- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Nettoyeurs à haute pression
- Mac Allister
- 4HP
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
48
3 EN 140cm High Pressure Cleaner - Original Instructions 02 WARNING: Read the instructions before using the product! 3 FR Nettoyeur Haute Pression 140 cm - Instructions d'origine 52 Original Instructions_MPWP140G_V09_161130 AVERTISSEMENT : Lisez la notice d’utilisation avant d’utiliser le produit ! MPWP140G EAN: 3663602939726 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 1 11/30/16 9:51 AM FR Bien commencer... Cette notice d’utilisation est conçue pour votre sécurité. Lisez-la attentivement et intégralement avant d’utiliser le produit, et conservez-la pour consultation ultérieure. Pour commencer... 52 Consignes de sécurité Votre produit Avant de commencer 53 65 68 Plus en détail... 78 Fonctions du produit Utilisation Entretien et maintenance Dépannage Mise au rebut et recyclage Garantie Déclaration de conformité CE 79 82 86 93 96 96 97 52 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 52 11/30/16 9:52 AM MPWP140G par MacAllister Mises en garde de sécurité >Cet outil peut être utilisé par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’outil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. >L’outil ne doit pas être utilisé par les enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil. >Utilisez l’outil en respectant les instructions de cette notice d’utilisation. IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION. FR Pour bien commencer... Consignes de sécurité CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. Mises en garde de sécurité pour le nettoyeur haute pression >AVERTISSEMENT : Cet outil a été conçu pour être utilisé avec le produit nettoyant fourni ou recommandé par le fabricant. L’utilisation de tout autre produit nettoyant ou produit chimique peut impacter négativement la sécurité d’utilisation de l’outil. >AVERTISSEMENT : Le jet haute pression peut être dangereux s’il n’est pas correctement utilisé. Ne dirigez jamais le jet vers des personnes, des équipements électriques sous tension ou vers l’outil. >AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’outil si d’autres personnes sont à portée du jet haute pression, sauf si elles portent des vêtements de protection. MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 53 53 11/30/16 9:52 AM Pour bien commencer... FR 54 MPWP140G par MacAllister Consignes de sécurité Mises en garde de sécurité >AVERTISSEMENT : Portez des Équipements de Protection Individuelle appropriés (EPI) pendant l’utilisation de l’outil. >AVERTISSEMENT : Ne dirigez jamais le jet vers vous-même ou d’autres personnes pour nettoyer des chaussures ou des vêtements. >AVERTISSEMENT : Risque d’explosion – Ne dirigez SDVOHMHWYHUVGHVOLTXLGHVLQÀDPPDEOHV >AVERTISSEMENT : Cet outil ne doit pas être utilisé par des enfants, ni par des personnes non entraînées. >AVERTISSEMENT : Les raccords, accessoires et tuyaux haute pression sont importants pour la sécurité de l’outil. Utilisez exclusivement les tuyaux, accessoires et raccords recommandés par le fabricant. >AVERTISSEMENT : Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine fournies ou approuvées par le fabricant pour garantir que l’outil reste sûr. L’utilisation d’accessoires non d’origine ou de tout autre accessoire QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXSRXUOHPRGqOHHQTXHVWLRQ est interdite. >AVERTISSEMENT : L’eau ayant circulé dans un dispositif anti-refoulement est considérée comme non potable. >AVERTISSEMENT : Éteignez l’outil et débranchez OH FRQQHFWHXU GX ¿O GH ERXJLH DYDQW G¶DVVHPEOHU GH nettoyer, de régler, d’entretenir, de ranger, de transporter ou de convertir l’outil dans un autre mode d’utilisation. >AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’outil si l’une de ses pièces est endommagée, par exemple un dispositif GH VpFXULWp XQ ÀH[LEOH KDXWH SUHVVLRQ RX OD SRLJQpH SLVWROHW 1¶XWLOLVH] MDPDLV O¶RXWLO VL OH ÀH[LEOH KDXWH pression est endommagé. MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 54 11/30/16 9:52 AM MPWP140G par MacAllister >AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’outil en intérieur. >AVERTISSEMENT : Veillez à ce qu’aucun gaz d’échappement ne soit à proximité des entrées d’air. >AVERTISSEMENT : Veillez à ce qu’il y ait une ventilation appropriée et à ce que les vapeurs de carburant soient correctement évacuées. >AVERTISSEMENT : Les carburants inappropriés ne doivent pas être utilisés, car ils peuvent être dangereux. >AVERTISSEMENT : Éteignez l’outil avant de le déplacer. >N’utilisez jamais l’outil avec des liquides toxiques RX LQÀDPPDEOHV QL DYHF GHV OLTXLGHV GRQW OHV caractéristiques sont incompatibles avec son bon fonctionnement. >N’utilisez jamais l’outil en extérieur sous la pluie. >Ne bloquez jamais la gâchette de la poignée-pistolet en position de fonctionnement. >9pUL¿H] TXH O¶RXWLO FRPSRUWH VD SODTXH VLJQDOpWLTXH Contactez le revendeur si elle est manquante. Les outils sans plaque signalétique ne doivent pas être XWLOLVpV FDU LOV QH SHXYHQW SDV rWUH LGHQWL¿pV HW VRQW potentiellement dangereux. >1HPRGL¿H]MDPDLVHWQ¶DOWpUH]MDPDLVOHVUpJODJHVGH la valve de sécurité ou des dispositifs de sécurité. >1H PRGL¿H] MDPDLV OH GLDPqWUH G¶RULJLQH GH OD EXVH réglable. >Ne laissez jamais l’outil sans surveillance quand il est en fonctionnement. >1HODLVVH]SDVOHVYpKLFXOHVURXOHUVXUOHÀH[LEOHKDXWH pression. >1H GpSODFH] SDV O¶RXWLO HQ WLUDQW VXU OH ÀH[LEOH KDXWH pression. FR Pour bien commencer... Consignes de sécurité 55 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 55 11/30/16 9:52 AM Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Consignes de sécurité Mises en garde de sécurité >Si le jet haute pression est dirigé vers des pneus, des valves de pneu ou d’autres composants pressurisés, il est potentiellement dangereux. Pendant le nettoyage, n’appliquez pas le jet directement sur l’objet à nettoyer, maintenez la buse éloignée de 30 cm au minimum. >Protégez tous les conducteurs électriques du jet d’eau. >La haute pression peut faire rebondir les pièces : L’opérateur doit porter tous les équipements et vêtements de protection nécessaires pour garantir sa sécurité. >Prenez garde au recul. Tenez fermement la poignéepistolet quand vous appuyez sur la gâchette. >Respectez les réglementations de l’agence locale de fourniture d’eau. Conformément à la norme EN 12729 (BA), l’outil ne peut être raccordé directement au réseau d’eau potable que si le tuyau d’alimentation est pourvu d’un dispositif anti-refoulement avec système de vidange. >Purgez la pression résiduelle avant de débrancher le ÀH[LEOHGHO¶RXWLO >Avant chaque utilisation et à intervalle régulier, inspectez O¶RXWLOSRXUYpUL¿HUTXHWRXWHVOHV¿[DWLRQVPpWDOOLTXHV sont serrées, que tous ses composants sont en bon état et qu’aucune pièce n’est cassée ou usée. >Utilisez exclusivement des détergents compatibles avec OHVPDWpULDX[GHJDLQDJHGXÀH[LEOHKDXWHSUHVVLRQHW des autres pièces. Entraînement >Lisez attentivement la notice d’utilisation. Familiarisezvous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’outil. 56 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 56 11/30/16 9:52 AM MPWP140G par MacAllister >N’autorisez jamais les enfants et les personnes non familiarisées avec cette notice d’utilisation à utiliser l’outil. Les réglementations locales peuvent restreindre l’âge de l’opérateur. >L’outil ne doit être utilisé que par des personnes correctement entraînées. >Ne travaillez jamais quand des personnes, notamment des enfants, ou des animaux sont à proximité. >Gardez à l’esprit que l’utilisateur ou l’opérateur est responsable des accidents ou dangers causés à autrui ou à la propriété d’autrui. Préparation >Portez toujours un pantalon long et des chaussures solides pendant le travail. N’utilisez pas l’outil pieds nus ou en portant des sandales ouvertes. >AVERTISSEMENT : L’essence est extrêmement LQÀDPPDEOH 6WRFNH]OHFDUEXUDQWGDQVGHVELGRQVVSpFL¿TXHPHQW conçus pour cela. Remplissez le réservoir de carburant exclusivement en extérieur et ne fumez pas pendant son remplissage. Ajoutez le carburant avant de démarrer le moteur. N’ouvrez jamais le bouchon du réservoir de carburant et n’ajoutez jamais de carburant quand le moteur est en marche ou quand il est chaud. Si de l’essence a été renversée, n’allumez surtout pas le moteur, mais éloignez l’outil de l’endroit où l’essence a été renversée et veillez à ne provoquer DXFXQH pWLQFHOOH RX ÀDPPH WDQW TXH OHV YDSHXUV d’essence ne se sont pas dissipées. Refermez complètement tous les bouchons des bidons et réservoirs. FR Pour bien commencer... Consignes de sécurité 57 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 57 11/30/16 9:52 AM Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Consignes de sécurité Mises en garde