▼
Scroll to page 2
of
23
JWM40 SYSTÈ ME AUDIO MOBILE Installation et manuel utilisateur JWM40 TABLE DES MATIÈ RES Introduction ................................................................................................................ 1 Remarques sur les disques ........................................................................................ 2 Installation .................................................................................................................. 3 Câblage ...................................................................................................................... 4 Fonctionnement de base ............................................................................................ 5 Fonctionnement du syntoniseur ................................................................................. 8 Fonctionnement du disque ......................................................................................... 9 Fonctionnement CD ................................................................................................... 9 Fonctionnement DVD ............................................................................................... 10 Fonctionnement MP3/USB ....................................................................................... 12 Fonctionnement Bluetooth ....................................................................................... 14 Fonctionnement de la télécommande ...................................................................... 16 Menu de configuration DVD ..................................................................................... 18 Entretien et maintenance ......................................................................................... 19 Dépannage .............................................................................................................. 19 Spécifications ........................................................................................................... 20 FCC Notes ............................................................................................................... 20 ii JWM40 INTRODUCTION • Merci ! Merci d’avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous trouverez les instructions dans ce manuel d’utilisateur claires et simples à suivre. Si vous prenez quelques minutes pour le parcourir, vous apprendrez comment utiliser toutes les fonctions de votre nouveau récepteur Jensen pour un plaisir maximal. • Caractéristiques cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Éviter les produits de nettoyage La face avant de l’appareil doit être nettoyée uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants. Utiliser uniquement les accessoires conseillés POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, CHOCS ET PERTURBATIONS GÊNANTES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES CONSEILLÉS. AVERTISSEMENT : Ce lecteur DVD portable est un appareil laser de classe 1 qui utilise un faisceau laser visible/invisible qui peut causer des dommages s’il est mal orienté. Il est préférable d’utiliser ce lecteur DVD portable comme indiqué. Utiliser les contrôles, ajustements ou les procédures de performance différemment de ceux indiqués peut causer des dommages. Ne pas ouvrir les panneaux ou essayer de réparer soi-même. Confier la réparation de l’appareil à du personnel qualifié. Les caractéristiques du système audio mobile Jensen JWM40 incluent : • Syntoniseur numérique AM/FM/30 stations préréglées (12 AM/18 FM) • Bluetooth prêt avec lecture en continu audio A2DP/AVRCP • Contrôles des basses électroniques, aigus, balance et atténuation • Mécanisme de protection des sauts de CD • DVD/CD-R/RW and MP3 Compatible • Horloge/Alarme • Contrôle de rétroéclairage LCD • Entrée audio/vidéo auxiliaire avant 1/8 po • Entrées/Sorties audio RCA arrière • Lecteur USB des fichiers MP3/WMA • 2 zones/4 sorties haut-parleurs • Télécommande sans fil incluse Liste d’emballage Télécommande JWM40 Précautions • • • • Utiliser uniquement l’adaptateur approprié fourni Ce produit a été conçu pour fonctionner sur système de batterie négatif à la masse de 12 volts en CC (le système standard pour les véhicules en Amérique du Nord). Protéger le mécanisme du disque Ne pas insérer d’objets étrangers dans la fente du lecteur. Ne pas respecter cet avertissement peut conduire à un dysfonctionnement du mécanisme de précision de cet appareil. Utiliser les centres d’entretien homologués Ne pas essayer de démonter ou d'adapter ce produit de précision. Contacter un professionnel pour toute assistance. Éviter l’humidité Pour réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer Câble de haut-parleur 20-PIN 1 JWM40 REMARQUES SUR LES DISQUES Selon l'état de l'enregistrement, la qualité du disque et le matériel utilisé pour l'enregistrement, certains disques CD-R/CD-RW ne peuvent être joués sur cet appareil. Pour une lecture plus fiable, il est suggéré de respecter les recommandations suivantes : • Utiliser un disque CD-RW avec une vitesse 1x à 4x et graver avec une vitesse 1x à 2x. • Utiliser des disques CD-R avec une vitesse 1x à 8x et graver avec une vitesse 1x à de 2x. • Ne pas jouer un disque CD-RW qui a été gravé plus de 5 fois. Insérer le disque vers le haut., • Types de disques compatibles avec le lecteur • Tableau 1 : Information générale sur les disques Symbole Propriétés du disque 12 cm Durée de lecture maximale (Méthode MPEG 2) Simple face simple couche (DVD-5) 133 minutes Simple face double couche (DVD-9) 242 minutes Double face simple couche (DVD-10) 266 minutes Double face double couche (DVD-18) 484 minutes Simple face simple couche (VCD) Méthode MPEG 1 74 minutes Simple face simple couche • Ne pas toucher la face interne du disque. Essuyer du centre vers le bord. N’utiliser que des CD ronds pour cet appareil et ne pas utiliser de CD de forme spéciale. L'utilisation de CD spécial peut provoquer le dysfonctionnement de l'appareil. Ne pas coller de papier ou d'adhésif sur le disque. Ne pas utiliser de CD avec des étiquettes ou des autocollants ou qui présentent des résidus d’autocollants. Ne pas exposer les disques à des sources de lumière ou de chaleur telles que des conduits d'air chaud ni les laisser dans un véhicule stationné en plein soleil où il peut y avoir une augmentation considérable de la température à l'intérieur du véhicule. REMARQUE : Un disque peut se rayer (mais pas assez pour le rendre inutilisable) selon la façon dont vous le manipulez et son lieu de rangement. Ces rayures n’indiquent aucun dysfonctionnement du lecteur. 