Mode d'emploi | V-ZUG 698 Steam S 2007 Export Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Mode d'emploi | V-ZUG 698 Steam S 2007 Export Manuel utilisateur | Fixfr
VZUG SA
Cuiseur à vapeur
Steam S
Mode d’emploi
Chère cliente, cher client V-ZUG
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits.
Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des
plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes
au niveau de la sécurité. Le nonrespect de ces instructions
risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’ap
pareil ou pour l’installation!
Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée.
䡲 Indication pour une énumération.
A
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Le présent mode d’emploi est valable pour les modèles suivants:
Type
ST-S
ST-S
N° de modèle
696
698
Système de mesure
55
60
En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte.
© V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2008
2
Table des matières
Consignes de sécurité
Avant la première mise en service .
Utilisation conforme à l’usage prévu
Si vous avez des enfants . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Description de l’appareil
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de commande et d’affichage
Première mise en service . . . . . . . . .
Généralités sur l’utilisation . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
.
.
.
.
...
...
...
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
5
6
6
7
9
.... 9
. . . 10
. . . 11
. . . 11
Réglages utilisateur
12
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dureté de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuire
Modes de fonctionnement . .
Exemple de réglage . . . . . .
Enclencher . . . . . . . . . . . . .
Déclencher . . . . . . . . . . . .
Utilisation optimale . . . . . . .
Fonctions de l’horloge
Régler et modifier l’heure
Minuterie . . . . . . . . . . .
Durée de fonctionnement
Démarrage différé . . . . .
...
...
...
...
...
...
...
...
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...
...
...
...
....
....
....
....
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...
...
...
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
16
17
18
18
19
....
....
....
....
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
21
21
22
23
25
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Conseils de réglage
27
Cuire à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Régénérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
… Table des matières
Nettoyage et entretien
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’espace de cuisson
Remplacer le filtre à eau . . . . . . .
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . .
Joint de la porte . . . . . . . . . . . .
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
.
.
.
.
.
32
32
33
35
36
40
Comment éliminer des dérangements soimême
41
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
A la suite d’une coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Trucs et astuces
47
Accessoires et pièces de rechange
48
Caractéristiques techniques
50
Elimination
51
Notes
52
Index
53
Service de réparation
55
Brèves instructions
56
4
Consignes de sécurité
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ain
si qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation
correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua
non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez ob
server les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
䡲
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
䡲 Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales.
䡲 Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez prendre connaissance des remarques du chapitre 'Première mise en service'.
䡲 Procédez aux réglages utilisateur souhaités.
䡲
5
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. En cas d’utilisation
erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels
dommages.
Ne pas utiliser l’appareil pour chauffer ou humidifier une pièce.
L’appareil ne doit être installé et utilisé qu’en présence d’une température ambiante
située entre 5 °C et 35 °C. En cas de risque de gel, l’eau résiduelle peut geler
dans les pompes et endommager celles-ci. Contacter notre service après-vente si
ce risque est présent.
Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant
en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le
fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification
analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas
d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation,
veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente'.
En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout
moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation, si vous le
revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon usage de l’appareil et des conseils
correspondants.
Si vous avez des enfants
Les emballages (p.ex. films plastiques, polystyrène) peuvent être dangereux pour
les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des
enfants.
䡲 L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance de
ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez donc faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil – ils pourraient se blesser.
䡲 Utilisez la possibilité offerte par la sécurité enfants.
䡲
6
… Consignes de sécurité
Utilisation
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
Si l’appareil présente des détériorations visibles, ne le mettez pas en marche et
adressez-vous à notre service après-vente.
Dès que vous constatez un défaut de fonctionnement, vous devez débrancher
l’appareil.
Veillez bien à ce que le cordon de branchement d’autres appareils ne se trouve
pas coincé dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pourrait alors être
détériorée.
Si le cordon de branchement de cet appareil est détérioré, celui-ci devra être remplacé par le service après-vente.
Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers ou d’animaux familiers dans l’espace de cuisson.
Ne jamais placer d’objets dans l’espace de cuisson qui pourraient constituer un
danger si l’appareil était allumé de façon accidentelle. Ne pas y placer de produits ne résistant pas à la chaleur ou pouvant s’enflammer ou exploser tels que les
produits de nettoyage, les aérosols pour nettoyer les fours etc.
Attention, risque de brûlures!
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
L’appareil devient très chaud durant l’utilisation.
A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur et des gouttes d’eau peuvent
s’échapper de l’appareil. En présence de vapeur dans l’appareil, ne placez pas
vos mains à l’intérieur!
Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac, whisky,
eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
Les accessoires tels que les plaques, le bac de cuisson etc. chauffent dans l'espace
de cuisson. Utilisez par conséquent des gants de protection ou des maniques.
Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et sa température ne redescend que lentement à la température ambiante. Attendez donc
suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple, des travaux de nettoyage.
7
… Consignes de sécurité
Attention, risque de blessures!
䡲 Lorsque vous nettoyez ou utilisez l’appareil, veillez à ce que personne ne place les
doigts dans les charnières de l’appareil. Sinon, il y a risque de coincement lorsque vous refermerez la porte. Soyez particulièrement vigilant en présence
d’enfants.
䡲 Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon, la porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne vous asseyez
et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’utilisez pas pour y poser
des objets.
Comment éviter des dommages sur l’appareil
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
䡲
8
Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.
La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes sur la plaque en acier inox ou le
bac de cuisson perforé entraîne dans tous les cas des dommages visibles.
Dans l’espace de cuisson, ne pas utiliser d’objets susceptibles de rouiller car cela
pourrait engendrer la formation de rouille dans l’espace de cuisson.
Ne pas utiliser de vaisselle en argent dans l’espace de cuisson.
Après utilisation, absorber le liquide restant éventuellement sur le fond de l’espace
de cuisson à l’aide d’un chiffon doux et laisser refroidir l’appareil la porte ouverte.
Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. N’utilisez que des chiffons modérément humides. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la
vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil peut y causer des dommages.
