Bull Escala - PCI Asynchronous Serial Communications Adapter Installtion and Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Bull Escala - PCI Asynchronous Serial Communications Adapter Installtion and Manuel utilisateur | Fixfr
Bull
Adaptateurs de communication
PCI série asynchrones
Guide d’installation et de configuration
86 F1 47AT 02
Bull
Adaptateurs de communication
PCI série asynchrones
Guide d’installation et de configuration
Matériel
Mai 2000
BULL ELECTRONICS ANGERS
CEDOC
34 Rue du Nid de Pie – BP 428
49004 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
86 F1 47AT 02
The following copyright notice protects this book under the Copyright laws of the United States and other
countries which prohibit such actions as, but not limited to, copying, distributing, modifying, and making
derivative works.
Copyright
Bull S.A. 1992, 2000
Imprimé en France
Vos suggestions sur la forme et le fond de ce manuel seront les bienvenues. Une feuille
destinée à recevoir vos remarques se trouve à la fin de ce document.
Pour commander d’autres exemplaires de ce manuel ou d’autres publications techniques
Bull, veuillez utiliser le bon de commande également fourni en fin de manuel.
Marques déposées
Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
AIXR est une marque déposée d’IBM Corp. et est utilisée sous licence.
UNIX est une marque déposée licenciée exclusivement par X/Open Company Ltd.
An 2000
Le produit décrit dans ce manuel est en conformité avec les impératifs de l’an 2000.
La loi du 11 mars 1957, complétée par la loi du 3 juillet 1985, interdit les copies ou reproductions destinées
à une utilisation collective. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite par quelque
procédé que ce soit, sans consentement de l’auteur ou de ses ayants cause, est illicite et constitue une
contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du code pénal.
Ce document est fourni à titre d’information seulement. Il n’engage pas la responsabilité de Bull S.A. en cas
de dommage résultant de son application. Des corrections ou modifications du contenu de ce document
peuvent intervenir sans préavis ; des mises à jour ultérieures les signaleront éventuellement aux destinataires.
A propos de ce manuel
Ce manuel traite de l’installation des adaptateurs de communication série asynchrones
dans des ordinateurs équipés de bus PCI (Peripheral Component Interconnect).
A qui s’adresse ce manuel
Ce manuel s’adresse au technicien chargé d’installer l’adaptateur.
Structure
Le manuel est structuré comme suit :
• Introduction
• Installation du matériel
• Installation et configuration du logiciel
• Raccordement des périphériques
• Diagnostics et identificateurs d’erreur
Bibliographie
AIX - Guide d’exploitation des communications asynchrones, 86 F2 26AQ.
Cabling Guide for Multiple Bus Systems, 86 A1 70JX
AIX - Bibliographie, 86 F2 71WE.
Electronic Emission Notices
Federal Communications Commission (FCC) Statement
Radio Frequency Interference (RFI) (FCC 15.105)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital
devices pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Labeling Requirements (FCC 15.19)
This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Préface
iii
Modifications (FCC 15.21)
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by Bull may void the
user’s authority to operate this equipment.
Cables (FCC 15.27)
Shielded cables must be used to remain within the Class B limitations.
Industry Canada Compliance Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise for digital apparatus
set out in the interference–causing equipment standard entitled: “Digital Apparatus”,
ICES–003 of Industry Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur :
“Appareils numériques”, NMB–003 édictée par Industrie Canada.
German Notice
Hiermit wird bescheingt, dass die boards in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
Vfg 243/1991 und 46/1992 funk-entstört sind.
Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieser Geräte angezeigt und die
Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
European Union (EU) Statement
This product is in conformity with the protection requirements of EC Council Directive
89/336/EEC relating to electromagnetic compatibility, and with 72/23/EEC (Low Voltage
Directive).
Label:
Neither the provider nor the manufacturer can accept responsibility for any failure to satisfy
the protection requirements resulting from a non–recommended modification of the product,
including the fitting of option cards not supplied by the manufacturer.
This product has been tested and found to comply with the limits for Class B Information
Technology Equipment according to CISPR 22/ European Standard EN 55022. The limits for
Class B equipment were derived for typical residential environments to provide reasonable
protection against interference with licensed communication devices.
iv
Adaptateurs de communication série asynchrones
Table des matières
Chapitre 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques sur les adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de la boîte de connexion 8 ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du concentrateur 16 ports (pour adaptateurs asynchrones
64 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du concentrateur 16 ports (pour adaptateurs asynchrones
128 ports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signaux de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement et normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1-1
1-2
1-3
Chapitre 2. Installation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte de communication série asynchrone 8 ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte de communication série asynchrone 64 ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte de communication série asynchrone 128 ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de la boîte de connexion 8 ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du concentrateur 16 ports pour l’adaptateur asynchrone 64 ports . .
Installation du concentrateur 16 ports pour l’adaptateur asynchrone 128 ports .
Définition du numéro de noeud RAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau avant et modes d’affichage RAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2-1
2-2
2-4
2-5
2-6
2-6
2-6
2-7
2-7
Chapitre 3. Installation et configuration du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditionnement du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’un TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des champs SMIT pour un port TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3-1
3-1
3-2
3-2
3-3
3-3
3-5
Chapitre 4. Raccordement de périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement à une unité DTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
4-1
Chapitre 5. Diagnostics et identificateurs d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostics utilisateur sous SMIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suivis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificateurs d’erreurs pour le journal des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
5-1
5-2
5-3
Préface
1-3
1-3
1-4
1-4
v
vi
Adaptateurs de communication série asynchrones
Chapitre 1. Introduction
Ce guide traite de l’installation et de la configuration des adaptateurs de communication
série asynchrones pour un bus PCI (Peripheral Component Interconnect).
Il existe quatre versions de l’adaptateur :
• adaptateur asynchrone 8 ports EIA-232 (PCI) Type B3-A
• adaptateur asynchrone 8 ports RS-422A (PCI) Type B3-B
• adaptateur asynchrone 64 ports EIA-232 / RS – 422A (PCI) Type B3-C
• adaptateur asynchrone 128 ports EIA-232 (PCI) Type B3-9
Outre la carte elle-même (matériel), vous devez installer également le logiciel pilote de
l’unité pour le système d’exploitation, pour que les programmes puissent communiquer avec
la carte.
Le pilote logiciel et les diagnostics se trouvent sur le CD-ROM Bull-Enhancements.