74 minutes NOTE : Les disques CD-R et CD-RW ne peuvent pas être joués avant que la session d’enregistrement n'ait pris fin. Entretien des disques • Ne pas plier en deux. Un disque sale ou défectueux peut altérer la lecture. Avant la lecture, essuyez le disque avec un chiffon propre, en partant du centre vers le bord extérieur. N’utilisez jamais de benzène, de diluants, de produits de nettoyage, de liquides antistatiques ou tout autre solvant. 2 JWM40 INSTALLATION utilisez les quatre vis M3x20 mm pour le montage. Il est conseillé de lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Nous vous recommandons de faire installer votre Jensen JWM40 par un concessionnaire de VR réputé. Outils et fournitures Vous aurez besoin des outils et fournitures suivants pour installer votre JWM40 : • Tournevis Phillips • Coupe-fils et dénudeurs • Outils pour retirer l’ancienne radio (tournevis, clé à douilles ou autres) • Ruban isolant • Pince à sertir • Voltmètre/Vérificateur d’absence de tension • Connexions à sertir • Fils de connexions électriques de calibre 16 • Câbles pour haut-parleurs de calibre 16-18 • Quatre vis M3x20mm (3/32 x 0,75 po) 4 EMPLACEMENTS POUR VIS DE MONTAGE PHILLIPS À TÊTE RONDE M3 x20 REMARQUE : Avant de couper le trou de montage, veuillez vous assurer que la zone derrière l’emplacement est loin des câbles électriques, des conduits d'essence et conduits de freinage. Déconnexion de la batterie Pour empêcher tout court-circuit, veuillez vous assurer que le contact est coupé et que la borne négative (-) de la batterie est retirée avant l’installation. REMARQUE : Si le JWM40 est installé sur un véhicule équipé d’un système de navigation, ne déconnectez pas la batterie. Si la batterie est déconnectée, la mémoire du système sera effacée. Dans ces conditions, procédez avec une précaution supplémentaire pendant l’installation pour éviter de causer un court-circuit. Sélection d’un emplacement d’installation Sélectionnez un emplacement d’installation en prenant soin d’éviter : • Les endroits exposés aux appareils de chauffage, tels que les radiateurs électriques • Les endroits à proximité des appareils dégageant de la chaleur • Les endroits bloquant la ventilation ou les endroits poussiéreux • Les endroits humides ou mouillés Préparation de l’ouverture Utilisez le schéma (ci-dessous) pour mesurer et couper un trou de montage, puis 3 JWM40 CÂ BLAGE AVERTISSEMENT : Le faisceau de câblage s’accompagne de fils dénudés et étamés pour faciliter l’installation. Tout câble de haut-parleur non utilisé doit avoir son extrémité coupée ou isolée individuellement. Le schéma de câblage montre toutes les connexions câblées nécessaires au bon fonctionnement de l’appareil. DÉTAIL A SCHÉMA DES BROCHES NO COULEUR DU BROCHE CÂBLE DESCRIPTION 1 VIOLET/NOIR HAUT-PARLEUR (-) ARRIÈRE DROIT 2 VIOLET HAUT-PARLEUR (+) ARRIÈRE DROIT 3 VERT HAUT-PARLEUR (+) ARRIÈRE GAUCHE 4 VERT/NOIR HAUT-PARLEUR (-) ARRIÈRE GAUCHE 5 S.O. S.O. 6 GRIS HAUT-PARLEUR (+) AVANT DROIT 7 GRIS/NOIR HAUT-PARLEUR (-) AVANT DROIT 8 S.O. S.O. 9 BLANC/NOIR HAUT-PARLEUR (-) AVANT GAUCHE 10 BLANC HAUT-PARLEUR (+) AVANT GAUCHE 11 S.O. S.O. 12 S.O. S.O. 13 S.O. S.O. 14 BLEU TÉLÉCOMMANDE AMP (+12VDC 100mA) 15 ROUGE INTERRUPTEUR +12VDC 16 NOIR PRISE DE TERRE 17 S.O. S.O. 18 S.O. S.O. 19 S.O. S.O. 20 S.O. S.O. CONNEXIONS Le diagramme ci-dessous montre toutes les connexions audio/vidéo disponibles pour l’utilisation de votre système. SORTIE AUDIO ENTRÉE AUDIO CONNECTEUR DE FAISCEAU SORTIE VIDÉO RCA 4 PRISE ANTENNE AM/FM JWM40 FONCTIONNEMENT DE BASE « R7 » (droit). « BAL 0 » indique que la balance est égale entre les haut-parleurs gauche et droit. • FAD : Ajuster l’équilibrage de la sortie haut-parleur entre « R7 » (arrière) et « F7 » (avant). « FAD 0 » indique que l’équilibrage est égal entre les haut-parleurs arrière et avant. Cette fonction s’arrête après dix secondes d’inactivité et l’appareil reprend son fonctionnement normal. Niveau sonore Appuyez sur le bouton LOUD (22) pour basculer le niveau sonore on/off. Muet Appuyez sur le bouton MUTE (3) pour couper la sortie audio en mode syntoniseur, CD, DVD, BT, USB ou entrée auxiliaire. Appuyez de nouveau pour rétablir la sortie audio au volume précédemment utilisé. Écran LCD L’écran LCD (20) affiche les fréquences, l’heure et les fonctions sélectionnées. Appuyez sur le bouton BRIGHT UP (34) pour augmenter la luminosité de l’écran LCD et appuyez sur le bouton BRIGHT DOWN (32) pour diminuer la luminosité de l’écran LCD de « LEVEL 0 » (off) à « LEVEL 9 » (le plus lumineux). Mise en marche Appuyez sur le bouton POWER (16) pour allumer l’appareil ou entrer en mode veille. L’appareil reprend le dernier mode de fonctionnement (Tuner, Aux, etc.) une fois allumé. REMARQUE : les écrans LCD peuvent prendre plus de temps pour répondre lorsqu’ils sont soumis à des températures froides pendant une période prolongée. L’affichage LCD redevient normal avec l’augmentation de la température. Contrôle du volume Tournez le bouton encodeur de contrôle VOL dans le sens horaire pour augmenter ou dans le sens antihoraire pour diminuer le volume. Le réglage maximum du volume est « 40 ». Pendant l’ajustement du volume, l’écran LCD affiche numériquement le niveau actuel. Réglages du menu système 1. Réglages du menu audio 2. Appuyez sur le bouton AUDIO (22) pour choisir parmi les options d’ajustements audio suivantes. Tournez le bouton encodeur de contrôle VOL/ENTER pour ajuster l’option sélectionnée. 