Manuel du propriétaire | Sennheiser SET 810 S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Sennheiser SET 810 S Manuel utilisateur | Fixfr
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 1 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Set 810 S
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d´emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 1 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Set 810 S
Le Set 810 S est un système permettant d'écouter le son de votre radio,
TV, chaîne hi-fi ou autre source semblable au volume que vous désirez,
sans déranger les autres. Dans la pièce où l'émetteur est placé, le
système vous permet de vous déplacer librement sans être entravé dans
vos mouvements par un câble. Le système utilise la lumière infrarouge
pour la transmission du son.
Français
Le récepteur stéréo infrarouge RI 810 S possède une prise audio
permettant de brancher un casque, des accessoires d'induction ou des
aides auditives pourvues d'une entrée audio. Le RI 810 S reçoit ses
signaux par transmission sans fil depuis un émetteur stéréo infrarouge
TI 810.
La boucle d'induction EZT 1011 transmet le signal du récepteur par
induction à une aide auditive en position T.
SET 810 S
1
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 2 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Français
Contenu
Le Set 810 S comporte les composants et
accessoires suivants :
- Récepteur
RI 810 S
- Emetteur (également
chargeur du récepteur) TI 810 S
- Accu
BA 151
- Bloc secteur
NT 810
- Boucle d'induction
EZT 1011
- Microphone
MKE 800 TV
(Etats-Unis / UK seulement)
- Câble de raccordement
pour sortie casque
- Adaptateur PERITEL
(sauf Etats-Unis / Canada)
- Adaptateur RCA
(Etats-Unis / Canada seulement)
- Notice d'emploi
2
SET 810 S
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 3 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Raccordement de l'émetteur (chargeur)
L'arrière de l'émetteur comporte
deux entrées audio : une entrée
(LIGNE) pour le raccordement à
la prise casque ou PERITEL de
votre TV et une entrée microphone
(MIC).
24V
Français
Branchez une extrémité du câble à la prise casque de votre TV et l'autre
extrémité à l'entrée LIGNE de l'émetteur.
Si votre téléviseur est doté d'une prise PERITEL, utilisez l'adaptateur
fourni. Si votre TV n'a pas de prise casque ou de prise PERITEL, vous
pouvez utiliser un microphone externe tel que décrit dans la section
“Accessoires”.
N'utilisez qu'une seule des deux entrées audio de l'émetteur (MIC ou
LIGNE).
SET 810 S
3
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 4 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Reliez le câble du bloc secteur à la prise d'alimentation (Power) de
l'émetteur. Branchez le bloc secteur sur une prise de courant.
Français
Lors d'une interruption prolongée de l'appareil (par exemple quand vous
êtes en vacances), débranchez le bloc secteur de la prise de courant.
4
SET 810 S
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 5 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Où placer l'émetteur ?
Disposez l'émetteur de façon
que le rayonnement infrarouge
soit dirigé directement vers le
récepteur. Il ne doit y avoir aucun
obstacle entre l'émetteur et le
récepteur. Disposez les câbles
vers l'arrière.
SET 810 S
Français
Évitez une exposition directe du
système à la lumière du soleil.
La lumière solaire directe peut
perturber la réception et même
endommager l'émetteur.
5
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 6 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Utilisation du récepteur
Français
Le récepteur se met automatiquement
en marche dès l'insertion d'un jack
(3,5 mm stéréo) dans la prise audio
située dans sa partie supérieure.
Fixez le récepteur aux vêtements par
l'intermédiaire de sa pince. Vérifiez
qu'il est correctement fixé, avec le
bouton de contrôle accessible, et
attention à n'interposer aucun
obstacle sur le chemin des rayons
infrarouges entre l'émetteur et le
récepteur.
6
SET 810 S
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 7 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Utilisation de la boucle d'induction
Mettez la boucle d’induction autour de votre cou et branchez le
connecteur dans la prise audio sur le dessus du récepteur. Mettez votre
aide auditive sur la position T.
Réglage du volume
Français
Ajustez le volume du récepteur avec le
contrôle prévu à cet effet. Assurez-vous que
votre main ne couvre pas complètement le
bouton de contrôle. Dans le cas contraire la
réception peut être perturbée ou interrompue.
Si vous n'utilisez pas le récepteur, enlevez le
jack de la prise audio, afin d'économiser
l'accu. Le récepteur s'éteint alors de
lui-même.
SET 810 S
7
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 8 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Compression automatique
Le commutateur COM
(compression) situé à l'arrière
de l'émetteur permet de rendre
actif le système de compression
automatique du son. Ce système
permet de reproduire les
passages doux plus fort et
d'atténuer les sons forts. Choisissez d'utiliser ou non ce dispositif en
fonction de vos préférences.
