Manuel du propriétaire | JVC HR-XV48EF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Manuel du propriétaire | JVC HR-XV48EF Manuel utilisateur | Fixfr
Filename [XV48EF_Cov1.fm]
XV48EF_Cov1.fm Page 1 Thursday, December 2, 2004 1:32 PM
Bien raccorder le câble d’antenne TV
au connecteur ENTREE ANTENNE sur l’arrière
de l’appareil avant de mettre en marche
l’appareil.
(Voir “Raccordements de base” à la page 11.)
LECTEUR DVD & MAGNÉTOSCOPE
HR-XV48EF
MANUEL
D’UTILISATION
8 VHS-PAL/SECAM
8 T-V LINK
8 Système SHOWVIEW intégré
LPT0992-001A
FR
Filename [XV48EX_EN_01Safety.fm]
Masterpage:Left0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 2 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
2 FR
Pour votre sécurité
La plaque d’identification et les précautions à observer pour
votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil.
ATTENTION:TENSION DANGEREUSE Á L’INTERIEUR
ATTENTION:POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
8 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
8 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations
internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter
l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou
d’antenne.
IMPORTANT
8 Lire les diverses précautions aux pages 2 et 3 avant
d’installer ou de faire fonctionner l’appareil.
8 Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des DVDs ou d’autres matériels protégés
par copyright sans le consentement du détenteur des droits
d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo.
ATTENTION
UN LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE EST UN PRODUIT
LASER DE CLASSE 1. CEPENDANT, CE LECTEUR DVD/
MAGNÉTOSCOPE UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI
PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX
RAYONNEMENTS S’IL EST MAL DIRIGÉ. S’ASSURER DE FAIRE
FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN
RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
LORSQUE CE LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE EST
BRANCHÉ À UNE PRISE SECTEUR, NE PAS PLACER SES YEUX
PRÈS DE L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU
D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER
L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU
PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI
SPÉCIFIÉ DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE
EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRIR NI RÉPARER VOUS-MÊME. FAIRE APPEL À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
REPRODUCTION DES ETIQUETTES
ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL’
Page 2
SÉCURITÉ D’ABORD
Utiliser uniquement des disques marqués avec les
symboles suivants :
DVD VIDEO
(disque 8 cm / 12 cm)
CD audio
(disque 8 cm / 12 cm)
CD vidéo
(disque 8 cm / 12 cm)
Super CD Vidéo
(disque 8 cm / 12 cm)
● Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le
symbole double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
● “DTS” et “ DTS 2.0+ Digital Out ” sont des marques de
commerce de Digital Theater Systems, Inc.
● Les cassettes portant la marque “VHS” (ou “S-VHS”) peuvent
être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois,
l’enregistrement S-VHS n’est pas possible avec ce modèle.
● Ce modèle dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI
PLAYBACK) qui rend possible la lecture des enregistrements
S-VHS en mode SP avec la résolution VHS normale.
● Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
● SHOWVIEW est une marque par Gemstar Development
Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence
de Gemstar Development Corporation.
● Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur qui est protégée par des brevets américains et
d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une
exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et
le désassemblage sont interdits.
● “Produit officiel DivX Certified™”
“Lit DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3, et contenu vidéo VOD DivX®
(conformément aux conditions techniques de DivX
Certified™)”
“DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques
de fabrique de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous
licence.”
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_01Safety.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 3 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
La touche STANDBY/ON 1 ne coupe pas complètement
l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de
fonctionnement. “`” indique le mode d’attente de
l’alimentation et “!” correspond à marche.
Les cassettes vidéo enregistrées avec cet appareil sous le mode
LP (Longue durée) ne peuvent pas être lues sur un
magnétoscope à une seule vitesse. (Platine VHS seulement)
Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou des étagères,
s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour
permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés,
au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés
à l’environnement et respecter strictement les réglementations
ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
L’inobservation des précautions suivantes peut
endommager l’appareil, la télécommande ou la cassette
vidéo.
1. NE PAS placer l’appareil —
— dans un endroit soumis à des températures ou à une
humidité extrêmes.
— en plein soleil.
— dans un endroit poussiéreux.
— dans un endroit où des champs magnétiques puissants
sont générés.
— sur une surface qui est instable ou soumise à des
vibrations.
2. NE PAS bloquer les ouvertures ou orifices de ventilation de
l’appareil.
(Si les ouvertures ou trous d’aération sont bouchés par un
journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se
dissiper.)
3. NE PAS placer d’objets lourds sur l’appareil ou la
télécommande.
4. NE PAS placer de liquides susceptibles d’être renversés sur
l’appareil ou la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si
de l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des
endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un récipient
rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté
ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une
tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une
bougie allumée, sur l’appareil.
8. ÉVITER les chocs violents durant le transport de l’appareil.
Page 3
3
CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil lorsque
vous le déplacez d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou
dans des conditions d’extrême humidité, de la même manière
que des gouttelettes d’eau se forment à la surface d’un verre
rempli d’un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le
tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans des
conditions où la condensation se produit, garder l’appareil
allumé pendant quelques heures pour faire sécher les parties
humides.
ATTENTION
À l’attention des utilisateurs de téléphones portables :
L’emploi d’un téléphone portable à proximité de l’appareil
peut provoquer des vibrations de l’image sur l’écran du
téléviseur, ou afficher un écran de fond bleu.
À propos du placement de l’appareil :
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des
champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil
électroménager sur l’appareil, car cela risque de provoquer des
troubles de l’image.
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_01Safety.fm]
Masterpage:Left0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 4 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
4 FR
Précautions à observer
SÉCURITÉ D’ABORD (cont.)
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages à l’appareil, à la télécommande,
aux cassettes et aux disques.
Eviter les endroits très chauds et
l’exposition au soleil
Eviter les champs magnétiques puissants
Utiliser l’appareil en position horizontale
et stable seulement
Eviter les endroits très froids
Ne pas boucher les grilles d’aération sur
l’appareil
Eviter les endroits très humides
Ne pas poser d’objets lourds sur
l’appareil ou sur la télécommande
Attention à la condensation
L’humidité dans l’air peut se condenser
sur l’appareil lorsque vous le déplacez
d’un endroit froid vers un endroit chaud,
ou dans des conditions d’extrême
humidité, de la même manière que des
gouttelettes d’eau se forment à la surface
d’un verre rempli d’un liquide froid. La
condensation de l’humidité sur le
tambour de têtes causera des dommages
à la bande. Dans des conditions où la
condensation se produit, garder
l’appareil allumé pendant quelques
heures pour faire sécher les parties
humides.
Eviter les endroits très poussiéreux
Ne pas poser d’objets susceptibles de se
renverser sur le dessus de l’appareil ou
de la télécommande
En cas de transport
8 Bien retirer la cassette et le disque de
l’appareil avant de l’emballer
8 Eviter des chocs violents à l’appareil
en cours d’emballage et de transport
Eviter les endroits soumis à des
vibrations
Ne pas placer l’appareil sur des coussins,
des oreillers ou sur une carpette épaisse
Remettre les cassettes et les disques dans
leurs boîtes et les ranger verticalement.
Page 4
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_01Safety.fm]
Masterpage:Right0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 5 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
SOMMAIRE
SÉCURITÉ D’ABORD
2
Pour votre sécurité .............................................. 2
Précautions à observer ........................................ 4
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
6
À propos des disques ........................................... 6
INDEX
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
8
11
Raccordements de base ..................................... 11
RÉGLAGES INITIAUX
12
Réglage automatique ......................................... 12
Téléchargement pré-réglé .................................. 13
Réglage initial pour la platine DVD ................... 15
Langue .............................................................. 16
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS
18
Lecture simple ................................................... 18
Fonctions de lecture .......................................... 19
Enregistrement simple ....................................... 21
Fonctions d’enregistrement ................................ 22
Système d’image B.E.S.T. ................................... 23
Enregistrement programmé avec le système
]
SHOWVIEW .................................................... 24
Enregistrement programmé express ................... 26
Enregistrement automatique par satellite ........... 28
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
TÉLÉCOMMANDE
5
48
Fonctions de la télécommande .......................... 48
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME
50
Raccordement à un récepteur satellite ............... 50
Connexion d’un décodeur Dolby Digital ou d’un
amplificateur avec DTS intégré (Platine DVD
seulement) ...................................................... 51
RÉGLAGES AUXILIAIRES
52
Réglage de mode (Platine VHS) ......................... 52
Réglage de mode (Platine DVD) ........................ 55
Réglage du syntonisateur ................................... 59
Réglage de l’horloge .......................................... 64
Verrouillage de l’appareil .................................. 65
EN CAS DE DIFFICULTÉS
66
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
69
LISTE DES TERMES
70
30
Lecture simple ................................................... 30
Fonctions de lecture .......................................... 31
Utilisation de la barre sur écran ......................... 38
Lecture de fichiers audio/vidéo .......................... 40
MONTAGE (PLATINE VHS)
44
Montage à partir d’un camescope ..................... 44
Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope .... 45
Copie (de DVD vers VHS) ................................. 46
MONTAGE (PLATINE DVD)
47
Copie audio numérique ..................................... 47
Page 5
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_02DiscInfo.fm]
Masterpage:Left0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 6 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
6 FR
À propos des disques
Disques compatibles
Vous pouvez utiliser les disques affichant les logos suivants
uniquement pour la lecture.
DVD VIDEO
CD Vidéo/CD Super Vidéo
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
Numéro de région
Le monde est divisé en 6 régions pour les disques DVD VIDEO.
Les disques DVD VIDEO reçoivent un numéro de région pour
indiquer dans quelle région ils peuvent être lus. Un disque ne
peut être lu dans cet appareil à moins que le numéro de région
du disque coïncide avec celui de l’appareil. Le numéro de
région de cet appareil est “2”. Seuls les disques dont le numéro
de région inclut “2” peuvent être reproduits sur cet appareil, tels
que ceux donnés en exemple ci-dessous.
Exemples d’étiquettes de DVD VIDEO qui peuvent être lus sur
cet appareil.
CD Audio
Fichiers
CD-DA
ALL
● Les disques suivants sont également compatibles.
• Les disques DVD-R/-RW enregistrés en format DVD VIDEO
et finalisés.
• Les disques CD-R/RW enregistrés au format CD Vidéo,
SVCD (CD Super Vidéo) ou CD audio et finalisés.
• Les fichiers DivX sur les disques DVD-R et DVD-RW
finalisés enregistrés au format UDF.
• Disques CD-R/RW enregistrés au format MP3/JPEG/DivX
conformément au format “ISO 9660”. (Voir la page 40 pour
les détails.)
● Cet appareil peut aussi reproduire les signaux audio
enregistrés au format MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA et
CD TEXT.
● L’image peut être parfois mauvaise ou avec un bruit de fond à
cause de défauts inhérents au disque.
● Certains disques ne peuvent pas être reproduits.
2
2 3
4 5
25
Marques sur les DVD VIDEO
Parfois, des marques sont imprimées sur le disque DVD et/ou
son emballage pour fournir des informations concernant le
contenu et les fonctions du disque. Vérifier les marques
indiquant le contenu et les fonctions du disque. Noter toutefois
que, dans certains cas, un disque peut ne pas inclure de marque
même pour une fonction prise en charge.
Marques liées à la vidéo
Nombre de sous-titres
Nombre d’angles
Enregistré sous le
format d’image 4:3
standard
L’écran comprend des
bandes noires en haut
et en bas de l’image
au format 4:3 standard
(letter-box)
Marques de disques dans ce mode d’emploi
Fonctionne avec un
disque DVD VIDEO.
Fonctionne avec un
disque CD Vidéo.
Fonctionne avec un
disque SVCD.
Fonctionne avec un
disque CD Audio.
Disques non compatibles
Les types de disques suivants ne peuvent être lus sur cet
appareil.
● Disques CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
● Disques DVD AUDIO
● CD super audio (SACD)
● Les disques DVD-RW enregistrés en format VR
● Disques DVD-RAM
● Disques DVD-ROM
De plus, l’appareil ne reproduit pas:
● Les disques non-finalisés
● Les disques de forme irrégulière ou les disques avec de
l’adhésif, des autocollants ou de la colle sur la face de
l’étiquette ou sur la face de lecture. Reproduire ces disques
peut endommager l’appareil.
123
456
La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand
angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran,
mais en format letter-box sur les téléviseurs au
format d’image 4:3 standard.
La lecture vidéo s’effectue sous le mode Grand
angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran,
mais la fonction Recadrage est utilisée sur les
téléviseurs au format d’image 4:3 standard (soit
le côté gauche, soit le côté droit de l’image est
coupé).
Marques liées à l’audio
Nombre de pistes audio
Marque Dolby Digital
Dolby Laboratories a développé un système de
son enveloppant numérique de salon. Cette
marque indique que vous pouvez profiter d’un
audio à 5.1 canaux (avant-gauche et avantdroit, central, arrière-gauche et arrière-droit, et
un canal LFE réservé aux effets à basse
fréquence).
DTS (Digital Theater System)
Vous pourrez apprécier l’audio DTS si vous
raccordez un amplificateur avec décodeur
DTS intégré au connecteur SORTIE AUDIO
NUM. de l’appareil.
Page 6
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_02DiscInfo.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 7 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
7
Structure de fichiers des disques
Entretien et manipulation des disques
DVD VIDEO
Comment manipuler les disques
Généralement, les disques DVD VIDEO sont constitués de grandes
unités appelées “titres”. Chaque titre a un numéro (numéro de
titre) qui peut être utilisé pour sélectionner les titres souhaités. Les
titres sont eux-mêmes divisés en unités appelées “chapitres”.
Chaque chapitre a un numéro (numéro de chapitre) qui peut être
utilisé pour sélectionner les chapitres souhaités. Noter que certains
disques ne sont pas divisés en titres et chapitres.
Titre 1
Chapitre 1
Chapitre 2
Titre 2
Chapitre 3
Chapitre 1
Chapitre 2
Généralement, les disques CD audio sont divisés en pistes
distinctes, chacune contenant un morceau de musique. Chaque
piste est dotée d’un numéro. Par exemple, la troisième piste est
Piste 3. Les disques CD Vidéo suivent le même principe.
Piste 2
Face portant l’étiquette
Ne pas endommager la face portant l’étiquette, ni coller du
papier ou utiliser un adhésif quelconque sur sa surface.
CD Audio/CD Vidéo
Piste 1
Lors de la manipulation d’un
disque, ne pas toucher la
surface du disque. Puisque les
disques sont à base de
plastique, ils peuvent être
facilement endommagés. Si
un disque devient sale,
poussiéreux, rayé ou voilé, les images et le son ne ressortiront
pas correctement, et un tel disque pourrait provoquer une
défaillance de l’appareil.
Piste 3
Piste 4
REMARQUE:
Disques CD vidéo prenant en charge la commande de lecture
PBC (Playback Control)
L’image fixe ou l’image mobile qui suit un écran de menu
s’appelle une “scène”. Chaque scène est dotée d’un numéro.
Pour plus de détails, se reporter à “Localisation d’une scène
souhaitée en utilisant le menu d’un CD Vidéo/SVCD avec
fonction de commande de lecture (PBC)” (墌 p. 31).
Placement d’un disque
1 Ouvrir le tiroir pour disque.
Appuyer sur x sur la platine DVD afin d’ouvrir le tiroir
pour disque.
● L’appareil s’allume
automatiquement.
● Ne pas bloquer le tiroir pour
disque avec votre main durant
son ouverture ou sa fermeture,
car cela pourrait provoquer une
défaillance du matériel.
● Ne pas placer de disques non
compatibles ou tout autre objet autre qu’un disque dans le
tiroir pour disque.
● Ne pas appuyer avec une trop grande force sur le tiroir pour
disque et ne pas placer d’objet lourd dessus.
Stockage
S’assurer que les disques sont stockés dans leurs boîtiers. Si les
disques sont empilés les uns au-dessus des autres sans boîtier
protecteur, ils peuvent être endommagés. Ne pas placer de
disque dans un endroit susceptible d’être exposé à la lumière
directe du soleil, ni dans un endroit où l’humidité ou la
température est élevée. Éviter de laisser les disques dans votre
voiture.
Entretien des disques
En cas de traces de doigt ou de poussière
sur un disque, essuyer celui-ci avec un
chiffon sec doux, d’un mouvement allant
du centre vers l’extérieur.
Si un disque se révèle difficile à nettoyer,
l’essuyer avec un chiffon légèrement
imbibé d’eau. Ne jamais utiliser de nettoyant pour disques
vinyles, d’huile, d’alcool ou tout autre agent anti-statique.
ATTENTION
Parfois, durant la lecture, le son ou les images peuvent être
brouillés. Le disque lui-même peut parfois en être la cause.
(Il peut ne pas se conformer aux normes de l’industrie.)
Ces symptômes sont causés par les disques, pas par un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
2 Placer le disque.
Placer le disque dans le tiroir pour
disque avec la face portant
l’étiquette tournée vers le haut.
● Puisque la taille du disque diffère en
fonction du type de disque, s’assurer
d’aligner correctement le disque avec
les sillons correspondant à sa taille. Si
le disque n’est pas dans son sillon, il est
peut-être rayé ou endommagé de quelque autre façon.
● Pour insérer un disque de 8 cm, placer celui-ci en fonction du
sillon intérieur.
3 Appuyer sur x sur la platine DVD afin de
fermer le tiroir pour disque.
● Le tiroir se referme aussi si vous appuyez sur 4.
● La lecture démarre automatiquement si le disque DVD à
lecture automatique est chargé. Même si la platine VHS est
choisie, la platine DVD est choisie automatiquement (sauf
quand la platine VHS est en mode de minuterie ou en mode
d'enregistrement automatique de programme satellite.)
Page 7
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_03Index.fm]
Masterpage:Left0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 8 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
8 FR
INDEX
Vue de face
A
J
B
C
K
D
L
M
Touche de marche (1) 墌 p. 12, 18, 40
Indicateur VCR 墌 p. 18, 21
Fenêtre de chargement de la cassette 墌 p. 18
Touche VCR/DVD 墌 p. 18, 21, 30, 40
Tiroir pour disque 墌 p. 30
Indicateur DVD 墌 p. 30
Touche d’arrêt (8) 墌 p. 18, 21, 30, 41, 48
Touche de lecture (4) 墌 p. 18, 21, 30, 41, 48
Touche d’ouverture/fermeture de la platine DVD (x)
墌 p. 30, 41
J Touche d’éjection de cassette (x) 墌 p. 18, 21
K Connecteurs d’entrée vidéo/audio (VIDEO/AUDIO)
墌 p. 44
L Fenêtre de réception infrarouge
A
B
C
D
E
F
G
H
I
E
F
G H I
NOP Q R
M
N
O
P
Q
R
Panneau d’affichage avant 墌 p. 9
Touche d’enregistrement (7) 墌 p. 21, 22
Touche de retour rapide (3) 墌 p. 18, 19, 32
Touche d’avance rapide (5) 墌 p. 18, 19, 32
Touche de canal (PR +/–) 墌 p. 21
Touche d’enregistrement automatique d’émission
satellite (SAT#) 墌 p. 28
Pour accéder aux
connecteurs ou touches
dissimulés, tirer et ouvrir le
couvercle.
Vue Arrière
A
B
C
D
E
DVD
F
A Étiquette du numéro de région 墌 p. 6
B Cordon d’alimentation 墌 p. 11
C Connecteur d’entrée/sortie L-1(L-1 ENTREE/SORTIE)
墌 p. 11, 45, 50, 51
D Connecteur de sorties audio (SORTIE AUDIO (L/R))
E Connecteur d’entrée d’antenne (ENTREE ANTENNE)
墌 p. 11, 50, 51
Page 8
G
H
I
F Connecteur de sortie audio numérique
(SORTIE AUDIO NUM.) 墌 p. 47, 51
G Connecteur d’entrée/décodeur L-2
(L-2 ENTREE/DECODEUR) 墌 p. 45, 50, 51
H Connecteur de pause télécommande (MONTAGE)
墌 p. 44
I Connecteur de sortie d’antenne (SORTIE ANTENNE)
墌 p. 11, 50, 51
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_03Index.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 9 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
9
Panneau d’affichage avant
A
B
C
A Indicateur de mode VCR 墌 p. 21, 22
B Affichage du canal/horloge
Mode d'affichage (L-1, L-2, F-1 ou SAT*)
* Lorsque “SELECTION L-2” est réglé sur “SAT” (墌 p. 54), “SAT”
apparaît plutôt que “L-2”.
DE
C Indicateur VCR 墌 p. 22
D Indicateur de mode de minuterie 墌 p. 25, 27, 29
E Indicateur d’enregistrement automatique par satellite
(N) 墌 p. 29
Affichage de compteur
Vitesse de bande (SP/LP) 墌 p. 21
Fenêtre multi-information*
* Informations sur le(s) numéro(s) de groupe/titre/piste/chapitre
actuel, l’heure et l’état.
Affichage sur écran (Platine VHS)
Si la touche – –:– – de la télécommande est actionnée
quand “O.S.D.” est réglé sur “M.” (墌 p. 53), divers
indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
Pour l’affichage sur l’écran de la platine DVD, se référer
à “Utilisation de la barre sur écran” (墌 p. 38).
H Indicateur de position de bande
L’indicateur de position de
bande apparaît sur l’écran
TV quand vous appuyez sur
3 ou 5 à partir du
mode d’arrêt ou effectuez
une recherche indexée.
(墌 p. 19) La position de
“q” par rapport à “0” (début)
ou “+” (fin) vous indique où
vous êtes sur la bande.
Début
Fin
REMARQUE:
En fonction du type de bande utilisée, l’indicateur de
position de bande peut ne pas apparaître correctement.
I Affichage du mode audio 墌 p. 20
J Vitesse de bande (SP/LP*)
* SP désigne la vitesse normale, et LP désigne la longue durée.
A Indicateur de “cassette chargée”
B Indicateurs de mode de fonctionnement
C Indicateur de numéro de position du canal et nom de
station/entrée auxiliaire (L-1, L-2, F-1 ou SAT*)
K Sens de défilement de la bande
L Indicateur du marque d’indexation (MARQUAGE)
墌 p. 21
M Affichage de compteur
N Indicateur de durée de bande restante 墌 p. 22
* Lorsque “SELECTION L-2” est réglé sur “SAT” (墌 p. 54), “SAT”
apparaît plutôt que “L-2”.
D
E
F
G
Affichage de l’horloge
Jour/mois/année
Type d’émission 墌 p. 23
Indicateur VPS/PDC* 墌 p. 24, 26
* L’enregistrement VPS (Video Programme System) n’est pas possible
avec cet appareil.
Page 9
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_03Index.fm]
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 10 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
10 FR
INDEX (suite)
Télécommande
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
Les touches pour lesquelles un petit point se trouve à la gauche
de leur nom peuvent aussi être utilisées pour commander votre
téléviseur JVC. (墌 p. 49)
Utilisation
La télécommande peut commander la plupart des fonctions de
votre appareil ainsi que les fonctions de base des téléviseurs
JVC. (墌 p. 49)
● Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception
infrarouge.
● La distance de fonctionnement maximale de la
télécommande est de 8 m environ.
REMARQUES:
● En introduisant les piles, bien s’assurer de les introduire dans
le bon sens, comme indiqué sous le couvercle des piles.
● Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer
les piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer
de nouveau.
Page 10
Masterpage:Left+
A Touche de mise en attente/sous tension du téléviseur
(TV 1) 墌 p. 49
B Interrupteur TV/VCR/DVD 墌 p. 12, 15, 18, 21, 30,
40, 49
C Touche DVD 墌 p. 15, 30, 40
D Touche VCR 墌 p. 15, 18, 21, 24, 26
E Touches numériques
F Touche quotidienne (DAILY) 墌 p. 25, 27
G Touche VPS/PDC* 墌 p. 24, 26
* L’enregistrement VPS (Video Programme System) n’est pas possible
avec cet appareil.
H Touche de réinitialisation (0000) 墌 p. 22
Touche d’annulation (&) 墌 p. 24, 27
I Touche auxiliaire (AUX) 墌 p. 44
J Touche d’heure de début (START +/–) 墌 p. 26
Touche de répétition (REPEAT) 墌 p. 33
Touche de zoom (ZOOM) 墌 p. 32
K Touche d’heure de fin (STOP +/–) 墌 p. 26
Touche d’affichage sur l’écran (ON SCREEN) 墌 p. 38
L Touche de programmation (PROG) 墌 p. 24, 26
M Touche de vitesse d’enregistrement (p) 墌 p. 21,
24, 26
Touche de menu supérieur (TOP MENU) 墌 p. 31
N Touche de vérification de programme (") 墌 p. 27
Touche de retour (RETURN) 墌 p. 31
O Touche w e
Touche rt
Touche ENTER
Touche de programme du magnétoscope (VCR PR +/–)
P Touche du menu de configuration (SET UP) 墌 p. 12,
15, 52, 55
Q Touche de lecture (4) 墌 p. 18, 30
R Touche de retour rapide (3) 墌 p. 18, 19, 32
S Touche d’enregistrement (7) 墌 p. 21, 22
T Touche de recherche/index avant (6) 墌 p. 19, 31
U Touche de recherche/index inverse (2) 墌 p. 19, 31
Touche de contrôle (
) 墌 p. 20
V Touche d’image DVD (DVD PICTURE) 墌 p. 36,
W Touche d’effet sonore (SOUND EFFECT) 墌 p. 37
X Touche de mise en attente/sous tension (1) 墌 p. 12,
18, 40
Y Touche de silencieux de téléviseur ( ) 墌 p. 49
Touche du moniteur son (A.MONITOR) 墌 p. 20, 23,
35
Z Touche TV/VCR 墌 p. 22
a Touche de volume TV (TV %+/–) 墌 p. 49
b Touche hebdomadaire (WEEKLY) 墌 p. 25, 27
c Touche de programme de télévision (TV PR +/–)
墌 p. 49
d Touche de canal (PR +/–) 墌 p. 21, 26
e Touche de date (DATE +/–) 墌 p. 26
Touche de sous-titre (SUBTITLE) 墌 p. 34
Touche d’angle (ANGLE) 墌 p. 35
f Touche de minuterie (#) 墌 p. 25, 27
g Touche de menu (MENU) 墌 p. 31
h Touche d’enregistrement automatique d’émission
satellite (REC LINK) 墌 p. 28
i Touche d’affichage (– –:– –) 墌 p. 22
j Touche d’avance rapide (5) 墌 p. 18, 19, 32
k Touche d’arrêt/annulation (8) 墌 p. 18, 21, 30
l Touche de pause (9) 墌 p. 19, 21, 30
m Touche de relecture par une simple pression ( )
墌 p. 19, 32
n Touche de recherche par sauts ( ) 墌 p. 19
o Touche d'alignement (TRACKING +/–) 墌 p. 20
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_03Index.fm]
Masterpage:Right0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 11 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
Il est essentiel de raccorder votre appareil correctement.