Description de l’appareil
Structure
4
1
5
6
7
8
2
3
9
11
10
1
Eléments de commande et d’affichage
7
Grille de guidage
2
Joint de la porte
8
Réservoir d’eau
3
Porte de l’appareil
9
Plaque en acier inox
4
Fente d’aération
5
Sonde de température de l’espace
de cuisson
Entrée de la vapeur
10 Bac de cuisson, perforé
11 Filtres à eau (3 unités)
6
9
… Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
F
L
A
K
B
C
Touches
A
Mode de fonctionnement
B
Minuterie
C
Bouton de réglage
D
Durée de fonctionnement et heure d’arrêt
E
Arrêt
Symboles
F
Mode de fonctionnement
G
Minuterie
H
Durée de fonctionnement
I
Heure d’arrêt
J
Heure
Affichages
K
Heure, température de cuisson, durée et minuterie
L
Interface de communication
10
G H I J
D
E
… Description de l’appareil
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, vous devez effectuer les opérations suivantes.
A
Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson.
A
Si, l’affichage
clignote, tournez le bouton de réglage
jusqu’à ce
que l’heure souhaitée s’affiche.
– Au bout de 15 secondes environ, l’affichage cesse de clignoter et l’heure est
mémorisée.
A
Nettoyez soigneusement l’appareil et ses accessoires.
Adaptez le cas échéant la dureté de l’eau dans les réglages utilisateur.
Généralités sur l’utilisation
Les modes de fonctionnement, la durée de fonctionnement et l’heure d’arrêt peuvent
être sélectionnés par un effleurement simple ou répété de la touche correspondante.
䡲
Le symbole de la fonction sélectionnée s’allume ou clignote.
䡲
Sur l’affichage, une proposition clignote.
䡲
En tournant le bouton de réglage
, vous modifiez la valeur proposée.
䡲
En pressant le bouton de réglage
l’appareil.
, vous démarrez immédiatement
䡲
Sans pression sur le bouton de réglage, l’appareil démarre automatiquement env.
15 secondes après le dernier réglage.
䡲
D’autres réglages ou modifications peuvent être effectués à tout moment.
䡲
En effleurant la touche
, vous déclenchez l’appareil.
11
Réglages utilisateur
Vous pouvez adapter certains réglages de l’appareil à vos besoins. La procédure est
fondamentalement la même pour tous les réglages et peut être appliquée par
analogie.
Le graphique ci-dessous vous donne un aperçu des réglages utilisateur possibles.
A
Gardez la touche
enfoncée pendant 5 secondes.
Sécurité enfants
Heure
Dureté de l’eau
▪
non *
▪
oui
▪
invisible
▪
visible *
▪
0–15 ˚fH
▪
16–35 ˚fH
▪
36–50 ˚fH *
* Réglage d’usine
12
… Réglages utilisateur
Sécurité enfants
La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de l’appareil.
Enclencher ou déclencher la sécurité enfants
A
Appareil déclenché, gardez la touche
– L’affichage indique
.
enfoncée pendant 5 secondes.
A
En pressant le bouton de réglage
, confirmez.
– L’affichage indique
pour sécurité enfants inactive.
A
En pressant le bouton de réglage
, confirmez.
– Dans l’affichage,
clignote.
A
En tournant le bouton de réglage
pour sécurité enfants active.
, vous faites passer l’affichage sur
A
En pressant le bouton de réglage
, confirmez.
A
Pour quitter les réglages utilisateur, effleurez la touche
– Le réglage utilisateur sélectionné est mémorisé.
.
Commande avec sécurité enfants active
Lorsque la sécurité enfants est activée, la touche
– un double signal acoustique retentit
– l’effleurement de la touche reste sans effet
– l’affichage indique
.
A
est effleurée,
Alors que la sécurité enfants est active, effleurez simultanément la touche
et la
touche
.
– La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire comme
à l’accoutumée.
– 10 minutes après le déclenchement de l’appareil, la sécurité enfants est réactivée automatiquement.
Les touches
et
la sécurité enfants.
peuvent être utilisées directement indépendamment de
13
… Réglages utilisateur
Affichage de l’heure
Sélectionnez entre
䡲
䡲
(invisible)
(visible)
Avec le réglage «invisible», les affichages restent sombres lorsque l’appareil
est déclenché. La consommation de courant peut ainsi être réduite. Lorsque
l’appareil est enclenché, l’heure est affichée.
Enclencher/déclencher l’affichage de l’heure
A
Appareil déclenché, gardez la touche
– L’affichage indique
.
A
En pressant le bouton de réglage
– L’affichage indique
.
A
Tournez le bouton de réglage
pour heure visible.
A
En pressant le bouton de réglage
, confirmez.
– Dans l’affichage,
clignote.
A
Tournez le bouton de réglage
– L’affichage indique
A
En pressant le bouton de réglage
A
Pour quitter les réglages utilisateur, effleurez la touche
– Le réglage utilisateur sélectionné est mémorisé.
14
enfoncée pendant 5 secondes.
, confirmez.
jusqu’à ce que l’affichage indique
.
pour heure invisible.
, confirmez.
.
… Réglages utilisateur
Dureté de l’eau
L’appareil dispose d’un système affichant automatiquement le moment adapté pour le
détartrage. Ce système peut encore être optimisé dans les foyers à eau douce (ou possédant une installation d’adoucissement) et à eau de dureté moyenne en réglant la
plage correspondante dans les réglages utilisateur.
Il existe trois plages de réglage pour la dureté de l’eau
Plage
douce
dureté moyenne
dure
Dureté de l’eau [°fH]
0,5 à 15
16 à 35
36 à 50
En usine, la plage est réglée sur une eau dure.
A
Appareil déclenché, gardez la touche
– L’affichage indique
.
enfoncée pendant 5 secondes.
A
En pressant le bouton de réglage
– L’affichage indique
.
A
Tournez le bouton de réglage
pour une eau dure.
A
En pressant le bouton de réglage
, confirmez.
– Dans l’affichage,
clignote.
