- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Mélangeurs audio
- Boss
- GT-PRO
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
166
Mode d’emploi Félicitations et merci d’avoir opté pour le processeur d’effets de guitare BOSS GT-PRO. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: • “Instructions importantes de sécurité” (page 2) • “Consignes de sécurité” (page 3) • “Remarques importantes” (page 5) Elles contiennent des informations vitales pour l’utilisation correcte de cet instrument. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure. ■ Conventions en vigueur dans ce mode d’emploi • Les termes ou numéros entre crochets droits [ ] représentent des boutons. [WRITE] [SYSTEM] Bouton WRITE Bouton SYSTEM • Pédale EXP est l’abréviation de “pédale d’expression”. • Des renvois tels que (p. **) indiquent les pages du mode d’emploi où vous trouverez des informations complémentaires. Copyright ©2005 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN L’éclair dans un triangle est destiné à alerter l’utilisateur de la présence sur des éléments non isolés à l’intérieur de l’appareil d’une tension électrique susceptible de constituer un risque d’électrocution. ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans la documentation accompagnant l’appareil pour l’emploi et l’entretien corrects de ce dernier. INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: – L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lisez toutes les instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les consignes énoncées. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de l’appareil. Respectez les consignes d’installation du fabricant. 8. N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chauffage telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs). 9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée possède deux broches, dont une plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches, dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète. 10. Veillez à ce qu’on ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le cordon d’alimentation, plus particulièrement à la fiche du cordon, la prise secteur et au point de sortie de l’appareil. 11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spécifié par le constructeur. 12. En cas d’orage ou si vous comptez ne pas utiliser l’appareil durant une période prolongée, débranchez-le du secteur. 13. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche secteur sont endommagés, quand du liquide ou des objets ont pénétré dans ce produit, quand il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, lorsque ce produit ne fonctionne plus correctement ou qu’il est tombé. Pour le Royaume Uni IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITÉ INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles Avertissement et Précaution A propos des symboles Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité. Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité. PRUDENCE Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée. * Les dommages matériels se réfèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques. Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale. OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 001 008a • Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d’emploi. • Branchez le produit à une prise de courant répondant aux spécifications énoncées dans le mode d’emploi ou indiquées à l’arrière du produit. .......................................................................................................... .......................................................................................................... 002a • N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit. .......................................................................................................... 003 • N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). .......................................................................................................... 004 • Ne placez jamais ce produit dans des endroits: • soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur), • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), • à l’humidité ambiante élevée, • exposés aux précipitations, • poussiéreux, 009 • Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie! .......................................................................................................... 010 • Ce produit, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste. .......................................................................................................... 011 • Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. • soumis à de fortes vibrations. .......................................................................................................... .......................................................................................................... 005 012a • Utilisez ce produit uniquement avec un support ou un stand recommandé par Roland. • Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand: .......................................................................................................... 006 • Lorsque vous utilisez ce produit avec un rack ou un support recommandé par Roland, placez-le de façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous n’utilisez ni support ni stand, veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une surface bien horizontale et un soutien solide et stable. .......................................................................................................... • le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), • il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle • des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit 3 • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon), • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué. .......................................................................................................... AVERTISSEMENT 013 • Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit. .......................................................................................................... 