▼
Scroll to page 2
of
24
Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 1 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Set 810 S Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´emploi Istruzioni per l´uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 1 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Set 810 S Le Set 810 S est un système permettant d'écouter le son de votre radio, TV, chaîne hi-fi ou autre source semblable au volume que vous désirez, sans déranger les autres. Dans la pièce où l'émetteur est placé, le système vous permet de vous déplacer librement sans être entravé dans vos mouvements par un câble. Le système utilise la lumière infrarouge pour la transmission du son. Français Le récepteur stéréo infrarouge RI 810 S possède une prise audio permettant de brancher un casque, des accessoires d'induction ou des aides auditives pourvues d'une entrée audio. Le RI 810 S reçoit ses signaux par transmission sans fil depuis un émetteur stéréo infrarouge TI 810. La boucle d'induction EZT 1011 transmet le signal du récepteur par induction à une aide auditive en position T. SET 810 S 1 Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 2 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Français Contenu Le Set 810 S comporte les composants et accessoires suivants : - Récepteur RI 810 S - Emetteur (également chargeur du récepteur) TI 810 S - Accu BA 151 - Bloc secteur NT 810 - Boucle d'induction EZT 1011 - Microphone MKE 800 TV (Etats-Unis / UK seulement) - Câble de raccordement pour sortie casque - Adaptateur PERITEL (sauf Etats-Unis / Canada) - Adaptateur RCA (Etats-Unis / Canada seulement) - Notice d'emploi 2 SET 810 S Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 3 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Raccordement de l'émetteur (chargeur) L'arrière de l'émetteur comporte deux entrées audio : une entrée (LIGNE) pour le raccordement à la prise casque ou PERITEL de votre TV et une entrée microphone (MIC). 24V Français Branchez une extrémité du câble à la prise casque de votre TV et l'autre extrémité à l'entrée LIGNE de l'émetteur. Si votre téléviseur est doté d'une prise PERITEL, utilisez l'adaptateur fourni. Si votre TV n'a pas de prise casque ou de prise PERITEL, vous pouvez utiliser un microphone externe tel que décrit dans la section “Accessoires”. N'utilisez qu'une seule des deux entrées audio de l'émetteur (MIC ou LIGNE). SET 810 S 3 Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 4 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Reliez le câble du bloc secteur à la prise d'alimentation (Power) de l'émetteur. Branchez le bloc secteur sur une prise de courant. Français Lors d'une interruption prolongée de l'appareil (par exemple quand vous êtes en vacances), débranchez le bloc secteur de la prise de courant. 4 SET 810 S Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 5 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Où placer l'émetteur ? Disposez l'émetteur de façon que le rayonnement infrarouge soit dirigé directement vers le récepteur. Il ne doit y avoir aucun obstacle entre l'émetteur et le récepteur. Disposez les câbles vers l'arrière. SET 810 S Français Évitez une exposition directe du système à la lumière du soleil. La lumière solaire directe peut perturber la réception et même endommager l'émetteur. 5 Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 6 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Utilisation du récepteur Français Le récepteur se met automatiquement en marche dès l'insertion d'un jack (3,5 mm stéréo) dans la prise audio située dans sa partie supérieure. Fixez le récepteur aux vêtements par l'intermédiaire de sa pince. Vérifiez qu'il est correctement fixé, avec le bouton de contrôle accessible, et attention à n'interposer aucun obstacle sur le chemin des rayons infrarouges entre l'émetteur et le récepteur. 6 SET 810 S Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 7 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Utilisation de la boucle d'induction Mettez la boucle d’induction autour de votre cou et branchez le connecteur dans la prise audio sur le dessus du récepteur. Mettez votre aide auditive sur la position T. Réglage du volume Français Ajustez le volume du récepteur avec le contrôle prévu à cet effet. Assurez-vous que votre main ne couvre pas complètement le bouton de contrôle. Dans le cas contraire la réception peut être perturbée ou interrompue. Si vous n'utilisez pas le récepteur, enlevez le jack de la prise audio, afin d'économiser l'accu. Le récepteur s'éteint alors de lui-même. SET 810 S 7 Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 8 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Compression automatique Le commutateur COM (compression) situé à l'arrière de l'émetteur permet de rendre actif le système de compression automatique du son. Ce système permet de reproduire les passages doux plus fort et d'atténuer les sons forts. Choisissez d'utiliser ou