3. 4. Ajustements audio • • • BAS : Ajuster le niveau de basses de « -7 » à « +7 ». TRE : Ajuster le niveau d’aigus de « -7 » à « +7 ». BAL : Ajuster la balance de la sortie haut-parleur entre « L7 » (gauche) et 5 Appuyez sur le bouton SETTING (23) pour entrer dans le menu système. Appuyez sur le bouton SETTING ou appuyez sur |<< ou >>| (2, 5) pour choisir parmi la liste du menu système suivante : Une fois l’élément du menu souhaité apparu sur l’écran, ajuster cette option en tournant le bouton encodeur de contrôle dans le sens horaire ou antihoraire dans les 10 secondes qui suivent. Appuyez sur le bouton encodeur ENTER (4) pour confirmer votre sélection et sortir du menu système. L’appareil sort automatiquement du menu système après 10 secondes d’inactivité. JWM40 Les éléments suivants peuvent être ajustés : • Bip On/Off : Activer le bip audio On/Off (entendu quand les fonctions/boutons sont sélectionnés). Remarque : Désactiver le bip audio n’affecte pas l’alarme. • Luminosité de l’écran LCD : Ajuster la luminosité de l’écran LCD de « BRI 0 » (off) à « BRI 9 » (le plus lumineux). Réglages du Bluetooth • • • • Connexion d’interface USB Bluetooth (On/Off) : Choisir « Bluetooth On » ou « Bluetooth Off ». Appareil Bluetooth (Verrouiller/Déverrouiller, Déconnecter/Connecter, Supprimer) : Voir, verrouiller et supprimer à partir de la liste des appareils connectés auparavant. Couplage Bluetooth : Appuyer sur le bouton « ENTER » pour jumeler automatiquement avec un appareil. PRESET volume (PVOL) : Sélectionner un niveau de volume automatique. Vous pouvez connecter un appareil USB directement à l’interface USB (19) à l’avant du JWM40 pour la lecture des fichiers compatibles. La lecture commence automatiquement. Appuyez sur le bouton USB (12) pour basculer dans le mode USB depuis une autre source. Consultez « Fonctionnement MP3/USB » à la page 12 pour plus d’informations. REMARQUE : L’USB ne prend pas en charge les appareils de lecture Apple. Le port USB fournit un courant de charge maximal de 1A. Réinitialisation Affichage de l’horloge Appuyez sur le bouton encodeur ENTER pour réinitialiser le JWM40 aux réglages d’usine par défaut. Appuyez sur le bouton VIEW (25) pour alterner l’affichage entre le mode lecture et le mode horloge lorsque vous êtes dans le mode Tuner, CD, DVD, USB ou entrée auxiliaire. Fonction d’entrée auxiliaire Appuyez sur le bouton AUX (14) plusieurs fois pour basculer de AUX IN1 à AUX IN2 depuis un autre mode quand un appareil audio portable est connecté à l’unité. Pour connecter un appareil audio portable, insérez un câble standard 3,5 mm (câble de sortie audio, ou écouteurs de votre lecteur CD/MP3/iPod ou autres médias) dans la connexion AUX A/V IN (AUX IN1) (36) à l’avant de l’appareil ou à l’entrée AUDIO IN (AUX IN2) à l’arrière de l’appareil (consultez « Câblage » à la page 4). Réglage de l’horloge Appuyez et maintenez le bouton HOUR ou MINUTE (28, 30) pour accéder au réglage du mode horloge. Le chiffre représentant les heures et les minutes clignote. Appuyez sur le bouton HEURE (28) pour ajuster l’heure et appuyez sur le bouton MINUTE (30) pour ajuster les minutes. La nouvelle heure sera sauvegardée cinq secondes après la dernière modification. Connexion d’entrée auxiliaire Mode veille Pour l’entrée A/V du panneau frontal, une source externe audio/vidéo (A/V) comme un lecteur de jeux vidéo, une caméra, etc. peut être connectée à l’entrée A/V du panneau frontal grâce à un câble adaptateur A/V approprié (non fourni). Veuillez noter qu’il existe plusieurs normes de câble 3.5mm A/V, donc referrez-vous au diagramme ci-dessous pour une bonne configuration. Connectez l’appareil à la connexion AUX A/V IN (36) à l’avant de l’appareil. Une source audio externe peut également être connectée sur l’entrée audio RCA par un jack AUX AUDIO INPUT à l’arrière de l’appareil. Quand un appareil audio portable est connecté, appuyez sur le bouton AUX (14) pour accéder directement aux modes d’entrée auxiliaire (AUX IN1 et AUX IN2) depuis n’importe quel autre mode. La minuterie de mise en veille éteint automatiquement le JWM40 après le nombre de minutes indiqué. Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton SLEEP (26) et le temps de la mise en veille s'affichera à l’écran avec le chiffre représentant les minutes (SLEEP 0). Appuyez sur le bouton SLEEP plusieurs fois pour changer la minuterie de 0 (OFF) à 15, 30, 45 ou 60 minutes. Réglage de l’alarme Pour régler l’alarme, appuyez et maintenez le bouton ALARM (24) pendant 2 secondes et l’horloge va commencer à clignoter. Appuyez sur le bouton HOUR pour 6 JWM40 ajuster l’heure pas à pas ou appuyez et maintenez pour une avance rapide. Appuyez sur le bouton MINUTE plusieurs fois pour ajuster les minutes pas à pas ou appuyez et maintenez pour une avance rapide. Appuyez sur ALARM SET ou le bouton encodeur ENTER pour sauvegarder l’heure de l’alarme. Une fois l’alarme réglée, appuyez sur ALARM (24) pour activer ou désactiver la fonction alarme. Capteur à distance Un capteur infrarouge (18) est situé dans le coin gauche supérieur du panneau avant de l’appareil pour recevoir un signal infrarouge d’une télécommande. Sortie haut-parleur Les deux boutons de sortie haut-parleur (15, 17) (Zone A, Zone B) contrôlent les zones de sortie des haut-parleurs de la radio. Appuyez sur un des deux boutons pour activer ou désactiver la zone correspondante. SPK A (Zone A), SPK B (Zone B) s'affichera à l’écran. Réinitialisation Le bouton de réinitialisation doit être activé dans les cas suivants : • l’installation initiale de l’appareil une fois que le câblage a été effectué • les boutons ne fonctionnent pas correctement • un symbole d’erreur s'affiche à l’écran Utilisez un stylo bille ou un objet similaire pour appuyer sur le bouton RESET (21). Ceci peut être nécessaire si l’appareil affiche un message d’erreur. 