Raccordements de base
Téléviseur
CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT
D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO.
A Vérifier le contenu.
Adaptateur antenne
(non fourni)
Câble d’antenne TV
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires
indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” à la
page 69.
Câble RF (fourni)
Prise secteur
B Situer l’appareil.
Câble péritélévision à 21 broches
(fourni)
Placer l’appareil sur une surface stable et horizontale.
L-1 ENTREE/SORTIE
Cordon
d’alimentation
Arrière de l’appareil
11
C Raccorder l’appareil au téléviseur.
A Débrancher le câble d’antenne TV du téléviseur.
B Raccorder le câble d’antenne du téléviseur au
connecteur ENTREE ANTENNE sur le panneau arrière
de l’appareil.
C Raccorder le câble RF (radiofréquence) fourni entre le
connecteur SORTIE ANTENNE sur le panneau arrière
de l’appareil et le connecteur d’antenne du téléviseur.
D Raccorder un câble péritélévision à 21 broches
(fourni) entre le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE sur le
panneau arrière de l’appareil et le connecteur
péritélévision à 21 broches du téléviseur.
SORTIE ANTENNE
ENTREE ANTENNE
L-2 ENTREE/DECODEUR
D Brancher l’appareil à la prise secteur.
Décodeur de TV codée
Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
Une fois le raccordement terminé, effectuer “Réglage
automatique” à la page 12.
DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS L-1 ENTREE/SORTIE ET L-2 ENTREE/DECODEUR
Les connecteurs L-1 ENTREE/SORTIE et L-2 ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils.
Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
L-1 ENTREE/SORTIE
L-2 ENTREE/DECODEUR
ENTREE VIDEO
v
v
SORTIE VIDEO
v
—
ENTREE AUDIO GAUCHE
v
v
ENTREE AUDIO DROIT
v
v
SORTIE AUDIO GAUCHE
v
—
SORTIE AUDIO DROIT
v
—
Autres
● T-V LINK (墌 p. 14)
● Canal Plus (voir ci-après)
● Enregistrement automatique par
satellite (墌 p. 28)
REMARQUES:
● Réglez “SELECTION L-2” sur le mode approprié en fonction de l’appareil. (墌 p. 54)
● Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’appareil que vous souhaitez raccorder.
RACCORDEMENT DECODEUR-APPAREIL (Canal Plus)
8 Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur au connecteur L-2 ENTREE/
DECODEUR de votre appareil et régler “SELECTION L-2” sur “DECODEUR” (墌 p. 54). Ensuite, bien mémoriser Canal Plus
avec la procédure “Recevoir une chaîne codée” (墌 p. 61). Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des
programmes ordinaires.
8 La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec cet appareil, sauf lorsqu’il est en mode TV et
positionné sur Canal Plus.
Page 11
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_03Index.fm]
Masterpage:Left0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 12 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
12 FR
Réglage automatique
Réglage automatique des chaînes/
réglage automatique de l’horloge/
réglage automatique des numéros
guides
Après que vous ayez appuyé sur la touche 1 de l’appareil
ou de la télécommande pour allumer l’appareil pour la
première fois, vous pouvez régler automatiquement les
chaînes, l’horloge et les numéros guides.
RÉGLAGES INITIAUX
Effectuer le réglage automatique.
Appuyer sur 1 sur l’appareil ou la télécommande.
L’affichage REGL. AUTO. DES CANAUX/T-V LINK
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Appuyer sur rt pour
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur “REGL. AUTO.
DES CANAUX” et appuyer
sur ENTER ou e.
● Quand “REGL. AUTO. DES
CANAUX”est choisi, “Auto”
apparaît aussi sur le panneau
d’affichage.
Avant de commencer, s’assurer de la suite:
● Le câble d’antenne du téléviseur doit être raccordé à
l’appareil.
● Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être branché à
une prise secteur.
● Le téléviseur doit être réglé sur son mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
Alors que le réglage automatique est en cours, NE PAS
appuyer sur la touche quelconque sur l’appareil ou la
télécommande jusqu’à ce que le panneau d’affichage
avant montre “– –:– –” tel qu’illustré à la page 14.
● L’écran REGL. AUTO. DES
CANAUX apparaît sur le
téléviseur. Comme le réglage
automatique progresse, la
marque “q” sur l’écran TV se
déplace de la gauche vers la
droite.
Début
Fin
● Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant T-V Link
(liaison télé) via un câble péritélévision à 21 broches
entièrement câblé (墌 p. 11) et le téléviseur mis en marche,
l’appareil exécute automatiquement le téléchargement préréglé (墌 p. 13), même si vous sélectionnez “REGL. AUTO.
DES CANAUX” pour la fonction de réglage automatique.
REMARQUES:
ATTENTION
Après avoir exécuté le réglage automatique, même si la
sauvegarde de mémoire de l’appareil a expiré, toutes les
stations stockées et leurs numéros de guide des programmes
sont conservées dans la mémoire de l’appareil et ce dernier
n’exécutera pas à nouveau le réglage automatique. L’appareil
exécute uniquement le réglage automatique de l’horloge
lorsque l’appareil est allumé.
Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuer
chaque réglage comme requis.
● Réglage du syntonisateun 墌 p. 59
● Réglage de l’horloge 墌 p. 64
Si une nouvelle station commence à émettre dans votre
région, effectuer le réglage du tuner (墌 p. 59)
Page 12
● Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent
pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin
de programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage
automatique de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide
des programmes.
● En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de
1 ou SET UP alors que le réglage automatique est en cours,
celle-ci est interrompue ; s’assurer alors d’éteindre l’appareil,
puis redémarrer et réessayer de nouveau.
● Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
Une fois “Réglage automatique” terminé, exécuter
“Réglage initial pour la platine DVD” à la page 15.
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_03Index.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 13 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
Téléchargement pré-réglé
Réglage automatique des chaînes par
téléchargement via le téléviseur/
réglage automatique de l’horloge/
réglage automatique des numéros guides
Si vous avez raccordé l’appareil à un téléviseur offrant T-V Link,
etc., l’appareil effectuera automatiquement le téléchargement
pré-réglé plutôt que le réglage automatique à la page 12. Après
le téléchargement, l’appareil règle l’horloge et le numéro guide
automatiquement.
Avant de lancer cette procédure, vous devez au préalable avoir
effectué le raccordement de base (墌 p. 11).
ATTENTION
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement avec un
téléviseur offrant T-V Link, etc.* S’assurer d’utiliser un câble
péritélévision à 21 broches entièrement câblé.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un
câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de
compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier
en fonction du système utilisé.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
13
Effectuer le téléchargement pré-réglé.
Appuyer sur 1 sur l’appareil ou la télécommande.
L’affichage REGL. AUTO. DES CANAUX/T-V LINK
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Appuyer sur rt pour
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur “T-V LINK” et
appuyer sur ENTER ou e.
● Quand “T-V LINK”est choisi,
“CH – –” apparaît aussi sur le
panneau d’affichage.
Les positions préréglées sur le panneau d’affichage avant
augmentent à partir de “1”; NE PAS appuyer sur la touche
quelconque sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce
que le panneau d’affichage avant montre l’heure de
l’horloge, “1” ou “– –:– –” tel qu’illustré à la page 14.
● L’écran T-V LINK apparaît.
Puis l’écran de REGL. DES
NUMEROS GUIDE apparaît
pendant le réglage du numéro
guide. Une fois le
téléchargement pré-réglé
terminé, “TERMINÉ” apparaît
pendant environ 5 secondes,
puis l’écran normal est rétabli.
● Si la touche quelconque de
l’appareil ou de la
télécommande est pressée
alors que le téléchargement est
en cours, ce dernier sera
interrompu.
Une fois “Téléchargement pré-réglé” terminé,
exécuter “Réglage initial pour la platine DVD” à la
page 15.
REMARQUES:
● Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
● Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent
pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin
de programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage
automatique de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide
des programmes.
● En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de
1 ou SET UP alors que le téléchargement ou le réglage est en
cours, ceux-ci sont interrompus ; s’assurer alors d’éteindre
l’appareil, puis redémarrer et réessayer à partir du début.
● Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
● Sur cet appareil, les caractères disponibles pour les noms de
chaîne (N.TV) sont A–Z, 0–9, –, f, + et I (espace). Les noms
de certaines stations téléchargées peuvent être différents de
ceux de votre téléviseur. (墌 p. 62)
Page 13
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_03Index.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 14 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
14 FR
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Le résultat du réglage automatique/
Téléchargement pré-réglé apparaît sur
le panneau d’affichage avant
Si le réglage automatique des canaux
et le réglage automatique de l’horloge
ont été effectués avec succès, l’heure
actuelle correcte est affichée.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis
s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été mises dans la
mémoire de l’appareil en utilisant les touches PR.
● Si des noms de station (N.TV – 墌 p. 63) ont été également
stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de station sera
affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur
pendant environ 5 secondes lorsque l’appareil est mis sur une
chaîne différente.
● Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou
sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou
pour régler ou changer des noms de station, voir pages 60 à 63.
Si le réglage automatique des canaux
a fonctionné mais que le réglage
automatique de l’horloge n’a pas
marché, “1” (N° de chaîne) est
affiché.
A Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV,
puis s’assurer que toutes les stations nécessaires ont été mises
dans la mémoire de l’appareil en utilisant les touches PR.
● Si des noms de station (N.TV – 墌 p. 63) ont été également
stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de station sera
affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur
pendant environ 5 secondes lorsque l’appareil est mis sur une
chaîne différente.
● Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou
sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou
pour régler ou changer des noms de station, voir pages 60 à
63.
B Effectuer “Réglage de l’horloge” à la page 64.
Si le réglage automatique des canaux
et le réglage automatique de l’horloge
ont tous les deux échoué, “– –:– –” est
affiché.
INFORMATION
Langue pour l’affichage sur écran (Platine DVD)
À propos de la langue de l’affichage sur l’écran de la platine
DVD, référez-vous à la page 15.
Juste à l’heure (HEURE AUTO)
Votre appareil est équipé de la fonction d’horloge précise qui
fournit un chronométrage précis, grâce à des ajustements
automatiques effectués à intervalles réguliers, en lisant les
données d’un signal PDC. Si vous voulez profiter de cette
fonction, la régler simplement sur “M.”.(墌 p. 64, “Juste à
l’heure (HEURE AUTO)”)
Fonctions de T-V Link
Lorsque l’appareil est raccordé à votre téléviseur via un câblé
péritélévision à 21 broches entièrement câblé (墌 p. 11), les
fonctions suivantes sont disponibles. Vous pouvez utiliser ces
fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.*
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision
à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre
de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur se met en marche et se régle automatiquement sur
son mode AV chaque fois que vous lisez une cassette.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
Mise en mode d’attente automatique de l’appareil
La télécommande de votre téléviseur peut être utilisée pour
éteindre l’appareil.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
Direct Rec (Platine VHS seulement)
Vous pouvez facilement commencer à enregistrer le programme
que vous visionnez sur le téléviseur. Quand vous utilisez cette
fonction, régler “DIRECT REC” sur “M.”. (墌 p. 53)
S’assurer que les câbles sont correctement raccordés et éteindre
l’appareil, puis le rallumer.
Effectuer de nouveau “Réglage automatique” à la page 12 ou
“Téléchargement pré-réglé” à la page 13.
IMPORTANT
● Pour vérifier si les numéros guide ont été réglés correctement,
effectuer l’enregistrement programmé SHOWVIEW. (墌 p. 24)
(Platine VHS seulement)
● En fonction des conditions de réception, les noms de station
peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage
automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner
correctement. Si les numéros du guide des programmes ne
sont pas correctement réglés lorsque vous programmez l’heure
d’enregistrement d’une émission de télévision à l’aide du
système SHOWVIEW, l’appareil enregistrera une émission sur
une chaîne différente. En programmant la minuterie en mode
système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est
correctement sélectionnée. (墌 p. 24, “Enregistrement
programmé avec le système SHOWVIEW ”) (Platine VHS
seulement)
● Votre appareil mémorise toutes les chaînes détectées même si
la réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne.
Vous pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est
inacceptable. (墌 p. 61, “Suppression d’un canal”)
®
Page 14
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_03Index.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 15 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
Réglage initial pour la
platine DVD
Quand vous mettez la platine DVD sous tension pour la
première fois après son achat, l’écran de menu des
réglages initiaux apparaît sur le téléviseur.
Réalisez les réglages suivants.
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
A
15
le type de moniteur auquel
D Choisissez
l’appareil est connecté.
Appuyez sur rt pour
choisir le réglage souhaité,
puis appuyez sur ENTER.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
4:3LB
16:9
AUTO
4:3 LB
PROTECTION D'ECRAN ON
4:3 PS
TYPE D'ECRAN
SOURCE D'IMAGE
FOND
STANDARD
● 16:9 (Conversion pour téléviseur à écran large):
Choisissez ce réglage pour un téléviseur à écran large
(16:9).
● 4:3 LB (Conversion en boîte aux
lettres):
Choisissez ce réglage pour un
téléviseur conventionnel (4:3).
Lors de l’affichage d’images pour
écran large, des bandes noires
apparaissent en haut et en bas de
l’écran.
● 4:3 PS (Conversion Pan Scan):
Choisissez ce réglage pour un
téléviseur conventionnel (4:3).
Lors de l’affichage d’images pour
écran large, aucune bande noire
n’apparaît mais les côtés gauche et
droit de l’image sont coupés.
le type de signal de la sortie
E Choisissez
audio numérique.
Mettre l’appareil en marche.
Appuyer sur 1.
Sur la télécommande
Appuyer sur DVD pour que l’indicateur DVD s’allume.
Faites ce réglage
CONFIGUR. LECTEUR DVD
correctement en fonction du
4:3LB
SORTIE AUDIO NUM.
SEULEMENT PCM
logo se trouvant sur votre
MIX. DEMUL. ANALOGIQUE AUTO
DOLBY DIGITAL/PCM
ON
COMMANDE
DE
PLAGE
D.
FLUX/PCM
amplificateur ou décodeur.
STANDARD
NIVEAU DE SORTIE
Appuyez sur rt pour
choisir le réglage souhaité,
puis appuyez sur ENTER.
(Si vous votre appareil n’est
pas connecté à un tel appareil, appuyez sur ENTER pour
terminer le réglage initial.)
Le message suivant apparaît sur l’écran du téléviseur.
● SEULEMENT PCM: Choisissez ce réglage si votre appareil
B Sélectionner la platine DVD.
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur DVD s’allume.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO
SETTING
YES - PRESS ENTER NO - PRESS STOP
Appuyez sur ENTER pour démarrer le réglage initial.
la langue d’affichage sur l’écran
C Choisissez
de la platine DVD.
La platine DVD vous permet
de choisir parmi 3 langues
d’affichage sur l’écran.
Appuyez sur rt pour
choisir la langue souhaitée,
puis appuyez sur ENTER.
Page 15
DVD PLAYER SETUP
MENU LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO LANGUAGE
ENGLISH
SUBTITLE
ENGLISH
ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
est connecté à un amplificateur ou un décodeur ne portant ni
le logo Dolby Digital ni le logo DTS, ou à un enregistreur
numérique.
● DOLBY DIGITAL/PCM: Choisissez ce réglage si votre
appareil est connecté à un amplificateur ou un décodeur
portant le logo Dolby Digital (sans DTS).
● FLUX/PCM: Choisissez ce réglage si votre appareil est
connecté à un amplificateur ou un décodeur portant à la fois
le logo Dolby Digital et le logo DTS.
Pour accéder de nouveau à l’écran de menu des réglages
initiaux
Maintenez pressée SET UP pendant quelques secondes
jusqu’à ce que l’écran de menu des réglages initiaux
apparaisse.
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_03Index.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 16 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
16 FR
Langue
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Réglage de la langue pour menu/
audio/sous-titres (Platine DVD
seulement)
Certains disques DVD permettent d’avoir le menu,
l’audio et les sous-titres en plusieurs langues. Sur ces
disques, il est possible de choisir la langue par défaut.
● La procédure montre comment régler “LANGUE
MENU” sur l’écran de menu du DVD comme exemple.
A Mettre l’appareil en marche.
Appuyer sur 1.
B Sélectionner la platine DVD.
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur DVD s’allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l’indicateur
DVD s’allume.
à l’écran du menu de configuration
C Accéder
DVD.
A Appuyer sur SET UP.
B Appuyer sur w e pour
sélectionner
“ LANGUE”.
LANGUE
LANGUE MENU
FRANCAIS
LANGUE AUDIO
FRANCAIS
SOUS-TITRE
FRANCAIS
LANGUE D'ECRAN
FRANCAIS
D Sélectionner le mode.
Appuyer sur rt pour
déplacer Hsur “LANGUE
MENU”, puis appuyer sur
ENTER.
LANGUE
LANGUE MENU
FRANCAIS
LANGUE AUDIO
FRANCAIS
SOUS-TITRE
FRANCAIS
LANGUE D'ECRAN
FRANCAIS
E Sélectionner le réglage de mode.
Appuyer sur rt pour sélectionner le réglage désiré, puis
appuyer sur ENTER.
● Voir “Liste des codes de langues” (墌 p. 17).
F Revenir à l’écran normal.
Appuyer sur SET UP.
REMARQUE:
Lorsque la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le
disque, la langue de menu par défaut du disque est lue.
Page 16
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_03Index.fm]
Masterpage:Right 3Column
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 17 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
17
Liste des codes de langues
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DA
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
Page 17
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali, Bangladais
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Bhutani
Grec
Espéranto
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Faroese
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Interlingua
Interlangue
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
Inupiak
Indonésien
Islandais
Hébreu
Yiddish
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannara
Coréen (KOR)
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Lingala
Laotien
Lithuanien
Latvian, Letton
Malagasy
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldavien
Marathi
Malais (MAY)
Maltais
Birman
Nauruan
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Langue d’oc
(Afan) Oromo
Oriya
Panjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quechua
Rhaeto-Romance
RN
RO
RU
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Kirundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sango
Serbo-Croate
Cingalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somalien
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagalog
Setswana
Tongan
Turc
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yoruba
Zoulou
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm]
Masterpage:Left0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 18 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
18 FR
Lecture simple
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS
A Charger une cassette.
S’assurer que la face vitrée est
tournée vers le haut, que la
face portant l’étiquette est
tournée vers vous et que la
flèche sur la partie frontale de
la cassette est pointée vers
l’appareil.
● Ne pas appliquer trop de force pour l’introduction.
● Si la languette de sécurité d’enregistrement de la cassette a été
retirée, la lecture commence automatiquement. Bien que la
platine DVD soit choisie, la platine VHS est choisie
automatiquement.
● L’appareil se met sous tension automatiquement et le
compteur se remet à 0:00:00.
B Sélectionner la platine VHS.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur VCR s’allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume.
C Trouver le début du programme.
Si la bande est avancée au-delà du point de début,
appuyer sur 3. Pour faire avancer, appuyer sur 5.
D Lancer la lecture.
Appuyer sur 4. “bESt” apparaît en clignotant sur le
panneau d’affichage avant pendant l’alignement
automatique. (墌 p. 23)
E Arrêter la lecture.
Appuyer sur 8. Puis appuyer sur x sur la platine VHS
pour retirer la cassette.
Cassettes
utilisables
Nettoyer les têtes vidéo à l’aide d’une cassette
de nettoyage “sèche” — ECL-3F — lorsque:
● L’image qui apparaît lors de la lecture d’une cassette
manque de fini, et est de mauvaise qualité.
● L’image n’est pas nette ou n’apparaît pas.
● “UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC” apparaît
sur l’écran (seulement lorsque “O.S.D.” est réglé sur “M.”).
(墌 p. 53)
REMARQUE:
Les têtes de lecture se salissent dans les cas suivants:
● dans un environnement sujet à une température ou
humidité extrême
● dans un environnement poussiéreux
● des cassettes défectueuses, sales ou moisies
● un usage continu sur une longue période
Page 18
● Il est impossible de
lire des
enregistrements
VHS-C sur cet
appareil. Placer
simplement la
cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et
elle peut être utilisée comme toute cassette VHS de taille
standard.
● Ce magnétoscope dispose de la fonction SQPB (S-VHS
QUASI PLAYBACK) qui vous permet de regarder les
cassettes enregistrées au format S-VHS et en mode SP avec
la résolution VHS normale.
* SQPB n’offre pas la résolution Super VHS.
● Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS
ordinaires et Super VHS. Toutefois, il n’enregistrera que
des signaux vidéo VHS standard.
* L’enregistrement S-VHS n’est pas possible avec ce
magnétoscope.
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 19 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
Fonctions de lecture
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
ATTENTION
En mode de recherche, lecture avec arrêt sur image, ralenti
ou image par image,
● l’image sera déformée.
● des barres parasites apparaîtront.
● il peut y avoir une perte de couleur.
● le son ne peut pas être entendu.
19
Recherche par sauts
Pendant la lecture, appuyer sur
d’une à six fois pour
sauter les sections non désirées.
Chaque pression lance une période de 30 secondes de
lecture accélérée. La lecture normale reprend
automatiquement.
Pour reprendre la lecture normale pendant la
recherche par sauts, appuyer sur 4.
Recherche indexée
Votre appareil marque automatiquement des codes d’indexation
au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne
un accès rapide à l’un ou l’autre des 9 codes d’indexation.
REMARQUE:
Arrêt sur image/lecture image par
image
1 Faire une pause pendant la lecture.
Appuyer sur 9.
● En cas de gigue, appuyer sur PR +/– sur la télécommande pour
rectifier l’image.
2 Activer la lecture image par image.
Appuyer sur 9.
Ralenti
Pendant que la lecture est en pause, appuyer sur 9 et
maintenir pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer sur
9 et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
REMARQUE:
Durant une lecture au ralenti, du bruit peut apparaître sur l’écran
du téléviseur. Appuyer sur PR + ou – sur la télécommande pour
éliminer le bruit.
Recherche à vitesse variable
Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour la recherche à
vitesse variable avant, ou sur 3 pour la recherche à
vitesse variable arrière.
● La vitesse change dans les deux sens en appuyant sur 3 ou
sur 5 plusieurs fois.
Lors d’une pression sur 5: +5x{+7x
Lors d’une pression sur 3: –1x]–5x{–7x
(Une fois 3 est appuyée, une recherche inverse commence
à la vitesse –1x de la lecture normale. Après cela, la vitesse de
recherche change de –5x à –7x chaque fois que la touche 3
est actionnée.)
REMARQUE:
La vitesse de recherche change de la même manière pour le
mode SP et LP.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
Avant de commencer, s’assurer que l’appareil est en mode
d’arrêt.
Activer la recherche indexée.
Appuyer sur 2 ou sur 6. “2 1” ou “6 1” est
affiché sur l’écran TV et la recherche commence dans le
sens correspondant.
● Pour accéder aux codes
Position actuelle
d’indexation 2 à 9, appuyer
plusieurs fois sur 2 ou
6 jusqu’à l’affichage du
bon numéro d’index.
Exemple:
Pour localiser le début de B
à partir de la position
Numéro d’index
courante, appuyer deux fois
sur 2.
Pour localiser le début de D à partir de la position courante,
appuyer une fois sur 6.
● Quand le code d’indexation spécifié est trouvé, la lecture
commence automatiquement.
Mémoire de la fonction suivante
La mémoire de fonction suivante “indique” à l’appareil que faire
après le rembobinage. Avant de continuer, s’assurer que
l’appareil est en mode d’arrêt.
a- Pour commencer automatiquement la lecture
Appuyer sur 3, puis appuyer sur 4 dans les 2
secondes.
b- Pour couper automatiquement l’alimentation
Appuyer sur 3, puis appuyer sur 1 dans les 2
secondes.
c- Pour activer automatiquement le mode d’attente de la
minuterie
Appuyer sur 3, puis appuyer sur # dans les 2
secondes.
d- Pour éjecter automatiquement la cassette après le
rembobinage de la bande
Appuyer sur 3, puis appuyer sur x dans les 2
secondes.
Relecture par une simple pression
Appuyer sur
pendant la lecture.
Appuyer une fois sur
ramène la position de lecture 7
secondes avant la position actuelle. Vous pouvez appuyer sur
4 fois maximum pour chaque relecture par simple
pression.
Page 19
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 20 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
20 FR
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS (suite)
Glissez le
commutateur
vers la droite.
Alignement manuel
Votre appareil est équipé d’une commande
d’alignement automatique. Pendant la lecture,
vous pouvez l’annuler et régler manuellement
l’alignement en appuyant sur les touches
TRACKING +/–.
1 Annuler l’alignement automatique.
Pendant la lecture, appuyez sur TRACKING + et – en
même temps.
2 Ajuster manuellement l’alignement.
Appuyer sur TRACKING +/–.
● Appuyez de nouveau sur TRACKING + et – en même temps
pour retourner à l'alignement automatique.
REMARQUE:
Lorsqu’une nouvelle cassette est insérée, l’appareil entre
automatiquement en mode d’alignement automatique.
Sélection de la piste son
Votre appareil est capable d’enregistrer trois pistes sonores (HI-FI
G, HI-FI D et NORM) et emploie celui de votre choix.
Pendant la lecture
Contrôle instantané (Instant ReView)
En appuyant simplement sur une seule touche, l’appareil se met
sous tension, rembobine la cassette et commence la lecture du
dernier programme enregistré par minuterie. Si plusieurs
programmes sont enregistrés, vous pouvez accéder facilement à
l’un d’eux.