Français
24V
Le commutateur MO/ST permet de choisir entre transmission stéréo ou
mono. Avec des TVs mono et quand vous utilisez le micro MKE 800 TV,
ce commutateur doit être réglé sur mono.
8
SET 810 S
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 9 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Charge de l'accu
Chargez l'accu pendant 24 heures
avant sa première utilisation. Après
cette charge initiale, toutes les autres
recharges ne prendront que 4 à 5 heures (ou - si l'accu est rechargé dans
le petit compartiment situé dans la partie droite de l'émetteur - 12 à 14
heures).
SET 810 S
9
Français
Placez le récepteur dans le
compartiment de charge de
l'émetteur TI 810. Assurez-vous que
le récepteur est correctement
positionné, bouton de contrôle vers
l'avant. Enlevez le jack de la prise
audio, de façon à éteindre le
récepteur. La LED gauche de
l'émetteur doit s'allumer en vert.
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 10 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Le système de recharge est conçu pour ne jamais surcharger l'accu. Le
récepteur peut rester sur l'émetteur même lorsque l'accu est chargé.
Un accu utilisé dans des conditions normales a une durée de vie comprise
entre 1 et 2 ans. Si vous constatez une diminution significative
d'autonomie, l'accu doit être remplacé.
Français
Les accus Sennheiser peuvent être recyclés. Afin de protéger
l'environnement, ne jetez jamais un accu usagé mais déposez-le chez
votre revendeur.
10
SET 810 S
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 11 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Informations complémentaires
Ce système utilise la lumière infrarouge émise par l'émetteur, reçue par
le récepteur. Notez que la lumière infrarouge émise par d'autres sources
peut interférer avec le signal du Set 810 S. Si un obstacle vient
s'interposer entre l'émetteur et le récepteur (vêtement, écharpe, etc), la
réception peut être perturbée.
Pour le nettoyage de l'appareil, employez un tissu doux, non pelucheux.
N'employez aucun système de nettoyage abrasif.
Selon les connaissances scientifiques actuelles, la lumière infrarouge
émise par cet appareil ne peut nuire aux personnes ou aux animaux.
SET 810 S
11
Français
Le vernis ou l'encaustique peuvent attaquer les pieds en caoutchouc de
l'émetteur. Comme ceux-ci pourraient dans ce cas tacher vos meubles, il
est conseillé de placer l'émetteur sur un tapis antidérapant.
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 12 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
AVERTISSEMENT : Ne réglez jamais le volume à fond !
Au casque, on a toujours tendance à régler le
niveau d'écoute beaucoup plus fort qu'en écoute sur
enceintes. Cependant, si votre audition est
détériorée et que vous utilizez un casque comme
aide auditive, veuillez éviter une écoute prolongée à
des niveaux élevés. Veillez à protéger votre ouïe !
Français
ATTENTION :
12
Danger de court-circuit
Ni l'émetteur ni le récepteur doivent être mouillés ou
soumis à une humidité excessive, par exemple en
raison de liquides renversés ou l'utilisation dans des
pièces humides.
SET 810 S
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 13 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Accessoires
Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires
Sennheiser.
Les accessoires suivants sont disponibles chez votre revendeur spécialiste :
Accu
BA 151
Chargeur
L 151-2
Récepteur complémentaire
RI 810 S
Emetteur
TI 810
Microphone externe
MKE 800 TV
Plaquettes d'induction
EZI 120
Casque dynamique
HD 25 SP
Câble de raccordement série HZL
(pour branchement direct à des aides auditives)
SET 810 S
13
Français
ATTENTION : Les composants d'autres fabricants (par ex. le bloc secteur
ou l'accu) peuvent endommager l'appareil et annuler la
garantie.
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 14 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Accu BA 151
En utilisant un accu supplémentaire, vous pouvez utiliser le récepteur
durant plus de 4 heures consécutives. Stockez toujours l'accu de
rechange dans le petit compartiment prévu à cet effet à la droite de
l'émetteur. La LED droite de l'émetteur s'allume en vert pour signaler la
charge. Lorsqu'un accu est placé dans le petit compartiment de charge,
son temps de recharge est de 10-12 heures.
Français
Chargeur L 151-2
Il est également possible de recharger les accus via le chargeur L 151-2.
Récepteur complémentaire RI 810 S
Un émetteur peut être employé pour transmettre le son à plusieurs
récepteurs. Des récepteurs complémentaires (désignation RI 810 S) sont
disponibles chez votre revendeur spécialiste.
14
SET 810 S
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 15 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Microphone externe MKE 800 TV
Dans le cas où votre TV est dépourvue de prise casque, péritel ou RCA,
vous pouvez utiliser le micro externe MKE 800 TV avec votre Set 810 S.
Casque dynamique HD 25 SP
Casque dynamique de type fermé pour branchement au récepteur
RI 810 S.