de sécurité Utilisation >Ne faites pas fonctionner le moteur dans un espace FRQ¿Qp FDU FHOD FUpH XQ ULVTXH G¶DFFXPXODWLRQ GH monoxyde carbone qui est un gaz mortel. >Travaillez exclusivement à la lumière du jour ou sous XQHOXPLqUHDUWL¿FLHOOHVXI¿VDQWH >Ayez toujours des appuis des pieds sûrs. >1HPRGL¿H]SDVOHVUpJODJHV GXPRWHXUHWQHPHWWH] pas le moteur en surrégime. >Démarrez précautionneusement le moteur en respectant les instructions du fabricant. >N’essayez jamais de ramasser ou de porter un outil quand son moteur est en marche. >Éteignez le moteur : À chaque fois que vous laissez l’outil sans surveillance. Avant de rajouter du carburant. >Réduisez les gaz pendant que le moteur s’éteint. Si le moteur comporte une vanne de fermeture de l’arrivée de carburant, fermez-la après avoir terminé de travailler. >Ne touchez jamais l’outil imprudemment, car vous risquez de vous brûler. Pendant l’utilisation de l’outil et peu après son utilisation, ses pièces (par exemple son tuyau d’échappement, son moteur et d’autres surfaces) sont brûlantes ! Prenez en compte les marquages présents sur l’outil. Entretien et stockage 58 >Respectez les instructions d’entretien et de réparation GH FHW RXWLO 1¶DSSRUWH] MDPDLV DXFXQH PRGL¿FDWLRQ j O¶RXWLO1HPRGL¿H]MDPDLVODYLWHVVHGHURWDWLRQSUpUpJOpH ni les autres réglages du moteur et de l’outil. Des informations concernant l’entretien et les réparations sont fournies dans cette notice d’utilisation. MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 58 11/30/16 9:52 AM MPWP140G par MacAllister >Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés pour garantir que l’outil est en bon état de marche. >Ne rangez jamais un outil dont le réservoir contient encore de l’essence à l’intérieur d’un bâtiment dans lequel les vapeurs d’essence peuvent entrer en contact DYHFXQHÀDPPHQXHRXXQHpWLQFHOOH >Attendez que le moteur ait refroidi avant de ranger l’outil dans une enceinte fermée. >Pour réduire le risque d’incendie, veillez à ce que le moteur, le silencieux et la zone de stockage d’essence restent exempts de matières végétales et d’une quantité excessive de graisse. >Par sécurité, les pièces usées ou endommagées doivent être changées. >Videz le réservoir de carburant à l’extérieur. >Veillez à ce que l’entrée d’air du moteur à combustion ne soit jamais obstruée. Veillez à ce que l’entrée d’air reste exempte de poussières, saletés, terre, gaz et vapeurs. >Veillez à ce que la circulation d’air soit appropriée et VXI¿VDQWH/¶RXWLOGRLWrWUHIDFLOHPHQWDFFHVVLEOHGHWRXV les côtés. >Pendant le transport de l’outil, l’opérateur doit contrôler les poignées à deux mains. >Un support approprié doit être utilisé lors de l’assemblage, du démontage et de toute autre action concernant l’outil D¿QTXHO¶RXWLOHWVHVFRPSRVDQWVVRLHQWVXI¿VDPPHQW stables pour ne pas se renverser, tomber ou avoir des mouvements incontrôlés. FR Pour bien commencer... Consignes de sécurité Manipuler le carburant >Éteignez toujours l’outil et laissez-le toujours refroidir avant de rajouter du carburant dans son réservoir. /¶HVVHQFH HVW H[WUrPHPHQW LQÀDPPDEOH 1H IXPH] jamais quand vous remplissez le réservoir de carburant de l’outil. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant GHO¶RXWLOV¶LO\DGHVÀDPPHVQXHVjSUR[LPLWp MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 59 59 11/30/16 9:52 AM Pour bien commencer... FR 60 MPWP140G par MacAllister Consignes de sécurité Mises en garde de sécurité >Utilisez toujours des accessoires appropriés, par exemple des entonnoirs et goulots de remplissage. Ne renversez pas de carburant sur l’outil ni sur son système d’échappement. Il y a un risque d’incendie. Si du carburant est renversé, vous devez l’enlever soigneusement de toutes les pièces de l’outil. Tous les résidus présents doivent être entièrement enlevés avant d’utiliser l’outil ! >Les gaz d’échappement et les vapeurs de carburant sont QRFLIV /HV YDSHXUV GH FDUEXUDQW VRQW LQÀDPPDEOHV N’utilisez jamais l’outil dans un environnement où il y a un risque d’explosion. >Ne respirez jamais les vapeurs de carburant quand vous remplissez le réservoir de l’outil. Ne remplissez jamais le réservoir dans un endroit fermé, par exemple dans une cave ou un abri. Il y a un risque d’empoisonnement et d’explosion ! >Évitez tout contact de la peau avec l’essence. >Ne mangez pas et ne buvez pas quand vous êtes en train de remplir le réservoir de carburant de l’outil. Si vous avez avalé de l’essence ou de l’huile, ou si de l’essence ou de l’huile est entrée en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin. >Refermez le bouchon du réservoir immédiatement après O¶DYRLUUHPSOL9pUL¿H]TX¶LOHVWFRUUHFWHPHQWIHUPp >1¶XWLOLVH]MDPDLVO¶RXWLOVDQVXQ¿OWUHjDLU >Soyez très prudent quand vous manipulez du carburant. Pour éviter un incendie accidentel, déplacez l’outil d’au moins 3 m du lieu de remplissage de carburant avant de démarrer le moteur. MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 60 11/30/16 9:52 AM MPWP140G par MacAllister Réduction du bruit et des vibrations Pour réduire l’impact des émissions sonores et vibratoires, limitez la durée d’utilisation, utilisez les modes de fonctionnement à vibrations et bruit réduits, et portez des équipements de protection individuelle. Pour minimiser les risques liés à l’exposition aux vibrations et au bruit, prenez en compte les facteurs suivants : >Utilisez l’outil exclusivement tel que prévu par sa conception et cette notice d’utilisation. >Maintenez l’outil en bon état et bien entretenu. >Utilisez des accessoires adéquats avec l’outil et veillez à ce qu’ils soient en bon état. >Tenez fermement les poignées/surfaces de préhension. >Entretenez cet outil conformément à cette notice G¶XWLOLVDWLRQ HW YHLOOH] j FH TX¶LO UHVWH ELHQ OXEUL¿p VL applicable). >Si vous devez travailler avec un outil générant de fortes YLEUDWLRQV SODQL¿H] YRWUH WUDYDLO SRXU O¶pWDOHU VXU XQH durée plus longue. FR Pour bien commencer... Consignes de sécurité Urgence Familiarisez-vous avec l’utilisation de cet outil à l’aide de cette notice d’utilisation. Mémorisez les mises en garde et consignes de sécurité, et respectez-les scrupuleusement. Cela aide à prévenir les risques et les dangers. >Soyez toujours vigilant pendant l’utilisation de FHWRXWLOD¿QG¶rWUHjPrPHG¶LGHQWL¿HUOHVULVTXHV VXI¿VDPPHQWW{WHWGHSRXYRLU\IDLUHIDFH La rapidité de réaction permet d’éviter les blessures corporelles et dommages matériels graves. >En cas de dysfonctionnement, éteignez le moteur HWGpEUDQFKH]OHFRQQHFWHXUGX¿OGHERXJLHFaites UpYLVHU O¶RXWLO SDU XQ SURIHVVLRQQHO TXDOL¿p HW IDLWHVOH réparer si nécessaire avant de le réutiliser. MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 61 61 11/30/16 9:52 AM Pour bien commencer... FR 62 MPWP140G par MacAllister Consignes de sécurité Mises en garde de sécurité >(QFDVGHÀDPPHVpWHLJQH]OHPRWHXUHWGpEUDQFKH] OHFRQQHFWHXUGX¿OGHERXJLHPrenez immédiatement GHV PHVXUHV G¶H[WLQFWLRQ GHV ÀDPPHV VL OH FRQWDFW d’allumage/interrupteur marche/arrêt de l’outil n’est plus accessible. AVERTISSEMENT ! N’essayez en aucun cas d’éteindre l’incendie avec de l’eau. Les feux de carburant s’éteignent au moyen d’agents extincteurs spéciaux. Nous vous recommandons de garder un extincteur adéquat à portée de main dans la zone de travail. Risques résiduels 0rPH VL YRXV XWLOLVH] FHW RXWLO FRQIRUPpPHQW à toutes les exigences de sécurité, des risques potentiels de blessure et de dommage persistent. Les dangers suivants peuvent exister du fait de la structure et de la conception de cet outil : >Problèmes de santé dus aux émissions vibratoires si l’outil est utilisé pendant des durées longues ou s’il n’est pas correctement utilisé et entretenu. >Danger de blessures corporelles et de dommages matériels dus à des objets volants. >Brûlures en cas de contact avec des surfaces brûlantes. AVERTISSEMENT ! Cet appareil génère un champ électromagnétique pendant qu’il fonctionne ! Dans certaines circonstances, ce champ magnétique peut interférer avec les LPSODQWV PpGLFDX[ DFWLIV RX SDVVLIV $¿Q GH réduire les risques de blessures graves voire mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser cet appareil ! MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 62 11/30/16 9:52 AM MPWP140G par MacAllister Symboles Sur l’outil, sur sa plaque signalétique et dans cette notice d’utilisation, vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous DYHFOHXUVLJQL¿FDWLRQD¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVGHGRPPDJHVPDWpULHOVHWGH blessures corporelles. kW Kilowatt dB(A) Décibel (pondéré A) cm³ Centimètre cube m/s² Mètres par seconde au carré /min ou min-1 Par minute MPa Mégapascal, unité de pression mm Millimètre bar Unité de pression cm Centimètre ml Millilitre ø Diamètre l Litre kg Kilogramme yyWxx &RGHGHGDWHGHIDEULFDWLRQDQQpHGHIDEULFDWLRQ \\ HW semaine de fabrication (Wxx). Verrouiller / Pour