d’avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier. “ ”, “ ” et “ ” sur le panneau d’affichage avant ne s’arrêtent pas de clignoter. ● La cassette chargée a sa languette de sécurité d’enregistrement retirée. ]Retirer la cassette et couvrir l’emplacement avec de la bande adhésive, ou la remplacer par une cassette sur laquelle la languette de sécurité est intacte. ● La fin de la bande a été atteinte pendant l’enregistrement automatique par satellite. ]Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégralité. La prochaine fois, s’assurer d’avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier. Page 68 ● L’appareil reste allumé et la platine DVD est sélectionnée. ]Mettre l’appareil hors tension, ou appuyer sur VCR pour sélectionner la platine VHS, puis appuyer sur TV/VCR pour que l’indicateur d’état du magnétoscope disparaisse du panneau d’affichage avant. Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant l’enregistrement avec un camescope. ● Le microphone du camescope est trop près du téléviseur. ]Placer le camescope pour que son microphone soit loin du téléviseur. ● Le volume du téléviseur est trop fort. ]Baisser le volume du téléviseur. En balayant les canaux, certains sont sautés. ● Ces canaux ont été préréglés pour être sautés. ]Si vous avez besoin des canaux sautés, les remettre en mémoire. (墌 p. 60) Le canal ne peut pas être changé. ● L’enregistrement est en cours. ]Appuyer sur 9 pour faire une pause d’enregistrement, changer de canal, puis appuyer sur 4 pour reprendre l’enregistrement. Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement semblent avoir changé ou disparu. ● Après que les réglages manuels ont été faits, le réglage automatique des canaux a été effectué. ]Effectuer de nouveau les réglages manuels. Aucun canal n’a été stocké dans la mémoire de l’appareil. ● Le câble d’antenne n’a pas été raccordé à l’appareil lors de l’exécution du réglage automatique. ]Mettre l’appareil hors tension et raccorder le câble d’antenne correctement, puis rallumer l’appareil. Exécuter ensuite le réglage automatique une nouvelle fois. (墌 p. 12) ● Le câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé n’a pas été raccordé entre l’appareil et le téléviseur lors du téléchargement pré-réglé. ]Mettre l’appareil hors tension et raccorder le câble péritélévision à 21 broches à l’appareil correctement, puis rallumer l’appareil. Puis effectuer de nouveau le téléchargement pré-réglé. (墌 p. 13) ATTENTION Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre l’appareil puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et rallumer l’appareil. Sortir la cassette. Après contrôle de la cassette, faire fonctionner l’appareil comme d’ordinaire. December 7, 2004 1:23 pm Filename [XV48EX_EN_08Trouble.fm] Masterpage:Right0 XV48EX_EN_08Trouble.fm Page 69 Thursday, December 9, 2004 4:28 PM EN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 69 GÉNÉRALES VIDÉO/AUDIO (Platine DVD) Alimentation : CA 220 V – 240 V , 50 Hz/60 Hz Consommation Alimentation en marche: 23 W Alimentation en veille : 4,0 W Températures Fonctionnement: 5°C à 40°C Stockage : –20°C à 60°C Position de fonctionnement: Seulement horizontale Dimensions (LxHxP) : 435 mm x 93 mm x 272 mm Poids : 4,2 kg Format : Standard VHS PAL/SECAM Largeur de bande : 12,65 mm Vitesse de bande (SP) : 23,39 mm/s (LP) : 11,70 mm/s Durée maximale d’enregistrement (SP) : 240 mn avec une cassette vidéo E-240 (LP) : 480 mn avec une cassette vidéo E-240 * SP désigne la vitesse normale, et LP désigne la longue durée. Système de signal : PAL Disques utilisables DVD VIDEO, DVD-R (format vidéo), DVD-RW (format vidéo), Video CD, SVCD, CD Audio (CDDA), CD-R/RW (CD-DA, CD Vidéo, SVCD, format MP3, JPEG, DivX) Réponse de fréquence DVD : 4 Hz – 22 KHz CD : 4 Hz – 20 KHz Rapport signal-bruit : 90 dB Fluctuation de vitesse: Insignifiante Insignifiante Plage dynamique: 90 dB Sortie Audio : (RCA) 2 Vrms, 1 Kohm Audio numérique: –21 dBm à –15 dBm (crête) VIDÉO/AUDIO (Platine VHS) Système de signal : Signaux couleur PAL/SECAM et signal monochrome CCIR, 625 lignes/50 trames Système d’enregistrement Balayage hélicoïdal : DA4 (Double Azimuth) Entrée : 0,5 Vcc à 2,0 Vcc, 75 ohms, asymétrique Sortie : 1,0 Vcc, 75 ohms, asymétrique Rapport signal/bruit: 45 dB Résolution horizontale : 250 lignes (VHS-PAL, SP/LP) 240 lignes (VHS-SECAM, SP/LP) Gamme de fréquence : 70 Hz à 10.000 