014 • Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!) .......................................................................................................... 015 • Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion. .......................................................................................................... PRUDENCE 101a • Placez ce produit de sorte à lui assurer une ventilation appropriée. .......................................................................................................... 102a • Saisissez toujours la fiche du cordon d’alimentation lors du branchement ou débranchement d’une prise secteur. .......................................................................................................... 103a • A intervalles réguliers, débranchez la prise secteur et frottez-la avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie. 104 • Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants. .......................................................................................................... 106 • Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds. 016 • Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service technique Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”). .......................................................................................................... 023 • N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son produit pourrait atteindre un niveau entraînant une perte d’audition irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du système d’écoute risque(nt) d’être endommagé(es). .......................................................................................................... 026 • Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (un vase, par exemple) sur ce produit. Évitez en outre l’usage d’insecticides, de parfum, d’alcool, de vernis à ongles, d’atomiseurs ou sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux. .......................................................................................................... 4 .......................................................................................................... 107a • Ne saisissez jamais le cordon d’alimentation ni sa fiche avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale. .......................................................................................................... 108a • Avant de déplacer ce produit, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et déconnectez tous les câbles le reliant à des appareils périphériques. .......................................................................................................... 109a • Avant de nettoyer cet appareil, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale (p. 15). .......................................................................................................... 110a • S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. .......................................................................................................... Remarques importantes 291b Outre les informations des sections “Instructions importantes de sécurité” et les “Consignes de sécurité” aux pages 2 et 3, veuillez lire et suivre les conseils suivants: Alimentation 301 • Ne connectez jamais ce produit à une prise murale d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur. 307 • Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils. 308 • Bien que l’écran et les diodes s’éteignent quand vous mettez l’appareil hors tension avec son interrupteur POWER, cela ne signifie pas que ce produit soit complètement coupé de la source d’alimentation. Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-le hors tension avec l’interrupteur POWER puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Branchez donc ce produit à une prise de courant facile à atteindre et immédiatement accessible. Entretien 401a • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec. 402 • N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument. Réparations et données 452 • Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de l’appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Archivez donc toujours vos données importantes avec un autre dispositif MIDI (un séquenceur, par exemple) ou un ordinateur; vous pouvez aussi les noter sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données. Mémoire 501b Placement 351 • L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut induire des ronflements. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence. 352a • Une pile équipe cet appareil afin d’en alimenter la mémoire lorsque celui-ci est éteint. Lorsque la charge de cette pile devient insuffisante, le message ci-dessous s’affiche à l’écran. Remplacez alors la pile usagée par une neuve le plus tôt possible afin d’éviter toute perte de données. Pour le remplacement, faites appel à votre revendeur, au centre Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (voir à la page “Information”). • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils. 352b • Vous pouvez entendre des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre, à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le. 354a • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou déformer l’appareil. 355b • Lors des variations de température et/ou d’humidité, de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore. 5 Remarques importantes Précautions supplémentaires Maniement de CD-ROM 551 801 • N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou un ordinateur. • Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce. 552 852a • Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le contenu des données sauvegardées sur un autre appareil MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances. 553 • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut provoquer, à terme, des dysfonctionnements. 