Pièces détachées
Identificateur
Référence
Désignation
marketing (MI)
DCCG087–0000 Carte
76729564-001
Adaptateur asynchrone EIA-232 8 ports (PCI)
Boîte de connexion 50000340-001 Boîte de connexion EIA-232 DTE DB25
Documentation
DCCG088–0000 Carte
86 F1 47AT
76729565 -001
8 ports
Adaptateur asynchrone RS-422A 8 ports
Boîte de connexion 50000422-001 (PCI)
Documentation
86 A1 47AT
Boîte de connexion RS-422A DTE DB25
8 ports
DCCG089–0000 Carte
76729566-001
Adaptateur asynchrone EIA-232/RS-422A
ou
Câble
76000274
64 ports (PCI)
DCCG117–0000
Documentation
86 A1 47AT
Câble d’interface 3 m
DCCG091–0000 Concentrateur 76729567-001
Concentrateur EIA-232 16 ports
ou
Câble d’interface 0,4 m
Câble
76000273
DCCG118–0000
DCCG092–0000 Concentrateur 76729568-001
Concentrateur RS-422A 16 ports
ou
Câble d’interface 0,4 m
Câble
76000273
DCCG119–000
PSSG013-–0000 Alimentation
ou
76000275-001
Alimentation internationale pour adaptateurs
64 ports
PSSG019–0000
Introduction
1-1
Identificateur
Référence
Désignation
marketing (MI)
DCCG090–0000 Carte
Documentation
DCCG093–0000 Concentrateur
76729569-001
Adaptateur asynchrone EIA-232 128 ports
60000388
(PCI)
86 A1 47AT
2 terminaisons fournies
76729777-001
Concentrateur C/CON-16
10000895
Alimentation internationale
60000388
Fiche de terminaison DB15
60000401
Fiche de bouclage RJ45
CBLG032–1700
Câble
62110180
Câble 4,6 m pour RAN 128 ports (15M/15F)
CBLG033–1000
Câble
62110009
Câble 0,2 m pour RAN 128 ports (15M/15F)
CBLG037–2000
Câble
90003001-001
Câble 15 m pour RAN 128 ports (15M/15F)
CBLG104–1600
Câble
90232001-001
Câble 3,5 m local EIA-232 (25F/25M)
CBLG104–2000
Câble
90232002-001
Câble 15 m local EIA-232 (25F/25M)
CBLG105–1600
Câble
90233001-001
Câble 3,5 m local EIA-232 (25F/25F)
CBLG105–1800
Câble
90233002-001
Câble 7,5 m local EIA-232 (25F/25F)
CBLG105–2000
Câble
90233003-001
Câble 15 m local EIA-232 (25F/25F)
CBLG106–2000
Câble
90234001-001
Câble 15 m distant EIA-232 (25F/25M)
CBLG107–1200
Câble
90235001-001
Câble 1,5 m local RS-422A (25F/15M)
CBLG108–2000
Câble
90236001-001
Câble 15 m BCS1 avec Sub-D (25F/15M)
CBLG109–2000
Câble
90237001-001
Câble 15 m fiche modulaire BCS2
(25F/RJ45M)
CBLG165–1800
Câble
90870001-001
Câble 7,5 m local EIA-232 (RJ45M/25M)
CBLG165–2000
Câble
90870002-001
Câble 15 m local EIA-232 (RJ45M/25M)
CBLG166–1800
Câble
90871001-001
Câble 7,5 m local EIA-232 (RJ45M/25F)
CBLG166–2000
Câble
90871002-001
Câble 15 m local EIA-232 (RJ45M/25F)
CBLG169–2000
Câble
90872001-001
Câble 15 m distant EIA-232 (RJ45M/25M)
CKTG016–0000
Câble x 4
43G0935
Câble 0,2 m local EIA-232 (RJ45M/25M)
Remarques sur les adaptateurs
Les adaptateurs asynchrones EIA-232/RS-422A 8, 64 et 128 ports sont des cartes de
communications série multi-canal intelligentes qui logent dans un emplacement PCI du
système.
Le coeur des adaptateurs est constitué d’un microprocesseur RISC et d’une RAM double
port, qui libère l’ordinateur de la charge de gérer les ports série.
1-2
Adaptateurs de communication série asynchrones
Adaptateur
Microprocesseur
Mémoire double-port
EIA-232 8 ports
RISC 3041 20 MHz
128 ko
RS-422A 8 ports
RISC 3041 20 MHz
128 ko
EIA-232/RS-422A 64 ports
RISC 3051 20 MHz
1 Mo
EIA-232 128 ports
RISC 3041 20 MHz
1 Mo
L’ordinateur peut transférer de grands blocs de données directement vers la mémoire de
l’adaptateur, puis passer à d’autres tâches tandis que l’adaptateur envoie les données en
sortie vers le port série, caractère par caractère. De même, l’adaptateur reçoit les données
en entrée et les stocke dans des tampons de sa RAM double port, l’ordinateur se
contentant de vérifier régulièrement si des données sont disponibles.
La RAM double port est une mémoire accessible en lecture et en écriture à la fois par
l’adaptateur et par l’ordinateur. Vis-à-vis de l’ordinateur, elle apparaît exactement comme sa
propre mémoire, accessible par les mêmes commandes de référence mémoire haute
vitesse qu’il utilise vis-à-vis de sa mémoire interne. Ce qui signifie qu’un bloc de données
que l’adaptateur met quelques secondes à transmettre ou à recevoir de l’extérieur, peut être
transféré entre l’adaptateur et l’ordinateur en quelques microsecondes.
Caractéristiques de la boîte de connexion 8 ports
La boîte de connexion 8 ports récupère tous les signaux concernant les huit ports sur le
connecteur 78 broches de la carte asynchrone 8 ports et les distribue vers huit connecteurs
25 broches, un pour chaque canal.
Caractéristiques du concentrateur 16 ports (pour adaptateurs
asynchrones 64 ports)
Le concentrateur 16 ports est un sous-système équipé de quatre UART compatibles
16C554, acceptant seize ports série asynchrones EIA-232 RJ45 ou DB25 RS-422A DB25.
Il est possible de chaîner en série jusqu’à 16 concentrateurs 16 ports sur la ligne de
l’adaptateur 64 ports.
Les deux premiers concentrateurs sont alimentés par l’adaptateur 64 ports. Pour
l’alimentation des troisième et quatrième concentrateurs, une alimentation externe
(76000275) doit être connectée au troisième concentrateur.
Vous pouvez panacher des concentrateurs EIA-232 16 ports et RS-422A 16 ports.
Caractéristiques du concentrateur 16 ports (pour adaptateurs
asynchrones 128 ports)
Le concentrateur C/CON-16 est un sous-système complet, doté de son propre
microprocesseur 80C186 16 MHz, de 128 ko de RAM, de 16 ko d’EPROM, de UART
compatibles 16C550 pour les seize ports série asynchrones EIA-232 RJ45 et d’un port
EIA-422A synchrone haute vitesse pour communiquer avec l’adaptateur hôte 128 ports et
les autres concentrateurs.
Le concentrateur reçoit des paquets de données de l’adaptateur hôte à des débits allant
jusqu’à 1,2 mégabauds, puis distribue les données aux seize ports EIA-232.
Il est possible de chaîner en série jusqu’à 4 concentrateurs sur chacune des deux lignes de
l’adaptateur.
Par le biais de modems synchrones haute vitesse, les concentrateurs distants peuvent se
trouver virtuellement n’importe où dans le monde.
Introduction
1-3
Signaux de sortie
Les boîtes de connexion EIA-232 et les concentrateurs fournissent, pour chaque port, les
signaux suivants :
TxD, RxD, RTS, CTS, DSR, DTR, DCD, RI et Ground.
Les boîtes de connexion RS-422A fournissent, pour chaque port, les signaux suivants :
TxD+, TxD–, RxD+, RxD– et Ground.
Environnement et normes
Alimentation électrique
Carte EIA-232/RS-422A 8 ports :
+5 V ("5 % ) : 1,2 A nominal
Carte EIA-232/RS-422A 64 ports :
+5 V ("5 % ) : 1,5 A nominal
Concentrateur EIA-232A 16 ports :
+5 V ("5 % ) : 0,795 A nominal
Concentrateur RS-422A 16 ports :
+5 V ("5 % ) : 0,650 A nominal
Carte EIA-232 128 ports :
+5 V ("5 % ) : 0,9 A
Concentrateur C/CON-16 :
+5 V ("5 %) : 0,760 A nominal
+12 V ("5 %) : 0,180 A nominal
–12 V ("5 %) : 0,050 A nominal
Environnement d’exploitation
Température ambiante
Humidité relative
Déplacement d’air
Altitude
1-4
Adaptateurs de communication série asynchrones
: 10 à 55_ C
: 5 à 90% (20 à 80 % pour C/CON-16)
: 30 CFM forcé
: 0 à 3660 m (12 000 pieds)
Chapitre 2. Installation du matériel
Ce chapitre traite de l’installation et de la configuration des adaptateurs de communication
série asynchrones dans des ordinateurs PCI.
Warning: Les adaptateurs de communication série asynchrones contiennent des
composants sensibles à l’électricité statique. Avant de les manipuler, touchez une surface
mise à la terre pour décharger l’électricité statique.
Carte de communication série asynchrone 8 ports
........
........
........
........
........
........
........
........
.........
