Guide de référence | Zebra DS457 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Guide de référence | Zebra DS457 Manuel utilisateur | Fixfr
Imageur fixe DS457
Guide de référence rapide
2
Imageur fixe DS457
© 2015 ZIH Corp et/ou ses filiales Tous droits
réservés.
Zebra se réserve le droit de modifier tout produit afin
d'en améliorer la fiabilité, la fonction ou le design.
Zebra décline toute responsabilité consécutive ou
liée à l'application ou à l'utilisation du produit, du
circuit ou de l'application mentionnés dans les
présentes.
Aucune licence n'est concédée, expressément ou
par répercussion, par fin de non-recevoir, ou par tout
autre brevet ou droit de propriété industrielle,
couvrant ou relatif à toute combinaison, système,
appareil, machine, matériel, méthode ou procédé
pour lesquels les produits Zebra seraient utilisés. Il
existe une licence implicite pour les équipements,
les circuits et les sous-systèmes contenus dans les
produits Zebra.
Zebra et l'illustration de la tête de zèbre sont des
marques commerciales de ZIH Corp, déposées
dans de nombreuses juridictions dans le monde
entier. Toutes les autres marques appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Garantie
Pour consulter la déclaration de garantie du matériel
Zebra complète, rendez-vous sur le site à l'adresse
suivante :
www.zebra.com/warranty
Guide de référence rapide
3
Introduction
L'imageur fixe DS457 est spécialement conçu pour
les applications autonomes et les applications
OEM, telles que les bornes interactives. L'imageur
est extrêmement compact, offre une intégration
simple et flexible de l'imagerie de code-barres à
un périphérique hôte et propose une fonction
d'imagerie hautes performances de codes-barres
1D et 2D. Le DS457 s'adapte parfaitement à un
équipement de diagnostic médical intégré et aux
chaînes transporteuses des environnements de
production. Le DS457 peut également être utilisé
comme solution d'imagerie 2D sans encombrement
dans les environnements de point de vente au détail.
4
Imageur fixe DS457
Connexion du DS457
Pour connecter le DS457 à un hôte :
1. Branchez le connecteur D à 9 broches dans
l'extrémité marquée SCANNER du DS457.
2. Si vous utilisez un commutateur externe et un
câble de l'hôte approprié, branchez le câble de
déclenchement dans le connecteur stéréo
femelle situé sur le câble volant du connecteur D
à 9 broches.
3. Branchez le connecteur côté hôte dans le port
approprié de l'hôte.
4. Pour une connexion RS-232, branchez
l'alimentation dans une prise CA et le câble 
de sortie de l'alimentation dans le connecteur
situé à proximité de l'extrémité de hôte du
câble d'interface.
5. Vérifiez que toutes les connexions sont
sécurisées.
6. Programmez le DS457 à l'aide des codes-barres
de programmation indiqués dans le Guide
d'intégration de l'imageur DS457.
Guide de référence rapide
5
Capture de données
Lors de la lecture, l'imageur projette une trame 
de visée laser rouge qui permet de positionner 
le code-barres dans son champ visuel.
Si nécessaire, l'imageur active ses voyants
lumineux rouges pour éclairer le code-barres cible.
Pour lire un code-barres, centrez le symbole
(dans n'importe quelle orientation) dans la trame
de visée. Veillez à ce que l'ensemble du symbole
se retrouve dans la zone rectangulaire formée par
le quadrillage.
Code-barres
1D
Code-barres
2D
Symbole DPM à
martelage de
points 2D
6
Imageur fixe DS457
L'imageur peut également lire un code-barres
présent mais non centré dans la trame de visée.
Les premiers exemples de l'illustration ci-dessous
représentent des options de visée acceptables
tandis que les exemples inférieurs ne peuvent pas
être décodés.
012345
012345
012345
012345
Si le décodage réussit, le DS457 émet des bips
sonores et son voyant lumineux passe au vert.
Guide de référence rapide
7
Codes-barres de paramétrage
Vous trouverez ci-après des codes-barres fréquemment utilisés dans la programmation du DS457.
Paramètres par défaut
•
Restaurer les valeurs par défaut : la lecture de
ce code-barres permet de réinitialiser tous les
paramètres par défaut comme indiqué ci-dessous.