A
Tournez le bouton de réglage
s’affiche.
– L’affichage indique
pour une eau douce.
, confirmez.
jusqu’à ce que l’affichage indique
jusqu’à ce que la dureté de l’eau souhaitée
pour une eau de dureté moyenne ou
A
En pressant le bouton de réglage
, confirmez.
A
Pour quitter les réglages utilisateur, effleurez la touche
– Le réglage utilisateur sélectionné est mémorisé.
.
15
Cuire
Modes de fonctionnement
L’appareil dispose de différentes plages de température pour la cuisson à la vapeur.
Cuire à la vapeur à 100 °C
Ce réglage convient pour:
cuisson de tous les légumes
䡲 cuisson de riz, de céréales et de légumes secs
䡲 cuisson de jambon, de côtelettes ou de porc «Kasseler»
䡲 cuisson de moules
䡲 extraction du jus des fruits
䡲 régénération
䡲 décongélation et cuisson simultanée de légumes
䡲
Cuire à la vapeur à 90 °C
Ce réglage convient pour:
䡲 cuisson de desserts sensibles et de flans
䡲 stérilisation de fruits
䡲 régénération douce
Cuire à la vapeur à 80 °C
Ce réglage convient pour:
䡲 Pochage et cuisson de viande (filet) et de poisson
16
… Cuire
Cuire à la vapeur à 40 °C
Ce réglage convient pour:
䡲 décongélation d’aliments sensibles tels que la viande et
le poisson
䡲 confection de yaourts
Exemple de réglage
La procédure est expliquée pour cuire des carottes à la vapeur.
Les conseils de réglage indiquent:
Légumes (frais)
Carottes
A
Durée min
10–20
Introduisez les carottes en morceaux dans le bac de cuisson perforé à un niveau
quelconque.
Remplissez le réservoir d’eau
Remplissez uniquement le réservoir avec de l’eau potable et
n’utilisez pas de bouillon, de vin ou similaires. N’utilisez pas
non plus d’eau déminéralisée (filtrée) ou distillée.
䡲
Avec tous les modes de fonctionnement un réservoir d’eau rempli doit se trouver
dans l’appareil.
A
Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère «MAX 1,25L» avec de l’eau fraîche
et froide et introduisez-le dans l’ouverture prévue à cet effet.
17
… Cuire
Ajout d’eau
Le contenu du réservoir d’eau suffit normalement pour une cuisson.
Si vous devez ajouter de l’eau:
A
Remplissez le réservoir de 0,5 l d’eau au maximum afin que l’eau ne déborde pas
lors du pompage.
Enclencher
A
En effleurant une ou plusieurs fois la touche
, sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité – dans cet exemple Cuire à la vapeur à 100 °C
.
– Le symbole
est allumé.
– L’affichage indique
.
A
En pressant le bouton de réglage
l’appareil.
, vous démarrez immédiatement
Déclencher
A
Effleurez la touche
.
– Le symbole
s’éteint.
– Avec tous les modes de fonctionnement, une élimination de la vapeur peut
avoir lieu à la fin du processus.
– Durant cette élimination de la vapeur, la vapeur est évacuée de l’espace de
cuisson vers le milieu ambiant pendant 1 minute environ. Ce processus permet
d’éviter un fort échappement de vapeur à l’ouverture de la porte de l’appareil.
Si vous le souhaitez, vous pouvez également ouvrir la porte de l’appareil immédiatement après la fin du fonctionnement.
– Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner un certain temps
après le déclenchement de l’appareil.
L’appareil est totalement déclenché lorsque tous les symboles sont éteints.
A
Sortez les légumes cuits de l’espace de cuisson.
A
Si de l’eau s’est accumulée sur le fond de l’espace de cuisson, absorbez celle-ci
à l’aide d’un chiffon doux.
18
… Cuire
Vider le réservoir d’eau
L’eau se trouvant dans le réservoir peut être très chaude.
Suite au déclenchement de l’appareil, l’eau résiduelle est repompée dans le réservoir
d’eau.
A
Après cette opération, retirez et videz le réservoir d’eau.
Si l’eau résiduelle n’est pas pompée immédiatement, la cause est la suivante:
Pour des raisons de sécurité, l’eau résiduelle n’est évacuée que lorsque sa température est inférieure à 80 °C.
Vous pouvez démarrer à tout moment un nouveau mode de fonctionnement.
A
Essuyez le réservoir d’eau et replacez-le dans l’appareil.
A
Laissez la porte de l’appareil ouverte afin que l’espace de cuisson puisse refroidir
et sécher.
Utilisation optimale
Cuisson économique
䡲
Evitez toute ouverture superflue de la porte durant la cuisson à la vapeur, la durée
de cuisson pourrait alors s’en trouver prolongée.
19
… Cuire
Utilisation des accessoires
La découpe à l’aide de couteaux ou de moletes sur la plaque
en acier inox ou le bac de cuisson perforé entraîne dans tous
les cas des dommages visibles.
䡲 Le bac de cuisson perforé sert essentiellement à la cuisson à la
vapeur de légumes frais ou congelés. Il peut également être utilisé comme support pour la régénération d’assiettes.
䡲 La plaque en acier inox sert de bac de récupération en liaison
avec la bac de cuisson perforé. Elle peut également être utilisée pour la cuisson de viandes ou de légumes dans un liquide
(p.ex. choucroute ou côtelettes fumées) ou pour la régénération
d’assiettes.
䡲
20
Fonctions de l’horloge
Les fonctions de l’horloge suivantes sont disponibles
䡲 heure
䡲 minuterie (vous pouvez toujours utiliser celle-ci indépendamment des autres
fonctions)
䡲 durée de fonctionnement (déclenchement contrôlé de l’appareil)
䡲 démarrage différé (enclenchement et déclenchement contrôlés de l’appareil)
Régler et modifier l’heure
A
Effleurez simultanément les touches
et
– L’heure réglée
et le symbole
A
Tournez le bouton de réglage
A
En pressant le bouton de réglage
.
clignotent.
jusqu’à ce que l’heure souhaitée s’affiche.