.
Figure 1. Adaptateur 8 ports
25M 8 ports
Figure 2. Boîte de connexion DB-25 8 ports
Il existe deux boîtiers de connexion :
• EIA-232 DTE DB25 8 ports,
• RS-422A DTE DB25 8 ports.
Warning: Utilisez la boîte de connexion associée à la carte (voir ”Pièces détachées”,
page 1-1).
Installation du matériel
2-1
Carte de communication série asynchrone 64 ports
.......
......
......
......
......
......
......
.
Figure 3. Adaptateur 64 ports
Il existe deux concentrateurs :
• EIA-232 16 ports, Figure 4
• RS-422A 16 ports, Figure 5.
CAUTION:
Comme rappelé sur le panneau arrière, les connecteurs RJ45 ne sont pas des
connecteurs de téléphone.
0
1
2
3
4
5
6
7
AUX
POWER
8
9
10 11 12 13 14 15
EBI OUT
EBI
POWER
EBI IN
Figure 4. Concentrateur EIA-232 16 ports
2-2
Adaptateurs de communication série asynchrones
0
4
8
12
1
5
9
13
2
6
10
14
3
7
11
15
EBI OUT
AUX
POWER
EBI
PWR
EBI IN
Figure 5. Concentrateur RS-422A 16 ports
76000274
adaptateur
76000273
76000275
alimentation
Figure 6. Connexion d’un concentrateur EIA-232 ou RS-422A 16 ports
Installation du matériel
2-3
Carte de communication série asynchrone 128 ports
ligne 2
.....
......
....
ligne 1
.....
......
....
Figure 7. Adaptateur 128 ports
CAUTION:
Comme rappelé sur le panneau arrière, les connecteurs RJ45 ne sont pas des
connecteurs de téléphone.
0
1
2
3
4
5
T
IN
7
6
OUT
IN
OUT
8
IN
OUT
OUT/T
IN
9
10 11 12 13 14 15
+5V
+
– 12V
1
0
Figure 8. Concentrateur 16 ports (RAN)
2-4
Adaptateurs de communication série asynchrones
62110180
62110009 or
90003001–001
fiche de
terminaison sur
port distant
1n
ligne 2
2n
4n
3n
62110180
62110009 or
90003001–001
fiche de
terminaison sur
port distant
ligne 1
adaptateur
1n
2n
4n
3n
Figure 9. Huit C/CON-16 connectés localement
Warning: Chaque ligne doit être équipée d’une terminaison.
Branchement de l’adaptateur
Vous êtes maintenant prêt à installer l’adaptateur de communication série asynchrone dans
l’ordinateur.
CAUTION:
Veillez à ne pas endommager les composants de la carte que vous installez ou ceux des
cartes se trouvant dans la machine.
1. Mettez l’ordinateur hors tension et ôtez le capot (reportez-vous au manuel de l’ordinateur
pour la dépose du capot et l’installation de cartes en option).
ATTENTION
Si plusieurs adaptateurs asynchrones 64 ports doivent être installés dans la machine, ne
les placez pas dans les emplacements PCI adjacents.
2. Repérez un emplacement PCI libre sur l’ordinateur et retirez la plaque externe
(desserrez la vis moletée).
3. Branchez l’adaptateur dans l’emplacement PCI, en vérifiant que la ”fourchette” se trouve
sous l’écrou de la plaque. Serrez la vis moletée.
4. Vissez (sans forcer) le connecteur sur la plaque de la carte. Si les vis n’effectuent pas
plusieurs tours ou qu’elles n’atteignent pas les écrous sur la plaque, les connecteurs
sont probablement mal positionnés.
5. Remettez le capot de l’ordinateur en place.
6. Installez les boîtiers de connexion ou les concentrateurs (reportez-vous aux
paragraphes suivants)
7. Remettez sous tension.
Installation du matériel
2-5
Installation de la boîte de connexion 8 ports
Branchez le câble de la boîte de connexion sur l’adaptateur de l’hôte.
Note: Le câble de la boîte de connexion peuvent être branché ou débranché à n’importe
quel moment, même si l’ordinateur est sous tension.
Installation du concentrateur 16 ports pour l’adaptateur asynchrone
64 ports
Branchez une extrémité du câble de 3 m (réf. 76000274) sur l’adaptateur de l’hôte, et l’autre
extrémité sur le connecteur libellé EBI IN sur le concentrateur 16 ports.
Vous pouvez chaîner en série jusqu’à trois concentrateurs au premier, à l’aide d’un câble de
0,4 m (réf. 76000273), entre le connecteur EBI OUT du premier concentrateur et le
connecteur EBI IN du concentrateur ajouté.
Warning: Mettez hors tension l’adaptateur de l’hôte avant de brancher les concentrateurs,
ou vérifiez que l’adaptateur asynchrone 64 ports a été arrêté (reportez-vous au chapitre 3,
Configuration de l’adaptateur).
Débrancher le câble du concentrateur alors que le pilote est chargé entraîne
d’irrémédiables dommages si l’adaptateur n’a pas été déconfiguré.
Le câble du concentrateur porte l’étiquette d’AVERTISSEMENT suivante :
WARNING
Before connecting or disconnecting
this cable, shutdown the adapter or
power off the computer. See the
”Asynchronous Serial Communications
Adapter” manual for instructions.
Si vous branchez trois ou quatre boîtes de connexion, vous devez prévoir une alimentation
(réf. 76000275) sur la troisième boîte.
CAUTION:
Raccordez l’alimentation au troisième concentrateur avant de le brancher sur le
secteur.
Installation du concentrateur 16 ports pour l’adaptateur asynchrone
128 ports
Branchez une extrémité du câble choisi pour votre configuration (voir le tableau des pièces
détachées, au chapitre 1) sur l’une des lignes de l’adaptateur de l’hôte (ligne 1 ou 2), et
l’autre extrémité sur le connecteur libellé ”IN” sur le concentrateur 16 ports.
Le connecteur ”OUT/T” sert à connecter soit un autre concentrateur, soit une fiche de
terminaison.
Il est possible de chaîner en série jusqu’à 4 concentrateurs sur chacune des deux lignes de
l’adaptateur.
CAUTION:
Viellez à installer une fiche de terminaison sur le connecteur ”OUT/T” du dernier
concentrateur de la chaîne.
Chaque concentrateur requiert sa propre alimentation externe (réf. 1000895), qui doit être
branchée avant de mettre le concentrateur sous tension.
2-6
Adaptateurs de communication série asynchrones
L’adaptateur identifie identifie les RAN (Remote Asynchronous Nodes) par leur numéro de
noeud. Chaque RAN d’une chaîne doit être doté d’un numéro de noeud unique (1n-4n), qui
doit être défini pendant l’installation. Les numéros de noeuds doivent être affectés dans
l’ordre croissant, le plus petit étant attribué au RAN le plus proche de l’adaptateur. Vous
pouvez sauter des numéros (pour faciliter l’éventuelle installation ultérieure de RAN
supplémentaires) tant que vous ne dérogez pas à l’ordre croissant.
Définition du numéro de noeud RAN
1. Mettez le RAN sous tension et attendez la fin des tests à la mise sous tension (POST).
2. Lorsque P1 s’affiche dans l’afficheur du panneau avant, appuyez sur le bouton flèche
gauche. Le numéro du noeud courant s’affiche, 1n pour le noeud 1, par exemple.
3. Appuyez sur le bouton flèche droite pour afficher successivement les huit numéros
possibles (1n-8n). Seuls les numéros 1n-4n sont admis, 5n-8n peuvent s’afficher, mais
ne sont pas pris en charge.
4. Lorsque le numéro souhaité s’affiche, appuyez sur le bouton flèche gauche pour le
sélectionner. L’afficheur indique alors Pn (condition de passage). En cas d’erreur, il
affiche En.
S’il apparaît des numéros de noeuds dupliqués, le RAN le plus éloigné de l’adaptateur
affiche En, et non AC, au démarrage du système.
