Mode d'emploi | V-ZUG 267 Washing machine Adora SLQ Export Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Mode d'emploi | V-ZUG 267 Washing machine Adora SLQ Export Manuel utilisateur | Fixfr
V-ZUG SA
Machine à laver
Adora SLQ
Mode d’emploi
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra
de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique
de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au
niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque
d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour
l’installation!
A
Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous
avez réalisée.
䡲 Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle:
Modèle
Adora SLQ
Type
No de modèle
WA-ASLQ
267
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2009
2
Table des matières
Consignes de sécurité
Avant la première mise en service .
Utilisation conforme à l’usage prévu
Si vous avez des enfants . . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9
....... 9
. . . . . . 10
. . . . . . 11
. . . . . . 13
.
.
.
.
.
.
.
.
14
14
16
22
23
.
.
.
.
.
.
.
.
26
28
29
30
31
32
33
34
35
Verser le produit de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction de réglages erronés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’un programme avec la sécurité enfants activée
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin de la journée de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
38
41
46
47
48
49
Aperçu des programmes
Programmes principaux . . . . .
Programmes supplémentaires
Fonctions supplémentaires . . .
Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
Réglages utilisateur
Sélection de la langue . . . . . . .
Heure / Date . . . . . . . . . . . . . . .
Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eau douce . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitesse d’essorage . . . . . . . . . .
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . .
Ouverture automatique de porte
Restaurer les réglages d’usine .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Laver
.
.
.
.
.
5
5
6
7
7
8
.
.
.
.
.
Votre appareil
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . .
Configuration de l’appareil . . . . . . . . . .
Eléments de commande et d’affichage
Première mise en service . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
3
… Table des matières
Entretien et maintenance
Nettoyer le compartiment de produit de lessive
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . .
Vidange d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer le piège à corps étrangers . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
50
50
50
51
52
Comment éliminer soi-même des pannes
53
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ouvrir la porte de l’appareil en cas de panne de courant . . 60
Astuces pour la lessive
61
Résultats de lavage insatisfaisants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pièces de rechange
67
Caractéristiques techniques
Note pour instituts d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VAS Vibration Absorbing System . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réduction automatique de la consommation . . . . . . . . . .
Détecteur de turbidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Veille pour la réduction automatique de la consommation
68
69
70
70
70
70
.
.
.
.
.
Elimination
71
Index
72
Service de réparation
75
Brèves instructions
76
4
Consignes de sécurité
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi
qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte
de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter
les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions
contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
䡲
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
䡲
L’appareil ne peut être installé et raccordé au secteur que conformément
à la notice d’installation séparée. Faites exécuter les travaux nécessaires
par un électricien/installateur agréé.
䡲
Eliminez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales.
䡲
L’accessibilité des dispositifs de coupure de courant (p. ex. prises, interrupteurs muraux, fusibles) et du robinet d’eau doit être garantie.
䡲
La fixation de transport doit impérativement être enlevée. Les fixations de
transport qui n’ont pas été enlevées peuvent causer des dommages à l’appareil ou à l’aménagement de l’appartement ou de la buanderie.
䡲
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez vous reporter aux consignes figurant sous 'Première mise en
service'.
5
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
䡲
L’appareil est exclusivement conçu pour la lessive de textiles à usage privé
avec de l’eau et des produits de lessive pour machines à laver vendus
dans le commerce. L’appareil ne peut être employé que pour un usage domestique et conformément à la destination prévue. Nous déclinons toute
responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation non conforme à la destination prévue ou d’erreurs de manipulation.
䡲
Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne présentant
une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies
de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement sur l’appareil ou
de demande de réparation, veuillez vous reporter aux consignes figurant
sous 'Service de réparation'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service clientèle.
䡲
Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être employées.
䡲
Conservez précieusement le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter à tout moment. Si vous revendez cet appareil ou si vous le cédez à
des tiers, veillez également à remettre le mode d’emploi ainsi que la notice
d’installation à son nouvel utilisateur. De cette manière, le nouvel utilisateur
pourra s’informer sur l’utilisation adéquate de l’appareil ainsi que sur les
consignes à respecter.
Vous ne pouvez pas laver dans cet appareil
䡲
Des textiles nettoyés, traités ou imprégnés de substances chimiques inflammables, de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcool, détachant, huile, peinture, cire etc.). Risque d’incendie et d’explosion!
Lavez d’abord à la main les textiles qui contiennent de telles substances
ou laissez les solvants s’évaporer complètement.
䡲
Les textiles qui contiennent des renforts métalliques (risques de dégâts).
䡲
Les tennis, les combinaisons de plongée, les sacs à dos, les tapis etc.
6
… Consignes de sécurité
Si vous avez des enfants
䡲
Les éléments d’emballage (p. ex., films en plastique, polystyrène) peuvent
être dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
䡲
L’appareil est destiné à être utilisé par des adultes, qui connaissent le contenu du présent mode d’emploi. Les enfants ne perçoivent généralement
pas le danger lié à l’utilisation d’appareils électroménagers. Veillez par
conséquent à assurer la surveillance requise et ne laissez pas des enfants
jouer avec cet appareil – vous courez sinon le risque que des enfants s’enferment à l’intérieur.
䡲
Les produits de lessive, sous quelque forme que ce soit, peuvent provoquer des irritations des yeux, de la bouche et de la gorge, voire provoquer
l’asphyxie! Gardez ces produits hors de la portée des enfants.
䡲
Utilisez la sécurité enfants.
Utilisation
Ne soulevez et ne déplacez en aucun cas l’appareil en le saisissant
par le panneau de commande orientable.
䡲
Assurez-vous que le tuyau d’écoulement qui donne dans un lavabo (évier)
ne risque pas de glisser. Vérifiez que l’eau s’écoule de manière suffisamment rapide. Risque d’inondation!
䡲
Contrôlez de temps à autre si le tuyau d’écoulement n’est pas fissuré, plié,
tordu etc.
䡲
Si les tuyaux sont endommagés ou si l’appareil présente des dommages
visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service
clientèle.
䡲
Dès qu’un dérangement est détecté, l’appareil doit être déconnecté du
secteur.
䡲
Gardez les animaux domestiques à l’écart.
䡲
Respectez les symboles d’entretien de votre linge et conformez-vous aux
consignes que vous trouverez dans la section 'Conseils de lessive'.
䡲
A la place de l’eau, de produits de lessive et d’additifs de lessive, ne versez
pas de solvants (p. ex. térébenthine, benzine) dans le tambour. Risque
d’incendie et d’explosion!
7
… Consignes de sécurité
䡲
Utilisez uniquement des adoucisseurs d’eau, des teintures/décolorants et
autres additifs dont le fabricant autorise explicitement l’utilisation en machine dans la notice d’utilisation. Conformez-vous scrupuleusement aux instructions d’utilisation.
䡲
Conservez les produits de lessive, les régénérants et autres additifs à un
endroit frais et sec. Des produits de lessive grumeleux peuvent provoquer
des pannes. De même, veillez à ce que ces produits soient hors de la portée des enfants.
䡲
Avant de refermer la porte de l’appareil et de démarrer un programme, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques
dans le tambour, le compartiment à produits de lessive ou au niveau du
piège à corps étrangers. Les corps étrangers tels que les pièces de monnaie, les clous, les trombones etc., peuvent endommager les composants
de l’appareil et abîmer le linge.
䡲
En cas d’absence prolongée, fermez d’abord le robinet d’eau puis l’alimentation électrique en retirant la fiche du secteur. Ne tirez jamais pour ce faire
sur le câble de la fiche secteur.
A noter: lorsque le courant est coupé, la protection contre le débordement
intégrée est inactive.
Entretien
Avant toute intervention sur l’appareil, assurez-vous qu’il est bien
à l’arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en intervenant sur un appareil qui n’est pas à l’arrêt complet!
䡲
Coupez l’alimentation électrique avant de procéder aux travaux d’entretien.
䡲
Ne nettoyez pas l’extérieur de l’appareil au jet d’eau et n’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur.
䡲
Ne prenez pas appui sur la porte de l’appareil.
䡲
Ne montez pas sur l’appareil. Risque de basculement!
䡲
Vous courez un risque de brûlure lors de l’ouverture des conduites d’eau.
䡲
Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
8
Votre appareil
Description de l’appareil
䡲
Capacité de 8 kg de linge sec
䡲
6 programmes principaux
䡲
3 programmes supplémentaires
䡲
5 programmes favoris
䡲
Programmes supplémentaires
–
–
–
–
–
–
–
Délicat
Prélavage
Sport
Défroissage vapeur
Programme éco nuit
Programmes pour différents textiles
Programmes pour linge légèrement à extrêmement sale incl.
anti-acariens
– Trempage
– Lavage au savon
– Bio-lavage
䡲 Fonctions supplémentaires
– Réglage de la température
– Réglage de la vitesse d’essorage
– Démarrage différé
– Arrêt après rinçage
– Suppression d’étapes de programme
䡲 Détections pour l’optimisation du cycle de lavage
䡲
Affichage de texte en clair
䡲
Ouverture automatique
䡲
Sélection de la langue
䡲
Sécurité enfants
䡲
Aqua-Stop avec protection de fuite d’eau
䡲
Veille réduction automatique de la consommation
9
… Votre appareil
Configuration de l’appareil
Il est possible de faire ouvrir la porte à droite ou à gauche. Notre service clientèle peut adapter l’appareil en conséquence.
1
Eléments de commande et d’affichage
(panneau de commande orientable)
Le panneau de commande peut s’incliner sur 3 positions.
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
Tiroir pour produits de lessive
Porte de l’appareil
Récipient d’écoulement
4
Piège à corps étrangers
Dispositif d’ouverture pour le déverrouillage
d’urgence
6
Déverrouillage d’urgence
Plaque signalétique
7
Buse de circulation
5
8
9
Tiroir pour produits de lessive
10 Produit de prélavage, compartiment I
11 Produit de lessive principal,
compartiment II
12 Clapet pour les lessives liquides
13 Siphon pour l’adoucissant (revitalisant
textile)
14 Adoucissant ((revitalisant textile),
compartiment
15 Mode d’emploi résumé
Recto:
Verso:
10
allemand/français
anglais/italien
13 12 11 10
14
15
M
A
X
… Votre appareil
Eléments de commande et d’affichage
EXTRA
95
60
40
SPORT
Programmes principaux
95
Linge à bouillir 95 °C
Lavage à la main 20 °C
60
Couleur 60 °C
WetClean 20 °C
40
Couleur 40 °C
Favoris
Laine 30 °C
EXTRA
Programmes
supplémentaires
Programmes supplémentaires
SPORT
Délicat
Programme éco nuit
Prélavage
Types de textiles
Sport
Degré d’encrassement/
Anti-acariens
Défroissage vapeur
Fonctions supplémentaires
Réglage de température
Marche rapide/
Fin du programme
Vitesse d’essorage
Ouverture de la porte
Démarrage différé
11
… Votre appareil
Affichage de texte en clair
40ºC Couleurs
1200 t r / m i n
1h15
f i n 15:38
L’affichage de texte en clair fournit diverses informations lors de la sélection
et pendant le déroulement du programme.
