- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Tapis roulants
- Pro-Form
- 360 P TREADMILL PETL30135
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Pro-Form 360 P TREADMILL PETL30135 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels23 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
23
Classe H Produit de Sport Nº. du Modèle PETL3013.5 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à : (33) 0810 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). email : sav.fr.@iconeurope.com ATTENTION : veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Notre site Internet www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES. PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à l'utilisation de ce produit. capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 13. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière du tapis roulant. 3. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 14. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 4. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. 15. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) 5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 16. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant. 6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 113 kg. 17. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 18. Les détecteurs du pouls ne sont pas appareils médicals. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les détecteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez le coupe-circuit On/Off sur la position Off lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma page 5 pour localiser l’interrupteur On/Off.) 10. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 13.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou. 11. Veuilles brancher le cordon d’alimentation (voir à la page 9) directement sur une prise 3 21. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis roulant régulièrement. avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 22. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 23. DANGER : veuillez à toujours débran- 24. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. cher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Trouvez les autocollants qui se trouvent sur le tapis roulant. Trouvez la feuille des autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez les autocollants en français pardessus les autocollants en anglais aux endroit indiqué. Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma. FR 4 SP AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire PROFORM® 360 P. Le tapis roulant 360 P offre un éventail impressionnant de fonctionnalités pour vous aider à atteindre vos buts de mise en forme dans le confort et l’intimité de votre maison. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel 360 P peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant. contactez notre service à la clientèle au (33) 0810 121 140. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL3013.5. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement). Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des questions supplémentaires après avoir lu ce manuel, Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Porte-Livre Porte-Bouteille Bouteille d’eau non incluse. Console Clé/Pince Rampe Montant Bouton de Loquet Interrupteur On/Off Courroie Mobile Disjoncteur ReposePied CÔTÉ DROIT Plate-forme de Marche Flexible ARRIÈRE Boulon d’Ajustement Réglage du Rouleau Arrière 5 ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses, votre tournevis cruciforme des pinces coupantes des pince à bec et un maillet en caoutchouc , . Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES au centre de ce manuel. Remarque : le matériel d’assemblage et autres petites pièces sont empaquetés dans différents sacs. N’ouvrez pas les sacs jusqu’à ce que vous soyez informé de le faire. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. 1 86 64 Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez doucement le tapis roulant sur son côté gauche comme illustré. Pliez en partie le Cadre (86) de manière à ce que le tapis roulant soit plus stable. Ne pliez pas complètement le tapis roulant avant de l’avoir complètement assemblé. 