CCITT
103 104 105 106 107 109 108 125
TD
RD RTS CTS DSR DCD DTR
RI OFC IFC
100%
0%
voyants (DEL)
afficheur à 7 segments
boutons
Figure 10. Panneau avant du concentrateur 16 ports (RAN)
Panneau avant et modes d’affichage RAN
Les indicateurs (DEL) peuvent servir à indiquer l’activité de chaque ligne EIA-232 et l’état de
contrôle de flux d’une ligne donnée. Ils peuvent également être définis pour jouer le rôle
d’un histogramme précisant le taux d’utilisation de la CPU et le niveau d’activité de la ligne
synchrone EIA-422.
L’afficheur du panneau avant du RAN offre plusieurs modes d’affichage, signalés par deux
chiffres (sur 7 segments). Appuyer sur le flèches gauche ou droite affiche successivement
les différents modes.
Installation du matériel
2-7
Le tableau suivant décrit ces modes.
Modes d’affichage RAN
Mode
Nom du mode
Description
P1
POST
Complete
P1 apparaît sur l’afficheur. Le POST est terminé. Les relais sont
ouverts, en attente de connexion.
P2
Ping Packet
Receive
P2 apparaît sur l’afficheur. Indique que le système d’exploitation a
réussi la transmission d’un paquet ping au RAN. Le paquet ping
contient des informations de configuration utilisées par le RAN (débit
en bauds, type d’interface, par exemple).
P3
Transmit
Configuration
Packet
P3 n’apparaît pas sur l’afficheur. Le RAN transmet un paquet
contenant des informations sur les caractéristiques physiques du
RAN. Le système d’exploitation se sert de ces informations pour
déterminer quelle image téléchargée envoyer au RAN. Le RAN ne
reçoit pas confirmation que le système d’exploitation a reçu le paquet.
P4
Image Receive
P4 apparaît sur l’afficheur. L’image téléchargée issue de l’hôte est en
cours de réception. Le RAN affiche normalement P4 pendant un laps
de temps conséquent, fonction du débit (en bauds) adopté.
AC
Activity
AC apparaît sur l’afficheur. Les 10 voyants s’allument successivement
(de gauche à droite). La vitesse de cette séquence augmente avec le
niveau global d’activité du RAN.
00-15
Line Monitor
00-15 apparaît sur l’afficheur. Les modes 00 à 15 correspondent aux
canaux 0 à 15. Appuyez sur le bouton droit ou gauche jusqu’à afficher
le numéro de canal souhaité. Les voyants jouent le rôle de moniteur
de ligne pour le canal sélectionné. Les huit premiers voyants indiquant
l’activité de chacun des huit signaux EIA-232 (TD, RD, RTS, CTS,
DSR, DCD, DTR et RI). Les deux derniers voyants indiquent si les
contrôles de flux en sortie (OFC) et en entrée (IFC) sont actifs.
En
Error Node
En apparaît sur l’afficheur. Indique qu’un paquet ping valide a été
reçu, mais que le numéro de noeud dans l’EEPROM est incorrect.
PC
Packet Count
PC apparaît sur l’afficheur. Les 10 voyants affichent une
représentation binaire du nombre total de paquets transmis ou reçus.
Appuyer simultanément sur les deux boutons remet le compteur à 0.
EC
Error Count
EC apparaît sur l’afficheur. Les 10 voyants affichent une
représentation binaire du nombre total d’erreurs relevées dans les
données. Appuyer simultanément sur les deux boutons remet le
compteur à 0.
PU
Processor
Utilization
PU apparaît sur l’afficheur. Les 10 voyants se transforment en
histogramme indiquant le pourcentage (0-100%) de temps utilisé par
le microprocesseur du RAN.
LU
Line Utilization
LU apparaît sur l’afficheur. Les 10 voyants se transforment en
histogramme indiquant le pourcentage (0-100%) de temps utilisé par
la ligne de communication synchrone.
1n, 2n,...,8n
Node Number
Le numéro de noeud du RAM apparaît sur l’afficheur.
Remarque : Seuls les numéros de noeud 1n à 4n sont admis. Les
numéros 5n à 8n ne sont pas pris en charge.
2-8
Adaptateurs de communication série asynchrones
Chapitre 3. Installation et configuration du logiciel
Conditionnement du logiciel
L’installation s’effectue via le module Bull Enhancement Installation Bundle, qui contient les
LPP (logiciels sous licence) suivants :
1. bullasync.base, qui contient la partie commune à tous les adaptateurs asynchrones.
Il comporte un OPP :
bullasync.base.rte
utilitaires communs
2. bullasync.pci, requis pour les adaptateurs asynchrones PCI. Il contient deux OPP :
bullasync.pci.diag
diagnostics
bullasync.pci.rte
pilote, microcodes et méthodes de configuration
3. devices.pci.4f111300, requis pour les adaptateurs asynchrones EIA-232 8 ports. Il
comporte un OPP :
devices.pci.4f111300.rte
objets ODM
4. devices.pci.4f111400, requis pour les adaptateurs asynchrones RS-422A 8 ports.
Il comporte un OPP :
devices.pci.4f111400.rte
objets ODM
5. devices.pci.4f111500, requis pour les adaptateurs asynchrones EIA–232/RS-422A
64 ports. Il comporte un OPP :
devices.pci.4f111500.rte
objets ODM
6. devices.pci.4f111700, requis pour les adaptateurs asynchrones EIA-232 128 ports.
Il comporte un OPP :
devices.pci.4f111700.rte
objets ODM
Installation du logiciel
Le logiciel est normalement préinstallé. Vous pouvez lancer la commande lslpp pour le
vérifier.
Si, pour une raison quelconque, vous devez le réinstaller, procédez comme suit :
1. Mettez l’ordinateur sous tension.
2. Connectez-vous en tant qu’utilisateur racine.
3. Insérez le support contenant le logiciel pilote dans l’unité appropriée (unité CD-ROM, par
exemple).
4. Entrez :
smit cfgmgr
et appuyez sur Entrée.
L’écran Install/Configure Devices Added After IPL s’affiche, avec l’option
”INPUT device/directory for software” en évidence et le curseur sur le champ dans lequel
indiquer l’unité d’entrée à utiliser.
5. Appuyez sur F4 pour afficher la liste des unités d’entrée disponibles.
6. Placez le curseur sur l’unité souhaitée et appuyez sur Entrée pour la sélectionner.
L’unité ou le répertoire sélectionné apparaît maintenant à l’option ”INPUT
device/directory for software” de l’écran Install/Configure Devices Added
After IPL.
Installation et configuration du logiciel
3-1
7. Pour lancer la commande d’installation du logiciel, appuyez sur Entrée.
L’écran COMMAND STATUS s’affiche. L’état passe de Running à OK une fois
l’installation du logiciel terminée.
Note: Si un message d’erreur s’affiche sur l’écran COMMAND STATUS, vérifiez que la
carte de l’adaptateur est bien enclenchée. Si oui, reportez-vous à la documentation
fournie avec votre ordinateur pour savoir comment lancer les diagnostics matériels.
8. Retirez le support d’installation de son unité.
9. Appuyez sur F10 pour quitter SMIT.
Vérification de l’installation
Pour vérifier le succès de l’installation, lancez la commande lsdev, qui affiche la liste des
adaptateurs installés sur le système.