556 • Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits. 557 • Ce produit dégage une faible quantité de chaleur durant son fonctionnement. Copyright • Lors de l’échange de signaux audio via une connexion numérique avec un dispositif externe, cet appareil peut effectuer un enregistrement sans être soumis à certaines restrictions SCMS (“Serial Copy Management System”). Ce produit est effectivement conçu exclusivement pour la production musicale et n’est donc pas soumis à ces restrictions tant qu’il est utilisé pour enregistrer des données (telles que vos propres compositions) non protégées par les droits d’auteur de tiers. (SCMS est un système empêchant des copies numériques de seconde génération et ultérieures. Il est intégré aux enregistreurs MD ainsi que dans d’autres appareils audio numériques consommateur afin de protéger les droits d’auteur). 853 • N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient d’enfreindre les législations relatives aux droits d’auteur. Nous déclinons toute responsabilité pour violation de droits d’auteur résultant de l’utilisation de ce produit. 558a • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives. 559a • Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent. 561 • Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée EV-5; vendue séparément). En connectant une autre pédale d’expression, vous risquez d’entraîner des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’appareil. 562 • Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si vous utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions suivantes. • Certains câbles de connexion sont équipés de résistors. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations. * * * * * * Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Les saisies d’écran de ce mode d’emploi sont reproduites avec l’autorisation de Microsoft Corporation. Windows® a la dénomination officielle suivante: “Microsoft® Windows® operating system”. Apple et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. MacOS est une marque commerciale de Apple. Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. * OMS est une marque déposée de Opcode Systems, Inc. * FreeMIDI est une marque commerciale de Mark of the Unicorn, Inc. 6 Sommaire Consignes de sécurité................................. 3 Remarques importantes ............................. 5 Caractéristiques principales ..................... 10 Noms et fonctions .................................... 11 Face avant .............................................................................. 11 Face arrière ............................................................................ 13 Flux du signal......................................................................... 14 Chapitre 1 Préparatifs.............................. 15 Effectuer les connexions ...................................................... 15 Mise sous tension.................................................................. 16 Régler le niveau d’entrée ...................................................... 17 Réglage du niveau de sortie ................................................. 17 Régler le niveau de sortie SUB OUT ................................. 17 Sélectionner la destination de la sortie MAIN OUT (Main Output Select) ........................................................................ 17 Sélectionner la destination de la sortie SUB OUT (Sub Output Select) .............................................................. 18 Mise hors tension .................................................................. 18 Chapitre 2 Création de sons (patches) ...... 19 Qu’est-ce qu’un patch? ......................................................... 19 Changer de patch .................................................................. 19 Réglages du son avec les commandes ............................... 20 Activer/couper l’effet ............................................................. 20 Configuration simple des effets (QUICK FX) ...................... 21 Chargement de réglages de patch ....................................... 21 Réglages d’effets plus précis ............................................... 22 Ordre de connexion des effets (Effect Chain)..................... 22 Nom des patches (Name) ...................................................... 23 Chapitre 3 Sauvegarder le son créé ......... 24 Sauvegarde de patch (Write) ................................................ 24 Copier un patch (Copy) ......................................................... 24 Échanger des patches (Exchange) ...................................... 25 Initialisation d’un patch......................................................... 25 Initialisation d’un patch proche du son recherché............. 26 Sauvegarde des réglages par effet (Réglages rapides utilisateur) .............................................................................. 26 Copier les réglages PREAMP/SPEAKER ............................. 27 Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres.............................................. 28 PREAMP/SPEAKER (simulateur de préampli/enceinte)..... 28 OVERDRIVE/DISTORTION .................................................... 31 DELAY..................................................................................... 32 Fonction HOLD .................................................................... 34 CHORUS ................................................................................. 34 REVERB.................................................................................. 35 COMP (Compresseur) ........................................................... 35 WAH ........................................................................................ 36 FX-1/FX-2 ................................................................................ 36 ACS (Advanced Compressor) ............................................ 37 LM (Limiteur) ....................................................................... 37 TW (Touch Wah) .................................................................. 37 AW (Auto Wah).................................................................... 38 TM (Tone Modify)................................................................ 38 GS (Simulateur de guitare) ................................................. 