65 58 57 66 58 13 Ouvrez le sac A. Attachez les deux Coussins de la Base (57) et deux Embouts de la Base (65) sous la Base (69) à l’aide de quatre Vis de Tek de 1" (58). Remarque : il sera peut-être d’utiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer les Embouts de la Base pendant que inserer les Embouts de la Base. Attachez une Roue (66) sur la Base à l’aide d’un Boulon de la Roue (64) et d’un Ecrou (13). 69 58 57 58 Remarque : il sera peut-être nécessaire d’utiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer les Embouts de la Base. 2. Identifiez les Montants Droit et Gauche (29, 25) ; le Montant Gauche est percé de deux trous à l’endroit indiqué. Assurez-vous qu’il y a deux Ecrous en « U » (45) sur l’extrémité inférieure de chacun des Montants (voir schéma 2a). Placez le Montant Droit (29) près de la Base (69) de manière à ce que le support indiqué soit dans la position indiquée. Tendez le Groupement de Fils (42) et enfilez-le dans la partie inférieure du Montant Droit pour le faire sortir par la partie supérieure. Assurez-vous qu’aucun fil n’est pincé. A la main, vissez deux Boulons de 3" (70) avec des Rondelles Etoilées (63) sous la Base et l’extrémité inférieure du Montant Droit. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez le tapis roulant sur son autre côté. Attachez le Montant Gauche (25) comme décrit ci-dessus. (Remarque : il n’y a pas de groupement de fils sur le côté gauche). Attachez l’autre Roue (non-illustrée) sur la base (69) comme décrit dans l’étape 1. 6 65 2 Support 69 29 63 Trous 70 42 2a 29, 25 45 3. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les Montants (25, 29) à la position verticale. 3 40 Ouvrez le sac B. Tenez la Barre Transversale (40) sur les petits supports sur les Rampes (25, 29). Attachez la Barre Transversale avec les deux Vis de la Barre Transversale (39). Ne serrez pas encore les Vis de la Barre Transversale à fond. 39 39 25 29 4. Identifiez la Rampe Droite (72), qui a un grand trou dans le côté gauche. Faites passer le Groupe de Fils (42) dans le support se trouvant sur la Rampe Droite, hors du grand trou. (Remarque : il peut être utile d’employer des pinces à bec pour tirer le Groupe de Fils hors du trou.) Enfoncez un Embout de la Rampe (76) sur l’extrémité inférieure de la Rampe Droite comme indiqué. Retirez toute attache en nylon du dossier. 4 42 Grand Trou 37 Support 38 72 Insérez le support se trouvant sur la Rampe Droite (72) dans le Montant Droit (29) de manière à ce que l’Embout de la Rampe (76) repose contre le Montant comme indiqué. Attachez la Rampe Droite et l’Embout de la Rampe avec trois Boulons de 1” (37) et deux Rondelles (38) comme indiqué. Ne serrez pas encore les boulons à fond. 38 37 29 76 37 5. Ouvrez le sac C. Attachez l’extrémité du Fil de Mise à Terre au petit trou se trouvant sur le côté de la Rampe Droite (72) avec une Vis de Terre en Argent (75). 5 Fil de Mise à Terre Attachez le Loquet de Rangement (36) sur le Montant Gauche (25) à l’aide de deux Vis de 3/4” (61). 25 Retirez le Bouton du Loquet (30) de la Goupille du Loquet (35). Assurez-vous que le Col de la Goupille du Loquet (33) et le Ressort (32) sont sur la Goupille du Loquet. Enfoncez la Goupille du Loquet dans la Manche du Loquet de Rangement (36), et serrez le Bouton du Loquet dans la Goupille du Loquet. Attachez la Rampe gauche (non-illustrée) de la même manière que l’étape 4. 7 75 36 30 Grand Trou 33 61 32 35 72 6. Placez la Base de la Console (47) sur la Rampe Droite (72) et sur la Rampe Gauche (pas indiqué). Attachez la Base de Console avec quatre Vis de 3/4” (61) (seulement deux Vis sont montrées). Ne serrez pas encore les vis à fond. 6 47 42 Insérez le Groupement de Fils (42) dans les deux attaches en nylon indiquées se trouvant sur la Base de Console (47). Ensuite, touchez la Rampe Droite (72) pour vous débarrasser de son électricité statique. Référez-vous au schéma en encadré. Trouvez le connecteur sur l’extrémité du Groupement de Fils (42). Insérez le connecteur dans la prise rouge sous la Console (43). Le connecteur devrait glisser facilement dans la prise et s’enclencher. Si le connecteur ne glisse pas facilement dans la prise et ne s’enclenche pas, tournez le connecteur et essayez à nouveau. Attaches 43 72 61 42 Assurez-vous que le connecteur et les fils apparaissent comme illustré sur le schéma en encadré. SI LA PRISE N’EST PAS BRANCHÉ CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND LE COURANT EST BRANCHÉ. 