, vous mémorisez l’heure.
Lorsque l’appareil est déclenché, la luminosité de l’affichage de l’heure est réduite de
22 h à 6 h.
L’heure ne peut être réglée lorsque la fonction démarrage différé est en cours.
Dans ce cas, un double signal acoustique retentit.
21
… Fonctions de l’horloge
Minuterie
La minuterie fonctionne comme un sablier électrique. Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions.
Régler
A
A
Effleurez la touche
.
– Le symbole
clignote.
– Dans l’affichage, clignote
En tournant le bouton de réglage
.
, réglez la durée.
Le réglage se fait
䡲 par paliers de 10 secondes jusqu’à 10 minutes, p.ex.
䡲 par paliers d’une minute au-delà de 10 minutes, p.ex.
= 9 min 50 s
= 1 h 12 min
La durée maximale est de 9 heures 59 min.
A
En pressant le bouton de réglage
, vous démarrez immédiatement la
minuterie.
– Le symbole
est allumé.
– La durée résiduelle est indiquée (si aucune durée de fonctionnement n’est
réglée).
Au terme de la durée réglée,
– une série de 5 signaux acoustiques brefs retentit pendant une minute
– le symbole
clignote
A
En pressant le bouton de réglage
, vous déclenchez le signal acoustique.
Contrôler et modifier
A
Effleurez la touche
.
– Le symbole
clignote.
– La durée résiduelle qui s’écoule clignote.
A
En tournant le bouton de réglage
, réglez la durée.
A
En pressant le bouton de réglage
, confirmez.
22
… Fonctions de l’horloge
Déclencher de façon anticipée
A
Effleurez la touche
.
– Le symbole
clignote.
– La durée résiduelle qui s’écoule clignote.
A
En tournant le bouton de réglage
, réglez la durée sur
A
En pressant le bouton de réglage
, confirmez.
.
Durée de fonctionnement
La durée de fonctionnement est la durée pendant laquelle un mode de fonctionnement
est enclenché. Lorsque la durée de fonctionnement est terminée, l’appareil déclenche
automatiquement le mode de fonctionnement sélectionné.
Régler
A
Placez le plat dans l’espace de cuisson et sélectionnez le mode de fonctionnement
souhaité.
A
Effleurez la touche
.
– Le symbole
clignote.
– Le symbole du mode de fonctionnement sélectionné est allumé.
– Dans l’affichage, la durée proposée pour le mode de fonctionnement sélectionné clignote.
A
En tournant le bouton de réglage
A
En pressant le bouton de réglage
, vous démarrez l’appareil.
– Le symbole du mode de fonctionnement sélectionné et
sont allumés.
– L’affichage indique la durée de fonctionnement qui s’écoule.
, réglez la durée souhaitée.
Exemple: Vous sélectionnez le mode de fonctionnement
.
Vous réglez à 9 heures une durée de fonctionnement de 30 minutes.
L’appareil se déclenche à 9 h 30.
23
… Fonctions de l’horloge
Contrôler et modifier
A
Effleurez la touche
.
A
En tournant le bouton de réglage
, réglez la durée.
A
En pressant le bouton de réglage
, confirmez.
Déclencher de façon anticipée
A
Effleurez la touche
.
Durée de fonctionnement écoulée
– Au terme de la durée de fonctionnement réglée, l’appareil déclenche automatiquement le mode de fonctionnement sélectionné.
– Pendant une minute, un long signal acoustique retentit par intervalles.
– Le symbole
clignote.
A
24
En pressant le bouton de réglage
, vous déclenchez le signal acoustique.
… Fonctions de l’horloge
Démarrage différé
Cette fonction vous aide lorsqu’un plat doit être prêt à une heure précise et que vous
ne pouvez enclencher et déclencher vous-même l’appareil au bon moment. Pour cela,
réglez la durée de fonctionnement et l’heure d’arrêt. L’appareil s’enclenche et se déclenche alors de façon différée.
Les aliments s’altérant facilement ne doivent pas rester trop longtemps à température ambiante.
Régler
A
Placez le plat dans l’espace de cuisson et sélectionnez le mode de fonctionnement
souhaité.
A
Effleurez la touche
.
– Le symbole
clignote.
– Le symbole du mode de fonctionnement sélectionné est allumé.
– Dans l’affichage, la durée proposée pour le mode de fonctionnement sélectionné clignote.
A
En tournant le bouton de réglage
A
Effleurez à nouveau la touche
.
– Le symbole
clignote.
– Dans l’affichage, l’heure actuelle et la durée de fonctionnement réglée
clignotent.
A
En tournant le bouton de réglage
ainsi le démarrage.
, réglez la durée souhaitée.
, réglez l’heure d’arrêt souhaitée et différez
L’heure d’arrêt souhaitée peut être différée au maximum de 23 heures 59 min.
25
… Fonctions de l’horloge
A
En pressant le bouton de réglage
, confirmez.
– Les symboles
et
sont allumés.
– L’appareil reste déclenché jusqu’au démarrage automatique.
Exemple: Vous sélectionnez le mode de fonctionnement
.
Vous réglez à 9 heures une durée de fonctionnement de 30 minutes.
Vous réglez l’heure d’arrêt à 12 h 00.
L’appareil s’enclenche à 11 h 30 et se déclenche à 12 h 00.
Contrôler et modifier
Pendant le démarrage différé, vous pouvez contrôler tous les réglages. Seule l’heure
d’arrêt peut être modifiée.
A
Effleurez 2 fois la touche
.
– Le symbole
clignote.
– Dans l’affichage, l’heure d’arrêt clignote.
A
En tournant le bouton de réglage
, vous pouvez modifier l’heure d’ârret.
A
En pressant le bouton de réglage
, confirmez.
Déclencher de façon anticipée
A
Effleurez la touche
.
Heure d’arrêt atteinte
– Au terme de la durée réglée, l’appareil se déclenche automatiquement.
– Pendant une minute, un long signal acoustique retentit par intervalles.