non ce dispositif en fonction de vos préférences. Français 24V Le commutateur MO/ST permet de choisir entre transmission stéréo ou mono. Avec des TVs mono et quand vous utilisez le micro MKE 800 TV, ce commutateur doit être réglé sur mono. 8 SET 810 S Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 9 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Charge de l'accu Chargez l'accu pendant 24 heures avant sa première utilisation. Après cette charge initiale, toutes les autres recharges ne prendront que 4 à 5 heures (ou - si l'accu est rechargé dans le petit compartiment situé dans la partie droite de l'émetteur - 12 à 14 heures). SET 810 S 9 Français Placez le récepteur dans le compartiment de charge de l'émetteur TI 810. Assurez-vous que le récepteur est correctement positionné, bouton de contrôle vers l'avant. Enlevez le jack de la prise audio, de façon à éteindre le récepteur. La LED gauche de l'émetteur doit s'allumer en vert. Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 10 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Le système de recharge est conçu pour ne jamais surcharger l'accu. Le récepteur peut rester sur l'émetteur même lorsque l'accu est chargé. Un accu utilisé dans des conditions normales a une durée de vie comprise entre 1 et 2 ans. Si vous constatez une diminution significative d'autonomie, l'accu doit être remplacé. Français Les accus Sennheiser peuvent être recyclés. Afin de protéger l'environnement, ne jetez jamais un accu usagé mais déposez-le chez votre revendeur. 10 SET 810 S Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 11 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Informations complémentaires Ce système utilise la lumière infrarouge émise par l'émetteur, reçue par le récepteur. Notez que la lumière infrarouge émise par d'autres sources peut interférer avec le signal du Set 810 S. Si un obstacle vient s'interposer entre l'émetteur et le récepteur (vêtement, écharpe, etc), la réception peut être perturbée. Pour le nettoyage de l'appareil, employez un tissu doux, non pelucheux. N'employez aucun système de nettoyage abrasif. Selon les connaissances scientifiques actuelles, la lumière infrarouge émise par cet appareil ne peut nuire aux personnes ou aux animaux. SET 810 S 11 Français Le vernis ou l'encaustique peuvent attaquer les pieds en caoutchouc de l'émetteur. Comme ceux-ci pourraient dans ce cas tacher vos meubles, il est conseillé de placer l'émetteur sur un tapis antidérapant. Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 12 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 AVERTISSEMENT : Ne réglez jamais le volume à fond ! Au casque, on a toujours tendance à régler le niveau d'écoute beaucoup plus fort qu'en écoute sur enceintes. Cependant, si votre audition est détériorée et que vous utilizez un casque comme aide auditive, veuillez éviter une écoute prolongée à des niveaux élevés. Veillez à protéger votre ouïe ! Français ATTENTION : 12 Danger de court-circuit Ni l'émetteur ni le récepteur doivent être mouillés ou soumis à une humidité excessive, par exemple en raison de liquides renversés ou l'utilisation dans des pièces humides. SET 810 S Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 13 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Accessoires Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires Sennheiser. Les accessoires suivants sont disponibles chez votre revendeur spécialiste : Accu BA 151 Chargeur L 151-2 Récepteur complémentaire RI 810 S Emetteur TI 810 Microphone externe MKE 800 TV Plaquettes d'induction EZI 120 Casque dynamique HD 25 SP Câble de raccordement série HZL (pour branchement direct à des aides auditives) SET 810 S 13 Français ATTENTION : Les composants d'autres fabricants (par ex. le bloc secteur ou l'accu) peuvent endommager l'appareil et annuler la garantie. Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 14 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Accu BA 151 En utilisant un accu supplémentaire, vous pouvez utiliser le récepteur durant plus de 4 heures consécutives. Stockez toujours l'accu de rechange dans le petit compartiment prévu à cet effet à la droite de l'émetteur. La LED droite de l'émetteur s'allume en vert pour signaler la charge. Lorsqu'un accu est placé dans le petit compartiment de charge, son temps de recharge est de 10-12 heures. Français Chargeur L 151-2 Il est également possible de recharger les accus via le chargeur L 151-2. Récepteur complémentaire RI 810 S Un émetteur peut être employé pour transmettre le son à plusieurs récepteurs. Des récepteurs complémentaires (désignation RI 810 S) sont disponibles chez votre revendeur spécialiste. 