7 JWM40 Mémorisation automatique/Balayage des stations mémorisées (AS/PS) FONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR Mémorisation automatique des stations Sélectionnez une bande AM ou FM. Appuyez et maintenez le bouton AS/PS (6) pendant plus de 3 secondes et l’appareil recherchera automatiquement et mémorisera les 12 ou 18 stations les plus puissantes pour toutes les bandes. Pour arrêter cette fonction avant que la mémorisation automatique des stations ne soit terminée, appuyez de nouveau sur AS/PS. Balayage des stations mémorisées Sélectionnez une bande. Appuyez sur AS/PS pour balayer les stations mémorisées dans la bande actuelle. L’appareil s’arrête pendant 10 secondes sur chaque station mémorisée. Appuyez de nouveau sur AS/PS pour arrêter le balayage lorsque la station désirée est atteinte. Sélection d’une bande de fréquence 1. 2. Appuyez sur le bouton AM (7) plusieurs fois pour sélectionner une bande (AM1, AM2). Appuyez sur le bouton FM (8) plusieurs fois pour sélectionner une bande (FM1, FM2 et FM3). Recherche manuelle Appuyez sur le bouton >>| ou |<< (5, 2) pour rechercher les stations étape par étape. Recherche automatique Appuyez et maintenez le bouton >>| ou |<< (5, 2) pour rechercher la station à fort signal suivante. Présélection des stations Six boutons de présélection et de rappel des stations pour chaque bande AM et FM. Mémorisation d’une station Sélectionnez une bande (si nécessaire). Appuyez sur un bouton de présélection 1-6 pour rappeler la station mémorisée correspondante. 8 JWM40 FONCTIONNEMENT DU DISQUE Sélection de pistes Appuyez sur les boutons >>| ou |<< (5, 2) pour passer à la piste précédente ou suivante du CD. Le numéro de la piste sélectionnée s'affichera à l’écran. Appuyez et maintenez les boutons >>| ou |<< pendant plus de trois secondes pour une avance ou un retour rapide à travers le disque. La lecture du CD commence quand vous appuyez sur le bouton play/pause. Avance/Retour rapide Appuyez et maintenez les boutons >>| ou |<< ou appuyez une fois sur les boutons >> ou << de la télécommande (16) pour AVANCE/RETOUR RAPIDE X 2. Appuyez et maintenez plusieurs fois pour AVANCE/RETOUR RAPIDE X 4, X 8, X 20 ou PLAY. Appuyez sur le bouton ►|| sur le panneau frontal (3) ou sur la télécommande (17) pour arrêter l’avance ou le retour rapide et revenir au mode normal de lecture. Répétition (RPT) FONCTIONNEMENT CD Appuyez sur le bouton 4 (33) pendant la lecture du disque pour accéder à la fonction répétition. Appuyez de nouveau pour répéter en continu la piste sélectionnée (RPT ONE). Appuyez une troisième fois pour répéter toutes les pistes (RPT ALL). Appuyez encore une fois pour arrêter la fonction répétition (RPT OFF). Insertion d’un CD Aléatoire (RDM) Insérez un CD, étiquette vers le haut, dans la fente (11) et la lecture du disque démarrera automatiquement. Appuyez sur le bouton 3 (31) pendant la lecture du disque pour lire toutes les pistes du CD dans un ordre aléatoire (RDM ON). Appuyez de nouveau sur le bouton 3 pour arrêter la fonction aléatoire (RDM OFF). Éjection d’un CD Entrée de piste directement depuis la télécommande Appuyez sur le bouton EJECT (13) pour arrêter la lecture du CD et éjecter le CD. Pour sélectionner directement une piste, utilisez le pavé numérique de la télécommande (9). Pour des entrées à chiffre unique, appuyez directement sur le numéro correspondant. Pour les entrées à deux chiffres, appuyez sur le bouton 10+ suivi du dernier chiffre (c.-à-d. pour la piste 16, appuyez sur 10+ puis sur 6). Pause de la lecture Appuyez sur le bouton ►|| (3) pour suspendre ou reprendre la lecture du disque. Arrêt de la lecture Accès piste/chapitre directement GOTO Appuyez sur le bouton 1 (27) pour suspendre la lecture du disque, et « PRE STOP » s'affichera à l’écran. Appuyez sur le bouton ►|| pour reprendre la lecture depuis la position précédente. Appuyez le bouton 1 deux fois et « STOP » s'affichera à l’écran. Utilisez la fonction GOTO pour accéder directement à une piste (chapitre). 1. Appuyez sur le bouton GOTO (25) de la télécommande. Les informations sur l’écran d’affichage apparaissent avec le numéro de la piste sélectionnée. 2. Utilisez le pavé numérique de la télécommande pour entrer directement des pistes à trois chiffres (c.-à-d. pour la piste 10, entrez « 010 »). 3. Appuyez sur le bouton ENTER (5) pour confirmer et commencer la lecture. ■ ■ 9 JWM40 Informations sur la lecture CD Éjection d’un DVD Les informations suivantes s'afficheront sur l’écran pendant la lecture d’un CD : Appuyez sur le bouton EJECT (13) pour arrêter la lecture du DVD et éjecter le DVD. Pause de la lecture Appuyez sur le bouton ►|| (3) pour suspendre ou reprendre la lecture du disque. Arrêt de la lecture ■ Appuyez et maintenez le bouton 1 (27) pour suspendre la lecture du disque, et « PRE STOP » s'affichera à l’écran. Appuyez sur le bouton ►|| (3) pour reprendre la lecture depuis la position précédente. Appuyez sur le bouton 1 deux fois et « STOP » s'affichera à l’écran. ■ Sélection de pistes Appuyez sur le bouton >>| ou |<< (5, 2) pour passer à la piste précédente ou suivante du disque. Le numéro de la piste sélectionnée s'affichera à l’écran. Répertoire 1/9 – Le premier nombre (1) indique le répertoire en cours de lecture. Le second nombre (9) indique le nombre de répertoires disponibles. Fichier 1/1 – Le premier nombre (1) indique le fichier en cours de lecture. Le second nombre (1) indique le nombre de fichiers disponibles. Appuyez sur le bouton 4 (33) pendant la lecture du disque pour accéder à la fonction répétition Appuyez sur le bouton 3 (31) pendant la lecture du disque pour lire toutes les pistes du CD dans un ordre aléatoire (RDM ON) Entrée/Sélection Dans le menu mode, appuyez sur le bouton ENTER (4) pour sélectionner une option du menu. Sélection de la langue Pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur le bouton 6/FOLDER UP (37) pour changer la langue audio du DVD. Avance/Retour rapide 00:48 – temps restant sur la piste en cours; 02:12 – temps total de la piste en