REMARQUE:
Avant de commencer, s’assurer que l’appareil est hors tension et
que le mode de minuterie est désactivé.
Activer le contrôle instantané.
Appuyer sur
. L’appareil se met sous tension et
recherche le code d’indexation indiquant le début du
dernier programme enregistré par minuterie. Une fois
qu’il est trouvé, la lecture commence automatiquement.
● Pour regarder le premier des 3 programmes, appuyer trois fois
sur
. L’appareil recherche le programme et
commence automatiquement la lecture. Il est possible
d’accéder à un programme se trouvant jusqu’à 9 codes
d’indexation depuis la position actuelle.
Lecture répétée
Appuyer sur A.MONITOR change la piste son comme suit:
Piste
Affichage sur écran
Utilisation
HI FI
Gj hD
Pour bandes stéréo Hi-Fi
HI FI
Gj
Pour l’audio principal des bandes
bilingues
HI FI
hD
Pour l’audio secondaire des bandes
bilingues
NORM
Pour bandes avec doublage audio
HI FI
NORM
Pour bandes avec doublage audio
REMARQUES:
● “HIFI G j h D” doit normalement être sélectionné. Dans ce
mode, les bandes stéréo Hi-Fi sont lues en stéréo, et la piste
audio normale est lue automatiquement pour des bandes avec
seulement l’audio normal.
● Pour des instructions sur l’enregistrement de programmes
stéréo et bilingues, se référer à la page 23.
● “O.S.D.” doit être réglé sur “M.”, ou l’affichage à l’écran
n’apparaîtra pas. (墌 p. 53)
Votre appareil peut lire automatiquement la cassette entière 100
fois consécutivement.
1 Lancer la lecture.
Appuyer sur 4.
2 Activer la lecture répétée.
Appuyer sur 4 et la maintenir enfoncée pendant plus de
5 secondes, puis relâcher.
● L’indicateur de lecture ($) sur le panneau d’affichage avant
clignote lentement.
● Après avoir lu une cassette 100 fois, l’appareil s’arrête
automatiquement.
3 Arrêter la lecture répétée.
Appuyer sur 8 n’importe quand.
● Appuyer sur 4, 3, 5 ou 9 arrête également la lecture
répétée.
Page 20
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 21 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
Enregistrement simple
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
21
C Choisir un programme.
Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour
sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer.
D Régler la vitesse de bande.
Appuyer sur p. Le réglage actuel apparaît sur le
panneau d’affichage avant ou sur l’écran du téléviseur.
Appuyer à nouveau sur p pour changer le réglage
pendant que la vitesse de bande est affichée sur l’écran
du téléviseur.
● SP désigne la vitesse normale, et LP désigne la longue durée.
E Commencer l’enregistrement.
Appuyer sur 7 et la maintenir enfoncée et appuyer sur 4
sur la télécommande, ou appuyer sur 7 sur l’appareil.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
● Si “O.S.D.” est réglé sur “M.” (墌 p. 53), “MARQUAGE”
clignote sur l’écran pendant le marquage d’un code
d’indexation.
● Lorsque “DIRECT REC” est réglé sur “M.” (墌 p. 53), si vous
appuyez sur une touche quelconque juste après avoir appuyé
sur 7 sur l’appareil (ou sur 7 et 4 sur la télécommande),
l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
B.E.S.T. fonctionne au début du premier enregistrement SP et
du premier enregistrement LP après introduction de la
cassette. (墌 p. 23)
Aux utilisateurs d’un téléviseur offrant T-V Link:
Si “DIRECT REC” est réglé sur “M.”, le programme
apparaissant actuellement sur l’écran du téléviseur sera
enregistré. (墌 p. 53)
F Faire une pause/reprise d’enregistrement.
Appuyer sur 9. Appuyer sur 4 pour reprendre
l’enregistrement.
● Vous pouvez sélectionner le canal en mode de pause
d’enregistrement.
G Arrêter l’enregistrement.
ATTENTION
● La piste son hi-fi enregistrée avec cet appareil ne peut pas
être lue avec des appareils vidéo autres que VHS Hi-Fi.
● La piste son normal est compatible avec tout matériel VHS.
● En enregistrant en SECAM, l’audio Hi-Fi peut être enregistré
dans les deux modes SP et LP. Toutefois, en PAL,
l’enregistrement audio Hi-Fi n’est possible que dans le mode
SP.
A Charger une cassette.
Introduire une cassette avec la languette de sécurité
d’enregistrement intacte.
● L’appareil se met sous tension automatiquement et le
compteur se remet à 0:00:00.
B Sélectionner la platine VHS.
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur VCR s’allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume.
Page 21
Appuyer sur 8. Puis appuyer sur x sur la platine VHS
pour retirer la cassette.
Fonction de reprise d’enregistrement
En cas de panne de courant durant l’enregistrement normal,
durant la minuterie d’arrêt (墌 p. 22, 26) ou durant
l’enregistrement par minuterie, l’enregistrement reprendra
automatiquement dès que le courant sera rétabli à moins que
la sauvegarde de mémoire ait expiré.
Prévention d’effacement
accidentel
Pour éviter un enregistrement
accidentel sur une cassette
enregistrée, retirer sa languette de
sécurité d’enregistrement. Pour
Languette de sécurité
enregistrer dessus plus tard,
couvrir l’emplacement avec de la d’enregistrement
bande adhésive.
REMARQUE:
Lorsque la fin de la cassette est atteinte pendant un
enregistrement, l’appareil s’arrête et “䡬” et “$” clignotent sur
le panneau d’affichage avant.
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 22 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
22 FR
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS (suite)
2 Engager le mode ITR.
䡬
Fonctions d’enregistrement
Appuyer à nouveau sur 7. “ ” clignote et “0:30”
apparaît sur le panneau d’affichage avant.
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
3 Régler la durée d’enregistrement.
Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes,
appuyer sur 7 pour prolonger la durée. Chaque pression
prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes.
REMARQUES:
● La fonction ITR (minuté d’arrêt) ne peut être déclenchée qu’à
l’aide de la touche 7 sur le panneau avant de l’appareil.
● La lecture à arrêt sur image s’arrête automatiquement après 5
minutes pour protéger les têtes de lecture.
● Lorsque la fin de la cassette est atteinte pendant une minuterie
d’arrêt ou un enregistrement par minuterie, l’appareil s'éteint
et “䡬” et “$” clignotent sur le panneau d’affichage avant.
● Pendant la minuterie d’arrêt, aucun enregistrement
programmé par minuterie ne peut démarrer, même si l’heure
de début d’enregistrement est atteinte. Dans une telle
situation, l’enregistrement programmé par minuterie démarre
(si l’heure de fin de celui-ci est postérieure à l’heure de fin de
la minuterie d’arrêt) après la fin de la minuterie d’arrêt.
Indication de durée d’enregistrement
écoulée
1 Régler l’affichage de compteur.
Appuyer sur – –:– – jusqu’à ce que la valeur du compteur
apparaisse sur le panneau d’affichage avant.
Visualisation d’un programme pendant
l’enregistrement d’un autre
Appuyer sur TV/VCR. L’indicateur VCR sur l’appareil et
l’émission de télévision en cours d’enregistrement
disparaissent. Une fois l’enregistrement en cours, tout ce
que vous devez faire est de régler les commandes de
chaîne sur le téléviseur pour la station que vous voulez
visionner.
● Le programme sélectionné à l’aide des commandes des
chaînes de télévision apparaît sur l’écran du téléviseur, alors
que celui sélectionné à l’aide des touches PR de l’appareil est
enregistré sur la cassette.
● Si un décodeur est connecté à l’appareil (墌 p. 51), il est
possible de sélectionner également une chaîne brouillée avec
les commandes des chaînes de télévision.
2 Remettre le compteur a zéro.
Appuyer sur 0000 avant de lancer l’enregistrement ou la
lecture.
● Le compteur est remis à “0:00:00” et montre la durée écoulée
exacte comme la bande défile. Vous pouvez contrôler la durée
exacte d’un enregistrement ou d’une lecture.
Durée de bande restante
Appuyer sur – –:– – jusqu’à ce que la durée restante sur
la bande apparaisse.
● Le panneau d’affichage avant montre le temps restant avec “:”
clignotant.
REMARQUE:
Vous pouvez aussi utiliser la platine DVD dans les cas suivants.
Avant utilisation, s’assurer de mettre l’appareil sous tension et de
sélectionner la platine DVD.
● Durant l’enregistrement
● Durant l’enregistrement par minuterie
● Durant le mode d’attente de minuterie
Minuterie d’arrêt (ITR)
Cette méthode facile vous permet
d’enregistrer entre 30 minutes et 6
heures (par incréments de 30 min.), et
éteint l’appareil une fois l’enregistrement
terminé.
1 Commencer l’enregistrement.
Appuyer sur 7 sur l’appareil.
Page 22
● En appuyant sur – –:– – vous pouvez changer l’affichage pour
indiquer la position du canal, l’heure de l’horloge, la valeur
du compteur, ou la durée de bande restante.
* La position du canal n’est pas affichée pendant la lecture.
REMARQUES:
● Lorsque – –:– – est actionné, l’affichage à l’écran apparaît sur
l’écran du téléviseur pendant 5 secondes. Pour faire
disparaître le compteur, appuyer sur – –:– –.
● En fonction du type de bande utilisée, la valeur de la durée de
bande restante n’apparaît pas immédiatement, ou n’est pas
correcte.
“– –:– –” peut parfois apparaître avec “:” clignotant, ou
l'affichage peut clignoter par moment.
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 23 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
23
Système d’image B.E.S.T.
FR
Réception de programmes stéréo et
bilingues
Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et
d’un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la
réception d’émissions stéréo et bilingues possible.
Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera
affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
Type d'émission reçue
Affichage sur écran
Stéréo A2
Bilingue A2
Monophonique normal
Stéréo NICAM
Bilingue NICAM
Monophonique NICAM
ST
BIL.
(pas d’affichage)
ST NICAM
BIL. NICAM
NICAM
● Pour écouter un programme stéréo, appuyer sur A.MONITOR
jusqu’à ce que “HIFI G j h D” apparaisse sur l’écran TV.
● Pour écouter un programme bilingue, appuyer sur
A.MONITOR jusqu’à ce que “HIFI G j” ou “HIFI h D”
apparaisse sur l’écran TV.
● Pour écouter l’audio Standard (monophonique normal) tout en
recevant une émission NICAM, appuyer sur A.MONITOR
jusqu’à ce que “NORM” apparaisse sur l’écran TV.
REMARQUE:
“O.S.D.” doit être réglé sur “M.”, ou l’affichage à l’écran
n’apparaîtra pas. (墌 p. 53)
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues (A2)
Les programmes stéréo sont automatiquement enregistrés en
stéréo sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistre le
mélange G+D.
● Les programmes bilingues sont automatiquement enregistrés
en bilingue sur les pistes Hi-Fi. La piste audio normale
enregistre le son principal.
Pour enregistrer des programmes NICAM stéréo et bilingues
Le programme audio NICAM est enregistré sur les pistes Hi-Fi et
la piste audio normale enregistre le programme audio standard.
REMARQUES:
● Si la qualité du son stéréo capté est mauvaise, l’émission est
reçue en mono avec une meilleure qualité.
● Avant la lecture d’un programme enregistré en stéréo, ou d’un
programme bilingue, se référer à “Sélection de la piste son” à
la page 20.
Page 23
Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal
Tracking) contrôle l’état de la bande utilisée pendant la
lecture et l’enregistrement, et compense pour offrir les
images d’enregistrement et de lecture les meilleures
possibles. Vous pouvez régler “B.E.S.T.” sur “M.” ou “A.”
selon vos préférences. (墌 p. 53)
Lecture
L’appareil évalue la qualité de la cassette au démarrage
de la lecture.
● L’appareil ajuste la qualité d’image lue en fonction de la
qualité de la cassette utilisée.
● Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking)
est activé durant l’alignement automatique. “bESt” apparaît en
clignotant sur le panneau d’affichage avant.
● “bESt” apparaît seulement au début de l’alignement
automatique. Bien qu’il n’apparaisse pas après cela, la
fonction B.E.S.T. est opérationnelle.
Enregistrement
L’appareil évalue la qualité de la cassette au démarrage
de l’enregistrement.
● L’appareil prend environ 7 secondes pour évaluer la condition
de la cassette, puis commence à enregistrer.
ATTENTION
Puisque le système B.E.S.T. fonctionne avant que
l’enregistrement ne démarre, il y a un délai d’environ 7
secondes après que vous appuyez sur 7 et 4 sur la
télécommande, ou 7 sur l’appareil. Pour être sûr
d’enregistrer la séquence ou le programme voulu dans son
intégralité, effectuer d’abord les étapes suivantes:
A Appuyer sur 9 et maintenir enfoncée, puis appuyer sur 7
pour engager le mode de pause d’enregistrement.
● L’appareil vérifie ensuite automatiquement la condition de
la cassette puis, après environ 7 secondes, entre à nouveau
dans le mode de pause d’enregistrement.
B Appuyer sur 4 pour lancer l’enregistrement.
Si vous ne voulez pas utiliser le système B.E.S.T. et
commencer immédiatement l’enregistrement, régler
“B.E.S.T.” sur “A.”. (墌 p. 53)
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 24 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
24 FR
Enregistrement
programmé avec le
système SHOWVIEW
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS (suite)
B Accéder à l’écran S
HOWVIEW.
Appuyer sur PROG.
®
Avec le système SHOWVIEW, la programmation par minuterie est
grandement simplifiée car chaque programme de télévision
dispose d’un numéro de code correspondant que l’appareil est
capable de reconnaître.
Avant d’effectuer l’enregistrement programmé avec
le système SHOWVIEW:
● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est
correctement réglée.
● Introduire une cassette avec la languette de sécurité
d’enregistrement intacte. L’appareil s’allumera
automatiquement.
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
C Entrer le numéro S
HOWVIEW.
Appuyer sur les touches
numériques pour entrer le
numéro SHOWVIEW d’un
programme que vous voulez
enregistrer.
● Si vous faites une erreur,
appuyer sur & et entrer le
numéro correct.
D Accéder à l’écran du programme S
HOWVIEW.
Appuyer sur ENTER, puis
l’écran du programme
SHOWVIEW apparaît (si c’est
le premier, “P1” apparaît).
IMPORTANT
S’assurer que le numéro de position du canal que vous
souhaitez enregistrer est affiché ; sinon, ou si “CHAINE”
affiche “– –”, appuyer sur PR +/– pour entrer le numéro de
position du canal sur lequel votre appareil reçoit la chaîne,
puis appuyer sur ENTER ou sur e.
● Si le numéro entré est erroné, “ERREUR” apparaît sur sur
l’écran du téléviseur. Appuyer sur & et entrer un numéro
SHOWVIEW valide.
A Sélectionner la platine VHS.
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur VCR s’allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume.
Page 24
E Régler la vitesse d’enregistrement.
Appuyer sur p.
F Régler le mode PDC.
Appuyer sur PDC (touche numérique “7”) pour
sélectionner “M.” ou “A.”.
● Si “VPS/PDC M.” est affiché sur l’écran du téléviseur, “PDC”
est réglé sur “M.”.
● Si “VPS/PDC A.” est affiché sur l’écran du téléviseur, “PDC”
est réglé sur “A.”.
墌 “Enregistrement PDC” à la page 25.
● L’enregistrement VPS (Video Programme System) n’est pas
possible avec cet appareil.
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 25 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
G Revenir à l’écran normal.
Appuyer sur PROG ou sur ENTER. “PROGRAMMATION
CORRECTE” apparaît sur l’écran TV pendant 5 secondes,
puis l’écran normal réapparaît.
● Refaire les étapes B – G pour chaque programme
supplémentaire.
H Lancer le mode minuterie de l’appareil.
Appuyer sur #. L’appareil s’éteint automatiquement et
“#” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
● Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur #.
REMARQUES:
● Pour changer l’heure de fin:
— appuyer sur STOP +/– après avoir appuyé sur ENTER à
l’étape D. De cette façon, vous pouvez facilement compenser
des retards éventuels dans la diffusion des émissions.
● Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou
quotidiennes:
— après avoir appuyé sur ENTER à l’étape D, appuyer sur
WEEKLY (touche numérique “9”) pour les feuilletons
hebdomadaires ou sur DAILY (touche numérique “8”) pour les
feuilletons quotidiens (du lundi au vendredi). Soit
“HEBDOMADAIRE” ou “QUOTIDIEN” apparaît sur l’écran
TV. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître
l’indication correspondante.
● Il est possible de programmer l’enregistrement de 8
programmes au maximum. Si vous tentez de programmer
l’appareil pour en enregistrer un neuvième, “MEMOIRE DE
PROGRAMMATION PLEINE” apparaît sur l’écran du
téléviseur et “FULL” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
Pour enregistrer un programme supplémentaire, il faut d’abord
annuler tout programme inutile. (墌 p. 27)
● S’il existe un conflit de programmation dans la minuterie et
qu’un programme en chevauche un autre, le programme
démarrant plus tôt ou celui disposant du numéro de
programme le plus bas est enregistré.
25
Enregistrement PDC
Actuellement disponibles sur certaines stations TV, le PDC
(Programme Delivery Control) est un service conçu pour
assurer des enregistrements par minuterie sûrs et précis. Avec
ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec
les signaux audio/vidéo. Ces codes contrôlent votre appareil
et ont priorité sur les heures publiées que vous avez pu saisir
dans la minuterie. Cela signifie que l’appareil démarrera et
arrêtera l’enregistrement lorsque les émissions de télévision
démarrent et se terminent réellement, même si l’heure d’une
émission a changé.
REMARQUES:
● Quand vous effectuez l’enregistrement programmé
express, régler l’heure de début (heure PDC) exactement
comme annoncée dans le programme TV. Si l’heure est
différente de celle annoncée, il n’y aura pas
d’enregistrement.
● L’enregistrement PDC est également possible lorsqu’un
récepteur satellite ou un système par câble est raccordé au
connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR.
● L’enregistrement PDC est également possible par le
connecteur L-1 ENTREE/SORTIE.
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour l’enregistrement par minuterie d’un programme satellite
en utilisant le système SHOWVIEW:
A Régler “SELECTION L-2” sur “A/V”. (墌 p. 54)
B Effectuer les étapes A – H.
C Régler le récepteur satellite sur le canal approprié avant
que le programme sélectionné ne commence.
D Laisser le récepteur satellite en marche.
Page 25
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 26 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
26 FR
Enregistrement
programmé express
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS (suite)
C Accéder à l’écran de programme.
Appuyer sur START +/–. (Si
c’est le premier, “P1”
apparaît).
Si vous ne connaissez pas le numéro SHOWVIEW du programme
que vous souhaitez enregistrer, utiliser la procédure suivante afin
de régler votre appareil pour programmer un enregistrement.
Avant d’effectuer l’enregistrement programmé
express :
● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est
correctement réglée.
● Introduire une cassette avec la languette de sécurité
d’enregistrement intacte. L’appareil s’allumera
automatiquement.
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
D Entrer l’heure de début du programme.
Appuyer sur START +/– pour
entrer l’heure à laquelle vous
voulez que l’enregistrement
commence.
● Appuyer sur START +/– et
maintenir enfoncée pour
changer par tranches de 30
minutes, ou appuyer et
relâcher plusieurs fois pour
changer d’une minute à la fois.
E Entrer l’heure de fin du programme.
Appuyer sur STOP +/– pour entrer l’heure à laquelle vous
voulez que l’enregistrement s’arrête.
● Appuyer sur STOP +/– et maintenir enfoncée pour changer
par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs
fois pour changer d’une minute à la fois.
F Entrer la date du programme.
Appuyer sur DATE +/–.
● La date courante apparaît sur l’écran TV. La date que vous
entrez apparaît à sa place.
Exemple : Pour programmer l’enregistrement d’une
émission entre 21:00 et 22:00 le 25 Décembre, sur le
canal 1.
G Entrer la position du canal.
Appuyer sur PR +/–.
A Sélectionner la platine VHS.
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur VCR s’allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume.
B
Accéder à l’écran SHOWVIEW.
Appuyer sur PROG.
H Régler la vitesse de bande.
Appuyer sur p.
I Régler le mode PDC.
Appuyer sur PDC (touche numérique “7”) pour
sélectionner “M.” ou “A.”.
● Si “VPS/PDC M.” est affiché sur l’écran du téléviseur, “PDC”
est réglé sur “M.”.
● Si “VPS/PDC A.” est affiché sur l’écran du téléviseur, “PDC”
est réglé sur “A.”.
墌 “Enregistrement PDC” à la page 25.
● L’enregistrement VPS (Video Programme System) n’est pas
possible avec cet appareil.
Page 26
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 27 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
J Revenir à l’écran normal.
Vérifier, annuler et changer des
programmes
● Refaire les étapes B – J pour chaque programme
supplémentaire.
A Sortir du mode de minuterie.
Appuyer sur PROG ou sur ENTER. “PROGRAMMATION
CORRECTE” apparaît sur l’écran TV pendant 5 secondes,
puis l’écran normal réapparaît.
K Lancer le mode minuterie de l’appareil.
Appuyer sur #. L’appareil s’éteint automatiquement et
“#” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
● Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur #.
27
Appuyer sur #, puis appuyer sur 1.
à l’écran de vérification de
B Accéder
programme.
Appuyer sur ".
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires
ou quotidiennes:
— n’importe quand pendant les étapes D à I, appuyer sur
WEEKLY (touche numérique “9”) pour des séries
hebdomadaires ou DAILY (touche numérique “8”) pour des
séries quotidiennes (lundi au vendredi). Soit
“HEBDOMADAIRE” ou “QUOTIDIEN” apparaît sur l’écran TV.
Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître l’indication
correspondante.
REMARQUES:
● Il est possible de programmer l’enregistrement de 8
programmes au maximum. Si vous tentez de programmer
l’appareil pour en enregistrer un neuvième, “MEMOIRE DE
PROGRAMMATION PLEINE” apparaît sur l’écran du
téléviseur et “FULL” apparaît sur le panneau d’affichage avant.
Pour enregistrer un programme supplémentaire, il faut d’abord
annuler tout programme inutile. (墌 “Pour annuler ou changer
un programme”)
● S’il existe un conflit de programmation dans la minuterie et
qu’un programme en chevauche un autre, le programme
démarrant plus tôt ou celui disposant du numéro de
programme le plus bas est enregistré.
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour l’enregistrement par minuterie d’un programme satellite
en utilisant l’enregistrement programmé express:
A Régler “SELECTION L-2” sur “A/V”. (墌 p. 54)
B Effectuer les étapes A – K. Entrer “L-2” comme position
de canal à l’étape G.
C Régler le récepteur satellite sur le canal approprié avant
que le programme sélectionné ne commence.
D Laisser le récepteur satellite en marche.
C Accéder à l’écran de programme.
Appuyer de nouveau sur "
pour vérifier plus
d’informations. Chaque fois
que vous appuyez sur ",
les informations relatives au
programme suivant
apparaissent.
Pour annuler ou changer un
programme
D Annuler ou changer un programme.
Appuyer sur & pour annuler un programme. Pour
changer un programme, appuyer sur la touche
appropriée: START +/–, STOP +/–, DATE +/–, PR +/–,
PDC (touche numérique “7”), DAILY (touche numérique
“8”), WEEKLY (touche numérique “9”) et/ou p.
E Revenir à l’écran normal.
Appuyer sur " le nombre de fois nécessaire. S’il reste
encore des programmes, passer à l’étape F.
F Revenir en mode de minuterie.
Appuyer sur #.
Page 27
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 28 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
28 FR
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS (suite)
Glissez le
commutateur
vers la droite.
ou changer un réglage de
C Annuler
programme.
Pour annuler un programme, appuyez sur & lorsque
l’écran du programme indésirable est affiché.
“PROGRAMMATION CORRECTE” apparaît sur l’écran
TV pendant 5 secondes, puis l’écran normal réapparaît.
Pour changer un programme, appuyer sur le bouton
approprié: START +/–, STOP +/–, DATE +/–, PR +/–,
PDC (touche numérique “7”), DAILY (touche numérique
“8”), WEEKLY (touche numérique “9”) et/ou p lorsque
l’écran du programme que vous souhaitez changer est
affiché, appuyez sur ENTER.
“PROGRAMMATION CORRECTE” apparaît sur l’écran
TV pendant 5 secondes, puis l’écran normal réapparaît.
REMARQUE:
Lorsque des programmes se
chevauchent
Si “CHEVAUCHEMENT PROG.” apparaît, il y a un autre
programme qui chevauche celui que vous venez d’effectuer.
L’écran de vérification de programme apparaît et les
programmes qui entrent en conflit se mettent à clignoter.
Exemple: le programme 1 (que vous venez d’effectuer)
et le programme 4 se chevauchent.
les programmes en
A Confirmer
chevauchement.
Les programmes qui se chevauchent clignotent sur
l’écran TV.
B Sélectionner le programme à modifier.
Appuyer sur rt, puis sur ENTER ou e.
● Vous ne pouvez sélectionner que l’un des programmes en
chevauchement.
Si le chevauchement n’est pas encore résolu ou qu’un autre
chevauchement apparaît avec le réglage de l’enregistrement
programmé suite à la dernière modification du programme, les
programmes en conflit seront à nouveau affichés dans l’écran de
vérification de programme. Répéter les étapes ci-dessus jusqu’à
ce que le chevauchement disparaisse.
Enregistrement
automatique par satellite
Cette fonction vous permet d’enregistrer
automatiquement un programme satellite qui est
programmé par minuterie sur votre récepteur satellite
externe. Raccorder un récepteur satellite au connecteur
L-2 ENTREE/DECODEUR de l’appareil et programmer la
minuterie sur le récepteur satellite. L’appareil démarre ou
arrête l’enregistrement via les signaux d’entrée du
récepteur satellite. Une fois l’enregistrement terminé,
l’appareil s’éteint automatiquement.
ATTENTION
● S’assurer de ne pas allumer le récepteur satellite avant que
le programme ne soit exécuté; sinon, l’appareil démarrera
l’enregistrement dès que le récepteur satellite sera allumé.