- Si vous avez défini précédemment des
paramètres par défaut personnalisés en
lisant Écrire des paramètres par défaut
personnalisés dans le Guide d'intégration,
lisez Restaurer les valeurs par défaut
pour récupérer et restaurer les paramètres
par défaut personnalisés du décodeur.
- Si vous n'avez pas défini de paramètres
par défaut personnalisés, lisez Restaurer
les valeurs par défaut pour restaurer les
paramètres par défaut.
•
Définir les valeurs par défaut : la lecture de
ce code-barres permet de restaurer les
valeurs par défaut. Elle permet de supprimer
toute valeur par défaut personnalisée définie.
Restaurer les valeurs par défaut
Définir les valeurs par défaut
8
Imageur fixe DS457
Types hôtes
Type de périphérique USB
Émulation clavier HID (par défaut)
Protocole Native API Symbol (SNAPI)
avec imagerie
Protocole Native API Symbol (SNAPI)
sans imagerie
Guide de référence rapide
Type de périphérique USB (suite)
Émulation de port COM CDC
CDC SSI via USB
9
10
Imageur fixe DS457
Type d'hôte série
Hôte SSI
Standard RS-232
(transmission de données ASCII uniquement)
Guide de référence rapide
11
Modes de déclenchement
Présentation (par défaut)
Lorsque le DS457 détecte un objet dans son champ
visuel, il se déclenche et tente de le décoder. La
portée de détection d'objet ne change pas dans des
conditions d'éclairage normales. Ceci s'applique au
mode de décodage uniquement. Dans ce mode,
l'appareil ne passe pas en veille.
Présentation (par défaut)
Déclenchement par niveau
Appuyez sur la gâchette située sur la partie
supérieure de l'imageur ou sur une gâchette
externe connecté à l'aide du câble de l'hôte pour
activer le décodage, qui reste actif jusqu'à ce que
vous relâchiez la gâchette, qu'un décodage valide
se produise ou que la session de décodage arrive
à expiration.
Niveau
12
Imageur fixe DS457
Hôte
Une commande de l'hôte génère le signal de déclenchement. Le DS457 interprète une pression sur la
gâchette comme une option de déclenchement de
niveau.
Hôte
Optimisation des mouvements du
mode de présentation
Sélectionnez Désactiver l'optimisation des mouvements pour revenir au mode de présentation standard.
Désactiver l'optimisation des mouvements (par défaut)
Sélectionnez Activer l'optimisation des mouvements
pour affiner le fonctionnement du moteur et du
décodeur par rapport à des codes-barres se déplaçant
rapidement dans le champ visuel de l'imageur.
Activer l'optimisation des mouvements
Remarque : n'activez pas la fonction d'optimisation
des mouvements si vous lisez des codes-barres
sur des téléphones ou écrans électroniques mobiles.
Guide de référence rapide
13
Mode téléphone/écran mobile
Ce mode permet d'optimiser les performances de
lecture de codes-barres cibles affichés sur des
téléphones et des écrans électroniques mobiles.
Désactiver le mode téléphone/écran mobile
(par défaut)
Activer le mode téléphone/écran mobile
14
Imageur fixe DS457
Indications de l'avertisseur sonore
et du voyant lumineux
L'avertisseur sonore et le voyant lumineux indiquent
l'état de l'imageur comme décrit ci-dessous :
Signification
Avertisseur Voyant
sonore
lumineux
L'imageur est sous
tension.
N/A
Rouge
Un code-barres est
décodé avec succès.
1 bip sonore Flash vert
Un paramètre de
programmation a été
entré avec succès.
Modulation
rapide
Flash vert
Erreur de transmission.
Les données du codebarres n'ont pas été
reçues par l'hôte.
4 bips
sonores
Rouge
Guide de référence rapide
15
Dépannage
Problème
Causes
possibles
Solutions possibles
Aucun voy- L'imageur
ant lumineux n'est pas 
rouge ou
alimenté.
rien ne se
passe pendant une
tentative de
capture.
Vérifiez l'alimentation.
Vérifiez que le câble
d'interface de l'hôte 
utilisé est approprié.
L'imageur ne
parvient pas
à lire le
code-barres.
Les câbles
d'interface/
d'alimentation ne sont
pas bien
connectés.
Fixez fermement les
câbles.
L'imageur
n'est pas
programmé
pour ce type
de codebarres.
Programmez l'imageur
pour qu'il puisse lire le
type de code-barres
concerné.