cours. Appuyez et maintenez les boutons >>| ou |<< ou appuyez une fois sur les boutons >> ou << de la télécommande (16) pour AVANCE/RETOUR RAPIDE X 2. Appuyez et maintenez plusieurs fois pour AVANCE/RETOUR RAPIDE X 4, X 8, X 20 ou PLAY. Appuyez sur le bouton ►|| sur le panneau frontal (3) ou sur la télécommande (17) pour arrêter l’avance ou le retour rapide et revenir au mode normal de lecture. FONCTIONNEMENT DVD Menu titre du DVD Répétition Chapitre/Titre Appuyez sur le bouton MENU (1) pour aller dans le menu titre du DVD lorsque vous êtes dans le mode DVD. Appuyez sur le bouton 4 (33) sur le panneau de contrôle ou sur le bouton RPT (20) de la télécommande a plusieurs reprises pendant la lecture pour sélectionner parmi les options de répétition suivantes : • DVD: RER Chapter, RER Title, RPT All, RPT OFF Insertion d’un disque Insérez un disque, étiquette vers le haut, dans la fente (11) et la lecture du disque démarre automatiquement. Options de lecture DVD Les options suivantes depuis la télécommande, ainsi que beaucoup d’autres, sont disponibles pendant la lecture d’un DVD (voir « Fonctionnement de la télécommande » à la page 16 pour plus d’informations) : REMARQUE : Appuyez sur les boutons DISC ou USB (9, 12) pour changer entre les sources USB et DVD. 10 JWM40 • • • • LANG : Appuyez pour choisir une autre langue audio, si disponible. SUBTITLE : Appuyez pour choisir une autre langue pour les sous-titres, si disponible. ANGLE : Appuyez pour choisir un autre angle de vue, si disponible. ZOOM : Appuyez pour zoomer l’image sur ZOOM 2, ZOOM 3, ZOOM 4, ZOOM 1/2, ZOOM 1/3 ou ZOOM 1/4, ou sélectionnez ZOOM OFF pour revenir à la vue normale. 2. 3. REMARQUE : Les options disponibles dépendent des informations encodées sur le DVD. Informations sur la lecture Pendant la lecture d’un DVD et VCD, appuyez sur le bouton (26) de la télécommande pour afficher les informations à l’écran, y compris le média et le temps de lecture en cours. Continuez d’appuyer sur le bouton pour des informations supplémentaires, comme indiqué ci-dessous. Informations sur la lecture DVD Les informations suivantes s'afficheront sur l’écran pendant la lecture d’un DVD : Titre 00/39 – Le premier nombre (00) indique le titre en cours de lecture. Le second nombre (39) indique le nombre de titres disponibles. Chapitre 01/01 – Le premier nombre (01) indique le titre en cours de lecture. Le second nombre (01) indique le nombre de titres disponibles. Entrée de piste directement depuis la télécommande Pour sélectionner directement une piste, utilisez le pavé numérique de la télécommande (9). Pour des entrées à chiffre unique, appuyez directement sur le numéro correspondant. Pour les entrées à deux chiffres, appuyez sur le bouton 10+ suivi du dernier chiffre (c.-à-d. pour la piste 16, appuyez sur 10+ puis sur 6). Accès piste/chapitre directement GOTO Utilisez la fonction GOTO pour accéder directement à une piste (chapitre). 1. Appuyez sur le bouton GOTO (25) de la télécommande. Les informations sur l’écran d’affichage apparaissent avec le numéro de la piste sélectionnée. 11 Utilisez le pavé numérique de la télécommande pour entrer directement des pistes à trois chiffres (c.-à-d. pour la piste 10, entrez « 010 »). Appuyez sur le bouton ENTER (5) pour confirmer et commencer la lecture. JWM40 FONCTIONNEMENT MP3/USB REMARQUE : La lecture audio d’un smartphone n’est pas disponible via USB, elle doit s’effectuer par Bluetooth. La charge 1A est supportée avec les appareils compatibles. Affichage du moniteur MP3 Après avoir connecté un appareil USB ou disque MP3, l’écran suivant s'affichera sur le moniteur de votre radio. Si un utilisateur connecte un appareil de stockage USB, la radio s’allume automatiquement, si nécessaire, et passe en mode de lecture des fichiers numériques en sélectionnant le média. Changer de mode ou éteindre la radio met la lecture en pause. La lecture reprendra à l’endroit où elle s’était arrêtée au retour dans le mode de lecture des fichiers numériques. Sélectionnez un de ces icônes pour accéder au média correspondant sur votre disque ou appareil USB. Si le type de média n’est pas présent, l’icône ne sera pas sélectionnable. : Audio Insérer un appareil USB : Photos : Vidéo Pause de la lecture Le connecteur USB (19) est situé sur le côté droit de la radio. Insérer un appareil USB accède directement au mode USB et commence la lecture. L’écran LCD affichera « LOADING » et « USB » quand les fichiers seront initialement chargés. Quand l’appareil USB est retiré, l’appareil repasse automatiquement au mode utilisé avant que l’USB ne soit connecté. Depuis un autre mode de lecture, quand un appareil USB est connecté, appuyez sur USB (12) pour accéder directement au mode de lecture. Appuyez sur le bouton ►|| (3) pour suspendre ou reprendre la lecture du disque. Sélection de piste Pendant la lecture en pause, appuyez sur les boutons >>| ou |<< (5, 2) ou sur les boutons |<< ou >>| de la télécommande pour chercher dans le répertoire actuel. Pendant la lecture, appuyez sur les boutons >>| ou |<< pour accéder au fichier précédent/suivant. Le numéro du fichier sélectionné s'affichera à l’écran. Navigation fichiers Appuyez et maintenez le bouton 6/FOLDER UP (37) pour accéder au niveau supérieur du répertoire (FOLDER UP). Appuyez et maintenez le bouton 5/FOLDER DOWN (35) pour accéder au niveau inférieur du répertoire (FOLDER DN). REMARQUE : Le format vidéo MP4 n’est pas supporté. 