● Dans le cas d’un raccordement à un autre appareil autre
qu’un récepteur satellite au connecteur L-2 ENTREE/
DECODEUR, s’assurer de ne pas engager le mode
d’enregistrement automatique d’émission satellite; sinon,
l’appareil démarrera l’enregistrement dès que l’autre
appareil raccordé sera allumé.
● L’enregistrement automatique par satellite et
l’enregistrement par minuterie ne peuvent pas être
effectués au même moment.
REMARQUE:
Si ce chevauchement vous est égal, appuyer sur PROG pour
terminer le réglage d’enregistrement programmé. Le programme
avec le numéro de programme le plus bas sera enregistré et
l’autre ne sera pas enregistré correctement. Si aucun
changement n’est effectué pendant environ 1 minute, l’appareil
retourne à l’écran normal.
Page 28
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_04S-VHS.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 29 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
Avant d’effectuer les étapes suivantes :
● S’assurer que le récepteur satellite est raccordé au
connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR de l’appareil.
(墌 p. 50)
● Programmer la minuterie sur le récepteur satellite.
● Introduire une cassette avec la languette de sécurité
d’enregistrement intacte.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
A Sélectionner la platine VHS.
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur VCR s’allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume.
B Sélectionner le mode de la sélection L-2.
Régler “SELECTION L-2” sur “A/V” ou “SAT”. (墌 p. 54)
● Lorsque vous sélectionnez “SAT”, se référer à “IMPORTANT” à
la page 50.
C Régler la vitesse de bande.
Appuyer sur p.
le mode d’enregistrement
D Engager
automatique par satellite.
Sur l’appareil
Appuyer sur SAT# et la
maintenir enfoncée
pendant 2 secondes
environ.
Sur la télécommande
Appuyer sur REC LINK et
la maintenir enfoncée
pendant 2 secondes
environ.
29
REMARQUES:
● Les opérations sur la platine DVD ne sont pas possibles quand
le mode d’enregistrement automatique de programme satellite
est en service ou que la minuterie d’enregistrement est en
cours.
● Pour sortir du mode d’enregistrement automatique par
satellite, appuyer sur REC LINK. L’indicateur “N” s’éteint.
● Si l’appareil est éteint, il n’est pas possible d’engager le mode
d’enregistrement automatique par satellite.
● À l’étape D, si l’indicateur “N” ne s’allume pas, mais clignote
rapidement bien que l’alimentation du récepteur satellite soit
coupée, l’enregistrement automatique par satellite ne
fonctionnera pas correctement avec ce récepteur satellite*. Si
c’est le cas, effectuer “Enregistrement programmé express”
(墌 p. 26) pour enregistrer par minuterie l’émission satellite.
* Certains récepteurs satellite sortent des signaux même si leur
alimentation est coupée. L’enregistrement automatique d’émission
satellite n’est pas possible avec ces récepteurs satellite.
● L’indicateur “N” clignote alors que l’enregistrement
automatique par satellite est en cours.
● Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite,
se référer au mode d’emploi du récepteur satellite.
● L’enregistrement automatique par satellite n’est pas possible si
votre récepteur satellite n’a pas de minuterie.
● Si vous appuyez sur 1 de l’appareil alors que
l’enregistrement automatique par satellite est en cours,
l’appareil s’éteint et désengage le mode d’enregistrement
automatique par satellite.
● Si vous voulez enregistrer plusieurs programmes satellite avec
l’enregistrement automatique par satellite, il n’est pas possible
de régler une vitesse d’enregistrement différente pour chaque.
● En fonction du type de récepteur satellite, l’appareil peut ne
pas enregistrer une petite partie du début du programme ou
enregistrer un peu plus longtemps que la durée actuelle du
programme.
● Si le mode d’enregistrement automatique par satellite est
engagé alors que le récepteur satellite est allumé, l’appareil ne
démarrera pas l’enregistrement automatique par satellite
même si les indicateurs “N” et “#” clignotent. Lorsque le
récepteur satellite est éteint une fois, puis rallumé, l’appareil
démarre l’enregistrement.
● Vous pouvez également enregistrer un programme de votre
système câblé de la même façon si le système a une minuterie.
● Le système B.E.S.T. (墌 p. 23) ne fonctionne pas alors que
l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours.
● La fonction Juste à l’heure (墌 p. 65) ne marche pas lorsque le
mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est
engagé.
● Les indicateurs “N” et “#”
s’allument et l’appareil
s’éteint automatiquement.
Page 29
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm]
Masterpage:Left0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 30 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
30 FR
Lecture simple
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD
A Charger le disque.
● Pour plus de détails, se reporter à “Placement d’un disque”
(墌 p. 7).
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
B Sélectionner la platine DVD.
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur DVD s’allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l’indicateur
DVD s’allume.
C Lancer la lecture.
Appuyer sur 4.
Exemple : DVD VIDEO
Glissez le
commutateur
vers la droite.
Numéro du titre
Numéro de chapitre
Durée de lecture
● Vous pouvez changer l’informations affichée sur l’affichage
entre le numéro de titre/chapitre/plage et la durée de lecture
en appuyant sur – –:– –.
● La lecture peut prendre quelques secondes avant de démarrer.
● Lors de l’insertion d’un disque DVD ou CD Vidéo, un menu
peut apparaître sur l’écran du téléviseur. Pour reproduire le
disque à partir du menu reportez-vous à “Recherche d’une
scène désirée à l’aide du menu DVD” (墌 p. 31) ou
“Localisation d’une scène souhaitée en utilisant le menu d’un
CD Vidéo/SVCD avec fonction de commande de lecture
(PBC)” (墌 p. 31).
D Pause de la lecture.
Appuyer sur 9.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
ATTENTION
● Il est impossible d’utiliser la platine DVD lorsque la platine
VHS est en mode d’attente d’enregistrement automatique
par satellite.
● Il est possible d’utiliser la platine DVD lorsque la platine
VHS est en mode d’attente de minuterie.
● Si l’appareil n’accepte pas une opération,
apparaît sur
l’écran du téléviseur. (Occasionnellement, des opérations
peuvent s’avérer inacceptables même si l’icône
ne
s’affiche pas.)
Page 30
E Arrêter la lecture.
Appuyer sur 8.
● Quand “REPRISE” (墌 p. 57) est réglé sur “MARCHE” ou sur
“REPRISE DISQUE” l’appareil mémorise la position à laquelle
la lecture du disque a été interrompue.
-Pour reprendre la lecture, appuyer sur 4.
-Pour arrêter la lecture complètement, appuyez de nouveau
sur 8.
● Appuyer sur x sur la platine DVD afin d’ouvrir le tiroir pour
disque, puis retirer le disque.
7 December 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 31 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
Fonctions de lecture
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Recherche d’une scène désirée à l’aide
du menu DVD
31
2 Lancer la lecture.
Appuyer sur les touches numériques appropriées.
● L’appareil démarre la lecture de l’élément sélectionné.
● Lorsque “NEXT” ou “PREVIOUS” apparaît sur l’écran du
téléviseur:
Pour avancer jusqu’à la page suivante, appuyer sur 6.
Pour revenir à la page précédente, appuyer sur 2.
● La méthode de fonctionnement est différente selon les
disques.
Pour annuler la fonction PBC
Démarrez la lecture en utilisant les touches numériques
au lieu de 4.
Pour remettre en service la fonction PBC
● Appuyer sur TOP MENU ou sur MENU.
● Appuyez sur 8 pour arrêter la lecture, puis appuyez sur 4.
Les disques DVD VIDEO ont généralement leurs propres menus
qui indiquent le sommaire du disque. Ces menus contiennent
plusieurs éléments tels que les titres de films, titres de morceaux
ou des informations sur l’artiste, et les affichent sur l’écran du
téléviseur. Il est possible de repérer une scène souhaitée à l’aide
du menu du DVD.
1 Accéder au menu DVD.
Appuyer sur 2 ou sur 6 pendant la lecture.
Appuyer sur TOP MENU ou
sur MENU.
2 Lancer la lecture.
Appuyer sur rt w e pour
sélectionner un élément
désiré, puis appuyer sur
ENTER.
Déterminer le point de départ de
l’élément ou sauter l’élément
Exemple:
● Il est parfois possible de
sélectionner l’élément désiré à l’aide des touches numériques,
en fonction du disque.
Localisation d’une scène souhaitée en
utilisant le menu d’un CD Vidéo/SVCD
avec fonction de commande de lecture
(PBC)
Certains disques CD Vidéo/SVCD prennent en charge la
fonction de commande de lecture (PBC). PBC est l’abréviation
de “PlayBack Control” (Commande de lecture). Un disque CD
Vidéo/SVCD enregistré avec PBC dispose de ses propres menus,
par exemple une liste des morceaux de musique sur le disque.
Vous pouvez localiser une scène spécifique à laide du menu.
Exemple:
Position actuelle
Pour localiser le début de
l’élément B à partir de la
position courante, appuyer
deux fois sur 2.
Pour déterminer le début de
l’élément D à partir de la
position actuelle, appuyer
Le numéro de la touche à
une fois sur 6.
appuyer
● Lorsque l’élément spécifié
est repéré, la lecture
démarre automatiquement.
Utilisation des touches numériques
Pour DVD VIDEO
● A l’arrêt: un titre est choisi.
● Pendant la lecture: un chapitre est choisi.
Pour un CD Vidéo/SVCD/CD Audio
Une plage est choisie.
Exemples:
Pour sélectionner 5, appuyer sur la touche numérique “5”.
Pour choisir 25, appuyez sur la touches numérique “+10”,
“+10”, puis “5”.
Pour choisir 40, appuyez trois fois sur la touche numérique
“+10”, puis sur “10”.
1 Accéder au menu PBC.
En mode d’arrêt
Appuyer sur 4.
● En fonction du disque utilisé, le
menu PBC peut apparaître
automatiquement sur l’écran du
téléviseur lorsque ce disque est
chargé dans l’appareil. “Pbc”
apparaît sur le panneau
d’affichage avant.
Pendant la lecture
Appuyer sur RETURN.
Page 31
7 December 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 32 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
32 FR
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD (suite)
Arrêt sur image/lecture image par
image
Glissez le
commutateur
vers la droite.
1 Faire une pause pendant la lecture.
Appuyer sur 9.
REPEAT
ON SCREEN
2 Activer la lecture image par image.
Appuyer sur 9 pour faire avancer une image fixe.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
ZOOM
Ralenti
Pendant la lecture, appuyer sur 9, puis sur 3 pour la
lecture au ralenti en arrière, ou sur 5 pour la lecture
au ralenti en avant.
Recherche à vitesse variable
Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour la recherche à
vitesse variable avant, ou sur 3 pour la recherche à
vitesse variable arrière.
● Plus le nombre de pressions est élevé, plus rapidement l’image
de lecture défile.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
● Chaque fois que l’on appuie sur 5, la vitesse de lecture
change comme suit :
1/32]1/16]1/4]1/2
● Chaque fois que l’on appuie sur 3, la vitesse de lecture
change comme suit (disques DVD VIDEO uniquement) :
–1/32]–1/16]–1/4]–1/2
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
REMARQUES:
● Une lecture au ralenti en sens inverse n’est possible qu’avec
les disques DVD VIDEO.
● Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains CD vidéo
ou SVCD.
Zoom
OU
Pendant la lecture, appuyer sur le bouton 6 et le
maintenir enfoncé pour effectuer une recherche à vitesse
variable vers l’avant, ou appuyer sur le bouton 2 et le
maintenir enfoncé pour une recherche vers l’arrière.
● Pendant que la touche est maintenue enfoncée, l’image est lue
à la vitesse 5x.
● Pour reprendre une lecture normale, relâcher 2 ou 6.
Appuyer sur ZOOM pendant la lecture ou la pause.
● Chaque fois que l’on appuie sur ZOOM, le facteur
d’agrandissement change comme suit :
1.5x]2x]4x
● Durant le zoom, l’image peut apparaître rugueuse ou
déformée.
REMARQUE:
Pendant la recherche à vitesse variable, le son est coupé sauf lors
de la lecture d’un CD Audio ou lors de la lecture d’un DVD
VIDEO en mode de recherche à 1,5x la vitesse normale.
Relecture par une simple pression
Appuyez sur
VIDEO.
pendant la lecture d’un disque DVD
La position de lecture recule d’environ 10 secondes avant la
position actuelle (uniquement à l’intérieur du même titre).
Page 32
Agrandissement actuel
Zone de zoom
Appuyer sur rt w e pour
déplacer la scène en cours de
zoom.
● Pour reprendre la lecture
normale, appuyez répétitivement
sur ZOOM pour choisir la taille
normale.
7 December 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 33 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
33
Lecture répétée
Lecture répétée entre les points A et B
Vous pouvez répéter la lecture autant que vous le souhaitez
selon le type de disque.
DVD VIDEO:
pendant la lecture ou en mode d’arrêt
CD Audio :
pendant la lecture ou en mode d’arrêt
CD Vidéo/SVCD : en mode d’arrêt ou pendant la lecture avec
PBC désactivé
La partie souhaitée peut être répétée.
DVD VIDEO/CD Audio:pendant la lecture
CD Vidéo/SVCD:pendant la lecture avec la fonction PBC hors
service
A Accéder au mode de répétition.
Appuyer sur REPEAT.
● Le mode de répétition est affiché sur le téléviseur.
B Sélectionner le mode de répétition.
Appuyez répétitivement sur REPEAT pour choisir le mode
de répétition souhaité.
A Accéder à la barre sur écran.
Appuyer deux fois sur ON SCREEN. La barre sur écran
apparaît sur l’écran du téléviseur.
B Sélectionner l’élément de menu.
Appuyer sur w e pour déplacer Hsur
appuyer sur ENTER.
, puis
● La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément
sélectionné.
DVD VIDEO
CHAPITRE]TITRE]ARRET](retour au début)
CHAPITRE:
La lecture du chapitre actuel s’effectue
plusieurs fois.
TITRE:
La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs
fois.
ARRET:
La lecture de chaque titre et chapitre s’effectue
une seule fois.
CD Vidéo/SVCD/CD Audio
PISTE]TOUTES]ARRET](retour au début)
PISTE:
La lecture de la piste actuelle s’effectue
plusieurs fois.
TOUTES:
La lecture de toutes les pistes s’effectue
plusieurs fois.
ARRET:
La lecture de chaque piste s’effectue une seule
fois.
Pour annuler la lecture répétée,
Appuyez répétitivement sur REPEAT jusqu’à ce que
“ARRET” apparaisse sur l’écran du téléviseur.
REMARQUES:
● La lecture répétitive nest pas possible pour un CD Vidéo ou un
SVCD avec la fonction PBC.
● La lecture répétée peut ne pas fonctionner correctement selon
le type de disque utilisé.
● Il n’est pas possible de sélectionner la lecture répétitive entre
les points A et B en appuyant sur REPEAT.
C Sélectionner le mode de répétition.
Appuyer sur rt plusieurs fois pour sélectionner “A-B”.
D Sélectionner le point de départ.
Appuyer sur ENTER au début de la partie que vous
voulez répéter (point A).
● L’affichage suivant apparaît dans la barre sur écran.
E Sélectionner le point final.
Appuyer sur ENTER à la fin de la partie que vous voulez
répéter (point B).
● La lecture répétée entre les points A et B commence. La
lecture de la partie sélectionnée du disque (entre les points A
et B) est répétée.
Pour annuler la fonction Lecture répétée A-B
Répéter à partir de l’étape A, sélectionner “ARRET“à
l’étape C, puis appuyer sur ENTER.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE:
Les points A et B doivent être réglés sur un même titre ou un
même piste.
Page 33
7 December 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 34 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
34 FR
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD (suite)
Exemple :
Pour lire à partir d’un point 2 (heures) : 34 (minutes): 08
(secondes) écoulé
Glissez le
commutateur
vers la droite.
TIME _ : _ _ : _ _
TIME 2
_:__:__
Appuyer sur 2
Appuyer sur 3
TIME 2
_:3
__:__
TIME 2
_:3
_4
_:__
Appuyer sur 0
Appuyer sur 4
TIME 2
_:3
_4
_:0
__
TIME _2 : _3 _4 : _0 _8
Appuyer sur 8
Si une mauvaise sélection a été effectuée,
Appuyer sur w plusieurs fois jusqu’à ce que le chiffre
incorrect soit effacé, puis appuyer sur les touches
numériques pour introduire les chiffres corrects.
● L’appareil commence la lecture depuis le temps spécifié.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES:
● Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas
d’informations chronologique, et il n’est donc pas possible
d’utiliser la fonction de recherche chronologique.
● La recherche temporelle ne peut pas être utilisée pendant la
lecture programmée et la lecture aléatoire.
Recherche chronologique
Sélection des sous-titres
Il est possible de lire un disque à partir du point désiré en
spécifiant le temps écoulé depuis le début du titre actuel (pour
DVD VIDEO) ou du disque (pour CD Audio/CD Vidéo) à l’aide
de la recherche chronologique.
DVD VIDEO/CD Audio: pendant la lecture ou en mode d’arrêt
CD Vidéo/SVCD : pendant la lecture avec la fonction PBC hors
service ou en mode d’arrêt
A Accéder à la barre sur écran.
Appuyer sur w e pour déplacer Hsur
appuyer sur ENTER.
A Accéder au menu.
Appuyer sur SUBTITLE.
Appuyer deux fois sur ON SCREEN. La barre sur écran
apparaît sur l’écran du téléviseur.
B Sélectionner l’élément de menu.
Vous pouvez choisir la langue des sous-titres.
● Pendant la lecture
● La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Exemple (DVD) :“FRANCAIS” est sélectionné parmi les 3
langues de sous-titres enregistrées.
, puis
● La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément
sélectionné.
B Choisir la langue des sous-titres.
C Sélectionner l’heure.
Entrer l’heure au moyen des touches numériques (0 à 9),
puis appuyer sur ENTER.
Appuyer plusieurs fois sur rt ou sur SUBTITLE pour
sélectionner la langue désirée pour les sous-titres, puis
appuyer sur ENTER.
● Chaque fois que le bouton est actionné, la langue des soustitres change.
● La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n'est
effectuée pendant plusieurs secondes.
REMARQUES:
● Pour DVD VIDEO
Certaines langues de sous-titres sont abrégées dans la fenêtre
contextuelle. Voir “Liste des codes de langues” (墌 p. 17).
● Pour SVCD
Un SVCD peut contenir jusqu'à quatre sous-titres. Une
pression sur SUBTITLE change les sous-titres que les soustitres soient enregistrés ou non.
Page 34
7 December 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 35 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
Sélection de l’angle
35
Sélection de la langue des dialogues et
du son
Vous pouvez profiter d’une variété d’angles de scènes si le
disque DVD VIDEO contient des scènes à “angles multiples”, où
plusieurs caméras sont utilisées pour filmer la même scène sous
des angles différents.
● Pendant la lecture
Le réglage de sélection du son permet de modifier la langue des
dialogues d’un film, ou d’écouter un karaoke avec ou sans voix.
● Pendant la lecture
A Accéder au menu.
A Accéder au menu.
● La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du
téléviseur.
● La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Appuyer sur ANGLE.
Appuyer sur A.MONITOR.
Exemple : Le premier angle de vue est sélectionné parmi les 3
angles enregistrés.
Exemple :“FRANCAIS” est choisi parmi 3 langues des dialogues
enregistrées pendant la lecture d’un DVD VIDEO.
B Sélectionner l’angle de vue.
B Sélectionner la langue pour l’audio.
● Chaque fois que le bouton est actionné, l’angle de la scène
change.
● La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n’est
effectuée pendant plusieurs secondes.
● Chaque fois que le bouton est actionné, la langue d’écoute
change.
● La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n’est
effectuée pendant plusieurs secondes.
Appuyer sur rt ou ANGLE plusieurs fois pour
sélectionner l’angle de vue souhaité, puis appuyer sur
ENTER.
Exemple :
1/3]2/3]3/3](retour au début)
1/3
1/3
1
2
Appuyer sur rt ou A.MONITOR plusieurs fois pour
sélectionner la langue pour l’audio souhaitée, puis
appuyer sur ENTER.
DVD VIDEO (exemple)
1/3 ENGLISH]2/3 FRENCH]3/3 SPANISH](retour au
début)
CD Vidéo
ST]L]R](retour au début)
1/3
3
ST:
Pour écouter la lecture stéréo normale.
L:
Pour écouter seulement le canal audio L (gauche).
R:
Pour écouter seulement le canal audio R (droit).
SVCD
ST 1]ST 2]L 1]R 1]L 2]R 2](retour au début)
ST 1/ST 2:
Pour écouter la lecture stéréo normale du
canal ST 1 ou ST 2.
L 1/L 2:
Pour écouter le canal audio L (gauche) 1 ou 2.
R 1/R 2:
Pour écouter le canal audio R (droit) 1 ou 2.
REMARQUE:
Pour les DVD VIDEO, certaines langues des dialogues sont
abrégées dans la fenêtre contextuelle. Voir “Liste des codes de
langues” (墌 p. 17).
Page 35
7 December 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 36 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
36 FR
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD (suite)
Glissez le
commutateur
vers la droite.
Exemples :
● Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur la touche
numérique “5”.
● Pour choisir 25, appuyez sur la touches numérique “+10”,
“+10”, puis “5”.
● Pour choisir 40, appuyez trois fois sur la touche numérique
“+10”, puis sur “10”.
Si une mauvaise sélection a été effectuée
Appuyez sur rt pour déplacer Hsur la piste à corriger, puis
appuyez sur 8. La piste est effacée et les pistes programmées qui
suivent sont remontées.
D Lancer la lecture.
Appuyer sur 4. La lecture démarre dans l’ordre
sélectionné.
● Avec un CD Audio, le tableau du programme reste affiché sur
le téléviseur.
● Lorsque toutes les pistes programmées ont été lues, la lecture
du programme s’arrête, mais les informations programmées
demeurent.
Pour vérifier le contenu du programme
Pendant la lecture, appuyez sur 8. La lecture s’arrête et
le tableau du programme apparaît sur l’écran du
téléviseur.
● Vous pouvez vérifier le contenu du programme à l’aide de la
barre sur l’écran pendant la lecture.
Lecture du programme
Pour effacer le programme
Appuyez sur 8 pendant que la lecture est arrêté et le
tableau du programme apparaît sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez lire jusqu’à 99 pistes dans l’ordre désiré.
A Accéder à la barre sur écran.
Appuyer deux fois sur ON SCREEN en mode d’arrêt.
B Sélectionner l’élément de menu.
Appuyer sur w e pour déplacer Hsur
appuyer sur ENTER.
, puis
● Le tableau du programme apparaît sous la barre sur écran.
Pour quitter la lecture programmée
Après avoir annuler le programme, appuyez sur ON
SCREEN.
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire toutes les pistes d’un disque dans un ordre
aléatoire.
A Accéder à la barre sur écran.
Appuyer deux fois sur ON SCREEN en mode d’arrêt.
C Appuyer sur les pistes dans l’ordre désiré.
Appuyer sur les touches
numériques appropriées
pour sélectionner les pistes.
Temps du programme
B Sélectionner l’élément de menu.
Appuyer sur w e pour déplacer Hsur
appuyer sur ENTER.
, puis
● La lecture démarre au hasard.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Page 36
7 December 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 37 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
Effet sonore
En utilisant la fonction d'effet sonore, vous pouvez changer le
champ sonore.
● Cette fonction peut être utilisée uniquement pour la sortie
audio analogique.
A Accéder au menu de sélection.
Appuyer sur SOUND EFFECT pendant la lecture.
● Le réglage actuel apparaît sur l’écran du téléviseur.
B Choisissez le mode d’effet sonore.
Appuyer répétitivement sur SOUND EFFECT pour
sélectionner le mode souhaité.
● Chaque fois que vous appuyez sur SOUND EFFECT, le
mode d’effet sonore change comme suit:
SOUND EFFECT:1]SOUND EFFECT:2]
SOUND EFFECT:3]OFF](Retour au début)
● Plus la valeur est grande, plus l’effet sonore est important.
● Le menu de sélection disparaît si aucune opération n’est
effectuée pendant plusieurs secondes.
Pour mettre hors service l’effet sonore
Appuyez répétitivement sur SOUND EFFECT jusqu'à ce
que “OFF” apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Fonction VFP
— Ajustement de la qualité dimage
37
Pour régler manuellement l’aspect de l’image
C Accéder au menu USAGER.
Appuyer sur w e plusieurs fois pour sélectionner
“USAGER 1” ou “USAGER 2”.
D Sélectionner le paramètre.
Appuyer sur rt plusieurs fois pour sélectionner le
paramètre à ajuster, puis appuyer sur ENTER.
● Ajuster graduellement et confirmer que les résultats d’aspect
de l’image sont ceux souhaités.
GAMMA
Ajuster ce réglage si les couleurs neutres sont
(BAS/MOYEN/ lumineuses ou sombre. La luminosité des
parties sombres et lumineuse est maintenue.
HAUT):
LUMINOSITE
(-16 à +16) :
CONTRASTE
(-12 à +12) :
SATURATION
(-16 à +16) :
TEINTE
Ajuster ce réglage si l’image est entièrement
lumineuse ou sombre.
Ajuster ce réglage si les objets en position
éloignée ou proche ne paraissent pas naturels.
Ajuster ce réglage si l’image est blanchâtre ou
noirâtre.
(-16 à +16) :
Ajuster ce réglage si l’apparence de la couleur
de la peau n’est pas naturelle.
NET
Ajuster ce réglage si l’image est floue.
(BAS/ HAUT):
RETARD
LUMIN.
Ajuster ce réglage si l’image paraît morcelée
ou superposée.
(-2 à +2) :
● Le menu VFP disparaît et la fenêtre contextuelle suivante
apparaît sur l’écran du téléviseur.
La fonction VFP (Video Fine Processeur — processeur fin vidéo)
permet d’ajuster le caractère de l’image en fonction du type de
programmation, de la tonalité de l’image ou des préférences
personnelles.
A Accéder au menu de réglage VFP.
Appuyer sur DVD PICTURE
pendant la lecture.
● Le réglage actuel apparaît sur
l’écran du téléviseur.
E Ajuster le paramètre.
Appuyer sur rt plusieurs fois pour changer le réglage,
puis appuyer sur ENTER.
● Les réglages VFP actuels réapparaissent.