7. Enfilez l’excès de Groupement de Fils (42) dans le grand trou sur le coté de la Rampe Droite (72). Serrez fermement les attaches en nylon sous la Base de la Console (47) pour éviter au Groupement de Fils de glisser. Coupez ensuite les queues des attaches en nylon. Enfilez le Groupement de Fils (42) dans l’ouverture indiquée sur la Base de la Console (47). Attachez le Couvercle des Fils (44) sur le Base de la Console à l’aide d’une Vis de Terre en Argent (75). 7 Attaches 72 75 61 8 69 70 Serrez fermement les boulons et les vis utilisés lors des étapes 3, 4 et 6. Soulevez les Rampes jusqu’à la verticale. 47 Orifice 44 Serrez deux Vis de 3/4” (61) dans la Base de la Console (47). 8. Baissez les Rampes (non-illustrées) jusqu’au sol. Assurez-vous que le Cadre (86) est centré entre les Rampes. Serrez fermement les Boulons de 3” (70). 42 86 70 9. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 16). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant. 8 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LE PERFORMANT LUBE™ DE LA COURROIE DE MARCHE La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE™, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 1 Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant. Prise du Tapis Roulant Boîte en Ferrite Attache en Plastique Languette 2 Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Si une boîte en ferrite est inclus, soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour du cordon d’alimentation. Serrez l’attache en plastique incluse derrière la boîte de ferrite et coupez l’excès de plastique. Ne laissez pas la boîte de ferrite glisser le long du cordon d’alimentation. Prise Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 9 DIAGRAMME DE LA CONSOLE Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le. Clé Pince Ensuite, placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant. Trouvez la pince attachée sur la clé (voir dessin ci-dessus), et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Ensuite, insérez la clé dans la console. Après un moment, les affichages s’allumeront.Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince. ATTENTION : avant d’utiliser la console, lisez les précautions suivantes. • Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. • Portez toujours la pince (voir dessin ci-dessus) lorsque vous utilisez le tapis roulant. • Réglez la vitesse en petites augmentations afin d’éviter des sauts inattendus dans la vitesse. Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de la console. 1 • Pour réduire la possibilité d’électrocution, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console et utilisez une bouteille hermétique dans le porte-bouteille. Quelques secondes après que la clé soit insérée, les affichages s’allumeront. 2 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS Avant d’opérer la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché (voir page 9). Ensuite, assurez-vous que l’interrupteur on/off, qui se trouve sur le tapis roulant proche du cordon d’alimentation, est dans la position on. Insérez la clé complètement dans la console. Appuyez la touche Marche [START] ou la touche Vitesse [DIGITAL SPEED] + pour faire marcher la courroie. Un moment après que la touche est appuyée, la courroie commencera à se déplacer. Tenez les rampes et avec précaution commencez à marcher. Position On 10 Alors que vous vous exercez, changez la vitesse de la courroie désirée en appuyant les touches Vitesse. Chaque fois que l’une des touches est pressé, la programmation de vitesse changera de 0,1 mph. Si une touche est pressée pendant un certain temps, la programmation de la vitesse augmentera de 0,5 mph. Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. L’affichage Temps/ Inclinasion commencera à clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse +. Remarque : les lettres « MPH » ou « KPH » ap paraîtront dans l’affichage de la Vitesse pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée.Pour changer l’unité de mesure, appuyez tout d’abord sur la touche Arrêt tout en insérant la clé dans la console. Un « E », pour les miles, ou un « M », pour les kilomètres, apparaîtra à l’affichage Vitesse. Appuyez la touche Vitesse + pour changer l’unité de mesure. Lorsque l’unité de mesure est sélectionnée, retirez la clé et réinsérez-la. Pour plus de simplicité, toutes les instructions dans ce manuel font référence aux miles. Remarque : pendant les premières quelques minutes que vous utilisez le tapis roulant, vérifiez l’alignement de la courroie de marche, et alignezla si nécessaire (voir page 16). 