Par exemple :
#lsdev –C
.../...
sa2
Available 04–01
sa3
Available 04–02
xem0
Available 04–03
sa4
Available 04–03–1x
sa5
Available 04–03–1x’
pcx0
Available 04–04
sa6
Available 04–04–yz
Note: x, x’ : numéro de module (1 à 4)
y : numéro de ligne (1 ou 2)
z : numéro de RAN (1 à 4)
8–Port PCI Async Adapter EIA–232
8–Port PCI Async Adapter RS–422A
64–Port PCI Async Adapter EIA–232/RS422A
16–Port Module EIA–232 for 64–Port Adapter
16–Port Module RS–422A for 64–Port Adapter
128–Port PCI Async Adapter EIA–232
16–Port RAN EIA–232 for 128–Port Adapter
Configuration de l’adaptateur
Un adaptateur peut être configuré ou déconfiguré n’importe quand, comme suit :
• déconfiguration (arrêt contrôlé) :
# rmdev –R –l nom–adaptateur
• configuration :
# cfgmgr –l nom–adaptateur
nom–adaptateur étant :
sa<n> pour un adaptateur 8 ports
xem<n> pour un adaptateur 64 ports
pcx<n> pour un adaptateur 128 ports
Note: Si la déconfiguration échoue parce que l’unité est occupée, vérifiez que tous les tty
pris en charge par l’adaptateur sont désactivés et ne sont pas actuellement utilisés
par une application.
3-2
Adaptateurs de communication série asynchrones
Configuration d’un TTY
Cette procédure permet de définir et de configurer une unité tty connectée à un adaptateur
asynchrone 8 ports en mode EIA-232 ou RS-422A, ou à un adaptateur asynchrone 64 ou
128 ports en mode EIA-232.
Procédure
1. Entrez le raccourci SMIT :
smit tty
Note: Selon votre environnement, vous accédez à SMIT en mode ASCII ou AIXwindows.
Les étapes suivantes s’appliquent aux deux interfaces.
2. Sélectionnez Add a TTY.
Pour un adaptateur asynchrone EIA-232 8, 64 ou 128 ports :
1. Sélectionnez tty rs232 Asynchronous Terminal.
2. Sélectionnez un adaptateur EIA-232 8 ports, un module EIA-232 16 ports pour
adaptateurs 64 ports ou un RAN EIA-232 64 ports pour adaptateurs 128 ports dans la
liste affichée. Si aucun adaptateur n’est affiché ou qu’ils sont à l’état ”defined”, vérifiez la
configuration et le câblage.
L’écran SMIT pour cette sélection est semblable à la figure suivante.
TTY
Move cursor to desired item and press Enter.
Parent Adapter
Move cursor to desired item and press Enter.
sa0
sa1
sa2
sa4
sa6
Available
Available
Available
Available
Available
F1=Help
F1=Help
F5=Undo
F8=Image
F9=Shell
00-C0
00-D0
04-01
04-03–11
04–04–11
F2=Refresh
F6=Command
F10=Exit
Standard I/O Serial Port 1
Standard I/O Serial Port 2
8-Port PCI Async Adapter EIA-232
16-Port Module EIA-232 for 64–port Adapt.
16-Port RAN EIA-232 for 128–port Adapter
F3=Cancel
F2=Refresh
F7=Edit
F10=Exit
Enter=Do
F4=List
F3=Cancel
F8=Image
Enter=Do
Pour un adaptateur asynchrone RS–422A 8 ou 64 ports :
1. Sélectionnez tty rs422 Asynchronous Terminal.
2. Sélectionnez un adaptateur RS-422A 8 ports ou un module RS-422A 16 ports pour
adaptateurs 64 ports dans la liste affichée. Si aucun adaptateur n’est affiché ou qu’ils
sont à l’état ”defined”, vérifiez la configuration et le câblage.
L’écran SMIT pour cette sélection est semblable à la figure suivante.
TTY
Move cursor to desired item and press Enter.
Parent Adapter
Move cursor to desired item and press Enter.
sa3
sa5
Available
Available
F1=Help
F1=Help
F5=Undo
F8=Image
F9=Shell
04-02
04-03-12
F2=Refresh
F6=Command
F10=Exit
8-Port Async Adapter RS-422A
16–Port Module RS–422A for 64–Port Adapt.
F3=Cancel
F2=Refresh
F7=Edit
F10=Exit
Enter=Do
F4=List
F3=Cancel
F8=Image
Enter=Do
Installation et configuration du logiciel
3-3
Une fois l’adaptateur asynchrone sélectionné, un écran SMIT semblable à la figure suivante
s’affiche, fonction de la version d’AIX :
Add a TTY
Type or select values in entry fields.
Press Enter AFTER making all the desired changes.
[Entry Fields]
TTY type
tty
TTY interface
rs232
Description
Asynchronous Terminal
Parent Adapter
sa2
*PORT number
[]
Enable LOGIN
disable
BAUD rate
[9600]
PARITY
[none]
BITS per character
[8]
Number of STOP BITS
[1]
TIME before advancing to next port setting
[0]
TERMINAL type
[dumb]
FLOW CONTROL to be used
[xon]
OPEN DISCIPLINE to be used
[dtropen]
STTY attributes for RUN time
[hupcl,cread,brkinit,icr.
STTY attributes for LOGIN
[hupcl,cread,echoe,cs8,.
LOGGER name
[]
STATUS of device at BOOT time
[available]
STREAMS modules to be pushed at OPEN time
[ldterm]
Transparent Print ON String
[\033[5i]
Transparent Print OFF String
[\033[4i]
Transparent Print Maximum Characters per Second [100]
Transparent Print Maximum Characters Packet Size[50]
Transparent Print Buffer Size
[100]
Force Carrier
disable
Receive Event Delay Time
[100]
2200 Flow Control
disable
2200 Print Control
disable
INPUT map file
[none]
OUTPUT map file
[none]
CODESET map file
[sbcs]
POSIX special control characters:
INTERRUPT character
[^c]
QUIT character
[^\]
ERASE character
[^h]
KILL character
[^u]
END OF FILE character
[^d]
[More]
F1=Help
F5=Undo
F9=Shell
3-4
F2=Refresh
F6=Command
F10=Exit
F3=Cancel
F7=Edit
Enter=Do
Adaptateurs de communication série asynchrones
F4=List
F8=Image
+
+
+
+
+
+#
+
+
+
+
+
+#
+#
+#
+
+#
+
+
+
+
+
Définition des champs SMIT pour un port TTY
Voici un récapitulatif des attributs et valeurs affichés sur l’écran SMIT Add a TTY.
TTY type
Type de l’unité tty prédéfinie. La valeur de ce champ n’est pas modifiable.
TTY interface Sous-classe de l’unité tty prédéfinie. La valeur de ce champ n’est pas
modifiable.
Description
Brève description de l’unité tty. La valeur de ce champ n’est pas modifiable.
Ce texte aide à localiser les unités.
Parent adapter Nom logique de l’unité adaptateur à laquelle doit être raccordé le tty. La
valeur de ce champ n’est pas modifiable.
PORT number Port sur une carte d’adaptateur ou une boîte de distribution asynchrone,
auquel est connectée l’unité tty. Valeurs possibles :
• 0 à 7 pour une carte d’adaptateur 8 ports.
• 0 à 15 pour une carte d’adaptateur 64 ou 128 ports.
Enable LOGIN Indique si un processus getty doit être exécuté sur le port pour autoriser la
connexion de l’utilisateur. Valeurs possibles :
Pas de processus getty exécuté sur le port.
Un processus getty est exécuté sur le port.
Un processus getty est exécuté sur le port, mais ce
processus autorise toujours les programmes sortant sur le
port à le partager, en attendant une ouverture du port pour
se terminer, avant de tenter d’obtenir le verrou tty. Si un
processus actif détient déjà le verrou, le processus getty le
lui laisse jusqu’à ce que le verrou soit libéré.
delay
Un processus getty (share, par exemple) est exécuté sur le
port en mode bidirectionnel, mais aucun message n’est
affiché tant que le processus getty ne détecte pas une
frappe de touche de l’utilisateur.
Vitesse de transmission des données de et vers ce port. Valeurs possibles :
300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 ou 38400. Les valeurs réellement
admises dépendent des unités susceptibles d’être raccordées comme
unités tty.
disable
enable
share
BAUD rate
PARITY
Moyen de détection d’erreur dans les données transmises de et vers l’unité.