Répéter les étapes D et E pour ajuster les autres
paramètres.
B
Sélectionner le mode VFP.
Appuyer sur w e plusieurs fois.
● Chaque fois que vous appuyez sur w e, le mode VFP change
comme suit :
Pour revenir à l’écran normal
Appuyer sur DVD PICTURE.
REMARQUE:
L’écran de réglage VFP disparaît si aucune opération n’est
effectuée pendant plus de 10 secondes environ.
NORMAL]CINEMA]USAGER 1]USAGER 2](retour au
début)
NORMAL:
Pour regarder la télévision dans une pièce
ordinaire.
CINEMA:
Pour regarder un support de film dans une
salle sans lumière.
USAGER 1/
USAGER 2:
Les paramètres qui affectent l’aspect de
limage peuvent être ajustés et les réglages
mis en mémoire. Passer à l’étape C.
Page 37
7 December 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 38 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
38 FR
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD (suite)
de base sur la barre de
Utilisation de la barre sur Opérations
menu
écran
A Accéder à la barre de menu.
Vous pouvez vérifier les informations de disque pendant que le
disque est chargé et utiliser certaines fonctions au moyen de la
barre sur écran. La barre sur écran permet d’activer les diverses
opérations de lecture.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
Appuyer deux fois sur ON SCREEN. La barre du menu
apparaît sur l’écran du téléviseur.
● L’élément actuellement sélectionné est en surbrillance.
B Sélectionner l’élément de menu.
Appuyez sur w e pour déplacer Hsur l’élément souhaité,
puis appuyez sur ENTER.
Après avoir appuyé sur ENTER
ON SCREEN
● Quand un menu déroulant apparaît, appuyez sur rt pour
choisir le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER.
● Quand une case d’entrée de nombre apparaît, utilisez les
touches numériques pour entrer le nombre souhaité, puis
appuyez sur ENTER.
● Pour changer l’indication de la durée de lecture, appuyez
répétitivement sur ENTER pour choisir le réglage
souhaité.
Pour les détails sur chaque fonction, reportez-vous à la
page 39.
Comment accéder à la barre sur écran
A Accédez à la barre d’état.
Appuyez sur ON SCREEN lorsqu’un disque est chargé. La
barre d’état apparaît sur l’écran du téléviseur.
Exemple : Pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Vitesse de transfert
actuelle
Numéro de
chaptire
Numéro
de titre
Etat de lecture
Temps de
lecture
B Accéder à la barre de menu.
Appuyez de nouveau sur ON SCREEN. La barre de menu
apparaît sous la barre d’état.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Page 38
7 December 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 39 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
Fonctions de la barre de menu pour un
DVD VIDEO
Sélection du mode temporel
8
Pendant la lecture, sélectionne le mode temporel indiqué sur la
barre d’état et l’affichage avant.
● TOTAL: Durée écoulé du titre actuel
● T.REM: Durée restante du titre actuel
● TIME: Durée écoulée du chapitre actuel
● REM: Durée restante du chapitre actuel
Mode de répétition (voir aussi page 33)
8
Sélectionne le mode de répétition pendant la lecture.
● CHAPITRE: Répétition du chapitre actuel
● TITRE: Répétition du titre actuel
● A-B: Répétition A-B
● ARRET: Mode de répétition hors service
Recherche temporelle (voir aussi page 34)
8
Spécifie un temps à partir du début du titre actuel comme point
de départ de lecture.
8
CHAP.
Recherche de chapitre
Pendant la lecture, spécifie le chapitre souhaité à partir duquel
la lecture doit commencer.
39
Fonctions de la barre de menu pour un
SVCD/CD Vidéo/CD Audio
Sélection du mode temporel
8
Sélectionne le mode temporel indiqué sur la barre d’état et
l’affichage avant.
● TIME: Durée écoulé de la plage actuelle
● REM: Durée restante de la plage actuelle (en mode d’arrêt,
durée totale de la plage actuelle)
● TOTAL: Durée de lecture écoulée du disque
● T.REM: Durée restante du disque actuel (en mode d’arrêt,
durée totale du disque)
Mode de répétition (voir aussi page 33)
8
Sélectionne le mode de répétition.
● PISTE: Répétition de la plage actuelle
● TOUTES: Répétition de toutes les plages
● A-B: Répétition A-B
● ARRET: Mode de répétition hors service
Recherche temporelle (voir aussi page 34)
8
Spécifie un temps à partir du début du disque comme point de
départ de lecture.
8
PROG.
Lecture programmé (voir aussi page 36)
A l’arrêt, spécifie l’ordre de lecture des plages.
8
Sélection audio (voir aussi page 35)
Pendant la lecture, sélectionne la langue des dialogues ou la
bande sonore.
8
Sélection des sous-titre (voir aussi page 34)
Pendant la lecture, sélectionne la langue de sous-titres
souhaitée.
8
Sélection d’angle (voir aussi page 35)
Pendant la lecture, sélectionne l’angle de scène souhaité dans
une partie multi-angle.
Page 39
8
RND.
Lecture aléatoire (voir aussi page 36)
A l’arrêt, met en service la lecture aléatoire.
8
Sélection audio (voir aussi page 35)
Pendant la lecture d’un CD Vidéo/SVCD, sélectionne le (les)
canal(aux) audio.
8
Sélection des sous-titre (voir aussi page 34)
Pendant la lecture d’un SVCD, sélectionne le sous-titre.
7 December 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 40 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
40 FR
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD (suite)
Lecture de fichiers audio/ Fonctionnement de base
vidéo
Présentation
Cet appareil peut lire des fichiers MP3 et JPEG sur un disque
CD-R/RW enregistré personnellement ou un CD vendu dans le
commerce.
Cet appareil peut aussi reproduire les fichiers DivX enregistrés
sur un CD-R/RW et DVD-R/-RW. Certains disques DVD-R et
DVD-RW gravés en multi-bords (multi-session) peuvent ne pas
être compatibles avec ce lecteur.
● Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire le disque à
causes des caractéristiques ou des conditions
d’enregistrement.
Quand un disque avec des groupes et des fichiers est inséré,
l’affichage CONTROL qui montre le contenu du disque apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
Il est possible de spécifier et de reproduire le groupe/fichier
souhaité à partir de l’affichage CONTROL en utilisant la
procédure suivante.
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le TV/VCR/DVDcommutateur de la
télécommande vers la droite.
Précautions
À propos des fichiers et dossiers (groupes) sur le disque
● Cet appareil peut reconnaître un maximum de cinq
hiérarchies de groupes et 999 fichiers par groupes, et jusqu'à
250 groupes par disques. Les fichiers autres que les fichiers
MP3/JPEG/DivX sont aussi comptés dans le total de 999.
● Ajoutez l’extension appropriée, telle que “avi”, “divx”, “jpeg”,
et “mp3”, au nom du fichier.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
Pour la création de vos propres disques:
● Utilisez le “format UDF” comme format de disque pour les
DVD-R/-RW.
● Utilisez le format “ISO 9660” comme format de disque pour
les CD-R/RW.
● L’appareil ne prend pas en charge le format “écriture par
paquets” pour les CD-R/RW.
● L’appareil prend en charge les disques enregistrés avec un
maximum de 5 multi-sessions.
Pour les fichiers MP3:
Les formats MP3i et MP3 Pro ne peuvent pas être utilisés.
ZOOM
Pour les fichiers JPEG:
L’appareil ne peut pas reproduire les images supérieures à 5120
x 3413 pixels (format JPEG de base) ou 2048 x 1536 pixels
(format JPEG progressif).
Pour les fichiers DivX:
● L’appareil prend en charge les formats DivX 5.x, 4.x et 3.11.
● L’appareil prend en charge les fichiers d’une résolution de 720
x 480 pixels ou inférieure (30 images/s), et de 720 x 576 pixels
ou inférieur (25 images/s).
● Le flot de données audio doit être conforme à MPEG 1 Audio
Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3).
● L’appareil ne prend pas en charge le format GMC (Global
Motion Compression) et Q-Pel (Quarter Pixel).
● Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent
pas être reproduits correctement.
● L’appareil a son propre code d’enregistrement pour la lecture
DivX. Si nécessaire, vous pouvez vérifier le code
d’enregistrement de votre lecteur à partir de l’écran de menu
AUTRES. (墌 p. 57)
A Mettre l’appareil en marche.
Appuyer sur 1.
B Sélectionner la platine DVD.
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur DVD s’allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l’indicateur
DVD s’allume.
Page 40
7 December 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 41 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
C Charger le disque.
Zoom
● Pour plus de détails, se reporter à “Placement d’un disque”
(墌 p. 7).
● L’affichage CONTROL apparaît sur l’écran du téléviseur.
Mode de lecture actuel Sélectionner ces sections pour
afficher la hiérarchie
supérieure.
DISC CONTROL
NORMAL
41
GROUP
--
MP3
PICT01.jpg
SLIDESHOW
PICT02.jpg
MIX
PICT03.jpg
MUSIC01.mp3
Appuyer sur ZOOM pendant la lecture ou la pause.
● Chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM,
l’agrandissement change:
- 2 fois pour les fichiers DivX (disponible uniquement pendant
la lecture)
- 1,5 et 2 fois pour les fichiers JPEG (Cette fonction n’est pas
disponible pour certains fichiers JPEG en fonction de leur
résolution et du format JPEG).
Rotation/inversion d’une image fixe
Pendant que l’image fixe souhaitée est reproduite:
● Appuyer sur w e permet de tourner l’image de 90°.
● Appuyer sur r permet d’inverser l’image verticalement.
● Appuyer sur t permet d’inverser l’image horizontalement.
MUSIC02.mp3
Lecture répétée
Colonne des fichiers
Groupe actuel
Fichier choisi
Colonne des groupes
D Choisissez un groupe.
Appuyer sur w e pour sélectionner le groupe souhaité,
puis appuyer sur ENTER.
E Lancer la lecture.
Appuyer sur rt pour sélectionner le fichier souhaité,
puis appuyer sur ENTER ou 4.
● Quand vous appuyez sur ENTER, l’appareil reproduit le
fichier sélectionné.
● Quand vous appuyez sur 4, l’appareil démarre la lecture
continue du groupe à partir du fichier choisi.
F
Arrêter la lecture.
Appuyer sur 8. L’affichage CONTROL apparaît sur l’écran du
téléviseur.
● Appuyer sur x sur la platine DVD afin d’ouvrir le tiroir pour
disque, puis retirer le disque.
A Changez le mode de lecture.
Appuyez sur w e pour choisir le mode de lecture actuel
sur l’affichage CONTROL.
B Sélectionner le mode de répétition.
Appuyer sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner le
mode de répétition souhaité.
REPEAT
1:
REPEAT
GROUP:
Le fichier actuel est reproduit de façon répétée.
REPEAT
ALL:
Tous les fichiers du disque sont reproduits de
façon répétée.
Tous les fichiers du groupe actuel sont
reproduits de façon répétée.
C Démarrez la lecture répétée.
Appuyez sur w e pour déplacez la barre du curseur sur
la colonne des fichiers, puis appuyez sur 4.
Pour annuler la lecture répétée,
Choisissez “NORMAL” à l’étape B ci-dessus.
Pour arrêter momentanément la lecture (pause)
Appuyez sur 9.
● Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur 4.
Pour inverser ou avancer rapidement la lecture du
fichier DivX
Pendant la lecture d’un fichier DivX, appuyez sur 3 ou
5.
● Chaque fois que vous appuyez sur 3 ou 5, la vitesse de
lecture change et l’indication suivante apparaît sur l’écran du
téléviseur:
3 1/5 1]3 2/5 2]3 3/5 3]3 4/5 4
Plus la valeur est élevée, plus la vitesse de lecture est rapide.
Page 41
7 December 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 42 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
42 FR
Glissez le
commutateur
vers la droite.
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD (suite)
Lecture aléatoire
A Changez le mode de lecture.
Appuyez sur w e pour choisir le mode de lecture actuel
sur l’affichage CONTROL.
B Choisissez le mode de lecture aléatoire.
Appuyer sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner
RANDOM.
C Démarrez la lecture aléatoire.
Appuyez sur w e pour déplacez la barre du curseur sur
la colonne des fichiers, puis appuyez sur 4.
SET UP
● Tous les fichiers du groupe choisi sont reproduits dans un
ordre aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire,
Choisissez “NORMAL” à l’étape B ci-dessus.
Lecture du programme
A Changez le mode de lecture.
Appuyez sur w e pour choisir le mode de lecture actuel
sur l’affichage CONTROL.
B Choisissez le mode de lecture programmée.
Appuyer sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner
“PROGRAM”.
C Choisissez les fichiers.
Appuyez sur rtw e pour choisir le fichier souhaité,
puis appuyez sur ENTER.
● Répétez l’étape 3 jusqu'à ce que tous les fichiers souhaités
soient programmés.
● Pour effacer le dernier fichier programmé, appuyez sur w e
pour déplacer le barre du curseur sur la colonne des fichiers
programmés, puis appuyez sur 8.
D Démarrez la lecture programmée.
Appuyer sur 4.
Pour annuler la lecture programmée,
Choisissez “NORMAL” à l’étape B ci-dessus.
Page 42
7 December 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_05DVD.fm]
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 43 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
Masterpage:Right-No-Heading
FR
43
Lecture de diaporama (fichiers JPEG)
Il est possible d’afficher des fichiers JPEG (images fixes) les uns
après les autres automatiquement.
Appuyer sur 4 quand un fichier JPEG est choisi sur
l’affichage CONTROL.
Pour maintenir affichée l’image actuelle
Appuyer sur 9.
Changement de l’image de l’écran
d’accueil
Il est possible de changer et de remplacer l’écran d’accueil par
son image préférée.
le fichier JPEG de votre image
A Reproduisez
préférée.
B Accédez à l’écran de menu PICTURE.
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur w e pour afficher
l’écran de menu PICUTRE.
C Choisissez “FOND”.
Appuyer sur rt pour sélectionner “FOND”, puis
appuyer sur ENTER.
D Choisissez “SAUVEG. COMME FOND”.
Appuyer sur rt pour sélectionner “SAUVEG. COMME
FOND”, puis appuyer sur ENTER.
E Enregistrez votre image.
Appuyer sur rt pour sélectionner “OUI”, puis appuyer
sur ENTER.
Le lecture démarre la lecture du fichier JPEG et
l’affichage d’accueil est changé après que le fichier est lu.
Pour revenir à l’écran normal
Appuyer sur SET UP.
Page 43
7 December 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm]
Masterpage:Left0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 44 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
44 FR
Montage à partir d’un
camescope
Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur
source et l’appareil comme platine d’enregistrement.
Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Enregistreur
MONTAGE (PLATINE VHS)
A Effectuer les raccordements.
Raccorder les connecteurs AUDIO OUT et VIDEO OUT
du caméscope aux connecteurs d’entrée AUDIO et
VIDEO sur le panneau avant de votre appareil.
● Lors de l’emploi d’un caméscope monophonique, raccorder
son connecteur AUDIO OUT au connecteur d’entrée AUDIO
L (gauche) sur votre appareil.
● Lors de l’emploi d’un caméscope JVC équipé du système
Master Edit Control, le caméscope est capable de commander
votre appareil. Se reporter au manuel d’instructions du
camescope pour la procédure de fonctionnement.
B Sélectionner la platine VHS.
Entrée AUDIO
Vers le
connecteur
MONTAGE
Câble audio (non fourni)
Câble vidéo (non fourni)
Entrée VIDEO
SORTIE VIDEO
SORTIE AUDIO
Câble à minifiche
(non fourni)
(Camescope JVC
seulement)
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur VCR s’allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume.
C Régler le mode entrée de l’appareil.
Appuyer sur AUX (touche numérique “0”) et/ou PR pour
sélectionner “F-1”.
D Régler le mode de montage.
Voir “CONTROLE IMAGE” à la page 53.
Lecteur
MONTAGE
E Lancer le mode de pause d’enregistrement.
Utiliser 4, 3 ou 5 pour rechercher le point de
départ d’enregistrement, et appuyer sur 9 et maintenir
enfoncée, puis appuyer sur 7 pour engager le mode de
pause d'enregistrement.
F Lancer le camescope.
Engager le mode de lecture du camescope.
G Démarrer l’appareil.
Appuyer sur 4 pour enclencher le mode enregistrement
de l’appareil.
REMARQUES:
● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre
revendeur.
● Lorsque vous sélectionnez “MONTAGE” pour copier une
cassette à l’étape D, veillez à sélectionner “AUTO” (ou
“NORM” lorsque “B.E.S.T.” est réglé sur “A.”) une fois que
vous avez fini de la copier.
Page 44
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 45 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
45
Montage vers ou à partir B Sélectionner la platine VHS.
d’un autre magnétoscope
Vous pouvez utiliser l’appareil comme lecteur source ou
comme platine d’enregistrement.
A Lors de l’emploi de votre appareil comme lecteur source :
Lecteur
Votre appareil
Téléviseur
C Régler le mode entrée de l’enregistreur.
● Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistreur, se
référer à son manuel d’instructions.
● Lors de l’emploi du connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR,
régler“SELECTION L-2” sur “A/V”.(墌 p. 54)
Autre magnétoscope
Enregistreur
B Lors de l’emploi de votre appareil comme platine
d’enregistrement :
Enregistreur
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume.
Avec cet appareil comme enregistreur, appuyer sur la
AUX (touche numérique “0”) et/ou PR pour sélectionner
“L-1” pour le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE, ou “L-2”
pour le connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR, en fonction
du connecteur utilisé.
Mode AV
Câble péritélévision
à 21 broches
(non fourni)
Téléviseur
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur VCR s’allume.
Votre appareil
D Régler le mode de montage.
Voir “CONTROLE IMAGE” à la page 53.
le mode de pause
E Enclencher
d’enregistrement de la platine
d’enregistrement.
Rechercher le point de départ d’enregistrement et lancer
ensuite le mode de pause d’enregistrement.
Mode AV
Câble péritélévision à 21 broches
(non fourni)
Autre magnétoscope
Lecteur
Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
A Effectuer les raccordements.
Raccorder le connecteur péritélévision à 21 broches du
lecteur au connecteur péritélévision à 21 broches de
votre appareil tel que le montre l’illustration.
F Lancer le lecteur source.
Engager le mode de lecture du lecteur source.
G Lancer l’enregistreur.
Engager le mode d’enregistrement de l’enregistreur.
REMARQUES:
● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre
revendeur.
● Lorsque vous sélectionnez “MONTAGE” pour copier une
cassette à l’étape D, veillez à sélectionner “AUTO” (ou
“NORM” lorsque “B.E.S.T.” est réglé sur “A.”) une fois que
vous avez fini de la copier.
● Lorsque vous utilisez cet appareil comme lecteur source pour
le montage, s’assurer de régler “O.S.D.” sur “A.” avant de
commencer. (墌 p. 53)
A Lors de l’emploi de votre appareil comme lecteur
source :
— raccorder son connecteur L-1 ENTREE/SORTIE à la
platine d’enregistrement.
B Lors de l’emploi de votre appareil comme platine
d’enregistrement :
— raccorder son connecteur L-1 ENTREE/SORTIE ou
L-2 ENTREE/DECODEUR au lecteur source.
Page 45
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 46 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
46 FR
Copie (de DVD vers VHS)
Il est possible de copier certaines scènes d’un disque DVD vers
une cassette, en commençant et en arrêtant là où vous le
souhaitez.
Cependant, il est impossible de copier un disque protégé contre
la copie.
Dans une telle situation, “ERREUR” apparaît sur le panneau
d’affichage frontal.
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
MONTAGE (PLATINE VHS) (suite)
C Préparer la platine DVD pour la copie.
A Appuyer sur DVD.
B Démarrer la lecture et rechercher le point de départ
pour la copie en appuyant sur 4, 5 ou 3.
D Lancer la copie.
Juste avant le point de départ de la copie, appuyer sur 7
et maintenir enfoncé, puis appuyer sur 4 sur la
télécommande.
● “dub” s’illumine sur le panneau d’affichage avant.
E Terminer la copie.
Appuyer sur 8.
● Appuyer sur 8 pendant que l’indicateur VCR s’allumé sur
l’appareil.
● Si vous appuyez sur 8 ou x lorsque la platine DVD est
sélectionnée, la copie s’arrête, mais l’écran d’ouverture est
aussi enregistré.
● Lorsque la copie est terminée, appuyer sur DVD pour
sélectionner la platine DVD et appuyer sur 8 pour arrêter la
lecture.
REMARQUES:
● Régler “GUIDE A L’ECRAN” sur “A.” (墌 p. 57) pour ne pas
enregistrer l’affichage à l’écran pour les disques DVD durant la
copie.
● Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le
point où vous désirez lancer le montage et celui où il est
effectivement lancé.
● L’indication surimposée qui apparaît pendant l’opération ou la
copie n’est pas enregistrée.
● Régler “CONTROLE IMAGE” sur “COPIE”. (墌 p. 53)
A Charger une cassette et placer un disque.
Pour la platine VHS
Introduire une cassette avec la languette de sécurité
d’enregistrement intacte.
Pour la platine DVD
A Appuyer sur x sur la platine DVD afin d’ouvrir le
tiroir pour disque.
B Placer le disque dans le tiroir pour disque.
C Appuyer sur x sur la platine DVD afin de fermer le
tiroir pour disque.
B Préparer la platine VHS pour la copie.
A Appuyer sur VCR.
B Appuyer sur p pour sélectionner la vitesse
d’enregistrement.
C Chercher le point où vous désirez lancer la copie en
appuyant sur 4, 5 ou 3, puis appuyer sur 8.
Page 46
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm]
Masterpage:Right0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 47 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
MONTAGE (PLATINE DVD)
Copie audio numérique
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
47
Vous pouvez copier une portion audio sélectionnée depuis le
DVD ou CD Audio vers un disque MD, etc.
Cependant, il est impossible de copier un disque protégé contre
la copie.
Exemple : Copie vers un disque MD
A Effectuer les raccordements.
Raccorder le câble optique entre l’appareil et le
périphérique audio numérique.
Enregistreur
Périphérique audio
numérique
(platine MD, etc.)
Câble optique
(non fourni)
B Placer un disque et charger un disque MD.
Pour la platine DVD
A Appuyer sur x sur la platine DVD afin d’ouvrir le
tiroir pour disque.
B Placer le disque dans le tiroir pour disque.
C Appuyer sur x sur la platine DVD afin de fermer le
tiroir pour disque.
Pour le périphérique audio numérique
Insérer un disque MD.
C Préparer la platine DVD pour la copie.
SORTIE AUDIO NUM.
Lecteur
Remarque pour le raccordement:
Retirer le cache du connecteur de
l’appareil et retirer le capuchon de
protection du câble.
A Appuyer sur DVD et sélectionner la portion audio à
copier.
B Chercher le point où vous désirez lancer la copie en
appuyant sur 4, 5 ou 3, puis appuyer sur 8.
C Appuyer sur 3, puis appuyer sur 4 pour démarrer
la lecture.
D Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture un peu
avant le point de départ.
D Préparer le périphérique audio pour la copie.
Sélectionner le mode d’entrée.
E Lancer la copie.
A Appuyer sur 4 pour démarrer la lecture sur la platine
DVD.
B Démarrer l’enregistrement sur le périphérique audio.
F Terminer la copie.
Arrêter l’enregistrement sur le périphérique audio.
Appuyer ensuite sur 8 pour arrêter la lecture sur la
platine DVD.
REMARQUES:
● Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le
point où vous désirez lancer le montage et celui où il est
effectivement lancé.
● Vous pouvez également copier l’audio d’un CD vidéo ou d’un
SVCD. Régler “SORTIE AUDIO NUM.” sur “SEULEMENT
PCM”. (墌 p. 56)
Page 47
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm]
Masterpage:Left0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 48 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
48 FR
Fonctions de la
télécommande
Commutation de code A/B/C/D de
télécommande
La télécommande est capable de commander quatre appareils
vidéo JVC de manière indépendante. Chacun des appareils peut
répondre à l’un des quatre codes (A, B, C ou D). La
télécommande est préréglée pour envoyer des codes A car votre
appareil est préréglé pour répondre aux codes A. Votre appareil
peut être facilement modifié pour répondre aux codes B, C ou D.
Avant d’effectuer les étapes suivantes :
Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
TÉLÉCOMMANDE
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR et la maintenir enfoncée durant les étapes A –
B.
A Changer le code de la télécommande.
Appuyer sur la touche numérique “1” pour A, “2” pour
B, “3” pour C ou “4” pour D.
B Régler le code de la télécommande.
Appuyer sur ENTER pour régler le code.
Sur l’appareil
C Éteindre l’appareil.
Appuyer sur 1.
D Afficher le code.
Appuyer sur 4 sur l’appareil pendant plus de 5 secondes
alors que l’appareil est éteint. Le code actuellement réglé
apparaît sur le panneau d’affichage avant.
● Si le code affiché sur le panneau d’affichage avant est différent
du code réglé sur la télécommande, passer à l’étape E.
E Changer le code de l’appareil.
Appuyer sur 8 sur la télécommande. Le code
actuellement réglé sur la télécommande sera appliqué à
l’appareil.
REMARQUE:
Lorsque “ECONOMIE ENERGIE” est réglé sur “M.” (墌 p. 54), il
n’est pas possible de changer le code de la télécommande.
Page 48
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 49 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
Commande d’un téléviseur JVC
Cette télécommande peut commander les fonctions de base de
votre téléviseur JVC.
Glissez le
commutateur
vers la gauche.
49
glisser le commutateur TV/VCR/DVD
A Faites
de la télécommande vers la gauche.
B Faire fonctionner le téléviseur.
Appuyer sur le bouton correspondant : TV 1, TV/VCR,
TV %+/– (Volume), TV PR +/–, (Télé en sourdine),
touches numériques.
● Avec certains téléviseurs JVC, vous devez appuyer sur ENTER
après avoir appuyé sur les touches numériques.
Commande de votre téléviseur JVC en utilisant
des touches supplémentaires
Utilisez les touches numériques et la touche p ou la
touche & pour choisir le canal de télévision.
● La touche p correspond à touche de sélection d’entrée
d’un nombre à 1 chiffre/2 chiffres (souvent marqué – /– –)
de la télécommande de votre téléviseur.