䡲
Nom du programme avec durée
䡲
Démarrage différé
䡲
Heure avec fin du programme
䡲
Réglages utilisateur
䡲
Etape du programme avec durée 䡲 Messages d’indications et de
restante
dérangement
䡲
Fonctions supplémentaires
Interface de communication
Cette interface optique permet au monteur d’analyser un dérangement.
Témoin lumineux
Les touches des programmes principaux et de quelques programmes supplémentaires sont équipées d’un témoin lumineux.
Le témoin lumineux clignote
Le programme ou la fonction peut être sélectionné(e).
Le témoin lumineux est allumé
Le programme ou la fonction est activé(e).
Le témoin lumineux est éteint
Le programme ou la fonction est désactivé(e).
12
… Votre appareil
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, il convient d’exécuter les opérations suivantes.
L’appareil a été testé avec de l’eau avant sa livraison. C’est pourquoi
il peut rester de l’eau dans l’appareil.
Fixation de transport
La fixation de transport doit être retirée avant la première mise en
service (3 vis avec une rondelle rouge sur la paroi arrière de
l’appareil).
Régler la langue, l’heure et la date
A
Paramétrez la langue, la date et l’heure dans les Réglages utilisateur.
A
Maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
indique:
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte
en clair indique «Langue» ou «Régler heure et date?».
A
Procédez au réglage souhaité à l’aide de la touche
Réglages u t i l i s a t e u r
FN 267 XXXXXX
95
.
Pour que les réglages utilisateur soient bien sauvegardés, l’appareil
ne devrait pas être débranché pendant au moins 30 minutes.
Cycle de lavage sans linge
A
Réalisez un cycle de lavage sans linge afin d’éliminer les éventuels résidus
de fabrication.
A
Remplissez un peu de lessive dans le compartiment II.
A
Sélectionnez le programme principal
60
.
13
Aperçu des programmes
Pour sélectionner correctement les programmes, veuillez vous reporter aux symboles d’entretien figurant sur les étiquettes du linge à laver,
p. ex. 40 .
Programmes principaux
Programme
Symbole
Champ d’application
Linge à bouillir
95 °C
95
Blanc, coton, lin: p. ex. le linge de lit et de table, serviettes,
sous-vêtements blancs et grand teint.
Couleur
60 °C
60
Coton de couleur:
p. ex. chemisiers, tabliers, chemises, linge de lit.
Couleur
40 °C
40
Coton de couleur dont les coloris sont peu résistants à la température:
p. ex. les vêtements de sport fortement souillés, les blue jeans.
Laine
30 °C
Lavage en douceur pour les lainages et autres textiles délicats. Uniquement pour de la laine qui feutre pas et munie du
symbole «lavable en machine».
Lavage à la
main 20 °C
Lavage très doux pour le linge muni du symbole d’entretien
.
WetClean
20 °C
Tous les textiles identifiés comme lavables. Lavage doux maximum par balancement et arrosage.
Favoris
5 programmes à composer au choix et à enregistrer
(
).
Défroissage
vapeur
Imperméabilser
Hygiène de
l’appareil
14
1– 5
EXTRA
1×
EXTRA
2×
EXTRA
3×
Le linge sec lavable à 40°C minimum est partiellement défroissé et rendu humide prêt à repasser.
Amidonnage ou imperméabilisation. L’amidon ou le produit
d’imperméabilisation peut être rempli dans le compartiment à
adoucissant
.
Sans linge. Une faible quantité d’eau est chauffée à env. 80 °C
et le nombre de germes éventuellement présents et fortement
réduit par la vapeur.
… Aperçu des programmes
Les données de consommation mentionnées sont indicatives. Elles se rapportent au remplissage maximum et peuvent diverger, p. ex. pour du tissu
éponge, une arrivée d'eau très froide, en fonction du degré de salissure sélectionné ou en cas de faible remplissage. La durée restante et l'heure de fin
du programme sont alors adaptées en conséquence.
Quantité de
remplissage
Vitesse
d’essorage ¹
Durée du
programme ²
Eau
Energie
1–8 kg
1200 U/min
1h36
2h07
75 l
2,2 kWh
1–8 kg
1200 U/min
1h15
1h32
56 l
1,4 kWh
1–8 kg
1200 U/min
1h05
1h15
72 l
0,8 kWh
1–2,5 kg
800 U/min
0h48
0h49
52 l
0,3 kWh
1–2 kg
600 U/min
0h45
0h46
58 l
0,2 kWh
1–1,5 kg
600 U/min
0h55
0h58
60 l
0,2 kWh
–
–
–
–
–
–
1–1,5 kg
pas d’essorage
0h23
0h23
1l
0,1 kWh
1–3 kg
800 U/min
0h19
0h19
12 l
0,1 kWh
0 kg
pas d’essorage
0h23
0h37
9l
0,7 kWh
¹ Réglage d’usine
² La durée de programme la plus longue vaut pour le raccordement
230 V~ 50 Hz, 10 A
15
… Aperçu des programmes
Programmes supplémentaires
Délicat
Lavage doux du linge
䡲
Mouvements de lavage réduits
䡲
Niveau d’eau accru lors du rinçage
䡲
Vitesse réduite: 800 tr/min
䡲
Quantité de linge optimale: max. 3,5 kg
Prélavage
Convient pour le linge fortement encrassé
䡲
Prolongation de la durée du programme: env. 15 minutes
Sport
SPORT
Programme court pour une quantité réduite de linge faiblement
encrassé
䡲
Durée du programme
+
: 29 minutes
60
+
: 39 minutes
䡲 2 cycles de rinçage au lieu de 3
40
SPORT
SPORT
䡲
Quantité de linge optimale: max. 2,5 kg
Le dosage de la lessive doit être réduit pour du linge légèrement
encrassé.
16
… Aperçu des programmes
Défroissage vapeur
Froissage nettement réduit avec le fini vapeur à la fin du programme.
Recommandé pour le linge froissable, comme les chemises et les
chemisiers.
䡲
Le linge est chaud et devrait – pour un repassage aisé – être étendu ou séché mécaniquement dans les meilleurs délais.
䡲
Durée prolongée de défroissage (env. 60 minutes) pour éviter un
nouveau froissage à la fin du programme. Le linge peut être retiré
à tout moment.
A
Effleurez la touche
et retirez le linge.
䡲
Prolongation de la durée du programme: env. 20 minutes
䡲
Réduction de la vitesse: 1000 tr/min
䡲
Quantité de linge optimale: max. 2 kg
Programme éco nuit
Programme très économique en énergie grâce à la réduction de la
température. Du fait de la prolongation de la durée de lavage, les résultats de lavage sont identiques.
䡲
Prolongation de la durée du programme: 25–50 minutes
䡲
Economie d’énergie en fonction du programme: 10–30 %
Economie d’eau par la réduction de la quantité d’eau de rinçage. Du
fait de la prolongation de la durée de rinçage, les résultats de rinçage
sont néanmoins identiques.
䡲
Economie d’eau: 10–20 %
17
… Aperçu des programmes
Types de textiles
En fonction du programme principal sélectionné, des programmes
optimisés pour différents types de textiles sont proposés.
«Chemises»
sélectionnable en sus avec
䡲 Optimisation du froissage
et
60
«Vêtement plein air»
sélectionnable en sus avec 40 et
䡲 Convient pour des vêtements imperméables et respirants
60
40
䡲
Un défroissage vapeur a lieu
䡲
Quantité de linge optimale: max. 7 chemises / chemisiers
䡲
Niveau d’eau accru lors du lavage et du rinçage
䡲
Essorage par intervalles pour un égouttage optimal des textiles ne laissant
pas passer l’eau
䡲
Quantité de linge optimale: max. 3 kg
«Rideaux»
sélectionnable en sus avec
䡲 Lavage très doux grâce aux mouvements réduits
40
䡲
Niveau d’eau accru lors du lavage et du rinçage
䡲
Essorage intermédiaire très doux
䡲
Le linge reste dans la dernière eau de rinçage (arrêt après rinçage)
䡲
18
A
Effleurez une fois la touche
– La vidange avec essorage démarre à 400 tr/min
A
Effleurez la touche 2 fois
– La vidange sans essorage démarre
Quantité de linge optimale: max. 2 kg
… Aperçu des programmes
«Linge noir»
sélectionnable en sus avec
䡲 Niveau d’eau accru et durée prolongée lors du rinçage.
䡲
40
et
Quantité de linge optimale: max. 4 kg en cas de sélection avec
max. 2 kg en cas de sélection avec
40
«Jeans»
sélectionnable en sus avec 40
䡲 Optimisation au niveau du dégorgement des vêtements en jeans
䡲
Quantité de linge optimale: max. 4 kg
«Layette»
sélectionnable en sus avec 40 , 60 et
䡲 Rinçage très intensif pour préserver les peaux de bébés sensibles
䡲
A 95 °C: prélavage supplémentaire
䡲
Quantité de linge optimale: max. 5 kg
95
«Plume et duvet»
sélectionnable en sus avec 40 et 60
䡲 Optimisation du comportement spécial d’humidification de textiles en
duvet
䡲
Essorage par intervalles pour un égouttage optimal
䡲
Quantité de linge optimale: 1 pièce de linge, max. 2 kg
«Soie»
sélectionnable en sus avec
䡲 Optimisation pour les textiles en soie
䡲
Essorage réduit pour minimiser le froissage.
䡲
Quantité de linge optimale: max. 1,5 kg
19
… Aperçu des programmes
Degré d’encrassement/ Anti-acariens
Adaptation au degré d’encrassement du linge
«Encrassement léger»
䡲 Convient pour du linge légèrement encrassé
«Encrassement moyen»
䡲 Durée de lavage prolongée: env. 15 minutes
«Encrassement fort»
Durée de lavage prolongée: 25–40 minutes
䡲
«Encrassement très fort»
Durée de lavage prolongée
䡲
䡲
Niveau d’eau accru lors du lavage
䡲
Cycle de rinçage supplémentaire
«Anti-acariens»
Sélectionnable en sus uniquement avec
䡲
䡲
60
et
95
Convient pour les personnes allergiques aux acariens
– Le lavage principal est prolongé et intensifié, à la température sélectionnée. Les acariens sont tués et les allergènes sont très bien évacués
dans l’eau.