Valeurs possibles : paire, impaire, sans, marque et espace.
BITS per character
Nombre de bits par caractère transmis de et vers l’unité. Valeurs possibles :
5, 6, 7 et 8.
Number of STOP BITS
Nombre de bits d’arrêt transmis de et vers l’unité. Valeurs possibles : 1 et 2.
TIME before advancing to next port setting
A défaut d’un nom utilisateur à l’issue d’un délai (en secondes) spécifié, le
processus getty passe à la définition de port suivante ou quitte si toutes les
définitions sont épuisées. Notez que le processus getty passe à la définition
suivante avant l’expiration du délai spécifié si une erreur de trame se
produit suite à un BREAK sur la ligne ou un conflit de vitesse.
TERMINAL type
Type de terminal par défaut attaché à un port. Nombre d’applications et de
fonctions système sont adaptées à des types de terminaux spécifiques.
Dans la mesure où les unités de terminal ne sont généralement pas tenues
de s’identifier elles-mêmes, cet attribut sert à définir la variable
d’environnement TERM.
Installation et configuration du logiciel
3-5
FLOW CONTROL to be used
Décrit comment une unité série contrôle la quantité de données qui lui est
transmise. Trois types de contrôles de flux sont utilisés avec les tty :
XON/XOFF, RTS/CTS et DTR/DSR.
XON/XOFF implique l’envoi de caractères de contrôle de transmission avec
les données. Il est appelé contrôle de flux logiciel.
RTS/CTS, parfois appelé régulation ou établissement de liaison matérielle,
utilise des tensions positives et négatives le long de broches ou de fils
dédiés dans le câblage de l’unité. Le terme établissement de liaison
matérielle fait référence à l’utilisation de câbles et de tensions comme
méthode de contrôle des transmissions de données.
DTR/DSR, autre forme de contrôle matériel de flux, est normalement
généré par les unités, telles les imprimantes, pour indiquer qu’elles sont
prêtes à communiquer avec le système. Ce signal est utilisé conjointement
avec le signal DSR (Data Set Ready) généré par le système pour contrôler
le flux des données.
La sélection FLOW CONTROL doit correspondre au paramètre de contrôle
de l’unité pour prévenir toute perte de données. Valeurs possibles : xon
(valeur par défaut), rts et none.
OPEN DISCIPLINE to be used
Spécifie comment établir la connexion. Valeurs possibles : dtropen et
wtopen. Avec dtropen, le système attend que le signal EIA DTR (Data
Terminal Ready) soit envoyé par l’unité distante avant d’effectuer
l’ouverture (de port) demandée par l’application.
Valeur par défaut : dtropen.
STTY attributes for RUN time
Liste de paramètres de commande stty séparés par des virgules, utilisée
pour configurer le port après établissement de la connexion.
STTY attributes for LOGIN
Liste de paramètres de commande stty séparés par des virgules, valides
pendant que vous tentez de vous connecter au système. Il s’agit
normalement d’un sous-ensemble des modes disponibles à l’exécution,
dans la mesure où peu des fonctions de traitement de la discipline de ligne
sont requises au moment de la connexion.
Optional LOGGER name
Nom d’un programme de connexion facultatif, utilisable à la place du
programme de connexion par défaut (ce champ doit être vide si vous
souhaitez utiliser le programme par défaut).
STATUS of the device at BOOT time
Etat dans lequel configurer l’unité au démarrage du système. Ce peut être
l’état “defined,” indiquant que l’unité restera à l’état défini et ne sera pas
disponible, ou l’état “available,” indiquant que l’unité sera configurée et
disponible.
STREAMS modules to be pushed at OPEN time
Liste de modules STREAMS, séparés par des virgules, ajoutés au moment
de l’ouverture dans l’ordre dans lequel ils sont spécifiés. Valeur par défaut
pour la session de terminal : ldterm.
3-6
Adaptateurs de communication série asynchrones
Transparent Print ON String
Codes de contrôle (ou chaîne de données) requis pour indiquer au terminal
raccordé d’envoyer au port imprimante (et non à l’écran du terminal) toutes
les données reçues à la suite de la chaîne. Le paramètre Transparent print
on string est un nombre octal précédé d’une barre oblique inverse (\),
spécifique du type de terminal utilisé. Reportez-vous à la documentation de
votre terminal pour connaître la séquence de contrôle d’activation de
l’impression transparente. Par exemple, la chaîne pour un terminal
IBM 3151 est \020\022.
Transparent Print OFF String
Codes (en octal) de contrôle (ou chaîne de données) requis pour indiquer
au terminal raccordé de quitter l’impression transparente. Cette chaîne est
un nombre octal précédé d’une barre oblique inverse (\), spécifique du type
de terminal utilisé. Reportez-vous à la documentation de votre terminal
pour connaître la séquence de contrôle de désactivation de l’impression
transparente. Par exemple, la chaîne pour un terminal IBM 3151 est
\020\024.
Transparent Print Maximum Characters per Second
Débit maximal en caractères par seconde (cps) auquel envoyer les
caractères vers une unité d’impression transparente. Nous vous conseillons
d’opter pour un chiffre légèrement inférieur à la vitesse moyenne
d’impression. Si l’estimation est trop basse, la vitesse d’impression est
réduite. Si elle est trop élevée, l’imprimante effectue un contrôle de flux, ce
qui peut affecter les performances du terminal. Reportez-vous au manuel
de l’imprimante pour connaître les plages admises. Débit par défaut :
100 cps.
Transparent Print Maximum Character Packet Size
Nombre maximal de caractères à envoyer dans un tampon d’impression
transparente. Les petits paquets peuvent accroître la charge du système,
les grands ralentir les mises à jour de l’écran lorsqu’une impression
transparente est en cours. Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour
connaître les plages admises. Taille de paquet par défaut : 50 caractères.
Transparent Print Buffer Size
Taille du tampon d’entrée de l’imprimante transparente. Après une période
d’inactivité, le pilote d’unité envoie en rafale le nombre de caractères
spécifié à l’imprimante transparente avant de ralentir pour revenir au débit
de transfert (caractères par seconde) maximal spécifié. Ceci dissocie
l’imprimante du débit de la ligne, de sorte qu’elle peut commencer
immédiatement à imprimer à pleine capacité. Reportez-vous au manuel de
l’imprimante pour déterminer la taille du tampon d’entrée. Taille par défaut :
100 caractères.
Force Carrier Ignore le signal de détection de porteuse pour ce port tty. Normalement, la
détection de porteuse doit être élevée pour ouvrir un port, et doit le rester
tant que le port est ouvert. Valeurs possibles : enable (ignorer détection de
porteuse) et disable (ne pas ignorer détection de porteuse). Valeur par
défaut : disable.
Receive Event Delay Time
Optimise la fréquence d’envoi des paquets à l’adaptateur hôte, en
provenance du RAN (remote async node) pour ce tty. Valeurs possibles :
de 100 à 400. Sélectionner une valeur supérieure (250 et au-delà) entraîne
l’envoi d’un plus grand nombre de caractères dans une période donnée et
de meilleures performances dans le cas d’entrée de données brutes en
continu. Les valeurs plus petites, entraînant un nombre moindre de
caractères envoyés, avec augmentation du délai de réponse et
accroissement de la charge du processeur, doivent être réservées aux
activités normales du tty (saisie et uucp, par exemple). Valeur par défaut :
100.
Installation et configuration du logiciel
3-7
2200 Flow Control
Détermine si le contrôle de flux des terminaux Wang Série 2200 est utilisé.
Ces terminaux prennent en charge une imprimante raccordée et utilisent
quatre caractères de contrôle de flux : Terminal XON (0xF8) Terminal XOFF
(0xFA) Printer XON (0xF9) Printer XOFF (0xFB). Valeurs possibles : enable
(utilisation du contrôle de flux 2200) et disable (utilisation du contrôle de
flux standard). Valeur par défaut : disable.