12 JWM40 Répétition (RPT) Informations sur la lecture MP3 Appuyez sur le bouton 4 (33) sur le panneau de contrôle ou sur le bouton RPT (20) de la télécommande à plusieurs reprises pendant la lecture pour sélectionner parmi les options de répétition suivantes : RPT 1 (fichier), RPT DIR (répertoire), RPT ALL (disque), RPT OFF. Les informations suivantes s'afficheront sur l’écran pendant la lecture d’un fichier MP3 : Aléatoire (RDM) Appuyez sur le bouton 3 (31) pendant la lecture du disque pour lire tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau sur 3 pour arrêter la fonction aléatoire. Avance/Retour rapide Appuyez et maintenez les boutons >>| ou |<< ou appuyez une fois sur les boutons >> ou << de la télécommande (16) pour FORWARD X 2. Appuyez et maintenez plusieurs fois pour FORWARD X 4, X 8, X 20 ou PLAY. Appuyez sur le bouton ►|| sur le panneau frontal (3) ou sur la télécommande (17) pour arrêter l’avance ou le retour rapide et revenir au mode normal de lecture. Répertoire 1/9 – Le premier nombre (1) indique le répertoire en cours de lecture. Le second nombre (9) indique le nombre de répertoires disponibles. Fichier 1/1 – Le premier nombre (1) indique le fichier en cours de lecture. Le second nombre (1) indique le nombre de fichiers disponibles. Appuyez sur le bouton 4 (33) pendant la lecture du fichier pour accéder à la fonction répétition Appuyez sur le bouton 3 (31) pendant la lecture du fichier pour lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire (RDM ON) Entrée de piste directement depuis la télécommande Pour sélectionner directement une piste, utilisez le pavé numérique de la télécommande (9). Pour des entrées à chiffre unique, appuyez directement sur le numéro correspondant. Pour les entrées à deux chiffres, appuyez sur le bouton 10+ suivi du dernier chiffre (c.-à-d. pour la piste 16, appuyez sur 10+ puis sur 6). 00:48 – temps restant sur la piste en cours; 02:12 – temps total de la piste en cours. Accès piste/chapitre directement GOTO Utilisez la fonction GOTO pour accéder directement à une piste (chapitre). 1. Appuyez sur le bouton GOTO (25) de la télécommande. Les informations sur l’écran d’affichage apparaissent avec le numéro de la piste sélectionnée. 2. Utilisez le pavé numérique de la télécommande pour entrer directement des pistes à trois chiffres (c.-à-d. pour la piste 10, entrez « 010 »). 3. Appuyez sur le bouton ENTER (5) pour confirmer et commencer la lecture. 13 JWM40 FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH • Le JWM40 intègre des technologies Bluetooth qui vous permettent de connecter des appareils Bluetooth sans fil à cet appareil pour la lecture en continu audio. • À propos de la technologie Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth est un protocole Operating radio sans fil à courte portée dans la gamme de 2,4 GHz, il peut transmettre l'audio et des données à des vitesses allant jusqu'à 2,1 Mbit/s sur une distance allant jusqu'à 10 mètres. • Options du menu Bluetooth • REMARQUE : Notez que certaines options du menu Bluetooth ne sont disponibles que lorsque l'appareil est en mode audio Bluetooth. Appuyez et maintenez le bouton BT (10) pour entrer en mode de réglage du menu. Appuyez plusieurs fois sur le bouton >>| ou |<< (5, 2) ou sur le bouton SETTING (23) pour accéder aux fonctions du menu « Bluetooth On/Off ». Tournez le bouton encodeur du volume pour sélectionner BLUETOOTH ON, puis appuyez sur le bouton ENTER (12) pour activer ou désactiver la fonction Bluetooth. Les options suivantes sont disponibles quand l'appareil est en mode Bluetooth. • Utilisez Appuyez sur Périphérique BT ENTER >>| ou |<< Pour parcourir la Liste • Appuyez sur Jumelage d’un appareil Bluetooth ENTER Dispositif 1 Dispositif 2 Dispositif 3 Dispositif 4 Dispositif 5 Dispositif 1 ... ... Avant de commencer, consultez le manuel utilisateur de l'appareil Bluetooth que vous souhaitez associer au JWM40. 1. Appuyez sur le bouton BT (10) pour entrer dans le mode Bluetooth. 2. Appuyez et maintenez le bouton BT pour commencer le jumelage Bluetooth. Le JWM40 affichera « PAIR » et sera disponible pour le jumelage pendant 120 secondes. 3. Dans les réglages de votre appareil Bluetooth, sélectionnez « JWM40 » pour jumeler. 4. Si nécessaire, entrez le mot de passe « 0000 ». Une fois la connexion établie, vous pouvez écouter de la musique stockée sur votre appareil Bluetooth grâce au JWM40. Verrouiller/Déverrouiller Connexion / Déconnexion Supprimer ... Dispositif 5 Couplage Bluetooth <ENTER> : Appuyez et maintenez le bouton BT (10) pour démarrer le mode de couplage avec un appareil Bluetooth compatible. Appareil Bluetooth : Appuyez sur le bouton encodeur ENTER pour afficher une liste d’appareils mobiles déjà connectés. Appuyez sur le bouton >>| ou |<< pour voir les appareils de cette liste. Appuyez sur le bouton encodeur ENTER pour sélectionner cet appareil. Appuyez sur le bouton >>| ou |<< pour choisir Verrouiller/Déverrouiller, Déconnecter ou Supprimer. Couplage Bluetooth (BT Pair) : Appuyez et maintenez le bouton BT pendant environ 4 secondes pour démarrer le mode de couplage avec un appareil Bluetooth compatible. DÉCONNECTER : Pour déconnecter un appareil couplé, appuyez sur le bouton encodeur ENTER pour supprimer temporairement le lien BT. Le lien peut être rétabli grâce à votre menu téléphone en sélectionnant le JWM40 pour la connexion. VERROUILLER/DÉVERROUILLER : Le JWM40 peut stocker jusqu'à 5 appareils pour la connexion BT. Les appareils sont stockés dans un ordre « premier connecté premier déconnecté ». Pour empêcher un appareil d'être supprimé de la liste lorsque plus de 5 appareils sont utilisés, vous devez verrouiller l'appareil. Pour verrouiller/déverrouiller un appareil, appuyez sur le bouton encodeur ENTER. SUPPRIMER : Pour supprimer un appareil de la liste, appuyez sur le bouton encodeur ENTER. Audio Bluetooth (A2DP) Verrouiller/Déverrouiller Connexion / Déconnexion Supprimer La musique A2DP pour téléphones disposant de la fonction Bluetooth est disponible une fois le téléphone connecté. Pour accéder au mode Bluetooth et jouer des chansons stockées sur votre téléphone, appuyez sur le bouton BT (10) pour entrer 14 JWM40 dans le mode Bluetooth. Une fois dans le mode Bluetooth, « BT PAUSE » s'affichera sur l'écran LCD. Sélection de pistes Pendant la lecture, appuyez sur le bouton >>| ou |<< (5, 2) pour jouer la piste précédente ou suivante. Mise en pause de la lecture Pendant la lecture, appuyez sur le bouton || (3) pour mettre le lecteur audio Bluetooth en pause. « BT PAUSE » s'affichera sur l'écran LCD. Appuyez de nouveau sur le bouton || pour reprendre la lecture. Si vous changez de mode, l'audio de l'appareil mobile se met en pause. Appuyez sur le bouton BT (10) pour revenir au mode Bluetooth et reprendre la lecture audio du téléphone. REMARQUE : Si un appareil Bluetooth est déconnecté, car mis hors tension ou hors de portée, l’unité recherche automatiquement cet appareil lorsqu’il est de nouveau mis en marche. 