3 4 Changez l’inclinaison du tapis roulant désiré. Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, appuyez sur les touches Inclinaison jusqu’à ce que vous obteniez l’inclinaison désirée. L’Affichage Calories de Graisse/Calories/ Pouls—Cet affichage indique le nombre approximatif de calories de graisse [FAT] et de calories [CALS.] que vous avez brûlées. (Voir BRULER DE LA GRAISSE à la page 17). L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme montré par les indicateurs de mode. L’affichage montrera également votre rythme cardiaque [HEART RATE] quand vous utilisez le détecteur du pouls (voir étape 5). Suivez vos progrès sur la piste et les quatre affichages. La Piste—la piste au centre de la console représente une distance de 1/4 de mile (ou 400 mètres). Alors que vous vous exercez, les indicateurs autour de la piste s’allumeront en succession jusqu’à ce que la piste entière soit allumée. La piste s’assombrira et les indicateurs commenceront à nouveau à s’allumer. Le nombre de tours de piste que vous avez accomplis apparaîtra au centre de la piste. 5 Pour mesurer votre rythme cardiaque tenez-vous sur les reposes-pieds et placez votre pouce sur le détecteur de pouls. Ne serrez pas trop fort, ou la circulation de votre pouce sera restreinte et votre pulsion ne sera pas détectée. Après quelques secondes, l’indicateur en forme de cœur, se trouvant dans le grand affichage de Calories de Grasses/Calories/Pouls commencera à clignoter, un ou deux tirets (– –) apparaîtront, et alors votre rythme cardiaque sera affichée. Tenez votre pouce sur le détecteur de pouls pendant environ 15 secondes pour une lecture plus précise. Affichage Temps/ Indicateur Inclinaison—Cet affichage indique le temps [TIME] écoulé et l’inclinaison [POWER INCLINE] du tapis roulant. L’affichage changera d’un chiffre au suivant toutes les quelques secondes, comme le montreront les indicateurs audessous de l’affichage. Quand la touche Stop est pressée, le temps écoulé clignotera dans l’affichage. Affichage Distance— Cet affichage indique la distance [DISTANCE] que vous avez parcourue en marchant Affichage Vitesse — Cet affichage indique la vitesse [SPEED]de la courroie. Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en mile ou en kilomètre. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Si votre fréquence cardiaque affichée semble être trop élevée ou trop basse, ou si elle n’est pas affichée, soulevez votre pouce du détecteur de pouls pendant quelques secondes. Ensuite, placez votre pouce sur le détecteur de pouls comme décrit ci-dessus. Rappelez-vous de vous tenir immobile quand vous mesurez votre rythme cardiaque. 11 6 Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimentation à la position off. Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console. Montez sur les repose-pieds, pressez la touche Arrêt, et réglez l’inclinaison du tapis roulant est au niveau le plus bas. L’inclinaison doit être à l’arrangement minimal lorsque le tapis roulant est élevé pour la position de rangement, sinon il sera endommagé. Ensuite, retirez la clé de la console et mettez-la dans un endroit sûr. 12 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indiqués à la droite. ATTENTION : pour réduire les risques de blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servezvous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la position verticale. 2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et tenez le tapis roulant fermement. Tirez le bouton de loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que la plate-forme dépasse la goupille sur le bouton de loquet. Assurez-vous que le cadre est bien retenu en place par la goupille du loquet. Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre sol. N’exposez pas le tapis aux rayons directs du soleil. Ne gardez pas le tapis roulant dans la position de rangement à températures supérieures à 30ºC. Enclenché Cadre Bouton de Loquet Goupille COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que la goupille teint bien le cadre en place. 