«Trempage»
䡲 Un trempage supplémentaire a lieu avant le lavage principal.
A
20
Réglez la durée du trempage (0,5–6 h) en effleurant la touche
.
… Aperçu des programmes
Rinçage séparé / Essorage séparé
Des parties du programme sélectionné peuvent être sautées.
A
Sélectionnez le programme principal selon l’étiquette d’entretien.
A
Effleurez 1 fois la touche
.
– Rinçage et essorage final sont sélectionnés.
A
Effleurez 2 fois la touche
– Dernier rinçage et essorage final sont sélectionnés.
A
Effleurez 3 fois la touche
– Essorage final séparé est sélectionné.
Bio-lavage
Le déroulement du programme est adapté à l’utilisation de lessive combinée
(lessive de base + agent blanchissant). La lessive de base avec adoucisseur
(compartiment II) est d’abord emportée et le produit est chauffé à 40 °C. Au
bout de 6 minutes environ, l’agent blanchissant (compartiment I) est emporté.
A
Sélectionnez le programme principal.
A
Effleurez 2 fois la touche
.
– L’affichage de texte en clair indique «Bio-lavage».
Lavage savon
Le déroulement du programme est adapté à l’utilisation de lessive combinée
(adoucisseur + savon). L’adoucisseur (compartiment I) et le savon (compartiment II) sont emportés consécutivement.
A
Sélectionnez le programme principal
A
Effleurez 3 fois la touche
.
– L’affichage de texte en clair indique «Lavage savon».
21
… Aperçu des programmes
Fonctions supplémentaires
Fonction/Symbole
Applications
Réglage de la
température
La température de lavage peut être modifiée par paliers de 10 °C
ou 15 °C. Cela vous permet de laver les textiles peu encrassés et
non tachés en économisant de l’énergie.
Lavage à froid
Température inférieure à 20 °C .
22
Vitesse d’essorage
La vitesse d’essorage peut être modifiée par paliers de 200 tours
par minute (1200, 1000, 800, 600, 400 tr/min, arrêt après rinçage, 1600, 1400 tr/min). Cela vous permet d’essorer les textiles délicats à une vitesse moins élevée. Les temps de séchage s’en
trouveront cependant prolongés (augmentation de la consommation d’énergie dans le cas d’un séchage mécanique).
Démarrage différé
Utilisation de tarifs réduits pour l’électricité (plage de réglage de 1
à 24 heures). A l’atteinte de l’heure réglée, le programme démarre
automatiquement.
Marche rapide/
Fin du programme
Les différentes étapes du programme peuvent à tout moment être
sautées pendant le déroulement du programme en effleurant plusieurs fois la touche
.
… Aperçu des programmes
Favoris
Simplifie la sélection des programmes fréquemment utilisés. Vous
pouvez composer vous-même les favoris et les démarrer en toute
simplicité.
䡲
5 favoris au maximum peuvent être enregistrés.
La définition, la modification et la suppression d’un favori ne sont possibles que lorsque la porte de l’appareil est ouverte.
Définir un favori
A
Ouvrez la porte de l’appareil.
A
Effleurez la touche
A
Effleurez une nouvelle fois la touche
A
Sélectionnez le programme principal, les
programmes supplémentaires et les fonctions supplémentaires souhaités, p. ex.:
A
Effleurez la touche
.
Enregistrer les favoris «OUI»:
A
Définir f a v o r i
.
Effleurez la touche 40 .
– Les modifications sont
enregistrées.
.
Définir f a v o r i
1 vide
40ºC Sport
1
15:38
0h29
Enreg. changements 1?
OUI:
NON:
40ºC Sport
1
0h29
Enregistrer les favoris «NON»:
A
Effleurez la touche
.
– Les modifications sont rejetées.
Définir f a v o r i
1 vide
15:38
23
… Aperçu des programmes
Démarrer un favori
A
Fermez la porte de l’appareil.
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le favori souhaité, p. ex.:
– Le programme démarre automatiquement au bout de 20 secondes.
40ºC Sport
1
0h29
Modifier un favori
A
Ouvrez la porte de l’appareil.
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le favori souhait, p. ex.:
40ºC Sport
1
0h29
Procédez aux modifications:
Sélectionnez le nouveau programme principal, les programmes supplémentaires et
les fonctions supplémentaires, p. ex.:
60ºC Couleurs
1
1h15
A
A
Effleurez la touche
.
Enreg. changements 1?
OUI:
NON:
Enregistrer les modifications «OUI»:
A
Effleurez la touche 40 .
– Les modifications sont
enregistrées.
60ºC Couleurs
1
1h15
40ºC Sport
1
0h29
Enregistrer les modifications «NON»:
A
24
Effleurez la touche
.
– Les modifications sont rejetées.
… Aperçu des programmes
Supprimer un favori
A
Ouvrez la porte de l’appareil.
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
indique le favori à supprimer, p. ex.:
A
Maintenez enfoncée la touche
dant env. 3 secondes.
pen-
40ºC Sport
1
1 effacer?
OUI:
0h29
NON:
Supprimer le favori «OUI»:
A
Effleurez la touche 40 .
– Le favori est supprimé.
Définir f a v o r i
1 vide
15:38
Supprimer le favori «NON»:
A
Effleurez la touche
.
– Le favori reste enregistré.
40ºC Sport
1
0h29
25
Réglages utilisateur
Vous pouvez modifier certains réglages utilisateur de l’appareil en fonction
de vos préférences. Les réglages peuvent être effectués avec la porte ouverte ou fermée, quand aucun programme de lavage n’est activé. La procédure
générale est identique à celle de tous les autres réglages.
Modifier des réglages utilisateur
A
Maintenez enfoncée la touche
dant 5 secondes.
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
indique le réglage souhaité, p. ex.:
A
pen-
Pour procéder à une modification, effleurez la touche 95 .
– Le réglage est repris et n’a pas besoin
d’être confirmé.
Réglages u t i l i s a t e u r
FN 267 XXXXXX
S é c u r i t é enfants
OUI
S é c u r i t é enfants
NON
Quitter les réglages utilisateurs
A
Effleurez plusieurs fois la touche
clair s’éteigne.
jusqu’à ce que l’affichage de texte en
Si vous n’effleurez aucune touche pendant 15 secondes, les réglages
utilisateur sont quittés et l’affichage de texte en clair s’éteint.
26
… Réglages utilisateur
Le graphique suivant donne un aperçu des réglages utilisateur possibles.
Maintenez enfoncée la touche
pendant 5 secondes
Réglages u t i l i s a t e u r
FN 267 XXXXXX
Langue
D/F/I/R/E
Français
•
•
•
•
•
Text in Deutsch*
Texte en français
Testo in italiano
…
…
Heure e t date
régler?
• Heure/Date
• autom. heure d’été/d’hiver NON
• autom. heure d’été/d’hiver OUI*
Rinçage
•
•
•
•
•
Standard
Eau douce
NON
Standard*
plus d’eau
+1 rinçage
plus d’eau +1 rinçage
plus d’eaur +2 rinçage
(protection pour la peau)
• NON*
• OUI
Vitesse d'essorage
1200 t r / m i n
• 1200 tr/min*
• 1400, 1600, 400,
600, 800, 1000 tr/min
S é c u r i t é enfants
NON
• NON*
• OUI
NON
• NON*
• OUI
automatique
Ouverture de p o r t e
Réglages d ’ u s i n e
restaurer?
• OUI
• NON
* Réglage d’usine
27
… Réglages utilisateur
Sélection de la langue
La langue de l’affichage de texte en clair peut être changée.
Changer la langue
A
Maintenez enfoncée la touche
dant 5 secondes.
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
indique la langue actuelle, p. ex.:
A
A
28
pen-
Effleurez plusieurs fois la touche 95
jusqu’à ce l’affichage de texte en clair
indique le réglage souhaité, p. ex.:
– Le réglage est repris et n’a pas besoin
d’être confirmé.
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
s’éteigne.
Réglages u t i l i s a t e u r
FN 267 XXXXXX
Sprache
D/F/I/R/E
Deutsch
Langue
D/F/I/R/E
Français
… Réglages utilisateur
Heure / Date
L’heure et la date doivent être reparamétrées après une longue interruption
de l’alimentation en courant (env. 5 semaines).
Pour que l’heure et la date soient bien mémorisées, l’appareil ne doit
pas être débranché du secteur 30 minutes au moins après le réglage.
Modifier l’heure / la date
A
Maintenez enfoncée la touche
5 secondes.
A
Effleurez la touche
jusqu’à ce que l’affi- Heure e t date
régler?
chage de texte en clair indique:
A
Effleurez la touche 95 .
– L’indication des heures clignote et peut
être modifiée.
A
Effleurez la touche
fier la valeur.
95
pendant
Réglages u t i l i s a t e u r
FN 267 XXXXXX
Heure
Date
15:38
17.01.2007
pour modi-
A
Effleurez la touche
.
– La prochaine indication clignote et peut
être modifiée.
A
Répétez la procédure jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique:
A Effleurez la touche 95 pour activer ou
désactiver la commutation automatique à
l’heure d’été ou d’hiver.
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
s’éteigne.
automatique
h e u r e d ’ é t é / d ’ h i v e r OUI
La commutation à l’heure d’été ou l’heure d’hiver ne se fera correctement que lorsque la date aura été réglée correctement.
29
… Réglages utilisateur
Rinçage
L’intensité du rinçage peut être réglée sur 5 niveaux différents.
«Standard»
䡲
Niveau d’eau normal
«Plus d’eau»
䡲
Le niveau d’eau est augmenté de 1–3 cm lors de chaque rinçage.
«+1 rinçage»
䡲
A chaque programme, un rinçage supplémentaire est ajouté.
«Plus d’eau +1 rinçage»
䡲
A chaque programme, un rinçage supplémentaire est ajouté et en supplément, le niveau d’eau est augmenté de 1–3 cm lors de chaque rinçage.
«Protection pour la peau»
䡲
Deux cycles de rinçage supplémentaires sont ajoutés à chaque programme et le niveau d’eau est augmenté de 5 cm lors de chaque rinçage. Ce
réglage s’adresse particulièrement aux personnes à la peau sensible ou
souffrant potentiellement d’une allergie aux produits de lessive.