38 TR (Tremolo)......................................................................... 39 PH (Phase)............................................................................. 39 FL (Flanger)........................................................................... 40 PAN........................................................................................ 40 VB (Vibrato) .......................................................................... 40 UV (Uni-V) ............................................................................ 41 RM (Ring Modulator) .......................................................... 41 SG (Slow Gear) ..................................................................... 41 DF (Defretter)........................................................................ 41 STR (Simulateur de sitar) .................................................... 42 FB (Feedbacker) .................................................................... 42 AFB (Anti-feedback) ............................................................ 43 HU (Humanizer) .................................................................. 43 SL (Slicer)............................................................................... 43 WSY (Wave Synth)............................................................... 44 SEQ (Sub Equalizer)............................................................. 44 FX-2......................................................................................... 45 HR (Harmonist).................................................................... 45 Créer des gammes d’harmonie (User Scale) .................... 46 PS (Pitch Shifter)................................................................... 46 PB (Pedal Bend) .................................................................... 47 OC (Octave)........................................................................... 47 RT (Rotary)............................................................................ 47 2CE (2 x 2 Chorus)................................................................ 48 AR (Auto Riff)....................................................................... 48 Créer des phrases originales (User Phrase)...................... 49 SYN (Synthé de guitare)...................................................... 49 AC (Acoustic Processor)...................................................... 50 SH (Sound Hold) .................................................................. 51 SDD (Sub Delay)................................................................... 51 EQ (Égaliseur) ........................................................................ 51 LOOP (Boucle d’effet externe) 1/2 ....................................... 52 PRE LOOP .............................................................................. 53 AMP CTL (Contrôle de l’ampli) 1/2 ....................................... 54 MASTER ................................................................................. 54 NS (Noise Suppressor) ........................................................ 54 Patch Level ............................................................................ 55 Output.................................................................................... 55 Master BPM........................................................................... 55 FV (Foot Volume)................................................................. 55 FX CHAIN (Chaîne d’effets) .................................................. 56 NAME (Nom de patch) ........................................................... 56 ASSIGN ................................................................................... 56 Chapitre 5 Création d’effets originaux (Customize) .............................................. 57 Personnalisation des préamplis COSM............................... 57 7 Sommaire Personnalisation des enceintes ........................................... 58 Personnalisation de l’overdrive/distorsion ......................... 59 Personnalisation de la pédale wah ...................................... 60 Transmettre les réglages du GT-PRO au FC-200 ................82 Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales ................................................... 61 Connexion ............................................................................. 83 Changer de patches.............................................................. 83 Utiliser les pédales CTL et EXP du FC-200 ...................... 84 Remarques concernant les fonctions des pédales ............ 61 Guide spécifique à l’utilisation ............................................. 61 Réglage de la fonction des commutateurs au pied externes (fonction CTL 1, 2, 3, 4) ......................................................... 62 Fonction de la pédale d’expression externe (fonction EXP1, 2) .................................................................................. 63 Fonction d’un appareil MIDI externe (CC7, CC80, CC1 Function) ................................................................................ 64 Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels (EXP1/CC7 Foot Volume) ...................................................... 65 Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch (Assign) .................................................................................. 66 Activer les effets avec les pédales du FC-200 (Manual) .....85 Réglages rapides (Quick Setting)....................................... 66 Réglages manuels................................................................. 67 Système de pédale interne .................................................. 70 Avant d’établir la connexion USB .........................................88 Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe .............................. 72 Réglages des paramètres USB .............................................89 Que pouvez-vous faire avec le MIDI? .................................. 