Déverrouiller / Pour desserrer VHUUHURX¿[HU Remarque. Attention / Avertissement. Lire la notice d’utilisation. Porter une protection auditive. Porter des lunettes de protection. Porter une protection respiratoire. Porter des gants protecteurs. Porter des chaussures antidérapantes et protectrices. FR Pour bien commencer... Consignes de sécurité Toujours veiller à ce que les autres personnes et les animaux restent à distance de sécurité de l’outil quand il est en fonctionnement. De manière générale, les enfants ne doivent pas s’approcher de la zone où se trouve l’outil. Ne pas exposer l’outil à la pluie ou à des environnements mouillés. Les réglementations locales peuvent interdire le raccordement de l’outil à un équipement d’alimentation en eau potable. Ne dirigez pas le jet d’eau vers des personnes, des animaux, des équipements électriques ou vers l’outil. /HV ÀDPPHV QXHV GDQV O¶DLUH GH WUDYDLO DXWRXU GH O¶RXWLO HW j SUR[LPLWpGHPDWpULDX[LQÀDPPDEOHVVRQWLQWHUGLWHV Ne pas fumer dans l’aire de travail, près de l’outil et à proximité GHPDWpULDX[LQÀDPPDEOHV 5LVTXHG¶LQFHQGLH0DWpULDX[LQÀDPPDEOHV 63 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 63 11/30/16 9:52 AM Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Consignes de sécurité Symboles Surface brûlante, ne pas toucher ! Les températures élevées des surfaces et des pièces structurelles de l’outil peuvent provoquer des brûlures en cas de contact. L’outil peut également rester très chaud pendant une longue période après son utilisation ! Cet outil génère des gaz d’échappement nocifs. Si l’outil est incorrectement utilisé, ces gaz peuvent provoquer un empoisonnement, la perte de conscience ou la mort ! Gaz d’échappement toxiques. Ne pas utiliser ou démarrer l’outil à l’intérieur d’un bâtiment ! Starter – Position FERMÉ Starter – Position OUVERT Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb ! Ajouter de l’huile moteur. Contrôler et rajouter de l’huile. Éteindre le moteur avant de remplir les réservoirs ! /HFDUEXUDQWHVWLQÀDPPDEOHLOGRLWrWUHPDLQWHQXpORLJQpGH WRXWHÀDPPH1HSDVDMRXWHUGHFDUEXUDQWTXDQGOHPRWHXUHVW en marche. eWHLQGUH O¶RXWLO HW GpEUDQFKHU OH FRQQHFWHXU GX ¿O GH ERXJLH avant d’assembler, de nettoyer, de régler, d’entretenir, de ranger ou de transporter l’outil. 'pPDUUDJHPDQXHOGXPRWHXUODQFHXUjUDSSHO Niveau de puissance acoustique garanti en dB Cet outil est conforme aux directives européennes applicables et une évaluation de la conformité à ces directives a été effectuée. p rated : Pression nominale p max : Pression admissible Essence Qrated : Débit nominal Nettoyeur Haute Pression QMax : Débit maximum p IN Max : Pression d’admission d’eau MAC ALLISTER maximale mm.yyyy: Code de date de fabrication, année de fabrication (yyyy) et mois de fabrication (mm) MPWP140G 64 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 64 11/30/16 9:52 AM Votre produit 2c 2d 6 5 4 7 3 8 2 9 2a 1 26 24 10 11 12 1a FR Pour bien commencer... MPWP140G par MacAllister Votre produit 25 23 STOP 13 14 22 21 15 16 17 31 30 20 29 28 18 27 20a 19 65 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 65 11/30/16 9:52 AM Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Votre produit Votre produit 1. Lance haute pression a. Raccord pour buse 2. 14. Roue (x 2) a. Capuchon de moyeu* Poignée-pistolet 15. Levier de starter* a. Raccord pour lance b. Verrou de gâchette* 16. Interrupteur marche/arrêt (« I »/« STOP ») c. Gâchette 17. %RvWLHUGH¿OWUHjDLU G5DFFRUGSRXUÀH[LEOH a. Couvercle* 3. Support d'accessoires b. Filtre à air* 4. Buses 0°/15°/40°/détergent 18. Tuyau à détergent 5. Support de poignée-pistolet 19. Sortie d'eau 6. Poignée de transport 7. 6XSSRUWGHÀH[LEOH 8. 6HWGH¿[DWLRQ [ a. Raccord pour tuyau d’eau a. Vis* b. Filtre* 9. a. Bouchon* 20. Entrée d’eau b. Rondelle (x 2)* 21. Pied (x 2) c. Écrou* 22. &RQQHFWHXUGX¿OGHERXJLH Flexible haute pression a. Bougie d'allumage* 10. Barre supérieure de guidon 23. Silencieux 11. Bouchon du réservoir de carburant 24. Bouchon du réservoir d'huile* 12. Barre inférieure de guidon 26. Poignée du lanceur à rappel 25. Ouïes de ventilation a. Vis (x 1)* 27. Tournevis b. Rondelle (x 3)* 28. Pointe de nettoyage c. Écrou (x 2)* 29. Clé à bougie d. Support de guide-corde (x 1)* 30. Clé 8-10 mm 13. Support de roue (x 2) 31. Clé 14-17 mm a. Axe* b. Goupille* c. Rondelle* Remarque Les pièces marquées d’un * ne sont pas présentés dans cet aperçu. Merci de se référer à la section correspondante dans le manuel d’instruction. 66 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 66 11/30/16 9:52 AM 6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV Générales : > Modèle de moteur > Type de moteur : > Puissance nominale : > Cylindrée du moteur : > Régime moteur nominal : > Capacité du réservoir de carburant : > Type de carburant : > Capacité du réservoir d’huile moteur : > Type d’huile moteur : > Type de bougie d'allumage : > Écartement des électrodes de bougie : > Pression nominale : > Pression admissible max. : > Pression d’admission d’eau maximale : > Débit nominal : > Débit nominal max. : > Température nominale : > Poids : > Dimensions : Flexible haute pression > Pression admissible : > Température max. : > Longueur : Tuyau d’eau (non fourni) > Qualité : > Diamètre : > Longueur max. : Niveau de bruit > Niveau de pression acoustique LpA : > Incertitude KpA : > Niveau de puissance acoustique : mesuré LWA > Incertitude KWA : > Niveau de puissance acoustique garanti LWA (d’après 2000/14/CE) Niveau des vibrations : > Poignée ah > Incertitude K : DJ1P65F 4 temps, monocylindre, refroidi par air 2,5 kW 140 cm3 3500 min-1 800 ml (cm3) essence sans plomb 500 ml (cm3) huile moteur 4 temps, SAE10W-30 LG F7RTC / NGK BPR6ES 0,7~0,8 mm 130 bars (13 MPa) 180 bars (18 MPa) 6 bars (0,6 MPa) 7 l/min 9 l/min 50 °C 24,35 kg environ 550 x 410 x 525 mm environ Flexible haute pression 180 bars (18 MPa) 60 °C 6m Tuyau d’eau (non fourni) Tuyau PVC armé 12,7 mm (½“) min. 10 m Niveau de bruit 92,2 dB(A) 3 dB(A) 105 dB(A) FR Pour bien commencer... MPWP140G par MacAllister Votre produit 3,02 dB(A) 108 dB(A) Niveau des vibrations 1,03 m/s² 1,5 m/s² 67 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 67 11/30/16 9:52 AM Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Votre produit / Avant de commencer 6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV Les valeurs du bruit ont été déterminées conformément au standard de test du bruit de la norme EN 60335-2-79 et conformément aux normes de base EN ISO 11203 et EN ISO 3744. Le niveau d’intensité acoustique pour l’opérateur peut être supérieur à 80 dB(A) et il est nécessaire de prendre des mesures de protection auditive. La valeur des vibrations déclarée a été mesurée selon une méthode de test standardisée (conforme à la norme EN 60335-2-79) et peut servir pour comparer les outils. La valeur des vibrations déclarée peut également servir pour effectuer une évaluation préliminaire de l’exposition. AVERTISSEMENT ! L’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l’appareil peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l’appareil est utilisé. Prenez les mesures appropriées pour vous protéger contre l’exposition aux vibrations. Ces mesures doivent prendre en compte toutes les parties du cycle de fonctionnement (moments où l’appareil est éteint, moments où il tourne à vide, etc.). Les mesures adéquates incluent notamment : entretenir l’appareil et ses accessoires de manière régulière, garder OHVPDLQVDXFKDXGIDLUHGHVSDXVHVUpJXOLqUHVSODQL¿HUOHVVpDQFHV de travail. Déballage AVERTISSEMENT ! Cet appareil est lourd, faites-vous aider par une autre personne si nécessaire ! > Déballez toutes les pièces et étalez-les sur une surface plane et stable. > Retirez tous les éléments d’emballage et d’expédition (si applicable). > 9pUL¿H] TX¶DXFXQH SLqFH Q¶HVW PDQTXDQWH RX HQGRPPDJpH 6L O¶XQH GHV pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’outil et contactez le revendeur. L’utilisation d’un outil incomplet ou endommagé peut être dangereuse pour les personnes et les biens matériels. > 9pUL¿H] TXH YRXV GLVSRVH] GH WRXV OHV DFFHVVRLUHV HW RXWLOV QpFHVVDLUHV à l’assemblage et à l’utilisation. Cela comprend aussi les équipements de protection individuelle appropriés. 68 AVERTISSEMENT ! Le produit et l’emballage ne sont pas de jouets ! 