Modifier l’intensité de rinçage
A
Maintenez enfoncée la touche
pendant 5 secondes.
A Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le réglage actuel, p. ex.:
A Effleurez plusieurs fois la touche 95 jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le réglage souhaité, p. ex.:
– Le réglage est repris et n’a pas besoin
d’être confirmé.
A Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
s’éteigne.
30
Réglages u t i l i s a t e u r
FN 267 XXXXXX
Rinçage
Standard
Rinçage
p l u s d’eau
… Réglages utilisateur
Eau douce
Les programmes peuvent être adaptés à la présence d’une eau très douce
(p. ex. dans le Tessin).
Pour éviter une forte apparition de mousse, les mouvements de lavage sont
légèrement réduits. Comme l’eau douce rince plus difficilement la lessive, la
quantité d’eau de rinçage est légèrement augmentée et un rinçage supplémentaire est ajouté.
Activer / désactiver l’eau douce
A
Maintenez enfoncée la touche
dant 5 secondes.
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
indique le réglage actuel, p. ex.:
pen-
A
Effleurez la touche 95 .
– Le réglage est repris et n’a pas besoin
d’être confirmé.
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
s’éteigne.
Réglages u t i l i s a t e u r
FN 267 XXXXXX
Eau douce
NON
Eau douce
OUI
31
… Réglages utilisateur
Vitesse d’essorage
Chaque programme et chaque combinaison de programmes reçoivent en
usine une vitesse d’essorage optimale. Celle-ci peut être adaptée aux besoins spécifiques.
Augmentation: Est attribué uniquement aux programmes adaptés (p. ex. linge à bouillir), afin de protéger le linge délicat.
Réduction:
Est exécuté pour tous les programmes.
Régler la vitesse d’essorage maximum
A
Maintenez enfoncée la touche
dant 5 secondes.
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
indique la vitesse actuelle, p. ex.:
A
A
32
pen-
Effleurez plusieurs fois la touche 95
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
indique le réglage souhaité, p. ex.:
– Le réglage est repris et n’a pas besoin
d’être confirmé.
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
s’éteigne.
Réglages u t i l i s a t e u r
FN 267 XXXXXX
Vi t e s s e d'essorage
1200 t r / m i n
Vi t e s s e d'essorage
800 t r / m i n
… Réglages utilisateur
Sécurité enfants
La sécurité enfants doit empêcher le démarrage inopiné ou l’arrêt d’un programme de lavage par des petits enfants. Lorsque la sécurité enfants est activée, un programme ne peut être démarré qu’en appuyant simultanément sur
deux touches.
Activer / désactiver la sécurité enfants
A
Maintenez enfoncée la touche
dant 5 secondes.
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le réglage actuel, p. ex.:
pen-
A
Effleurez la touche 95 .
– Le réglage est repris et n’a pas besoin
d’être confirmé.
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
s’éteigne.
Réglages u t i l i s a t e u r
FN 267 XXXXXX
S é c u r i t é enfants
NON
S é c u r i t é enfants
OUI
33
… Réglages utilisateur
Ouverture automatique de porte
Lorsque l’ouverture automatique de porte est activée, la porte de l’appareil
sera ouverte automatiquement à la fin du programme. Dans le cas contraire,
elle reste fermée et peut être ouverte en effleurant la touche
.
Activer / désactiver l’ouverture automatique de porte
A
Maintenez enfoncée la touche
dant 5 secondes.
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
indique le réglage actuel, p. ex.:
pen-
A
Effleurez la touche 95 .
– Le réglage est repris et n’a pas besoin
d’être confirmé.
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
s’éteigne.
34
Réglages u t i l i s a t e u r
FN 267 XXXXXX
automatique
Ouverture de p o r t e
NON
automatique
Ouverture de p o r t e
OUI
… Réglages utilisateur
Restaurer les réglages d’usine
Les réglages d’usine peuvent être restaurés.
Les favoris enregistrés seront supprimés.
A
Maintenez enfoncée la touche
dant 5 secondes.
A
Effleurez la touche
jusqu’à ce que
l’affichage de texte en clair indique:
A
Effleurez la touche
95
pen-
Réglages u t i l i s a t e u r
FN 267 XXXXXX
Réglage d ’ u s i n e
restaurer?
Réglage d ’ u s i n e
OUI:
NON:
.
Restaurer les réglages d’usine «OUI»:
A
Effleurez la touche
40
.
Réglage d ’ u s i n e
restauré!
Restaurer les réglages d’usine «NON»:
A
Effleurez la touche
.
35
Laver
Préparation de l’appareil
A
Contrôlez si le piège à corps étrangers 1 est correctement installé.
A
Branchez la fiche d’alimentation secteur ou enclenchez l’interrupteur mural.
– L’appareil s’enclenche.
A
Ouvrez le robinet d’eau.
A
Ouvrez la porte en effleurant la touche
36
.
1
1
1
0
0
… Laver
Remplissage du linge
A
Remplissez le tambour de linge sec (max.
8 kg).
䡲 Pour du linge à bouillir et du linge de couleur normalement sales, remplissez complètement le tambour.
䡲
Pour du linge à bouillir et du linge de couleur très sales, remplissez le tambour
au ¾.
䡲
Pour du coton d’entretien aisé, des textiles synthétiques blancs et de couleur ainsi que pour les textiles mixtes, remplissez
le tambour max. au ½.
䡲
Pour les textiles délicats, la laine, la soie,
le polyacrylique et les rideaux, remplissez
le tambour max. au ¼.
Si le linge est mouillé, réduisez la quantité de remplissage.
Pour éviter un fonctionnement bruyant, les bruits des vibrations et les
interruptions d’essorage, veillez si possible à ne pas remplir le tambour avec une seule lourde pièce de tissu.
A
Fermez la porte de l’appareil
(en appuyant dessus).
– L’affichage de texte en clair indique:
– Les témoins lumineux des touches
de programmes clignotent.
S é l e c t i o n du programme
15:38
Si vous ne sélectionnez pas de programme dans les 20 secondes, tous les
affichages s’éteignent. Vous pouvez cependant poursuivre la sélection du
programme.
37
… Laver
Verser le produit de lessive
A
Ouvrez le tiroir pour produits de lessive jusqu’en
butée.
Lessive en poudre
Si vous utilisez un produit de lessive en poudre, le
clapet 1 doit être ouvert dans le compartiment II.
A
Relevez le clapet 1 et faites-le coulisser vers
l’arrière.
Lessive liquide
Si vous utilisez un produit de lessive liquide, le volet
1 doit être fermé dans le compartiment II.
A
Tirez le volet 1 vers l’avant, abaissez-le et appuyez
légèrement dessus.
1
M
A
X
Remplissez de lessive liquide jusqu’au repère supérieur au maximum. Les lessives liquides ne peuvent
être utilisées que pour le lavage principal et les programmes sans prélavage. Elles ne conviennent en
outre que pour les températures comprises entre 30
et 60 °C. Pour les programmes à 95 °C, elles ne
produisent qu’un pouvoir lavant réduit, car elles ne
contiennent pas d’agent de blanchiment.
Les lessives liquides seront de préférence utilisées pour les programmes principaux
/
/
et pour les programmes avec
et
.
SPORT
Lessive liquide et démarrage différé
Pour les lessives avec démarrage différé, il convient d’introduire un doseur
(p. ex. une boule) directement avec le linge. Il est important que la lessive ne
coule pas sur le linge avant le démarrage à proprement parler, car le linge
pourrait alors être abîmé par les réactions chimiques possibles.
38
… Laver
Dosage du produit de lessive
Un surdosage de lessive peut entraîner une forte apparition
de mousse. Celle-ci engendre un mauvais résultat de lavage
et, dans le pire des cas, peut endommager l’appareil.
La quantité de produit de lessive nécessaire dépend du degré d’encrassement du linge, de la quantité de linge, de la dureté de l’eau et du produit employé. Conformez-vous aux instructions du fabricant du produit de lessive.
La dureté de l’eau est indiquée en degrés de dureté français °fH. Elle se subdivise en trois groupes:
䡲
douce
0 °fH à
15 °fH
䡲
moyenne 15 °fH à
25 °fH
䡲
dure
plus de 25 °fH (utilisez éventuellement un adoucisseur et
réduisez le dosage de produit de lessive)
Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre service des eaux local.
Zone de remplissage
Produit de prélavage
compartiment I
Produit de lavage principal
compartiment II
Adoucissant (revitalisant textile)
II
compartiment
I
Bio-lavage
Lessive de base
compartiment II
Agent de blanchiment
compartiment I
M
A
X
Adoucissant (revitalisant textile)
compartiment
Lavage au savon
Adoucisseur
compartiment I
Lessive au savon
compartiment II
Adoucissant (revitalisant textile)
compartiment
39
… Laver
Adoucissant
Remplissez les compartiments jusqu’au repère «MAX» tout au plus.
Si le linge est séché mécaniquement, vous devez renoncer à utiliser un adoucissant. Le séchage mécanique confère automatiquement au linge une sensation de douceur molletonnée.
Lessive au savon
Pour laver au savon, sélectionnez le programme supplémentaire «Lavage
savon».
Comme le savon lie le calcaire, les lessives au savon ne doivent être utilisées
qu’avec une eau douce ou moyennement dure (jusqu’à 25 °fH) et avec adjonction d’un adoucisseur. Il en résulte sinon la formation de savon calcaire
qui se dépose sur le linge et dans l’appareil. L’entartrage du corps de chauffe
peut entraîner des réparations.
Teinture de textiles
La teinture de textiles au moyen de produits prévus à cet effet est possible.
Conformez-vous scrupuleusement aux consignes de sécurité et aux avertissements du fabricant de la teinture.
Chaque programme de lavage commence par une courte vidange,
les composants de teinture liquides devraient donc être remplis
ensuite.
Après le dosage du produit de lessive
A
Refermez complètement le tiroir pour produits
de lessive.
A
Sélectionnez le programme.
40
… Laver
Sélectionner le programme
«Tip and go»
L’effleurement d’une seule touche permet de sélectionner un programme
principal. Tous les réglages requis sont attribués automatiquement au
programme.
Les programmes et les fonctions supplémentaires peuvent être sélectionnés
ou déselectionnés en effleurant la touche correspondante.
Si vous n’effleurez ensuite aucune autre touche pendant env. 20 secondes,
le programme de lavage démarre automatiquement.
Sélectionnez le programme adapté au linge à l’aide de 'Aperçu des
programmes'.