1. Tenez les rampes comme indiqué et placez un pied contre une roue. 2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Avec précaution déplacez le tapis roulant dans l’endroit désiré. Pour réduire tout risques de blessures, soyez très prudent quand vous déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur des surfaces inégales. 3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement. 13 Base Roues Avants COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT 1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis roulant avec votre main droite comme illustré. Tirez le bouton de loquet vers la gauche et tenez-le ainsi. Faites pivoter le tapis roulant vers le bas jusqu’à ce que le cadre dépasse la goupille sur le bouton de loquet. Relâchez doucement le bouton de loquet. Bouton de Loquet 2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et abaissez-le jusqu’au sol. Ne laissez pas tomber le cadre du tapis roulant au sol. ATTENTION : pour réduire les risques de blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit. 14 LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : le courant ne s’allume pas SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la page 9). Si nécessaire utilisez une rallonge qui n’est pas plus longue que 1,5 mètre. b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme indiqué le coupe-circuit s’est déclenché. Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur. c d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on. d Déclenché Enclenché Position On PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus). e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement. SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les quatre Vis de 3/4” (61) du Capot (1) et tournez et soulevez doucement le Capot. a 61 1 15 Localisez le Capteur Magnétique (10) et l’Aimant (18) du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (26) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et assurez-vous que les vis sont dans leur même trous. Faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. 3 mm 10 17 26 18 Vue d’en Haut PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage SOLUTION : a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum. b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis b peut être diminuée et la courroie peut être endom8–10 cm magé de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la Boulons d’Ajustement courroie de 8 à 10 cm. de la plateforme de marche. du Rouleau Arrière Assurez-vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, premièrea ment enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale coudée pour tourner le boulon du cylindre postérieur gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2 tour; si la courroie de marche s’est décalée sur la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clef et faites marcher le tapis roulant pour quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée. b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout b d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 8 à 10 cm. Faites attention de garder la courroie centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. 16 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement, utiliser le moniteur cardique du torse. Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement, utilisez le détecteur de pouls sur la console. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’éner- gie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. 17 EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS 1 La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine. 3 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille 4 Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles. 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 18 5 REMARQUES 19 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Conservez ce tableau et le schéma détaillé/liste des pièces pour futures références. Vis de Tek de 1” (58)–4 Vis de la Barre Transvale (39)–2 Vis de 3/4” (61)–8 Vis de Terre en Argent (75)–2 Boulon de 1” (37)–6 Rondelle (38)–4 Rondelle Étoilée (63)–4 Boulon de 2” (64)–2 Boulon de 3” (70)–4 Écrou de la Roue (13)–2 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL3013.5 Nº. Qté. 1 2 3 4 1 4 1 1 5 6 1 1 7 8 9 1 1 1 10 11 1 1 12 2 13 14 7 2 15 4 16 17 18 19 1 1 1 1 20 2 21 1 22 6 23 1 24 25 26 27 28 1 1 8 2 1 29 30 31* 1 1 1 32 33 