Paramètres
de communication 
incorrects.
Définissez les
paramètres de communication appropriés
(débit, parité, bits de
stop, etc.)
Le codebarres est
illisible.
Assurez-vous que le
symbole n'est pas
abîmé. Essayez de
scanner des symboles
similaires du même type
de code.
Branchez l'alimentation.
Vérifiez que le câble est
bien connecté.
16
Imageur fixe DS457
Informations réglementaires
Ce guide s'applique au numéro de modèle DS457
Tous les périphériques de Zebra sont conçus
conformément aux règles et réglementations dans les
régions où ils sont vendus, et ils sont étiquetés en
fonction des besoins.
Des versions traduites de certains manuels sont
disponibles à l'adresse suivante : 
www.zebra.com/support.
Tout changement apporté aux appareils de Zebra
sans l'approbation explicite de Zebra risque de rendre
nulle et non avenue l'autorisation accordée à
l'utilisateur d'exploiter cet équipement.
Recommandations concernant
l'hygiène et la sécurité
Recommandations ergonomiques
ATTENTION Pour éviter ou minimiser le risque
•
•
•
•
•
potentiel d'une blessure
ergonomique, respectez les
recommandations suivantes.
Consultez votre responsable local de
l'hygiène, de la santé et de la sécurité,
pour vous assurer que vous
respectez les consignes de sécurité
de votre entreprise, qui ont pour but
d'éviter toute blessure d'employé.
Réduisez ou éliminez les mouvements répétitifs
Maintenez une position naturelle
Réduisez ou éliminez la force excessive
Conservez à portée de la main les objets
fréquemment utilisés
Effectuez toutes les tâches à une hauteur correcte
Guide de référence rapide
•
•
•
•
•
•
17
Réduisez ou éliminez les vibrations
Réduisez ou éliminez la pression directe
Fournissez des postes de travail réglables
Prévoyez un dégagement suffisant
Prévoyez un cadre de travail approprié
Améliorez les procédures de travail
Appareils laser
CONFORMES AUX NORMES
21CFR1040.10 ET 1040.11, À
L'EXCEPTION DES DÉVIATIONS
CONFORMÉMENT À L'AVERTISSEMENT
LASER N° 50, du 24 juin 2007 et 
IEC 60825-1 (Éd. 2.0) ET EN60825-1:2007.
La classification des rayons laser figure sur l'une des
étiquettes de l'appareil.
Les appareils à rayons laser de classe 1 ne sont pas
considérés comme dangereux, à condition de les utiliser
pour les activités prévues. La déclaration suivante est
nécessaire pour respecter les réglementations
américaines et internationales :
ATTENTION L'utilisation de commandes,
réglages ou procédures autres que
ceux qui sont spécifiés dans ce
document peut entraîner une
exposition dangereuse à la
lumière laser.
Les scanners à rayon laser de classe 2 utilisent une
diode lumineuse de faible puissance. Comme c'est le
cas avec n'importe quelle source de lumière très
brillante, tel le soleil, l'utilisateur doit éviter de regarder
directement le faisceau lumineux. Une exposition
momentanée à un rayon laser de classe 2 ne présente
pas de danger connu.
18
Imageur fixe DS457
Appareils à voyant lumineux
Conforme à IEC/EN60825-1:2001 et à 
IEC/EN62471:2006
Pour les appareils dotés de voyants lumineux de
classe 1M, l'étiquette suivante est utilisée :
Étiquetage laser
LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER/1M LED PRODUCT
LASERLICHT-NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER/1M LED KLASSE 2.
LUMIERE LASER-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU. APPAREIL
A LASER/1M LED DE CLASSE 2. 630-680nm,1mw
▔‫ܝ‬/('䕤ᇘ ࣓Ⳉ㾚‫ܝ‬ᴳ
㉏▔‫ܝ‬0㉏/('ѻક
Alimentation
Utilisez UNIQUEMENT une alimentation par plug-in
direct RÉPERTORIÉE de type PWRS-14000
(5,2 V CC, 850 mA), étiquetée Classe 2 ou LPS
(IEC60950-1, SELV). L'utilisation d'une autre alimentation
annule toute autorisation liée à cet appareil et peut
être dangereuse.