72 Enregistrer le signal de sortie du GT-PRO avec un ordinateur 90 Ajouter des effets avec le GT-PRO à un signal audio de l’ordinateur ..............................................................................90 Piloter le GT-PRO d’un ordinateur ........................................91 Remarques sur les messages MIDI pouvant être transmis et reçus ................................................................................... 73 Réglages des fonctions MIDI ................................................ 73 Transmission et réception de données MIDI ...................... 75 Transfert de données à un dispositif MIDI externe (Bulk Dump).................................................................................... 75 Charger des données d’un appareil MIDI externe (Bulk Load) ...................................................................................... 76 Affectation des numéros de programme............................. 77 Activer/couper la carte de numéros de programmes (MIDI Map Select) ................................................................ 78 Changer de numéro de patch sur un appareil MIDI externe à partir du GT-PRO ................................................................... 78 Norme MIDI ............................................................................. 79 Connexion ............................................................................. 82 Transmettre des données au FC-200 ................................. 83 Piloter le GT-PRO avec le FC-200 .........................................83 Activer le mode manuel ...................................................... 85 Sélection de l’effet à activer/désactiver avec les pédales85 Réglages avancés ..................................................................86 Configuration automatique du FC-200 avec les réglages correspondants du GT-PRO à la mise sous tension du GT-PRO.................................................................................. 87 Mode manuel ........................................................................ 87 Connexion d’un appareil MIDI en mode FC-200 ............ 87 Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un ordinateur branché via USB ..................... 88 Logiciel inclus ....................................................................... 88 Driver Mode.......................................................................... 88 Changer de mode Driver .................................................... 88 Entrée/sortie du signal audio numérique........................ 89 Réglages Direct Monitor ..................................................... 89 Chapitre 10 Autres caractéristiques .......... 92 Contrôle de paramètres avec le volume de la guitare ........92 Changement du canal A ou B du préampli selon le volume de la guitare........................................................................... 92 Utiliser le volume de la guitare pour modifier des paramètres d’effets (Assign Source).................................. 93 Réglage du son global en fonction de l’environnement (Global) .......................................................94 Réglages concernant le FC-200 ........................................... 81 Réglage du son global ......................................................... 94 Main Global EQ .................................................................... 94 Total NS ................................................................................. 94 Total REVERB ....................................................................... 94 Sub Global EQ....................................................................... 95 Choisir les sorties ................................................................. 95 Output Channel.................................................................... 95 USB/Digital Out................................................................... 95 Changer le fonctionnement du GT-PRO pour usage avec le FC-200 (FC-200 Mode)......................................................... 81 Configuration de la pédale CTL du FC-200 (FC-200 CTL Pedal) ..................................................................................... 81 Limiter la plage des banques (FC-200 Bank Limit) ......... 81 Réglage du délai de changement de patch (FC-200 Program Change Out) ......................................................... 82 Changer de banque avec les pédales numérotées (FC-200 Bank Change)........................................................................ 82 Réglage du contraste de l’écran (LCD Contrast).................96 Changer le signal d’entrée (Input Select) .............................96 Réglage du signal d’entrée du GT-PRO (Input Level/ Input Presence).......................................................................97 Maintenir le son de l’effet après un changement de patch (Patch Change Mode) .............................................................97 Utilisation du même préampli pour tous les patches (Preamp Mode)........................................................................98 Transmission et réception de messages MIDI ................. 79 Types de messages MIDI principaux utilisés par le GT-PRO ................................................................................. 79 A propos du tableau d’équipement MIDI........................ 80 Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200 81 Sélection du préamplificateur système ............................. 98 8 Sommaire Limiter les patches pouvant être sélectionnés (Extent) .... 98 Changement de mode de la pédale EXP lors du changement de patch (Assign Hold).......................................................... 99 Fonctions des commandes (Knob Mode) ........................... 99 Changer le niveau d’entrée/de sortie................................. 100 Dépannage ............................................ 143 Messages d’erreur ............................................................... 143 Problèmes en cours d’utilisation du GT-PRO................... 143 Problèmes avec le son........................................................ 143 Autres problèmes ............................................................... 144 MAIN OUT Level............................................................... 