14 SET 810 S Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 15 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Microphone externe MKE 800 TV Dans le cas où votre TV est dépourvue de prise casque, péritel ou RCA, vous pouvez utiliser le micro externe MKE 800 TV avec votre Set 810 S. Casque dynamique HD 25 SP Casque dynamique de type fermé pour branchement au récepteur RI 810 S. Tout casque dynamique doté d'un jack stéréo 3,5 mm et d'une impédance minimale de 32 ohms peut être raccordé au récepteur RI 810 S. Plaquettes d'induction EZI 120 Transmettent le signal du récepteur par induction à une aide auditive. SET 810 S 15 Français Fixez le micro au haut-parleur de votre TV au moyen de la bande Velcro. Reliez le connecteur de micro à la prise MIC de l'émetteur et placez le commutateur MO/ST sur mono. Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 16 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Français En cas de problème... - Tous les connecteurs sont-ils correctement branchés ? - Le récepteur et la source sonore sont-ils en fonction ; les volumes du récepteur et de la source sont-ils suffisants ? - L'accu est-il inséré correctement dans le récepteur ? - Avez-vous chargé l'accu pendant au moins 20 minutes ? - Les LEDs de l'émetteur sont-elles dirigées vers le récepteur ? - Le système de contrôle du récepteur est-il orienté vers l'émetteur ? - N'y a-t-il aucun obstacle entre l'émetteur et le récepteur ? - Si le problème persiste, entrez en contact avec votre revendeur spécialiste. N'ouvrez jamais l'appareil ! 16 SET 810 S Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 17 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Informations complémentaires pour audioprothésistes Réglages en fonction de l'audition des malentendants Attention : Pour une réception sans interférence, utiliser uniquement les potentiomètres montrés ci-dessous. Réglage du volume maximum : Potentiomètre tourné entièrement à gauche : Potentiomètre tourné entièrement à droite : Réglage de la réponse des basses : Potentiomètre tourné entièrement à gauche : Potentiomètre tourné entièrement à droite : SET 810 S volume L volume R Français Tournez le bouton de contrôle entièrement à gauche (0). Enlevez le système de contrôle en le soulevant délicatement puis en le faisant passer au-dessus du guide interne. Utiliser les 4 potentiomètres placés sur le circuit pour ajuster individuellement le volume maximum et la réponse des basses pour la voie droite et gauche de l'écouteur. minimum maximum basses L basses R atténuation de 25 dB à 100 Hz atténuation 0 dB 17 Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 18 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Les réglages peuvent aussi être faits pendant l'utilisation du récepteur. En replaçant le bouton de contrôle, assurez-vous que les ergots situés à l'intérieur du bouton sont placés du côté des branches de l'écouteur. Français Une fois le bouton de contrôle remis en place, réinitialisez le système de contrôle en effectuant une rotation complète du bouton à gauche et une rotation complète à droite. 18 SET 810 S Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 19 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Système Modulation Fréquences porteuses Réponse en fréquence Rapport S/B FM, stéréo 2,3 / 2,8 MHz 40 Hz ....... 15 kHz 60 dB A eff Emetteur Tension d'entrée BF Entrée audio Entrée micro Temps de recharge de l'accu Temps de recharge accu de rechange Alimentation Poids Dimensions 50 mV ...... 5 V jack 3,5 mm, stéréo/mono jack 2,5 mm, mono approx. 4 h approx. 10-12 h 24 V CC via bloc secteur NT 810 approx. 94 g (sans accu) diamètre : 150 mm, hauteur : 47 mm SET 810 S Français Caractéristiques techniques 19 Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 20 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Français Récepteur Réponse en fréquence Rapport S/B Alimentation Autonomie Poids Dimensions Tension de sortie 40 Hz ....... 15 kHz 60 dB A eff 2,4 V via accu BA 151 approx. 4 heures par accu approx. 35 g (sans accu) longueur : 95 mm, largeur : 63 mm, épaisseur : 35 mm max. 700 mV sous 32 Ω Boucle d'induction Réponse en fréquence Impédance Force du champ magnétique de l'aide auditive 100 mA/m à 1 kHz et 10 mVA Garantie 2 ans 20 300 Hz ....... 10 kHz 47 Ω SET 810 S Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 21 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Déclarations du fabricant Déclaration de conformité pour la CEE Ces appareils sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2006/95/EC. Vous trouvez cette déclaration dans la internet sous www.sennheiser.com. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays. Votre produit Sennheiser a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement. Accus Les accus fournis peuvent être recyclés. Jetez les accus usagés dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur. Afin de protéger l’environnement, déposez uniquement des accus complètement déchargés. SET 810 S 21 Français WEEE Déclaration du fabricant Français Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 22 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 22 SET 810 S Set 810 S_088096_0106_Sp7.book Seite 2 Donnerstag, 19. April 2007 5:20 17 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 04/07 088096/A04