– Le symbole
clignote.
A
26
En pressant le bouton de réglage
, vous déclenchez le signal acoustique.
Conseils de réglage
Ci-après, vous trouverez des conseils pour la préparation de plats appréciés. Les valeurs précisées pour la durée de cuisson et la température sont indicatives. En fonction
du type, de la qualité, de la fraîcheur, de la taille et de la nature du met, ces valeurs
peuvent varier.
Cuire à la vapeur
Introduire l’aliment dans l’espace de cuisson non préchauffé.
Viande
Durée min
Jambon (en fonction de la taille)
60–90
Côtelettes fumées, porc Kasseler
45–60
Saucisson
30–45
Poisson et fruits de mer
Filet de poisson
Durée min
Accessoires
Accessoires
10–20
Poisson entier
20–30
Moules
Seiche
10–30
27
… Conseils de réglage
Légumes (frais)
Durée min
Haricots
30–45
Chou-fleur entier
Chou-fleur en bouquets
20–25
Broccoli
13–17
Fenouil en petits morceaux
20–30
Carottes en petits morceaux
10–20
Pommes de terre en petits morceaux
20–25
Pommes de terre entières
30–45
Pois mange-tout
7–15
Chou-rave en petits morceaux
15–25
Epis de maïs
30–45
Poivrons
8–13
Choux de Bruxelles
25–30
Asperges vertes
13–17
Asperges blanches
20–25
Epinards
7–10
Céleri en branche
25–30
Courgettes en petits morceaux
10–15
28
Accessoires
… Conseils de réglage
Garnitures
Durée min
Riz + liquide
20–40
Lentilles + liquide
20–60
Semoule + liquide
10–15
Desserts
Durée min
Flans au caramel
25–30
Flan
20–30
Yaourt
5–6 hrs.
Stérilisation/Mise en bocal
Durée min
Accessoires
Accessoires
Accessoires
Cerises
Poires
Pêches
30
Pruneaux
29
… Conseils de réglage
Extraction du jus
Durée min
Accessoires
accessoires spéciaux
Fruits (cerises, raisin, etc.)
Baies
(groseilles, mûres, sureau, etc.)
Blanchiment
Légumes
p.ex. haricots, petits pois, etc.
30
max. 90
Durée min
ca. 5
Accessoires
… Conseils de réglage
Régénérer
Introduire l’aliment dans l’espace de cuisson non préchauffé.
Les indications pour
niveaux.
Réchauffage
Réchauffage de plats (1–2 assiettes)
Préparer de plats cuisinés surgelés
renvoient à la régénération simultanée sur plusieurs
Durée min
10–20
selon
indications
Décongélation
Durée min
Spätzli, pâtes, riz
ca. 20
Légumes
Viande, poisson, volaille
Accessoires
Accessoires
selon
indications
en fonction de
la taille
31
Nettoyage et entretien
Nettoyage extérieur
A
Ne frottez en aucun cas la surface avec des produits nettoyants abrasifs ou très
corrosifs ni avec des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Vous risqueriez d’endommager la surface.
A
Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants le plus rapidement possible. Nettoyez la surface uniquement avec un chiffon doux humidifié avec de
l’eau de vaisselle (pour les surfaces métalliques, dans le sens de polissage) et essuyez-la avec un chiffon doux.
Nettoyage des accessoires
La plaque en acier inox, le bac de cuisson et les grilles de guidage peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
32
… Nettoyage et entretien
Nettoyage de l’espace de cuisson
La sonde de température située dans l’espace de cuisson
peut être légèrement endommagée.
A
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs comme une éponge à
récurer, de la paille de fer, etc. Vous risqueriez d’endommager la surface.
A
Enlevez la saleté humide en frottant si possible dans l’espace de cuisson encore
tiède. Utilisez uniquement un chiffon doux humidifié d’eau de vaisselle et essuyez
avec un chiffon doux.
A
Les saletés sèches s’éliminent plus facilement en enclenchant l’appareil avec le
mode de fonctionnement
pendant une courte période (environ 30 minutes)
avant le nettoyage. Les saletés sont alors ramollies.
Les taches bleuâtres de buée et de calcaire s’éliminent sans difficulté à l’aide
d’un produit nettoyant légèrement acide ou d’un peu d’acide citrique.
Pour un nettoyage plus aisé de l’espace de cuisson, différents éléments peuvent être
retirés en quelques gestes.
Retirez la grille de guidage
A
Dévissez les écrous moletés 1 à l’avant sur
les grilles de guidage dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
2
2
1
1
A
Tirez la grille de support 2 latéralement
en l’éloignant de la vis et la retirez par
l’avant.
A
Pour le montage, introduisez la grille de guidage dans les orifices de la paroi arrière de l’espace de cuisson et la placez sur la vis. Vissez les écrous moletés 1
dans le sens des aiguilles d’une montre sur la vis jusqu’à la butée.
33
… Nettoyage et entretien
Retirer la porte de l’appareil
A
Ouvrez complètement la porte de l’appareil.
A
Aux deux charnières, rabattre totalement vers
les bas les étriers 1 à l’avant.
A
Fermez la porte de l’appareil de sorte à pouvoir l’extraire par le haut.
A
Pour la mise en place, introduisez les deux
charnières à l’avant dans l’ouverture.
A
Ouvrez complètement la porte de l’appareil et
relever vers l’arrière les étriers 1.
34
1
1
… Nettoyage et entretien
Remplacer le filtre à eau
Avec le temps, le filtre à eau peut s’obstruer en raison des impuretés ou des particules
de calcaire naturellement présentes dans l’eau.
Si le filtre à eau est obstrué, le système pompe trop peu d’eau dans le chauffe-eau.
– Dans ce cas, l’affichage indique
alors que le réservoir d’eau est rempli.
A
Retirer le réservoir d’eau.
– Le bras pivotant 1 monte vers le haut.
A
Sur la partie arrière 2, appuyer sur le bras pivotant.
– Le bras pivotant s’abaisse à nouveau.
A
Maintenir d’une main le bras pivotant.