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVMRXHUDYHFOHVSRFKHWWHV¿OPVSODVWLTXHHW petites pièces ! Risque d’étranglement et d’asphyxie ! MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 68 11/30/16 9:52 AM Accessoires requis (Articles non fournis) Tuyau d’eau /XEUL¿DQW Huile moteur appropriée (SAE 10W-30) Carburant approprié (essence sans plomb) (QWRQQRLUjFDUEXUDQWKXLOHDYHF¿OWUH Équipements de protection individuelle appropriés FR Pour bien commencer... MPWP140G par MacAllister Avant de commencer (Articles fournis) Tournevis [27] Pointe de nettoyage [28] Clé à bougie [29] Assemblage AVERTISSEMENT ! L’appareil doit être entièrement monté avant utilisation ! N’utilisez jamais un appareil monté seulement en partie ou comportant des pièces endommagées ! Suivez les instructions étape par étape et utilisez les illustrations fournies comme guide visuel pour monter l’appareil plus facilement. Débranchez le connecteur de la bougie d’allumage [30] ! Rebranchezle après l’assemblage. REMARQUE : Prenez soin des petites pièces que vous enlevez lors GX PRQWDJH HW ORUV GHV UpJODJHV *DUGH]OHV VRLJQHXVHPHQW D¿Q d’éviter de les perdre. Roues > Retirez la rondelle [13c] et la goupille [13b] de l’axe de roue [13a]. > Insérez l’axe de roue [13a] dans le support de roue [13]. Veillez à ce qu’il s’encastre en faisant un bruit (Image 1, étape 1). > Placez la roue [14] sur l’axe de roue [13a] HW¿[H]ODDYHFODURQGHOOH>F@HWODJRXSLOOH [13b] (Image 1, étape 2). > Assemblez le capuchon de moyeu [14a] sur 13 la roue [14]. Veillez à ce qu’il s’encastre en 13a faisant un bruit. > Effectuez la même opération avec l’autre roue. 1. 14a 2. 13c 13b Image 1 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 69 14 69 11/30/16 9:52 AM Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Avant de commencer Assemblage Poignée (avec le tournevis [27] et la clé [30]) > Alignez la barre supérieure de guidon [10] avec la barre inférieure de guidon [12]. Assemblez-les avec une vis [12a], des rondelles [12b] et un écrou [12c] d’un côté (Image 2) et avec le support de guide-corde [12d], des rondelles [12b] et un écrou [12c] de l’autre côté. > $VVHPEOH] OH VXSSRUW GH ÀH[LEOH >@ VXU OD EDUUH VXSpULHXUH GH JXLGRQ >@ DYHFGHX[VHWVGH¿[DWLRQ>@ ,PDJH > Assemblez le support de poignée-pistolet [5) sur la barre supérieure de JXLGRQ>@DYHFGHX[VHWVGH¿[DWLRQ>@ ,PDJH 10 12b 12c 8 12b 12a 12c 5 8 12 12d 7 27 30 Image 2 Image 3 Flexible haute pression > $OLJQH] OH UDFFRUG GX ÀH[LEOH KDXWH SUHVVLRQ >@ DYHF OH UDFFRUG SRXU ÀH[LEOH>G@6HUUH]OHUDFFRUGGDQVOHVHQVKRUDLUHDYHFODFOp>@ ,PDJH > Retirez le bouchon [19a] de la sortie d’eau [19]. > 9LVVH]OHÀH[LEOHKDXWHSUHVVLRQ>@GDQVOHVHQVKRUDLUHVXUODVRUWLHG¶HDX>@ 9pUL¿H]TXHOHUDFFRUGHPHQWHVWFRUUHFWHPHQWVHUUp ,PDJH 19 9 31 2d 70 9 Image 4 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 70 Image 5 11/30/16 9:52 AM Accessoires Une lance haute pression [1] et différentes buses sont fournies avec cet outil. 9pUL¿H] TXH OHV VSpFL¿FDWLRQV WHFKQLTXHV GH FKDTXH DFFHVVRLUH TXH YRXV voulez acheter sont compatibles avec cet outil. Illustration Forme du jet Description Lance haute pression Application Buse 0° Pulvériser le jet d'eau pour enlever OHVVDOHWpVGLI¿FLOHV des surfaces. Buse 15° Pulvériser le jet d'eau pour enlever les saletés des surfaces fragiles. Buse 40° Pulvériser le jet d’eau pour enlever les saletés des surfaces fragiles. rouge jaune FR Pour bien commencer... MPWP140G par MacAllister Avant de commencer blanc Buse à détergent Pulvériser le jet d'eau pour nettoyer les surfaces avec du détergent. noir Assembler les accessoires > Éteignez le nettoyeur haute pression et fermez l’alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette pour purger la pression d’eau. > Vissez la lance haute pression [1] dans le sens horaire sur le raccord pour ODQFH>D@9pUL¿H]TXHOHUDFFRUGHPHQWHVWFRUUHFWHPHQWVHUUp ,PDJH > Poussez le raccord pour buse [1a] en arrière et insérez la buse requise [4] (Image 7, étape 1). > Poussez la buse [4] à l’intérieur et laissez le raccord pour buse [1a] se verrouiller (Image 7, étape 2). Veillez à ce qu’il s’encastre correctement (Image 7, étape 3). 71 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 71 11/30/16 9:52 AM Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Avant de commencer Accessoires 1a 2a 1. 1 4 2. 3. Image 6 Image 7 Démonter les accessoires > Poussez le raccord pour buse [1a] en arrière (Image 8, étape 1) et tirez la buse [4] vers l’extérieur (Image 8, étape 2). Placez la buse dans le support de buse en haut de l’outil. 1a 1. 4 2. Image 8 Jet large (buse 15°/40°) Utilisez les buses à jet large pour nettoyer les patios et les terrasses en bois, les véhicules, etc. > Tournez la poignée-pistolet [2] pour optimiser l’orientation du jet large (Images 9 et 10). > Commencez toujours par pulvériser avec le jet large à une distance minimale de 30 cm pour éviter d’endommager la surface du matériau à nettoyer. Image 9 Image 10 Jet large (buse 0°) /D EXVH WXUER WUqV KDXWH SUHVVLRQ HVW FRQoXH SRXU PD[LPLVHU O¶HI¿FDFLWp GH nettoyage. Maintenez en permanence la buse haute pression éloignée d’au moins 15~-20 cm de la surface à nettoyer. Buse à détergent 72 Utilisez la buse à détergent pour appliquer du détergent. Certains travaux de nettoyage peuvent être effectués uniquement avec de l’eau, mais pour la plupart des travaux de nettoyage, il est utile d’utiliser du détergent. Un détergent garantit l’imprégnation rapide des saletés, ce qui permet au jet d’eau KDXWHSUHVVLRQGHOHVSpQpWUHUHWGHOHVpOLPLQHUSOXVHI¿FDFHPHQW MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 72 11/30/16 9:52 AM REMARQUE : N’utilisez que des détergents doux, sans danger pour l’environnement. N’utilisez en aucun cas des produits chimiques agressifs, des détergents abrasifs ou produits similaires, qui sont de nature à abîmer l’appareil et sont nocifs pour la santé et l’environnement. Raccordement à l’alimentation en eau AVERTISSEMENT ! Même si cet appareil peut être branché sur le réseau d’eau potable, des réglementations locales peuvent cependant en interdire le branchement ! Respectez les conditions générales du fournisseur de votre localité lors du raccordement de l’appareil à une conduite d’alimentation en eau ! Il est interdit de raccorder cet appareil au circuit d’eau potable sans l’utilisation d’un clapet antiretour conforme à la norme EN 12729 Type BA ou EN 61770 ! Assurez-vous que le tuyau soit d’un diamètre minimum de Ø 12,7 mm (1/2”) et qu’il est renforcé ! FR Pour bien commencer... MPWP140G par MacAllister Avant de commencer > Vissez le raccord pour tuyau d’eau [20a] sur l’entrée d’eau [20] (Image 11). > Raccordez un tuyau d’eau approprié (non fourni) à l’alimentation en eau, puis raccordez son autre extrémité au raccord pour tuyau d’eau [20] (Image 12). 20a 20 20a 20 Image 11 Image 12 REMARQUE : /¶HQWUpH G¶HDX >@ FRQWLHQW XQ ¿OWUH >E@ SRXU protéger le produit contre les particules plus larges. AssurezYRXV TXH O¶HQVHPEOH HVW FRUUHFWHPHQW ¿[p 1¶XWLOLVH] SDV O¶HQWUpH G¶HDX>@VDQVOH¿OWUH>@ > Ouvrez l’alimentation en eau. MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 73 73 11/30/16 9:52 AM Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Avant de commencer Carburant et huile moteur Cet outil est équipé d’un moteur 4-temps. Avant utilisation, vous devez mettre dans l’outil de l’huile moteur et du carburant appropriés. > Placez l’outil sur une surface plane et stable. Nous vous recommandons G¶pWDOHUXQ¿OPLQLQÀDPPDEOHVRXVO¶RXWLO > Utilisez des entonnoirs appropriés. Évitez de renverser du carburant ou de l’huile et de trop remplir les réservoirs. > Mettez toujours au rebut le carburant, l’huile usagée et les objets souillés en respectant les réglementations locales. 11 24 Image 13 AVERTISSEMENT ! Le carburant et l’huile sont extrêmement LQÀDPPDEOHV/HVYDSHXUVH[SORVHQWHQFDVG¶LJQLWLRQ $VVXUH]YRXV TX¶DXFXQH VRXUFH GH ÀDPPH QXH Q¶HVW VLWXpH j proximité de l’appareil ! Ne fumez pas pendant le remplissage de carburant ou d’huile ! Carburant REMARQUE ! Cet appareil est livré sans carburant ! Avant de l’utiliser, il est indispensable d’en faire le plein ! Ajoutez le carburant et l’huile pour moteur séparément. Ne mélangez jamais l’huile avec l’essence ! > Utilisez toujours de l’essence sans plomb propre et fraîche. Achetez le carburant en quantités utilisables dans les 30 jours. > Ne mélangez jamais l’huile et l’essence. Veillez à ce que de l’eau, des poussières et des saletés ne pénètrent pas dans le réservoir de carburant. > Dévissez et retirez le bouchon du réservoir de carburant [11] (Image 13). > Ne le remplissez pas trop. Ajoutez du carburant jusqu’à laisser un espace de 5 mm minimum entre le haut du carburant et le bord interne GX UpVHUYRLU SRXU ODLVVHU XQ HVSDFH VXI¿VDQW j l’expansion (Image 14). 5 mm Image 14 74 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 74 11/30/16 9:52 AM REMARQUE : Le carburant s’abîme avec le temps. Le moteur peut rWUHGLI¿FLOHjGpPDUUHUVLOHFDUEXUDQWHVWUHVWpGDQVOHUpVHUYRLUSOXV de 30 jours. ¬ O¶DSSURFKH GH OD ¿Q GH OD VDLVRQ LO HVW SUpIpUDEOH GH YHUVHU OD TXDQWLWp GH FDUEXUDQW QpFHVVDLUH j FKDTXH XWLOLVDWLRQ D¿Q TXH OH réservoir soit vide à chaque fois que vous rangez l’appareil. Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 30 jours, videz l’excédent de carburant. > Essuyez toutes les coulures de carburant avec un chiffon doux et refermez le bouchon du réservoir de carburant [11] (Image 13). Huile moteur AVERTISSEMENT ! Cet appareil est livré sans huile. Cependant, du fait du processus de fabrication, le moteur peut en contenir une petite quantité. Il est indispensable de faire le plein d’une huile adéquate DYDQWG¶XWLOLVHUFHWDSSDUHLO YRLU©6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVª > Dévissez et retirez le bouchon du réservoir d’huile [24] (Image 15). > Ajoutez progressivement une huile moteur de bonne qualité (SAE10W-30). Laissez l’huile se déposer. > Contrôlez fréquemment le niveau d’huile pendant le remplissage du réservoir d’huile. Essuyez la jauge à huile pour la nettoyer. Réinsérez-la et refermez FRPSOqWHPHQW OH ERXFKRQ GH O¶RUL¿FH GH UHPSOLVVDJH SXLV UHWLUH]OD j nouveau. Le niveau d’huile doit être sur la marque à ondulations. Ajoutez plus d’huile si nécessaire. Ne remplissez pas excessivement (Image 16). > Essuyez toutes les coulures d’huile avec un chiffon doux et refermez le bouchon du réservoir d’huile [24]. FR Pour bien commencer... MPWP140G par MacAllister Avant de commencer 24 L OI 24 max MAX min MIN Image 15 Image 16 75 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 75 11/30/16 9:52 AM Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Avant de commencer Commandes Gâchette Poignée du lanceur à rappel Bouchon du réservoir d’huile Bouchon du réservoir de carburant Connecteur du ¿OGHERXJLH STOP Levier de Interrupteur starter PDUFKHDUUrW (I / STOP) Installation Assemblez. Réglez. Mettez de l'essence. Mettez de l’huile. Ouvrez l’alimentation en eau. 76 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 76 11/30/16 9:52 AM Démarrage à froid STOP Levier de Interrupteur Tirez la Régime de sur I. poignée du ralenti. starter sur lanceur à fermé rappel. Levier de starter sur ouvert Utilisez Démarrage à chaud STOP Levier de starter sur ouvert Interrupteur sur I. Tirez la poignée du lanceur à rappel. Régime de ralenti. FR Pour bien commencer... MPWP140G par MacAllister Avant de commencer Utilisez. $UUrW STOP Levier de starter sur fermé Régime de ralenti. Maintenez Fermez STOP appuyé l’alimentation jusqu'à ce que en eau. l'outil s'arrête complètement. Purgez la pression. Rangement Videz le réservoir de carburant. Videz l'huile. Nettoyez et entretenez. Rangez. AVERTISSEMENT ! Ce démarrage rapide n’aborde que brièvement le démarrage et l’arrêt du produit! Pour l’utiliser en toute sécurité, il est essentiel de lire la totalité du manuel d’instruction avant sa première utilisation. MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 77 77 11/30/16 9:52 AM MPWP140G par MacAllister Et dans le détail... FR Plus en détail... Fonctions du produit 79 Utilisation 82 Entretien et maintenance 86 Dépannage 93 Mise au rebut et recyclage 96 Garantie 96 Déclaration de conformité CE 97 78 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 78 11/30/16 9:52 AM MPWP140G par MacAllister Domaine d’utilisation Ce Nettoyeur Haute Pression 140 cm3 MPWP140G est conçu avec une puissance de sortie de 2,5 kW max. Cet outil est conçu pour le nettoyage des véhicules, bâtiments, terrasses, façades et équipements de jardin avec de l’eau propre et des détergents chimiques biodégradables. Cet outil ne doit pas être utilisé pour nettoyer les vêtements, chaussures et autres textiles. Le jet d’eau ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques ou vers l’outil. Ne pulvérisez pas d’eau sur un objet contenant des matières dangereuses (par exemple de l’amiante). L’outil ne doit pas être utilisé avec des liquides toxiques, explosifs RXLQÀDPPDEOHV Par sécurité, il est indispensable de lire intégralement la notice d’utilisation avant la première utilisation et de toujours respecter toutes les instructions qu’elle contient. Cet outil est conçu exclusivement pour un usage domestique privé. Il n’est pas conçu pour un usage commercial ou marchand. Il ne doit pas être utilisé à une ¿QDOLWpDXWUHTXHFHOOHVGpFULWHV Supports 6XSSRUWGHÀH[LEOH 8WLOLVH] OH VXSSRUW GH ÀH[LEOH >@ SRXU UDQJHU OH ÀH[LEOH KDXWH SUHVVLRQ (Image 17). > 'pURXOH] FRPSOqWHPHQW OH ÀH[LEOH KDXWH SUHVVLRQ >@ GX VXSSRUW DYDQW utilisation. FR Pour bien commencer... Et dans le détail... Fonctions du produit REMARQUE : REMARQUE : Déroulez toujours entièrement le tuyau haute pression avant utilisation pour éviter dommages et blessures ! Support de poignée-pistolet Utilisez le support de poignée-pistolet [5] pour 5 ranger la poignée-pistolet [2] (Image 17). > 'pPRQWH] OH ÀH[LEOH KDXWH SUHVVLRQ >@ GH OD 3 poignée-pistolet [2]. > Accrochez la poignée-pistolet [2] sur le support de poignée-pistolet [5]. 8 Support d’accessoires Utilisez le support d’accessoires [3] pour ranger les buses [4] (Image 17). > Démontez la buse [4] du raccord pour buse [1a]. > Insérez la buse [4] dans le support d’accessoires [3]. MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 79 Image 17 79 11/30/16 9:52 AM Et dans le détail... Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Fonctions du produit ,QWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW > Réglez l’interrupteur marche/arrêt [16] dans la position « I » pour démarrer l’outil (Image 18, A). > Maintenez l’interrupteur marche/arrêt [16] appuyé dans la position « STOP » pour éteindre l’outil (Image 18, B). A 16 STOP B Image 18 Levier de starter > 3RXVVH] OH OHYLHU GH VWDUWHU >@ YHUV OH ¿OWUH j DLU SRXU IHUPHU OH VWDUWHU (Image 19). > 7LUH] OH OHYLHU GH VWDUWHU >@ GDQV OD GLUHFWLRQ RSSRVpH DX ¿OWUH j DLU SRXU ouvrir le starter (Image 20). 15 15 STOP Image 19 Image 20 Verrou de gâchette La poignée-pistolet [2] est pourvue d’un verrou de gâchette [2b] pour éviter l’activation accidentelle de la gâchette [2c]. 80 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 80 11/30/16 9:52 AM Verrouiller le verrou de gâchette > Quand le verrou de gâchette [2b] est dans la position de verrouillage, la gâchette de la poignée-pistolet [2c] est bloquée (Image 21). Utilisez le verrou de gâchette quand vous n’utilisez pas l’outil, quand vous le laissez sans surveillance et lors de l’assemblage d’accessoires supplémentaires. Déverrouiller le verrou de gâchette > Quand le verrou de gâchette [2b] est dans la position de déverrouillage, la gâchette de la poignée-pistolet [2c] est actionnable et prête à l’emploi (Image 22). 2b 2c Image 21, position de verrouillage, la gâchette est bloquée. Image 22, position de déverrouillage, la gâchette peut être actionnée. Tuyau à détergent Utilisez le tuyau à détergent exclusivement avec la buse à détergent. Les autres buses ne sont pas appropriées à l’utilisation de détergent. Certains travaux de nettoyage peuvent être effectués uniquement avec de l’eau, mais pour la plupart des travaux de nettoyage, il est utile d’utiliser du détergent. Un détergent garantit l’imprégnation rapide des saletés, ce qui permet au jet G¶HDXKDXWHSUHVVLRQGHOHVSpQpWUHUHWGHOHVpOLPLQHUSOXVHI¿FDFHPHQW Utilisez exclusivement le réglage basse pression pour appliquer précautionneusement le détergent. Ce réglage est également recommandé pour rincer les surfaces après l’application de cire ou pour d’autres applications nécessitant de travailler avec une pression d’eau inférieure à celle obtenue avec un tuyau de jardin. FR Pour bien commencer... Et dans le détail... MPWP140G par MacAllister Fonctions du produit REMARQUE : N’utilisez que des détergents doux, sans danger pour l’environnement. N’utilisez en aucun cas des produits chimiques agressifs, des détergents abrasifs ou produits similaires, qui sont de nature à abîmer l’appareil et sont nocifs pour la santé et l’environnement. 81 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 81 11/30/16 9:52 AM Et dans le détail... Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Fonctions du produit / Utilisation Tuyau à détergent > Placez le tuyau à détergent [18] dans le bidon de détergent (Image 23). > Pendant l’utilisation, le détergent se mélange automatiquement à l’eau et est pulvérisé via la buse à détergent. 18 Image 23 AVERTISSEMENT ! Évitez tout contact du détergent avec la peau et surtout avec les yeux ! Si du détergent vient à pénétrer dans vos yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin ! REMARQUE : Nettoyez le tuyau à détergent [18] abondamment à l’eau claire après son application. Valve thermique L’eau dans l’outil chauffe progressivement si la poignée-pistolet n’est pas actionnée quand le moteur est en fonctionnement. La valve thermique laisse l’eau chaude VRUWLUTXDQGHOOHDWWHLQWXQHFHUWDLQHWHPSpUDWXUHD¿QGHSURWpJHUO¶RXWLO Utilisation générale > $YDQW FKDTXH XWLOLVDWLRQ LQVSHFWH] O¶RXWLO HW OHV DFFHVVRLUHV SRXU YpUL¿HU qu’ils ne sont pas endommagés. N’utilisez pas l’outil s’il est endommagé ou présente des signes d’usure. > 9pUL¿H]VRLJQHXVHPHQWTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWFRUUHFWHPHQW¿[pV > Contrôlez les niveaux de carburant et d’huile, rajoutez-en si nécessaire. > Tenez toujours l’outil par ses poignées. Veillez à ce que les poignées restent sèches pour garantir une préhension sûre. > Veillez à ce que les ouïes de ventilation [25] soient toujours propres et non obstruées. Si nécessaire, nettoyez-les avec une brosse douce. Si les ouïes de ventilation sont bouchées, l’outil risque de surchauffer et d’être endommagé. > Éteignez immédiatement l’outil si vous êtes troublé par d’autres personnes entrant dans l’aire de travail pendant que vous travaillez. Attendez l’arrêt complet de l’outil avant de changer la position de votre regard/attention. > Ne vous surmenez pas. Faites régulièrement des pauses pour garantir que vous puissiez rester concentré sur le travail et conserver un contrôle total de l’outil. 