▼
Scroll to page 2
of
268
FRE Appareil photo numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION. • Le logo SDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC. • ArcSoft et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et aux logiciels d’aider les photographes à produire des images plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prenant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. • Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans le présent manuel. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous à « Branchement à un ordinateur » (p.215) pour en savoir plus. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Si vous dirigez l’appareil photo vers un objet lumineux, une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran. Ce phénomène est connu sous le nom de « marbrure » et est parfaitement normal. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. • Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel. • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh. • Dans ce manuel, le terme « batterie » désigne tout type de batterie ou pile utilisé pour cet appareil photo et les accessoires. Utilisation de votre appareil en toute sécurité Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Danger Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. 1 À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil à la suite d’une chute ou pour toute autre raison. Risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, ou d’odeur suspecte. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Attention • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement. Vous risquez de vous brûler. • Ne recouvrez pas le flash avec vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical. À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur Danger • Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un 2 • • • • • chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA. N’essayez jamais de démonter ou de modifier le produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique. Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur de batterie et du cordon d’alimentation secteur, débranchez le cordon et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique. Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie. Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd tomber sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché. • Ne branchez pas ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithiumion rechargeable D-LI92. La charge d’autres types de batteries peut entraîner une explosion ou une surchauffe, ou peut endommager le chargeur. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. 3 À propos de la batterie Danger • Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Attention • Utilisez uniquement la batterie conseillée pour cet appareil photo afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie. • Ne démontez pas la batterie sous peine d’entraîner une explosion ou des fuites. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Maintenez les polarités (+) et (–) de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 : LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE. - NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU. - CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE SPÉCIFIÉES. - NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60 °C OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT. - NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS. Veillez à ranger la batterie et les accessoires hors de portée des jeunes enfants Danger • Ne placez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée de jeunes enfants. 4 1. La chute ou la manipulation accidentelle du produit peut provoquer des blessures physiques graves. 2. Enrouler la courroie autour du cou peut entraîner la suffocation. 3. Pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle d’un accessoire de petite taille, par exemple la batterie ou les cartes mémoire SD, rangez-les hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle d’un accessoire. Précautions d’utilisation Avant d’utiliser votre appareil photo • Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes à l’étranger. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Les photos, les vidéos et les fichiers son ne peuvent être garantis si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. À propos de la batterie et du chargeur • Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées. • Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie. • Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation. • Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC92. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. 5 Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil • Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C. • L’écran peut s’assombrir à une température élevée mais il redevient normal à une température normale. • L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre la température de l’appareil et la température ambiante est stabilisée. • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz toxique, sels, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait être endommagé. Essuyez les gouttes d’eau ou de pluie sur l’appareil. • N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran. • Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied est utilisé. • L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible. Nettoyage de l’appareil • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif. 6 Rangement de l’appareil • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré. Autres précautions • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.42) pour la carte mémoire SD. • Notez que la suppression d’images ou de fichiers son, ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine. Il est parfois possible de récupérer les fichiers supprimés en utilisant les logiciels disponibles dans le commerce. L’utilisateur est seul responsable de la protection de ces données privées. 7 Aide-mémoire 8 Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité...................................1 Précautions d’utilisation ....................................................................5 Table des matières ...........................................................................9 Composition du mode d’emploi ......................................................15 Caractéristiques de l’appareil ............................................................16 Vérification du contenu de l’emballage ...........................................20 Descriptif de l’appareil ....................................................................21 Noms des éléments fonctionnels....................................................22 Indications de l’écran ......................................................................23 Préparation de l’appareil 31 Fixation de la courroie........................................................................32 Alimentation de l’appareil ..................................................................33 Charge de la batterie ......................................................................33 Installation de la batterie.................................................................34 Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................37 Installation de la carte mémoire SD ..................................................39 Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............43 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................44 Démarrage en mode Lecture..........................................................45 Réglages initiaux ................................................................................46 Réglage de la langue d’affichage ...................................................46 Réglage de la date et de l’heure.....................................................50 Opérations de base 53 Compréhension des fonctions des boutons ....................................54 Mode A .........................................................................................54 Mode Q ........................................................................................56 Basculer du mode A au mode Q ................................................58 Réglage des fonctions de l’appareil..................................................60 Utilisations des menus....................................................................60 Liste des menus .............................................................................64 9 Opérations de prise de vue 67 Prise de vue images fixes ..................................................................68 Opérations de prise de vue ............................................................68 Réglage du mode scène.................................................................71 Utilisation de la fonction Détection visage ......................................74 Prise de vue automatique (mode programme image auto)................................................76 Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme) ..................................................................78 Prise de vue en mode de base (mode vert) ...................................79 Utilisation du zoom .........................................................................81 Prise de vue en basse lumière (mode Portrait nocturne/ Nocturne/Digital SR/Feux d’artifice/Lumière tamisée) .............84 Photographie de personnes (Mode Portrait/Ton Chair naturel)......86 Photographie d’enfants (mode enfants) .........................................87 Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques)............................................................................88 Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (mode Mouvements/mode Mer & Neige) .................................91 Prises de vue en intérieur (mode soirées)......................................93 Prise de vue de texte (mode texte).................................................94 Encadrement de vos photos (mode compos. cadre créa.).............95 Utilisation du retardateur ................................................................97 Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse)............................................99 Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode Grd-angl numériq) .......................................................100 Prise de vue panoramique (mode panorama numérique).................................................103 Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................106 Sélection du mode flash ...............................................................106 Sélection du mode centre .............................................................108 Sélection du nombre de pixels enregistrés...................................111 Réglage de l’exposition (Correction IL) ........................................113 Correction de la luminosité (Régl. Plage Dyn.).............................114 Réglage de la balance des blancs................................................115 Réglage de la mesure AE.............................................................117 Réglage de la sensibilité...............................................................119 Réglage de la fonction de détection des yeux fermés ..................120 Réglage de la fonction de stabilisation .........................................121 Réglage du mode Affich. Immédiat ..............................................122 Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................123 Réglage de la saturation (Saturation) ...........................................124 10 Réglage du contraste (Contraste) ................................................124 Réglage de la fonction d’impression de la date ............................125 Réglage du bouton vert ................................................................126 Enregistrement de séquences vidéo ..............................................130 Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................130 Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo ......................................................132 Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ...................133 Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................135 Lecture et suppression des images 137 Lecture des images ..........................................................................138 Lecture des images fixes ..............................................................138 Lecture d’une séquence vidéo......................................................139 Affichage multi-images .................................................................140 Utilisation des fonctions de lecture ...............................................143 Diaporama ....................................................................................146 Rotation de l’image.......................................................................149 Lecture zoom ................................................................................150 Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages en gros plan) .....................................151 Suppression d’images et de fichiers son .......................................154 Suppression d’une seule image ...................................................154 Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .................156 Suppression de l’ensemble des images et des fichiers son .........158 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) ...........................................................159 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............162 Édition et impression d’images 165 Édition d’images ...............................................................................166 Modification de la taille d’image (Redéfinir)..................................166 Recadrage d’images.....................................................................167 Traitement des images pour réduire les visages ..........................168 Utilisation des filtres numériques ..................................................170 Atténuation d’un effet yeux rouges non souhaité .........................174 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................175 Édition de séquences vidéo..........................................................179 Copie d’images et de fichiers son.................................................181 Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................184 Impression d’une seule image ......................................................184 Impression de toutes les images ..................................................186 11 Enregistrement et lecture du son 187 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)...................188 Réglage des fonctions d’enregistrement vocal.............................188 Enregistrement de son .................................................................189 Lecture de sons ............................................................................190 Ajout d’un mémo vocal aux images................................................192 Enregistrement d’un mémo vocal .................................................192 Lecture d’un mémo vocal .............................................................193 Réglages 195 Réglages de l’appareil ......................................................................196 Formatage d’une carte mémoire SD ............................................196 Changement des réglages sonores..............................................197 Modification de la date et de l’heure .............................................198 Réglage de l’heure monde ...........................................................201 Changement de la langue d’affichage ..........................................204 Changement du système de dénomination du dossier ................205 Changement du système de sortie vidéo .....................................206 Réglage de la communication Eye-Fi ...........................................207 Réglage de la luminosité de l’écran..............................................207 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................208 Réglage de la fonction Arrêt auto .................................................209 Changement de l’écran de démarrage .........................................210 Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD (Pixels Mapping) ....................................................................211 Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) .............212 Branchement à un ordinateur 215 Configuration de votre ordinateur...................................................216 Logiciel fourni ...............................................................................216 Configuration système requise .....................................................216 Installation du logiciel ...................................................................218 Réglage du mode de connexion USB ..........................................220 Raccordement à votre ordinateur ...................................................222 Raccordement de l’appareil photo et de l’ordinateur ....................222 Transfert d’images ........................................................................223 Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur..............................226 Démarrage du logiciel « MediaImpression 2.0 for PENTAX »......228 Complément d’information sur l’utilisation du logiciel « MediaImpression 2.0 for PENTAX » ...................................229 Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi ..........................230 12 Annexe 233 Fonctions disponibles pour chaque mode scène .........................234 Messages...........................................................................................236 Solutions de dépannage ..................................................................238 Réglages par défaut..........................................................................240 Liste des villes Heure monde ..........................................................245 Accessoires optionnels....................................................................246 Caractéristiques principales............................................................247 GARANTIE .........................................................................................252 Index...................................................................................................259 13 Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit. 2ou 4ou 5ou 3ou La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. 14 Mode A Il s’agit du mode servant à prendre des photos et à enregistrer des séquences vidéo. Dans ce manuel, le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, « mode d’enregistrement Photo ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C ». Mode Q Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son. Composition du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous. 1 2 3 3 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes. 4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo sur l’appareil ou un écran de télévision et comment les supprimer de l’appareil. 5 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment imprimer des images fixes et comment les retoucher sur l’appareil photo. 6 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––– 4 5 6 7 Ce chapitre explique comment enregistrer du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment les lire. 7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 8 Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 8 Branchement à un ordinateur ––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni. 9 9 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels. 15 Caractéristiques de l’appareil En plus de la prise de vue classique, l’Optio RZ10 dispose de divers modes scène répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. Associé à la description des opérations de l’appareil photo, il vous permettra de tirer le meilleur parti de votre appareil. Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès ! La convivialité de l’Optio RZ10 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode scène (p.71) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.143, p.166) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser. ! L’aide du mode scène est affichée dans la palette du mode d’enregistrement et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.71, p.143). ! Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard (p.79). 16 Idéal pour les portraits ! L’Optio RZ10 est doté d’une fonction de détection de visage qui détermine l’emplacement du visage dans la prise de vue et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut détecter jusqu’à 32 personnes par photo (*), ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe. Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les gens sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Il possède également une fonction qui permet d’agrandir les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun. * Le nombre maximal de cadres de détection de visage qui peuvent être affichés sur l’écran est 31. ! Fonction de détection de visage (p.74) ! Modes pour des portraits toujours réussis (p.86) ! Prise de vue des visages en gros plan pour une vérification facile durant la lecture (p.151) Ajoutez des cadres variés à vos photos ! Grâce à l’Optio RZ10, vous pouvez choisir parmi une large gamme de cadres amusants pour créer des photos originales (p.95). Vous pouvez également ajouter des cadres à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre (p.175). ! Vous permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images 17 Créez un calendrier d’images et de sons ! Avec l’Optio RZ10, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire) (p.142). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire. Fonctions avancées d’enregistrement vidéo L’Optio RZ10 dispose d’une fonction de stabilisation (Movie SR) qui permet de réduire les mouvements de l’appareil pendant l’enregistrement vidéo (p.133). Il vous permet aussi d’enregistrer des vidéos au format HDTV 1280×720 (16:9) (*) (p.132). * En cas de branchement et de lecture d’images sur un équipement audiovisuel, les données d’image sortent à la résolution normale de l’écran. Pour visualiser des vidéos en HDTV, transférez les données sur un ordinateur et lisez-les sur celui-ci. ! Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel de leur développement (p.130). L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire ! L’Optio RZ10 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les modifier (p.166). 18 ! Vous pouvez utiliser les fonctions Redéfinir (p.166), Recadrage (p.167) et Atténuation yeux rouges (p.174) lorsque l’image est affichée en mode lecture. ! Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux ou sélectionner une image dans une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe (p.179). 19 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio RZ10 Courroie O-ST104 (*) Logiciel (CD-ROM) S-SW111 Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 (*) Chargeur de batterie D-BC92 (*) Cordon d’alimentation secteur (*) Guide rapide Mode d’emploi (ce manuel) Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC92). Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.246). 20 Descriptif de l’appareil Vue avant Haut-parleur Microphone Objectif Flash Témoin du retardateur Écrou de trépied Trappe de protection du logement de la batterie/ carte 21 Vue arrière Interrupteur général Déclencheur Attache de la courroie Trappe de borne PC/AV Display Noms des éléments fonctionnels Interrupteur général Déclencheur Levier de zoom Bouton Q Bouton I Bouton de navigation Bouton 4/W Bouton vert/i Bouton 3 Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.54 p.58) pour connaître la fonction de chaque bouton. 22 Indications de l’écran Affichage en mode A L’affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de vue de l’image en mode d’enregistrement. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : « Affichage normal », « Histogramme + Info » et « Aucun aff. d’info ». Affichage normal Histogramme + Info 38 38 14 M OK 200 09/09/2010 14:25 OK OK Aucun aff. d’info Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 9 (vert), l’affichage de l’écran est similaire à celui indiqué à droite. Il n’est pas possible de modifier les informations sur l’affichage en appuyant sur le bouton 4/W (p.79). 38 23 Affichage normal en mode d’enregistrement Photo 7 8 9 10 38 1 2 3 11 12 13 14 15 4 5 6 1/250 F3.5 +1.0 09/09/2010 14:25 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Mode de déclenchement (p.71) Icône Détection visage (p.74) Régl. Plage Dyn. (p.114) Icône de la fonction de stabilisation de l’appareil photo (p.121) Vitesse d’obturation Ouverture Mode Flash (p.106) Mode Pr.de vues (p.97, p.99) Mode centre (p.108) Icône Eye-Fi (p.230) Icône de zoom numérique/ de zoom intelligent (p.81) 12 État de la mémoire (p.45) 13 Capacité de stockage des images restante 14 Témoin d’usure de la batterie (p.37) 15 Mire de mise au point (p.68) 16 Date et heure (p.50) 17 Correction IL (p.113) 18 Réglage de l’impression de la date (p.125) 19 Réglage de l’heure monde (p.201) * 3 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode Enregistrt]. P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous les deux réglés sur O Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans 3. 24 * 4 varie en fonction des conditions suivantes. M Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course avec l’option [Shake Reduction] du menu [A Mode Enregistrt] définie sur [Décal. CCD] ou [Double] l Lorsque l’option [Shake Reduction] est définie sur [Arrêt] (Si l’appareil est susceptible de bouger, f s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.) * 5 et 6 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse. * Pour 9, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction AutoMacro est activée, q apparaît à l’écran (p.108). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène. Affichage Histogramme + Aucun aff. d’info en mode d’enregistrement Photo A1 à A19 et B1 apparaissent lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné. Seul B1 apparaît lorsque « Aucun Aff. d’info » est sélectionné. A5 A6 A7 A8 38 A1 A2 A3 B1 200 A4 B2 B3 1/250 F3.5 +1.0+1.0 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 A19 25 Mode de déclenchement (p.71) Icône Détection visage (p.74) Régl. Plage Dyn. (p.114) Icône de la fonction de stabilisation de l’appareil photo (p.121) A5 Mode Flash (p.106) A6 Mode Pr.de vues (p.97, p.99) A7 Mode de mise au point (p.108) A8 Icône Eye-Fi (p.230) A9 Icône de zoom numérique/ de zoom intelligent (p.81) A10 État de la mémoire (p.45) A11 Capacité de stockage des images restante A1 A2 A3 A4 A12 Témoin d’usure de la batterie (p.37) A13 Pixels enreg (p.111) A14 Balance blancs (p.115) A15 Mesure AE (p.117) A16 Sensibilité (p.119) A17 Histogramme(p.29) A18 Correction IL (p.113) A19 Réglage de l’impression de la date (p.125) B1 Mire de mise au point (p.68) B2 Vitesse d’obturation B3 Ouverture * A3 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode Enregistrt]. P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous les deux réglés sur O Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans A3. * A4 varie en fonction des conditions suivantes. M Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course avec l’option [Shake Reduction] du menu [A Mode Enregistrt] définie sur [Décal. CCD] ou [Double] l Lorsque l’option [Shake Reduction] est définie sur [Arrêt] (Si l’appareil est susceptible de bouger, f s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.) * B2 et B3 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse. * Lorsque le mode scène est b (Programme image auto) et que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le mode de vue sélectionné apparaît automatiquement dans A1 même si « Aucun Aff. d’info » est sélectionné (p.76). 26 * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène. Affichage en mode Q L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en mode lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : « Affichage normal », « Histogramme + Info » et « Aucun aff. d’info ». Affichage normal 100 - 0038 Modifier 09/09/2010 14:25 OK Histogramme + Info 100 - 0038 OK 14 M 200 1/250 F3.5 Modifier 09/09/2010 14:25 OK Aucun aff. d’info Modifier 27 Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture (L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.) L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. Les mentions A1 à A12 apparaissent lorsque « Affichage normal » ou « Histogramme + Info » est sélectionné. Les mentions B1 à B7 n’apparaissent que lorsque « Histogramme + Info » est sélectionné. A5 A4 A3 A2 A1 B1 B2 B3 B4 B5 B6 100 - 0038 200 1/250 F3.5 A6 A7 A8 A9 A10 B7 09/09/2010 14:25 Modifier A1 Icône Détection visage (p.74) A2 Mode lecture Q : Image fixe (p.138) K : Vidéo (p.139) L : Son (p.190) A3 Icône de protection (p.159) A4 Icône de mémo vocal (p.193) A5 Icône Eye-Fi (p.230) A6 État de la mémoire (p.45) A7 Numéro de dossier (p.205) A8 Numéro fichier A11 A12 A9 Témoin d’usure de la batterie (p.37) A10 Icône de volume A11 Date et heure capturées (p.50) A12 Bouton de navigation B1 Pixels enreg (p.111) B2 Balance blancs (p.115) B3 Mesure AE (p.117) B4 Sensibilité (p.119) B5 Vitesse d’obturation B6 Ouverture B7 Histogramme (p.29) * A1 n’apparaît que si la fonction de détection de visage était active pendant la prise de vue. * En mode d’affichage normal, A9 et A11 disparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes. * A10 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.139, p.190, p.193). 