● Avec certains téléviseurs, la touche & correspond à la
touche 10 + de la télécommande de votre téléviseur.
REMARQUE:
La façon d’utiliser ces touches est déterminée par votre
téléviseur. Utiliser ces touches comme indiqué pour la
télécommande de votre téléviseur.
IMPORTANT
Bien que la télécommander fournie soit compatible avec les
téléviseurs JVC, il se peut qu’elle ne fonctionne pas avec votre
téléviseur JVC, ou que dans certains cas, elle ait une utilisation
limitée.
Page 49
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm]
Masterpage:Left0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 50 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
50 FR
Raccordement à un
récepteur satellite
Si vous ne disposez pas d’un décodeur ...
Raccorder le récepteur satellite au connecteur L-2
ENTREE/DECODEUR de l’appareil, puis raccorder le
connecteur L-1 ENTREE/SORTIE de l’appareil au
connecteur d’entrée AV à 21 broches (péritélévision) du
téléviseur.
Appareil extérieur
Si vous disposez d’un décodeur ...
Raccorder le décodeur au connecteur L-2 ENTREE/
DECODEUR de l’appareil, puis raccorder le connecteur
L-1 ENTREE/SORTIE de l’appareil au connecteur du
récepteur satellite. Puis raccorder le récepteur satellite à
votre téléviseur.
Appareil extérieur
Câble satellite
Antenne
Câble d’antenne TV
Récepteur satellite
ENTREE ANTENNE
SORTIE ANTENNE
Antenne
Câble d’antenne TV
Câble satellite
ENTREE
ANTENNE
Récepteur satellite
SORTIE
ANTENNE
Téléviseur
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME
ENTREE
ANTENNE
L-1 ENTREE/SORTIE
L-1 ENTREE/SORTIE
L-2 ENTREE/
DECODEUR
Téléviseur
Décodeur
L-2 ENTREE/
DECODEUR
SORTIE ANTENNE
IMPORTANT
Avec “SELECTION L-2” réglé sur “SAT” (墌 p. 54), il est
possible de regarder une émission satellite via le téléviseur
réglé sur le mode AV, même si l’appareil est éteint. Lorsque
l’appareil est en mode d’arrêt ou d’enregistrement, appuyer
sur TV/VCR sur la télécommande pour éteindre l’indicateur
d’état du magnétoscope sur le panneau d’affichage avant.
● Si vous mettez accidentellement en marche l’appareil alors
que le récepteur satellite est éteint, rien n’apparaît sur
l’écran du téléviseur. Dans ce cas, allumer le récepteur
satellite, ou régler son téléviseur sur le mode TV, ou
appuyer sur TV/VCR sur la télécommande pour régler
l’appareil sur le mode vidéo.
ENTREE ANTENNE
SORTIE
ANTENNE
REMARQUES:
● Régler “SELECTION L-2” sur “A/V”. (墌 p. 54)
● Vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement automatique
d’émission satellite (墌 p. 28) à l’aide de cette connexion.
(Platine VHS seulement)
● Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur
satellite, sélectionnez le mode L-2 en appuyant sur AUX
(touche numérique “0”) et/ou PR de façon à faire apparaître
“L-2” sur le panneau d’affichage avant. (Platine VHS
seulement)
● Pour recevoir une chaîne codée, décryptez le signal à l’aide
du décodeur raccordé au récepteur satellite.
● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre
récepteur satellite et de votre décodeur.
REMARQUES:
● Régler “SELECTION L-2” sur “A/V”. (墌 p. 54)
● Vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement automatique
d’émission satellite (墌 p. 28) à l’aide de cette connexion.
(Platine VHS seulement)
● Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur
satellite, sélectionnez le mode L-2 en appuyant sur AUX
(touche numérique “0”) et/ou PR de façon à faire apparaître
“L-2” sur le panneau d’affichage avant. (Platine VHS
seulement)
● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre
récepteur satellite.
Page 50
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_06Editing.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 51 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
Connexion d’un décodeur
Dolby Digital ou d’un
amplificateur avec DTS
intégré (Platine DVD seulement)
Ces instructions aident à raccorder votre appareil à un
décodeur Dolby numérique ou à un amplificateur avec
DTS intégré.
Effectuer les raccordements.
51
REMARQUES:
● Pour le son Dolby Digital, régler “SORTIE AUDIO NUM.” sur
“DOLBY DIGITAL/PCM”.(墌 p. 56)
● Pour le son DTS, régler “SORTIE AUDIO NUM.” sur “FLUX/
PCM”.(墌 p. 56)
ATTENTION:
● Cet appareil a une plage dynamique de plus de 80 dB en
égard à sa capacité Hi-Fi. Il est recommandé de vérifier le
niveau maximal si vous voulez écouter les signaux audio Hi-Fi
en passant par un amplificateur stéréo. Une augmentation
soudaine du niveau d’entrée des haut-parleurs risque de les
endommager.
● Certains haut-parleurs et téléviseurs sont blindés spécialement
pour éviter des interférences de télévision. Si les deux ne sont
pas de ce type, ne pas placer les haut-parleurs à côté du
téléviseur sinon l’image de lecture vidéo pourrait être affectée.
Raccorder le câble optique entre votre appareil et le
décodeur Dolby Digital ou l’amplificateur avec DTS
intégré.
Un décodeur Dolby numérique
ou un amplificateur avec DTS
intégré
Vers l’entrée AUDIO NUM
SORTIE
AUDIO
NUM.
Câble optique
(non fourni)
Remarque pour le raccordement:
Retirer le cache du connecteur de
l’appareil et retirer le capuchon de
protection du câble.
Page 51
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm]
Masterpage:Left0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 52 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
52 FR
Réglage de mode (Platine
VHS)
Vous pouvez changer les divers réglages de mode sur
l’écran “AUTRES REGLAGES” en suivant la procédure
décrite ci-après.
● Pour le réglage de chacun des modes, voir pages 53 à
54.
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
RÉGLAGES AUXILIAIRES
A Mettre l’appareil en marche.
Appuyer sur 1.
B Sélectionner la platine VHS.
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur VCR s’allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume.
C Accéder à l’écran “MENU PRINCIPAL”.
Appuyer sur SET UP.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
D Accéder à l’écran “AUTRES REGLAGES”.
Appuyer sur rt pour
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur “AUTRES
REGLAGES”, puis appuyer
sur ENTER ou e.
E Sélectionner le mode.
Appuyer sur rt pour déplacer la barre illuminée
(curseur) sur l’option que vous désirez changer.
F Sélectionner le réglage de mode.
Appuyer sur ENTER ou sur e.
G Revenir à l’écran normal.
Appuyer sur SET UP.
Indications du mode sur l’écran
“A.”
“M.”
“AUTO”
Page 52
: Arrêt
: Marche
: Automatique
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 53 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
* Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le
tableau ci-dessous.
8 B.E.S.T. — M. / A.
Vous pouvez régler le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised
Signal Tracking) sur “M.” ou “A.”.(墌 p. 23)
REMARQUES:
● En regardant une bande enregistrée avec “B.E.S.T.” réglé sur
“M.”, il est recommandé de laisser B.E.S.T. activé pendant la
lecture.
● Lors de la lecture d’une cassette de location ou provenant d’un
autre magnétoscope, ou lors de l’utilisation de cet appareil
comme unité de montage, régler B.E.S.T. selon vos
préférences.
● Le système B.E.S.T. fonctionne pour les modes SP et LP
seulement après l’introduction d’une bande avant le premier
enregistrement. Il ne prend pas place pendant
l’enregistrement.
● Le système B.E.S.T. ne fonctionne pas alors que
l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours.
(墌 p. 28)
● Dans le cas d’enregistrements par minuterie, le système
B.E.S.T. fonctionne avant le premier enregistrement.
● Une fois que la cassette est éjectée, les données B.E.S.T. sont
effacées. La prochaine fois que la cassette est utilisée pour
l’enregistrement, B.E.S.T. est de nouveau effectué.
● Si vous appuyez sur le bouton 7 sur l’appareil alors que
“BEST” est affiché, l’enregistrement minuté instantané n’est
pas démarré. (墌 p. 22)
8 CONTROLE IMAGE — AUTO / COPIE / NET.
Cette option vous aide à régler la qualité de l’image à la lecture
selon vos préférences. Sélectionner en général “AUTO”.
AUTO: Offre les avantages d’une lecture améliorée à l’aide du
système d’image B.E.S.T.
COPIE: Minimise la détérioration de l’image pendant un
montage (enregistrement et lecture).
NET.: Réduit la mauvaise qualité de l’image lors du visionnage
de cassettes lues à outrance qui renferment beaucoup de bruit.
REMARQUES:
● Lorsque vous sélectionnez “COPIE” ou “NET.”, le mode
sélectionné reste actif tant que vous ne modifiez pas votre
sélection.
● Lorsque vous sélectionnez “COPIE” pour copier des cassettes,
veiller à sélectionner “AUTO” une fois que vous avez fini de
les copier.
● Lorsque “B.E.S.T.” est sur “A.”, “CONTROLE IMAGE” passe
automatiquement d’“AUTO” à “NORM”.
8 O.S.D. — M. / A.
Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, divers indicateurs de
fonctionnement apparaissent sur l’écran TV.
REMARQUES:
53
REMARQUES:
● Lors de l’emploi de la fonction d’enregistrement direct (Direct
Rec), s’assurer d’utiliser un téléviseur offrant un connecteur
T-V LINK (liaison télé) etc., et raccorder un câble
péritélévision à 21 broches entièrement câblé entre l’appareil
et le téléviseur. (墌 p. 11)
● Si “DIRECT REC” est réglé sur “A.”, la touche 7 fonctionne de
la façon décrite dans “Enregistrement simple” (墌 p. 21).
● Durant Direct Rec, “– –” apparaît sur le panneau d’affichage
avant.
● Lorsque “DIRECT REC” est réglé sur “M.”, si vous appuyez sur
une touche quelconque juste après avoir appuyé sur 7 sur
l’appareil (ou sur 7 et 4 sur la télécommande), l’appareil
peut ne pas fonctionner correctement.
8 COMMUT.AUTO SP / LP — M. / A.
Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, l’appareil bascule
automatiquement en mode LP (longue durée) pour permettre de
terminer l’enregistrement si la bande manque d’espace pour
enregistrer le programme entier durant l’enregistrement en mode
SP (normal).
Par exemple :
Enregistrement d’un programme d’une durée de 210 minutes sur
une cassette de 180 minutes.
Environ 150 minutes
Environ 60 minutes
Mode SP
Mode LP
Total 210 minutes
S’assurer d’avoir réglé cette fonction sur “M.” avant que
l’enregistrement par minuterie commence.
REMARQUES:
● En cas de programmation de l’appareil pour enregistrer 2 ou
plusieurs programmes avec la minuterie, la deuxième
émission et celles consécutives peuvent ne pas toutes contenir
sur la bande si “COMMUT.AUTO SP / LP — M. / A.” est réglé
sur “M.”. Dans ce cas, assurez-vous que le mode n’est pas
engagé, puis régler manuellement la vitesse d’enregistrement
pendant la programmation de la minuterie.
● Pour assurer que l’enregistrement rentre sur la bande, cette
fonction peut laisser une petite section non enregistrée à la fin
de la bande.
● Il se peut qu’il y ait du bruit et d’autres interférences sonores
au point sur la bande où l’appareil bascule du mode SP en
mode LP.
● La fonction de commutation automatique SP / LP n’est pas
disponible pendant la minuterie d’arrêt (ITR), et la fonction ne
marchera pas correctement avec des bandes plus longues que
des E-180 ainsi qu’avec certaines bandes de longueurs plus
courtes.
● Si vous effectuez l’enregistrement par minuterie avec à la fois
PDC et la commutation automatique SP / LP activés, et que le
programme est prolongé au-delà de sa longueur originale
prévue, il peut y avoir des cas où le programme ne peut pas
être enregistré dans son intégralité.
● Lorsque vous utilisez cet appareil comme lecteur source pour
le montage, s’assurer de régler “O.S.D.” sur “A.” avant de
commencer.
● Pendant la lecture, les indicateurs de mode de fonctionnement
peuvent être perturbés en fonction de la bande utilisée.
8 DIRECT REC — M. / A.
Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, vous pouvez
facilement commencer l’enregistrement du programme que vous
regardez sur le téléviseur. Appuyer sur 7 et la maintenir
enfoncée et appuyer sur 4 sur la télécommande, ou appuyer sur
7 sur l’appareil.
Page 53
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 54 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
54 FR
8 ECONOMIE ENERGIE — M. / A.
Avec cette fonction réglée sur “M.”, vous pouvez réduire la
consommation de courant pendant que l’appareil est éteint.
REMARQUES:
● En mode d’économie d’énergie :
— le panneau d’affichage avant est éteint.
— la fonction Juste à l’heure (墌 p. 64) ne fonctionne pas.
— l’image peut être déformée momentanément lorsque vous
allumez/éteignez l’appareil.
● Le mode d’économie d’énergie ne fonctionne pas quand :
— l’appareil est en mode minuterie.
— l’alimentation de l’appareil est coupée dès la fin de
l’enregistrement par minuterie ou celle de la minuterie
d’arrêt.
— le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite
est engagé. (墌 p. 28)
— “SELECTION L-2” est réglé sur “DECODEUR” ou “SAT”.
(墌 p. 54)
8 VIDEO STABILIZER — M. / A.
Lorsque cette fonction est réglée sur “M.”, vous pouvez éliminer
automatiquement le tremblement vertical de l’image lors de la
lecture d’enregistrements instables effectués sur un autre
magnétoscope.
REMARQUES:
● Après avoir terminé la lecture de la cassette, s’assurer de régler
cette fonction sur “A.”.
● Quel que soit son réglage, cette fonction n’a aucun effet
pendant l’enregistrement et pendant la lecture à effets
spéciaux.
● L’affichage sur écran peut vibrer verticalement lorsque cette
fonction est réglée sur “M.”.
● Pour regarder des enregistrements avec sous-titres encadrés,
régler cette fonction sur “A.”.
8 SELECTION L-2 — A/V / DECODEUR / SAT
Régler “SELECTION L-2” sur le mode approprié en fonction du
type d’appareil raccordé au connecteur L-2 ENTREE/
DECODEUR de votre appareil.
A/V: Pour utiliser cet appareil comme platine d’enregistrement
avec le lecteur raccordé au connecteur L-2 ENTREE/
DECODEUR, ou pour utiliser le récepteur satellite raccordé au
connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR.
DECODEUR: Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur
L-2 ENTREE/DECODEUR.
SAT: Pour regarder un programme satellite via le téléviseur
lorsque l’appareil est éteint. (墌 p. 50)
REMARQUES:
RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite)
8 SYST.COULEUR — AUTO / NTSC]PAL / PAL /
MESECAM / SECAM / N/B
Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL,
SECAM et NTSC.
De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des
signaux SECAM qui ont été enregistrés sur un magnétoscope PAL
compatible MESECAM.
Vous pouvez lire des bandes PAL, SECAM, NTSC et MESECAM,
ou enregistrer des signaux PAL et SECAM sur cet appareil.
Sélectionner le système couleur approprié.
AUTO: Régler normalement sur ce mode. Le système couleur
approprié sera sélectionné automatiquement en fonction des
signaux de lecture ou d’enregistrement.
Si le mode “AUTO” ne fonctionne pas correctement, régler le
mode manuel suivant.
NTSC]PAL: Pour lire une bande NTSC.
PAL: Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire une bande PAL.
MESECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM comme
MESECAM, ou lire une bande MESECAM.
SECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou lire une bande
SECAM.
N/B: Pour enregistrer des programmes en noir et blanc, ou lire
une bande en noir et blanc (même les bandes avec des signaux
couleur seront lues en noir et blanc).
REMARQUES:
● Le mode “NTSC]PAL” ne peut être sélectionné qu’en lecture.
Sur la lecture NTSC
● Certains téléviseurs rétrécissent l’image verticalement et
placent des barres noires en haut et en bas de l’écran TV. Il ne
s’agit pas d’une défaillance ni de l’appareil, ni du téléviseur.
● L’image peut rouler verticalement. Ce qui peut être corrigé en
utilisant la commande de stabilité verticale sur le téléviseur. (Si
le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la correction
n’est pas possible.)
● Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront
incorrectes.
● Pendant la recherche, l’arrêt sur image ou la lecture image par
image, l’image peut être distordue, et il peut y avoir une perte
de couleur.
● En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des
affichages surimprimés peuvent être coupés pendant la lecture
NTSC.
8 ARRET AUTO — 3H / A.
Lorsque cette fonction est réglée sur “3H”, l’appareil est éteint
automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les 3
heures. “ARRET AUTO EN 3 MIN” apparaît à l’écran 3 minutes
avant que l’appareil ne soit éteint.
● Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un décodeur
raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR, bien régler
“SELECTION L-2” sur le mode approprié après le montage.
● Si vous ne raccordez pas de récepteur satellite ou de décodeur
au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR, laisser “SELECTION
L-2” réglé sur “A/V”.
● Lorsque “SELECTION L-2” est réglé sur “SAT”, “SAT” apparaît
sur l’écran TV ou le panneau d’affichage avant plutôt que
“L-2”.
Page 54
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
XV48EX_EN_07Subsidiary.fm Page 55 Thursday, December 9, 2004 3:51 PM
FR
Réglage de mode (Platine
DVD)
Vous pouvez changer les divers réglages de mode sur
l’écran “AUTRES REGLAGES” en suivant la procédure
décrite ci-après.
● Pour le réglage de chaque mode, reportez-vous aux
pages correspondantes.
LANGUE
LANGUE MENU (墌 p. 16)
LANGUE AUDIO (墌 p. 16)
SOUS-TITRE (墌 p. 16)
LANGUE D´ECRAN (墌 p. 15)
IMAGE
TYPE D’ECRAN (墌 p. 15)
SOURCE D’IMAGE (墌 p. 56)
PROTECTION D´ECRAN (墌 p. 56)
FOND (墌 p. 56)
AUDIO
SORTIE AUDIO NUM. (墌 p. 15)
MIX. DEMUL. ANALOGIQUE (墌 p. 56)
COMMANDE DE PLAGE D. (墌 p. 56)
NIVEAU DE SORTIE (墌 p. 56)
AUTRES
REPRISE (墌 p. 57)
GUIDE A L’ECRAN (墌 p. 57)
DivX REGISTRATION (墌 p. 57)
CENSURE PARENTALE (墌 p. 57)
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
55
● La procédure montre comment régler “REPRISE” sur
“MARCHE” sur l’écran de menu de réglage DVD
comme exemple.
A Mettre l’appareil en marche.
Appuyer sur 1.
B Sélectionner la platine DVD.
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur DVD s’allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l’indicateur
DVD s’allume.
à l’écran du menu de configuration
C Accéder
DVD.
A Appuyer sur SET UP.
B Appuyer sur w e pour
sélectionner “ AUTRES”.
OTHERS
AUTRES
ON
MARCHE
ON
MARCHE
DivX REGISTRATION
● Chaque pression sur la touche
fait changer les menus de
réglages comme suit :
LANGUE] IMAGE]
](Retour au début)
RESUME
REPRISE
ON SCREEN
GUIDE
A L'ECRAN
GUIDE
PARENTALPARENTALE
CENSURE
LOCK
AUDIO ]
AUTRES
D Sélectionner le mode.
Appuyer sur rt pour déplacer Hsur “REPRISE”, puis
appuyer sur ENTER.
E Sélectionner le réglage de mode.
Appuyer sur rt pour sélectionner “MARCHE”, puis
appuyer sur ENTER.
F Revenir à l’écran normal.
Appuyer sur SET UP.
Page 55
December 9, 2004 3:50 pm
Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 56 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
56 FR
* Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le
tableau ci-dessous.
Réglages d’image
8 TYPE D’ECRAN —
16:9 / 4:3 LB / 4:3 PS
Il est possible de sélectionner le type de moniteur en fonction du
téléviseur utilisé lors de la lecture de disques DVD VIDEO
enregistrés pour téléviseurs à écran large. Pour plus de détails, se
reporter à “Réglage initial pour la platine DVD” (墌 p. 15).
8 SOURCE D’IMAGE —
AUTO / FILM / VIDEO (NORMAL) / VIDEO (ACTIF)
Vous pouvez obtenir une qualité d’image optimale en
sélectionnant si le contenu du disque est traité par trames
(source vidéo) ou par images (source film).
Régler normalement sur “AUTO”.
AUTO: Utilisé pour lire un disque contenant des éléments de
source vidéo et film. Cet appareil reconnaît le type d’image
(source film ou vidéo) du disque actuel en fonction des
informations du disque.
FILM: Approprié pour la lecture d’un disque de film ou de
source progressive.
VIDEO (NORMAL): Approprié pour la lecture d’une source
vidéo avec relativement peu de mouvements.
VIDEO (ACTIF): Approprié pour la lecture d’une source vidéo
avec relativement beaucoup de mouvements.
● Si l’image de lecture n’est pas claire ou parasitée, ou que les
lignes obliques de l’image sont inégales, essayer de passer à
d’autres modes.
8 PROTECTION D’ECRAN — MARCHE / ARRET
L’écran du téléviseur peut être brûlé si une image statique est
affichée pendant trop longtemps. Lorsque cette fonction est
réglée sur “MARCHE”, l’appareil active automatiquement la
protection d’écran si une image statique, par exemple un menu,
est affichée pendant plus de 5 minutes.
REMARQUE:
Cette fonction n'est pas disponible pour la lecture des fichiers
audio.
8 FOND —
STANDARD / USAGER / SAUVEG. COMME FOND
RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite)
8 MIX. DEMUL. ANALOGIQUE — DOLBY SURROUND /
STEREO
Lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré avec un
son multicanaux enveloppant, régler sur le mode approprié en
fonction de votre système audio. Ce réglage affecte uniquement
le signal de sortie audio analogique provenant des connecteurs
SORTIE AUDIO lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO
enregistré avec un son multicanaux enveloppant.
DOLBY SURROUND: Choisissez ce réglage pour profiter d'un
son multicanaux en connectant les connecteurs analogiques
SORTIE AUDIO de l'appareil (DVD) à un décodeur Surround.
STEREO: Sélectionner ceci si votre préférence va au son stéréo à
2 canaux conventionnel, et raccorder le connecteur (DVD)
analogique SORTIE AUDIO de votre appareil à un
amplificateur/récepteur ou téléviseur stéréo, ou lorsque vous
copiez l’audio d’un disque DVD VIDEO enregistré avec un son
tétraphonique sur un disque MD, une cassette, etc.
8 COMMANDE DE PLAGE D. —
PLAGE LARGE / NORMAL / MODE TV
La gamme dynamique (la différence entre le son le plus fort et le
son le plus doux) peut être comprimée pendant la lecture d’un
programme codé en format Dolby Digital.
Cette fonction prend effet lorsqu’un disque DVD VIDEO
enregistré en format Dolby Digital est lu à bas ou moyen
volume.
PLAGE LARGE: Sélectionner ceci pour désactiver cette fonction
lorsque votre préférence va aux programmes à large gamme
dynamique.
NORMAL: Sélectionner normalement ce réglage pour activer
cette fonction.
MODE TV: Sélectionner ceci lors de l’écoute du son par le(s)
haut-parleur(s) du téléviseur.
8 NIVEAU DE SORTIE — STANDARD / FAIBLE
Vous pouvez réduire le niveau de sortie de l’audio analogique
pour adapter l’appareil à l’équipement A/V raccordé.
STANDARD: D’ordinaire, il importe que cette option soit
activée.
FAIBLE: Choisissez ce réglage si la sortie sonore des enceintes
est déformée. Le niveau de sortie de l’audio analogique est
réduit.
Vous pouvez utiliser votre image préférée comme écran
d’accueil.
STANDARD: Choisissez ce réglage pour afficher l'image
d’origine de JVC.
USAGER: Choisissez ce réglage pour afficher votre image
préférée quand une image JPEG est enregistrée.
SAUVEG. COMME FOND: Pour enregistrer une nouvelle image,
choisissez ce réglage quand une image JPEG est affichée sur
l’écran du téléviseur.
Réglages audio
8 SORTIE AUDIO NUM. —
SEULEMENT PCM / DOLBY DIGITAL/PCM / FLUX/PCM
Régler sur le mode approprié en fonction du type de
périphérique raccordé au connecteur SORTIE AUDIO NUM. à
l’arrière de votre appareil.
Il n’est pas nécessaire de régler sur ce mode lorsque vous ne
raccordez aucun périphérique au connecteur SORTIE AUDIO
NUM..
Pour plus de détails, se reporter à “Réglage initial pour la platine
DVD” (墌 p. 15).
Page 56
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 57 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
57
Sortie
Lecture de disques
FLUX/PCM
DVD VIDEO avec
PCM linéaire 48 kHz, 16/20/
24 bits
DVD VIDEO avec DTS
SEULEMENT PCM
PCM linéaire 48 kHz, 16 bits
Flux binaire DTS
DVD VIDEO avec Dolby
Digital
PCM linéaire 48 kHz, 24 bits stéréo
PCM linéaire 48 kHz, 24 bits
stéréo
Flux binaire Dolby Digital
CD Vidéo/SVCD / CD Audio
CD Audio avec DTS
DOLBY DIGITAL/PCM
PCM linéaire 44,1 kHz, 16 bits stéréo
Flux binaire DTS
Fichiers MP3 enregistrés sur CDR/RW,
Fichiers DixX enregistrés sur CDR/RW ou DVD-R/RW
REMARQUES:
PCM linéaire 44,1 kHz, 24 bits stéréo
PCM linéaire
● L’appareil n’est pas équipé de la fonction de décodage DTS.
● Lorsque vous lisez un disque DVD VIDEO ou CD Audio avec
DTS, utiliser un décodeur DTS pour obtenir les signaux
corrects de vos haut-parleurs. Ne jamais utiliser les
connecteurs de sortie analogiques de l’appareil, d’où sortent
des signaux incorrects pouvant endommager vos haut-parleurs.
● Si vous raccordez les sorties analogiques et les sorties
numériques simultanément, s’assurer de sélectionner la source
de l’amplificateur correctement, ou baisser au maximum le
bouton du volume de l’amplificateur raccordé aux sorties
analogiques.