1 1 34 1 35 36 37 38 39 1 1 6 7 2 Description Nº. Qté. Capot Vis de Rail Courroie du Moteur Boulon du Moteur de Tension Fil du Filtre Rondelle Étoilée du Moteur Fil du Capteur Photo Capteur Photo Assemblage du Moteur Capteur Magnétique Autocollant d’Avertissement du Loquet Bague d’Espacement du Cadre Écrou de la Roue Boulon de Pivot du Cadre Vis de la Plateforme de Marche Repose Pied (Gauche) Rouleau Avant/Poulie Aimant Boulon du Moteur Pivotant Boulon du Support du Moteur L’Embout du Reposepied Droit Anneau du Panneau Ventral Boulon de Réglage du Rouleau Avant Filtre Montant Gauche Vis Électronique Vis duTableau Écrou du Moteur de Tension Montant Droit Bouton du Loquet Assemblage du Bouton du Loquet Ressort Col de la Goupille du Loquet Pince de la Goupille du Loquet Goupille du Loquet Loquet de Rangement Boulon de 1” Rondelle Vis de la Barre Transvale 40 41 1 2 42 43 44 45 46 47 48 1 1 1 4 1 1 1 49 50 51 52 53 2 1 1 1 1 54 2 55 2 56 1 57 58 59 60 61 62 2 4 1 1 18 2 63 64 65 66 67 68 4 2 2 2 1 4 69 70 71 72 73 74 1 4 1 1 4 1 75 76 77 2 2 1 78 79 80 81 82 83 1 2 1 1 2 4 84 85 4 2 Description Nº. Qté. Barre Transvale Couvercle de Repose Pied Groupe de Fils Console Couvercle des Fils Écrou de « U » Porte-Livre Base de la Console Fil de Mise à Terre du Cadre d’Élévation Vis de la Console Clé/Pince Moteur d'Inclinaison Support d'Inclinaison Boulon du Moteur d'Inclinaison Boulon du Cadre d’Élévation Écrou du Cadre d’Élévation Fil du Contrôleur du Moteur Coussinet de la Base Vis de Tek de 1” Contrôleur Cadre d’Élévation Vis de 3/4” Autocollant d’Avertissement Rondelle Étoilée Boulon de 2” L’Embout de la Base Roue Manche du Moteur Attache de Câble de 8” Base Boulon de 3” Rampe Gauche Rampe Droite Écrou à Caget L’Embout du Repose Pied (Gauche) Vis de Terre en Argent Embout du Guidon Boulon d'Inclinaison Inférieur Disjoncteur Petit Boulon Réceptacle Panneau Ventral Guide de la Courroie Vis du Guide de la Courroie Fermoir Plastique Coussin de l'Isolateur 86 87 88 89 1 2 2 1 90 91 1 1 92 2 93 94 95 1 1 1 96 97 98 99 1 1 1 1 100 101 102 103 1 2 13 1 104 105 106 1 1 1 107 108 109 110 111 112 1 1 1 1 2 1 113 114 1 2 115 # # # # # # # # # 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 # # # 1 1 1 R0305A Description Cadre Petit Écrou Bague en Plastique Pince de l'AttacheCâble Fil de Mise à Terre Coussin de l'Embout Arrière Droit Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Embout Arrière Droit Clé Hexagonale Embout Arrière Gauche Courroie Mobile Plateforme de Marche Repose-pied Droit Coussin de l'Embout Arrière Gauche Rouleau Arrière Attache en Nylon Vis de L'Ebout Arrière Support de la Base du Moteur Ventilateur du Moteur Adaptateur Support du Système Électronique Starter Autocollant Statique Boîte en Ferrite Interrupteur On/Off Oeillet du Montant Série du Cordon d’Alimentation Disque d’Optique Petite Rondelle Étoilée Rondelle en Nylon Fil Bleu de 10”, M/F Fil Bleu de 8”, 2 F Fil Bleu de 6”, M/F Fil Bleu de 4”, 2 F Fil Noir de 10”, M/F Fil Noir de 4”, 2F Fil Blanc de 10”, 2F Fil Blanc de 8”, 2 F Fil Vert de 10”, F/Anneaux Fil Vert de 8”,F/Anneau Fil Rouge de 12”, M/F Manuel de l’Utilisateur # Ces pièces ne sont pas illustrées * Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré 92 102 94 38 95 37 102 71 93 102 99 38 92 15 11 76 96 85 73 97 61 91 102 100 41 61 84 83 82 15 90 79 86 16 15 14 2 22 74 89 58 13 1 98 17 61 22 18 19 10 85 102 22 12 61 68 84 15 83 116 41 67 115 61 22 61 38 82 21 13 102 2 13 28 12 23 106 59 3 14 81 9 60 115 58 62 45 27 26 24 61 26 26 104 103 6 107 65 26 4 108 111 110 36 37 38 20 70 63 78 77 52 25 30 39 37 69 102 58 58 66 65 57 80 34 32 35 33 51 13 37 39 38 62 13 87 114 13 113 8 54 79 64 111 55 53 31* 38 40 105 70 63 42 75 61 48 45 55 7 29 38 37 50 112 13 42 79 58 57 54 66 109 64 101 56 61 47 49 72 5 37 46 73 61 61 43 76 61 44 75 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL3013.5 R0305A POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 0810 121 140 Fax : (33) 0130 562 730 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante : • le NUMÉRO DU MODELÉ DU PRODUIT (PETL3013.5) • le NOM DU PRODUIT (tapis roulant PROFORM® 360 P) • le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page de couverture de ce manuel) • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel) Nº. de Pièce 222889 R0305A Imprimé au Canada © 2005 ICON IP, Inc.