28 * A12 apparaît même si « Aucun aff. d’info » est sélectionné mais disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de deux secondes. Lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes sous « Affichage normal » ou « Histogramme + Info », seul « Modifier » disparaît. Guide des opérations Un guide pour chacun des boutons/touches apparaît comme suit sur l’écran en cours d’utilisation. 2 3 4 5 MENU Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Levier de zoom SHUTTER Bouton 4/W Déclencheur X, i I, J Bouton vert/i Bouton I OK Bouton 3 Utilisation de l’histogramme Nombre de pixels→ Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue (Zones ←Luminosité→ (Lumineux) sombres) vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’ajuster l’exposition ou de prendre une nouvelle photo. Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.113 29 La luminosité Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire. Image sombre Image correcte Image lumineuse Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop claire la partie droite est coupée (parties lumineuses). Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne. 30 1 Préparation de l’appareil Fixation de la courroie .............................. 32 Alimentation de l’appareil ........................ 33 Installation de la carte mémoire SD ........ 39 Mise sous/hors tension de l’appareil ...... 44 Réglages initiaux ...................................... 46 Fixation de la courroie Mettez en place la courroie (O-ST104) fournie avec l’appareil. 1 Préparation de l’appareil 2 1 1 2 32 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie. Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster. Alimentation de l’appareil Charge de la batterie 1 Témoin de charge En cours de charge : témoin allumé Charge terminée : témoin éteint 3 2 Préparation de l’appareil À l’aide du chargeur de batterie fourni (D-BC92), chargez la batterie rechargeable lithium-ion fournie (D-LI92) avant de l’utiliser dans l’appareil pour la première fois ou après une longue période de nonutilisation, ou bien lorsque le message [Piles épuisées] s’affiche. Remarque : cordon d’alimentation secteur homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m Sur prise secteur Batterie Chargeur de batterie 1 2 3 1 Cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut. Le témoin de charge s’allume pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée. 33 4 1 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur. Préparation de l’appareil • Le chargeur (D-BC92) fourni avec l’appareil ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI92 sous peine de surchauffe ou de détérioration du chargeur. • La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie. Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La température ambiante adaptée pour charger la batterie est comprise entre 0 °C et 40 °C. Installation de la batterie Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI92 fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois. Trappe de protection du logement de la batterie/carte Batterie Levier de verrouillage de la batterie 34 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 2 Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens 3 puis introduisez la batterie en veillant à ce que le logo PENTAX soit orienté face à l’écran. Comparez les repères sur les batteries à ceux qui se trouvent à l’intérieur du logement puis enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement en place. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée : le logo PENTAX doit être orienté vers l’écran. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. 3 1 Préparation de l’appareil Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction indiquée par la flèche 1 et ouvrez la trappe en la faisant tourner 2. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction opposée indiquée par 1. Lorsque vous entendez un clic, la trappe est verrouillée. Retrait de la batterie 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens 3. La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction. 35 1 Préparation de l’appareil • Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI92. L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement. • Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension. • Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. L’idéal consiste à stocker la batterie à une température inférieure ou égale à la température ambiante. Évitez de la stocker à une température élevée. • Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut. • Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer. • Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture (à 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée) Capacité de stockage image*1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) Environ 260 images Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo*2 Durée d’enregistrement du son*2 Durée de lecture*2 Environ 100 min Environ 360 min Environ 300 min *1 La capacité de stockage des images est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. *2 Selon le résultat des tests effectués en interne. • En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. 36 • Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin sur l’écran. État de la batterie Niveau de charge suffisant. Batterie en cours de décharge. Décharge avancée de la batterie. Batterie faible. L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. Utilisation de l’adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC92 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. 1 Préparation de l’appareil Affichage de l’écran (vert) (vert) (jaune) (rouge) [Piles épuisées] 4 8 Cordon d’alimentation secteur 1 7 Adaptateur secteur 3 Coupleur secteur 6 Borne DC 1 2 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Retirez la batterie. Reportez-vous aux p.34 - p.35 concernant l’ouverture ou la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie. 37 3 Introduisez le coupleur secteur tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie. Vérifiez qu’il est parfaitement en place. 1 Préparation de l’appareil 4 Dégagez le cordon du coupleur secteur. Tirez sur la languette qui se trouve sur le côté de l’appareil (trappe de protection du logement de la batterie/carte) de sorte que le cordon du coupleur puisse en être extrait. 5 6 7 8 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port DC du coupleur secteur. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et la borne DC reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur » (p.2) avant d’utiliser l’adaptateur secteur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC92, il est impératif de lire son mode d’emploi. 38 Installation de la carte mémoire SD • Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.196) pour connaître les consignes de formatage. • Si vous comptez utiliser une carte Eye-Fi neuve pour la première fois, copiez le fichier d’installation d’Eye-Fi Manager sur votre ordinateur avant de formater la carte. • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 Préparation de l’appareil Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD ou bien une carte mémoire SDHC. (Les deux cartes sont désignées ci-après comme « Cartes mémoire SD ».) Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD si cette dernière est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.45). • La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité (p.43). • Le témoin du retardateur clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours). Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support. 39 1 Préparation de l’appareil Trappe de protection du logement de la batterie/carte Emplacement pour carte mémoire SD 1 Carte mémoire SD Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction indiquée par la flèche 1 et ouvrez la trappe en la faisant tourner 2. 2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil (à savoir côté objectif). Poussez la carte jusqu’à entendre un clic. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les données peuvent ne pas être correctement enregistrées. 3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans la direction opposée indiquée par 1. Lorsque vous entendez un clic, la trappe est verrouillée. 40 Retrait de la carte mémoire SD 1 Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter. Retirez la carte. 1 Préparation de l’appareil 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 41 Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil 42 • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position LOCK pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes Commutateur et le formatage de la carte par l’appareil ou écriturel’ordinateur. protection r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Veillez à ce que la trappe de protection de la carte reste fermée et ne retirez pas l’appareil photo et ne l’éteignez pas pendant la lecture des données ou leur enregistrement sur la carte, ou si l’appareil photo est connecté à un ordinateur au moyen d’un câble USB. Vous risquez sinon de perdre des données ou d’endommager la carte. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou il se peut que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.196). Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD Choisissez le nombre approprié de pixels enregistrés pour les images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt]. Sélection du nombre de pixels enregistrés 1p.111 Choisissez le nombre approprié de pixels enregistrés ainsi que la cadence d’image dans [Vidéo] dans le menu [A Mode Enregistrt]. 1 Préparation de l’appareil Les tailles des images enregistrées varient selon le nombre de pixels enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d’images qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire SD. Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo 1p.132 Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.248). 43 Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général 1 Préparation de l’appareil 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume. Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie. Si l’écran [Language/ ] ou [Réglage date] apparaît lorsque vous allumez l’appareil photo, suivez la procédure décrite à la p.46 pour configurer la langue d’affichage et/ou la date et l’heure actuelles. 2 Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’écran s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension. Prise de vue images fixes 1p.68 44 Vérification de la carte mémoire SD La carte mémoire SD est vérifiée à la mise sous tension de l’appareil et l’état de la mémoire s’affiche. + r La carte mémoire SD est insérée. Les images et les fichiers son seront enregistrés sur la carte mémoire SD. La carte mémoire SD n’est pas insérée. Les images et les fichiers son seront enregistrés sur la mémoire intégrée. Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position LOCK (p.42). Il n’est pas possible d’enregistrer des images et des sons. 38 09/09/2010 14:25 1 Préparation de l’appareil a État de la mémoire Démarrage en mode Lecture Lorsque vous souhaitez directement lire des images ou des fichiers son, sans prendre de photos, vous pouvez démarrer l’appareil en mode lecture. Interrupteur général Bouton Q 1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton Q. L’écran s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous tension en mode lecture. Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lecture des images fixes 1p.138 45 Réglages initiaux 1 Préparation de l’appareil L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.50) pour mettre l’heure et la date à jour. Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportezvous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.204). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.198). Réglage de la langue d’affichage Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 1 46 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage souhaitée. English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Annuler OK OK 2 Appuyez sur le bouton 4. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) à deux reprises pour sélectionner [Réglages effectués]. Réglages initiaux Français Ville résidence Paris DST OFF Réglages effectués MENU Annuler Horaire d’été Réglages initiaux Français Ville résidence Paris DST OFF 1 Préparation de l’appareil L’écran [Réglages initiaux] s’affiche dans la langue sélectionnée. Si les réglages souhaités pour [Ville résidence] et [Hor. Été] (horaire d’été) s’affichent, passez à l’étape 3. Passez à « Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été » (p.49) si les réglages souhaités n’apparaissent pas. Réglages effectués MENU Annuler 4 OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage date] apparaît. Réglez la date et l’heure en suivant la procédure décrite dans la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.50). 47 Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée. 1 !Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance Préparation de l’appareil 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] s’affiche dans la langue sélectionnée. !Lorsque l’écran suivant l’étape 2 n’apparaît pas dans la langue souhaitée 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton 3. L’écran de réglage est annulé et l’appareil est réglé en mode d’enregistrement photo. Appuyez sur le bouton 3. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez [Language/ navigation (32). ] à l’aide du bouton de Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/ ] apparaît. Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. L’écran [W Réglages] s’affiche dans la langue sélectionnée. L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour réinitialiser les options [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-dessous pour des instructions. • Pour modifier l’option [Ville résidence], suivez les étapes décrites dans la section « Réglage de l’heure monde » (1p.201). • Pour changer la [Date] et l’[Heure], suivez la procédure décrite dans la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.198). 48 Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [W Ville résidence]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [W Ville résidence] s’affiche. Préparation de l’appareil 4 1 Réglages initiaux Français Ville résidence Paris Réglages effectués MENU Annuler 5 Choisissez une ville à l’aide du bouton de navigation (45). Ville résidence Ville Paris Hor. Été MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Hor. Été] (horaire d’été). 7 8 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Non). Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] réapparaît. 9 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Réglages initiaux Français Ville résidence Paris DST OFF Réglages effectués MENU Annuler 10 OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage date] apparaît. Réglez alors la date et l’heure. 49 1 Préparation de l’appareil Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est réglé sur le format de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] dans l’écran [Réglages initiaux]. Reportezvous à « Liste des villes Heure monde » (p.245) pour connaître le format de sortie vidéo affecté à chaque ville qui sera paramétrée au moment des réglages initiaux et à « Changement du système de sortie vidéo » (p.206) pour modifier ce paramètre. Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA]. 2 Sélectionnez le format de date à l’aide du bouton de navigation (23). Choisissez l’option [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 08/08/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 08/08/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient sur [Format date]. 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Date]. 50 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Format date JJ/MM/AA 24h Le cadre se déplace sur le mois. Date 08/08/2010 Heure 00:00 Réglage date 1 8 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 9 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 08/08/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler Préparation de l’appareil Réglages effectués MENU Annuler Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 08/08/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 10 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Cette opération vous permet de valider la date et l’heure. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, vous pouvez annuler les réglages effectués jusqu’à ce point et basculer en mode d’enregistrement en appuyant sur le bouton 3. Dans ce cas, l’écran [Réglages initiaux] s’affiche la prochaine fois que vous allumerez l’appareil photo. 51 1 Préparation de l’appareil 52 Vous pouvez modifier les options [Language/ ], [Date], [Heure], [Ville résidence] et [Hor. Été]. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.204). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.198). • Pour modifier le réglage de ville et d’heure d’été, suivez les étapes décrites dans la section « Réglage de l’heure monde » (1p.201). 2 Opérations de base Compréhension des fonctions des boutons ...................................................... 54 Réglage des fonctions de l’appareil ........ 60 Compréhension des fonctions des boutons Mode A 2 Opérations de base 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.44). 2 Déclencheur Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode capture d’enregistrement Photo. (Sauf en modes 3, s et \.) Prend une photo lorsqu’il est enfoncé à fond (p.69). Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode C (Vidéo) (p.130). Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode Enregistrement vocal (p.189). 3 Levier de zoom Modifie la zone capturée (p.81). 4 Bouton Q Bascule en mode Q (p.58). 54 5 Bouton I Fait défiler les différentes valeurs de la fonction Détection visage (p.74). À chaque pression du bouton I, la fonction de détection de visage bascule comme suit : Smile Capture ! Détection visage OFF ! Détection visage ON 6 Bouton de navigation 7 Modifie le mode prise de vues (p.97, p.99). Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.71). Change le mode de flash (p.106). Change le mode centre (p.108). Apparaît lorsque le mode de mise au point est réglé sur \ (p.109). Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran (p.23). 8 Bouton vert Bascule en mode 9 (vert) (p.79). Appelle la fonction attribuée (p.126). 9 2 Opérations de base 2 3 4 5 23 Bouton 3 Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.60). 55 Mode Q 1 2 2 3 Opérations de base 4 5 6 7 8 9 1 Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.44). 2 Déclencheur Bascule en mode A (p.58). 3 Levier de zoom Actionnez le levier vers la gauche (f) pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage quatre images. Actionnez de nouveau le levier vers la gauche pour passer à l’affichage neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on actionne le levier vers la droite (y) (p.140). Agrandit l’image lorsque le levier est actionné vers la droite (y) au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage précédent lorsque le levier est actionné vers la gauche (f) (p.150). Actionnez le levier vers la gauche (f) pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire (p.142). Actionnez le levier vers la droite (y) pendant l’affichage par dossier/ calendaire pour passer à l’affichage neuf images (p.142). Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.139, p.190, p.193). 4 Bouton Q Bascule en mode A (p.58). 56 5 Bouton I Effectue un zoom avant sur les visages des sujets dans une image où un visage a été détecté en suivant l’ordre de détection des visages lors de la prise de vue. (Affichage des visages en gros plan) (p.151) 6 Bouton de navigation 2 3 2345 7 2 Opérations de base 45 Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un fichier son (p.139, p.190). Affiche la palette du mode lecture (p.143). Interrompt une séquence vidéo ou un fichier son en cours de lecture (p.139, p.190). Affiche l’image ou le fichier son précédent ou suivant au cours de l’affichage image par image (p.138). Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue précédente, recul d’une séquence vidéo et avance d’une séquence vidéo pendant la lecture (p.139). Avance rapide, retour rapide et accès à l’index suivant pendant la lecture du fichier son (p.190). Sélectionne une image au cours de l’affichage quatre ou neuf images, un dossier au cours de l’affichage par dossier et une date au cours de l’affichage calendaire (p.141, p.142). Déplace la zone d’affichage au cours de la lecture zoom (p.150). Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction Compos. Cadre créa. (p.175). Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran (p.27). Revient à l’affichage image par image pendant l’affichage quatre ou neuf images ou la lecture zoom (p.140, p.150). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.142). Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.143). 8 Bouton vert/i Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.154). Passe de l’affichage quatre images/neuf images à l’écran de sélection et suppression (p.156). Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.142). Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.142). 57 9 Bouton 3 Affiche le menu [W Réglages] pendant l’affichage image par image (p.60). Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture (p.143). Revient à l’affichage image par image pendant l’affichage quatre ou neuf images ou la lecture zoom (p.140). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.142). Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l’affichage calendaire (p.142). 2 Opérations de base Basculer du mode A au mode Q Dans ce manuel, le mode d’enregistrement, permettant notamment de prendre des photos, est appelé « mode A » (mode d’enregistrement). Le mode lecture, permettant notamment de visualiser les images capturées sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous pouvez effectuer des opérations d’édition simples sur les images capturées. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Pour basculer du mode A au mode Q 1 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil bascule en mode Q . Pour basculer du mode Q au mode A 1 Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil bascule en mode A . 58 Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images, séquences vidéo et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images, séquences vidéo et sons de la mémoire intégrée, vous devez éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD ou procéder comme suit pour utiliser la fonction « Affichage des données de la mémoire intégrée ». ! Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d’une carte mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée) Lorsque vous appuyez sur le bouton Q et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde en mode A, l’objectif est rétracté. Après l’apparition du message [Affiche image/son dans mémoire intégrée], les images, les vidéos et les fichiers son enregistrés dans la mémoire intégrée s’affichent. • Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez la possibilité de lire des images fixes (zoom inclus) (p.138, p.150), séquences vidéo (p.139) et sons (p.190), ainsi que de basculer entre l’affichage quatre images/neuf images, l’affichage des dossiers et l’affichage calendaire (p.140). • Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez en revanche pas supprimer de données, supprimer une sélection ni afficher la palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations 2 Opérations de base Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 59 Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 pour afficher le menu [A Mode Enregistrt] ou le menu [W Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont appelés à partir de la palette du mode lecture (p.143). 2 Opérations de base 60 Utilisations des menus Appuyez sur le bouton 3 en mode A pour afficher le menu [A Mode Enregistrt]. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q pour afficher le menu [W Réglages]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour basculer entre le menu [A Mode Enregistrt] et le menu [W Réglages]. Au cours de l’enregistrement Au cours de la lecture 38 100 0038 100-0038 09/09/2010 14:25 09/09/2010 14:25 Modifier Mode Enregistrt 1/3 1/3 Réglages Pixels enreg 14M Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité AUTO Correction IL 0.0 Son Réglage date Heure monde MENU Exit MENU Exit 09/09/2010 Français Nom Fichier Date Connexion USB MSC Mode Enregistrt 1/3 1/3 Réglages Pixels enreg 14M Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité AUTO Correction IL 0.0 Son Réglage date Heure monde MENU Exit MENU Exit SHUTTER 2 MENU Opérations de base MENU 09/09/2010 Français Nom Fichier Date Connexion USB MSC MENU ou Déclencheur pressé à mi-course Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode A. 38 09/09/2010 14:25 100 0038 100-0038 09/09/2010 14:25 Modifier Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode Q. Le fonctionnement des boutons apparaît sur l’écran en cours d’utilisation du menu (p.29). 61 Pour régler l’option [Zone m.au point] dans le menu [A Mode Enregistrt] 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Opérations de base Le cadre se déplace sur [Pixels enreg]. Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité AUTO Correction IL 0.0 MENU Exit 3 Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Zone m.au point]. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît avec les éléments pouvant être sélectionnés. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. La zone de mise au point change à chaque pression sur le bouton de navigation (23). Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité AUTO Correction IL 0.0 MENU Exit Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Auto Correction IL 0.0 MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4). Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage des autres fonctions. Pour quitter l’opération de réglage, appuyez sur le bouton 3. 62 Pour utiliser une autre opération, reportez-vous aux options alternatives suivantes de l’étape 6. Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. Lorsque le menu [W Réglages] s’affiche en mode Q, vous pouvez basculer en mode A en appuyant sur le bouton Q. Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images 6 2 Opérations de base 6 Appuyez sur le bouton Q. Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] s’affiche en mode A, le réglage est enregistré et l’appareil photo revient en mode lecture. Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu 6 Appuyez sur le bouton 3. Les modifications sont annulées et l’écran montré à l’étape 3 apparaît à nouveau. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours. MENU Annuler Annule la sélection actuelle, quitte le menu et revient à l’écran précédent. 63 Liste des menus 2 Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.240) pour vérifier que les réglages sont sauvegardés lorsque l’appareil est mis hors tension ou si les réglages retrouvent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. Paramètre Description Pixels enregistrés Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes Réglage de la balance des couleurs en fonction des Balance blancs conditions d’éclairage Zone m.au point Modification de la zone de mire AF Définition de la zone de l’écran qui est mesurée afin de Mesure AE déterminer l’exposition Sensibilité Réglage de la sensibilité Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo Pixels Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences enregistrés vidéo Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’anti-bougé Movie SR vidéo (Movie SR) Régl. Plage Dyn. Vidéo Opérations de base Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu présente les fonctions liées à la réalisation de photos et à l’enregistrement de séquences vidéo. Compens. htes lum p.115 p.110 p.117 p.119 p.113 p.132 p.133 Règle les zones claires lorsque l’image est trop claire p.114 Compens° ombres Règle les zones sombres lorsque l’image est trop sombre Compensation des vibrations de l’appareil pendant la prise de vue. Choix de l’utilisation ou non de la fonction de clignement Dét yeux fermés des yeux lorsque la fonction Détection visage est activée Zoom numérique Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique Affich. immédiat Choix du mode Affich. immédiat Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de Mémoire vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension Shake Reduction 64 Page p.111 p.121 p.120 p.83 p.122 p.135 Bouton vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Attribution d’une fonction au bouton vert qui vous permet d’y accéder directement en mode A Sélection de contours nets ou flous Réglage de la saturation des couleurs Réglage du niveau de contraste Choix de l’impression ou non de la date et/ou de l’heure pour la prise d’images fixes p.126 p.123 p.124 p.124 p.125 2 Mode Enregistrt 1/3 Mode Enregistrt 2/3 Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité AUTO Correction IL 0.0 Vidéo Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Décal. CCD Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat MENU Exit MENU Exit Opérations de base ! Menu 1 [A Mode Enregistrt] ! Menu 2 [A Mode Enregistrt] ! Menu 3 [A Mode Enregistrt] Mode Enregistrt 3/3 Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit • Utilisez le mode 9 (Vert) pour prendre des photos en toute simplicité à l’aide des réglages par défaut, quels que soient les réglages du menu [A Mode Enregistrt] (p.79). • L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d’accéder directement au menu (p.126). Menu [W Réglages] Paramètre Son Réglage date Heure monde Description Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches, du retardateur Réglage de la date et de l’heure Réglage de la ville de résidence et de la destination Page p.197 p.198 p.201 65 Paramètre Language/ Nom Fichier Connexion USB 2 Sortie vidéo Opérations de base Eye-Fi Luminosité Économie d’énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout Détection pixels morts Formatage Description Choix de la langue d’affichage des menus et messages Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son Choix du mode de connexion USB (MSC ou PTP) lors du raccordement à un ordinateur par câble USB Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel Démarrage du transfert des images à l’aide d’une carte Eye-Fi Modification de la luminosité de l’écran Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut Supprime immédiatement toutes les images et fichiers son sauvegardés Établit et corrige tout pixel défectueux sur le capteur CCD Formatage de la carte mémoire SD ! Menu 1 [W Réglages] Réglages Son Réglage date Heure monde 1/3 Français Nom Fichier Date Connexion USB MSC MENU Exit MENU Exit 08/08/2010 Réglages Supprimer tout Pixels Mapping Formater MENU Exit 3/3 2/3 Réglages Sortie vidéo Eye-Fi Luminosité Eco. d’énergie Arrêt auto Réinitialisation ! Menu 3 [W Réglages] 66 ! Menu 2 [W Réglages] PAL 5sec 3min Page p.204 p.205 p.220 p.206 p.207 p.207 p.208 p.209 p.212 p.158 p.211 p.196 3 Opérations de prise de vue Prise de vue images fixes ........................ 