Sélection du programme principal
A
Fermez la porte de l’appareil.
– Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent.
EXTRA
95
A
60
40
SPORT
Effleurez la touche de programme souhaitée (effleurez (
et
1 ou
plusieurs fois).
– Le témoin lumineux du programme sélectionné s’allume.
– Le programme sélectionné, la durée prévisionnelle (heures/minutes) et
l’heure à la fin du programme s’affichent.
– Les témoins lumineux des programmes supplémentaires sélectionnables clignotent.
EXTRA
Pendant ce laps de temps, vous pouvez sélectionner un nouveau programme. Tous les programmes supplémentaires déjà sélectionnés
sont annulés et doivent être resélectionnés.
– Si vous n’appuyez ensuite sur aucune touche pendant env.
20 secondes, le programme démarre automatiquement.
41
… Laver
Sélectionner un programme supplémentaire
SPORT
A
Délicat
Défroissage vapeur
Prélavage
Programme éco nuit
Sport
Effleurez la touche souhaitée pendant que le témoin lumineux clignote.
– L’affichage de texte en clair indique la nouvelle durée du programme et
d’autres informations concernant le programme supplémentaire
sélectionné.
Sélectionner le type de textile
EXTRA
95
A
60
40
40
SPORT
Effleurez
directement après la sélection du programme jusqu’à ce que
l’affichage de texte en clair indique le type de textile souhaité:
䡲 «Coton / Mix»
䡲
«Chemises»
䡲
«Vêtement plein air»
䡲
«Rideaux»
䡲
«Linge noir»
䡲
«Jeans»
䡲
«Layette»
䡲
«Duvet et plume»
䡲
«Soie»
– L’affichage de texte en clair indique la durée de programme
prévisionnelle.
En fonction du programme principal sélectionné, seuls quelques-uns
des types de textiles mentionnés peuvent être sélectionnés.
42
… Laver
Sélectionner le degré d’encrassement / Anti-acariens / Trempage
EXTRA
95
A
60
60
40
SPORT
Effleurez la touche
directement après la sélection du programme jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le niveau d’encrassement
souhaité:
䡲 «Encrassement léger»
䡲
«Encrassement moyen»
䡲
«Encrassement fort»
䡲
«Encrassement très fort»
䡲
«Anti-acariens»
䡲
«Trempage»
– L’affichage de texte en clair indique la durée de programme
prévisionnelle.
Anti-acariens ne peut être sélectionné en sus qu’avec les programmes 95 et 60 .
Régler la durée de trempage
A
Sélectionnez le degré d’encrassement «Trempage».
A
Effleurez la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique
la durée de trempage souhaitée.
La durée de trempage peut être réglée par demi-heure de 2 heures à
30 minutes puis de 6 heures à 30 minutes par paliers d’une demi-heure.
Il n’est pas possible de combiner un trempage à un démarrage
différé.
Si l’eau de trempage ne doit pas être utilisée pour le lavage principal,
le prélavage doit être sélectionné en sus à l’aide de la touche
.
43
… Laver
Modifier la température
EXTRA
95
A
60
40
40
SPORT
Effleurez la touche
directement après la sélection du programme jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique la température souhaitée.
La température peut encore être modifiée au début d’un cycle de
programme.
Modifier la vitesse d’essorage
EXTRA
95
A
60
40
40
SPORT
Effleurez la touche
directement après la sélection du programme jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique la vitesse d’essorage
souhaitée.
Le réglage actuel peut être modifié pendant un cycle du programme.
La vitesse d’essorage proposée et maximale pouvant être réglée dépend du
programme sélectionné.
Avec le réglage «Pas d’essorage/Arrêt après rinçage», le linge reste dans
l’eau après le dernier rinçage. Il n’y a pas d’essorage ni d’essorage
intermédiaire.
44
… Laver
Sélectionner le démarrage différé
EXTRA
95
A
60
40
40
SPORT
Maintenez enfoncée la touche
directement après la sélection du programme jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique l’heure souhaitée à la fin du programme (max. 24 heures).
– L’affichage de texte en clair s’assombrit.
– A l’atteinte de l’heure réglée, le programme sélectionné démarre
automatiquement.
Du linge peut être ajouté à tout moment.
La durée de temporisation restante peut être raccourcie par paliers
jusqu’à zéro par un effleurement répété de la touche
.
Sélectionner le bio-lavage / le lavage savon
A
Sélectionnez le programme.
A
Effleurez 2 fois la touche
.
Bio–lavage
1h12
L e s s i v e + Agent b l a n c h .
A
Effleurez 3 fois la touche
.
Lavage savon
1h12
Adoucisseur + Savon
Sélectionner le rinçage séparé / l’essorage séparé
A
Sélectionnez le programme.
A
Effleurez 1 fois la touche
.
A
Effleurez 2 fois la touche
A
Effleurez 3 fois la touche
Rinçage
0h36
15:38
.
Dernier rinçage
0h14
15:16
.
Essorage f i n a l
0h08
15:10
45
… Laver
Ouvrir la porte de l’appareil pendant le lavage
L’ouverture de la porte n’est possible que lorsque le niveau d’eau et la température sont encore faibles et qu’un essorage n’est pas en cours. Tant que
le témoin lumineux de la touche
est allumé, la porte de l’appareil peut
être ouverte.
A
Effleurez la touche
.
– La porte de l’appareil est ouverte.
– L’affichage de texte en clair clignote.
A
Ajoutez du linge ou retirez-en.
A
Fermez la porte de l’appareil.
– Le programme est repris.
En cas de panne de courant, la porte de l’appareil ne peut être ouverte qu’au moyen du déverrouillage d’urgence.
La mémoire de programme entraîne que le déroulement de programme reprenne après une coupure de l’alimentation en courant.
Correction de réglages erronés
Pendant la sélection du programme
A
Effleurez une nouvelle fois une touche de programme.
– Tous les réglages sont annulés.
Après le démarrage du programme
La vitesse d’essorage et la température peuvent encore être modifiées. Si
d’autres réglages doivent être modifiés, le programme doit être interrompu.
Arrêt prématuré de programme
A
46
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair
indique:
– Cette partie de programme ne peut pas
être sautée et sera exécutée
intégralement.
Vidange
0h01
f i n 15:38
… Laver
Sélection d’un programme avec la sécurité enfants activée
L’activation/la désactivation de la sécurité enfants est décrite sous 'Réglages
utilisateurs'.
A
A
Fermez la porte de l’appareil.
– L’affichage de texte en clair indique:
– Les témoins lumineux des touches
de programmes clignotent.
S é c u r i t é enfants
12:32
Maintenez enfoncée la touche de programme souhaitée et effleurez en sus
la touche
.
EXTRA
95
60
40
SPORT
Vous pouvez effectuer d’autres réglages jusqu’au démarrage du programme sans tenir compte de la sécurité enfants.
Interrompre le programme
A
Maintenez enfoncée la touche de programme active – le témoin lumineux
est allumé – et effleurez en sus la touche
.
47
… Laver
Fin du programme
Assouplissement
Peu avant la fin du programme, l’assouplissement est exécuté pendant 1 à
2 minutes. Avec un défroissage vapeur sélectionné, la durée est prolongée à
environ 60 minutes pour éviter un nouveau froissage.
Pendant l’assouplissement, le linge peut être retiré à tout moment en
effleurant la touche
.
Avec «ouverture de porte automatique NON»
A la fin du programme, l’affichage de texte en
clair indique pendant 20 minutes:
A
F i n du programme
Effleurez la touche
.
– La porte de l’appareil est ouverte et le linge peut être retiré.
En cas de coupure de l’alimentation en courant, la porte de l’appareil
peut être ouverte au moyen du déverrouillage d’urgence.
Avec «ouverture de porte automatique OUI»
䡲
La porte de l’appareil est ouverte automatiquement à la fin du programme.
䡲
Vous pouvez retirer le linge.
Avec «arrêt après rinçage»
Le linge reste dans la dernière eau de rinçage. L’eau doit être vidangée avant
de retirer le linge.
A
Effleurez 1 fois la touche
.
– Le linge est essoré – avec la vitesse prévue pour le programme écoulé.
A
Effleurez 2 fois la touche
– Vidange sans essorage.
48
.
… Laver
Fin de la journée de lessive
A
Nettoyez – si nécessaire – les compartiments à produit de lessive.
A
Après chaque journée de lessive, retirez les
dépôts ou les corps étrangers du soufflet.
A
Laissez la porte entrebâillée sans la fermer.
– Le tambour et le soufflet de la porte peuvent ainsi sécher.
49
Entretien et maintenance
Avec un dosage correct des produits de lessive, l’intérieur de l’appareil se
nettoie de lui-même. Eliminez immédiatement les résidus de produit de lessive sur les parties en acier chromé avec un chiffon doux pour éviter les taches.
Nettoyer le compartiment de produit de lessive
Dans le cas d’un dosage normal de produit de lessive, les compartiments à
produits
sont nettoyés par l’écoulement de l’eau. En cas de fort encrassement, ils doivent être nettoyés.
Nettoyer les compartiments de produit de lessive
A
Tirez le tiroir 1 jusqu’en butée, relevez-le légèrement
et enlevez-le.
A
Nettoyez les compartiments de produit de lessive.
2
M
A
X
1
Nettoyer le siphon et le petit tube de siphon
A
Tirez le siphon 2 vers le haut dans le sens de la flèche
dans le compartiment de l’adoucissant
.
A
Nettoyez le siphon 2 et le petit tube de siphon 3.
A
Remettez correctement en place le siphon.
2
3
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau
Pour éviter les obstructions, contrôlez périodiquement et
nettoyez le cas échéant le filtre d’entrée 4 dans l’arrivée
d’eau.
Après avoir effectué les travaux d’entretien sur
l’arrivée d’eau, vérifiez-en l’étanchéité.
50
4
… Entretien et maintenance
Vidange d’urgence
L’eau contenue dans l’appareil peut être brûlante et constituer de
ce fait un risque de brûlure! Aussi, laissez-la refroidir avant d’effectuer une vidange d’urgence.
S’il reste encore de l’eau dans l’appareil à la suite d’une obstruction de
l’écoulement d’eau ou d’un blocage de la pompe d’écoulement, pendant une
panne ou une coupure de courant, procédez comme suit pour la vider:
A
Ouvrez le récipient d’écoulement 1 – sous la
façade de l’appareil – en appuyant dans la
zone supérieure.
A
Rabattez entièrement vers l’arrière 1 le récipient d’écoulement.