Guide de référence rapide
19
Obligations en ce qui concerne les
parasites en radiofréquence - FCC
Remarque : cet appareil a été
testé et les résultats de ces
tests ont révélé qu'il respecte
les limites d'un appareil
FOR HOME OR OFFICE USE
numérique de classe B, en
conformité avec les règles de la Partie 15 de la FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les parasites dangereux dans
une installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut rayonner une énergie de fréquence
radio et, s'il n'est pas installé et employé en conformité
avec ces consignes, peut provoquer des parasites
dangereux au niveau des communications radios.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des
parasites ne vont pas se produire dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque
des parasites dangereux qui affectent la réception
d'un poste de radio ou de télévision, ce que vous
pouvez déterminer en allumant puis en éteignant
l'appareil, nous encourageons l'utilisateur à
essayer de corriger ces parasites en employant
au moins l'une des méthodes suivantes :
Tested to comply
with FCC Standards
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Éloignez l'appareil du récepteur.
• Branchez cet équipement sur la prise d'un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consultez le revendeur ou un technicien en radio et
télévision expérimenté pour obtenir une assistance.
Obligations à propos des parasites en
radiofréquence - Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
20
Imageur fixe DS457
Marquage et zone économique
européenne (CEE)
Déclaration de conformité
Zebra, déclare par la présente que cet
appareil est conforme à toutes les
Directives 2004/108/CE,
2006/95/EC et 2011/65/EU. Vous pouvez obtenir une
Déclaration de conformité à l'adresse
http://www.zebra.com/doc
Japon (VCCI) - Conseil de contrôle
volontaire des interférences
Classe B ITE
Corée - Avertissement concernant les
équipements de technologie de
l'information de classe B
ὤG 㦹G ⷸG
iἽG ὤὤG
Oᴴ㥉㟝G ⵝ㋕䋩㐔ὤὤPG
㇠G 㟝G 㣄G 㙼G ⇨G ⱬG
㢨G ὤὤ⏈G ᴴ㥉㟝OiἽP㡰⦐G 㤸㣄䑀㤵䚝☥⦑㡸G
䚐G ὤὤ⦐㉐G 㨰⦐G ᴴ㥉㜄㉐G ㇠㟝䚌⏈G ᶷ㡸G ⯝㤵G
㡰⦐G 䚌⮤SG ⯜☔G 㫴㜡㜄㉐G ㇠㟝䚔G ㍌G 㢼㏩⏼␘UG
Guide de référence rapide
21
Déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their
life must be returned to Zebra for recycling. For information
on how to return product, please go to: 
http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния
им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra
за рециклиране. За информация относно връщането на
продукти, моля отидете на адрес: 
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po
skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k
recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete
na webové stránce: http://www.zebra.com/weee
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til
Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne
om returnering af produkter på: 
http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte
müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an
Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter 
http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea
lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.
Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta
külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los
productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo
de vida para que sean reciclados. Si desea más
información sobre cómo devolver un producto, visite: 
http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les
produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à
22
Imageur fixe DS457
Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations
sur le retour de produits, consultez : 
http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται
στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο
∆ιαδίκτυο.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti
al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti
a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni
sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: 
http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas
mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai
pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu
Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų
eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją
„Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement
terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás
céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a 
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu flaħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand
Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek
tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen
aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden
teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het
terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty
wycofane z eksploatacji nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w
celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów
Guide de référence rapide
23
znajduj¹ siê na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim
de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem.
Para obter informações sobre como devolver o produto,
visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la
sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la
Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea
produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku
življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za
informacije o vraèilu izdelka obišèite: 
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki
tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun
tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa 
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått
sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning.
Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm
ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir.
Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu
adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
Informations sur les services
Si vous avez des difficultés à utiliser cet équipement,
contactez votre responsable du support technique. 
Si le problème se situe au niveau de l'équipement,
l'équipe de support contactera le service d'assistance
ZebraSupport à l'adresse : 
www.zebra.com/support
Pour consulter la dernière version de ce guide, 
rendez-vous sur le site suivant:
www.zebra.com/support
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com

Zebra et l'illustration de la tête de zèbre sont des marques
commerciales de ZIH Corp, déposées dans de nombreuses
juridictions dans le monde entier. Toutes les autres
marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
©2015 ZIH Corp et/ou ses filiales. Tous droits réservés.
72-144417-02FR Révision B - avril 2015

Manuels associés

Dans d’autres langues