82 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 82 11/30/16 9:52 AM 'pPDUUDJH$UUrW Démarrage à froid > 9pUL¿H]TXHOHOHYLHUGHVWDUWHU>@HVWGDQVODSRVLWLRQFERMÉ . > Tirez vivement la poignée du lanceur à rappel [26] une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le moteur démarre (Image 24). Image 24 AVERTISSEMENT ! Chaque fois que vous tirez la poignée du lanceur à rappel faites la de revenir doucement et de façon contrôlée ! > Laissez l’outil fonctionner au ralenti pendant 3 secondes environ. > Tirez le levier de starter [15] vers la position OUVERT . Démarrage à chaud > 9pUL¿H]TXHOHOHYLHUGHVWDUWHU>@HVWGDQVODSRVLWLRQOUVERT . > Tirez vivement la poignée du lanceur à rappel [26] une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le moteur démarre (Image 25). FR Pour bien commencer... Et dans le détail... MPWP140G par MacAllister Utilisation Image 25 AVERTISSEMENT ! Ne lâchez pas brutalement la poignée du lanceur à rappel ! Laissez le cordon revenir lentement et de façon contrôlée chaque fois qu’il est tiré ! > Laissez l’outil fonctionner au ralenti pendant 15 secondes environ. 83 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 83 11/30/16 9:52 AM Et dans le détail... Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Utilisation 'pPDUUDJH$UUrW $UUrW > Poussez le levier de starter [15] vers la position FERMÉ et laissez l’outil fonctionne au ralenti pendant 30 secondes environ. > Appuyez sur la position « STOP » de l’interrupteur marche/arrêt jusqu’à ce que l’outil s’arrête complètement. > Fermez l’alimentation en eau. > Appuyez sur la gâchette [2c] pour purger la pression restante. Utilisation AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas l’appareil avec le robinet fermé ! L’appareil risquerait de fonctionner à sec et d’être endommagé ! La pression sur la gâchette engendre une force de recul ! Par conséquent, tenez toujours le pistolet pulvérisateur à deux mains ! Travaillez dans une position sûre! Une manipulation incorrecte peut être à l’origine de blessures ! > Raccordez l’outil à une alimentation en eau en procédant comme indiqué. > Ouvrez l’alimentation en eau. > Tenez la poignée-pistolet [2] à deux mains par sa poignée. > Dirigez la buse à l’écart de vousmême vers la surface à nettoyer (Image 26). Image 26 > Déverrouillez la gâchette [2c] et appuyez dessus jusqu’à ce qu’une quantité FRQVWDQWHG¶HDXVRUWHGHODEXVHSRXUpYDFXHUO¶DLUEORTXpGDQVOHÀH[LEOH > Relâchez la gâchette [2c] et allumez l’outil. > Tenez la poignée-pistolet [2] à deux mains par sa poignée. Dirigez le jet d’eau vers l’objet à nettoyer et appuyez sur la gâchette [2c]. AVERTISSEMENT ! Anticipez le recul du pistolet au moment où vous appuyez sur la gâchette ! REMARQUE : Gardez toujours une distance raisonnable entre la EXVHHWO¶REMHWjQHWWR\HUD¿QG¶pYLWHUG¶DEvPHUFHOXLFL6LQpFHVVDLUH demandez conseil à un détaillant spécialisé. > Relâchez la gâchette [2c] pour arrêter le jet d’eau. 84 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 84 11/30/16 9:52 AM Conseils AVERTISSEMENT ! Faites en sorte que l’eau ne rentre jamais dans OHVRXYHUWXUHVG¶DpUDWLRQD¿QGHOLPLWHUOHVULVTXHVGHGRPPDJHVj l’appareil ! > Faites dissoudre les saletés en appliquant le détergent mélangé à l’eau sur la surface quand elle est encore sèche. Laissez le détergent agir sur la surface pendant quelques minutes, mais ne laissez pas le détergent sécher. > Lors du nettoyage de surfaces verticales, travaillez du bas vers le haut. Rincez du bas vers le haut, utilisez le jet haute pression à une distance minimale de 30 cm et à un angle de 45°, puis travaillez du haut vers le bas. > Dans certains cas, il faut frotter avec une brosse pour enlever les saletés. La haute pression n’est pas toujours la meilleure solution pour obtenir un nettoyage satisfaisant, car elle peut détériorer certaines surfaces. Le réglage de jet le plus étroit (0°) de la buse réglable ne doit pas être utilisé sur les zones peintes ou fragiles ni sur les objets pressurisés (par exemple les pneus, les YDOYHVGHJRQÀDJHHWF > /¶HI¿FDFLWp GX QHWWR\DJH GpSHQG WRXW DXWDQW GH OD SUHVVLRQ TXH GX YROXPH d’eau utilisés. > Commencez par pulvériser sur une zone test exempte de personnes et d’objets. Planchers en bois ou vinyle > Partitionnez la surface de travail en portions plus petites et nettoyez-les une SDUXQHSRXURSWLPLVHUO¶HI¿FDFLWp > Rincez à haute pression avec le jet large (15°, 40°) en maintenant la buse à une distance minimale de 15~25 cm de la surface à nettoyer. > Maintenez une distance plus éloignée de la zone à nettoyer lors de l’utilisation du jet turbo (0°). > Attention ! Augmentez la distance de la zone à nettoyer si elle est en bois tendre. FR Pour bien commencer... Et dans le détail... MPWP140G par MacAllister Utilisation Brique, pierre et patios. > Rincez à haute pression avec le jet large avec un mouvement de balayage et en maintenant la buse à une distance minimale de 7~15 cm de la surface à nettoyer. > Maintenez une distance plus éloignée de la zone à nettoyer lors de l’utilisation du jet turbo (étroit). Voitures, bateaux et motos Pour des résultats optimaux, nettoyez chaque côté l’un après l’autre. > Rincez à haute pression avec le jet large avec un mouvement de balayage et en maintenant la buse à une distance minimale de 20 cm de la surface à nettoyer. Maintenez une distance plus importante de la zone à nettoyer lors de l’utilisation du jet turbo (étroit). !(VVX\H]ODVXUIDFHSRXUODVpFKHUHWOXVWUHUOD¿QLWLRQ > Ne nettoyez pas les moteurs avec cet outil ! MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 85 85 11/30/16 9:52 AM Et dans le détail... Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Utilisation / Entretien et maintenance Après utilisation > Relâchez la gâchette [2c] et verrouillez-la. > Éteignez l’outil et laissez-le refroidir. > Fermez le robinet d’alimentation en eau. > Déverrouillez la gâchette [2c] et appuyez dessus pour purger la pression encore présente dans l’outil. AVERTISSEMENT ! Ne séparez pas le tuyau haute pression du pistolet pulvérisateur et le tuyau de l’appareil tant qu’il subsiste une pression résiduelle dans le circuit ! Assurez-vous que l’appareil est éteint et le connecteur de la bougie débranché ! > Verrouillez la gâchette [2c]. > Défaites le tuyau d’eau de l’alimentation en eau, puis du raccord pour tuyau d’eau [20a]. > (QURXOH]OHÀH[LEOHKDXWHSUHVVLRQ>@VXUOHVXSSRUWSRXUÀH[LEOH>@9HLOOH]j FHTXHOHÀH[LEOHQHVRLWQLSOLpQLWRUGXPDLVHQURXOpXQLIRUPpPHQW > Démontez les accessoires en inversant leur procédure d’assemblage si vous ne comptez pas utiliser cet outil pendant une période prolongée. > Inspectez l’outil, nettoyez-le, puis rangez-le comme décrit ci-après. Règles d’or de l’entretien AVERTISSEMENT ! Éteignez l’appareil, débranchez le connecteur de la bougie [30], laissez l’appareil refroidir et déconnectez-le du réseau d’alimentation en eau avant d’effectuer toute manipulation de contrôle, de nettoyage ou d’entretien. > Maintenez l’outil propre. Enlevez les débris de l’outil après chaque utilisation et avant de le ranger. > Le nettoyage régulier et approprié aide à garantir la sécurité d’utilisation et à prolonger la durée de vie de l’outil. > $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQLQVSHFWH]O¶RXWLOSRXUYpUL¿HUTX¶DXFXQHSLqFHQ¶HVW usée ou endommagée. Ne l’utilisez pas si vous détectez des pièces cassées ou usées. AVERTISSEMENT ! N’essayez pas d’effectuer d’autres manipulations de réparation et d’entretien que celles décrites dans le mode d’emploi ! Toute autre manipulation doit être effectuée par un VSpFLDOLVWHTXDOL¿p 86 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 86 11/30/16 9:52 AM Nettoyage général > 1HWWR\H]O¶RXWLODYHFXQFKLIIRQOpJqUHPHQWKXPLGL¿pHWGXVDYRQGRX[8WLOLVH] XQHEURVVHSRXUQHWWR\HUOHV]RQHVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUH > Il est particulièrement important de nettoyer les ouïes de ventilation [25] après chaque utilisation avec un chiffon et une brosse. > Éliminez les salissures tenaces avec de l’air comprimé (3 bars maximum). REMARQUE : N’utilisez pas de substances