68 Réglage des fonctions de la prise de vue ....................................................... 106 Enregistrement de séquences vidéo .... 130 Sauvegarde des réglages (Mémoire) .... 135 Prise de vue images fixes Opérations de prise de vue L’Optio RZ10 dispose d’une gamme étendue de modes de prise de vue et de fonctions pour photographier n’importe quel sujet ou scène. Ce chapitre est consacré aux opérations de prise de vue avec les réglages standard (réglages initiaux par défaut). Déclencheur 3 Opérations de prise de vue Levier de zoom Interrupteur général 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil est sous tension et prêt à prendre des photos. Ce mode est appelé, dans le présent manuel, « mode d’enregistrement Photo ». 2 Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran. La mire de mise au point au centre de l’écran correspond à la zone de mise au point automatique. 38 09/09/2010 14:25 Mire de mise au point 68 Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). Lorsque l’appareil détecte la tête d’un animal domestique, le déclencheur est actionné automatiquement. 38 09/09/2010 14:25 Cadre de détection de visage Il est possible de modifier la zone capturée en actionnant le levier de zoom vers la gauche ou la droite (p.81). Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil. Pressez le déclencheur à micourse. La mire de mise au point (ou la mire de détection du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 4 38 1/250 F4.6 09/09/2010 14:25 Opérations de prise de vue 3 3 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. L’image capturée s’affiche temporairement sur l’écran (Affich. Immédiat : p.71) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Appuyez sur le bouton vert pour basculer en 9 mode (vert) et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.79). 69 Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course Ceci signifie appuyer sur le déclencheur jusqu’au premier niveau. Le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche. 3 Opérations de prise de vue Pression à fond Ceci signifie enfoncer le déclencheur jusqu’au bout. Une photo est alors prise. En position initiale Déclencheur pressé à micourse (premier niveau) Pression à fond (deuxième niveau) Mauvaises conditions de mise au point L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan • Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière • Lignes horizontales ou motifs élaborés • Objets en mouvement • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone capturée • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux) 70 Affich. immédiat et Dét yeux fermés L’image apparaît temporairement à l’écran (Affich. Immédiat) immédiatement après la prise de vue. Si l’appareil détecte que le sujet a fermé les yeux alors que la fonction Détection visage (p.74) est activée, le message [Yeux fermés détectés] s’affiche pendant 3 secondes (Dét° yeux fermés). Réglage du mode scène L’Optio RZ10 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode scène. 3 Opérations de prise de vue • Lorsque la fonction de détection visage n’est pas active, celle de détection du clignement des yeux est également inactive. Même si les visages des sujets sont détectés et selon leur état, la détection du clignement peut ne pas fonctionner. • Vous pouvez également désactiver la fonction de détection du clignement des yeux (p.120). Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 71 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode scène. Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la palette du mode scène, les instructions relatives au mode scène sélectionné s’affichent. 3 Paysage 1/2 Idéal pour les photos de paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage OK OK MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. 38 Le mode de prise de vue est fixé et l’appareil revient au mode capture. 3 Opérations de prise de vue 09/09/2010 14:25 Il est possible de sélectionner 24 modes scène à partir de la palette du mode d’enregistrement. Mode scène Description Programme image Sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement le plus approprié. Mode de base pour prendre des photos. Plusieurs R Programme fonctions réglables avec ce mode. Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour c Portrait un effet bonne mine. Portrait scène Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un B nocturne trépied ou support. Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée A Nocturne d’un trépied ou support. b auto C Vidéo Enregistrement de vidéos. Idéal pour les photos de paysage. Rehausse les a Paysage couleurs du ciel et du feuillage. Augmente la saturation du ciel pour améliorer f Ciel bleu l’aspect de l’image. Idéal pour couchers de soleil et lumière aux K Coucher de soleil couleurs chaudes. Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les b Fleur contours de la fleur. 72 Page p.76 p.78 p.86 p.84 p.84 p.130 — — — — Mode scène Page p.91 p.88 p.84 p.86 p.87 p.84 p.95 p.93 — p.84 p.94 3 Opérations de prise de vue Description Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la \ Mouvements MAP jusqu’au déclenchement. Prise de vue adaptée aux animaux domestiques Animaux en mouvement. Permet de détecter les animaux e Domestiques domestiques enregistrés. Une sensibilité plus élevée permet de réduire le c Digital SR risque d’image floue. Idéal pour les photos de personnes. Idéal pour d Ton Chair naturel rehausser le teint et gommer les imperfections de la peau. Idéal pour les enfants actifs. Le teint sera lumineux R Enfants pour un effet bonne mine. Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée S Feux d’artifice d’un trépied ou support. Composition Pour capturer des images avec un cadre. N cadre créatif Pour les photos de soirées ou en faible lumière. B Soirées ISO et luminosité augmentées. Pour photos d’aliments et plats préparés. Gastronomie K Contraste et saturation accentués. Idéal pour les photographies en situation de U Lumière tamisée lumière tamisée. Photographie de texte pour une meilleure lisibilité. c Texte Contraste réglable. Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). Assure une mesure Q Mer & Neige précise pour les scènes lumineuses. p.91 X Grd-angl numériq Assemble deux photos pour un effet grand-angle. p.100 Panorama F numérique Assemble les images prises avec l’appareil pour créer une photo panoramique. p.103 * En plus des modes déjà indiqués, les modes 9 (Vert) (p.79) et Enregistrement vocal (p.188) sont également disponibles. • Dans les modes scène autres que R, A, C, c, N, X et F, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale pour le mode sélectionné. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.234). 73 Utilisation de la fonction Détection visage 3 Opérations de prise de vue Avec l’Optio RZ10, la fonction de détection de visage est disponible dans tous les modes de prise de vue. Lorsque l’appareil détecte un visage dans l’image, une mire jaune de détection du visage apparaît autour du visage sur l’écran. La mise au point est réglée (détection AF du visage) et l’exposition est corrigée (détection AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans le cadre de détection du visage bouge, le cadre se déplace également en s’ajustant à la taille du visage. La fonction de détection de visage peut détecter jusqu’à 32 visages. Si plusieurs visages sont détectés, l’appareil affiche un cadre jaune sur le visage principal et un/des cadre(s) blanc(s) sur l’autre/les autres visage(s). Il peut afficher jusqu’à 31 cadres, y compris un cadre principal et des cadres blancs. 38 09/09/2010 14:25 Cadre de détection de visage Lorsque plusieurs visages sont détectés 38 09/09/2010 14:25 Cadre principal Cadre blanc • Les détections AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte. • S’il ne peut pas détecter le visage du sujet, l’appareil effectue la mise au point en utilisant le réglage actuellement sélectionné dans [Zone m.au point]. • Lorsque la fonction Smile Capture est activée, le déclencheur peut ne pas être actionné automatiquement car la fonction Smile Capture peut ne pas fonctionner dans certaines situations, lorsque par exemple le visage détecté est trop petit. 74 Sélection de la fonction Détection visage Par défaut, la fonction Détection visage est réglée sur Détection visage ON. Vous pouvez basculer en Smile Capture pour un déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. À chaque pression du bouton I, la fonction de détection de visage bascule comme suit : Smile Capture ! Détection visage OFF ! Détection visage ON 3 Une icône indiquant soit Détection visage ON soit Smile Capture apparaît à l’écran. (L’icône n’apparaît pas lorsque la fonction Détection visage n’est pas activée.) Détection visage ON Smile Capture Détection visage OFF 38 38 2008/07/07 14:25 2008/07/07 14:25 Opérations de prise de vue Bouton I 75 • La fonction Détection visage ne peut pas être désactivée en mode b (Programme image auto), c (Portrait), B (Portrait nocturne), e (Animaux Domestiques), d (Ton Chair naturel) ou R (Enfants). Dans ces modes, la fonction Détection visage est toujours activée, et seule l’option Détection visage ON ou Smile Capture peut être sélectionnée. • L’option Détection Visage ON est automatiquement sélectionnée en mode 9 (Vert), b (Programme image auto), c (Portrait), B (Portrait nocturne), C (Vidéo), d (Ton Chair naturel) ou R (Enfants). Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage Détection visage revient au réglage précédent. • Si la fonction Détection visage est activée alors que le mode flash est réglé sur , (Auto), ce dernier passe automatiquement sur d (Flash+Yeux rouges). 3 Opérations de prise de vue Prise de vue automatique (mode programme image auto) En mode b (Programme image auto), l’appareil sélectionne automatiquement le mode le plus approprié en fonction de la situation et des sujets. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 76 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner b. 3 Appuyez sur le bouton 4. 38 Le mode b est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est 09/09/2010 activée et le cadre de détection du visage 14:25 apparaît (p.74). Lorsque l’appareil détecte la tête d’un animal domestique, le déclencheur est actionné automatiquement. 4 Pressez le déclencheur à mi-course. 3 Standard Nocturne Portrait nocturne Paysage Fleur Portrait Mouvements Lumière tamisée Ciel bleu Portrait×Ciel bleu Portrait×Contrejour Coucher de soleil Portrait× Coucher de soleil Photo de groupe Texte Opérations de prise de vue Le mode scène sélectionné s’affiche dans la partie supérieure gauche de l’écran. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 77 Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b : • Vous ne pouvez pas désactiver la fonction Détection visage. • Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur J (Multiple). • Le mode (Fleur) ne peut pas être sélectionné lorsque vous utilisez le zoom numérique ou le zoom intelligent. • Si le mode (Nocturne) est sélectionné alors que le mode flash est réglé sur , (Auto) ou c (Auto+Yeux rouges), le mode flash passe automatiquement sur a (Flash Eteint). • Si le mode (Portrait nocturne) est sélectionné alors que le mode flash est réglé sur , (Auto), le mode flash passe automatiquement sur d (Flash+Yeux rouges) lorsque l’appareil détecte un visage et détermine que le flash est nécessaire. • Lorsque la fonction Smile Capture est activée, l’appareil photo ne détecte pas les animaux domestiques. 3 Opérations de prise de vue Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme) En mode R (Programme), l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que le mode flash et le nombre de pixels enregistrés. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 78 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner R. 3 Appuyez sur le bouton 4. 38 Le mode R est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 4 09/09/2010 14:25 Réglez les fonctions que vous souhaitez modifier. Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue » (p.106 - p.129). Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 6 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Prise de vue en mode de base (mode vert) En mode 9 (Vert), vous pouvez prendre des photos en toute simplicité en utilisant les réglages par défaut, quels que soient les réglages du menu [A Mode Enregistrt]. Les réglages du mode 9 sont comme suit. Mode flash Mode Pr.de vues Mode centre Détection visage Affichage infos Pixels enregistrés Balance blancs Zone m.au point , (Auto) 9 (Standard) = (Standard) Oui Normal g (4288×3216) F (Auto) J (multiple) Mesure AE L (mesure multizone) Sensibilité AUTO Correction IL Compens.htes lum Compens° ombres Shake Reduction Dét yeux fermés Zoom numérique Affich. immédiat Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Opérations de prise de vue 5 3 ±0,0 P (arrêt) P (arrêt) Décal. CCD O (oui) O (oui) O (oui) G (normal) G (normal) G (normal) Arrêt 79 Déclencheur Bouton vert 3 Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton vert en mode A. 38 L’appareil passe en mode 9. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode 9. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 2 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 3 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. • Le mode 9 est uniquement disponible lorsqu’il est attribué au bouton Vert dans [Régl. Bout. Vert] du menu [A Mode Enregistrt] (p.126). Par défaut, le mode 9 est attribué au bouton Vert. • En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas de modifier les informations affichées sur l’écran. • Si vous appuyez sur le bouton 3 en mode 9, le menu [W Réglages] apparaît. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut pas s’afficher. • Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode 9 à la mise sous tension suivante. 80 Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée. Levier de zoom Bouton de navigation Bouton 4 Actionnez le levier de zoom en mode A. Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil. Lorsque vous continuez d’actionner le levier vers la droite (x), l’appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent. Lorsque vous relâchez le levier et l’actionnez de nouveau, l’appareil passe en Zoom numérique. * La plage de mise au point n’est pas affichée lorsque le mode Centre est réglé sur 3/s, ou lorsque le mode scène est réglé sur S (Feux d’artifice). 38 0.9 m- Opérations de prise de vue 1 3 14.0 x Rapport de grossissement Barre zoom Plage de mise au point (au cours de l’activation du zoom uniquement) 81 La barre zoom s’affiche ainsi. Zoom avant avec une qualité d’image élevée. Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l’image. Plage du zoom optique*1 3 Plage du zoom numérique Opérations de prise de vue *1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 10 fois avec le zoom optique. *2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant. Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum Pixels enregistrés g j/i 6 f h h i l m 82 Plage du zoom intelligent*2 Zoom intelligent Non disponible (zoom optique 10× seulement) Non disponible (zoom optique 10× seulement) Env. 14× Env. 16,5× Env. 20,9× Env. 22,3× Env. 26,8× Env. 41,9× Env. 67× (Identique à Zoom numérique) Zoom numérique Équivalent à env. 67× Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans le paramètre par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O P Utilisation du zoom numérique Utilise seulement le zoom optique et le zoom intelligent Le réglage est sauvegardé. 4 3 Opérations de prise de vue • Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. • Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants : - Lorsque le nombre de pixels enregistrés est réglé sur g/j/ i (zoom optique 10× disponible) - En mode c (Digital SR) - Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400 • L’image agrandie avec le zoom intelligent peut apparaître grossière sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée. • En mode C (Vidéo), seul le zoom numérique est disponible lors de l’enregistrement. Mode Enregistrt 2/3 Vidéo Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Décal. CCD Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Enregistrement du réglage de la fonction de zoom numérique 1p.135 83 Prise de vue en basse lumière (mode Portrait nocturne/Nocturne/Digital SR/Feux d’artifice/ Lumière tamisée) Vous pouvez choisir un mode approprié pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple). B Portrait scène nocturne A Nocturne c Digital SR 3 Opérations de prise de vue S Feux d’artifice U Lumière tamisée Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un trépied ou support. Si la fonction Détection visage est activée alors que le mode flash est réglé sur , (Auto), ce dernier passe automatiquement sur d (Flash+Yeux rouges). Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d’un trépied ou support. Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d’image floue. La sensibilité se règle automatiquement sur AUTO et le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f (2592×1944). Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d’un trépied ou support. La vitesse d’obturation est fixée sur 4 s et la sensibilité est fixée sur la valeur minimale. Idéal pour les photographies en situation de lumière tamisée. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 84 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner B, A, c, S ou U. 3 Appuyez sur le bouton 4. Le mode B, A, c, S ou U est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. • La vitesse d’obturation a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit. • Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, réglez la fonction Stabilisat°élect (p.121) sur O (Oui) ou utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.97). 3 Opérations de prise de vue 5 85 Photographie de personnes (Mode Portrait/Ton Chair naturel) Les modes c (Portrait) et d (Ton Chair naturel) permettent de prendre des photos de personnes. La fonction Détection visage (p.74) fonctionne pour chaque mode scène et facilite le centrage de la photo sur le visage du sujet. 3 c Portrait d Ton Chair naturel Opérations de prise de vue Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine. Idéal pour les photos de personnes. Idéal pour rehausser le teint et gommer les imperfections de la peau. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner c ou d. Appuyez sur le bouton 4. Le mode c ou d est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 86 38 09/09/2010 14:25 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Photographie d’enfants (mode enfants) Le mode R (Enfants) permet de prendre des photos d’enfants en mouvement. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction Détection visage (p.74) est automatique dans ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue. 3 Opérations de prise de vue Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner R. Appuyez sur le bouton 4. Le mode R est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 38 09/09/2010 14:25 87 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 3 Prise de vue de votre animal domestique (mode animaux domestiques) Opérations de prise de vue En mode e (Animaux domestiques), le déclencheur est actionné automatiquement lorsque l’animal est détecté. L’appareil photo peut également enregistrer vos animaux domestiques. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner e. Appuyez sur le bouton 4. Le mode e est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte la tête d’un animal domestique, le déclencheur est actionné automatiquement. 88 38 Sélection/Sauveg Pour enregistrer l’animal domestique 1 Appuyez sur le bouton I de l’écran du mode capture en mode e (Animaux domestiques). L’écran d’enregistrement de l’animal s’affiche. Sélection de l'animal à photographier Nouveau Annuler MENU 2 L’écran d’enregistrement de l’animal s’affiche. Le fait de pointer l’appareil photo vers la tête de l’animal domestique déclenche automatiquement l’obturateur et la boîte de dialogue d’enregistrement de l’animal s’ouvre. Lorsque vous sélectionnez [Sauvegarder] à l’aide du bouton de navigation (2) et appuyez sur le bouton 4, la photo de l’animal domestique enregistré est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran et l’appareil revient au mode capture. OK Si l'animal fait face à l'appareil, enregistrmt auto MENU Annuler Écran d’enregistrement de l’animal Sauvegarder cette image? Sauvegarder Annuler OK 3 Opérations de prise de vue Appuyez de nouveau sur le bouton I. OK OK Écran de confirmation de la sauvegarde Lorsque l’appareil détecte la tête d’un animal domestique, le déclencheur est actionné automatiquement. Vous pouvez également prendre une photo en appuyant sur le déclencheur. 38 Sélection/Sauveg Lorsque vous appuyez deux fois sur le Écran du mode capture bouton I de l’écran du mode capture, l’écran d’enregistrement de l’animal s’affiche pour enregistrer un autre animal. Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois animaux domestiques. 89 • Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 de l’écran d’enregistrement de l’animal, l’enregistrement est annulé et l’appareil revient au mode d’enregistrement Photo. • Seuls les chiens et les chats peuvent être enregistrés en mode e (Animaux domestiques). Les autres animaux ou les visages de personnes ne peuvent pas être enregistrés. Il est impossible d’enregistrer la tête d’un animal domestique si, par exemple, sa tête est trop petite. • L’appareil peut ne pas détecter la tête de l’animal domestique enregistré en fonction des conditions de prise de vue. 3 Opérations de prise de vue Choix de l’animal domestique à photographier Si vous avez enregistré plusieurs animaux domestiques, choisissez l’animal à photographier. 1 Appuyez sur le bouton I de l’écran du mode capture en mode e (Animaux domestiques). L’écran d’enregistrement de l’animal s’affiche. Sélection de l'animal à photographier Nouveau Annuler MENU 2 3 Supprimer OK OK Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’animal domestique que vous souhaitez photographier. Appuyez sur le bouton 4. L’animal domestique sélectionné est celui que vous souhaitez photographier et l’appareil revient au mode capture. 90 Pour supprimer l’enregistrement d’un animal domestique 1 Appuyez sur le bouton I de l’écran du mode capture en mode e (Animaux domestiques). L’écran d’enregistrement de l’animal s’affiche. Sélection de l'animal à photographier Nouveau Annuler MENU 2 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’animal domestique à supprimer. Appuyez sur le bouton Vert. Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2). Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement de l’animal sélectionné est supprimé. [Zone m.au point] est réglé sur W (AF par anticipation) et le mode Flash est réglé sur a (Flash Eteint). Vous pouvez cependant modifier ces réglages. 3 Opérations de prise de vue 3 4 Supprimer OK OK Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (mode Mouvements/mode Mer & Neige) \ Mouvements Q Mer & Neige Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement. Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). Assure une mesure précise pour les scènes lumineuses. 91 Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 3 Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner \ ou Q. Appuyez sur le bouton 4. Le mode \ ou Q est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 4 38 09/09/2010 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. En mode \, la mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 92 Prises de vue en intérieur (mode soirées) Le mode B (Soirées) est approprié pour prendre des photos d’intérieur, par exemple des instantanés lors de soirées. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner B. Appuyez sur le bouton 4. Le mode B est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 4 Opérations de prise de vue 1 3 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 93 Prise de vue de texte (mode texte) Le mode c (Texte) vous permet de prendre des photos nettes de texte écrit. Il est également pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères. c d c d 3 Couleur Conserve la couleur d’origine du texte. Nég. couleur Inverse la couleur du texte. N&B Met le texte coloré en noir et blanc. Nég. N&B Met le texte coloré en noir et blanc inversé. Opérations de prise de vue Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner c. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode c apparaît. MENU Annuler 4 94 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner c, d, c ou d. OK OK 5 Appuyez sur le bouton 4. 38 L’icône sélectionnée apparaît et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 6 09/09/2010 14 :25 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Encadrement de vos photos (mode compos. cadre créa.) Le mode N (Compos. Cadre créa.) vous permet de prendre des photos en utilisant les cadres enregistrés sur l’appareil. Déclencheur Opérations de prise de vue 7 3 Levier de zoom Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N. 95 3 Appuyez sur le bouton 4. L’affichage neuf images apparaît sur l’écran. 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser. y 3 Opérations de prise de vue 5 OK OK Actionnez le levier de zoom vers la droite (y). Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (45) Appuyez pour sélectionner un cadre différent. Actionnement du levier de Revient à l’affichage neuf images de l’écran de zoom vers la gauche (f) sélection du cadre, puis vous permet de choisir un cadre différent de la même manière qu’à l’étape 4. 6 Appuyez sur le bouton 4. L’image cadrée apparaît sur l’écran. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 7 38 09/09/2010 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 8 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. 96 • Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h (2048×1536). • À sa sortie de l’usine, l’appareil contient 3 cadres définis par défaut et 87 cadres optionnels. (Le CD-ROM fourni comporte plus de 90 cadres, dont ceux par défaut.) Cadres optionnels Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’Optio RZ10. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formatée. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW111) fourni avec l’appareil (p.178). Utilisation du retardateur En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied ou un autre support. g Z Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur. Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de Déclchmt retard. 2 s l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. Retardateur Opérations de prise de vue Ajout d’un cadre à une image capturée 1p.175 3 Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 97 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g puis appuyez sur le bouton (3). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. Mode Pr.de vues L’appareil est prêt à photographier au Retardateur moyen du retardateur. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une MENU Annuler personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 3 Opérations de prise de vue 4 OK OK Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes. • En mode C (Vidéo), l’enregistrement démarre au bout de dix secondes (ou deux secondes). • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z n’est pas disponible lorsque le mode 9 (vert) est réglé par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode scène puis rebasculez sur 9. 98 Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse) Dans ces modes, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. j A C Rafale haute vitesse (L) Le nombre de pixels enregistrés est fixé à f (2592×1944) et Rafale haute les photos sont prises à la suite. L’intervalle entre les prises est vitesse (M) réduit dans l’ordre suivant : A, B, et C. Rafale haute * vitesse (R) * Lorsque [Shake Reduction] dans le menu [AMode Enregistrt] est réglé sur [Décal. CCD] (p.121), le son du décalage CCD peut être émis au cours de la prise de vue. Ceci n’indique pas un dysfonctionnement. Le nombre de photos prises à la suite et la cadence d’image par seconde peuvent varier selon les conditions de prise de vue. 3 Opérations de prise de vue B Rafale À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long. Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît. 99 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner, j, A, B ou C et appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à prendre une série de photos. 3 3 Mode Pr.de vues Rafale MENU Annuler OK OK Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Opérations de prise de vue 4 Appuyez sur le déclencheur à fond. La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. • Le flash ne se déclenche pas en modes j, A, B et C. • j, A, B et C ne peuvent pas être sélectionnés en mode 9 (Vert), C (Vidéo), S (Feux d’artifice), N (Compos. Cadre créa.), X (Grd-angl numériq) ou F (Panorama numérique). • Le zoom numérique et le zoom intelligent ne sont pas disponibles en modes A, B et C. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie. • Si la fonction Détection visage est activée (p.74), elle n’est opérationnelle que pour la première photo. • La fonction de détection yeux fermés ne fonctionne que pour la dernière photo. • En mode b (Programme image auto), les photos sont prises à la suite dans le mode scène sélectionné au préalable. Utilisation de la fonction grand-angle numérique (mode Grd-angl numériq) En mode X (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images verticales capturées à l’aide de cet appareil en une seule vue grandangle d’environ 21 mm (équivaut à un film 35 mm). 100 + 3 Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Opérations de prise de vue Déclencheur Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner X. Appuyez sur le bouton 4. 1 L’appareil entre en mode X. Tournez l’appareil de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre puis centrez votre première prise de vue. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 101 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. 2 La première image prise est sauvegardée temporairement, et l’écran de prise de vue pour la seconde image s’affiche. 3 Opérations de prise de vue OK 6 Exit Prenez une deuxième image. Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l’écran pour composer votre seconde image. Répétez les étapes 4 et 5 pour prendre la seconde image. La première et seconde image collée apparaît sur l’écran (Affich. Immédiat), puis est enregistrée. • Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image, tournez l’appareil de sorte qu’il puisse pivoter autour du bord droit du guide de prévisualisation sur l’écran. • Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation. • Si la fonction Détection visage est activée (p.74), elle n’est opérationnelle que pour la première image (la fonction de détection du clignement des yeux ne fonctionne pas). • Les images assemblées sont enregistrées avec le nombre de pixels f (2592×1944). Annulation après la première prise de vue 1 Lorsque l’écran de prise de vue pour la seconde image est affiché à l’étape 5 de p.102, appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 102 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. OK OK 3 Prise de vue panoramique (mode panorama numérique) En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller ensemble deux ou trois vues capturées de manière à créer une photographie panoramique à l’aide de l’appareil photo. Déclencheur Opérations de prise de vue Enregistrer Enregistre la première image et vous pouvez reprendre la première photo. La première image est enregistrée en h (2048×1536). Rejeter Rejette la première image et vous pouvez reprendre la première photo. Annuler Retourne à l’écran de prise de vue pour la seconde image. Enregistrer image(s) & quitter cet écran? Enregistrer Rejeter Annuler Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner F. Appuyez sur le bouton 4. L’appareil passe en mode F et le message [Choix du sens d’assemblage] s’affiche. 103 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la direction dans laquelle les images seront assemblées. Choix du sens d'assemblage L’écran de prise de la première vue apparaît. Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction Détection visage est activée et le cadre de détection du visage apparaît (p.74). 3 38 1 Opérations de prise de vue 09/09/2010 14 :25 14:25 5 Pressez le déclencheur à mi-course. 6 Appuyez sur le déclencheur à fond. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris la première. Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 4 : Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence à gauche de l’écran. Si vous avez sélectionné le côté gauche (4) à l’étape 4 : Le bord gauche de la première image apparaît en semitransparence à droite de l’écran. 7 Prenez la seconde image. Déplacez l’appareil de sorte que l’image en semi-transparence et l’image en cours se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur. 1 2 SHUTTER 104 2e image OK Exit 8 Prenez la troisième image. Répétez les étapes 5 à 7 pour prendre la troisième image. Les images panoramiques sont réunies et une image assemblée apparaît. L’image assemblée n’apparaît pas lorsque [Affich. Immédiat] (p.71, p.122) est réglé sur P (Arrêt). Annulation après avoir pris la première ou la seconde image 1 Après avoir pris la première image à l’étape 6 de p.104 ou la seconde image à l’étape 7, appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. Enregistrer Sauvegarde la ou les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Lorsque cette option est sélectionnée après la prise de la seconde image, la première et la seconde image sont assemblées et sauvegardées en tant que photographie panoramique. Rejeter Rejette les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Annuler Revient à l’écran de prise de vue précédent. 3 Opérations de prise de vue • Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image ou la seconde et la troisième image sur le guide de prévisualisation. • Si la fonction Détection visage est activée (p.74), elle n’est opérationnelle que pour la première vue (la fonction de détection du clignement des yeux ne fonctionne pas). Enregistrer image(s) & quitter cet écran? Enregistrer Rejeter Annuler OK OK Les images non assemblées prises en mode F sont enregistrées avec le nombre de pixels i (1600×1200). 105 Réglage des fonctions de la prise de vue Sélection du mode flash 3 Opérations de prise de vue , Auto a Flash Eteint b Flash en marche c Auto + Yeux rouges d Flash+Yeux rouges b Flash Doux Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Si la fonction Détection visage est activée, le mode flash est automatiquement réglé sur d. Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se déclenche automatiquement. Un préflash se déclenche avant le flash principal. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Un pré-flash se déclenche avant le flash principal. Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. • Le mode flash est fixé sur a dans les situations suivantes : - Lorsque C (Vidéo) ou S (Feux d’artifice) est sélectionné comme mode scène - Lorsque j (Rafale), A (Rafale haute vitesse (L)), B (Rafale haute vitesse (M)) ou C (Rafale haute vitesse (R)) est sélectionné comme mode de prise de vues - Lorsque s (Infini) est sélectionné comme mode centre • En mode X (Grd-angl numériq) ou F (Panorama numérique), le mode flash est réglé sur a. Il est toutefois possible de sélectionner un autre réglage du mode flash. • En mode 9 (vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a. • En mode A (Nocturne), vous ne pouvez pas sélectionner , ni c. L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière. 106 Bouton de navigation Bouton 4 3 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. L’écran [Mode Flash] apparaît. Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Mode Flash Auto MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. À propos du phénomène des yeux rouges Opérations de prise de vue 1 Lors d’une prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage du mode flash sur c ou d est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.174). Enregistrement du réglage du mode flash 1p.135 107 Sélection du mode centre = Standard 3 q Macro I Macro 1 cm Opérations de prise de vue 3 Hyperfocale s Infini M. au point \ manuelle Ce mode est utilisé lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 1 à 30 cm. Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est nette. Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash Eteint). Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point. Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. L’écran [Mode centre] apparaît. Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 108 Mode centre Standard MENU Annuler OK OK 2 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. • En mode 9 (vert), vous ne pouvez sélectionner que =, q ou 3. • Le mode centre est fixé sur s en mode S (Feux d’artifice). • Lorsque = est sélectionné et que le sujet est à moins de 40 cm, l’appareil effectue automatiquement la mise au point à partir de 10 cm (fonction Auto-Macro). Dans ce cas, q s’affiche. • Lors d’une prise de vue avec q, si le sujet est éloigné de plus de 50 cm, l’appareil effectue automatiquement la mise au point sur ∞ (Infini). Le fait d’appuyer à fond sur le déclencheur vous permet également de prendre une photo, même lorsque la mise au point n’est pas réglée. Réglage manuel de la mise au point (mise au point manuelle) 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. L’écran [Mode centre] apparaît. 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour sélectionner \. Appuyez sur le bouton 4. Mode centre M. au point manuelle La partie centrale de l’image est agrandie en plein écran. MENU Annuler 4 Réglez la mise au point à l’aide du bouton de navigation (23). L’indicateur \ apparaît sur l’écran, indiquant la distance approximative du sujet. Réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide. 2 pour une mise au point distante 3 pour une mise au point plus rapprochée OK Opérations de prise de vue Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.135 3 OK 2m 1 0.5 MENU OK OK Témoin \ 109 5 Appuyez sur le bouton 4. La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture. Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le réglage de la mise au point. Le mode de prise de vue ne peut être modifié lorsque l’indicateur \ est visible. Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible. 3 Opérations de prise de vue Réglage de la zone de mise au point Vous pouvez modifier la zone de mire AF (Zone m.au point). Mire AF classique J Multiple La mire AF rétrécit. K Spot W AF par anticipation Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. 1 2 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.au point]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier le réglage de la zone de mise au point. Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Auto Correction IL 0.0 MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 110 OK OK 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. • Dans les modes C (Vidéo) et N (Compos. Cadre créa.), la zone de mise au point ne peut pas être réglée sur W. • Dans les modes 9 (Vert) et b (Programme image auto), la zone de mise au point est fixée sur J. • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Zone m.au point], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.126). Vous pouvez choisir parmi six réglages de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend également de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l’usage prévu. Pixels enregistrés g Usage prévu Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un ordinateur. 4288×3216 6 3072×2304 h 1920×1080 m 640× 480 Plus net j 3216×3216 i 4224×2376 3 Opérations de prise de vue Sélection du nombre de pixels enregistrés Pour des impressions au format carte postale. Pour un aspect naturel d’expansion avec le même rapport longueur/largeur que HDTV. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. Le réglage par défaut est g. 111 Si vous sélectionnez i ou h, le rapport longueur/largeur de l’image est 16:9 et l’écran d’enregistrement et de lecture apparaît tel que représenté ci-contre. 38 09/09/2010 14:25 1 3 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Opérations de prise de vue 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 112 Capacité stockage Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Correction IL 12 7M OK OK • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode 9 (Vert) est fixé sur g. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode N (Compos. Cadre créa.) est fixé sur h. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode c (Digital SR) ou X (Grd-angl numériq) est fixé sur f. (Le nombre de pixels enregistrés sera h si vous quittez le mode X sans prendre de deuxième photo.) • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.126). 3 Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur IL. Opérations de prise de vue Réglage de l’exposition (Correction IL) Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité AUTO Correction IL 0.0 Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur MENU Exit négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 113 • Lorsque l’histogramme est affiché en mode d’enregistrement Photo/ mode lecture, vous pouvez vérifier l’exposition (p.29). • La fonction Correction IL ne peut pas être utilisée en mode 9 (Vert) ou b (Programme image auto). • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Correction IL], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.126). Sauvegarde du réglage de la valeur de la correction d’exposition 1p.135 3 Correction de la luminosité (Régl. Plage Dyn.) Opérations de prise de vue Étend la plage dynamique et empêche la formation de zones lumineuses et de zones sombres. [Compens.htes lum] ajuste les zones lumineuses lorsque l’image est trop lumineuse, et [Compens° ombres] ajuste les zones sombres lorsque l’image est trop sombre. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Plage Dyn.]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Régl. Plage Dyn.] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres]. Régl. Plage Dyn. Compens.htes lum Compens° ombres MENU 5 114 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Non). 6 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. L’icône de réglage de la plage dynamique s’affiche. P Q O 38 [Compens.htes lum] est réglé sur O [Compens° ombres] est réglé sur O [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur O 09/09/2010 14:25 Réglage de la balance des blancs Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. F Auto G Lumière du jour l Ombre I Tungstène J Lumière fluo K Manuel 3 Opérations de prise de vue • Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O, la sensibilité minimale est de ISO 160. • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Compens.htes lum] ou [Compens° ombres], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.126). L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. • Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec l’option [Balance blancs] réglée sur F. • En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance des blancs peut ne pas être sélectionné. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.234) pour plus de détails. 115 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Balance blancs] apparaît. 4 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Opérations de prise de vue Vous pouvez vérifier le résultat du réglage de balance des blancs choisi sur l’image de prévisualisation chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (23). 5 Balance blancs Auto MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Reportez-vous au paragraphe « Réglage manuel de la balance des blancs » (p.117) pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs. Si vous modifiez fréquemment le réglage [Balance blancs], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.126). Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.135 116 Réglage manuel de la balance des blancs Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. 1 2 Dans l’écran [Balance blancs], sélectionnez K (Manuel) à l’aide du bouton de navigation (23). Balance blancs 3 SHUTTER Régler MENU Annuler Cancel 3 OK OK Appuyez sur le déclencheur à fond. La balance des blancs est réglée automatiquement. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré et le menu [A Mode Enregistrt] réapparaît. 5 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Opérations de prise de vue Pointez l’appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparaît au centre de l’écran. Réglage de la mesure AE Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l’exposition. L Mesure multizone M Mesure centrale pondérée N Mesure par point 1 L’appareil divise l’image en 256 zones, mesure la luminosité et détermine l’exposition. L’appareil analyse la luminosité globale de la photo, mais c’est plus spécialement la portion centrale qui détermine l’exposition. L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l’image. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 117 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mesure AE]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Sélectionnez le réglage de la mesure de l’exposition à l’aide du bouton de navigation (23). 3 Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Auto Correction IL 0.0 Opérations de prise de vue MENU Annuler 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. • La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez utiliser N (Mesure AE ponctuelle), pointez l’appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition, puis composez votre cliché et pressez le déclencheur à fond. • En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la mesure AE peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode scène » (p.234) pour plus de détails. • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Mesure AE], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.126). Sauvegarde du réglage de la mesure AE 1p.135 118 OK Réglage de la sensibilité Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. AUTO 1 Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité. 3 Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil, mais l’image peut être affectée par le bruit. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la sensibilité. Mode Enregistrt 1/3 Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Correction IL MENU Annuler 5 Opérations de prise de vue 80 100 200 400 800 1600 3200 6400 La sensibilité est automatiquement ajustée par l’appareil. (Sensibilité 80 - 800) AWB AUTO 80 100 200 Auto 400 0.0 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 119 • Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f (2592×1944). • Lorsque le mode 9 (Vert) ou C (Vidéo) est sélectionné, seul AUTO (sensibilité 80-800) est disponible. • Lorsque le mode c (Digital SR) est sélectionné, seule l’option AUTO (sensibilité 80 - 6400) est disponible. • Lorsque le mode S (Feux d’artifice) est sélectionné, la sensibilité est fixée à son réglage minimum. • Si vous modifiez fréquemment le réglage [Sensibilité], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.126). 3 Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.135 Opérations de prise de vue Réglage de la fonction de détection des yeux fermés Ceci indique si la détection des yeux fermés est opérationnelle lorsque la fonction Détection visage est activée. Le réglage par défaut est O (Oui). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Dét° yeux fermés]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O P La fonction de détection du clignement des yeux fonctionne. La fonction de détection du clignement des yeux ne fonctionne pas. Le réglage est sauvegardé. 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Dét yeux fermés 1p.71 120 Mode Enregistrt 2/3 Vidéo Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Décal. CCD Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat MENU Exit Réglage de la fonction de stabilisation Vous pouvez régler cette fonction de manière à compenser les vibrations de l’appareil qui peuvent se produire au cours de la prise de vue. Vous pouvez compenser les vibrations de l’appareil à l’aide de la stabilisation optique uniquement (Décal. CCD) ou à l’aide des deux stabilisations optique et électronique (Double). Le réglage par défaut est la stabilisation optique uniquement (Décal. CCD). Seule la stabilisation optique est utilisée. Les deux stabilisations optique et électronique sont utilisées. Aucune stabilisation n’est utilisée. Utilisez la fonction Movie SR (p.133) pour corriger la vibration de l’appareil en mode C (Vidéo). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Sélectionnez [Shake Reduction] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). 3 Opérations de prise de vue Décal. CCD Double Arrêt Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir le réglage de l’option Shake Reduction. Mode Enregistrt 2/3 Vidéo Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Décal. CCD Dét° yeux fermés Double Zoom numérique Arrêt Affich. Immédiat MENU 5 Exit Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. L’une des icônes suivantes apparaît sur l’écran. 121 M l Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course avec l’option [Shake Reduction] définie sur [Décal. CCD] ou [Double]. Lorsque l’option [Shake Reduction] est définie sur [Arrêt]. (Si l’appareil est susceptible de bouger, f s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.) • Lorsque [Shake Reduction] est réglé sur [Double], le bougé d’appareil est corrigé après la prise de vue, et l’image corrigée est enregistrée. • Lorsque [Shake Reduction] est réglé sur [Décal. CCD], le son du décalage CCD peut être émis au cours de la prise de vue en mode C Rafale haute vitesse (R). Ceci n’indique pas un dysfonctionnement. 3 Opérations de prise de vue [Shake Reduction] ne peut pas être réglé sur [Double] dans les cas suivants (seul [Décal. CCD] ou [Arrêt] peut être sélectionné dans le menu déroulant.). Si [Shake Reduction] est déjà réglé sur [Double], le réglage passe automatiquement sur [Décal. CCD]. - Lorsque le mode C (Vidéo), S (Feux d’artifice), N (Compos. Cadre créa.), X (Grd-angl numériq) ou F (Panorama numérique) est sélectionné comme mode scène - Lorsque g (Retardateur), j (Rafale), A (Rafale haute vitesse (L)) ou B (Rafale haute vitesse (M)) ou C (Rafale haute vitesse (R)) est sélectionné comme mode de prise de vues - Lorsque le flash se déclenche - Lorsque la vitesse d’obturation est inférieure à 1/4 sec. - Lorsque la sensibilité est réglée sur 1600 ou plus - Pendant l’enregistrement vocal Réglage du mode Affich. Immédiat Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s’affiche immédiatement après les prises de vue. Le réglage par défaut est O (Oui). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 122 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat]. 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O P L’affichage immédiat s’affiche. L’affichage immédiat ne s’affiche pas. Mode Enregistrt 2/3 Vidéo Régl. Plage Dyn. Shake Reduction Décal. CCD Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat MENU 4 Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 3 Si la fonction de détection des yeux fermés a fonctionné lors de la prise de vue, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes lors de l’affichage immédiat. Réglage de la netteté (Netteté) Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de netteté. F G H 4 Opérations de prise de vue Affich. Immédiat 1p.71 Doux Normal Net Mode Enregistrt 3/3 Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Si vous modifiez fréquemment le réglage [Netteté], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.126). 123 Réglage de la saturation (Saturation) Vous pouvez régler la saturation. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation]. Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de saturation. F G H 4 Faible Normal Élevé Mode Enregistrt 3/3 Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Si vous modifiez fréquemment le réglage [Saturation], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.126). Réglage du contraste (Contraste) Vous pouvez régler le niveau de contraste. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 124 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de contraste. F G H 4 Faible Normal Élevé Mode Enregistrt 3/3 Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Réglage de la fonction d’impression de la date Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure pour la prise d’images fixes. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer la date]. 3 Opérations de prise de vue Si vous modifiez fréquemment le réglage [Contraste], gagnez du temps en l’attribuant au bouton Vert (p.126). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner les détails d’impression de la date. Choisissez [Date], [Date&heure, [Heure] ou [Arrêt]. Mode Enregistrt 3/3 Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU Annuler 5 Date Date&heure Heure Arrêt OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 125 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. • La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction Imprimer la date ne peut pas être supprimée. • Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l’heure, il se peut que ces données se superposent. 3 Opérations de prise de vue • O apparaît sur l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date] est sélectionné. • La date et/ou l’heure sont imprimées sur la photo en utilisant le style d’affichage défini dans l’écran [Réglage date] (p.50). Réglage du bouton vert Vous pouvez attribuer une des fonctions suivantes au bouton 9 (Vert) : [9 Mode vert] (p.79) [Enregistrement vocal] (p.188), [Vidéo] (p.130) ou [Réglage Fn]. Vous pouvez activez la fonction attribuée en appuyant simplement sur le bouton 9 (Vert). Mode vert Enregistrement vocal Vidéo Réglage Fn 126 Appuyez sur le bouton 9 pour photographier en mode 9 (Vert). (Réglage par défaut) Appuyez sur le bouton 9 pour enregistrer un son. Appuyez sur le bouton 9 pour enregistrer une vidéo. Appuyez sur le bouton 9 pour utiliser les fonctions attribuées au bouton de navigation (2345). L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton de navigation vous permet de modifier facilement les réglages au cours de la prise de vue. Les fonctions qui peuvent être réglées diffèrent en fonction du mode de capture utilisé avant que le bouton 3 soit actionné. • Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement Photo : Les fonctions d’enregistrement Photo sont attribuées. • Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode d’enregistrement Vidéo : Les fonctions d’enregistrement Vidéo sont attribuées. Réglages par défaut du réglage Fn Bouton de navigation 2 3 4 5 1 Mode Photo Correction IL Pixels enregistrés Sensibilité Balance blancs Movie Vidéo Movie SR Correction IL Pixels enregistrés Balance blancs Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Mode Enregistrt 3/3 Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Arrêt MENU Exit Lorsque l’appareil photo a été réglé en mode C par l’actionnement du bouton 9, il est impossible de sélectionner [Régl. Bout. Vert] dans le menu [AMode Enregistrt]. Changer d’abord le mode scène autre que C pour sélectionner [Régl. Bout. Vert]. 3 Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Régl. Bout. Vert] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la fonction que vous souhaitez enregistrer. Lorsque [Mode vert], [Enregistrement vocal] ou [Vidéo] est sélectionné, passez à l’étape 9. 5 Régl. Bout. Vert Mode vert Enregistrement vocal Vidéo Réglage Fn MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’écran Réglage Fn apparaît. 127 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une touche à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction. Régl. Bout. Vert Réglage Fn + + + + Correction IL Pixels enreg Sensibilité Balance blancs MENU 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Opérations de prise de vue 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la fonction que vous souhaitez enregistrer. Les fonctions suivantes peuvent être enregistrées. Fonctions du mode Photo Fonctions du mode Vidéo 9 Régl. Bout. Vert + + + + Correction IL Pixels enreg Sensibilité Balance blancs Zone m.au point Mesure AE MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Une seule fonction peut être enregistrée sur chaque touche. 128 OK Pixels enreg/Balance blancs/Zone m.au point/Mesure AE/ Compens.htes lum/Compens° ombres/Sensibilité/ Correction IL/Netteté/Saturation/Contraste Pixels enreg/Movie SR/Balance blancs/Zone m.au point/ Correction IL/Netteté/Saturation/Contraste Le réglage est enregistré. Répétez les étapes 6 à 9 pour enregistrer les autres touches. 10 OK Pour utiliser le réglage Fn 1 Appuyez sur le bouton 9 en mode A. Les fonctions enregistrées à l’aide du réglage Fn sur l’écran [Réglage Fn] s’affichent. Les fonctions affichées diffèrent du mode activé pour l’appareil photo, Photo ou Vidéo, avant que le bouton 9 ne soit actionné. 2 Sélectionnez une fonction à modifier à l’aide du bouton de navigation (2345). ± 0.0 3 AW B AWB 14M 3 Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (23 ou 45). ± 0.0 AUTO AW B AWB 14M Pixels enreg 4 OK OK Opérations de prise de vue AUTO Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. 129 Enregistrement de séquences vidéo Enregistrement d’une séquence vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son est être enregistré en même temps. Déclencheur Levier de zoom 3 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode d’enregistrement apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo). Vidéo 1/2 Enregistrement de vidéos MENU 3 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’appareil passe en mode C et revient au mode capture. 1 Les informations suivantes sont indiquées par l’écran. 1 Icône du mode vidéo 2 Témoin d’enregistrement (clignote pendant l’enregistrement) 3 Durée d’enregistrement restante 4 Mire de mise au point (n’apparaît pas au cours de l’enregistrement) 5 Icône Shake Reduction vidéo 130 2 3 07:34 09/09/2010 14:25 14 :25 5 4 Il est possible de modifier la zone capturée en actionnant le levier de zoom vers la gauche ou la droite. Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil. 4 Appuyez sur le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. Il peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go. Appuyez sur le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. Lecture d’une séquence vidéo 1p.139 • Le flash ne se déclenche pas en mode C. • Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute. • Lorsque le mode centre est réglé sur \(M. au point manuelle), vous pouvez ajuster la mise au point avant le début de l’enregistrement. • Vous ne pouvez utiliser le zoom optique qu’avant l’enregistrement, tandis que le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant l’enregistrement. • Même si vous modifiez le mode d’affichage en appuyant sur le bouton 4/W tout en enregistrant une séquence vidéo, il n’est pas possible d’afficher l’histogramme sur l’écran. • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur C, la fonction Détection visage est automatiquement activée. Vous pouvez sélectionner Smile Capture ou Détection visage OFF à l’aide du bouton I avant de commencer à enregistrer une séquence vidéo (p.74). Lorsque Smile Capture est sélectionné, l’enregistrement de la séquence vidéo démarre automatiquement lorsque l’appareil détecte le sourire du sujet. Cependant, selon l’état des visages détectés, l’enregistrement risque de ne pas démarrer automatiquement puisque la fonction Smile Capture n’est pas opérationnelle. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement de la séquence vidéo. Opérations de prise de vue 5 3 131 Maintien du doigt sur le déclencheur Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit. Il s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur. Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo 3 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir parmi les réglages suivants de pixels enregistrés et de cadence d’image pour les séquences vidéo. Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fichier est important. Plus le nombre d’images par seconde est élevé, plus la qualité de la séquence vidéo est fine, avec toutefois l’inconvénient d’un fichier volumineux. Réglage Pixels Cadence enregistrés Image M 1280×720 30 im./s F 1280×720 15 im./s G 640×480 30 im./s H 640×480 15 im./s I 320×240 30 im./s J 320×240 15 im./s Utilisation Enregistre des images au format HDTV (16:9). L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. (réglage par défaut) Enregistre des images au format HDTV (16:9). Augmente la durée d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. Augmente la durée d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre en pièce jointe à un courriel. L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre en pièce jointe à un courriel. Augmente la durée d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. * Le réglage de la cadence d’image (im./s) indique le nombre d’images par seconde. 132 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vidéo] apparaît. 4 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’images. Durée enreg. MENU Annuler 7 15:02:26 Pixels enreg Movie SR OK Appuyez sur le bouton 4. OK Opérations de prise de vue 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Le réglage est sauvegardé. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) En mode C, vous avez la possibilité de corriger les vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 133 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vidéo] apparaît. 4 5 3 Opérations de prise de vue 134 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O P Corrige la vibration de l’appareil. Ne corrige pas les vibrations de l’appareil. Le réglage est sauvegardé. 6 Vidéo Pixels enreg Movie SR MENU Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Sauvegarde des réglages (Mémoire) Paramètre Détection visage Description Mode de détection du visage réglé à l’aide du bouton I Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation Mode flash (4) Mode Pr.de Mode de déclenchement réglé à l’aide du bouton de vues navigation (2) Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation Mode centre (5) Position zoom Position du zoom réglée à l’aide du levier de zoom Position de mise au point manuelle réglée à l’aide Position MF du bouton de navigation (23) Balance Réglage [Balance blancs] dans le menu [A Mode blancs Enregistrt] Réglage [Sensibilité] dans le menu [A Mode Sensibilité Enregistrt] Réglage [Correction IL] dans le menu Correction IL [A Mode Enregistrt] Réglage [Mesure AE] dans le menu [A Mode Mesure AE Enregistrt] Réglage par Page défaut P p.74 O p.106 P p.97 p.99 P p.108 P p.81 P p.109 P p.115 P p.119 P p.113 P p.117 3 Opérations de prise de vue La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est mis hors tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir O ou P (Arrêt) (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur O ou P sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) La sélection de O permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Si P est sélectionné, les paramètres retournent aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est O ou P. 135 Zoom numérique DISPLAY N° fichier 1 3 Réglage [Zoom numérique] dans le menu [A Mode Enregistrt] Le mode d’affichage des informations est réglé avec le bouton 4/W La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et si O (Oui) a été sélectionné. p.83 P p.23 O — Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Opérations de prise de vue 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Mémoire] apparaît. 4 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Mémoire Détection visage Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF MENU 5 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 136 O 1/3 4 Lecture et suppression des images Lecture des images ................................ 138 Suppression d’images et de fichiers son ............................................................ 154 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ......................... 162 Lecture des images Lecture des images fixes Bouton Q Bouton de navigation 4 Lecture et suppression des images 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. Numéro fichier 100 - 0038 L’appareil passe en mode Q et l’image enregistrée apparaît sur l’écran (affichage image par image). Modifier 09/09/2010 14:25 Pour lire l’image précédente ou suivante 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). L’image précédente ou suivante apparaît. Pour supprimer l’image affichée L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Supprimer Annuler OK OK Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.154 138 Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. Levier de zoom Bouton Q Bouton de navigation 4 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la vidéo que vous souhaitez lire. Appuyez sur le bouton de navigation (2). 00:30 100 - 0017 La lecture démarre. Modifier 09/09/2010 14:25 Opérations disponibles pendant la lecture Levier de zoom actionné vers la droite (x) Actionnement du levier de zoom vers la gauche (w) Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (5) Augmente le volume. Réduit le volume. Lecture et suppression des images 1 Marque une pause dans la lecture. Lecture avant en accéléré lorsque le bouton est enfoncé. Bouton de navigation (4) Lit dans l’ordre inverse. Lecture arrière en accéléré lorsque le bouton est enfoncé. 139 Opérations disponibles pendant une pause de lecture Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture. Bouton de navigation (5) Lecture avant de l’image. Bouton de navigation (4) Lecture arrière de l’image. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Affichage multi-images Levier de zoom 4 Lecture et suppression des images 140 Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton vert Affichage quatre images/Affichage neuf images Vous pouvez afficher simultanément quatre ou neuf vignettes d’images capturées. 1 En mode Q, actionnez le levier de zoom vers la gauche (f). L’affichage de quatre images apparaît indiquant une page comportant quatre vignettes. Actionnez de nouveau le levier de zoom vers la gauche (f) pour basculer en affichage neuf images. 4 1 2 Sélect. & suppr. 100-0010 Affichage quatre images Vue 1 2 Sélect. & suppr. 100-0010 Affichage neuf images Lecture et suppression des images Une page comportant quatre ou neuf vignettes apparaît. Les images défilent quatre par quatre ou neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer la vue. Si une page comporte trop d’images, le fait d’appuyer sur le bouton de navigation (24) lors de la sélection de l’image 1 provoque l’affichage de la page précédente. De même, si vous choisissez l’image 2 et que vous appuyez sur le bouton de navigation (35), la page suivante apparaît. 141 Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : (Aucune icône) C O (avec image) O (sans image) Image fixe sans fichier son Séquence vidéo (la première image apparaît) Image fixe avec fichier son Fichier son uniquement Appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A. Affichage par dossier/Affichage calendaire 4 Lecture et suppression des images 142 En affichage neuf images, actionnez le levier de zoom vers la gauche (f) pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement. 1 En mode Q, tournez trois fois le levier de zoom vers la gauche (f). L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire. Affichage par dossier Apparaît la liste des dossiers avec les images et les fichiers Son enregistrés. Bouton de navigation (2345) Levier de zoom vers le bouton (y)/ 4 droit Bouton 3 Déplace le cadre. Affiche les images du dossier choisi en affichage neuf images. Revient à l’affichage neuf images. Vue 100 101 103 104 102 100_0707 Affichage calendaire Les images et fichiers son sont affichés par date, sous forme de calendrier. Une vignette de la première image enregistrée à chaque date s’affiche sur le calendrier. O apparaît pour les dates auxquelles un fichier son a été le premier fichier enregistré. Bouton de navigation (2345) Levier de zoom vers la droite (y) Bouton 3 FRI SAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2010. 09 Déplace le cadre. Affiche les images du jour correspondant en affichage neuf images. Affiche la première image enregistrée le jour correspondant en mode image par image. Revient à l’affichage neuf images. 4 Utilisation des fonctions de lecture 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Choisissez un mode lecture à l’aide du bouton de navigation (2345). Le guide de la fonction sélectionnée apparaît ci-après. 3 Diaporama 1/2 Lecture et suppression des images Bouton 4 Vue SUN MON TUE WED THU Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés OK OK MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. La fonction de lecture sélectionnée est appelée. 143 100 0038 100-0038 Modifier 09/09/2010 14:25 MENU Diaporama 4 Lecture et suppression des images 144 1/2 Rotation d'image Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés OK OK Annuler 1/2 Pour faire pivoter les images. Utile pr visionner les img. verticales sur TV OK OK Annuler MENU MENU SHUTTER OK Déclencheur pressé à mi-course 38 09/09/2010 14:25 Ferme la palette du mode lecture et passe en mode A. MENU Annuler OK OK Accède à l’écran de la fonction de lecture sélectionnée. Palette du mode lecture p.146 Montage Vidéo Page Diaporama Diviser Vidéos Atténuation yeux p.168 p.170 p.175 4 p.179 Division d’une séquence vidéo en deux parties. Atténuation de l’effet yeux rouges. Peut ne pas fonctionner dû à la condition des images. Pour modifier les pixels enregistrés et le niveau de n Redéfinir compression pour réduire la taille du fichier. Pour recadrer des images à la dimension Recadrage o souhaitée. Enregistrer une nouvelle image. Pour copier des images et des sons entre la Copier image/son p mémoire interne et la carte mémoire SD. Ajout de son aux images. L’enregistrement est possible jusqu’à ce que la carte mémoire soit \ Mémo vocal pleine. Protection des images et des sons contre toute suppression accidentelle. Le formatage annule les Z Protéger données protégées. Pour effectuer les réglages d’impression des r DPOF images. Utile lors de l’impression en laboratoire. Ecran de Pour sélectionner une photo comme écran de ^ démarrage démarrage. Z rouges p.149 p.174 p.166 p.167 p.181 p.192 p.159 Lecture et suppression des images Description Pour lecture en continu des images. Effets de son u et écran peuvent être réglés. Pour faire pivoter les images. Utile pour visionner Rotation d’image s les images verticales sur la TV. Filtre Réduit la taille des visages sur l’image pour des k réduct°visage portraits proportionnés. Pour modifier des images avec un filtre couleur ou P Filtres numériques un filtre doux. Composition d’une image avec un cadre. Composition Sélectionnez Ecraser ou Enregistrer sous pour N cadre créatif enregistrer. Enregistrer Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme comme image fixe. photo [ Mode lecture p.184 p.210 145 Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées. 1 2 En mode Q, choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 4 Sélectionnez u (Diaporama) à l’aide du bouton de navigation (2345). 1/2 Diaporama Lecture et suppression des images Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage du diaporama apparaît. 5 Sélectionnez [Démarrer] à l’aide du bouton de navigation (23). Démarrage diaporama Démarrer Intervalle Effet d'écran Effet sonore 3 sec Volet MENU 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau sur le bouton 4. 7 Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. Le diaporama s’interrompt. 146 Réglage des conditions du diaporama Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle] à l’étape 5 à la p.146. Démarrer marrer Intervalle d’écran d'écran cran Effet d' Effet sonore 3sec Volet MENU 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4. Choisissez [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec]. 4 5 Sélectionnez [Effet d’écran] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner l’effet d’écran puis appuyez sur le bouton 4. L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque Damier carrés L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante Fondu apparaît en fondu enchaîné Aléatoire Différents effets sont utilisés de manière aléatoire Arrêt Aucun effet Volet 7 Lecture et suppression des images 3 4 Sélectionnez [Effet sonore] à l’aide du bouton de navigation (23). 147 8 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. Sauf lorsque [Effet d’écran] est réglé sur [Arrêt], vous pouvez choisir O (Oui) ou P (Arrêt) pour le son qui est joué lors du passage d’une image à la suivante. 9 Sélectionnez [Démarrer] à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés. 4 Lecture et suppression des images 148 • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. • Les séquences vidéo ou les images avec son sont normalement lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo ou d’une image avec son, vous pourrez passer à l’image suivante. • Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama. • Les images panoramiques défilent de gauche à droite pendant 4 secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment des valeurs des réglages Intervalle ou Effet d’écran. • Lorsque l’effet d’écran [Aléatoire] est sélectionné, l’intervalle est fixe et l’effet sonore est désactivé. Le son des images qui en ont un ne sera pas lu. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.162 Rotation de l’image Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Sélectionnez s (Rotation d’image) à l’aide du bouton de navigation (2345). 1/2 Rotation d'image Pour faire pivoter les images. Utile pr visionner les img. verticales sur TV OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0º, 90º à droite, 90º à gauche ou 180º). 5 Lecture et suppression des images 2 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4. L’image retournée est sauvegardée. MENU Annuler OK OK 149 • Les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent être retournées. • Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état. Lecture zoom Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille. Levier de zoom Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 4 Lecture et suppression des images 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez agrandir. Actionnez le levier de zoom vers la droite (y). L’image est grossie (de 1,1× à 10×). Le fait de continuer à amener le levier de zoom vers la droite (y) fait varier le grossissement en continu. Vous pouvez utiliser le symbole « + » du guide qui se trouve en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est grossie. 2.0× 2.0 Guide 150 Opérations disponibles pendant qu’une image est grossie Bouton de navigation (2345) Levier de zoom vers la droite (y) Actionnement du levier de zoom vers la gauche (f) 3 Déplace la position de grossissement. Agrandit l’image (max. ×10). Diminue l’image (min. ×1.1). Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton I (Affichage des visages en gros plan) si la fonction Détection visage était active lors de la prise de vue. Levier de zoom Bouton Q Bouton I 1 4 Lecture et suppression des images Zoom automatique sur le visage du sujet (affichage des visages en gros plan) En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez agrandir. 151 2 Confirmez que l’icône I apparaît sur l’image puis appuyez sur le bouton I. L’image est agrandie autour du premier visage détecté lors de la prise de vue. 4 Lecture et suppression des images 152 Si plusieurs visages ont été détectés à la prise de vue, ils sont agrandis à chaque pression sur le bouton I, dans l’ordre de leur détection lors de la prise de vue. Opérations disponibles pendant le mode affichage des visages en gros plan Levier de zoom Permet d’effectuer un vers la droite (y) agrandissement du sujet affiché pour une lecture des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement supérieur. Actionnement du Permet d’effectuer un levier de zoom agrandissement du sujet vers la gauche affiché pour une lecture des (f) visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement inférieur. 1/2 2/2 3 Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. • L’affichage des visages en gros plan n’est pas disponible en mode vidéo et pour les images enregistrées en tant que photos à partir de vidéos. • Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage détecté lors de la prise de vue. • L’affichage des visages en gros plan est également disponible pour les photos prises avec la fonction de détection des animaux domestiques. 4 Lecture et suppression des images 153 Suppression d’images et de fichiers son Vous pouvez supprimer les images et les fichiers son que vous ne souhaitez pas conserver. Suppression d’une seule image Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.159). 4 Lecture et suppression des images Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i 1 2 En mode Q, sélectionnez le fichier image/son que vous souhaitez effacer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 3 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (23). 100 - 0017 Supprimer Annuler OK 4 Appuyez sur le bouton 4. L’image ou le fichier son est supprimé. 154 OK Suppression du son d’une image Si du son (mémo vocal) a été ajouté à une image (p.192), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image. 1 En mode Q, choisissez l’image avec son à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images avec son. 2 Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 3 Sélectionnez [Supprimer son] à l’aide du bouton de navigation (23). 100 - 0017 4 OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. Les données relatives au son sont supprimées. • Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 pour supprimer à la fois les données d’image et de son. • Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d’une séquence vidéo. Lecture et suppression des images Supprimer son Supprimer Annuler 155 Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps à partir de l’affichage quatre/neuf images. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.159). Levier de zoom 4 Lecture et suppression des images Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i 1 En mode Q, effectuez une ou deux rotations du levier de zoom vers la gauche (f). L’affichage quatre ou neuf images apparaît. 2 Appuyez sur le bouton i. P apparaît sur les images et les fichiers son. Sélect. & suppr. 156 100-0010 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 4. MENU Annuler Supprimer OK O apparaît sur les images et les fichiers son sélectionnés. Si vous sélectionnez une image et actionnez le levier de zoom vers la droite (y), l’image sélectionnée apparaît en affichage image par image aussi longtemps que le levier est actionné, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage repasse en affichage quatre/neuf images lorsque vous relâchez le levier.) L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible. Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 5 Sélectionnez [Sélect. & suppr.] à l’aide du bouton de navigation (23). Supprimer ttes images & sons sélectionn ssélectionnés? lectionnés? s? Sélect. & suppr. Annuler MENU 6 Appuyez sur le bouton 4. Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés. OK OK Lecture et suppression des images 4 4 157 Suppression de l’ensemble des images et des fichiers son Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers son. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.159). 4 Lecture et suppression des images Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. Réglages Supprimer tout Pixels Mapping Formater MENU Exit 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Supprimer tout] apparaît. 158 3/3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. Supprimer tout Supprimer ttes images & sons? Supprimer tout Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et des fichiers son est supprimé. Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez protéger. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Protéger 2/2 Protège img & sons d'effacemt accident. On pt les effacer en formatant OK OK MENU Annuler 4 4 Lecture et suppression des images Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son enregistré. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’option [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît. 159 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Une image ou un son]. Une image ou un son Tout Annuler OK 6 OK Appuyez sur le bouton 4. Le message [Protège cette image & ce son] apparaît. Choisissez une autre image ou un autre son à protéger à l’aide du bouton de navigation (45). 4 Lecture et suppression des images 160 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. 100 - 0017 Prot Protège ge cette image & ce son Protéger Ôter la protection Annuler OK 8 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image ou le fichier son est protégé et l’écran montré à l’étape 5 apparaît à nouveau. Pour protéger d’autres images ou fichiers son, répétez les étapes 5 à 8. Sélectionnez [Annuler] pour quitter le réglage Protéger. • Pour annuler la protection des données, sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7. • Y apparaît sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture. • Le nombre maximum d’images et de fichiers son que vous pouvez protéger à la suite avec [Une image ou un son] est de 99. Pour protéger toutes les images et les fichiers son 1 Sélectionnez [Tout] à l’étape 5, p.160. Une image ou un son Tout Annuler OK 2 3 OK Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. 4 Protège Prot ge ttes images & sons OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. Toutes les images et les fichiers son sont protégés et l’écran montré à l’étape 1 apparaît à nouveau. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton 4. La palette du mode lecture apparaît à nouveau. Les images et fichiers son protégés seront supprimés si la carte mémoire SD est formatée (p.196). Lecture et suppression des images Protéger Ôter la protection Annuler Pour annuler la protection de l’ensemble des images et fichiers son, sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3. 161 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Le câble AV fourni (I-AVC7) vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Terminal d’entrée externe AUDIO VIDEO (L) (R) Borne PC/AV 4 Lecture et suppression des images Jaune 1 2 Blanc Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Connectez le câble AV à la borne PC/AV de l’appareil. Lors du branchement du câble AV, la flèche le côté de l’écran. 3 doit être dirigée vers Raccordez les autres extrémités du câble AV à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel. Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). 4 Allumez l’équipement audiovisuel. Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux. Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo. 162 5 Mettez l’appareil sous tension. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC92 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil (p.37). • En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.206). • L’affichage de l’appareil s’éteint et le volume ne peut pas être réglé avec le levier de zoom tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. 4 Lecture et suppression des images Lors de la connexion et de la lecture d’images sur un équipement audiovisuel, les données images sortent à une résolution normale d’écran. Pour voir des vidéos enregistrées à M (1280×720, 30 im./s) et F (1280×720, 15 im./s) en HDTV, transférez les données sur un ordinateur et lisez-les avec celui-ci (p.215). 163 Aide-mémoire 164 5 Édition et impression d’images Édition d’images ..................................... 166 Réglage de l’impression (DPOF) ........... 184 À propos de l’impression Les options suivantes sont disponibles pour l’impression d’images prises avec cet appareil. 1 Utilisation d’un service d’impression. 2 Utilisez votre imprimante pourvue d’une fente pour carte mémoire SD afin d’imprimer directement à partir de la carte. 3 Utilisez le logiciel de votre ordinateur pour imprimer des images. Édition d’images Modification de la taille d’image (Redéfinir) Si vous changez le nombre de pixels enregistrés d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace. • Les photos prises avec un nombre de pixels enregistrés de j (3216×3216)/h (1920×1080) ou les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies. • Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution que celle de l’image d’origine. 5 1 Édition et impression d’images 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez redéfinir. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Sélectionnez n (Redéfinir) à l’aide du bouton de navigation (2345). 1/2 Redéfinir Pr modif. pixels enreg. & niv. de compression pr réduire taille du fichier OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de choisir le nombre de pixels enregistrés apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés. Pixels enreg MENU Annuler 166 7M OK OK 6 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. 7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 8 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. 5 Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme une nouvelle image. Les photos prises avec un nombre de pixels enregistrés de j (3216×3216)/i (4224×2376)/h (1920×1080) ou les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent pas être recadrées. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez recadrer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Sélectionnez o (Recadrage) à l’aide du bouton de navigation (2345). Recadrage Édition et impression d’images Recadrage d’images 1/2 Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistr. une nvlle img OK OK MENU Annuler 167 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de recadrage apparaît. La taille maximale d’une image recadrée s’affiche à l’écran dans un cadre vert. La dimension de l’image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de recadrage. 5 Choix de la zone de recadrage. Les opérations suivantes déplacent le cadre vert et définissent la zone de recadrage à l’écran. Levier de zoom Bouton de navigation (2345) Bouton vert 5 Édition et impression d’images 6 Modifie la taille du cadre de recadrage. Permet de déplacer le cadre de recadrage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Fait pivoter le cadre de recadrage. • Le bouton s’affiche seulement s’il est possible de faire pivoter le cadre de recadrage. OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. La sélection du nombre de pixels enregistrés s’effectue automatiquement selon la taille de l’image recadrée. Traitement des images pour réduire les visages Les images sont traitées de façon à réduire la taille des visages des personnes identifiées avec la fonction Détection visage (p.74) lors de la prise de vue pour qu’elles paraissent plus petites. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez retoucher. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 168 MENU Annuler 3 Sélectionnez k (Filtre réduct°visage) à l’aide du bouton de navigation (2345). Filtre réduct°visage 1/2 Réduit la taille des visages sur l'image pour des portraits proportionnés OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. Les cadres de détection des visages concernant les visages qui peuvent être corrigés sont affichés. Passez à l’étape 6 lorsqu’il y a un seul cadre de détection. 5 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un visage à traiter. Un cadre vert indique le visage à traiter. OK OK OK Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le rapport de réduction. F G H 8 OK Environ 5 % Environ 7 % Environ 10 % MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. Édition et impression d’images 6 7 5 169 9 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 10 OK Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient en mode Q et l’image traitée est affichée. Vous ne pourrez peut-être pas traiter des images dans les cas suivants : - Lorsque la taille du visage est trop grande ou trop petite par rapport à une image - Lorsque les visages sont situés sur le bord d’une image Dans ce cas, le cadre de détection du visage de l’étape 4 n’apparaîtra pas. 5 Utilisation des filtres numériques Édition et impression d’images Cette fonction vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l’image sélectionnée. N&B Traite l’image pour qu’elle prenne l’aspect d’une photographie en noir et blanc. Sépia Traite l’image pour qu’elle prenne l’aspect d’une photographie sépia. Traite l’image qui semble avoir été prise avec un appareil photo Photos créatives d’enfant. Rétro Traite l’image pour qu’elle prenne l’aspect d’une photo ancienne. Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. N’extrait qu’une couleur et traite le reste de l’image en noir et blanc. Extraire couleur Vous pouvez choisir entre trois filtres : rouge, vert et bleu. Il existe quatre filtres : bleu ciel, vert tendre, rose délicat et feuilles Accentuation couleurs d’automne. Couleur Contraste élevé Améliore le contraste d’une image. Traite l’image en lui donnant un aspect scintillant particulier obtenu par l’ajout d’effets de type croix, etc. par rapport à une zone très Scintillement éclairée, telle que des scènes de nuit ou des lumières réfléchies sur l’eau. Vous pouvez choisir entre trois filtres : Croix, cœur et étoile. 170 Doux Donne à l’image un aspect doux qui apparaît sur l’ensemble. Filtre brillance Ajuste la luminosité de l’image. Les images panoramiques, les séquences vidéo et les images prises avec un autre appareil ne peuvent être traitées avec la fonction filtre numérique. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez retoucher. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Sélectionnez P (Filtre numérique) à l’aide du bouton de navigation (2345). Filtre numérique 1/2 Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux OK OK MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du filtre apparaît. 1 N&B 2 Sépia 3 Photos créatives 4 Rétro 5 Couleur 6 Extraire couleur 7 Accentuation couleurs 8 Contraste élevé 9 Scintillement 10 Doux 11 Filtre brillance N&B1 3 5 7 9 MENU Annuler 2 4 6 8 10 11 OK OK Édition et impression d’images 4 5 Les étapes suivantes varient selon votre sélection. 171 Pour sélectionner un filtre N&B, sépia ou doux 5 Choisissez un filtre à l’aide du bouton de navigation (23). L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît. 6 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. 7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler 5 Édition et impression d’images OK 8 Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée. Pour sélectionner un filtre rétro, couleur, extraire couleur, accentuation couleurs ou scintillement 5 Choisissez un filtre à l’aide du bouton de navigation (23). L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît. 6 Choisissez la couleur à l’aide du bouton de navigation (45). Rétro Le filtre couleurs change dans l’ordre suivant à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5). MENU Annuler 172 OK OK OK Rétro Couleur Extraire couleur Accentuation couleurs Scintillement 7 Image d’origine → Ambre → Bleu Rouge → Rose → Violet → Bleu → Vert → Jaune Rouge → Vert → Bleu Bleu ciel → Vert tendre → Rose délicat → Feuilles d’automne Croix → Cœur → Étoile Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. 8 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler 5 9 Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée. Sélectionner un filtre photos créatives, contraste élevé ou brillance 5 Choisissez un filtre à l’aide du bouton de navigation (23). L’aperçu du résultat de l’effet filtrant apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet. OK Édition et impression d’images OK Photos créatives MENU Annuler OK OK 173 Photos créatives Contraste élevé Filtre brillance 7 Bouton de navigation (4) Faible Faible Sombre Réglage par défaut Standard Standard Standard Bouton de navigation (5) Forte Forte Lumineux Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. 8 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Ecraser Enregistrer sous Annuler 5 Édition et impression d’images OK 9 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée à l’aide du filtre est enregistrée. Atténuation d’un effet yeux rouges non souhaité Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les images panoramiques, les séquences vidéo ou les images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. 1 2 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez corriger. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 174 Ecraser image originale? 3 Sélectionnez Z (Atténuat° yx rouges) à l’aide du bouton de navigation (2345). Atténuat° yx rouges 1/2 Pr atténuer les yx rouges. Peut ne pas fonction. dû à la condition des img OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. 5 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Ecraser image originale? 5 OK 6 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée est enregistrée. Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. 90 cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil. La fonction Compos. Cadre créa. ne peut pas être utilisée pour les photos prises avec un nombre de pixels enregistrés de j (3216×3216)/i (4224×2376)/h (1920×1080), les images panoramiques, les séquences vidéo ou les images de taille h (2048×1536) ou inférieure. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. 1 Édition et impression d’images Ecraser Enregistrer sous Annuler En mode Q, choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation (45). 175 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Sélectionnez N (Compos. Cadre créa.) à l’aide du bouton de navigation (2345). Compos. Cadre créa. 1/2 Pr ajout. 1 cadr. créatif à l'img. Sélect. pr écras. ou enreg. un nveau fich OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’affichage neuf images apparaît sur l’écran. 5 5 Édition et impression d’images 176 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un cadre. y 6 OK OK OK OK Actionnez le levier de zoom vers la droite (y). Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (45) Actionnement du levier de zoom vers la gauche (f) Appuyez pour sélectionner un cadre différent. Revient à l’affichage neuf images de l’écran de sélection du cadre, puis vous permet de choisir un cadre différent de la même manière qu’à l’étape 5. 7 Appuyez sur le bouton 4. L’écran d’ajustement de la position et de la taille du cadre apparaît. Pour régler l’image, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (2345) Levier de zoom 8 Appuyez pour régler la position de l’image. MENU OK Annuler OK Permet d’agrandir ou de réduire l’image. Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de dialogue de confirmation ci-après n’apparaisse. 9 5 Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 10 Appuyez sur le bouton 4. L’image traitée est enregistrée avec h de pixels enregistrés (2048×1536). OK Édition et impression d’images Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). 177 Cadres optionnels Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’Optio RZ10. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formatée. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW111) fourni avec l’appareil. Copie des cadres 1 2 5 3 Édition et impression d’images 4 5 6 7 8 Retirez la carte mémoire SD de l’appareil. Si vous laissez la carte mémoire SD dans l’appareil, les cadres seront copiés sur la carte et non dans la mémoire intégrée. Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble USB (I-USB7) fourni. Reportez-vous à « Branchement à un ordinateur » (p.215) concernant les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur. Lorsque la fenêtre de détection de périphérique s’ouvre, cliquez sur [Annuler]. Insérez le CD-ROM (S-SW111) dans le lecteur de CD-ROM. Lorsque la fenêtre du programme d’installation s’ouvre, cliquez sur [EXIT]. Si le dossier FRAME n’existe pas dans le répertoire racine de l’appareil (disque amovible), créez-en un. Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du répertoire racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l’appareil (disque amovible). Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec l’ordinateur. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’ordinateur. Reportez-vous à « Branchement à un ordinateur » (p.215) concernant les instructions permettant de débrancher le câble. Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée et sur les cartes mémoire SD mais un nombre important de cadres peut ralentir le processus. 178 Utilisation d’un nouveau cadre Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images. • Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD. • Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet appareil. • Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous au site Web de PENTAX. Édition de séquences vidéo Vous pouvez sélectionner l’image de la séquence vidéo enregistrée comme image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Sélectionnez [ (Montage Vidéo) à l’aide du bouton de navigation (2345). 1/2 Montage Vidéo Pour extraire une image d'une vidéo ou couper une vidéo OK OK MENU Annuler 4 Édition et impression d’images 2 5 En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la séquence vidéo que vous souhaitez monter. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du montage des séquences vidéo apparaît. Les étapes suivantes varient selon votre sélection. Enregistrer comme photo Diviser Vidéos Annuler OK OK 179 Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe 5 6 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] dans l’écran de sélection du montage vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît. 7 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner l’image que vous souhaitez enregistrer. 2 3 5 Édition et impression d’images 180 4 5 8 00:06 100 - 0042 Choisir image à enregistrer 1 lecture ou pause de la séquence MENU Annuler vidéo interruption de la séquence vidéo et retour à la première image lecture arrière de la séquence vidéo, image par image lecture avant de la séquence vidéo, image par image OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe. Division d’une séquence vidéo 5 6 Sélectionnez [Diviser Vidéos] dans l’écran de sélection de montage vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît. 7 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déterminer la position de division. 2 3 4 5 8 00:09 100 - 0042 Choisir image pour endroit de la coupure lecture ou pause de la séquence 1 vidéo MENU Annuler interruption de la séquence vidéo et retour à la première image lecture arrière de la séquence vidéo, image par image lecture avant de la séquence vidéo, image par image OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Couper]. Couper à cet endroit? 5 OK 10 OK Appuyez sur le bouton 4. La séquence est divisée à la position définie, les deux parties sont enregistrées comme nouveaux fichiers et le fichier original est supprimé. Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées. Copie d’images et de fichiers son Édition et impression d’images Couper Annuler Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte mémoire SD est présente dans l’appareil. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 181 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Sélectionnez p (Copier image/ son) à l’aide du bouton de navigation (2345). 1/2 Copier image/son Pour copier des images et des sons entre mémoire interne et carte mém. SD OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît. Les étapes suivantes varient selon votre sélection. 5 Édition et impression d’images 182 Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurezvous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2}{]. SD SD Annuler OK 5 Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et fichiers son est copié vers la carte mémoire SD. OK Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres. 4 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [{}2]. Appuyez sur le bouton 4. Sélectionnez le fichier image/son que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). 100 - 0017 Copie cette image et ce son MENU Annuler OK 5 Appuyez sur le bouton 4. L’image/fichier son sélectionné est copié dans la mémoire intégrée. Pour copier d’autres images ou fichiers son, répétez les étapes 4 à 7. Sélectionnez [Annuler] pour quitter l’opération de copie. • Si vous avez ajouté du son (message vocal) à une image, l’image est copiée avec le son. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. Édition et impression d’images 7 OK 183 Réglage de l’impression (DPOF) Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo. L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences vidéo ou les fichiers son. Si la date et/ou l’heure est déjà imprimée sur l’image (p.125), ne réglez pas [Date] sur O (Oui) dans le réglage DPOF. Si vous sélectionnez O, la date et l’heure imprimées risquent de se superposer. 5 Impression d’une seule image Édition et impression d’images Pour chaque image, procédez aux réglages suivants. Exemplaires Date 1 Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Sélectionnez r (DPOF) à l’aide du bouton de navigation (2345). DPOF Pr effect. réglag. d'impr° des images. Utile lors de l'impress° en labo. OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de réglage DPOF apparaît. 184 2/2 4 Sélectionnez [Choisir une image] à l’aide du bouton de navigation (23). Choisir une image Toutes les images Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. 6 Sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (45). Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour l’image sélectionnée, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent. 7 100 - 0017 Réglage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 8 Appuyez sur le bouton Vert pour activer O ou P pour le réglage [Date]. O P La date sera imprimée. La date ne sera pas imprimée. Pour continuer à régler les données d’impression DPOF, répétez les étapes 6 à 8. 9 00 OK OK 100 - 0017 Réglage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK 5 Édition et impression d’images Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages sont sauvegardés et l’écran montré à l’étape 4 apparaît à nouveau. 185 Selon l’imprimante ou le dispositif d’impression utilisé dans le laboratoire photo, il peut arriver que la date ne soit pas imprimée sur les photos même si O (Oui) est sélectionné pour [Date] dans le réglage DPOF. Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 7, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4. Impression de toutes les images Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non la date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil. 5 Édition et impression d’images 186 1 2 Sélectionnez [Toutes les images] à l’étape 4, p.185. Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît. 3 Choisissez le nombre d’exemplaires et activez O ou P pour le réglage [Date]. Reportez-vous aux étapes 7 et 8 dans « Impression d’une seule image » (p.185) pour plus de détails sur les réglages. 4 Réglages DPOF pour ttes les images Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages concernant toutes les images sont enregistrés et l’écran de sélection des réglages DPOF apparaît à nouveau. • Le nombre d’exemplaires spécifié dans le réglage [Toutes les images] s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. • Les réglages pour les images uniques sont annulés lorsque les réglages sont effectués à l’aide de [Toutes les images]. 6 Enregistrement et lecture du son Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ................. 188 Ajout d’un mémo vocal aux images ...... 192 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve à l’avant. Placez l’appareil à proximité de la source de sonore afin d’obtenir la meilleure qualité sonore. Haut-parleur Microphone 6 Réglage des fonctions d’enregistrement vocal Enregistrement et lecture du son Pour utiliser la fonction d’enregistrement vocal, commencez par l’attribuer au bouton vert. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrement vocal] puis appuyez sur le bouton 4. Régl. Bout. Vert Mode vert Enregistrement vocal Vidéo Réglage Fn MENU Annuler 188 OK OK 5 Appuyez sur le bouton 3. La fonction d’enregistrement vocal est attribuée au bouton vert. Enregistrement de son Déclencheur Bouton vert 1 Appuyez sur le bouton vert en mode A. 2 Appuyez sur le déclencheur à fond. 2 01:31:44 00:00:00 SHUTTER Démarrer 01:30:22 REC L’enregistrement démarre. Le témoin du 00:01:22 retardateur clignote pendant l’enregistrement. Index Vous pouvez enregistrer des sons à raison SHUTTER Arrêter de 18 heures consécutives au maximum. Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au fichier son en cours. 3 6 Enregistrement et lecture du son L’appareil entre dans le mode Enregistrement vocal. La durée d’enregistrement restante d’une part et du fichier en cours d’autre part apparaît sur l’écran. 1 Durée d’enregistrement 2 Durée d’enregistrement restante 1 Appuyez sur le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. 189 • Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde à l’étape 2, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistrements sonores. • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. Lecture de sons Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode d’enregistrement vocal. Levier de zoom Bouton Q Bouton de navigation 6 Enregistrement et lecture du son 190 1 2 3 Appuyez sur le bouton Q. Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). La lecture démarre. 1 Durée d’enregistrement totale du fichier 2 Durée de lecture 1 2 100 - 0025 00:00:00 00:01:30 09/09/2010 14:25 Opérations disponibles pendant la lecture Actionnement du levier de zoom vers la droite (x) Actionnement du levier de zoom vers la gauche (w) Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Augmente le volume. Réduit le volume. Marque une pause dans la lecture. (S’il n’existe pas d’index enregistré) Lecture arrière en accéléré. (S’il existe un index enregistré) La lecture commence à l’index précédent. (S’il n’existe pas d’index enregistré) Lecture rapide. (S’il existe un index enregistré) La lecture commence à l’index suivant. Opérations disponibles pendant une pause de lecture Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) 4 Reprise de la lecture. Rembobinage d’environ 5 secondes. Avance d’environ 5 secondes. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 6 Enregistrement et lecture du son 191 Ajout d’un mémo vocal aux images Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes. Enregistrement d’un mémo vocal 1 2 En mode Q, choisissez la photo à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 6 Enregistrement et lecture du son 192 Sélectionnez \ (Mémo vocal) à l’aide du bouton de navigation (2345). Mémo vocal 2/2 Pr ajout. des sons aux img Pvt être enreg. jusqu'à concurrence de la carte OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. 01:31:44 100 - 0038 L’enregistrement démarre. Vous pouvez enregistrer un mémo vocal à raison de 18 heures consécutives au maximum. 5 Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement s’arrête. • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un. Supprimez l’ancien message pour en enregistrer un nouveau (p.155). • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (p.159). Lecture d’un mémo vocal Levier de zoom Bouton Q Bouton de navigation 1 En mode Q, choisissez la photo avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans l’affichage image par image. 2 100 - 0038 La lecture démarre. Opérations disponibles pendant la lecture Actionnement du levier de zoom vers la droite (x) Actionnement du levier de zoom vers la gauche (w) 3 Augmente le volume Réduit le volume Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Suppression du son d’une image 1p.155 Modifier 09/09/2010 14:25 6 Enregistrement et lecture du son Appuyez sur le bouton de navigation (2). 193 Aide-mémoire 194 7 Réglages Réglages de l’appareil ............................ 196 Réglages de l’appareil Formatage d’une carte mémoire SD Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD. Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec cet appareil. • La mémoire intégrée ne peut pas être formatée excepté lorsqu’une erreur se produit. • Si vous comptez utiliser une carte Eye-Fi neuve pour la première fois, copiez le fichier d’installation d’Eye-Fi Manager sur votre ordinateur avant de formater la carte. 7 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Réglages Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Sélectionnez [Formater] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Formater] apparaît. 196 4 Sélectionnez [Formater] à l’aide du bouton de navigation (23). Formater Toutes les données seront suppriméesޓ Formater Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q. Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Son] apparaît. Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage 1 Son obturateur 1 Son touches 1 Son retardateur 1 7 Réglages 3 Sélectionnez [Son] à l’aide du bouton de navigation (23). MENU Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture 4 Sélectionnez [ Volume fonction.] à l’aide du bouton de navigation (23). 197 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur. 6 Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu’aux étapes 4 à 5. Changement de type de son 4 5 Sélectionnez [Son démarrage] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Sélectionnez le type de son à l’aide du bouton de navigation (23). Choisissez [1], [2], [3] ou [Arrêt]. 7 7 8 Réglages 9 Appuyez sur le bouton 4. Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu’aux étapes 4 à 7. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. Modification de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale (p.50). Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 198 2 3 Sélectionnez [Réglage date] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage date] apparaît. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [MM/JJ/AA]. Selon le réglage initial ou précédent, [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ] peut s’afficher. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 08/08/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 5 Sélectionnez le format de date à l’aide du bouton de navigation (23). Choisissez l’option [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 08/08/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 6 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). 7 Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 08/08/2010 Heure 00:00 Réglages 7 Réglages effectués MENU Annuler 8 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient sur [Format date]. 9 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Date]. 199 10 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Le cadre se déplace vers l’un des éléments Date 08/08/2010 suivants, en fonction du format de date 00:00 Heure défini à l’étape 5. Réglages effectués Mois pour [MM/JJ/AA] MENU Annuler Jour pour [JJ/MM/AA] Année pour [AA/MM/JJ] Dans les opérations et écran suivants, [MM/JJ/AA] est utilisé à titre d’exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné. 11 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 08/08/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 12 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers le champ jour. Modifiez le jour à l’aide du bouton de navigation (23). Procédez de la même manière pour l’année. Réglages 13 Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 8 à 12. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 7, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 14 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Réglages effectués]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 08/08/2010 Heure 00:00 Réglages effectués MENU Annuler 200 OK OK 15 Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 15, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.50) et « Modification de la date et de l’heure » (p.198) servent de date et d’heure pour ville résidence. Si vous réglez la ville de destination en utilisant la fonction Heure monde, vous pouvez afficher la date et l’heure de destination lorsque vous prenez des photos dans un fuseau horaire différent. Réglage de la destination 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 3 Réglages 2 7 Sélectionnez [Heure monde] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. 4 Sélectionnez [X Destination] à l’aide du bouton de navigation (23). Heure monde Sélect, heure Destination Paris 14:25 Ville résidence Paris 14:25 DST OFF DST OFF MENU 201 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [X Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. 6 Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent. 7 8 Destination 14:25 Ville Paris Hor. Été Déca Hor +0:00 MENU Annuler OK OK Sélectionnez [Hor. Été] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O (Oui) ou P (Non). Sélectionnez O si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. 9 Appuyez sur le bouton 4. Les réglages sont enregistrés et l’écran [Heure monde] réapparaît. 7 10 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Réglages Sélectionnez [W Ville destination] à l’étape 4 pour définir le réglage de ville et d’heure d’été pour la ville de destination. Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Select Time) 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 202 Sélectionnez [Heure monde] à l’aide du bouton de navigation (23). 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. 4 Sélectionnez [Sélect, heure] à l’aide du bouton de navigation (23). Heure monde Sélect, heure Destination London 14:25 Ville résidence Paris 14:25 DST DST OFF MENU 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner X ou W. X W 7 Affiche l’heure de la ville de destination Affiche l’heure de la ville de résidence Heure monde Sélect, heure Destination London 14:25 Ville résidence Paris 14:25 MENU Annuler DST DST OFF OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. Lorsque X (Destination) est sélectionné à l’étape 6, l’icône X apparaît sur l’écran pour indiquer que la date et l’heure de destination sont affichées en mode A. 7 38 Réglages 8 09/09/2010 00:25 203 Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. L’appareil prend en charge les langues suivantes : allemand, anglais, chinois traditionnel et chinois simplifié, coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Sélectionnez [Language/ navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/ 4 ] apparaît. Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du bouton de navigation (2345). 7 Réglages 204 5 ] à l’aide du bouton de English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée. Changement du système de dénomination du dossier Il est possible de remplacer le système de dénomination du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le système de dénomination est réglé sur [Date], les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. PENTX Date xxxPENTX (où xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres) xxx_MMJJ (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) * xxx_JJMM (numéro de dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le [Format date] est défini sur [JJ/MM/AA] Pris avec le réglage de Pris avec le réglage de nom de dossier [PENTX]. nom de dossier [Date]. (p. ex. 25 septembre) (p. ex. 25 septembre) DCIM DCIM 100 100PENTX La fois suivante, pris à nouveau avec le réglage de nom de dossier [Date]. (p. ex. 1er octobre) DCIM 100 100PENTX 100 100PENTX 101 101_0925 1 102 102_1001 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. 7 Réglages • Vous pouvez créer jusqu’à 900 dossiers. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 9999 images ou fichiers son dans un dossier. 101 101_0925 Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Sélectionnez [Nom Fichier] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 205 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PENTX] ou [Date]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Changement du système de sortie vidéo Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Sélectionnez [Sortie vidéo] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 7 4 Réglages Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un système de sortie vidéo. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l’équipement audiovisuel. 2/3 Réglages Sortie vidéo Eye-Fi Luminosité Eco. d’énergie Arrêt auto Réinitialisation NTSC PAL 5sec 3min MENU Cancel Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.162 Format de sortie vidéo pour chaque ville 1p.245 206 Réglage de la communication Eye-Fi Vous pouvez transférer automatiquement des images sur votre ordinateur via un LAN sans fil au moyen d’une carte Eye-Fi. Reportezvous à la section « Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi » (p.230) pour plus d’informations sur la méthode de transfert d’images. Le réglage par défaut est P (Arrêt). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Sélectionnez [Eye-Fi] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P. O Démarre le transfert à l’aide de la carte Eye-Fi P N’effectue pas le transfert à l’aide de la carte Eye-Fi 4 2/3 Réglages Sortie vidéo Eye-Fi Luminosité Eco. d’énergie Arrêt auto Réinitialisation PAL 5sec 3min MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. Réglage de la luminosité de l’écran Réglages L’appareil revient en mode A ou Q. Les images seront transférées automatiquement. 7 Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 Sélectionnez [Luminosité] à l’aide du bouton de navigation (23). 207 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la luminosité. F G H Sombre Normal Lumineux 2/3 Réglages Sortie vidéo Eye-Fi Luminosité Eco. d’énergie Arrêt auto Réinitialisation PAL 5sec 3min MENU Exit 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. La luminosité définie est prise en compte sur l’écran. Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Pour économiser la batterie, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 7 Réglages 2 3 Sélectionnez [Eco. d’énergie] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le laps de temps qui s’écoule avant l’activation du mode économie d’énergie. Choisissez [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt]. 