Hz (Audio normal) 20 Hz à 20.000 Hz (Audio Hi-Fi) Entrée/sortie : Connecteurs péritélévision à 21 broches : ENTREE/SORTIE x 1, ENTREE/ DECODEUR x 1 Connecteurs RCA : ENTREE VIDEO x 1, ENTREE AUDIO x 1, SORTIE AUDIO x 1 SYNTONISEUR/MINUTERIE (Platine VHS) Capacité de canaux TV : 99 positions (+ position AUX) Système de syntonisation : Syntoniseur à synthèse de fréquence Canaux couverts Gamme SECAM L Fréquence VHF (LOW) 49 MHz – 65 MHz VHF (HIGH) Canaux PAL B/G Fréquence Canaux 2–4 47 MHz – 89 MHz E2 – E4 X, Y, Z 104 MHz – 300 MHz 5 – 10 CATV 104 MHz – 300 MHz E5 – E12 S1 – S20 M1 – M10 U1 – U10 Hyper 300 MHz – 470 MHz CATV 302 MHz – 470 MHz S21 – S41 UHF 470 MHz – 862 MHz 21 – 69 470 MHz – 862 MHz E21 – E69 MINUTERIE Référence de l’horloge : Par quartz Capacité de programmation : Minuterie sur 1 an/8 programmes Durée de soutien mémoire : Environ 10 minutes ACCESSOIRES Accessoires fournis : Câble RF Câble péritélévision à 21 broches, Télécommande infrarouge, “piles R6”x 2 Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à moins d’indication contraire. Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis. Page 69 December 9, 2004 4:28 pm Filename [XV48EX_EN_09IX.fm] Masterpage:Left XV48EX_EN_09IX.fm Page 70 Friday, December 10, 2004 10:09 AM 70 FR LISTE DES TERMES A Accord fin d'un canal mémorisé .................................. 62 Alignement manuel ................................................. 20 À propos des disques Disques compatibles ............................................. 6 Disques non compatibles ....................................... 6 Numéro de région ................................................ 6 Placement d’un disque .......................................... 7 Arrêt sur image/lecture image par image ...................19, 32 C Changement de la position d’une chaîne ....................... 61 Changement de l’image de l’écran d’accueil ................... 43 Connexion d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur avec DTS intégré .............................. 51 Contrôle instantané (Instant ReView) ............................ 20 Copie audio numérique ............................................ 47 Copie (de DVD vers VHS) ......................................... 46 D Déterminer le point de départ de l’élément ou sauter l’élément ......................................................... 31 Durée de bande restante ........................................... 22 E Effet sonore ........................................................... 37 Enregistrement ................................................ 21 – 23 Enregistrement automatique par satellite ........................ 28 Enregistrement par minuterie ............................... 24 – 29 Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW ..... 24 Enregistrement programmé express .............................. 26 Enregistrement PDC ................................................. 25 ® F Fonction de commande de lecture (PBC) ....................... 31 FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD ............. 30 – 43 FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS .............. 18 – 29 Fonctions de la télécommande ................................... 48 Fonction de reprise d’enregistrement ............................ 21 Fonction VFP ......................................................... 37 I INDEX ................................................................... 8 Indication de durée d’enregistrement écoulée ................. 22 Indicateur de position de bande .................................... 9 J Juste à l’heure (HEURE AUTO) ...............................14, 64 L Lecture aléatoire ................................................36, 42 Lecture de diaporama (fichiers JPEG) ............................ 43 Lecture du programme ........................................36, 42 Lecture répétée ........................................... 20, 33, 41 Lecture répétée entre les points A et B ........................... 33 Liste des codes de langues ......................................... 17 Liste des codes de pays/région pour le verrouillage parental ... 58 Liste de stations TV et identification .............................. 63 Lorsque des programmes se chevauchent ....................... 28 M Mémoire de la fonction suivante ................................. 