15 JWM40 FONCTIONNEMENT DE LA TÉ LÉ COMMANDE RÉF DESCRIPTION 1 Mise en marche 2 VOL +/- 3 TUNE + 4 TUNE - 5 ENTER 6 ALARM 7 LANG 8 Pavé numérique SYNTONISEUR BLUETOOTH CD/MP3/USB DVD Allumer la radio/mode veille. Ajuster le volume haut/bas. Appuyer pour le menu de configuration des contrôles audio. Allumer la radio/mode veille. Ajuster le volume haut/bas. Appuyer pour le menu de configuration des contrôles audio. Allumer la radio/mode veille. Ajuster le volume haut/bas. Appuyer pour le menu de configuration des contrôles audio. Allumer la radio/mode veille. Ajuster le volume haut/bas. Appuyer pour le menu de configuration des contrôles audio. Activer/Désactiver la fonction alarme. Confirmer la sélection du menu. Activer/Désactiver la fonction alarme. Confirmer la sélection du menu. Activer/Désactiver la fonction alarme. Entrer un numéro de piste pour un accès direct. Pour les pistes avec un numéro > 10, utiliser 10+ suivi du second chiffre. Sélectionner une langue audio alternative, si disponible. Entrer un numéro de piste pour un accès direct. Pour les pistes avec un numéro > 10, utiliser 10+ suivi du second chiffre. Voir le menu SETUP. Voir le menu SETUP. Régler à la station suivante. Régler à la station précédente. Activer/Désactiver la fonction alarme. Utiliser 1-6 pour accéder aux stations mémorisées. 9 Configuration 10 Sous-titre 11 Muet/LOUD Couper la sortie audio. Appuyer et maintenir pour activer/désactiver la fonction de niveau sonore. Couper la sortie audio. Appuyer et maintenir pour activer/désactiver la fonction de niveau sonore. Couper la sortie audio. Appuyer et maintenir pour activer/désactiver la fonction de niveau sonore. Choisir la langue des sous-titres, si disponible. Couper la sortie audio. Appuyer et maintenir pour activer/désactiver la fonction de niveau sonore. 12 Éjection Éjecter le disque. Éjecter le disque. Éjecter le disque. Éjecter le disque. 13 Précédent/Suivant Sélectionner la piste précédente/suivante. Sélectionner la piste précédente/suivante. Sélectionner la piste précédente/suivante. 14 Flèches directionnelles 15 Avance/Retour rapide Naviguer sur l’élément du menu souhaité puis appuyer sur ENTER pour confirmer. Avance rapide 2X, 4X, 8X, 20X. Retour rapide 2X, 4X, 8X, 20X. Naviguer sur l’élément du menu souhaité puis appuyer sur ENTER pour confirmer. Avance rapide 2X, 4X, 8X, 20X. Retour rapide 2X, 4X, 8X, 20X. 16 Lecture/Pause Suspendre/Reprendre la lecture. Suspendre/Reprendre la lecture. Suspendre/Reprendre la lecture. 16 JWM40 17 Stop 18 TITLE 19 RPT 20 SOURCE 21 ZOOM 22 ANGLE 23 AUD 24 GOTO 25 Affichage 26 AS/PS 27 MENU Arrêter la lecture. Arrêter la lecture. Appuyer pour voir le titre du menu. Utiliser les flèches directionnelles et appuyer sur le bouton pour lire le titre sélectionné. Peut ne pas fonctionner avec tous les disques. Répéter la piste. Répéter la piste. Sélectionner la source de lecture. Sélectionner la source de lecture. Sélectionner la source de lecture. Sélectionner la source de lecture. Zoomer l’image ou appuyer plusieurs fois pour modifier l’agrandissement de l’image. Sélectionner un angle de vue alternatif, si disponible. Accéder aux options du menu audio. Accéder aux options du menu audio. Accéder aux options du menu audio. Accéder aux options du menu audio. Sélectionner le temps exact, la piste ou le chapitre pour lecture. Afficher les informations de lecture en cours sur l’écran. Sélectionner le temps exact, la piste ou le chapitre pour lecture. Afficher les informations de lecture en cours sur l’écran. Accéder au MENU système. Appuyer pour accéder au MENU système. Appuyer et maintenir pour accéder au MENU DVD. Naviguer parmi les stations mémorisées (10 secondes d’intervalle). Appuyer et maintenir pour balayer/mémoriser les stations. Accéder au MENU système. Accéder au MENU système. 17 JWM40 MENU DE CONFIGURATION DVD Appuyez sur le bouton (setup) (10) sur la télécommande pour accéder au menu de configuration et ajuster les réglages du système parmi les choix suivants: • • • • • • Langue audio : anglais, chinois, japonais, français, espagnol, portuguais, italien ou allemand Langue des sous-titres : On/ Off Langue du menu : anglais, chinois, japonais, français, espagnol, portuguais, italien ou allemand Mot de passe : mot de passe de 4 chiffres Classification : Sélectionnez le niveau de contrôle parental pour la lecture de tout DVD : Sécurité Enfant > Adulte. Le mot de passe est requis pour modifier cette caractéristique. Format d’image : 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9 18 JWM40 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • • • • • DÉ PANNAGE Gardez le produit au sec. S’il est mouillé, essuyez-le immédiatement. Les liquides peuvent contenir des minéraux qui peuvent corroder les circuits électroniques. Conservez le produit loin de la poussière et de la saleté, ce qui peut provoquer une usure prématurée des pièces. Manipulez doucement et soigneusement le produit. S’il tombe, les circuits peuvent être endommagés et le fonctionnement de l'appareil peut être altéré. Essuyez le produit avec un chiffon humide de temps en temps pour garder son aspect neuf. Ne pas utiliser des produits chimiques, des solvants ou des détergents puissants pour nettoyer le produit. Utilisez et entreposez le produit uniquement dans des environnements aux températures normales. Les fortes températures peuvent abréger la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre les pièces en plastique. Symptôme Solution La radio ne s'allume pas ou aucun fonctionnement