– Le récipient d’écoulement sert en même
temps de bac récepteur pour l’eau qui
s’écoule.
A
Desserrez légèrement le piège à corps étrangers 2 en tournant lentement vers la gauche et
en contrôlant l’écoulement d’eau.
1
1
2
Il peut être nécessaire de vider plusieurs fois le
récipient d’écoulement.
A
Fermez le piège à corps étrangers en le tournant vers la droite et tirez le récipient d’écoulement vers l’avant.
A
Videz le récipient d’écoulement et remettez-le
en place (l’introduire à l’horizontale jusqu’à la
butée).
Pour laisser s’écouler l’eau, vous pouvez également retirer le récipient
d’écoulement et glisser un récipient de plus grande taille. L’appareil
peut contenir jusqu’à 30 litres d’eau.
51
… Entretien et maintenance
Nettoyer le piège à corps étrangers
Les dépôts sur le piège à corps étrangers 1 doivent être éliminés
périodiquement.
Après le lavage de couvertures d’animaux p. ex. ou de linge qui peluche beaucoup, le piège à corps étrangers doit également être
nettoyé.
A
Vidange de l’eau restante, voir 'Vidange
d’urgence'.
A
Dévissez ensuite le piège à corps étrangers 1 en
tournant vers la gauche et nettoyez-le
soigneusement.
A
Eliminez les corps étrangers (boutons, pièces de
monnaie etc.).
A
Contrôlez si la roue à ailettes 2 de la pompe
d’évacuation tourne. Utilisez le dispositif d’ouverture du déverrouillage d’urgence.
A
Si la roue à ailettes 2 ne tourne pas, veuillez
prendre contact avec notre service clientèle.
1
2
3
Il se peut que la roue à ailettes 2 tourne
par à-coups. C’est dû à la construction et
cela ne révèle pas la présence de corps
étrangers et n’indique pas une défaillance.
A
Revissez le piège à corps étrangers 1 – avec la
came de guidage 3 tournée vers le haut – jusqu’à la butée.
A
Remettez en place le récipient d’écoulement et
refermez-le.
52
1
Comment éliminer soi-même des pannes
Ce chapitre énumère des dérangements que vous pouvez éliminer soi-même
aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou
si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente.
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de dérangement complet (message,
numéro FN et E).
F . . v o i r mode d’emploi
FN 267 XXXXXX
EXXX
Que faire lorsque …
… A2 V é r i f i e r écoulement
E34
Cause possible
apparaît
Remède
䡲
Le piège à corps étran- A Eliminez la cause.
gers est obstrué ou la
A Validez le message de dérangement en efpompe à lessive est
fleurant la touche
.
obstruée.
A Redémarrez le programme.
䡲
Le tuyau d’écoulement
est plié.
䡲
L’écoulement ou le siphon de l’installation domestique est obstrué.
䡲
La buse de circulation
est obstruée.
… A2 P i è g e c o r p s é t r a n g e r s apparaît
nettoyer
Cause possible
E53
Remède
䡲
Le piège à corps étran- A Eliminez la cause.
gers est obstrué.
A Validez le message de dérangement en effleurant la touche
.
䡲 La buse de circulation
A
Redémarrez
le
programme.
est obstruée.
53
… Comment éliminer soi-même des pannes
… A5 A r r ê t e s s o r a g e :
Déséquilibre
EXX
apparaît
Cause possible
Remède
䡲
De grosses pièces de
linge se placent d’un
côté du tambour.
A
䡲
Un oreiller ou similaire a A Retirez l’oreiller.
été lavé.
A Essorez à nouveau le linge.
A Essorez l’oreiller séparément.
䡲
Des pièces de linge se
sont emmêlées
Pour réduire les risques de déséquilibre, lavez ensemble de petites et de grandes pièces de linge.
A
Séparez les pièces de linge.
Fermez les housses de couette et les taies
d’oreiller.
A Essorez à nouveau le linge.
A
… A9 V é r i f i e r a r r i v é e eau
EXX
apparaît
Cause possible
Remède
䡲
Le robinet d’eau est
fermé.
A
䡲
Le filtre d’entrée dans
l’amenée d’eau est
obstrué.
䡲
Interruption de
l’alimentation en eau.
䡲
La pression de l’eau est
trop faible.
Eliminez la cause ou attendez que l’alimentation d’eau soit rétablie.
A Validez l’affichage de dérangement en effleurant la touche
.
A Redémarrez le programme.
… A9 P i è g e c o r p s é t r a n g e r s apparaît
contrôler
Cause possible
䡲
54
E42
Remède
Le piège à corps étran- A Mettez correctement en place le piège à
gers est absent ou n’est
corps étrangers.
pas bien mis en place.
… Comment éliminer soi-même des pannes
… F6
v o i r mode d’emploi
apparaît
FN 267 XXXXXX
EXXX
Cause possible
䡲
Remède
La protection de fuite
A Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
d’eau s’est déclenchée. A Notez le message de dérangement (message, numéro FN et E).
A Validez le message de dérangement en effleurant la touche
.
A Ne coupez pas l’alimentation électrique
pendant env. 10 minutes afin de laisser la
pompe d’évacuation continuer à tourner.
A Appelez le service après-vente.
… F . . v o i r mode d’emploi
FN 267 XXXXXX
Cause possible
䡲
EXXX
apparaît
Remède
Plusieurs situations peu- A Validez le message de dérangement en efvent provoquer l’affichafleurant la touche
.
ge d’un message «F».
A Interrompez l’alimentation en courant pendant 1 minute environ.
A Restaurez l’alimentation électrique et sélectionnez un nouveau programme.
A Si un dérangement se produit à nouveau,
notez la totalité du message de dérangement
(message, n° FN et E), fermez le robinet
d’eau et coupez l’alimentation électrique.
A Appelez le service après-vente.
S’il y a du linge dans l’appareil:
A
Procédez à une vidange d’urgence.
Actionnez le déverrouillage d’urgence.
A Retirez le linge.
A Appelez le service après-vente.
A
55
… Comment éliminer soi-même des pannes
… Formation de mousse:
apparaît
Programme prolongé
Cause possible
䡲
Remède
En cas de formation très A Diminuez le dosage de produit de lessive
importante de mousse,
lors de la prochaine lessive.
le programme de lavage A Adaptez le dosage de produit de lessive à la
est automatiquement
dureté de l’eau.
prolongé d’un rinçage
supplémentaire. Le résultat de lavage est
amélioré, mais la durée
du programme est
prolongée.
… la durée du programme est nettement plus longue que ce qui
est affiché
Cause possible
Remède
䡲
Trop de produit de lessi- A Réduisez le dosage de produit de lessive
ve (le rinçage est
lors de la prochaine lessive.
prolongé).
䡲
Déséquilibre important
dans le tambour.
䡲
Eau d’adduction trop
froide (le temps de
chauffage et prolongé).
56
A
Pour réduire les risques de déséquilibre pendant le programme de lavage, lavez ensemble de petites et de grandes pièces de linge.
… Comment éliminer soi-même des pannes
… le linge n’a pas été ou a été trop peu essoré
Cause possible
Remède
䡲
La vitesse d’essorage
réglée est trop faible.
A
䡲
Trop fort déséquilibre
A Pour éviter l’apparition d’un trop fort déséquidans le tambour et les
libre, lavez ensemble de petites et de granpièces de linge ne peudes pièces de linge.
vent être réparties.
䡲
Le défroissage vapeur a A Optimisez le positionnement de l’appareil
été choisi et l’appareil
conformément à la notice d’installation.
n’est pas à plat.
Augmentez la vitesse d’essorage au prochain cycle.
… de fortes vibrations ont lieu pendant l’essorage
Cause possible
Remède
䡲
La fixation de transport
n’a pas été retirée.
A
䡲
Les pieds de l’appareil A Optimisez le positionnement de l’appareil
ne sont pas bien réglés.
conformément à la notice d’installation.
䡲
Le tambour n’a pas pu
être équilibré de façon
optimale (il s’agit d’un
dysfonctionnement)
A
Enlevez la fixation de transport.
Pour réduire les risques de déséquilibre, lavez ensemble de petites et de grandes pièces de linge.
57
… Comment éliminer soi-même des pannes
… la porte de l’appareil ne peut pas être ouverte à la fin du programme en
effleurant la touche
Cause possible
Remède
䡲
La porte de l’appareil
est coincée.
A
䡲
L’alimentation électrique A Actionnez le déverrouillage d’urgence.
est interrompue.
Appuyez sur la porte de l’appareil au niveau
de la fermeture (à l’avant de la porte).
– L’affichage de texte en clair indique un texte quelconque.
A Effleurez la touche
.
… des résidus de produits de lessive en poudre restent dans le
compartiment à lessive
Cause possible
Remède
䡲
Produit de lessive humi- A Conservez les produits de lessive au sec.
de ou grumeleux.
䡲
Le compartiment à pro- A Séchez le compartiment de produit de lessiduit de lessive est humive avant le remplissage.
de et le démarrage
différé a été activé.
䡲
La pression d’écoulement de l’eau est trop
faible.
A
䡲
L’arrivée d’eau est
entartrée.
A
䡲
Le clapet pour la lessive A Ramenez le clapet en position supérieure.
liquide est rabattu vers
le bas.
58
Ouvrez complètement le robinet d’eau.
Contrôlez l’arrivée d’eau et nettoyez le cas
échéant la crépine du filtre.
A Nettoyez le gicleur au-dessus du tiroir à produits de lessive.
… Comment éliminer soi-même des pannes
… des résidus ou de l’eau restent dans le compartiment de l’adoucissant
Cause possible
Remède
䡲
Le siphon dans le com- A Mettez bien en place le siphon.
partiment de l’adoucissant est absent ou n’est
pas bien en place.
䡲
Le siphon ou le petit
tube du siphon est
obstrué.
A
Nettoyez le siphon et le petit tube du siphon.
… l’écoulement d’eau de la circulation est trop faible
Cause possible
Remède
䡲
La buse de circulation
est obstruée.
A
䡲
Le piège à corps étran- A Nettoyez le piège à corps étrangers.
gers est obstrué.
Nettoyez la buse.
… coups de bélier gênants se produisent dans la conduite d'eau
Cause possible
Remède
䡲
Le système de conduites est sensible aux
coups de bélier.
A
De légers coups de bélier sont normaux et
ne gênent pas le fonctionnement.
䡲
Le réglage de la pression dans la conduite
est trop élevé.
A
Monter une soupape réductrice juste avant le
flexible d'arrivée d'eau.