19 Menu DVD ........................................................... 31 Minuterie d’arrêt (ITR) .............................................. 22 Montage à partir d’un camescope ................................ 44 Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope ........... 45 Réglage automatique des canaux ................................. 59 Réglage de l’horloge ................................................ 64 Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres (Platine DVD seulement) ...................................... 16 Réglage de mode (Platine DVD) CENSURE PARENTALE ........................................ 57 COMMANDE DE PLAGE D. .................................. 56 DivX REGISTRATION .......................................... 57 FOND ............................................................ 56 GUIDE A L’ECRAN ............................................. 57 LANGUE D´ECRAN ...................................... 15, 56 LANGUE MENU ................................................ 16 MIX. DEMUL. ANALOGIQUE ............................... 56 NIVEAU DE SORTIE ........................................... 56 PROTECTION D’ECRAN ...................................... 56 REPRISE .......................................................... 57 SOURCE D’IMAGE ............................................. 56 SOUS-TITRE ..................................................... 16 SORTIE AUDIO NUM. ................................... 15, 56 TYPE D´ECRAN ........................................... 15, 56 Réglage de mode (Platine VHS) ARRET AUTO ................................................... 54 B.E.S.T. .......................................................... 53 COMMUT.AUTO SP/LP ....................................... 53 CONTROLE IMAGE ............................................ 53 DIRECT REC ..................................................... 53 ECONOMIE ENERGIE ......................................... 54 O.S.D. ........................................................... 53 SELECTION L-2 ................................................. 54 SYST. COULEUR ............................................... 54 VIDEO STABILIZER ............................................ 54 Réglage des noms des chaînes par code d’identification (ID) ............................................. 62 Réglage du syntonisateur .................................... 59 – 63 Réglage manuel des noms des chaînes .......................... 62 Réglage manuel des canaux ....................................... 60 Relecture par une simple pression .......................... 19, 32 S Sélection de l’angle ................................................. 35 Sélection de la langue des dialogues et du son ................. 35 Sélection de la piste son ............................................ 20 Sélection des sous-titres ............................................ 34 Suppression d’un canal ............................................. 61 T T-V LINK .............................................................. 13 Téléchargement pré-réglé .......................................... 13 V Vérifier, annuler et changer des programmes ................... 27 Verrouillage de l’appareil .......................................... 65 Visualisation d’un programme pendant l’enregistrement d’un autre ........................................................ 22 Z Zoom ............................................................ 32, 41 R Raccordement à un récepteur satellite ........................... 50 Ralenti .............................................................19, 32 Recevoir une chaîne codée ........................................ 61 Recherche à vitesse variable .................................19, 32 Recherche chronologique .......................................... 34 Recherche indexée .................................................. 19 Recherche par sauts ................................................. 19 Réglage automatique ............................................... 12 Page 70 December 10, 2004 10:08 am Filename [XV48EX_12-2Memo.fm] HR-XV48_FR_BOOK.book Page 71 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM Masterpage:Right-No-Heading FR Page 71 71 Monday, 6 December 2004, 13:40 Filename [XV48EF_Cov4.fm] XV48EF_Cov4.fm Page 84 Thursday, December 2, 2004 1:33 PM FR HR-XV48EF Printed in China 1204KTC-MW-BJ Page 84 Wednesday, 1 December 2004, 12:00