chimiques, alcalines ou DEUDVLYHVQLGHGpWHUJHQWVRXGHGpVLQIHFWDQWVFDXVWLTXHVFHX[FL sont de nature à endommager les surfaces de l’appareil. > ,QVSHFWH] O¶RXWLO SRXU YpUL¿HU TX¶LO Q¶HVW QL HQGRPPDJp QL XVp 5pSDUH] OHV dommages conformément aux instructions de cette notice d’utilisation ou apportez l’outil dans un centre de réparation agréé avant de le réutiliser. Entretien Avant et après chaque utilisation, inspectez l’outil et ses accessoires pour YpUL¿HUTX¶LOVQHVRQWQLHQGRPPDJpVQLXVpV6LQpFHVVDLUHFKDQJH]OHVSDU des neufs en procédant comme décrit dans cette notice d’utilisation. Respectez les exigences techniques. Tableau d’entretien Inspectez et entretenez cet outil régulièrement et conformément au tableau d’entretien ci-dessous. Pièce À faire Bougie d'allumage Nettoyer X Filtre à air Nettoyer X Huile moteur Contrôler Huile moteur La première fois Huile moteur Après 10 h 25 h 50 h / une chaque fois par utilisation semestre 100 h / une fois par an FR Pour bien commencer... Et dans le détail... MPWP140G par MacAllister Entretien et maintenance Avant chaque utilisation Après la première fois X X 87 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 87 11/30/16 9:52 AM Et dans le détail... Pour bien commencer... FR 88 MPWP140G par MacAllister Entretien et maintenance Filtre à air ,QVSHFWH]UpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHjDLU&KDQJH]OHSDUXQQHXIVLQpFHVVDLUH > $SSX\H]VXUO¶DWWDFKHGXFRXYHUFOH>D@HWRXYUH]OHERvWLHUGX¿OWUHjDLU>@ (Image 27). > 5HWLUH]OH¿OWUHjDLU>E@ ,PDJH HWWDSRWH]OHVXUXQHVXUIDFHGXUHSRXU en enlever les poussières. > $SSOLTXH] XQH SHWLWH TXDQWLWp G¶KXLOH SRXU ¿OWUH j DLU VXU OH ¿OWUH >E@ SRXU DFFURvWUH OHV SHUIRUPDQFHV GX ¿OWUH >E@ (VVRUH] OH ¿OWUH SRXU HQ HQOHYHU O¶H[FpGHQWG¶KXLOHSXLVUHPHWWH]OH¿OWUH>E@GDQVOHERvWLHU > 5pDWWDFKH]OHFRXYHUFOH>D@VXUOHERvWLHUGX¿OWUHjDLU>@9HLOOH]jFHTXH les attaches s’insèrent correctement. 17 17a 17 17a 17b Image 27 Image 28 Bougie d’allumage Inspectez la bougie d’allumage toutes les 25 h d’utilisation ou avant toute période de stockage supérieure à 30 jours si la durée d’utilisation a été inférieure. Nettoyez-la ou changez-la par une neuve si nécessaire. > 'pEUDQFKH]OHFRQQHFWHXUGX¿OGHERXJLH>@ ,PDJH > Dévissez la bougie [22a] dans le sens antihoraire avec la clé à bougie [29] et retirez-la délicatement (Image 30). 29 22a 22 Image 29 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 88 Image 30 11/30/16 9:52 AM MPWP140G par MacAllister > ,QVSHFWH]ODERXJLH>D@SRXUYpUL¿HUTX¶HOOHQ¶HVWQLXVpHQLHQGRPPDJpH Les électrodes doivent être de couleur brun clair . > Enlevez les dépôts des électrodes avec une brosse à poils souples. Ne nettoyez pas agressivement les électrodes. > Si la bougie [22a] est mouillée par du carburant, séchez-la avec un chiffon doux. > Contrôlez l’écartement des électrodes de la bougie [22a]. Il doit être compris entre 0,7 et 0,8 mm (Image 31). > Changez la bougie par une neuve si ses électrodes ou son isolation sont endommagées. 0.7 – 0.8 mm > Quand vous changez la bougie d’allumage, serrez-la d’abord à la main, puis serrez-la légèrement avec la clé à bougie [29]. Image 31 AVERTISSEMENT ! Évitez de serrer la bougie trop fort, vous risqueriez de l’abîmer ! Carburant > Videz le réservoir de carburant avant de ranger l’outil pour plus de 30 jours D¿QG¶pYLWHUODGpWpULRUDWLRQGXFDUEXUDQW > Dévissez et retirez le bouchon du réservoir de carburant [11] et utilisez une pompe à carburant appropriée pour vider le carburant dans un bidon approprié. Huile moteur FR Pour bien commencer... Et dans le détail... Entretien et maintenance REMARQUE : 9pUL¿H] OH QLYHDX HW O¶pWDW GH O¶KXLOH DYDQW FKDTXH VpDQFH HW WRXWHV OHV KHXUHV G¶XWLOLVDWLRQ D¿Q GH YRXV DVVXUHU qu’un niveau approprié soit maintenu. &RQWU{OHU > Dévissez le bouchon du réservoir d’huile [24]. > Essuyez la jauge à huile pour la nettoyer. Réinsérez-la et refermez FRPSOqWHPHQW OH ERXFKRQ GH O¶RUL¿FH GH UHPSOLVVDJH SXLV UHWLUH]OD j nouveau. Le niveau d’huile doit être sur la marque à ondulations. > $MRXWH]GHO¶KXLOHVLOHQLYHDXG¶KXLOHHVWLQVXI¿VDQW > Enlevez de l’huile si le niveau d’huile est trop élevé. > L’huile doit être claire et épaisse. Si l’huile est collante ou contient des impuretés, elle doit être changée. 89 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 89 11/30/16 9:52 AM Et dans le détail... Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Entretien et maintenance Huile moteur Changer REMARQUE : Il est fortement recommandé de vider le réservoir de carburant au préalable. Évitez de basculer l’appareil, cela pourrait provoquer une fuite d’huile ou d’essence. > Dévissez le bouchon du réservoir d’huile [24] (Image 32). > Desserrez et retirez la vis de vidange de l’huile et vidangez l’huile dans un bac approprié. > Revissez la vis de vidange de l’huile. > Remplissez le réservoir d’huile en procédant comme décrit au chapitre « Avant de commencer – Carburant et huile moteur – Huile moteur » et essuyez les coulures d’huile. 24 L OI Image 32 REMARQUE : Vous pouvez aussi vidanger l’huile à l’aide d’une pompe à huile. Insérez le tuyau dans l’ouverture. Suivez le mode d’emploi de la pompe. Carburateur Le carburateur est préréglé par le fabricant. S’il faut apporter la moindre PRGL¿FDWLRQFRQWDFWH]XQFHQWUHGHPDLQWHQDQFHDJUppRXXQHSHUVRQQHGH TXDOL¿FDWLRQVLPLODLUH1¶HVVD\H]SDVG¶HIIHFWXHUXQUpJODJHYRXVPrPH Silencieux 6¶LOIDXWDSSRUWHUODPRLQGUHPRGL¿FDWLRQRXUHPSODFHUOHVLOHQFLHX[FRQWDFWH] XQFHQWUHGHPDLQWHQDQFHDJUppRXXQHSHUVRQQHGHTXDOL¿FDWLRQVLPLODLUH Buse > Enlevez tous les dépôts du trou de la buse [4] avec la pointe de nettoyage [28] (Image 33). 4 90 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 90 Image 32 28 11/30/16 9:52 AM Filtre > Retirez le raccord pour tuyau d’eau [20a] de l’entrée d’eau [20]. > 5HWLUH]OH¿OWUH>E@GHO¶HQWUpHG¶HDX>@ ,PDJH 20 20b Image 34 > Rincez les pièces à l’eau claire (Image 35). 20b FR Pour bien commencer... Et dans le détail... MPWP140G par MacAllister Entretien et maintenance 20a Fig. 35 Détartrage Avec le temps, selon les caractéristiques de votre eau courante, des dépôts calcaires se forment dans l’outil et les accessoires. La taille de ces dépôts (et donc la fréquence de détartrage) dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation de l’outil. Contactez votre fournisseur d’eau pour connaître la dureté de l’eau dans votre région. REMARQUE : Pour détartrer l’appareil, utilisez un mélange d’eau et d’acide citrique ou de vinaigre. Ces substances sont entièrement biodégradables et respectent ’environnement ! > Préparez une solution d’une part de vinaigre blanc et de deux parts d’eau FKDXGH & GDQVXQUpFLSLHQWDSSURSULpSDUH[HPSOHXQERO > Immergez les accessoires détachables dans cette solution. > Laissez les accessoires tremper dans la solution pendant 12 h environ. > Puis rincez-les à l’eau claire. 91 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 91 11/30/16 9:52 AM Et dans le détail... Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Entretien et maintenance Réparation Cet outil ne contient aucune pièce réparable par le consommateur. Contactez XQFHQWUHGHUpSDUDWLRQDJUppRXXQHSHUVRQQHGHTXDOL¿FDWLRQVLPLODLUHSRXUOH faire réviser et réparer. Rangement > Nettoyez l’outil en procédant comme indiqué précédemment. > Rangez l’outil et ses accessoires dans un endroit sec et abrité du gel. > Rangez toujours l’outil dans un endroit inaccessible aux enfants. La température idéale de stockage est comprise entre 10°C et 30°C. > Nous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine pour ranger l’outil ou de le couvrir avec une pièce de tissu ou une boîte appropriée pour le protéger de la poussière. > 9LGH]O¶HDXUHVWDQWHjOD¿QGHODVHVVLRQGHWUDYDLO > Rangez les buses [4] dans le support d’accessoires [3] de l’outil. > Videz les réservoirs avant toute période d’inutilisation prolongée de l’outil (plus de 30 jours) et avant de le remiser pour l’hiver. Transport > Éteignez l’outil. > Débranchez-le de l’alimentation en eau. > Attachez les protections de transport (si applicable). > Inclinez l’outil vers vous jusqu’à ce qu’il soit en équilibre sur ses roues. Puis déplacez-le par sa poignée [6] (Image 37). > Protégez l’outil de tout impact violent ou vibration forte pouvant se produire pendant son transport dans un véhicule. > Immobilisez l’outil pour éviter qu’il ne glisse ou ne tombe, pour éviter des fuites de carburant, des dommages et des blessures. 92 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 92 Image 37 11/30/16 9:52 AM Dépannage Les dysfonctionnements supposés sont souvent dus à des problèmes que l’utilisateur peut régler lui-même. Par conséquent, inspectez l’outil à l’aide de ce chapitre. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. AVERTISSEMENT ! N’effectuez pas d’autres manipulations que celles décrites dans le mode d’emploi ! Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème par vous-même, toutes les autres manipulations de contrôle, d’entretien et de réparation devront être effectuées par XQFHQWUHGHUpSDUDWLRQDJUppRXSDUXQVSpFLDOLVWHGHTXDOL¿FDWLRQ équivalente. Problème Cause possible 1. Le moteur 1.1. Il n’y a pas assez de ne démarre carburant dans le pas. réservoir de carburant. 1.2. L’interrupteur marche/ arrêt n’est pas dans la position « I ». 1.3. La bougie est mouillée. 1.4. La bougie est endommagée. /HFRQQHFWHXUGX¿OGH bougie est défait. /H¿OWUHjDLUHVWVDOH 1.7. La bougie est desserrée. 2. Le moteur s’éteint. Solution 1.1. Ajoutez du carburant. 1.2. Mettez l’interrupteur marche/arrêt dans la position « I ». 1.3. Séchez la bougie. 1.4. Changez la bougie. 1.5. Branchez-le correctement. 1HWWR\H]OH¿OWUHjDLU 1.7. Serrez la bougie avec un couple compris entre 25 et 30 Nm. 1.8. L’écartement des 1.8. Réglez l’écartement des électrodes de la bougie électrodes de la bougie entre 0,7 et 0,8 mm. est incorrect. 1.9. Le carburateur est noyé 5HWLUH]OH¿OWUHjDLUHWWLUH] la poignée du lanceur à de carburant. rappel jusqu’à ce que le carburateur soit vidé, puis UpLQVWDOOH]OH¿OWUHjDLU 1.10. Contactez un spécialiste. 1.10. Le module de démarrage est défectueux. 2.1. Il n’y a pas assez de 2.1. Ajoutez du carburant. carburant dans le réservoir de carburant. FR Pour bien commencer... Et dans le détail... MPWP140G par MacAllister Dépannage 93 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 93 11/30/16 9:52 AM Et dans le détail... Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Dépannage Dépannage Problème 3. Le moteur a du mal à démarrer ou perd de la puissance. Cause possible Solution 3.1. Il y a des saletés ou de 3.1. Videz le réservoir l’eau dans le réservoir de carburant, puis de carburant ou le nettoyez-le. Remplissez carburant est vieux. le réservoir avec du carburant propre et frais. /¶RUL¿FHGHYHQWLODWLRQ 3.2. Nettoyez ou remplacez le bouchon du réservoir du bouchon du réservoir de carburant de carburant. est bouché. /H¿OWUHjDLUHVWVDOH 1HWWR\H]OH¿OWUHjDLU 4. Le moteur a un 4.1. La bougie est 4.1. Changez la bougie. fonctionnement défectueuse. erratique. 4.2. L’écartement des 4.2. Réglez l’écartement électrodes de la bougie des électrodes de la est incorrect. bougie entre 0,7 et 0,8 mm. /H¿OWUHjDLUHVWVDOH 1HWWR\H]OH¿OWUHjDLU 5. Le moteur tient /H¿OWUHjDLUHVWVDOH 1HWWR\H]OH¿OWUHjDLU mal le ralenti. 5.2. Les ouïes de 5.2. Retirez les débris des ventilation sont ouïes de ventilation. encrassées. 6. Le moteur à 6.1. L’écartement des 6.1. Réglez l’écartement des ratés à un électrodes de la bougie des électrodes de la régime élevé. HVWLQVXI¿VDQW bougie entre 0,7 et 0,8 mm. 7. Le moteur 7.1. Les ouïes de 7.1. Retirez les débris des surchauffe. ventilation sont ouïes de ventilation. encrassées. 7.2 La bougie n’est pas 7.2 Installez une bougie appropriée. appropriée. 8. Il n'y a pas de jet 8.1. La gâchette n’est pas 8.1. Appuyez sur la d'eau. appuyée. gâchette. 8.2. Le verrou de gâchette 8.2. Déverrouillez le verrou est verrouillé. de gâchette. 8.3. Il n’y a pas 8.3. Contrôlez l’alimentation d’alimentation en eau. en eau. /H¿OWUHHVWVDOH 1HWWR\H]OH¿OWUH /HWX\DXÀH[LEOHHVW 8.5. Inspectez le tuyau/ bouché. ÀH[LEOH 8.6. La buse est bouchée. 8.6. Inspectez la buse 94 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 94 11/30/16 9:52 AM Problème 9. Il y a de fortes variations de pression. 9.1. 9.2. 10. Le détergent 10.1. n'est pas mélangé avec le jet d'eau. 10.2. 11. La pompe ne 11.1. produit pas de pression. 11.2. 11.3. Cause possible La buse est bouchée. Le débit d’alimentation en eau est trop faible. /HÀH[LEOHKDXWH pression fuit. Le tuyau de détergent n’est pas correctement immergé. La buse haute pression est assemblée. La buse basse pression est assemblée. L’alimentation en eau est inappropriée. La poignée-pistolet ou la lance fuit. 11.4. La buse est encrassée. 11.5. La pompe est défectueuse. 11.6. Il y a de l’air dans le circuit. 12. L'outil n'atteint 12.1. Le diamètre du tuyau pas une d’arrosage est trop pression petit. élevée. 12.2. L’alimentation en eau est restreinte. Solution Nettoyez la buse. Augmentez le débit d’alimentation en eau. &KDQJH]OHÀH[LEOH haute pression. 10.1. Insérez le tuyau d’injection dans le bidon de détergent. 10.2. Changez-la par la buse basse pression. 9.1. 9.2. 11.1. Changez-la par la buse haute pression. 11.2. Fournissez un débit d’eau approprié. 11.3. Contrôlez les raccordements et/ou changez la lance ou la poignée-pistolet. 11.4. Nettoyez la buse. 11.5. Contactez un centre de maintenance agréé. 1HWWR\H]OH¿OWUHHWOH circuit d’air. 12.1. Changez-le par un tuyau d’arrosage plus large. 12.2. Inspectez le tuyau d’arrosage pour YpUL¿HUTX¶LOQ¶HVWSDV plié, ne fuit pas et n’est pas bouché. 12.3. L’alimentation en eau 12.3. Ouvrez au maximum HVWLQVXI¿VDQWH l’alimentation en eau. 12.4. Une buse inappropriée 12.4. Assemblez la buse est assemblée. haute pression. FR Pour bien commencer... Et dans le détail... MPWP140G par MacAllister Dépannage 95 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 95 11/30/16 9:52 AM Et dans le détail... Pour bien commencer... FR MPWP140G par MacAllister Mise au rebut et recyclage / Garantie Mise au rebut et recyclage > Les produits usagés sont potentiellement recyclables et ne doivent donc pas être jetés avec vos ordures ménagères. Aidez-nous à protéger l’environnement et à préserver les ressources naturelles en apportant ce produit dans un FHQWUHGHFROOHFWHVSpFL¿TXH V¶LO\HQD > L’essence, l’huile, l’huile usagée, les mélanges huile/essence et les objets souillés par de l’huile (par exemple les torchons de nettoyage) ne sont pas des déchets ménagers. Mettez au rebut les objets souillés par de l’huile d’une manière conforme aux réglementations locales et apportez-les dans un centre de recyclage. > Le produit est fourni dans un emballage le protégeant des détériorations pendant son expédition. Conservez l’emballage tant que vous n’êtes pas sûr que toutes les pièces ont été livrées et que le produit fonctionne correctement. Ensuite, recyclez l’emballage. Garantie > &HSURGXLWEpQp¿FLHG¶XQHJDUDQWLHGHDQVjSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDW > La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel d’utilisation. > Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de ses accessoires. > La clause de garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’une usure normale, d’un manque d’entretien, d’une négligence, d’un montage défectueux, ou d’une utilisation inappropriée (chocs, non-respect des préconisations d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation). > Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, ou non DGDSWpHVDXGpPRQWDJHRXjODPRGL¿FDWLRQGHO¶DSSDUHLO > Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à un PDJDVLQDI¿OLpDXGLVWULEXWHXUDXSUqVGXTXHOYRXVDYH]DFKHWpFHSURGXLW > Le distributeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. 96 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 96 11/30/16 9:52 AM Déclaration de conformité CE Nous Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Déclarons que le produit Nettoyeur à haute pression MPWP140G de 140cm3 Numéro de série: de 000001 à 999999 Est conforme aux exigences en matière de santé et de sécurité des Directives suivantes: La Directive Machines 2006/42/CE EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-79:2012 EN ISO 12100:2010 La Directive sur la Compatibilité électromagnétique (Directive CEM) 2014/30/EU EN 55012:2007/A1:2009 EN 61000-6-1:2007 La Directive relative aux émissions sonores dans l’environnement des matériels destinés à être utilisés à l’extérieur des bâtiments 2000/14/EC & 2005/88/EC Niveau de puissance accoustique mesuré: 105 dB(A) Niveau de puissance accoustique garanti: 108 dB(A) EN ISO 3744 : 1995 TN° de rapport de test.: 70.403.13.169.06 L'évaluation de la conformité suivante a été effectuée selon l'Annexe V de la Directive Organisme notifié: TÜV SÜD Certification and Testing (China) Co., Ltd. Shanghai Branch 3-13F, No. 151 Heng Tong Road Shanghai 200070, P.R.China FR Pour bien commencer... Et dans le détail... MPWP140G par MacAllister Déclaration de conformité CE La Directive 97/68/EC sur les Emissions polluantes, modifiée comme suit par la Directive 2012/46/UE Attestation d'examen CE de type NO: e24*97/68SA*2012/46*0095*03 Modèle de moteur: DJ1P65F Signataire autorisé et titulaire du dossier technique Signé par et au nom de: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom Jean-Christophe Ferrer Director of Group Quality le: 21/10/2016 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 97 97 11/30/16 9:52 AM Manufacturer,Fabricant,Producent, Hersteller,Producator,Fabricante: .LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom FR Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com 98 MNL_MPWP140G_MAC_EN+FR_V09_161130.indb 98 11/30/16 9:52 AM