A
Retirer de l’autre main le filtre à eau 3.
A
Enfoncer précautionneusement le nouveau filtre à
eau sur le bras pivotant.
1
2
3
35
… Nettoyage et entretien
Détartrage
A chaque production de vapeur, du calcaire se dépose dans le générateur de vapeur
en fonction de la dureté locale de l’eau (c’est-à-dire de la teneur en calcaire de l’eau).
Un système situé dans l’appareil détecte automatiquement quand un détartrage s’avère nécessaire.
– Dans l’affichage,
clignote.
L’intervalle de détartrage varie en fonction de la dureté de l’eau et de la fréquence
d’utilisation. Avec 4 × 30 minutes de cuisson à la vapeur par semaine, il convient de
détartrer comme suit en fonction de la dureté de l’eau:
Dureté de l’eau
douce
dureté moyenne
dure
Détartrage au bout d’environ
18 mois
9 mois
6 mois
L’ensemble du processus de détartrage dure env. 45 minutes.
Nous vous recommandons de réaliser le détartrage dès l’apparition de l’affichage.
Si vous ne détartrez pas l’appareil, vous risquer d’altérer le fonctionnement et d’endommager l’appareil.
36
… Nettoyage et entretien
Produit de détartrage Durgol Swiss Steamer
Le produit de détartrage contient des acides extrêmement ef
ficaces. Eliminer immédiatement les éclaboussures éventuel
les avec de l’eau.
Pour le détartrage, utilisez uniquement le détartrant conçu spécialement pour cet appareil – que vous pouvez acheter en droguerie. Ce produit permet un détartrage professionnel et doux de
votre appareil.
Les produits détartrants du commerce ne conviennent pas car ils
peuvent contenir des additifs générant de la mousse ou ne pas
être assez efficaces.
En cas d’utilisation d’un autre produit de détartrage, celui-ci risque
éventuellement:
de trop mousser dans l’espace de cuisson
䡲 de détartrer insuffisamment le chauffe-eau
䡲 d’endommager l’appareil dans les cas extrêmes
䡲
37
… Nettoyage et entretien
Procéder au détartrage
Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible d’interrom
pre le détartrage après le démarrage.
Le détartrage peut être effectué porte ouverte ou fermée. L’appareil doit être
déclenché.
A
Pressez simultanément les touches
et
.
– Dans l’affichage,
clignote.
– Dans l’affichage,
clignote alors.
A
Retirez et videz le réservoir d’eau. Versez la totalité du contenu du détartrant spécial non dilué.
A
Remettez en place le réservoir d’eau.
A
En
–
–
–
A
Retirez le réservoir d’eau, videz le détartrant et remplissez le réservoir de 1,2 l
d’eau froide.
A
Remettez en place le réservoir d’eau.
– L’affichage indique
.
– L’appareil se trouve en phase de rinçage.
38
pressant le bouton de réglage
, confirmez.
L’affichage indique
.
L’appareil est alors en phase de détartrage pendant environ 30 minutes.
Dans l’affichage,
clignote alors.
… Nettoyage et entretien
A
Dès que
clignote sur l’affichage, retirez le réservoir d’eau, videz l’eau et
remplissez le réservoir de 1,2 l d’eau froide.
A
Remettez en place le réservoir d’eau.
–
reste indiqué ou
est indiqué sur l’affichage.
Selon le degré d’encrassement du liquide pompé, d’autres rinçages doivent être
réalisés.
–
ou
clignote sur l’affichage.
A
Lorsque l’affichage indique
, retirez le réservoir d’eau, videz-le et
séchez-le.
– Le message
s’éteint et l’heure est à nouveau visible.
39
… Nettoyage et entretien
Joint de la porte
Un joint de porte endommagé peut être remplacé
comme suit.
A
Pour simplifier l’opération, retirez préalablement la porte de l’appareil.
A
Otez le joint de porte endommagé 1 et
nettoyez l’encadrement du joint 2.
A
Pressez le nouveau joint 1 aux quatre coins
dans l’encadrement 2. Veillez à ce que la partie plus étroite 3 du joint soit pressée au-dessus
du cadre. Seule la partie la plus épaisse 4 doit
se trouver dans l’encadrement du joint 2.
A
Fixez le joint au milieu des quatre côtés.
A
Pressez alors le joint sur tout le pourtour tous les
3 cm environ de sorte à ce qu’il soit réparti le
plus uniformément possible sur l’encadrement.
A
A l’aide d’un objet arrondi solide – p.ex. le
manche d’une cuillère en bois – passez sur le
joint avec une légère pression afin que celui-ci
soit bien réparti dans l’encadrement.
A
Remettez en place la porte de l’appareil.
40
1
2
3
4
Comment éliminer des dérangements soimême
Que faire lorsque …
… sur l’affichage
Cause possible
clignote
Remède
䡲
Le générateur de vapeur de A Démarrer le programme de détartrage.
l’appareil est entartré.
䡲
Le filtre à eau peut être par- A Si le dernier détartrage a été réalisé il n’y a pas
tiellement obstrué.
très longtemps, remplacer le filtre à eau et lancer le détartrage.
… l’affichage indique
䡲
/
/
ou
Ces messages apparaissent pendant le détartrage:
démarrage du programme de détartrage
phase de détartrage
1re phase de rinçage
2e phase de rinçage
41
… Comment éliminer des dérangements soi-même
… l’affichage indique
Cause possible
䡲
Remède
La touche
a été pressée – L’appareil passe automatiquement aux phases
pendant le détartrage lors
de rinçage au bout d’une courte durée.
de la phase
.
A Lorsque l’affichage
apparaît, remplir
le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche.
– La phase de rinçage se poursuite
automatiquement.
Dans ce cas, le détartrage ne s’est pas déroulé correctement et il doit être
répété en totalité.
… sur l’affichage
XX
Cause possible
䡲
Diverses situations peuvent
entraîner un message «F».
clignote
Remède
A
A
A
A
A
42
Valider l’affichage de dérangement en effleurant la touche
.