59
… Comment éliminer soi-même des pannes
Ouvrir la porte de l’appareil en cas de panne de courant
Assurez-vous que le tambour est à l’arrêt. Vous courez de graves
risques de blessures en touchant le tambour alors qu’il tourne
encore.
Si le déverrouillage d’urgence 2 ne figure plus à sa place, vous pouvez également utiliser un tournevis.
A
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
A
Retirez la fiche de la prise ou déclenchez le commutateur mural.
A
Ouvrez le récipient d’écoulement 1 – sous la
façade de l’appareil – en appuyant dans la
zone supérieure et rabattez-le entièrement
vers le bas.
1
A
Procédez si nécessaire à une vidange
d’urgence.
2
A
Retirez le récipient d’écoulement 1.
A
Retirez de son support le dispositif d’ouverture 2 pour le déverrouillage d’urgence.
A
Placez le dispositif d’ouverture 2 pour le déverrouillage d’urgence dans le capot d’ouverture 3 et tirez dans le sens de la flèche (sur
l’appareil).
– La porte de l’appareil s’ouvre.
3
Les illustrations représentent des parties de l’appareil avec une ouverture vers la droite. Pour un appareil avec ouverture de porte vers la
gauche, le capot d’ouverture de trouve à droite et le dispositif d’ouverture doit être tiré vers la gauche.
60
Astuces pour la lessive
Symboles d’entretien
Pour des résultats de lavage optimaux, conformez-vous aux symboles d’entretien qui figurent sur l’étiquette des vêtements.
Conseils et astuces
䡲
Ne lavez pas ensemble des textiles blancs et de couleur.
䡲
Videz et retournez les poches des vêtements. Eliminez les corps étrangers
(pièces de monnaie, clous, trombones etc.).
䡲
Brossez les poches des vêtements de travail de la métallurgie (la limaille
de fer abîme le linge et provoque des taches de rouille).
䡲
Fermez les housses de couette, les taies d’oreiller, les fermetures éclair,
les agrafes et les oeillets; nouez les ceintures en tissus et les lanières de
tabliers.
䡲
Lavez les petites pièces de linge (p. ex., les bas nylon, les ceintures) ou les
vêtements avec des fermetures éclair et des agrafes dans un sac de lavage ou une taie d’oreiller.
䡲
Eliminez les taches spéciales avec des détachants appropriés avant la
lessive.
䡲
Traitez au préalable les zones très sales (cols, poignets etc.) avec du savon, une lessive spéciale ou une pâte détergente.
䡲
Pour le linge très sale, sélectionnez le programme supplémentaire de Prélavage
ou réglez le degré d’encrassement sur «fort» ou «très fort».
䡲
La laine et les autres textiles portant le symbole d’entretien
ne peuvent
être lavés avec le programme principal Lavage à la main
ou WetClean
. Utilisez un produit de lessive pour laine ou textiles délicats.
61
… Astuces pour la lessive
Rideaux
Pour laver des rideaux en tissus mixtes et fibres synthétiques, veuillez vous
conformer aux instructions suivantes:
䡲
Demandez au revendeur s’ils sont lavables en machine et à quelle
température.
䡲
Ne remplissez le tambour qu’au quart.
䡲
Enveloppez les roulettes métalliques et les curseurs en plastique dans un
tissu léger.
䡲
Utilisez une lessive pour tissus délicats (dosez correctement en raison de
la formation de mousse).
䡲
Les vieux rideaux et les rideaux décolorés sous l’action du soleil ont perdu
leur résistance et peuvent être endommagés par un lavage en machine.
䡲
Pour un lavage très en douceur des rideaux, un programme spécial est
disponible.
A
Sélectionnez le programme principal
A
Effleurez plusieurs fois la touche
en clair indique «Rideaux».
40
.
jusqu’à ce que l’affichage de texte
Economiser de l’énergie et de l’eau
䡲
Mettez à profit la quantité de linge maximale du programme respectif.
䡲
Mettez à profit la quantité de linge maximale du programme respectif «Programme éco nuit».
䡲
Ne sélectionnez les programmes «Prélavage» ou «Trempage» qu’avec du
linge particulièrement encrassé ou pour des taches tenaces.
䡲
Pour du linge légèrement encrassé sans taches, sélectionnez la fonction
supplémentaire «Sport».
䡲
Pour le dosage du produit de lessive, veuillez vous reporter aux indications
figurant sur l’emballage.
62
… Astuces pour la lessive
Résultats de lavage insatisfaisants
Résidus blancs à la surface du linge
Cause possible
Remède
䡲
A
Des particules difficilement solubles des produits de lessives
(zéolithe) peuvent se
déposer sur le linge
même s’il a été rincé en
suffisance.
Secouez ou brossez le linge.
Relavez le linge avec une faible quantité de
produit de lessive.
A Utilisez un produit de lessive sans zéolithe.
A Sélectionnez le produit «Linge noir».
A
Résidus grisâtres à la surface du linge
Cause possible
Remède
䡲
Les particules de grais- A Augmentez le dosage de produit de lessive
se et les saletés ont été
lors de la prochaine lessive.
insuffisamment élimiA Utilisez une lessive toutes températures.
nées sur les textiles.
A Adaptez le dosage de produit de lessive à la
dureté de l’eau et au degré de salissure du
䡲 Particules de graisse ou
linge.
de savon.
䡲
Le tambour est
surchargé.
A
Réduisez la quantité de linge dans le
tambour.
63
… Astuces pour la lessive
Résultat de lavage insatisfaisant avec une lessive couleur
Cause possible
Remède
䡲
Degré de souillure du
linge inhabituellement
élevé.
A
䡲
Le produit de lessive uti- A Utilisez un produit de lessive avec agent de
lisé (lessive couleur) ne
blanchiment.
contient pas d’agent de
blanchiment. Les taches
de légumes, de café ou
de thé ne partent pas.
Sélectionnez un programme de lavage plus
puissant, p. ex. pour le degré de salissure
«fortement sale» ou «extrêmement sale».
Résultat de lavage insatisfaisant avec une lessive liquide
Cause possible
䡲
Remède
Les lessives liquides ne A Utilisez un produit de lessive avec agent de
contiennent pas d’agent
blanchiment.
de blanchiment. Les taches de légumes, de
café ou de thé ne
partent pas.
Dépôts sur le linge lors de l’utilisation d’une lessive au savon
Cause possible
Remède
䡲
A
64
La dureté de l’eau est
trop élevée.
Les lessives au savon ne doivent être utilisées qu’avec une dureté de l’eau de moins
de 25 °fH.
… Astuces pour la lessive
Linge décoloré
Cause possible
Remède
䡲
Des textiles qui déteignent ont été lavés en
même temps.
A
A
Lavez séparément le blanc et la couleur.
Conformez-vous aux symboles figurant sur
l’étiquette du linge.
Des objets qui déteignent ont été lavés en
même temps.
A
Videz les poches des vêtements.
䡲
Rinçage insuffisant
Cause possible
Remède
䡲
Surdosage de produit
de lessive.
A
Adaptez le dosage de produit de lessive à la
dureté de l’eau et au degré de salissure.
䡲
Eau très «douce»
(moins de 15 °fH).
A
Réglez le programme eau douce
(voir 'Réglages utilisateur').
Apparition de taches
Cause possible
Remède
䡲
Taches de rouille.
A
䡲
Réaction chimique.
Brossez les poches des vêtements de travail.
A Des résidus de produits de soin pour les cheveux, de cosmétiques ou de végétaux peuvent déclencher des réactions chimiques
avec la lessive, ce qui provoque l’apparition
de taches.
A Lavez séparément les vêtements qui comportent des éléments métalliques.
65
… Astuces pour la lessive
Trous et déchirures
Cause possible
Remède
䡲
Des vêtements avec
A Fermez les zips et les agrafes avant la
des zips ouverts ou des
lessive.
agrafes (p. ex., soutien- A Lavez les textiles délicats dans un sac spégorge) ont été lavés
cial ou une taie d’oreiller.
ensemble.
A Retournez les poches des vêtements.
䡲
Réaction chimique du
produit de lessive.
䡲
Qualité du tissu, usure,
rayonnement solaire.
䡲
Le tambour a été endommagé par des
corps étrangers (clous,
trombones, agrafes de
soutiens-gorge).
A
Ne versez pas le produit de lessive directement sur le linge.
A
Contrôlez si le tambour ne contient pas de
corps étrangers et n’est pas endommagé.
A Eliminez les corps étrangers.
A Si le tambour est endommagé, appeler le
service après-vente.
Fibres élimées
Cause possible
Remède
䡲
Le tambour était
surchargé.
A
Réduisez la quantité de linge dans le
tambour.
䡲
Frottements mécaniques lors de la lessive.
A
Sélectionnez le programme supplémentaire
«Délicat»
.
䡲
Formation de peluches
(boulochage).
A
Retournez les vêtements avant de les laver.
66
Pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer le n° de modèle et la désignation
précise.
Tuyau d’écoulement d’eau de 1,5 m / 4,0 m
Siphon pour adoucissant (revitalisant textile)
Tiroir pour produits de lessive
Clapet pour lessive liquide
Dispositif d’ouverture pour le déverrouillage d’urgence
Piège à corps étrangers
Récipient d’écoulement
Soupape réductrice
Mode d’emploi résumé
67
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
Hauteur:
Largeur:
Profondeur:
Poids à vide:
Quantité de remplissage:
85 cm
59,5 cm
60 cm
71 kg
8 kg de linge sec
Raccordement sanitaire
Raccordement à l’arrivée d’eau:
Pression d’arrivée d’eau admissible:
Hauteur de refoulement max. de la pompe
d’évacuation:
Eau froide G¾“
0,1–0,6 MPa (1–6 bar)
1m
Raccordement électrique
A
Voir plaque signalétique 1
1
Vitesses d’essorage
400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600 tr/min
68
… Caractéristiques techniques
Note pour instituts d’essai
Régler un programme normalisé selon EN 60456:
A
Sélectionnez le programme en effleurant la
touche 60 .
A
Effleurez plusieurs fois la touche
jusqu’à Encrassement
ce que l’affichage de texte en clair indique: f o r t
60ºC Couleurs
1200 t r / m i n
– L’affichage de texte en clair indique alors: 60ºC Couleurs
A
En effleurant plusieurs fois la touche
augmentez la vitesse d’essorage à
1600 tr/min.
XhXX
f i n YY:YY
XhXX
fort
XhXX
f i n YY:YY
60ºC Couleurs
fort
XhXX
f i n YY:YY
,
Régler le programme normalisé 40 °C entretien
aisé:
A
Sélectionnez le programme en effleurant la
touche 60 .