Verrouillage parental
Autres réglages
Choisissez le niveau de restriction. (“1” est le plus strict.)
8 REPRISE — MARCHE / ARRET / REPRISE DISQUE
Vous pouvez choisir le mode de reprise de la lecture.
MARCHE: L’appareil reprend la lecture à partir de la position où
elle a été interrompue si le disque se trouve toujours sur le
plateau à disque.
ARRET: Cette fonction est mise hors service.
REPRISE DISQUE: L’appareil peut reprendre la lecture des 30
derniers disques reproduits. L’appareil mémorise la position
d’interruption de la lecture de chaque disque même si le
disque est retiré du plateau à disque.
REMARQUE:
Cette fonction n’est pas disponible pour les disques CD Audio et
la lecture des fichiers audio/vidéo.
8 GUIDE A L’ECRAN — MARCHE / ARRET
Lorsque cette fonction est réglée sur “MARCHE”, l’appareil peut
afficher des icônes ou caractères correspondant au “guide sur
écran”, montrant les conditions de l’appareil ou du disque.
Cette fonction limite la lecture des disques DVD VIDEO qui
contiennent des scènes violentes (et autres) en fonction du
niveau défini par l’utilisateur. Les scènes qui sont limitées par
cette fonction ne sont par reproduites ou remplacées par
d'autres scènes.
8 CODE PAYS
Choisissez cotre code de pays/région. (墌 p. 58)
8 ETABLIR NIVEAU
8 CODE
Entrez votre code secret en appuyant sur les touches
numériques (0-9).
8 SORTIE
Choisissez ce réglage, puis appuyez sur ENTER pour retourner
à l’écran de menu AUTRES.
REMARQUES:
● Certain disques DVD VIDEO ne peuvent pas être reproduits
avec cette fonction. Si vous essayez de reproduire un tel
disque, l’écran de menu CENSURE PARENTALE apparaît sur
l’écran du téléviseur et vous demande si vous souhaitez
annuler le verrouillage ou non.
Pour annuler le verrouillage et reproduire le disque, choisissez
“LIBERER TEMPOR”. appuyez sur ENTER, puis entrez votre
code secret. Sinon, éjectez le disque.
● Pour changer le réglage de limitation, vous devez entrer votre
code secret.
● Si vous avez oublié votre code secret, entrez “8888”.
8 DivX REGISTRATION
L’appareil a son propre code d’enregistrement pour la lecture
DivX. Vous pouvez vérifier le code de votre appareil.
REMARQUE:
Une fois que vous avez reproduit un disque créé à l’aide du
code d’enregistrement, le code de l’appareil est remplacé par un
nouveau code complètement différent dans un but de protection
des droits d'auteur.
8 CENSURE PARENTALE
Choissez ce réglage, puis appuyez sur ENTER pour afficher
l’écran de menu CENSURE PARENTALE qui permet de limiter la
lecture accessible aux enfants.
Page 57
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 58 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
58 FR
RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite)
Liste des codes de pays/région pour le verrouillage parental
AD
AE
AF
AG
AI
AL
AM
AN
AO
AQ
AR
AS
AT
AU
AW
AZ
BA
BB
BD
BE
BF
BG
BH
BI
BJ
BM
BN
BO
BR
BS
BT
BV
BW
BY
BZ
CA
CC
CF
CG
CH
CI
CK
CL
CM
CN
CO
CR
CU
CV
CX
CY
CZ
DE
DJ
DK
DM
DO
DZ
EC
EE
EG
EH
ER
Andorre
Émirats Arabes Unis
Afghanistan
Antigua et Barbuda
Anguilla
Albanie
Arménie
Antilles Néerlandaises
Angola
Antarctique
Argentine
Samoa Américaines
Autriche
Australie
Aruba
Azerbaïdjan
Bosnie-Herzégovine
Barbade
Bangladesh
Belgique
Burkina Faso
Bulgarie
Bahreïn
Burundi
Bénin
Bermudes
Brunéi Darussalam
Bolivie
Brésil
Bahamas
Bhoutan
Ile Bouvet
Botswana
Biélorussie
Bélize
Canada
Îles Cocos (Keeling)
République centrafricaine
Congo
Suisse
Côte d’Ivoire
Îles Cook
Chili
Cameroun
Chine
Colombie
Costa Rica
Cuba
Cap-Vert
Îles Christmas
Chypre
République tchèque
Allemagne
Djibouti
Danemark
Dominique
République Dominicaine
Algérie
Équateur
Estonie
Égypte
Sahara occidental
Érythrée
Page 58
ES
ET
FI
FJ
FK
FM
FO
FR
FX
GA
GB
GD
GE
GF
GH
GI
GL
GM
GN
GP
GQ
GR
GS
GT
GU
GW
GY
HK
HM
HN
HR
HT
HU
ID
IE
IL
IN
IO
IQ
IR
IS
IT
JM
JO
JP
KE
KG
KH
KI
KM
KN
KP
KR
KW
KY
KZ
LA
LB
Espagne
Éthiopie
Finlande
Fidji
Îles Falkland (Malouines)
Micronésie (États fédérés de)
Îles Faroe
France
France métropolitaine
Gabon
Royaume-Uni
Grenade
Georgie
Guyane française
Ghana
Gibraltar
Groenland
Gambie
Guinée
Guadeloupe
Guinée Équatoriale
Grèce
Géorgie du sud et les Îles
Sandwich du sud
Guatemala
Guam
Guinée-Bissau
Guyane
Hong Kong
Île Island et Îles McDonald
Honduras
Croatie
Haïti
Hongrie
Indonésie
Irlande
Israël
Inde
Territoire britannique en
océan indien
Iraq
Iran (République islamique)
Islande
Italie
Jamaïque
Jordanie
Japon
Kenya
Kyrghyzstan
Cambodge
Kiribati
Comores
Saint-Kitts et Nevis
Corée, République
démocratique populaire de
Corée, République de
Koweït
Îles Cayman
Kazakhstan
République du peuple du
Laos
Liban
LC
LI
LK
LR
LS
LT
LU
LV
LY
MA
MC
MD
MG
MH
ML
MM
MN
MO
MP
MQ
MR
MS
MT
MU
MV
MW
MX
MY
MZ
NA
NC
NE
NF
NG
NI
NL
NO
NP
NR
NU
NZ
OM
PA
PE
PF
PG
PH
PK
PL
PM
PN
PR
PT
PW
PY
QA
RE
RO
RU
RW
Sainte-Lucie
Liechtenstein
Sri Lanka
Libéria
Lesotho
Lituanie
Luxembourg
Lettonie
Libye Arabe Jamahiriya
Maroc
Monaco
Moldavie, République de
Madagascar
Îles Marshall
Mali
Birmanie
Mongolie
Macap
Îles Marianne du Nord
Martinique
Mauritanie
Montserrat
Malte
Île Maurice
Maldives
Malawi
Mexique
Malaisie
Mozambique
Namibie
Nouvelle-Calédonie
Niger
Île Norfolk
Nigéria
Nicaragua
Pays Bas
Norvège
Népal
Nauruan
Niue
Nouvelle-Zélande
Oman
Panamá
Pérou
Polynésie française
Papuasie Nouvelle Guinée
Philippines
Pakistan
Pologne
Saint-Pierre-et -Miquelon
Pitcairn
Porto Rico
Portugal
Palau
Paraguay
Qatar
Réunion
Roumanie
Fédération de Russie
Rwanda
SA
SB
SC
SD
SE
SG
SH
SI
SJ
SK
SL
SM
SN
SO
SR
ST
SV
SY
SZ
TC
TD
TF
TG
TH
TJ
TK
TM
TN
TO
TP
TR
TT
TV
TW
TZ
Arabie Saoudite
Îles Solomon
Seychelles
Soudan
Suède
Singapour
Sainte Hélène
Slovénie
Svalbard et Jan Mayen
Slovaquie
Sierra Léone
Saint-Marin
Sénégal
Somalie
Surinam
São Tomé-et-Príncipe
Salvador
République arabe de Syrie
Swaziland
Îles Turks et Caïques
Tchad
Territoires français du Sud
Togo
Thaïlande
Tadjikistan
Tokelau
Turkménistan
Tunisie
Tongan
Timor oriental
Turquie
Trinidad et Tobago
Tuvalu
Taïwan
Tanzanie, République unifiée
de
UA Ukraine
UG Ouganda
UM États-Unis mineurs des Îles
Outlying
US États-Unis
UY Uruguay
UZ Ouzbékistan
VA Ville État du Vatican (SaintSiège)
VC Saint-Vincent et les Grenadines
VE Vénézuela
VG Îles Vierges (Britaniques)
VI
Îles Vierges (U.S.)
VN Viêt Nam
VU Vanuatu
WF Îles Wallis et Futuna
WS Samoa
YE
Yémen
YT Mayotte
YU Yougoslavie
ZA Afrique du Sud
ZM Zambie
ZR Zaïre
ZW Zimbabwe
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 59 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
59
Réglage du syntonisateur D Effectuer le réglage automatique des canaux.
IMPORTANT
Effectuer les étapes suivantes uniquement si —
— le réglage automatique des canaux n’a pas été effectué
correctement par le réglage automatique ou le
téléchargement pré-réglé. (墌 p. 12) — vous avez déménagé
dans une zone différente ou une nouvelle station commence
à émettre dans votre région.
Votre appareil a besoin de mémoriser toutes les chaînes
nécessaires dans leurs positions de canal correspondantes de
façon à pouvoir enregistrer des programmes de télévision. Le
réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes
les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les
touches PR sans passer par des canaux vacants.
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
Appuyer sur rt pour
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur
“REGL.AUTO.DES
CANAUX”, puis appuyer sur
ENTER deux fois.
Appuyer sur ENTER deux
fois.
● Une fois l’appareil raccordé à
un téléviseur offrant un
connecteur T-V Link (liaison
télé) via un câble
péritélévision à 21 broches
entièrement câblé (墌 p. 11),
l’appareil exécute
automatiquement le
téléchargement des
préréglages et l’écran T-V
Début
Fin
LINK apparaît. (墌 p. 14)
● L’écran de réglage automatique apparaît et reste affiché
pendant que l’appareil recherche les chaînes disponibles.
Comme le réglage automatique des canaux progresse, la
marque “q” sur l’écran TV se déplace de la gauche vers la
droite. Attendre jusqu’à l’apparition de l’écran TV montré
dans l’étape E.
E Visionner l’écran de confirmation.
Réglage automatique des canaux
A Mettre l’appareil en marche.
Appuyer sur 1.
B Sélectionner la platine VHS.
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur VCR s’allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume.
C Accéder à l’écran de menu principal.
Appuyer sur SET UP.
Page 59
Après l’affichage de
“RECHERCHE TERMINEE” sur
l’écran TV pendant 5 secondes
environ, un écran de
confirmation ressemblant à
celui sur la droite apparaît. Les
chaînes que votre appareil a
trouvées apparaissent sur un
écran de confirmation :
positions de canal (PR), canaux (CH) et noms de chaînes
(N.TV – 墌 p. 63). L’écran sur fond bleu et le programme
diffusé actuellement par la station clignotant apparaissent
alternativement chacun pendant 8 secondes. Pour voir la
page suivante, utiliser les touches rt w e de la
télécommande.
* F: Réception hertzienne SECAM L
A: Réseau câblé SECAM L
C: Réseau câblé PAL ou SECAM B/G
Pas de marque: Réception hertzienne PAL ou SECAM B/G
● Les stations localisées dans le pays sélectionné apparaissent en
tête de la liste.
F Revenir à l’écran normal.
Appuyer sur SET UP.
● En utilisant l’écran de confirmation, vous pouvez sauter ou
ajouter des N° de chaîne, entrer des noms de stations et
effectuer d’autres opérations. Se reporter aux pages 60 à 62
pour les procédures.
● En fonction des conditions de réception, les stations peuvent
ne pas être mises en mémoire dans l’ordre, et les noms de
stations peuvent ne pas être mémorisés correctement.
● Voir page 61 pour des informations sur les émissions codées.
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 60 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
60 FR
RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite)
IMPORTANT
● En fonction des conditions de réception, les noms de
station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le
réglage automatique des numéros guides peut ne pas
fonctionner correctement. Si les numéros du guide des
programmes ne sont pas correctement réglés lorsque vous
programmez l’heure d’enregistrement d’une émission de
télévision à l’aide du système SHOWVIEW, l’appareil
enregistrera une émission sur une chaîne différente. En
programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW,
bien vérifier que la chaîne désirée est correctement
sélectionnée. (墌 p. 24, “Enregistrement programmé avec
le système SHOWVIEW ”)
● Votre appareil mémorise toutes les chaînes détectées
même si la réception de certaines d’entre elles n’est pas
très bonne. Vous pouvez effacer ces stations si la qualité
de réception est inacceptable. (墌 pg. 61, “Suppression
d’un canal”)
®
REMARQUES:
● L’accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage
automatique des canaux. Si vous voulez l’effectuer
manuellement, se reporter à la page 62.
● Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le
câble d’antenne n’est pas raccordé correctement,
“RECHERCHE TERMINEE –PAS DE SIGNAL–” apparaît sur
l’écran TV à l’étape E. Si ceci arrive, vérifier le raccordement
de l’antenne et appuyer sur ENTER ; le réglage automatique
des canaux est effectué de nouveau.
Réglage manuel des canaux
Mettre en mémoire les canaux qui n’ont pas été mémorisés
pendant le réglage automatique (墌 p. 12), le téléchargement
pré-réglé (墌 p. 13) ou le réglage automatique des canaux
(墌 p. 59).
A Accéder à l’écran de menu principal.
Appuyer sur SET UP.
B Accéder à l’écran de confirmation.
Appuyer sur rt pour déplacer la barre illuminée
(curseur) sur “REGL. MANUEL CANAUX”, puis appuyer
sur ENTER ou e. L’écran de confirmation apparaît.
C Sélectionner la position du canal.
Appuyer sur rt w e jusqu’à (Ex.) Pour mémoriser dans la
ce qu’une position libre dans position 7.
laquelle vous voulez
mémoriser une chaîne
commence à clignoter, puis
appuyer sur ENTER. L’écran de
réglage manuel des canaux
apparaît.
● L’écran sur fond bleu et le
programme diffusé actuellement
par la station sélectionnée
apparaissent alternativement
chacun pendant 8 secondes.
D Sélectionner la gamme.
Appuyer sur rt pour
sélectionner la gamme, puis
appuyer sur e. L’indication
de gamme boucle comme
suit: CF (Chaîne SECAM L
normale) ] CA (Réseau
câblé SECAM L) ] CH
(Chaîne PAL ou SECAM B/G
normale) ] CC (Réseau
câblé PAL ou SECAM B/G).
E Entrer le canal.
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le
numéro de canal que vous voulez mémoriser.
● Entrer “0” avant tout entrée à un seul chiffre.
● Pour entrer le nom de station déposé (N.TV – 墌 p. 63),
appuyer sur e jusqu’à ce que “– – – –” (réglage de N.TV)
commence à clignoter, puis appuyer sur rt.
● Pour l’ajustement de l’accord fin, appuyer sur e jusqu’à ce
que “+/–” commence à clignoter, puis appuyer sur rt.
Pendant l’accord, “+” ou “–” apparaît.
● Pour mémoriser un canal dont les émissions sont codées,
appuyer sur e jusqu’à ce que “A.” (réglage du décodeur)
clignote, puis appuyer sur rt pour régler “DECODEUR” sur
“M.” (“A.” est le réglage par défaut).
● Lorsque “SELECTION L-2” est réglé sur “A/V” ou “SAT”, le
réglage de “DECODEUR” ne peut pas être changé. (墌 p. 54)
F Entrer les nouvelles informations du canal.
Appuyer sur ENTER, et l’écran de confirmation apparaît.
● Répéter les étapes C – F le nombre de fois nécessaire.
G Fermer l’écran de confirmation.
Appuyer sur SET UP.
● Pour changer de positions, voir “Changement de la position
d’une chaîne” (墌 p. 61).
● Si vous souhaitez configurer des noms de chaînes autres que
ceux affichés sur votre appareil, se reporter à “Réglage manuel
des noms des chaînes” (墌 p. 62).
ATTENTION
Les numéros guides ne sont pas réglés lorsque les canaux
sont mis manuellement en mémoire. (墌 p. 24,
]
“Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW ”)
Page 60
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 61 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
Suppression d’un canal
Effectuer les étapes A et B de “Réglage manuel des canaux”
à la page 60 pour avoir accès à l’écran de confirmation avant
de continuer.
Recevoir une chaîne codée
A Sélectionner le mode décodeur.
Régler “SELECTION L-2” sur “DECODEUR”. (墌 p. 54)
A Sélectionner l’item.
B Accéder à l’écran de confirmation.
B Eliminer le canal.
C Sélectionner la position.
Appuyer sur rt w e jusqu’à ce que le canal que vous
voulez éliminer commence à clignoter.
Appuyer sur &.
● L’item directement au-dessous de celui annulé monte d’une
ligne.
● Répéter, si nécessaire, les étapes A et B.
61
Effectuer les étapes A et B de “Réglage manuel des
canaux” à la page 60.
Appuyer sur rt w e pour sélectionner la chaîne
diffusant des programmes codés, puis appuyer deux fois
sur ENTER.
C Fermer l’écran de confirmation.
D Changer le réglage décodeur.
Appuyer sur SET UP.
Appuyer sur e jusqu’à ce que “A.” (réglage du décodeur)
commence à clignoter, et le régler sur “M.” en appuyant
sur rt.
Changement de la position d’une
chaîne
E Revenir à l’écran de confirmation.
Appuyer sur ENTER.
● Répéter les étapes C – E le nombre de fois nécessaire.
Effectuer les étapes A et B de “Réglage manuel des canaux”
à la page 60 pour avoir accès à l’écran de confirmation avant
de continuer.
A
F Fermer l’écran de confirmation.
Appuyer sur SET UP.
Sélectionner l’item.
Appuyer sur rt w e jusqu’à ce que l’item que vous
voulez déplacer commence à clignoter. Puis appuyer sur
ENTER et le nom de station (N.TV) et son numéro de
canal (CH) commencent à clignoter.
B Sélectionner un nouveau N° de chaîne.
Appuyer sur rt w e pour déplacer la station sur son
nouveau N°, puis appuyer sur ENTER.
Exemple :Si vous voulez déplacer la chaîne en position 3 sur la
position 1, les chaînes à l’origine en positions 1 et 2 se
déplacent chacune d’une position vers le bas.
● Répéter, si nécessaire, les étapes A et B.
C Fermer l’écran de confirmation.
Appuyer sur SET UP.
Page 61
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 62 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
62 FR
Réglage des noms des chaînes par
code d’identification (ID)
Réglez les noms de chaînes à partir des codes ID (“N.TV”) qui
sont enregistrés dans votre appareil.
RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite)
A Sélectionner les caractères du nom de chaîne.
Appuyer sur e jusqu’à ce
que la première lettre du
nom de station commence à
clignoter.
Effectuer les étapes A et B de “Réglage manuel des canaux”
à la page 60 pour avoir accès à l’écran de confirmation avant
de continuer.
A Sélectionner l’item.
Appuyer sur rt w e jusqu’à ce que l’item que vous
voulez commence à clignoter.
à l’écran de réglage manuel des
B Accéder
canaux.
Appuyer sur ENTER deux fois.
C Sélectionner une nouvelle chaîne.
Appuyer sur e jusqu’à ce
que le nom de station (N.TV)
commence à clignoter, puis
appuyer sur rt jusqu’à ce
que le nom (N.TV) de la
nouvelle chaîne que vous
voulez mettre en mémoire
commence à clignoter.
Des noms de chaîne
mémorisés (墌 p. 63)
apparaissent quand vous
appuyez sur rt.
D Commuter les chaînes.
Appuyer sur ENTER.
● L’écran de confirmation apparaît.
● Répéter les étapes A – D le nombre de fois nécessaire.
E Fermer l’écran de confirmation.
Appuyer sur SET UP.
Réglage manuel des noms des chaînes
Vous pouvez régler les noms des chaînes manuellement.
Effectuer les étapes A et B de “Réglage manuel des canaux”
à la page 60 pour avoir accès à l’écran de confirmation et
effectuer les étapes A et B de “Réglage des noms des
chaînes par code d’identification (ID)” ci-haut avant de
continuer.
B Entrer de nouveaux caractères.
Appuyer sur rt pour sélectionner les caractères (A–Z,
0–9, –, f, +, I (espace)) et arrêter quand le caractère
désiré est indiqué, puis appuyer sur e pour valider. Entrer
les caractères suivants de la même façon (maximum de
4). Après l’entrée de tous les caractères, appuyer sur
ENTER.
● L’écran de confirmation apparaît.
● Si vous faites une erreur, appuyer sur w jusqu’à ce que le
caractère incorrect commence à clignoter. Puis entrer le
caractère correct en appuyant sur rt.
C Fermer l’écran de confirmation.
Appuyer sur SET UP.
REMARQUE:
Les signes disponibles pour nommer la station (N.TV) sont A–Z,
0–9, –, f, +, I (espace) (4 au maximum).
Accord fin d’un canal mémorisé
Effectuer les étapes A et B de “Réglage manuel des canaux”
à la page 60 pour avoir accès à l’écran de confirmation avant
de continuer.
A Sélectionner le canal à accorder finement.
Appuyer sur rt w e jusqu’à ce que le canal que vous
voulez accorder commence à clignoter.
à l’écran de réglage manuel des
B Accéder
canaux.
Appuyer sur ENTER deux fois. L’écran de réglage manuel
des canaux apparaît.
C Effectuer l’accord.
Appuyez sur e jusqu’à ce que “+/–” clignote, puis
appuyez sur rt afin d’obtenir la meilleure qualité
d’image possible. Une fois l’ajustement terminé, appuyez
sur ENTER.
● L’écran de confirmation apparaît.
● Répéter les étapes A – C le nombre de fois nécessaire.
D Fermer l’écran de confirmation.
Appuyer sur SET UP.
Page 62
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm]
Masterpage:Right 3Column
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 63 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
63
Liste de stations TV et identification
* L’abréviation “N.TV” est ce qui est montré sur l’écran à la place du nom de station. L’abréviation des “N.TV” est répertoriée sur l’écran de confirmation
et s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque l’appareil est réglé sur une chaîne différente.
N.TV*
NOM DE STATION
N.TV*
NOM DE STATION
N.TV*
NOM DE STATION
1000
3SAT
9LIV
AB3
ADLT
ANIM
ANT3
ARD
ARTE
ATV
B1
BBC
BBC1
BBC2
BBCW
BIO+
BLOO
BR3
C+
C1
C9
CAN5
CANV
CANZ
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
CT1
CT2
DISC
DK1
DK2
DK4
DR1
DR2
DSF
DUNA
ETB1
ETB2
ETV
EUNW
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
FR5
GALA
HBO
HR3
HSEU
INFO
ITA1
ITA7
ITV1
TV1000
3SAT
9LIVE
AB3
ADULT
Animal Planet
ANTENA3
ARD
ARTE
ATV
BERLIN 1
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BBC WORLD
TV BIO+
BLOOMBERG
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
C9
CANALE5
KETNET CANVAS
KANAAL Z
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
CT 1
CT 2
DISCOVERY
TV Denmark 1
TV Denmark 2
Denmark 4
DR TV
DR2
DSF
DUNA TV
ETB1
ETB2
Game/Shop/Music
EURO NEWS
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
France5
GALAVISION
HBO
HESSEN3
HSEU
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV
JIM
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
KAN5
KBH
KIKA
LA7
LIB
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NGEO
N24
N3
N-TV
NBC
NDR
NED1
NED2
NED3
NET5
NEWS
NICK
NOVA
NRK1
NRK2
ODE
ORF1
ORF2
PHOE
POLS
PREM
PRIM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
RTB1
RTB2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS6
SERV
SF1
SF2
JIM TV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
KANAL5
Kbh. Kanal
Kinder kanal
LA7
Liberty TV
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NGEO
News 24
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR
NED1
NED2
NED3
Net 5
SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPEK
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SV24
SWR
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TM
TMC
TMF
TNT
TRT
TSI1
TSI2
TSR1
TSR2
TV1
TV2
TV2Z
TV3
TV3+
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
TV24
TVP1
TVP2
TV P
V8
VCR
VH-1
VIT
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VSAT
VT4
VTM
WDR3
WRLD
YLE1
YLE2
YORN
ZDF
ZTV
SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPEKTRUM
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
News
SUEDWEST3
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TM
TELEMONTECARLO
TMF
TNT INT
TRT INT
TSI
TSI2
TSR
TSR2
BRTN TV1
TV2
TV2 Z
TV3
TV3 plus
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
TVN24
TVP1
TVP2
TV Polonia
V8
VIDEO
VH-1
VIT
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VIASAT3
VT4
VTM
West3
WRLD
YLE1
YLE2
YORIN
ZDF
ZTV
Page 63
NICKELODEON
NOVA TV
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
ORF2
PHOENIX
POLST
PREMIERE
PRIMA TV
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTBF 2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTL KLUB
RTP
RTV4
SAT1
SBS
Service
SF1
SF2
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 64 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
64 FR
Réglage de l’horloge
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
RÉGLAGES AUXILIAIRES (suite)
REMARQUE:
Lorsque vous avez sélectionné MAGYARORSZÁG, CESKÁ
REPUBLIKA, POLSKA ou OTHER EASTERN EUROPE pour le
réglage du pays (墌 p. 12) vous ne pouvez pas utiliser la
fonction Juste à l’heure. Sautez les étapes F et G.
E Régler la date et l’heure.
Appuyer sur rt pour régler l’heure, puis appuyer sur
ENTER ou e. L’affichage de “DATE” commence à clignoter.
Répéter la procédure pour régler la date et l’année.
● Lorsque vous réglez l’heure/la date, maintenez pressée rt
pour changer l’heure par pas de 30 minutes/15 jours.
F Régler Juste à l’heure.
Le réglage par défaut est “A.”. Réglez-le comme souhaité
en appuyant sur rt, puis appuyer sur ENTER ou e.