Interrompre l’alimentation électrique pendant
env. 1 minute.
Rétablir l’alimentation électrique.
Si le message s’affiche à nouveau, noter le numéro d’erreur, puis interrompre l’alimentation
électrique.
Appeler le service.
… Comment éliminer des dérangements soi-même
… sur l’affichage
Cause possible
䡲
clignote
Remède
Le réservoir d’eau n’est pas A Mettre en place le réservoir d’eau rempli.
en place.
… sur l’affichage
Cause possible
clignote
Remède
䡲
Le réservoir d’eau ne contient pas d’eau.
A
Remplir le réservoir d’eau et le mettre en place
dans l’appareil.
䡲
Lors du détartrage.
A
Changement d’eau nécessaire.
䡲
Le filtre à eau est obstrué.
A
Remplacer le filtre à eau.
… sur l’affichage
Cause possible
䡲
La porte de l’appareil est
ouverte.
… sur l’affichage
Cause possible
䡲
clignote
Remède
A
Fermer la porte de l’appareil.
clignote
Remède
Le détartrage a été lancé
A Remplir le contenu du flacon de détartrant appasans que le réservoir d’eau
reil non dilué dans le réservoir d’eau et introduiait été rempli du détartrant
re ce dernier dans l’appareil.
appareil.
43
… Comment éliminer des dérangements soi-même
… sur l’affichage
clignote
Cause possible
Remède
Utilisation d’un produit détartrant inadapté.
䡲 Retard dans le détartrage.
A
䡲
… sur l’affichage
Cause possible
Procéder à un nouveau détartrage à l’aide du
détartrant prescrit.
A Si cet affichage persiste après plusieurs détartrages, appeler le service après-vente.
clignote
Remède
䡲
Le générateur de vapeur est A Avant le détartrage, l’eau doit commencer par
encore rempli d’eau. Le déêtre repompée dans le réservoir d’eau.
tartrage n’est pas encore
possible.
䡲
Pour des raisons de sécurité, A S’il reste encore assez d’eau froide dans le rél’eau présente dans le généservoir d’eau, celle-ci est pompée automatiquerateur de vapeur n’est pomment dans le générateur de vapeur. L’eau est
pée que lorsque sa
ainsi refroidie dans le générateur de vapeur.
température est inférieure
A S’il ne reste plus assez d’eau froide dans le réà 80 °C.
servoir d’eau, il faut attendre le refroidissement
autonome du générateur de vapeur (cela peut
prendre jusqu’à 30 minutes). L’appareil peut
néanmoins être utilisé.
44
… Comment éliminer des dérangements soi-même
… l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent
sombres
Cause possible
Remède
䡲
Le fusible ou le coupe-circuit A Changez le fusible.
automatique de l’installation A Enclenchez de nouveau le coupe-circuit
domestique est défectueux.
automatique.
䡲
Le fusible ou le coupe-circuit A Appelez le service.
automatique se déclenche
plusieurs fois.
䡲
Interruption de l’alimentation A Contrôlez l’alimentation électrique.
électrique.
… des bruits peuvent être entendus durant le fonctionnement
Cause possible
䡲
Remède
Ces bruits sont normaux. Vous ne devez rien
Des bruits de fonctionnement peuvent être émis pen- entreprendre.
dant l’ensemble du fonctionnement (p.ex. par le
pompage du générateur de
vapeur).
45
… Comment éliminer des dérangements soi-même
… l’eau n’est pas pompée pendant un long moment après la fin de
la cuisson
Cause possible
䡲
Remède
Pour des raisons de sécurité, A S’il y a encore suffisamment d’eau froide dans
l’eau se trouvant dans le géle réservoir d’eau, celle-ci s’écoulera automatinérateur de vapeur n’est
quement dans le générateur de vapeur. Le gépompée que lorsque sa temnérateur de vapeur est ainsi refroidi.
pérature descend au-desA S’il n’y a plus suffisamment d’eau froide dans le
sous de 80 °C.
réservoir d’eau, il faut attendre que le générateur de vapeur refroidisse de lui-même (cela
peut durer jusqu’à 30 minutes). Vous pouvez
continuer de travailler sans problème.
A la suite d’une coupure de courant
A la suite d’une coupure de courant,
clignote dans l’affichage de droite.
Régler l’heure
A
Effleurez simultanément les touches
A
En tournant le bouton de réglage
, réglez l’heure.
A
En pressant le bouton de réglage
, confirmez.
䡲
Les réglages utilisateur sont conservés.
46
et
.
䡲
Si une coupure de courant a lieu pendant le Détartrage:
A
Tournez ou effleurez le bouton de réglage
.
– Le Détartrage est poursuivi automatiquement avec la reprise de la phase interrompue.
Trucs et astuces
Pour la cuire à la vapeur
Avec
et
, il est possible de cuire plusieurs aliments simultanément. Ainsi,
vous pouvez par exemple préparer simultanément du riz ou des légumes secs en
même temps que des légumes dotés d’une durée de cuisson similaire, ce qui vous permet d’économiser de l’énergie et de la vaisselle.
Les céréales (p.ex. le riz ou le millet) et les légumes secs (p.ex. les lentilles ou les haricots) peuvent être cuits directement dans un plat de service adapté avec la quantité
de liquide requise.
Aliment
Poids aliment
Ajout de liquide approx.
(selon la consistance souhaitée)
Riz
100 g
1½ dl (eau salée, bouillon, etc.)
Millet
100 g
1½–2 dl
Semoule
100 g
2–3 dl
Lentilles
100 g
2–3 dl
Haricots
100 g
3 dl
Pour la cuisson à la vapeur dans le bac de cuisson perforé, l’introduction de la plaque
en acier inox permet de réduire la condensation et l’encrassement sur le fond de l’espace de cuisson.
Il est recommandé de saler les légumes seulement après la cuisson à la vapeur.
47
Accessoires et pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer le no du modèle et la désignation précise.