Tout casque dynamique doté d'un jack stéréo 3,5 mm et d'une impédance
minimale de 32 ohms peut être raccordé au récepteur RI 810 S.
Plaquettes d'induction EZI 120
Transmettent le signal du récepteur par induction à une aide auditive.
SET 810 S
15
Français
Fixez le micro au haut-parleur de votre TV au moyen de la bande Velcro.
Reliez le connecteur de micro à la prise MIC de l'émetteur et placez le
commutateur MO/ST sur mono.
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 16 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Français
En cas de problème...
- Tous les connecteurs sont-ils correctement branchés ?
- Le récepteur et la source sonore sont-ils en fonction ; les volumes du
récepteur et de la source sont-ils suffisants ?
- L'accu est-il inséré correctement dans le récepteur ?
- Avez-vous chargé l'accu pendant au moins 20 minutes ?
- Les LEDs de l'émetteur sont-elles dirigées vers le récepteur ?
- Le système de contrôle du récepteur est-il orienté vers l'émetteur ?
- N'y a-t-il aucun obstacle entre l'émetteur et le récepteur ?
- Si le problème persiste, entrez en contact avec votre revendeur
spécialiste.
N'ouvrez jamais l'appareil !
16
SET 810 S
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 17 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Informations complémentaires pour audioprothésistes
Réglages en fonction de l'audition des malentendants
Attention :
Pour une réception sans interférence, utiliser uniquement les potentiomètres montrés
ci-dessous.
Réglage du volume maximum :
Potentiomètre tourné entièrement à gauche :
Potentiomètre tourné entièrement à droite :
Réglage de la réponse des basses :
Potentiomètre tourné entièrement à gauche :
Potentiomètre tourné entièrement à droite :
SET 810 S
volume L
volume R
Français
Tournez le bouton de contrôle entièrement à gauche (0).
Enlevez le système de contrôle en le soulevant délicatement
puis en le faisant passer au-dessus du guide interne. Utiliser
les 4 potentiomètres placés sur le circuit pour ajuster
individuellement le volume maximum et la réponse des
basses pour la voie droite et gauche de l'écouteur.
minimum
maximum
basses L
basses R
atténuation de 25 dB à 100 Hz
atténuation 0 dB
17
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 18 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Les réglages peuvent aussi être faits pendant
l'utilisation du récepteur.
En replaçant le bouton de contrôle, assurez-vous
que les ergots situés à l'intérieur du bouton sont
placés du côté des branches de l'écouteur.
Français
Une fois le bouton de contrôle remis en place,
réinitialisez le système de contrôle en effectuant
une rotation complète du bouton à gauche et une
rotation complète à droite.
18
SET 810 S
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 19 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Système
Modulation
Fréquences porteuses
Réponse en fréquence
Rapport S/B
FM, stéréo
2,3 / 2,8 MHz
40 Hz ....... 15 kHz
60 dB A eff
Emetteur
Tension d'entrée BF
Entrée audio
Entrée micro
Temps de recharge de l'accu
Temps de recharge accu de rechange
Alimentation
Poids
Dimensions
50 mV ...... 5 V
jack 3,5 mm, stéréo/mono
jack 2,5 mm, mono
approx. 4 h
approx. 10-12 h
24 V CC via bloc secteur NT 810
approx. 94 g (sans accu)
diamètre : 150 mm, hauteur : 47 mm
SET 810 S
Français
Caractéristiques techniques
19
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 20 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Français
Récepteur
Réponse en fréquence
Rapport S/B
Alimentation
Autonomie
Poids
Dimensions
Tension de sortie
40 Hz ....... 15 kHz
60 dB A eff
2,4 V via accu BA 151
approx. 4 heures par accu
approx. 35 g (sans accu)
longueur : 95 mm, largeur : 63 mm, épaisseur : 35 mm
max. 700 mV sous 32 Ω
Boucle d'induction
Réponse en fréquence
Impédance
Force du champ magnétique
de l'aide auditive
100 mA/m à 1 kHz et 10 mVA
Garantie
2 ans
20
300 Hz ....... 10 kHz
47 Ω
SET 810 S
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 21 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Déclarations du fabricant
Déclaration de conformité pour la CEE
Ces appareils sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
Directive 2006/95/EC. Vous trouvez cette déclaration dans la internet sous www.sennheiser.com.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
Votre produit Sennheiser a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité,
susceptibles d'être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement.
Accus
Les accus fournis peuvent être recyclés. Jetez les accus usagés dans un conteneur de recyclage ou
ramenez-les à votre revendeur. Afin de protéger l’environnement, déposez uniquement des accus
complètement déchargés.
SET 810 S
21
Français
WEEE Déclaration du fabricant
Français
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 22 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
22
SET 810 S
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 2 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600 0
Fax +49 (5130) 600 300
www.sennheiser.com
Printed in Germany
Publ. 04/07
088096/A04

Manuels associés