du panneau frontal Essayez le bouton de réinitialisation. Vérifiez le fusible. Vérifiez l'interrupteur 12V+ sur le câblage de la radio (câble rouge). Vérifiez la prise de terre. La radio est allumée, mais aucun son Vérifiez que les contrôles de volume, équilibrage/balance, muet sont correctement réglés (voir manuel du propriétaire). Essayez le bouton de réinitialisation. Vérifiez la bonne sélection des haut-parleurs. Vérifiez la bonne connexion des haut-parleurs. Allumage La source la plus courante de bruit à la réception est le système d'allumage. C’est parce que la radio est placée près du système d'allumage (moteur). Ce type de bruit peut être facilement détecté, car il varie en intensité avec la vitesse du moteur. Habituellement, le bruit d'allumage peut être considérablement inhibé par l'utilisation d'un antiparasite à cause du fil d'allumage de tension et la résistance de suppresseur dans le système d'allumage. (La plupart des navires emploient ce type de fil, mais il peut être nécessaire d’en vérifier le bon fonctionnement). D’autres méthodes sont également utilisées pour supprimer les filtres antiparasites. Ceux-ci peuvent être obtenus grâce au CB/A la radio ou les magasins de fournitures électroniques. Le CD/DVD ne se charge pas complètement Le CD/DVD n'est pas lu correctement Cherchez d'éventuels courts-circuits ou circuits ouverts sur le câblage des haut-parleurs. • Si c'est le cas sur le canal « A », le canal « B » continue de fonctionner. • Si c'est le cas sur le canal « B », le canal « A » continue de fonctionner. Soyez sûr que l'unité est sous tension et qu'il n'y a pas d'autres CD/DVD dans le lecteur. Soyez sûr que les vis de sécurité ont été enlevées à l’arrière de l’unité. Le disque va se charger plusieurs fois puis s’éjecter si ce n’est pas le cas. Vérifiez que le disque est correctement inséré. Vérifiez que le disque n'a pas de poussière, rayures, etc. Vérifiez avec le fabricant du disque. Interférences La réception de la radio dans un environnement mobile est très différente de la réception dans un environnement stationnaire (à domicile). Il est très important de comprendre la différence. La réception AM va se détériorer lors du passage sous un pont ou sous une ligne à haut voltage. Bien que l’AM soit soumis au bruit ambiant, il a la capacité de recevoir à grande distance, car la diffusion des signaux suit la courbure de la terre et est réfléchie par la haute atmosphère. Pas de réception AM ou FM Inspectez le châssis de la radio pour vérifier que les vis de sécurité ont été enlevées. Vérifiez avec le fabricant du disque pour d'éventuels avertissements (protection anticopie, contenu multimédia, etc.). Vérifiez que vous êtes sur une station valide. Vérifiez la connexion de l’antenne à l’arrière de la stéréo. Essayez une différente antenne. 19 Le DVD joue le son, mais pas la vidéo Soyez sûr que le câble HDMI va bien de la sortie HMDI jusqu’à l’entrée de la télévision. L'unité ne répond pas à la télécommande Vérifiez que vous êtes dans le champ du signal infrarouge. Vérifiez les batteries. Confirmez que le capteur à distance infrarouge est bien connecté à l’entrée infrarouge (s’il y a lieu). JWM40 SPECIFICATIONS FCC Notes Syntoniseur FM Couverture de fréquence (É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 à 107.9 MHz Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. <4 μV Séparation stéréo @ 1kHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB Syntoniseur AM Couverture de fréquence (É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710 kHz Sensibilité (S/N=20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <63 μV Amplificateur Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6W RMS x 4 Impédance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatible avec haut-parleurs 4-8 Ω ohms, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . charge de 4 ohms minimum DVD Fréquence de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-20,000 kHz Séparation des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 dB Rapport signal à bruit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 dB Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 % Général Exigences électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Volts DC, masse négative Tension de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16 VDC Dimensions du châssis . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm (L) x 110,0 mm (L) x 130,0 mm (H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,19 po (L) x 4,33 po (L) x 3,39 po (H) Dimensions du panneau frontal . . . . . . . . . . . . 180 mm (L) x 133 mm (L) x 86 mm (H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,09 po (L) x 5,2 po (L) x 3,39 po (H) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,45 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,20 lb AVERTISSEMENT ! Tout changement ou modification, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, peut annuler l'autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement. REMARQUE : Ce produit a été testé et respecte les limitations d'un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidentielles une protection raisonnable contre les interférences. Cet équipement génère, utilise, et peut émettre des ondes radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger cela en prenant une ou plusieurs mesures parmi les suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est relié. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV. Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC comme indiquées pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et l’utilisateur. REMARQUE : Le fabricant n'est pas responsable des interférences de radio ou de télévision causées par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications annulent l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. 20 ASA Electronics Corporation www.asaelectronics.com www.jensenheavyduty.com ©2018 ASA Electronics Corporation v.250818