2200 Print Control
Cet attribut n’est valide que si le contrôle de flux 2200 est activé. Il
détermine comment sont interprétés les caractères de contrôle de flux
2200. S’il est activé (enable), le système effectue des contrôles de flux
indépendants pour le terminal et les unités d’impression transparentes.
Sinon, les contrôles de flux sur le terminal et l’imprimante sont logiquement
liés, de sorte qu’à réception d’un caractère XOFF du terminal ou de
l’imprimante, les sorties de l’un comme de l’autre sont interrompues jusqu’à
réception du caractère XON correspondant. Valeur par défaut : disable.
INPUT map file
Nom de la mappe d’entrée du terminal qui définit comment convertir les
caractères étendus du flot de données en caractères reconnus par les
terminaux asynchrones. Valeur par défaut : none. Autres valeurs : vt220 et
ibm3161-C. D’autres valeurs sont disponibles si des fichiers de mappe
d’entrée ont été placés dans le répertoire /usr/lib/nls/termmap. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la commande AIX setmaps.
OUTPUT map file
Nom de la mappe de sortie du terminal qui définit comment convertir les
caractères étendus du flot de données en caractères ASCII reconnus par
les terminaux asynchrones. Valeur par défaut : none. Autres valeurs : vt220
et ibm3161-C. D’autres valeurs sont disponibles si des fichiers de mappe
de sortie ont été placés dans le répertoire /usr/lib/nls/termmap. Pour en
savoir plus, reportez-vous à la commande AIX setmaps.
CODESET map file
Nom du fichier mappe du jeu de codes, qui décrit le jeu de codes à utiliser
(mono ou multi-octets, EUC ou non EUC, modules de conversion
possibles, etc.).
Les jeux de codes associés à la plupart des langues sont mono-octet
(sbcs). Ces jeux requièrent que chaque élément potentiellement affichable
occupe une position sur l’écran d’un terminal. Toutefois, certaines langues
asiatiques (japonais, coréen ou taïwanais, par exemple) requièrent des jeux
de codes multi-octets, où un élément affichable est représenté sur plusieurs
octets et occupe plusieurs positions à l’écran.
Le fichier mappe de jeu de codes par défaut est sbcs. Si votre système
requiert un jeu multi-octet, sélectionnez l’option adéquate (vous ne
disposez d’options complémentatires que si d’autres fichiers mappes de
jeux de codes ont été placés dans le répertoire /usr/lib/nls/csmap). Pour en
savoir plus, reportez-vous à la commande AIX setmaps.
3-8
Adaptateurs de communication série asynchrones
Chapitre 4. Raccordement de périphériques
Raccordement à une unité DTE
Une unité DTE est un terminal, une imprimante série, le port série d’un autre ordinateur, etc.
Pour raccorder un adaptateur de communication série asynchrone (qui est aussi une unité
DTE) à une autre unité DTE, vous devez disposer de l’un des câbles suivants.
Connexion locale :
EIA-232
CBLG104–1600
CBLG104–2000
CBLG105–1600
CBLG105–1800
CBLG105–2000
CBLG165–1800
CBLG165–2000
CBLG166–1800
CBLG166–2000
CKTG016–0000
Câble 25F/25M
Câble 25F/25M
Câble 25F/25F
Câble 25F/25F
Câble 25F/25F
Câble RJ45M/25M
Câble RJ45M/25M
Câble RJ45M/25F
Câble RJ45M/25F
Câble RJ45M/25M (128 ports)
3,5 m
15 m
3,5 m
7,5 m
15 m
7,5 m
15 m
7,5 m
15 m
0,2 m
Câble 25F/15M
Câble 25F/15M
Câble 25F/RJ45M
1,5 m
15 m
15 m
RS-422A
CBLG107–1200
CBLG108–2000
CBLG109–2000
Téléconnexion via un modem :
CBLG106–2000
CBLG169–2000
CKTG016–0000
Câble 25F/25M (EIA-232)
15 m
Câble RJ45M/25M (EIA-232)
15 m
Câble RJ45M/25M (128 ports) 0,2 m
Pour en savoir plus, reportez-vous à ”Multiport Adapters” dans Bull Cabling Guide.
Raccordement de périphériques
4-1
4-2
Adaptateurs de communication série asynchrones
Chapitre 5. Diagnostics et identificateurs d’erreurs
Diagnostics utilisateur sous SMIT
Le programme de diagnostics utilisateur permet de vérifier ou d’identifier une défaillance de
la carte. Ce programme effectue des contrôles sur la mémoire de la carte et exécute des
boucles internes sur chaque port de la carte.
Ce programme se lance via l’interface SMIT :
#smit [–C] diag
sélectionnez
Current Shell Diagnotics
Diagnostic Routines
System Verification
Choisissez la carte à tester dans le menu DIAGNOSTICS SELECTION.
L’adaptateur n’est pas en cause si l’écran COMMAND STATUS affiche OK. Sinon, un
diagnostic clair s’affiche, indiquant les interventions requises.
Note: 1. Pour exécuter les diagnostics, vous devez être utilisateur racine.
2. Il ne doit pas y avoir de tty disponible sur l’adaptateur pendant le test.
3. Le logiciel ”Bull PCI Asynchronous Adapter Diagnostics”
(bullasync.pci.diag) doit être installé.
4. Le logiciel ”Hardware Diagnostics” (bos.diag.rte) doit être installé.
Pour les adaptateurs 128 ports, des diagnostics sur les concentrateurs sont également
disponibles. Reportez-vous à ”Running the Remote Asynchronous Node Diagnostics” dans
AIX Asynchronous Communication Guide.
Diagnostics et identificateurs d’erreurs
5-1
Suivis
L’ID d’ancrage de suivi pour les adaptateurs asynchrones est 40B.
Pour lancer le suivi, vous pouvez utiliser :
• la commande trace :
#trace –j 40B –a
• l’interface smit :
#smit trace et choisir le sous-menu ”Start Trace”, puis sélectionner ADDITIONAL event
IDs to trace
40B STTY PCIASL / MCXI / PCXE
Pour arrêter le suivi, vous pouvez utiliser :
• la commande trcstop :
#trcstop
• l’interface smit :
#smit trace et choisir le sous-menu ”Stop Trace”
Pour générer un rapport de suivi, vous pouvez utiliser :
• la commande trcrpt
#trcrpt
• l’interface smit
#smit trace et choisir le sous-menu ”Generate a Trace Report” : vous pourrez alors
personnaliser le rapport.
5-2
Adaptateurs de communication série asynchrones
Identificateurs d’erreurs pour le journal des erreurs
Identificateurs
d’erreurs
Description
ASYNC_CFG_PORT
Bad Adapter I/O Port Address :
Le pilote d’unité asynchrone a reçu de la méthode de configuration une adresse
de port E/S de l’adaptateur incorrecte. La base de données ODM est peut-être
endommagée.
ASYNC_CFG_RST
Adapter Reset Failed :
L’adaptateur asynchrone n’a pas répondu à une réinitialisation matérielle. Lancez
les diagnostics sur l’unité défaillante ou prévenez le service de maintenance.
ASYNC_CFG_MTST
Adapter Memory Test Failed :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur pendant un test de la mémoire
double port de l’adaptateur asynchrone. Lancez les diagnostics sur l’unité
défaillante ou prévenez le service de maintenance.
ASYNC_CFG_BIOS
Adapter BIOS Initialization Failed :
Une erreur s’est produite lors de l’exécution du microcode BIOS de l’adaptateur
asynchrone. Lancez les diagnostics sur l’unité défaillante ou prévenez le service
de maintenance.
ASYNC_CFG_
FEPOS
Adapter FEPOS Execution Failed :
Une erreur s’est produite lors de l’exécution du microcode FEPOS de l’adaptateur
asynchrone. Lancez les diagnostics sur l’unité défaillante ou prévenez le service
de maintenance.