Accessoires
Longueur × Largeur × Hauteur [mm]
Plaque en acier inox non perforé
2/3
GN
Bac de cuisson non perforé, en acier inox
Bac de cuisson perforé, en acier inox
2/3
354 × 325 × 20
2/3
GN
GN
354 × 325 × 40
354 × 325 × 40
Bac de cuisson non perforé avec rigole,
en acier inox 2/3 GN
354 × 325 × 40
Grille
354 × 325 × 23
Tôle en acier inox non perforé
1/3
GN
177 × 325 × 20
Bac de cuisson non perforé, en acier inox
Bac de cuisson perforé, en acier inox
1/3
1/3
GN
GN
177 × 325 × 40
177 × 325 × 40
Livre de recettes
Les dimensions des accessoires correspondent à la Gastronorme
1/3 GN.
48
2/3
GN ou
… Accessoires et pièces de rechange
Pièces de rechange
Filtres à eau (3 unités)
Grille de guidage gauche / droite
Ecrou moleté
Réservoir d’eau
Joint de la porte
49
Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
Hauteur:
Largeur:
Profondeur:
Poids:
55 cm
37,8 cm
54,8 cm
55,1 cm
27 kg
60 cm
37,8 cm
59,6 cm
55,1 cm
27 kg
Raccordement électrique
Tension de raccordement:
Puissance:
Fusible:
230 V~ 50 Hz
Valeur de raccordement 2200 W
10 A
Puissance de chauffe
Générateur de vapeur:
Chauffage par le sole:
2000 W
140 W
Concept de sécurité
Aussi longtemps que l’alimentation électrique est assurée, l’appareil reste sous la surveillance de sa commande électronique. Les dérangements sont indiqués sur
l’affichage.
Remarque générale
Quantité de chargement maximum 2 kg
50
Elimination
Emballage
䡲
Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS)
sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique.
Désinstallation
䡲
Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites
appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
䡲 Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un
électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
䡲
Elimination
Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et
due forme permettra de recycler les matières premières.
䡲 Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite.
䡲 L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales. Veuillez vous
adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet
appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation
et la réutilisation de ce produit.
䡲
51
Notes
52
Index
A
Accessoires .............................. 48
Affichages................................ 10
Information A........................ 41
Information F ........................ 42
Informations CA .................... 41
Informations H ...................... 43
Ajouter de l’eau......................... 18
Avant la première mise en service ... 5
B
Blanchiment.............................. 30
Brèves instructions ...................... 56
C
Caractéristiques techniques.......... 50
Concept de sécurité ................... 50
Conseils de réglage ................... 27
Consignes de sécurité
Avant la première mise
en service .............................. 5
Si vous avez des enfants .......... 6
Utilisation .............................. 7
Utilisation conforme à
l’usage prévu ......................... 6
Coupure de courant ................... 46
Cuire....................................... 16
Cuire à la vapeur .......... 16, 27, 47
Cuisson économique .................. 19
D
Déclencher ............................... 18
Décongélation........................... 31
Démarrage différé...................... 25
Dérangements ........................... 41
Description de l’appareil ............... 9
Désinstallation ........................... 51
Desserts ................................... 29
Détartrage ................................ 36
Coupure de courant............... 46
Procéder.............................. 38
Dimensions extérieures ................ 50
Durée de fonctionnement............. 23
Dureté de l’eau.......................... 15
E
Eléments d’affichage .................. 10
Eléments de commande .............. 10
Elimination................................ 51
Emballage................................ 51
Enfants....................................... 6
Entretien ................................... 32
Exemple de réglage ................... 17
Extraction du jus ........................ 30
F
Filtre à eau ............................... 35
Fruits de mer ............................. 27
G
Garnitures ................................ 29
H
Heure
Affichage............................. 14
Horloge ................................... 21
53
… Index
J
Joint de la porte ........................ 40
L
Légumes .................................. 28
M
Message d’erreur ...................... 42
Minuterie ................................. 22
Mise en bocal .......................... 29
Mise en service........................... 5
Modes de fonctionnement........... 16
N
Nettoyage ............................... 32
Nettoyage de l’espace de cuisson 33
Nettoyage extérieur ................... 32
P
Pièces de rechange ...................
Pochage..................................
Poisson....................................
Produit de détartrage .................
Puissance de chauffe .................
49
16
27
37
50
R
Raccordement électrique .............
Réchauffage .............................
Régénérer ................................
Réglages utilisateur ....................
Régler l’heure............................
Remplir
Réservoir d’eau.....................
S
Sécurité ...................................
Sécurité enfants.........................
Service de réparation.................
Stérilisation...............................
Symboles ............................. 2,
50
31
31
12
21
17
51
13
55
29
10
T
Touches................................... 10
Trucs et astuces ......................... 47
U
Utilisation................................. 11
Utilisation des accessoires ........... 20
V
Viande .................................... 27
54
Service de réparation
Le chapitre 'Comment éliminer soi-même des pannes' vous permettra d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement.
Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par conséquent, le règlement de sa facture.
Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de fabrication (FN) et la
désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi
que sur l’autocollant de service fourni avec l’appareil. Placez cet autocollant à un endroit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique.
FN
Appareil
Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale, ainsi que
sur la plaque signalétique de votre appareil.
A
Ouvrez la porte de l’appareil.
– La plaque signalétique se trouve à gauche sur la paroi latérale.
55
Brèves instructions
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité de ce mode d’emploi!
Régler l’heure
A
Effleurez simultanément les touches
et
.
A
En pressant le bouton de réglage
, réglez l’heure.
A
En pressant le bouton de réglage
, confirmez.
Sélectionnez le mode de fonctionnement
A
Effleurez la touche
s’affiche.
jusqu’à ce que le mode de fonctionnement souhaité
A
En pressant le bouton de réglage
, confirmez.
Déclencher l’appareil
A
Effleurez la touche
.
Régler la minuterie
A
Effleurez la touche
.
A
En tournant le bouton de réglage
VZUG SA
Industriestrasse 66, 6301 Zug
vzug@vzug.ch, www.vzug.com
, réglez la durée.
J696.351-0

Manuels associés