60ºC Couleurs
1200 t r / m i n
XhXX
f i n YY:YY
A
En effleurant plusieurs fois la touche
réduisez la température à 40 °C.
,
40ºC Couleurs
XhXX
f i n YY:YY
A
En effleurant plusieurs fois la touche
sélectionnez le degré d’encrassement.
,
40ºC Couleurs
fort
XhXX
f i n YY:YY
A
En effleurant la touche
, sélectionnez en 40ºC D é l i c a t
fort
sus le programme Délicat.
XhXX
f i n YY:YY
69
… Caractéristiques techniques
VAS Vibration Absorbing System
Si la commande de l’appareil constate un fort déséquilibre lors de l’essorage,
l’essorage est interrompu une ou plusieurs fois. L’appareil essaie alors de
mieux répartir le linge dans le tambour.
Lors de l’essorage, le tambour est équilibré activement au besoin à toutes les
vitesses d’essorage. Cela permet un essorage optimal et un ménagement
maximum de l’appareil.
Réduction automatique de la consommation
Durant les premières minutes d’un programme en cours, la commande de
l’appareil détecte la nature et le volume de linge dans le tambour.
Le dosage de l’eau est ensuite optimisé en fonction du linge dans le tambour,
de sorte que seule la quantité d’eau réellement nécessaire est consommée.
Détecteur de turbidité
En plus de la réduction automatique de la consommation, la quantité d’eau
requise est optimisée grâce à l’utilisation du détecteur de turbidité.
La commande de l’appareil détermine à l’aide du détecteur de turbidité le degré de souillure de la lessive à chaque étape du programme. La quantité requise est déterminée en conséquence pour les autres étapes du programme.
Ainsi, la quantité d’eau du deuxième rinçage est diminuée si, lors du premier
rinçage, l’eau de rinçage ne présentait déjà plus qu’une faible teneur en
saletés.
Veille pour la réduction automatique de la consommation
Pour éviter une consommation d’énergie inutile, l’appareil est équipé d’une
veille pour la réduction automatique de la consommation.
Quelques minutes après la fin du programme, tous les affichages s’éteignent.
La consommation de courant est réduite à un strict minimum. Les fonctions
de sécurité restent néanmoins actives.
70
Elimination
Emballage
䡲
Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de
façon écologique.
Désinstallation
䡲
Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
䡲
Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
䡲
Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
䡲
Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants
ne puissent pas s’enfermer.
Elimination
䡲
Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
䡲
Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est
interdite.
䡲
L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au
centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant
auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
71
Index
A
Adoucissant ........................... 10, 39
Résidus ..................................... 59
Affichage
A2, A5, A9 ......................... 53, 54
F.. voir mode d’emploi ........... 55
Formation de mousse ............ 56
Programme prolongé ............. 56
Affichage de texte en clair ......... 12
Allergies......................................... 30
Anti-acariens .......................... 20, 43
Aperçu ........................................... 14
Appareil
Configuration............................ 10
Description ................................. 9
Hygiène ..................................... 14
Préparation ............................... 36
Apparition de taches................... 65
Arrêt après rinçage ..................... 44
Assouplissement.......................... 48
Astuces pour la lessive .............. 61
Automatique ouverture de
porte ............................................... 34
Consignes de sécurité
Avant la première mise en
service ......................................... 5
Entretien ...................................... 8
Si vous avez des enfants ......... 7
Utilisation..................................... 7
Utilisation conforme à l’usage
prévu ............................................ 6
Consommation d’eau ................. 15
Consommation d’énergie .......... 15
Contrôler le soufflet de la porte 49
Couleur.......................................... 14
B
Bio-lavage .............................. 21, 45
Brèves instructions ...................... 76
Buse de circulation ..................... 10
67
15
39
39
C
Capacité .......................................... 9
Caractéristiques techniques ...... 68
Champ d’application................... 14
Circulation d’eau.......................... 59
Clapet pour les lessives
liquide ..................................... 10, 67
Compartiment à produit de lessive
Nettoyage ................................. 50
Résidus ..................................... 58
72
D
Défroissage vapeur....... 14, 17,
Degré d’encrassement........ 20,
Délicat .................................... 16,
Démarrage différé ......... 22, 38,
Dépôts sur le linge......................
Désinstallation..............................
Détecteur de troubles.................
Déverrouillage d’urgence ..........
Dispositif d’ouverture pour le
déverrouillage
d’urgence........................ 10, 60,
Données de consommation......
Dosage du produit de lessive ..
Dureté de l’eau ............................
E
Eau douce ....................................
Economiser de l’eau...................
Economiser de l’énergie............
Eléments d’affichage ..................
Eléments de commande............
Elimination ....................................
Emballage.....................................
Entretien ........................................
42
43
42
45
64
71
70
10
31
62
62
11
11
71
71
50
… Index
F
Favoris.................................... 14,
Définir.........................................
Démarrer ...................................
Modifier......................................
Supprimer .................................
Fibres élimées ..............................
Filtre d’arrivée d’eau
Nettoyage..................................
Fin de la journée de lessive.......
Fixation de transport....................
Fonctions supplémentaires 11,
23
23
24
24
25
66
50
49
13
22
H
Heure.............................................. 29
D’été et d’hiver......................... 29
I
Imperméabiliser............................
Insatisfaisants résultats de
lavage.............................................
Instituts d’essai - Note.................
Interface de communication ......
L
Laine ...............................................
Langue ...........................................
Lavage
Préparation de l’appareil........
Sélectionner..............................
Lavage à froid...............................
Lavage à la main..........................
Lavage savon........................ 21,
Laver...............................................
Correction de réglages
erronés ......................................
Fin du programme...................
Verser le produit de lessive...
Lessive au savon .........................
Lessive en poudre .......................
Lessive liquide ..............................
14
63
69
12
14
28
36
41
22
14
45
36
46
48
38
40
38
38
Linge
Essorage insuffisant ...............
Remplissage ............................
Linge à bouillir..............................
Linge décoloré .............................
57
37
14
65
M
Maintenance .................................
Marche rapide ..............................
Mise en service............................
Mode d’emploi résumé ....... 10,
50
22
13
67
N
Nettoyage
Compartiment à produits de
lessive ....................................... 50
Filtre d’arrivée d’eau............... 50
Piège à corps étrangers ........ 52
Siphon ....................................... 50
No de modèle ................................ 2
O
Ouverture de porte
automatique........................... 34, 48
P
Panne de courant ........................
Pannes...........................................
Pièces de rechange ....................
Piège à corps
étrangers ......................... 10, 52,
Nettoyage .................................
Plaque signalétique.............. 10,
Porte de l’appareil .......................
Contrôler le soufflet de la
porte ..........................................
Ouverture impossible .............
Ouverture pendant le lavage
Ouvrir en cas de panne de
courant ......................................
60
53
67
67
52
75
10
49
58
46
60
73
… Index
Prélavage ............................... 16,
Première mise en service ..... 5,
Produit de lessive principal .......
Produit de prélavage...................
Programme ...................................
Arrêt prématuré .......................
Duré est plus longue ..............
Durée .........................................
Fin ....................................... 22,
Sélectionner .............................
Programme éco nuit ............ 17,
Programme principal
Sélection ...................................
Programmes principaux ...... 11,
Programmes
supplémentaires ............ 11, 14,
Sélectionner .............................
42
13
10
10
14
46
56
15
48
41
42
41
14
16
42
Q
Quantité de remplissage ............ 15
R
Récipient d’écoulement....... 10, 67
Réduction automatique de la
consommation.............................. 70
Réglages d’usine......................... 35
Réglages utilisateur..................... 26
Résidus dans le compartiment à
lessive ............................................ 58
Résultats de lavage
insatisfaisants ............................... 63
Revitalisant textile ................. 10, 39
Rideaux.......................................... 62
Rinçage ......................................... 30
Rinçage insuffisant ...................... 65
Rinçage/Essorage séparé .. 21, 45
S
Sécurité..........................................
Sécurité enfants .................... 33,
Sélection........................................
Service de réparation..................
74
71
47
28
75
Siphon pour l’adoucissant.. 10, 67
Nettoyage ................................. 50
Sport ....................................... 16, 42
Symboles ......................................... 2
Symboles d’entretien.................. 61
T
Teinture ......................................... 40
Témoin lumineux ......................... 12
Température
Modifier..................................... 44
Réglage .................................... 22
Régler ....................................... 44
Tiroir pour produits de
lessive .................................... 10, 67
Tissus abîmés....................... 65, 66
Trempage ..................................... 43
Régler la durée ....................... 43
Trous.............................................. 66
Tuyau d’écoulement ................... 67
Type .................................................. 2
Types de textiles ......................... 18
Sélectionner ............................. 42
V
VAS Vibration Absorbing
System...........................................
Veille pour la réduction
automatique de la
consommation .............................
Verser le produit de lessive ......
Vibrations......................................
Vidange d’urgence .....................
Vitesse d’essorage ....... 15, 22,
Modifier.....................................
Vitesses d’essorage ...................
70
70
38
57
51
32
44
68
W
WetClean ...................................... 14
Service de réparation
Le chapitre 'Comment éliminer soi-même des pannes' vous permettra
d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement.
Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par conséquent,
le règlement de sa facture.
Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou
pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi que sur l’autocollant de service fourni avec
l’appareil. Placez cet autocollant à un endroit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique.
FN
Appareil
Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale,
ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil.
A
Basculez le récipient d’écoulement.
– La plaque signalétique se situe à droite, à côté du piège à corps
étrangers.
75
Brèves instructions
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité de ce mode d’emploi!
A
Mettez en marche l’appareil et tournez le robinet d’eau
A
Ouvrez la porte de l’appareil en effleurant la touche
A
Remplissez le linge et fermez la porte de l’appareil
A
Ouvrez le tiroir pour produits de lessive et versez le produit de lessive
A
Refermez le tiroir pour produits de lessive
A
Sélectionnez un programme
A
Sélectionnez éventuellement un programme supplémentaire/fonctions
supplémentaires
A
A L’appareil démarre automatiquement au bout d’environ 20 secondes
A la fin du programme:
A
Effleurez la touche
et retirez le linge
A la fin de la journée de lessive:
A
Nettoyez – si besoin – les compartiments de produit à lessive
A
Entrebâillez la porte de l’appareil sans la fermer
V-ZUG SA
Industriestrasse 66, CH-6301 Zug
vzug@vzug.ch, www.vzug.com
J267.351-1

Manuels associés