ASYNC_CFG_
MPORT
Bad or Missing Port on Adapter :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant d’accéder à un port
inexistant sur un adaptateur. Lancez les diagnostics sur l’unité défaillante ou
prévenez le service de maintenance.
ASYNC_CFG_
TALLOC
talloc failed :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant d’affecter une
structure d’horloge trb. Prévenez le service de maintenance.
ASYNC_IO_ATT
I/O Segment Attach Failed :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant une connexion à la
mémoire E/S. Lancez les diagnostics sur l’unité défaillante ou prévenez le service
de maintenance.
ASYNC_MEM_ATT
Memory Segment Attach Failed:
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant une connexion à la
mémoire du bus. Lancez les diagnostics sur l’unité défaillante ou prévenez le
service de maintenance.
ASYNC_ADP_FAIL
Async Adapter Failed :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur irrémédiable en tentant de
communiquer avec l’adaptateur. Lancez les diagnostics sur l’unité défaillante ou
prévenez le service de maintenance.
ASYNC_ERR_
ASSRT
Driver Assert Message :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur interne. Le champ Driver Line
Number indique le numéro de la ligne du pilote d’unité où l’erreur s’est produite.
Prévenez le service de maintenance .
ASYNC_BIOS_
ERR1
Error Allocating Memory :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant d’affecter de la
mémoire via un appel xmalloc. Vérifiez le taux d’occupation de la mémoire sur
votre machine ou prévenez le service de maintenance.
Diagnostics et identificateurs d’erreurs
5-3
Identificateurs
d’erreurs
Description
ASYNC_BIOS_
ERR2
Error opening BIOS microcode file :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant d’ouvrir le fichier du
microcode BIOS via un appel fp_open. Vérifiez la position du microcode BIOS
dans le système de fichiers ou prévenez le service de maintenance.
ASYNC_BIOS_
ERR3
Error stating BIOS microcode file :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant d’accéder au fichier
du microcode BIOS via un appel fp_stat. Vérifiez la position du microcode BIOS
dans le système de fichiers ou prévenez le service de maintenance.
ASYNC_BIOS_
ERR4
Error reading BIOS microcode file :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant de lire le fichier du
microcode BIOS via un appel fp_read. Vérifiez les autorisations sur le fichier du
microcode BIOS ou prévenez le service de maintenance.
ASYNC_BIOS_
ERR5
Error reading BIOS microcode file :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant de lire le fichier du
microcode BIOS via un appel fp_read. Trop peu d’octets ont été renvoyés par
fp_read. Prévenez le service de maintenance.
ASYNC_BIOS_
ERR6
Error closing BIOS microcode file :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant de fermer le fichier du
microcode BIOS via un appel fp_close. Prévenez le service de maintenance.
ASYNC_
FEPOS_ERR1
Error opening FEPOS microcode file :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant d’ouvrir le fichier du
microcode FEPOS via un appel fp_open. Vérifiez la position du microcode FEPOS
dans le système de fichiers ou prévenez le service de maintenance.
ASYNC_
FEPOS_ERR2
Error stating FEPOS microcode file :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant d’accéder au fichier
du microcode FEPOS via un appel fp_stat. Vérifiez la position du microcode
FEPOS dans le système de fichiers ou prévenez le service de maintenance.
ASYNC_
FEPOS_ERR3
Error reading FEPOS microcode file :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant de lire le fichier du
microcode FEPOS via un appel fp_read. Vérifiez les autorisations sur le fichier du
microcode FEPOS ou prévenez le service de maintenance.
ASYNC_
FEPOS_ERR4
Error reading FEPOS microcode file :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant de lire le fichier du
microcode FEPOS via un appel fp_read. Trop peu d’octets ont été renvoyés par
fp_read. Prévenez le service de maintenance.
ASYNC_
FEPOS_ERR5
Error closing FEPOS microcode file :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant de fermer le fichier du
microcode FEPOS via un appel fp_close. Prévenez le service de maintenance.
ASYNC_
FEPOS_ERR6
Error moving adapter FEPOS to correct location :
Le pilote d’unité asynchrone a détecté une erreur en tentant de placer
correctement le microcode FEPOS sur l’adaptateur via un appel blk_mv. Prévenez
le service de maintenance.
5-4
Adaptateurs de communication série asynchrones
Vos remarques sur ce document / Technical publication remark form
Titre / Title :
Bull Adaptateurs de communication série asynchrones PCI Guide d’installation et de
configuration
Nº Reférence / Reference Nº :
86 F1 47AT 02
Daté / Dated :
Mai 2000
ERREURS DETECTEES / ERRORS IN PUBLICATION
AMELIORATIONS SUGGEREES / SUGGESTIONS FOR IMPROVEMENT TO PUBLICATION
Vos remarques et suggestions seront examinées attentivement.
Si vous désirez une réponse écrite, veuillez indiquer ci-après votre adresse postale complète.
Your comments will be promptly investigated by qualified technical personnel and action will be taken as required.
If you require a written reply, please furnish your complete mailing address below.
NOM / NAME :
SOCIETE / COMPANY :
ADRESSE / ADDRESS :
Remettez cet imprimé à un responsable BULL ou envoyez-le directement à :
Please give this technical publication remark form to your BULL representative or mail to:
BULL ELECTRONICS ANGERS
CEDOC
34 Rue du Nid de Pie – BP 428
49004 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
Date :
Technical Publications Ordering Form
Bon de Commande de Documents Techniques
To order additional publications, please fill up a copy of this form and send it via mail to:
Pour commander des documents techniques, remplissez une copie de ce formulaire et envoyez-la à :
BULL ELECTRONICS ANGERS
CEDOC
ATTN / MME DUMOULIN
34 Rue du Nid de Pie – BP 428
49004 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
Managers / Gestionnaires :
Mrs. / Mme :
C. DUMOULIN
Mr. / M :
L. CHERUBIN
+33 (0) 2 41 73 76 65
+33 (0) 2 41 73 63 96
FAX :
E–Mail / Courrier Electronique :
+33 (0) 2 41 73 60 19
srv.Cedoc@franp.bull.fr
Or visit our web site at: / Ou visitez notre site web à:
http://www–frec.bull.com
(PUBLICATIONS, Technical Literature, Ordering Form)
CEDOC Reference #
No Référence CEDOC
Qty
Qté
CEDOC Reference #
No Référence CEDOC
Qty
Qté
CEDOC Reference #
No Référence CEDOC
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
Qty
Qté
[ _ _ ] : no revision number means latest revision / pas de numéro de révision signifie révision la plus récente
NOM / NAME :
Date :
SOCIETE / COMPANY :
ADRESSE / ADDRESS :
PHONE / TELEPHONE :
FAX :
E–MAIL :
For Bull Subsidiaries / Pour les Filiales Bull :
Identification:
For Bull Affiliated Customers / Pour les Clients Affiliés Bull :
Customer Code / Code Client :
For Bull Internal Customers / Pour les Clients Internes Bull :
Budgetary Section / Section Budgétaire :
For Others / Pour les Autres :
Please ask your Bull representative. / Merci de demander à votre contact Bull.
PLACE BAR CODE IN LOWER
LEFT CORNER
BULL ELECTRONICS ANGERS
CEDOC
34 Rue du Nid de Pie – BP 428
49004 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
86 F1 47AT 02
Utiliser les marques de découpe pour obtenir les étiquettes.
Use the cut marks to get the labels.
Adaptateurs de
communication
série asynchrones
PCI
Guide d’installation et
de configuration
86 F1 47AT 02
Adaptateurs de
communication
série asynchrones
PCI
Guide d’installation et
de configuration
86 F1 47AT 02
Adaptateurs de
communication
série asynchrones
PCI
Guide d’installation et
de configuration
86 F1 47AT 02

Manuels associés