● Pour la fonction Juste à l’heure, voir “Juste à l’heure (HEURE
AUTO)” à la page 64.
● Si vous le réglez sur “A.” appuyez sur SET UP pour terminer le
réglage de l’horloge.
IMPORTANT
Si le réglage automatique (墌 p. 12) ou le téléchargement
pré-réglé (墌 p. 13) ont été effectués, sans avoir jamais
auparavant réglé l’horloge, l’horloge intégrée à votre appareil
est réglée automatiquement.
Effectuer les étapes suivantes uniquement si —
— le réglage automatique de l’horloge n’a pas été effectué
correctement par le réglage automatique ou le
téléchargement pré-réglé.
OU
— vous voulez changer le réglage Juste à l’heure. (墌 p. 64,
“Juste à l’heure (HEURE AUTO)”)
A Mettre l’appareil en marche.
Appuyer sur 1.
B Sélectionner la platine VHS.
Sur l’appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
l’indicateur VCR s’allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume.
C
Accéder à l’écran de menu principal.
D
Accéder à l’écran de réglage de l’heure.
Appuyer sur SET UP.
Appuyer sur rt pour déplacer la barre illuminée
(curseur) sur “REGLAGE DE L’HEURE”, puis appuyer sur
ENTER ou e. L’écran de réglage de l’horloge apparaît.
Page 64
Juste à l’heure (HEURE AUTO)
La fonction Juste à l’heure offre un maintien précis de l’heure
par des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en
lisant les données d’un signal PDC.
L’option Juste à l’heure peut être réglée sur “M.” ou “A.” sur
les écrans de réglage de l’horloge (le réglage par défaut est
“A.”). Appuyer sur ENTER jusqu’à ce que le réglage HEURE
AUTO commence à clignoter, puis appuyer sur rt pour
changer le réglage.
IMPORTANT:Si la fonction de Just Clock est hors service, la
précision de l’horloge intégrée peut être réduite, et cela peut
avoir des conséquences fâcheuses sur l'enregistrement par
minuterie. Nous vous recommandons de mettre la fonction
Just Clock en service. Cependant, si les données de réglage
de l'horloge d'un signal PDC sont incorrectes, nous vous
conseillons de la régler sur “A.”.
la chaîne délivrant les données
G Sélectionner
de l’horloge.
L’appareil est préréglé pour recevoir des données de
réglage et d’ajustement de l’horloge depuis le canal 1.
Appuyer sur rt pour faire apparaître le numéro
représentant la station diffusant des données de réglage
de l’horloge (TF1, FR2, etc.), puis appuyer sur ENTER ou
e.
H Lancer le fonctionnement de l’horloge.
Appuyer sur SET UP.
REMARQUES:
● La fonction Juste à l’heure (si réglée sur “M.”) ajuste l’horloge
intégrée à l’appareil toutes les heures, sauf à 23:00, 0:00, 1:00
et 2:00.
● Juste à l’heure n’a pas d’effet quand:
— l’appareil est sous tension.
— l’appareil est en mode minuterie. (Platine VHS seulement)
— une différence de plus de 3 minutes existe entre l’heure de
l’horloge incorporée et l’heure actuelle.
— l’appareil est en mode d’enregistrement automatique
d’émission satellite. (墌 p. 28) (Platine VHS seulement)
— l’appareil est en mode d’économie d’énergie. (墌 p. 54)
(Platine VHS seulement)
— “SELECTION L-2” est réglé sur “SAT”. (墌 p. 54) (Platine
VHS seulement)
● Si Juste à l’heure est réglée sur “M.”, l’horloge de l’appareil est
ajustée automatiquement au début et à la fin de l’heure d’été.
● La fonction Juste à l’heure peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_07Subsidiary.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 65 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
65
Verrouillage de l’appareil A Activer le verrouillage de l’appareil.
Vous pouvez mettre hors service les commandes de
l’appareil.
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
mode AV.
● Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la
télécommande vers la droite.
Glissez le
commutateur
vers la droite.
Appuyer sur 1 de la télécommande et la maintenir
enfoncée pendant plus de 10 secondes pendant que
l’appareil est sous tension. L’appareil se met hors tension
et “CL“ apparaît sur le panneau d’affichage avant.
● Pour déverrouiller l’appareil, appuyer sur 1 de la
télécommande et maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’appareil
s’allume.
REMARQUES:
● Lorsque la fonction de verrouillage de l’appareil est utilisée,
conserver la télécommande hors de portée des enfants.
● Les programmes denregistrement par minuterie seront
exécutés même si la fonction de verrouillage est activée.
Page 65
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_08Trouble.fm]
Masterpage:Left0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 66 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
66 FR
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème,
utiliser ce tableau et regarder si vous ne pouvez pas
réparer le trouble par vous-même. Les petits problèmes
sont souvent aisément corrigés, évitant ainsi d’avoir à
expédier l’appareil en vue de sa réparation.
● Le mode d’alignement automatique est engagé.
]Essayer en mode d’alignement manuel. (墌 p. 20)
Alimentation
]Appuyer sur PR – ou + plusieurs fois pour faire sortir les barres
parasites de l’écran.
L’appareil n’est pas alimenté.
L’image de lecture est floue ou interrompue tandis que les
émissions TV sont nettes ou le message “UTILISEZ LA
CASSETTE DE NETTOYAGE JVC” apparaît sur l’écran.
● Le cordon d’alimentation est débranché.
]Brancher le cordon d’alimentation.
Des parasites apparaissent en arrêt sur image.
● Les têtes vidéo peuvent être sales.
]Utiliser une cassette de nettoyage “sèche” ECL-3F ou
consulter son revendeur JVC.
La télécommande ne fonctionne pas.
● Les piles sont usées.
]Remplacer les piles usées par des nouvelles.
Des coupures sont perceptibles sur la piste son Hi-Fi.
Transport de bande (Platine VHS)
Pendant l’enregistrement, la bande ne défile pas. “
s’illumine sur le panneau d’affichage avant.
Des parasites apparaissent pendant la lecture normale.
”
● L’appareil est en mode de pause d’enregistrement.
]Appuyer sur 4 pour reprendre l’enregistrement.
La bande n’est pas rembobinée ou ne défile pas en avance
rapide.
● La bande est déjà complètement rembobinée sur une bobine
ou l’autre.
]Vérifier la cassette.
Lecture (Platine VHS)
La platine VHS ne fonctionne pas.
● La platine VHS n’est pas sélectionnée.
Sur l’appareil
]Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur
VCR s’allume.
Sur la télécommande
]Appuyer sur VCR pour que l’indicateur VCR s’allume.
L’image de lecture n’apparaît pas quand la bande défile.
● Le téléviseur n’est pas réglé sur le mode AV.
]Régler le téléviseur sur son mode AV.
● Le mode d’alignement automatique est engagé.
]Essayer en mode d’alignement manuel. (墌 p. 20)
Lecture (Platine DVD)
La touche ne fonctionne pas.
● L’opération est interdite sur le disque inséré.
La platine DVD ne fonctionne pas.
● La platine DVD n’est pas sélectionnée.
Sur l’appareil
]Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l’indicateur
DVD s’allume.
Sur la télécommande
]Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l’indicateur DVD
s’allume.
“
” apparaît sur l’écran du téléviseur.
● L’opération est interdite sur le disque inséré.
“ERREUR DE CODE REGIONAL!” apparaît sur l’écran du
téléviseur.
● Le numéro de région du disque ne correspond pas à celui de
l’appareil.
]Utiliser des disques dont le numéro de région comprend
“ALL” ou “2”. (墌 p. 6)
Des parasites apparaissent pendant la recherche visuelle.
Le disque est impossible à lire.
● C’est normal.
● Le numéro de région du disque ne correspond pas à celui de
l’appareil.
]Utiliser des disques dont le numéro de région comprend
“ALL” ou “2”. (墌 p. 6)
● Ce type de disque est impossible à lire.
]Voir “Disques non compatibles” (墌 p. 6).
● Le disque n’a pas été placé correctement.
]Retirer le disque, puis le placer correctement dans le tiroir
pour disque. (墌 p. 7, “Placement d’un disque”)
● Le verrouillage parental est activé et le disque est classé plus
haut que le niveau autorisé.
]Débloquer le verrouillage parental temporairement
(墌 p. 57), ou changer le niveau de permission (墌 p. 57).
La langue sélectionnée n’est pas lue.
● Le disque ne contient pas la langue sélectionnée.
Page 66
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_08Trouble.fm]
Masterpage:Right-No-Heading
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 67 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
FR
Le changement de langue pour l’audio et les sous-titres n’est
pas possible.
● Le disque ne contient pas cette langue pour l’audio et les
sous-titres.
]Avec certains disques, la langue doit être réglée dans le menu
de disque. (墌 p. 31)
Les sous-titres n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur.
● Le disque ne contient pas de sous-titres.
● L’affichage des sous-titres est désactivé.
]Activer l’affichage des sous-titres. (墌 p. 34)
● La lecture répétée entre les points A et B est en cours.
(墌 p. 33)
]Les sous-titres enregistrés autour des points A et B peuvent ne
pas apparaître.
Il est impossible de changer l’angle.
● La scène n’a pas été enregistrée depuis des angles différents.
Lecture de fichiers audio/vidéo (Platine DVD)
67
Enregistrement (Platine VHS)
L’enregistrement ne démarre pas.
● Il n’y a pas de cassette chargée ou la cassette chargée a sa
languette de sécurité d’enregistrement retirée.
]Introduire une cassette ou couvrir l’emplacement de la
languette de sécurité avec de la bande adhésive.
Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées.
● “L-1”, “L-2” ou “F-1” a été sélectionné comme mode d’entrée.
]Régler l’appareil sur le canal approprié.
Le montage bande sur bande n’est pas possible.
● La source (autre magnétoscope, camescope) n’est pas
raccordée correctement.
]Confirmer que la source est raccordée correctement.
● L’alimentation sur un ou plusieurs appareils n’a pas été mise
en marche.
]Bien mettre en marche l’alimentation de tous les appareils.
● Le mode d’entrée n’a pas été réglé correctement.
]Régler le mode d’entrée sur “L-1”, “L-2” ou “F-1”.
Aucun son et/ou aucune image ne sort de l’appareil.
● Le disque MP3 est enregistré avec l’“écriture par paquets
(format UDF) ”. Il ne peut être reproduit.
● Vérifiez si les fichiers peuvent être reproduit ou non.
Les fichiers (plages) ne sont pas reproduits dans l’ordre
d’enregistrement.
● Cet appareil reproduit les fichiers dans l’ordre alphabétique.
C’est pourquoi l’ordre de lecture peut varier.
Les fichiers DivX sont reproduits sans son.
● Cet appareil ne peut pas reproduire le son MP3 pour la partie
audio des fichiers DivX. Choisissez un CODEC audio correct
lors de la création des fichiers DivX.
Page 67
L’enregistrement de camescope n’est pas possible.
● Le camescope n’est pas raccordé correctement.
]Confirmer que le camescope est raccordé correctement.
● Le mode d’entrée n’a pas été réglé correctement.
]Régler le mode d’entrée sur “L-1”, “L-2” ou “F-1”.
“ ” et “ ” sur le panneau d’affichage avant ne s’arrêtent
pas de clignoter.
● La fin de la bande a été atteinte pendant l’enregistrement.
]Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son
intégralité. La prochaine fois, s’assurer d’avoir assez de durée
sur la bande pour enregistrer le programme en entier.
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_08Trouble.fm]
Masterpage:Left0
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 68 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
68 FR
EN CAS DE DIFFICULTÉS (suite)
Enregistrement par minuterie (Platine VHS)
Autres problèmes
L’enregistrement par minuterie ne fonctionne pas.
L’image de télévision apparaît déformée sur l’écran de
téléviseur.
● L’horloge et/ou la minuterie n’a pas été réglée correctement.
]Effectuer de nouveau les réglages de l’horloge et/ou de la
minuterie.
● La minuterie n’est pas engagée.
]Appuyer sur # et s’assurer que “#” apparaît sur le panneau
d’affichage avant.
La programmation de la minuterie ne fonctionne pas.
● L’enregistrement par minuterie est en cours.
]La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée
lorsque l’enregistrement par minuterie est en cours. Attendre
sa fin.
“ ” sur le panneau d’affichage avant ne s’arrête pas de
clignoter.
● La minuterie est engagée, mais il n’y a pas de cassette chargée.
]Charger une cassette dont la languette de sécurité est intacte.
“ ”, “ ” et “ ” sur le panneau d’affichage avant ne
s’arrêtent pas de clignoter.
● La cassette chargée a sa languette de sécurité
d’enregistrement retirée.
]Retirer la cassette et couvrir l’emplacement avec de la bande
adhésive, ou la remplacer par une cassette sur laquelle la
languette de sécurité est intacte.
● La fin de la bande a été atteinte pendant l’enregistrement par
minuterie.
]Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son
intégralité. La prochaine fois, s’assurer d’avoir assez de durée
sur la bande pour enregistrer le programme en entier.
“ ” clignote pendant 10 secondes et le mode de minuterie
est relâché.
● # a été pressé alors qu’il n’y a pas de programmes en mémoire,
ou les informations de programmation d’enregistrement par
minuterie n’ont pas été programmées correctement.
]Vérifier les données programmées et reprogrammer si
nécessaire, puis appuyer à nouveau sur #.
Le système SHOWVIEW ne fait pas correctement
l’enregistrement par minuterie.
● Les positions de canal de l’appareil ont été configurées de
manière incorrecte.
]Reportez-vous à “Enregistrement programmé avec le système
SHOWVIEW ” (墌 p. 24) et recommencez la procédure.
®
“ ” et “ ” sur le panneau d’affichage avant ne s’arrêtent
pas de clignoter.
● La fin de la bande a été atteinte pendant la minuterie d’arrêt.
]Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son
intégralité. La prochaine fois, s’assurer d’avoir assez de durée
sur la bande pour enregistrer le programme en entier.
“ ”, “ ” et “ ” sur le panneau d’affichage avant ne
s’arrêtent pas de clignoter.
● La cassette chargée a sa languette de sécurité
d’enregistrement retirée.
]Retirer la cassette et couvrir l’emplacement avec de la bande
adhésive, ou la remplacer par une cassette sur laquelle la
languette de sécurité est intacte.
● La fin de la bande a été atteinte pendant l’enregistrement
automatique par satellite.
]Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son
intégralité. La prochaine fois, s’assurer d’avoir assez de durée
sur la bande pour enregistrer le programme en entier.
Page 68
● L’appareil reste allumé et la platine DVD est sélectionnée.
]Mettre l’appareil hors tension, ou appuyer sur VCR pour
sélectionner la platine VHS, puis appuyer sur TV/VCR pour
que l’indicateur d’état du magnétoscope disparaisse du
panneau d’affichage avant.
Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur
pendant l’enregistrement avec un camescope.
● Le microphone du camescope est trop près du téléviseur.
]Placer le camescope pour que son microphone soit loin du
téléviseur.
● Le volume du téléviseur est trop fort.
]Baisser le volume du téléviseur.
En balayant les canaux, certains sont sautés.
● Ces canaux ont été préréglés pour être sautés.
]Si vous avez besoin des canaux sautés, les remettre en
mémoire. (墌 p. 60)
Le canal ne peut pas être changé.
● L’enregistrement est en cours.
]Appuyer sur 9 pour faire une pause d’enregistrement,
changer de canal, puis appuyer sur 4 pour reprendre
l’enregistrement.
Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement
semblent avoir changé ou disparu.
● Après que les réglages manuels ont été faits, le réglage
automatique des canaux a été effectué.
]Effectuer de nouveau les réglages manuels.
Aucun canal n’a été stocké dans la mémoire de l’appareil.
● Le câble d’antenne n’a pas été raccordé à l’appareil lors de
l’exécution du réglage automatique.
]Mettre l’appareil hors tension et raccorder le câble d’antenne
correctement, puis rallumer l’appareil. Exécuter ensuite le
réglage automatique une nouvelle fois. (墌 p. 12)
● Le câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé n’a
pas été raccordé entre l’appareil et le téléviseur lors du
téléchargement pré-réglé.
]Mettre l’appareil hors tension et raccorder le câble
péritélévision à 21 broches à l’appareil correctement, puis
rallumer l’appareil. Puis effectuer de nouveau le
téléchargement pré-réglé. (墌 p. 13)
ATTENTION
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits
électroniques externes ou des interférences peuvent causer
un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre
l’appareil puis débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur. Rebrancher ensuite, et rallumer l’appareil.
Sortir la cassette. Après contrôle de la cassette, faire
fonctionner l’appareil comme d’ordinaire.
December 7, 2004 1:23 pm
Filename [XV48EX_EN_08Trouble.fm]
Masterpage:Right0
XV48EX_EN_08Trouble.fm Page 69 Thursday, December 9, 2004 4:28 PM
EN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
69
GÉNÉRALES
VIDÉO/AUDIO (Platine DVD)
Alimentation
: CA 220 V – 240 V
, 50 Hz/60 Hz
Consommation
Alimentation en marche: 23 W
Alimentation en veille : 4,0 W
Températures
Fonctionnement: 5°C à 40°C
Stockage
: –20°C à 60°C
Position de fonctionnement: Seulement horizontale
Dimensions (LxHxP)
: 435 mm x 93 mm x 272 mm
Poids
: 4,2 kg
Format
: Standard VHS PAL/SECAM
Largeur de bande : 12,65 mm
Vitesse de bande
(SP)
: 23,39 mm/s
(LP)
: 11,70 mm/s
Durée maximale d’enregistrement
(SP)
: 240 mn avec une cassette vidéo
E-240
(LP)
: 480 mn avec une cassette vidéo
E-240
* SP désigne la vitesse normale, et LP désigne la
longue durée.
Système de signal : PAL
Disques utilisables DVD VIDEO, DVD-R (format
vidéo), DVD-RW (format vidéo),
Video CD, SVCD, CD Audio (CDDA), CD-R/RW (CD-DA, CD Vidéo,
SVCD, format MP3, JPEG, DivX)
Réponse de fréquence
DVD
: 4 Hz – 22 KHz
CD
: 4 Hz – 20 KHz
Rapport signal-bruit : 90 dB
Fluctuation de vitesse: Insignifiante
Insignifiante Plage dynamique: 90 dB
Sortie
Audio
: (RCA) 2 Vrms, 1 Kohm
Audio numérique: –21 dBm à –15 dBm (crête)
VIDÉO/AUDIO (Platine VHS)
Système de signal : Signaux couleur PAL/SECAM et
signal monochrome CCIR, 625
lignes/50 trames Système
d’enregistrement
Balayage hélicoïdal : DA4 (Double Azimuth)
Entrée
: 0,5 Vcc à 2,0 Vcc, 75 ohms,
asymétrique
Sortie
: 1,0 Vcc, 75 ohms, asymétrique
Rapport signal/bruit: 45 dB
Résolution horizontale
: 250 lignes (VHS-PAL, SP/LP)
240 lignes (VHS-SECAM, SP/LP)
Gamme de fréquence : 70 Hz à 10.000 Hz (Audio
normal)
20 Hz à 20.000 Hz (Audio Hi-Fi)
Entrée/sortie
: Connecteurs péritélévision à 21
broches :
ENTREE/SORTIE x 1, ENTREE/
DECODEUR x 1
Connecteurs RCA :
ENTREE VIDEO x 1, ENTREE
AUDIO x 1, SORTIE AUDIO x 1
SYNTONISEUR/MINUTERIE (Platine VHS)
Capacité de canaux TV
: 99 positions (+ position AUX)
Système de syntonisation : Syntoniseur à synthèse de
fréquence
Canaux couverts
Gamme
SECAM L
Fréquence
VHF
(LOW)
49 MHz
– 65 MHz
VHF
(HIGH)
Canaux
PAL B/G
Fréquence
Canaux
2–4
47 MHz
– 89 MHz
E2 – E4
X, Y, Z
104 MHz
– 300 MHz
5 – 10
CATV
104 MHz
– 300 MHz
E5 – E12
S1 – S20
M1 – M10
U1 – U10
Hyper
300 MHz
– 470 MHz
CATV
302 MHz
– 470 MHz
S21 – S41
UHF
470 MHz
– 862 MHz
21 – 69
470 MHz
– 862 MHz
E21 – E69
MINUTERIE
Référence de l’horloge
: Par quartz
Capacité de programmation
: Minuterie sur 1 an/8 programmes
Durée de soutien mémoire
: Environ 10 minutes
ACCESSOIRES
Accessoires fournis
: Câble RF
Câble péritélévision à 21 broches,
Télécommande infrarouge,
“piles R6”x 2
Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à moins
d’indication contraire.
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
Page 69
December 9, 2004 4:28 pm
Filename [XV48EX_EN_09IX.fm]
Masterpage:Left
XV48EX_EN_09IX.fm Page 70 Friday, December 10, 2004 10:09 AM
70 FR
LISTE DES TERMES
A
Accord fin d'un canal mémorisé .................................. 62
Alignement manuel ................................................. 20
À propos des disques
Disques compatibles ............................................. 6
Disques non compatibles ....................................... 6
Numéro de région ................................................ 6
Placement d’un disque .......................................... 7
Arrêt sur image/lecture image par image ...................19, 32
C
Changement de la position d’une chaîne ....................... 61
Changement de l’image de l’écran d’accueil ................... 43
Connexion d’un décodeur Dolby Digital ou d’un
amplificateur avec DTS intégré .............................. 51
Contrôle instantané (Instant ReView) ............................ 20
Copie audio numérique ............................................ 47
Copie (de DVD vers VHS) ......................................... 46
D
Déterminer le point de départ de l’élément ou sauter
l’élément ......................................................... 31
Durée de bande restante ........................................... 22
E
Effet sonore ........................................................... 37
Enregistrement ................................................ 21 – 23
Enregistrement automatique par satellite ........................ 28
Enregistrement par minuterie ............................... 24 – 29
Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW ..... 24
Enregistrement programmé express .............................. 26
Enregistrement PDC ................................................. 25
®
F
Fonction de commande de lecture (PBC) ....................... 31
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD ............. 30 – 43
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS .............. 18 – 29
Fonctions de la télécommande ................................... 48
Fonction de reprise d’enregistrement ............................ 21
Fonction VFP ......................................................... 37
I
INDEX ................................................................... 8
Indication de durée d’enregistrement écoulée ................. 22
Indicateur de position de bande .................................... 9
J
Juste à l’heure (HEURE AUTO)
...............................14, 64
L
Lecture aléatoire ................................................36, 42
Lecture de diaporama (fichiers JPEG) ............................ 43
Lecture du programme ........................................36, 42
Lecture répétée ........................................... 20, 33, 41
Lecture répétée entre les points A et B ........................... 33
Liste des codes de langues ......................................... 17
Liste des codes de pays/région pour le verrouillage parental ... 58
Liste de stations TV et identification .............................. 63
Lorsque des programmes se chevauchent ....................... 28
M
Mémoire de la fonction suivante ................................. 19
Menu DVD ........................................................... 31
Minuterie d’arrêt (ITR) .............................................. 22
Montage à partir d’un camescope ................................ 44
Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope ........... 45
Réglage automatique des canaux ................................. 59
Réglage de l’horloge ................................................ 64
Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres
(Platine DVD seulement) ...................................... 16
Réglage de mode (Platine DVD)
CENSURE PARENTALE ........................................ 57
COMMANDE DE PLAGE D. .................................. 56
DivX REGISTRATION .......................................... 57
FOND ............................................................ 56
GUIDE A L’ECRAN ............................................. 57
LANGUE D´ECRAN ...................................... 15, 56
LANGUE MENU ................................................ 16
MIX. DEMUL. ANALOGIQUE ............................... 56
NIVEAU DE SORTIE ........................................... 56
PROTECTION D’ECRAN ...................................... 56
REPRISE .......................................................... 57
SOURCE D’IMAGE ............................................. 56
SOUS-TITRE ..................................................... 16
SORTIE AUDIO NUM. ................................... 15, 56
TYPE D´ECRAN ........................................... 15, 56
Réglage de mode (Platine VHS)
ARRET AUTO ................................................... 54
B.E.S.T. .......................................................... 53
COMMUT.AUTO SP/LP ....................................... 53
CONTROLE IMAGE ............................................ 53
DIRECT REC ..................................................... 53
ECONOMIE ENERGIE ......................................... 54
O.S.D. ........................................................... 53
SELECTION L-2 ................................................. 54
SYST. COULEUR ............................................... 54
VIDEO STABILIZER ............................................ 54
Réglage des noms des chaînes par code
d’identification (ID) ............................................. 62
Réglage du syntonisateur .................................... 59 – 63
Réglage manuel des noms des chaînes .......................... 62
Réglage manuel des canaux ....................................... 60
Relecture par une simple pression .......................... 19, 32
S
Sélection de l’angle ................................................. 35
Sélection de la langue des dialogues et du son ................. 35
Sélection de la piste son ............................................ 20
Sélection des sous-titres ............................................ 34
Suppression d’un canal ............................................. 61
T
T-V LINK .............................................................. 13
Téléchargement pré-réglé .......................................... 13
V
Vérifier, annuler et changer des programmes ................... 27
Verrouillage de l’appareil .......................................... 65
Visualisation d’un programme pendant l’enregistrement
d’un autre ........................................................ 22
Z
Zoom
............................................................ 32, 41
R
Raccordement à un récepteur satellite ........................... 50
Ralenti .............................................................19, 32
Recevoir une chaîne codée ........................................ 61
Recherche à vitesse variable .................................19, 32
Recherche chronologique .......................................... 34
Recherche indexée .................................................. 19
Recherche par sauts ................................................. 19
Réglage automatique ............................................... 12
Page 70
December 10, 2004 10:08 am
Filename [XV48EX_12-2Memo.fm]
HR-XV48_FR_BOOK.book Page 71 Tuesday, December 7, 2004 1:23 PM
Masterpage:Right-No-Heading
FR
Page 71
71
Monday, 6 December 2004, 13:40
Filename [XV48EF_Cov4.fm]
XV48EF_Cov4.fm Page 84 Thursday, December 2, 2004 1:33 PM
FR
HR-XV48EF
Printed in China
1204KTC-MW-BJ
Page 84
Wednesday, 1 December 2004, 12:00

Manuels associés