208 2/3 Réglages Sortie vidéo Eye-Fi Luminosité Eco. d’énergie Arrêt auto Réinitialisation MENU Cancel Annuler 2min 1min 30sec 15sec 5sec Arrêt OK OK 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. • L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - Lors d’une prise de vue en mode j (Rafale) - En mode lecture - Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur - Lorsqu’un menu est affiché • Lorsqu’aucune opération n’est effectuée après la mise sous tension de l’appareil, la fonction d’économie d’énergie est activée seulement après que 15 secondes se soient écoulées même si [5sec] est sélectionné. Réglage de la fonction Arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 3 Sélectionnez [Arrêt auto] à l’aide du bouton de navigation (23). Réglages 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir le laps de temps qui s’écoule avant la mise hors tension automatique de l’appareil. Choisissez [5min], [3min] ou [Arrêt]. 2/3 Réglages Sortie vidéo Eye-Fi Luminosité Eco. d’énergie Arrêt auto Réinitialisation MENU Cancel Annuler 7 PAL 5min 3min Arrêt OK OK 209 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - En enregistrant du son en mode enregistrement vocal - Lors d’une prise de vue en mode j (Rafale) - Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - Au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo/ fichiers son - Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur - Lors du transfert d’images à l’aide d’une carte Eye-Fi Changement de l’écran de démarrage 7 Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage : - L’affichage de l’aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons - Une des 3 images pré-installées - Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles) Réglages 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Sélectionnez ^ (Ecran de démarrage) à l’aide du bouton de navigation (2345). Ecran de démarrage 2/2 Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’image apparaît. 210 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage. Seules les images disponibles pour l’écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également choisir l’une des 3 images préinstallées ou encore l’affichage de l’aide au démarrage pré-enregistré dans l’appareil. 5 100 - 0017 MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’écran de démarrage est défini. • Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formatée. • Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage. • L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque l’appareil démarre en mode lecture. Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD (Pixels Mapping) 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A, puis appuyez sur le bouton de navigation (5). 7 Réglages La détection des pixels morts est une fonction qui permet d’établir et de corriger des pixels défectueux dans le capteur CCD. Lancez la fonction détection des pixels morts si des pixels semblent toujours défectueux au même endroit. Le menu [W Réglages] apparaît. Vous ne pouvez pas sélectionner l’option [Pixels Mapping] lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode Q. 2 Sélectionnez [Pixels Mapping] à l’aide du bouton de navigation (23). 211 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Pixels Mapping] apparaît. Réglages 3/3 Supprimer tout Pixels Mapping Formater MENU Exit 4 Sélectionnez [Pixels Mapping] à l’aide du bouton de navigation (23). Pixels Mapping Contrôle du capteur et correction des pixels défectueux Pixels Mapping Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Les pixels défectueux sont établis et corrigés. Lorsque le niveau de batterie est faible, le message [Énergie restante insuffisante pour activer le Pixel Mapping] s’affiche sur l’écran. Utilisez le kit adaptateur secteur K-AC92 (en option) ou utilisez une batterie entièrement chargée. 7 Réglages Réinitialisation aux réglages par défaut (Réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.240) pour la réinitialisation. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 212 Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide du bouton de navigation (23). 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réinitialisation] apparaît. 4 Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide du bouton de navigation (23). Réinitialisation Retourne aux réglages par défaut Réinitialisation Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées. Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation : - Réglage date - Heure monde - Language/ - Sortie vidéo 7 Réglages 213 Aide-mémoire 214 8 Branchement à un ordinateur Configuration de votre ordinateur ......... 216 Raccordement à votre ordinateur ......... 222 Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi............................................... 230 Configuration de votre ordinateur Vous pouvez transférer les images et les séquences vidéo enregistrées à l’aide de votre appareil sur votre ordinateur pour les afficher et les gérer. Pour ce faire, il vous suffit d’installer le logiciel du CD-ROM fourni et de raccorder l’appareil à votre ordinateur au moyen du câble USB. Cette section détaille la procédure d’installation du logiciel ainsi que tous les autres prérequis pour profiter des images et des séquences vidéo de votre appareil sur votre ordinateur. Logiciel fourni Le CD-ROM (S-SW111) fourni contient le logiciel suivant. Logiciel de visualisation, de gestion et de retouche d’images « MediaImpression 2.0 for PENTAX » Langues : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC92 (optionnel) pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.37). Il se peut que les données d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant la transmission. 8 Branchement à un ordinateur 216 Configuration système requise La configuration requise pour profiter pleinement des images et des séquences vidéo enregistrées avec votre appareil sur votre ordinateur est la suivante. Windows Système d’exploitation Processeur Mémoire Espace sur le disque dur Divers Windows XP (SP2), Windows Vista ou Windows 7 • La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà être installée. Pentium 4 à 1,6 GHz ou équivalent AMD Athlon (recommandé : processeur Intel Core 2 Duo à 2,0 GHz ou équivalent AMD Athlon X2) 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandé) 300 Mo minimum Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu’équipement standard Écran couleur 16 bits ou supérieur, 1024 × 768 pixels * La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs. * La configuration requise décrit l’environnement minimum indispensable à la lecture et à la retouche des séquences vidéo. Non compatible avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT et Windows 2000. Macintosh Système d’exploitation Processeur Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu’équipement standard Écran couleur 16 bits ou supérieur, 1024 × 768 pixels * La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs. * La configuration requise décrit l’environnement minimum indispensable à la lecture et à la retouche des séquences vidéo. 8 Branchement à un ordinateur Mémoire Espace sur le disque dur Divers Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6) • La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà être installée. Processeur PowerPC G4 800 MHz ou équivalent UC (recommandé : processeur Power PC G5 ou Intel Core Duo) 512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandé) 300 Mo minimum 217 Installation du logiciel Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images « MediaImpression 2.0 for PENTAX ». • Assurez-vous que votre ordinateur présente la configuration requise avant d’installer le logiciel. • Si votre ordinateur comprend plusieurs comptes, connectez-vous au compte bénéficiant des droits d’administrateur avant de démarrer l’installation du logiciel. Windows 1 2 Allumez votre ordinateur PC Windows. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM/ DVD. Si l’écran d’installation apparaît, passez à l’étape 5. 3 4 Cliquer sur [Ordinateur] dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM/DVD (S-SW111). L’écran d’installation apparaît. 5 8 Branchement à un ordinateur 218 Cliquez sur [MediaImpression 2.0 for PENTAX], sélectionnez une langue dans l’écran « Choisir la langue d’installation » et cliquez sur [OK]. L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et installez le logiciel. 6 Sélectionnez le format de fichier à utiliser et cliquez sur [Suivant]. Tous les fichiers dont le format est coché s’ouvrent avec MediaImpression 2.0 for PENTAX. Retirez la coche pour ouvrir le fichier à l’aide d’une autre application. 7 Cliquez sur [Terminer]. L’installation est terminée. Redémarrez votre ordinateur. Macintosh 1 2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM/ DVD. Double-cliquez sur l’icône CD-ROM (S-SW111). Double-cliquez sur l’icône [PENTAX Software Installer]. L’écran d’installation apparaît. 5 Cliquez sur [MediaImpression 2.0 for PENTAX]. L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et installez le logiciel. 8 Branchement à un ordinateur 3 4 Allumez votre ordinateur Macintosh. 219 6 Cliquez sur [Fermer]. L’installation est terminée. 7 Cliquez sur [Exit] dans l’écran d’installation. La fenêtre se ferme. Enregistrement du produit sur Internet Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit. 8 Branchement à un ordinateur 220 Si votre ordinateur est connecté à Internet, cliquez sur [Enregistrement du produit] dans l’écran d’installation. La carte du monde s’affiche en partie droite pour l’enregistrement des produits sur Internet. Cliquez sur le pays ou la région adéquate, puis enregistrez votre produit conformément aux instructions. Seuls les clients des pays et régions figurant sur l’écran d’installation du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet. Réglage du mode de connexion USB Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par câble USB. Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre appareil à l’ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si l’appareil est connecté à votre ordinateur avec le câble USB. 1 Mettez votre appareil sous tension. 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 3 4 Sélectionnez [Connexion USB] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 5 Choisissez [MSC] à l’aide du bouton de navigation (23). Nom Fichier Connexion USB MENU Annuler 6 1/3 Réglages Son Réglage date Heure monde 09/09/2010 Français MSC PTP OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. MSC (Mass Storage Class) et PTP (Picture Transfer Protocol) PTP (Picture Transfer Protocol) Ce protocole permet le transfert d’images numériques et le contrôle d’appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740. Vous pouvez transférer des données d’image entre des dispositifs compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié. Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez l’Optio RZ10 à votre ordinateur. 8 Branchement à un ordinateur MSC (Mass Storage Class) Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB. Il suffit du simple branchement d’un dispositif répondant à la classe de stockage en masse USB, pour copier, lire et écrire des fichiers provenant d’un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié. 221 Raccordement à votre ordinateur Raccordement de l’appareil photo et de l’ordinateur Branchez votre appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble USB (I-USB7) fourni. 1 2 3 Mettez votre ordinateur sous tension. Mettez l’appareil hors tension. Raccordez votre appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Lors du branchement du câble USB, la flèche le côté de l’écran. doit être dirigée vers 8 Branchement à un ordinateur 222 4 Mettez votre appareil sous tension. Sous Windows, l’écran « Lecture automatique » apparaît. Si l’écran « Lecture automatique » n’apparaît pas, suivez les étapes décrites dans la section « Lorsque l’écran [Lecture automatique] n’apparaît pas » (p.223). Sous Macintosh, l’appareil est reconnu et désigné par [NO NAME] sur le bureau. • L’interrupteur général clignote lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur. • Sous Macintosh, le nom de volume apparaît à la place de [NO NAME] si la carte mémoire SD a un nom de volume. Si la carte mémoire SD est neuve et n’est pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué. Lorsque l’écran [Lecture automatique] n’apparaît pas 1 2 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.0 for PENTAX] sur le bureau. MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et la page de démarrage apparaît. Cliquez sur [Importer]. L’écran d’importation apparaît. Pour les étapes suivantes, passez à l’étape 6 à la p.224. Transfert d’images • Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur votre ordinateur. • Si vous utilisez un Macintosh, passez à la p.225. 8 Branchement à un ordinateur Permet d’importer les photos prises avec l’appareil sur votre ordinateur. 223 Windows 5 Sélectionnez [Importer les fichiers multimédias sur le disque local]. MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et l’écran d’importation apparaît. 6 Sélectionnez une image à importer. Pour sélectionner plusieurs images, choisissez les images tout en appuyant sur la touche Ctrl. Cliquez sur l’icône de dossier pour indiquer l’emplacement de destination. Si l’une des « Options d’importation » est cochée, les images importées seront marquées. 8 Branchement à un ordinateur 224 7 Cliquez sur [Importer]. Les images sont importées vers l’ordinateur et l’écran Navigateur de médias apparaît. Si un message s’affiche une fois l’importation terminée, cliquez sur [Terminé]. Si les images de l’appareil ne s’affichent pas dans l’écran d’importation, sélectionnez [Disque amovible] dans [Télécharger le multimédia à partir de]. Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaît à la place de [Disque amovible]. Le nom du fabricant ou le numéro de modèle peut s’afficher si la carte mémoire SD est neuve et non formatée. Macintosh 5 MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et la page de démarrage apparaît. 8 Branchement à un ordinateur Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.0 for PENTAX] dans le dossier [Applications]. 225 6 Cliquez sur [Importer]. L’écran d’importation apparaît. Pour les étapes suivantes, passez aux étapes 6 et 7 à la p.224. Si les images de l’appareil ne s’affichent pas dans l’écran d’importation, sélectionnez [NO NAME] (ou le nom de volume) dans [Télécharger le multimédia à partir de]. Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows 1 Double-cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] de la barre des tâches. L’écran « Supprimer le périphérique en toute sécurité » apparaît. 2 8 Branchement à un ordinateur 226 Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [Arrêter]. L’écran « Arrêt d’un périphérique matériel » apparaît. 3 Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [OK]. Un message indiquant que le périphérique peut être déconnecté en toute sécurité apparaît. 4 Débranchez le câble USB de votre ordinateur PC Windows et de l’appareil. Macintosh 1 Faites glisser le dossier [NO NAME] du bureau vers la corbeille. Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l’icône portant ce dernier vers la poubelle. 2 Débranchez le câble USB de votre ordinateur Macintosh et de l’appareil. • Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme « MediaImpression 2.0 for PENTAX », il ne peut pas être déconnecté avant la fermeture de l’application. • Lorsque vous débranchez le câble USB de l’ordinateur ou de l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture. 8 Branchement à un ordinateur 227 Démarrage du logiciel « MediaImpression 2.0 for PENTAX » Le logiciel « MediaImpression 2.0 for PENTAX » vous permet de visualiser, retoucher, gérer, rechercher, partager et imprimer des images. 1 Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.0 for PENTAX] du bureau (sous Windows) ou dans le dossier [Applications] (sous Macintosh). MediaImpression 2.0 for PENTAX démarre et la page de démarrage apparaît. 2 Cliquez sur [Tous les médias]. L’écran Navigateur de médias apparaît. 8 Branchement à un ordinateur 228 * L’écran affiché correspond à un PC sous Windows. Les éléments affichés diffèrent selon le système d’exploitation et les réglages. 3 Sélectionnez et cliquez sur le dossier contenant les images à visualiser. Les images sont affichées. 4 Sélectionnez une image à visualiser et double-cliquez dessus. L’image sélectionnée s’affiche dans le Visualisateur de photos MediaImpression. Vous pouvez agrandir/diminuer la taille d’affichage de l’image ou retoucher l’image. Vous pouvez aussi lire des films ou des fichiers son. Complément d’information sur l’utilisation du logiciel « MediaImpression 2.0 for PENTAX » Vous trouverez des informations supplémentaires sur l’utilisation du logiciel « MediaImpression 2.0 for PENTAX » dans les pages d’aide. 1 Sélectionnez [Aide] dans le menu [Extras] dans la partie supérieure droite de l’écran (sous Windows) ou [Aide MediaImpression] dans [Aide] de la barre de menus (sous Macintosh). L’écran d’aide s’affiche dans le navigateur Web. 2 Cliquez sur la rubrique recherchée. 8 Branchement à un ordinateur L’explication s’affiche. 229 Transfert d’images au moyen d’une carte Eye-Fi Vous pouvez transférer automatiquement des images sur votre ordinateur lorsqu’une carte mémoire LAN sans fil intégrée (carte Eye-Fi) est insérée dans l’appareil photo. 1 Indiquez le point d’accès LAN sans fil et transférez la destination sur la carte Eye-Fi. Pour plus d’informations sur la configuration d’une carte, reportezvous au mode d’emploi fourni avec la carte Eye-Fi. 2 3 4 5 Mettez l’appareil photo hors tension. Insérez la carte Eye-Fi dans l’appareil. Mettez l’appareil sous tension. Sélectionnez O (Oui) pour [Eye-Fi] dans le menu [W Réglages]. Les images sont transférées automatiquement. Pour plus d’informations sur la configuration de l’appareil photo, reportez-vous à « Réglage de la communication Eye-Fi » (p.207). L’une des icônes suivantes apparaît sur l’écran. Transfert en cours. [Eye-Fi] est réglé sur O, et est en train de transférer des images ou de rechercher le point d’accès. 8 Branchement à un ordinateur 230 Dans l’attente du transfert. [Eye-Fi] est réglé sur O et n’effectue pas de transfert. Le transfert n’est pas autorisé. [Eye-Fi] est réglé sur P. Erreur de version. La version de la carte Eye-Fi est obsolète, ou la carte Eye-Fi est protégée en écriture. • Vous pouvez utiliser les cartes Eye-Fi suivantes : - Eye-Fi Share - Eye-Fi Share Video 4 Go - Eye-Fi Pro x2 8 Go* - Eye-Fi Explore x2 8 Go* * Le mode Mémoire infinie n’est pas pris en charge. • Mettez à jour le micrologiciel de la carte Eye-Fi comme nécessaire avant d’utiliser la carte. 8 Branchement à un ordinateur 231 8 Branchement à un ordinateur 232 • Si vous comptez utiliser une carte mémoire Eye-Fi neuve pour la première fois, copiez le fichier d’installation d’Eye-Fi Manager sur votre ordinateur avant de formater la carte. • Les images sont transférées via le LAN sans fil. Réglez [Eye-Fi] sur P (Arrêt), ou n’utilisez pas la carte Eye-Fi dans des emplacements où l’usage de périphériques LAN sans fil est soumis à restrictions ou interdit, par exemple les avions. • Un message d’erreur apparaît sur l’écran si une version ancienne de la carte Eye-Fi est insérée. • Les images ne seront pas transférées dans les cas suivants : - Il n’a pas été possible de trouver des points d’accès LAN sans fil disponibles - Le niveau de batterie est faible (l’indicateur du niveau de batterie est alors de couleur rouge) • Les fichiers son d’enregistrement vocal ne peuvent pas être transférés. • Le transfert d’un grand nombre d’images peut prendre un certain temps. Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur en option (K-AC92). • L’arrêt automatique ne fonctionne pas lors du transfert d’images. • L’appareil peut être mis hors tension automatiquement afin de protéger les composants internes dans le cas où l’intérieur de l’appareil atteint une température élevée générée par le transfert d’un fichier volumineux, par exemple une séquence vidéo. • Vous devez utiliser un point d’accès sans fil, Internet et une configuration Internet appropriée pour transférer des images via un LAN sans fil. Pour plus d’informations, reportez-vous au site Web (http://www.eye.fi/). • Référez-vous au mode d’emploi pour savoir comment utiliser une carte Eye-Fi. • En cas de dysfonctionnement d’une carte Eye-Fi, adressez-vous au fabricant de la carte. • Le fonctionnement n’est pas garanti pour toutes les fonctions de la carte Eye-Fi, que cet appareil soit ou non équipé de la fonction d’activation ou de désactivation de la communication sans fil d’une carte Eye-Fi. • L’utilisation d’une carte Eye-Fi est autorisée uniquement dans le pays d’achat de la carte Eye-Fi. Conformez-vous aux réglementations locales et nationales du pays où la carte est utilisée. 9 Annexe Fonctions disponibles pour chaque mode scène ............................................. 234 Messages ................................................. 236 Solutions de dépannage ........................ 238 Réglages par défaut ................................ 240 Liste des villes Heure monde ................ 245 Accessoires optionnels .......................... 246 Caractéristiques principales .................. 247 GARANTIE ............................................... 252 Index ......................................................... 259 Fonctions disponibles pour chaque mode scène z: Peut être réglé. ×: Ne peut pas être réglé. Mode scène 9 Annexe Fonction Levier de zoom Fonctionnement du zoom Détection visage ON Bouton I Smile Capture Détection visage OFF , (Auto) a (Flash Eteint) Mode b (Flash en marche) flash c (Auto+Yeux rouges) d (Flash+Yeux rouges) b (Flash doux) 9 (Standard) g (Retardateur) Mode Pr.de Z (Déclchmt retard 2 s) vues j (Rafale) ABC (Rafale haute vitesse L/M/R) = (Standard) q (Macro) I (Macro 1 cm) Mode centre 3 (Hyperfocale) s (Infini) \ (M. au point manuelle) Pixels enregistrés Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Correction IL Menu [A Mode Régl. Plage Dyn. Enregistrt] Shake Reduction Dét yeux fermés Netteté Saturation Contraste Imprimer la date *1 *2 *3 *4 *5 *6 234 Le zoom intelligent n’est pas disponible Seul le zoom optique est disponible [Smile Capture] et [Détection visage OFF] ne peuvent pas être réglés en mode e (Animaux domestiques) Fixé sur a Non disponible lorsque [Shake Reduction] est réglé sur [Double] Fixé sur s *7 *8 *9 *10 *11 *12 *13 c B C dR b R 9 A z z z*1 z z z*1 z z z z z z × z z z z z z z z z z z z z z z z z z × × × × z z × z z × z z z × z z z z z z z z × z*4 × × × × z z z z z z z z*5 z*5 × z*5 z*5 × z z z z z z z z z z z ×*12 ×*13 ×*15 z ×*18 × z z z z z z z z z z z z z z z × z × × ×*7 ×*12 ×*13 ×*15 ×*16 ×*18 × ×*19 ×*20 z z z z z z z z z z z z z z z z z z ×*12 z ×*15 z z z z z z z z z z*8 z z*14 ×*15 ×*16 z z z*21 z × z ×*23 z × z z z ×*24 z z × Fixé sur g Activé dans [Vidéo] dans le menu [A Mode Enregistrt] Fixé sur f Fixé sur h Fixé sur f (fixé sur h pour la première image) Fixé sur F Fixé sur J (Multiple) Les éléments du menu de prise de vue qui ne figurent pas dans ce tableau peuvent être réglés sur n’importe quel mode scène, sauf le mode Vert. Toutefois, il se peut que ces réglages ne fonctionnent pas correctement pour certains modes scène et conditions de réglage, même si leur sélection est possible. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages suivantes. afK b\eB c S N X F KUcQ z z z*3 z*2 z z z z z z z z z z z z z*5 z*5 z z z z z z z ×*12 z ×*15 z z z z z z z z z ×*9 z z z ×*16 z z z z × z z z × z Fonctionnement du zoom Page Fonction Levier de zoom p.81 Détection visage ON Bouton I p.74 Smile Capture z z z z Détection visage OFF × z z z , (Auto) z*4 z z z a (Flash Eteint) × z z z b (Flash en marche) Mode flash p.106 × z z z c (Auto+Yeux rouges) × z z z d (Flash+Yeux rouges) × z z z b (Flash doux) z z z z 9 (Standard) — g (Retardateur) z z z z Mode Pr.de p.97 Z (Déclchmt retard 2 s) vues j (Rafale) × × × × p.99 ABC (Rafale haute vitesse L/M/R) = (Standard) × z z z q (Macro) × z × z I (Macro 1 cm) Mode centre p.108 × z z z 3 (Hyperfocale) z*6 z z z s (Infini) × z z z \ (M. au point manuelle) z ×*10 ×*11 × Pixels enregistrés p.111 ×*12 z z z Balance blancs p.115 ×*13 z*14 z z Zone m.au point p.110 ×*15 z z z Mesure AE p.117 ×*17 z z z Sensibilité p.119 z z z z Correction IL p.113 Menu z z z z Régl. Plage Dyn. [A Mode p.114 Enregistrt] p.121 z*22 z*22 z*22 z*22 Shake Reduction z z × × Dét yeux fermés p.71 Netteté p.123 × z z z Saturation p.124 Contraste p.124 z z z z Imprimer la date p.125 z z z z *14 W (AF par anticipation) n’est pas disponible *15 Fixé sur L (Multizone) *16 Fixé sur AUTO *17 La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale *18 Fixé sur ±0,0 *19 Fixé sur [Décal. CCD] *20 Fixé sur Oui *21 [Movie SR] activé dans [Vidéo] du menu [AMode Enregistrt] *22 [Double] n’est pas disponible *23 Fixé au réglage normal *24 Fixé sur Arrêt 9 Annexe z z z z z z z z Mode scène 235 Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil. Message 9 Annexe 236 Description La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur Piles épuisées (p.33). La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images (p.39, p.154). Carte mémoire pleine Modifiez le nombre de pixels enregistrés ou le niveau de qualité des images enregistrées et essayez à nouveau (p.166). La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous Erreur carte mémoire puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. La mémoire intégrée Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. n'est pas formatée Formatez la mémoire intégrée. La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas Carte non formatée compatible avec cet appareil. Formatez la carte mémoire SD présente dans l’appareil (p.196). Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.42). Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le nombre de pixels Erreur de compression enregistrés de l’image puis réessayez de faire une prise de vue et de l’enregistrer. Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire Pas d’image & son SD. Ce message apparaît lorsque la température interne de Enregistrement vidéo l’appareil a dépassé les limites normales de arrêté fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film. L’appareil s’éteindra afin L’appareil est hors tension du fait d’une surchauffe. Attendez un moment qu’il refroidisse puis remettez-le sous d’éviter une détérioration due à une tension. surchauffe Ce message apparaît lors de la suppression d’une image Suppression ou d’un fichier son. Message Impossible de reproduire cette image & son Le dossier ne peut être créé Images protégées Données en cours d’enregistrement En cours de traitement Mémoire interne pleine Pas d’image à traiter Cette image/son ne peut pas être traitée Aucune carte dans l’appareil Mémoire interne insuffisante pour copier les images&sons Le traitement ne peut s’effectuer correctement Affiche image/son dans mémoire intégrée Description Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.196). L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé (p.159). S’affiche lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. S’affiche lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez un fichier. S’affiche lorsqu’il n’y a plus de fichiers image ni de fichiers son. S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités. S’affiche lorsque aucune carte SD n’est introduite. S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser une copie. 9 Annexe S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux rouges échoue. S’affiche lorsque l’appareil entre dans l’affichage de la mémoire intégrée. Apparaît pendant la détection de pixels défectueux si le Énergie restante niveau de la batterie est insuffisant. Remplacez par une insuffisante pour activer batterie entièrement chargée ou utilisez un kit adaptateur le Pixel Mapping secteur K-AC92 (en option). (p.37) Cette carte n’est pas compatible avec cet S’affiche lorsque la version de la carte Eye-Fi est obsolète appareil ou non compatible avec l’appareil photo (p.230). La version de cette carte Eye-Fi est périmée 237 Solutions de dépannage Incident Cause La batterie n’est pas installée L’appareil ne s’allume pas Aucune image n’apparaît sur l’écran 9 Annexe 238 La batterie est installée incorrectement La batterie est totalement déchargée L’appareil est connecté à un ordinateur L’appareil est raccordé à un téléviseur Le niveau de luminosité de l’écran est trop sombre Solution Assurez-vous de la présence d’une batterie dans l’appareil. Installez-en une si nécessaire. Vérifiez l’orientation de la batterie. Remettez la batterie en place avec l’étiquette orientée vers l’écran (p.34). Chargez la batterie. L’écran s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur. L’écran s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur. Réglez le niveau de luminosité dans [Luminosité] dans le menu [W Réglages] (p.207). Lorsque la fonction d’économie d’énergie est activée, l’écran s’assombrit automatiquement après un certain laps L’affichage est de temps. Appuyez sur n’importe quelle médiocre La fonction touche pour revenir au niveau de d’économie d’énergie luminosité normal. est activée Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d’énergie] dans le menu [W Réglages] pour désactiver la fonction d’économie d’énergie (p.208). Il est impossible de prendre des photos Le flash est en cours pendant la charge du flash. Attendez la de charge fin de la charge. Il n’y a pas d’espace Insérez une carte mémoire SD L’obturateur ne se disponible sur la carte comportant de l’espace disponible ou déclenche pas mémoire SD ou dans supprimez les images que vous ne la mémoire intégrée souhaitez pas conserver (p.39, p.154). Attendez que l’enregistrement soit Enregistrement terminé. Incident Cause Le sujet est trop éloigné dans un L’image est environnement sombre lorsque le sombre comme une flash est utilisé scène de nuit par exemple Solution La photo s’assombrit si le sujet est trop éloigné. Prenez la photo dans la portée du flash spécifiée. L’appareil peut rencontrer des difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets tels que : sujets faiblement contrastés (mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets Le sujet est difficile à sombres, motifs fins, sujets qui se mettre au point avec la déplacent rapidement. Il est également difficile d’obtenir une mise au point mise au point correcte lorsque la prise de vue automatique s’effectue au travers d’une fenêtre ou d’un rideau. Dans ce cas, essayez de Le sujet n’est pas verrouiller la mise au point (p.70) ou de mis au point faire une mise au point manuelle (p.109). Pointez l’appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre Le sujet n’est pas dans de l’écran. Si ce n’est pas possible, la zone de mise au commencez par verrouiller la mise au point point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l’appareil pour recomposer votre photo. Le mode flash est Réglez sur , (Auto) ou b (Flash en réglé sur a marche) (p.106). Le mode de prise de vues est réglé sur j, Le flash ne se A, B ou C déclenche pas Le mode mise au point Le flash ne se déclenche pas dans ces est réglé sur s modes. Le mode de prise de vue est réglé sur C ou S Annexe Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème. 9 239 Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : le réglage dépend du réglage [Mémoire] (p.135). — : Sans objet Réinitialiser Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.212). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. — : Sans objet ! Éléments du menu [A Mode Enregistrt] Paramètre 9 Annexe 240 Pixels enregistrés Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Correction IL Vidéo Pixels enregistrés Movie SR Compens.htes lum Régl. Plage Compens° ombres Dyn. Shake Reduction Dét yeux fermés Zoom numérique Réglage par défaut g (4288×3216) F (Auto) J (multiple) L (multizone) AUTO ±0,0 M (1280×720/ 30 im./s) O (oui) P (arrêt) Réglage de la Réinitialiser Page dernière mémoire Oui Oui p.111 * Oui p.115 Oui Oui p.110 * Oui p.117 * Oui p.119 * Oui p.113 Oui Oui p.132 Oui Oui Oui Oui p.133 P (arrêt) Oui Oui Décal. CCD O (oui) O (oui) Oui Oui * Oui Oui Oui p.114 p.121 p.120 p.83 Paramètre Affich. immédiat Détection visage Mode flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Mémoire Balance blancs Sensibilité Correction IL Mesure AE Zoom numérique DISPLAY N° fichier Bouton vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date Réglage par défaut O (oui) P (arrêt) O (oui) P (arrêt) P (arrêt) P (arrêt) P (arrêt) P (arrêt) P (arrêt) P (arrêt) P (arrêt) O (oui) P (arrêt) O (oui) Mode vert G (normal) G (normal) G (normal) Arrêt Réglage de la Réinitialiser Page dernière mémoire Oui Oui p.122 Oui Oui p.74 Oui Oui p.106 p.97 Oui Oui p.99 Oui Oui p.108 Oui Oui p.81 Oui Oui p.109 Oui Oui p.115 Oui Oui p.119 Oui Oui p.113 Oui Oui p.117 Oui Oui p.83 Oui Oui p.23 Oui Oui — Oui Oui p.126 Oui Oui p.123 Oui Oui p.124 Oui Oui p.124 Oui Oui p.125 9 Annexe 241 ! Éléments du menu [W Réglages] Paramètre Son Volume fonction Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur Format date (date) Réglage date Format date (heure) Date Heure Sélect, heure Destination (ville) Heure monde Destination (Hor. Été) Ville résidence (ville) Ville résidence (Hor. Été) Language/ Nom Fichier Connexion USB 9 Sortie vidéo Annexe Eye-Fi Luminosité Économie d’énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer tout Détection pixels morts Formatage 242 Réglage par défaut 3 3 1 1 1 1 Selon le réglage initial Réglage de la Réinitialiser Page dernière mémoire Oui Oui Oui Oui Oui Oui p.197 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non 24h Oui Non 1/1/2010 Selon le réglage initial W Ville résidence Selon le réglage initial Oui Non Oui Non Oui Oui Oui Non P (arrêt) Oui Non Selon le réglage initial Oui Non P (arrêt) Oui Non Oui Non Oui Oui Oui Oui p.46 p.204 p.205 p.220 Oui Non p.206 Oui Oui Oui Oui — — — — Oui Oui Oui Oui — — — — p.207 p.207 p.208 p.209 p.212 p.158 p.211 p.196 Selon le réglage initial Date MSC Selon le réglage initial P (arrêt) G 5s 3 min Annuler Annuler Annuler Annuler p.50 p.198 p.201 ! Éléments de la palette du mode lecture Paramètre Réglage par défaut Intervalle Diaporama Effet d’écran Effet sonore Rotation d’image Filtre réduct°visage Filtres numériques Composition cadre créatif Atténuation yeux rouges Enregistrer Montage comme photo Vidéo Diviser Vidéos Redéfinir Pixels enregistrés Recadrage 3s Volet O (oui) Normal 7% N&B Default1 — — — Selon l’image prise Selon l’image prise Mémoire intégrée " Copier image/son Carte mémoire SD Mémo vocal — Une image ou un Dépend de l’image/ son du son enregistré Protéger Dépend de l’image/ Tout du son enregistré Choisir une image Exemplaires : 0 DPOF Toutes les images Date : P (arrêt) Ecran de Ecran de démarrage démarrage 1 Réglage de la Réinitialiser Page dernière mémoire Oui Oui Oui Oui p.146 Oui Oui — — p.149 Non Non p.168 Non — p.170 Oui Oui p.175 — — p.174 — — — — — — — — p.166 p.167 — — p.181 — — p.192 — — — — — — — — p.184 Oui Oui p.210 p.179 p.159 9 Annexe 243 ! Touche Paramètre Fonction Réglage par défaut Bouton Q Mode de fonctionnement Mode Q Levier de zoom Position zoom Grand angle complet 2 Mode Pr.de vues Bouton de 3 navigation 4 5 Mode flash Mode centre Bouton 3 Affichage menu Mode scène 9 (Standard) b (Programme image auto) , (Auto) = (Standard) Mode d’enregistrement : Menu [A Mode Enregistrt] Mode lecture : Menu [W Réglages] Bouton 4/ Affichage infos Normal W Mode de Bouton I Détection visage ON fonctionnement 9 Annexe 244 Réglage de la Réinitialiser Page dernière mémoire — — — * Non p.81 * Oui p.97 p.99 Oui Oui p.71 * * Oui Oui p.106 p.108 — — p.60 * Oui p.23 * Oui p.74 Liste des villes Heure monde Ville: recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.46) ou pour l’heure monde (p.201). Le format de sortie vidéo: indique le format de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux. Région Amérique du Nord Amérique centrale et du Sud Europe Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Chicago Miami Toronto New York Halifax Mexico Lima Santiago Caracas Buenos Aires Sao Paulo Rio de Janeiro Lisbonne Madrid Londres Paris Amsterdam Milan Rome Copenhague Berlin Prague Stockholm Budapest Varsovie Athènes Helsinki Moscou Dakar Alger Johannesburg Système de sortie vidéo NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL Région Afrique/ Asie occidentale Asie orientale Océanie Ville Istanbul Le Caire Jérusalem Nairobi Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Yangon Bangkok Kuala Lumpur Vieng-Chan Singapour Phnom Penh Ho Chi Minh-Ville Jakarta Hong-Kong Pékin Shanghai Manille Taipei Séoul Tokyo Guam Perth Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago Système de sortie vidéo PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC 9 Annexe Afrique/ Asie occidentale Ville 245 Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. ! Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92 (*) Kit chargeur de batterie K-BC92 (*) (chargeur de batterie D-BC92, cordon d’alimentation secteur) Kit d’adaptateur secteur K-AC92 (adaptateur secteur D-AC64, coupleur secteur D-DC92 et cordon d’alimentation secteur) Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur sont uniquement vendus sous forme de kit. ! Câble Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) ! Courroie O-ST104 (*) 9 Annexe 246 O-ST8 Courroie en métal O-ST24 Courroie en cuir véritable O-ST81 Courroie étanche ! Étui O-CC81 Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de Env. 14 mégapixels pixels Capteur d’image CCD de 1/2,33 pouces Nombre de pixels Image enregistrés fixe g (4288×3216), j (1:1) (3216×3216), i (16:9) (4224×2376), 6 (3072×2304), h (16:9) (1920×1080), m (640×480) * Fixé sur f en mode Digital SR. * Fixé sur h en mode Compos. Cadre créa. * Fixé sur f en mode Grd-angl numériq, cependant, la première image utilise h. * Fixé sur i pour une image en mode Panorama numérique. * Fixé sur f lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400. * Fixé sur f en mode Rafale haute vitesse L/M/R. Vidéo M (1280×720/30 im./s), F (1280×720/15 im./s) G (640×480/30 im./s), H (640×480/15 im./s) I (320×240/30 im./s), J (320×240/15 im./s) (pixels enregistrés/cadence image) Sensibilité (Sensibilité sortie standard) AUTO (ISO 80, 100, 200, 400, 800) Manuel (ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400) * Fixé sur AUTO (ISO 80 – 6400) en mode Digital SR. Format fichier Image fixe JPEG (Exif 2,3), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image Matching III Vidéo AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles, Movie SR (Movie Shake Reduction) Son Message vocal, dictaphone : système WAV (PCM), monaural Support de stockage Mémoire intégrée (environ 82,7 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire Eye-Fi 9 Annexe 247 Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Images fixes 2 Go Mémoire intégrée Carte mémoire SD 33 images 778 images g 4288×3216 42 images 975 images j 3216×3216 42 images 975 images i 4224×2376 52 images 1205 images 6 3072×2304 151 images 3415 images h 1920×1080 588 images 12294 images m 640×480 • La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif lorsque les images sont enregistrées dans une mémoire vide intégrée ou une carte mémoire SD. Si des vidéos ou des sons sont enregistrés, la capacité de stockage des images diminue. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. Vidéo/son Mémoire intégrée M(1280×720/30 im./s) F(1280×720/15 im./s) G(640×480/30 im./s) H(640×480/15 im./s) I(320×240/30 im./s) J(320×240/15 im./s) Son 9 Annexe 248 26 s 51 s 1 min 15 s 2 min 23 s 1 min 55 s 3 min 31 s 22 min 34 s 2 Go Carte mémoire SD 10 min 8 s 19 min 42 s 29 min 16 s 53 min 55 s 44 min 32 s 1 h 18 min 48 s 8 h 44 min 34 s • Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. Si d’autres données telles que des images fixes sont enregistrées, la durée d’enregistrement est réduite. • L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la taille de la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go (avec une carte SDHC). Si l’enregistrement s’arrête à 2 Go, recommencez pour continuer à enregistrer le reste de la séquence vidéo par blocs de 2 Go. Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle Objectif Focale 5,0 mm – 50,0 mm (env. 28 mm - 280 mm en focale équivalente sur un appareil 35 mm) Ouverture F3.2 (grand-angle) - F5.9 (télé) Composition de 9 éléments en 6 groupes (5 lentilles asphériques) l’objectif Type de zoom Commandé électriquement Zoom optique 10× Zoom intelligent Environ 14× à 6 (3072×2304), environ 67× à m (640×480) (lorsqu’il est associé à un zoom optique) Zoom numérique Jusqu’à environ 6,7× (s’associe à un zoom optique de 10× pour un grossissement de zoom équivalent à environ 67×) Réduction des flous Image fixe Type Décal. CCD (SR : Shake Reduction), dus au mouvement Double (SR & Stabilisat°élect), mode anti-bougé haute sensibilité (Digital SR) Vidéo Anti-bougé vidéo électronique (Movie SR) Display LCD de 2,7 pouces de 230 000 points, angle de vision extra-large Modes lecture Image par image, 4 images, 9 images, agrandissement (max. 10×, défilement), affichage des visages en gros plan, affichage par dossier, affichage calendaire, lecture du son, affichage histogramme, effacement d’images sélectionnées, diaporama, rotation d’image, filtre réduct°visage, filtre numérique, compos. cadre créa., lecture/ montage vidéo (enregistrer comme photo, diviser une vidéo), atténuation yeux rouges, redéfinition, recadrage, copie image/son, mémo vocal, protection, DPOF, réglages de l’écran de démarrage Modes de mise au Autofocus, macro, macro 1 cm, hyperfocale, infini, m. au point point manuelle Mise au point Type Système par détection de contrastes TTL Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF par anticipation interchangeables) Plage de mise au Standard : 0,4 m – ∞ (grand-angle) point (depuis 0,9 m – ∞ (télé) l’avant de Macro : 0,1 m - 0,5 m (grand-angle) l’objectif) 0,3 m - 0,5 m (en position intermédiaire de la plage de zoom) Macro 1 cm : 0,01 m - 0,3 m (Focale : 7,3 mm) * Il est possible de passer en Hyperfocale, Infini et Mise au point manuelle. * La Détection AF du visage n’est disponible que lorsque l’appareil détecte le visage du sujet. Mémorisation de En pressant le déclencheur à mi-course la mise au point Balance blancs 9 Annexe 249 Contrôle de l’exposition Détection visage Détection des animaux domestiques Modes scène 9 Annexe 250 Système de Multizone, Centrale pondérée ou Spot mesure Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Détecte jusqu’à 32 visages (jusqu’à 31 cadres de détection de visage à l’écran), Smile Capture, Dét° yeux fermés * La Détection AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil détecte le visage du sujet. Détecte 1 tête d’animal domestique (la tête de 3 animaux domestiques peut être enregistrée) Programme image auto, programme, portrait, portrait nocturne, nocturne, vidéo, paysage, ciel bleu, coucher de soleil, fleur, mouvements, animaux domestiques, Digital SR (anti-flou), ton chair naturel, enfants, feux d’artifice, compos. cadre créa., soirées, gastronomie, lumière tamisée, texte, mer & neige, grd-angle numériq, panorama numérique, vert Filtres numériques N&B, sépia, photos créatives, rétro (bleu, ambre), couleur (rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune), extraction de couleur (rouge, vert, bleu), accentuation des couleurs (bleu ciel, vert tendre, rose délicat, feuilles d’automne), contraste élevé, scintillement, doux, filtre brillance Vidéo Durée Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire d’enregistrement intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée continue (cependant, la taille maximum est de 2 Go) Vitesse d’obturation 1/2000 s - 1/4 s, max. 4 s (mode nocturne) Flash incorporé Modes Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux rouges, Flash forcé+Yeux rouges, Flash doux Portée du flash Grand-angle : environ 0,2 m – 5,3 m (Sensibilité : en mode AUTO) Télé : environ 0,9 m – 2,8 m (Sensibilité : en mode AUTO) Modes de Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale, rafale haute déclenchement vitesse (L/M/R) Retardateur Type de contrôle électronique avec temporisation : environ 10 sec, 2 sec Fonction heure Heure monde 75 villes (28 fuseaux horaires) Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable D-LI92, kit d’adaptateur secteur (en option) Autonomie de la batterie Interfaces Sortie vidéo Dimensions Poids Accessoires Nombre d’images * La capacité d’enregistrement est le nombre enregistrables approximatif de prises de vue effectuées lors environ 260 des tests de conformité CIPA (écran allumé, images flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. Durée de lecture * Selon le résultat des tests effectués en interne. environ 300 min La durée réelle peut varier en fonction des conditions d’utilisation. Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo environ 100 min Durée d’enregistrement du son environ 360 min Borne USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides) /PC/AV NTSC/PAL (monaural) Env. 97 (l) × 61 (h) × 33 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants) Env. 157 g (sans piles et carte mémoire SD) Env. 178 g (avec piles et carte mémoire SD) Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d’emploi, guide rapide 9 Annexe 251 GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX. 9 Annexe 252 Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison de la complexité des procédures douanières requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, des frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 9 Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne. 253 9 Pour les clients aux États-Unis DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. Des changements ou modifications non approuvés par l’entité en charge de la certification peuvent déchoir l’utilisateur de son droit à utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été définies par mesure de protection raisonnable contre les interférences nuisibles pour les installations en lieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence, et, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux consignes données, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’absence d’interférence dans certains contextes particuliers n’est toutefois pas garantie. Si cet équipement est à l’origine d’interférences nuisant à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié par sa mise hors tension, puis sous tension, il est conseillé à l’utilisateur de tenter de remédier à ce problème en prenant l’une, voire plusieurs, des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Brancher l’équipement sur une prise de courant ou un circuit différent de celle ou celui sur laquelle/lequel le récepteur est branché. * Demander l’avis du revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. Annexe For customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 254 POUR LES CLIENTS EN CALIFORNIE - ÉTATS-UNIS SEULEMENT Une manipulation spéciale du perchlorate peut s’appliquer. La pile lithium utilisée dans cet appareil photo contient du perchlorate qui peut nécessiter une manipulation spéciale. Reportez-vous au site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate 9 Annexe 255 Déclaration de conformité Conformément à la norme 47CFR, sections 2 et 15 pour les ordinateurs personnels et périphériques de classe B Nous : PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. situés à : 600 12 th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Téléphone : 303-799-8000 FAX : 303-790-1131 Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit identifié dans le présent manuel est un appareil numérique de classe B et respecte la norme 47CFR et les sections 2 et 15 de la réglementation FCC. Chaque produit diffusé sur le marché est identique au produit représentatif testé et déclaré conforme aux normes. Les dossiers de conformité confirment que l’appareil fabriqué reste conforme aux variations tolérées, compte tenu du volume de la production, suivant un contrôle statistique requis par l’article 47CFR §2.909. Le fonctionnement de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d’interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Il revient à l’instance mentionnée cidessus de s’assurer que l’équipement est conforme aux normes 47CFR §15.101 à §15.109. 9 Nom du produit : Annexe appareil photo numérique PENTAX Numéro de modèle : Optio RZ10 Contact : responsable service clientèle Date et lieu : septembre 2010, Colorado 256 Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs batteries et leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. 9 Annexe Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces éléments, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. 257 Note concernant le symbole des batteries (deux exemples de symboles en bas) : Ce symbole peut être utilisé en association avec une désignation de l’élément ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous devez respecter les exigences stipulées dans la directive sur les produits chimiques impliqués. 9 Annexe 258 Index Symboles e Animaux domestiques ...88 K Gastronomie ..................73 S Feux d’artifice ...............84 N Compos. Cadre créa. ..95 B Soirées ..........................93 d Ton chair naturel ..........86 U Lumière tamisée ...........84 c Texte .............................94 X Grand-angle numérique ........................100 F Panorama numérique 103 A Accessoire optionnel ........246 Adaptateur secteur ............37 AF par anticipation .....74, 110 Affich. immédiat .........71, 122 Affichage calendaire ........142 Affichage d’info ..................25 Affichage des données de la mémoire intégrée ......59 Affichage des visages en gros plan .....................151 Affichage neuf images f ........................141 Affichage par dossier .......142 Affichage quatre images f ........................141 Agrandir y ......................150 Ajout d’un son (mémo vocal) ...................192 Ajustement du volume .............139, 191, 197 Arrêt auto .........................209 Atténuat yeux rouges cd ......................106 Atténuation yeux rouges ...174 9 Annexe Mode A ...................... 14, 58 Mode Q ..................... 14, 58 Bouton Q ................... 54, 56 Bouton I .................... 55, 57 9 Bouton (Vert) .............. 126 Menu [A Mode Enregistrt] .................. 64, 240 Menu [W Réglages] ... 65, 242 9 Mode vert ..................... 79 i Suppression ........ 138, 154 x Télé ............................... 81 w Grand-angle ................ 81 y Agrandir ...................... 150 f Affichage quatre/ neuf images ..................... 141 g Retardateur ................... 97 j Rafale ........................... 99 ABC Rafale haute vitesse ............................... 99 b Programme image auto ................................... 76 R Programme .................. 78 A Scène nocturne ............ 84 B Portrait scène nocturne ............................ 84 C Séquence vidéo ......... 130 a Paysage ....................... 72 f Ciel bleu ....................... 72 K Coucher de soleil ........ 72 b Fleur .............................. 72 c Portrait .......................... 86 Q Mer & neige .................. 91 \ Mouvements ................. 91 c Digital SR ................... 84 R Enfants .......................... 87 259 Attribuer des fonctions ..... 126 Auto + Yeux rouges c .... 106 Auto F ...................... 115 Auto, .............................. 106 B Balance blancs ................ 115 Bougé de l’appareil .................. 121, 133 Bouton de navigation ... 55, 57 Bouton 3 ............. 55, 58 Bouton 4/W ............. 55, 57 Bouton vert .................. 55, 57 C 9 Annexe 260 Câble AV ......................... 162 Cadence Image ............... 132 Capacité de stockage des images ............................. 248 Caractéristiques .............. 247 Carte mémoire SD ............. 39 Charge de la batterie ......... 33 Compens.htes lum .......... 114 Compens° ombres .......... 114 Composition cadre créatif ......................... 95, 175 Configuration système requise ............................. 216 Connexion USB ............... 220 Contraste ......................... 124 Copie ............................... 181 Courroie ............................. 32 D Déclencheur .......... 54, 56, 70 Démarrage en mode Lecture .............................. 45 Destination ...................... 201 Dét yeux fermés ........ 71, 120 Détection pixels morts ..... 211 Détection visage ................74 Diaporama .......................146 Digital SR ...........................84 Division de séquences vidéo ................................180 E Économie d’énergie .........208 Ecran d’ouverture ............210 Ecran de démarrage ........210 Édition de séquences vidéo ................................179 Effet d’écran .....................147 Enregistrement de séquences vidéo ..............130 Enregistrement de son .....188 Enregistrement des images par date ...............205 Enregistrement du produit ..............................220 Enregistrement vocal .......188 Équipement audiovisuel ...162 Eye-Fi ......................207, 230 F Filtre brillance ..................170 Filtre d’accentuation des couleurs ...........................170 Filtre d’extraction de couleur .............................170 Filtre de contraste élevé ..170 Filtre de scintillement .......170 Filtre doux ........................170 Filtre N&B ........................170 Filtre photos créatives ......170 Filtre rétro ........................170 Filtre sépia .......................170 Filtres ...............................170 Filtres numériques ...........170 Flash + Yeux rouges d ...106 Flash doux b ...................106 Flash en marche b ......... 106 Flash éteint a ................. 106 Fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) ........... 133 Format de sortie vidéo ........................ 206, 245 Formatage ....................... 196 G Guide des opérations ........ 29 H Heure monde ................... 201 Histogramme ..................... 29 Horaire d’été .............. 49, 202 Hyperfocale 3 ............... 108 I Impression de l’heure ...... 125 Imprimer la date .............. 125 Infini s ............................ 108 Informations de prise de vue ............................... 24 Installation de la batterie ... 34 Installation du logiciel ...... 218 Interrupteur général ............ 44, 45, 54, 56 L Macintosh ........................217 Macro 1 cm I .................108 Macro q ...........................108 Manuel K ........................115 Mass Storage Class .........221 MediaImpression .............216 Mémo vocal .....................192 Mémoire ...........................135 Mémoire intégrée .............181 Menu Mode Enregistrt ...................64, 240 Menu réglages ...........65, 242 Messages d’erreur ...........236 Mesure AE .......................117 Mesure centrale pondérée M ....................117 Mesure multizone L .......117 Mesure par point N ........117 Mise au point ...................108 Mise au point manuelle \ ...................108 Mode animaux domestiques ......................88 Mode centre .....................108 Mode Ciel bleu ...................72 Mode Coucher de soleil .....72 Mode de base ....................79 Mode enfants .....................87 Mode feux d’artifice ............84 Mode flash .......................106 Mode fleur ..........................72 Mode gastronomie .............73 Mode grand-angle numérique ........................100 Mode lumière tamisée .......84 Mode mer & neige .............91 Mode mouvements ............91 Mode nocturne ...................84 Mode paysage ...................72 9 Annexe Laboratoire photo ............ 184 Langue d’affichage .... 46, 204 Lecture .... 138, 139, 190, 193 Lecture de séquences vidéo ................................ 139 Lecture de sons ............... 190 Levier de zoom ............ 54, 56 Logiciel fourni .................. 216 Lumière du jour G ........... 115 Lumière fluo J ................ 115 Luminosité ....................... 207 Luminosité de l’écran ...... 207 M 261 Mode portrait ..................... 86 Mode Portrait nocturne ...... 84 Mode Pr.de vues ......... 97, 99 Mode programme .............. 78 Mode programme image auto ................................... 76 Mode scène ....................... 71 Mode Soirées .................... 93 Mode texte ......................... 94 Mode ton chair naturel ....... 86 Mode vert .................. 79, 126 MSC ................................ 221 O Raccordement à un téléviseur .........................162 Rafale haute vitesse A/B/C ................99 Rafale j ............................99 Recadrage .......................167 Redéfinir ..........................166 Régl. Plage Dyn. ..............114 Réglage de l’exposition ....113 Réglage de la date et de l’heure ........................50, 198 Réglage de la langue ........................46, 204 Réglages DPOF ...............184 Réglages initiaux ...............46 Réglages par défaut ........240 Réglages sonores ............197 Réinitialisation ..................212 Retardateur g ...................97 Rotation ...........................149 Ombre l ....................... 115 S N Netteté ............................. 123 Nom de ville ..................... 245 Nom Fichier ..................... 205 Nombre de pixels ............ 111 NTSC ............................... 206 Numéro fichier ................. 136 P 9 Annexe 262 R PAL ................................. 206 Palette du mode d’enregistrement ................ 71 Palette du mode lecture ...................... 143, 243 Photos panoramiques ..... 103 Picture Transfer Protocol ........................... 221 Pixels enregistrés .... 111, 132 Pression à fond (déclencheur) .................... 70 Pression à mi-course (déclencheur) .................... 70 Protéger Z ................... 159 PTP ................................. 221 Saturation ........................124 Sauvegarde d’une image fixe (vidéo) ............180 Sauvegarde des r églages ............................135 Sélect, heure ....................202 Sensibilité ........................119 Shake Reduction .............121 Smile Capture ....................75 Standard = ...................108 Suppression i ........138, 154 Supprimer des sons (mémo vocal) ...................155 Supprimer tout .................158 T Témoin d’usure de la batterie .............................. 37 Tungstène I .................. 115 TV .................................... 162 Types de son ................... 198 U Utilisations des menus ...... 60 V Vérification de la carte mémoire SD ...................... 45 Vidéo ............................... 130 Ville résidence ........... 49, 201 W Windows .......................... 217 Z Zone m.au point .............. 110 Zoom /x/w ..................... 81 Zoom intelligent ................. 81 Zoom numérique ......... 81, 83 9 Annexe 263 Aide-mémoire Aide-mémoire HOYA CORPORATION PENTAX Imaging Systems Division 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX Europe Imaging Systems S.A.S. (European Headquarters) 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (France - http://www.pentax.fr) PENTAX Imaging Systems Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GmbH GERMANY (http://www.pentax.de) PENTAX Imaging Systems PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks Limited SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) 250 North 54th Street Chandler, Arizona 85226, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) PENTAX Trading (SHANGHAI) Limited 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA (http://www.pentax.com.cn) http://www.pentax.jp/english • Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. OPRZ10102/FRE Copyright © HOYA CORPORATION 2010 FOM 01.09.2010 Printed in Europe