100 SUB OUT Level................................................................... 100 LOOP 1/2 SEND Level ..................................................... 100 LOOP 1/2 RETURN Level................................................ 100 Problèmes concernant le pilote USB................................. 145 Problèmes en cours d’utilisation du pilote USB .............. 147 Effacer le pilote spécial....................................................... 151 Indicateur du niveau du signal d’effet (Meter) .................. 100 Accorder la guitare (Tuner/Bypass) ................................... 101 Liste de patches...................................... 152 Activer l’accordeur............................................................. 101 Affichage lors de l’accordage ........................................... 101 Comment accorder la guitare ........................................... 101 Modifier les réglages de l’accordeur ............................... 101 Patch utilisateur................................................................... 152 Patches préprogrammés .................................................... 156 Index ..................................................... 160 Appendices ............................................ 103 Rappel des réglages d’usine (Factory Reset) ................... 103 Liste des réglages d’usine ................................................. 103 Tableau d’équipement MIDI ................................................ 105 Fiche technique ................................................................... 106 Configuration requise pour le logiciel GT-PRO ............ 108 Installer et configurer le pilote USB...................... 109 Installation du pilote (Windows)............. 110 A propos des types de pilote.............................................. 110 Installer le pilote spécial ..................................................... 111 Utilisateurs Windows XP.................................................. 111 Utilisateurs Windows 2000 ............................................... 114 Utilisateurs Windows Me/98........................................... 117 Installer le pilote standard du système ............................. 118 Utilisateurs Windows XP/2000 ....................................... 118 Utilisateurs Windows Me ................................................. 119 Utilisateurs Windows 98 ................................................... 120 Paramètres du pilote ........................................................... 123 Périphériques d’entrée et de sortie .................................. 123 Réglages des périphériques d’entrée/de sortie............. 124 Réglages du logiciel ........................................................... 125 Installation du pilote (Macintosh) ........... 126 A propos des types de pilote.............................................. 126 Installer le pilote spécial ..................................................... 127 Utilisateurs Mac OS X........................................................ 127 Paramètres du pilote.......................................................... 128 Utilisateurs Mac OS 9 ........................................................ 129 Installer le pilote standard du système ............................. 136 Utilisateurs Mac OS X........................................................ 136 Utilisateurs Mac OS 9 ........................................................ 138 Réglage du pilote spécial ....................... 141 Réglage de la latence .......................................................... 141 Fonction ASIO Direct Monitor ............................................ 141 9 Caractéristiques principales Processeur d’effets de guitare professionnel Tout dans le GT-PRO a été choisi et conçu pour toucher à l’absolu en matière de son, que ce soit par l’usage des meilleurs composants analogiques, la qualité et la plage de dynamique des convertisseurs AN/NA ou les sorties symétriques XLR et numérique (coaxiale). Tout a été étudié pour offrir au guitariste professionnel un processeur d’effets d’une qualité sans égale, méritant à tous égards le nom “PRO”. Amplis/enceintes COSM de haute volée Le GT-PRO propose des systèmes amplis/enceintes pouvant être utilisés simultanément. Les amplis/enceintes COSM vous laissent le choix parmi 46 types d’amplis différents comprenant de nouvelles modélisations. Les amplis peuvent être combinés de multiples façons: vous pouvez, par exemple, mixer deux amplis ou les exploiter selon un agencement stéréo. De plus, vous pouvez personnaliser les combinaisons d’amplis et d’enceintes afin de créer des amplis customisés en toute liberté. Palette d’effets COSM Vous pouvez combiner jusqu’à quinze (!) effets différents et les utiliser simultanément en les branchant dans l’ordre que vous voulez pour créer ainsi un extraordinaire éventail de variations sonores. Le GT-PRO propose toute une série de nouveaux effets dont “Stereo Dual Delay”, “Spring & Modulation Reverb”, “Sitar Simulator”, “Wave Synth” et bien d’autres encore. Le GT-PRO intègre les fonctions Quick FX permettant un contrôle rapide et efficace de fonctionnalités différentes, EZ Tone entre autres fonctions plus nombreuses et exceptionnelles que jamais. Véritable somme de tout ce que la technologie BOSS pour effets de guitare peut offrir, le GT-PRO est le multi-effets de guitare par excellence. Commutateur Solo, dynamique, système de pédales interne Les amplis COSM sont dotés d’un commutateur Solo pour chaque mémoire (canal) permettant de lui conférer instantanément plus de puissance. “Dynamic Sense” garantit en outre une commutation sans faille entre deux amplis COSM en fonction des nuances de votre jeu. Vous pouvez même contrôler les différents effets avec la commande de volume de la guitare. Le “système de pédales interne” vous permet d’actionner les pédales automatiquement tandis que d’autres fonctions vous aident à accentuer l’expressivité de votre jeu. Boucle externe et contrôle d’ampli Le GT-PRO propose trois configurations de boucles externes pour y brancher des processeurs d’effets externes. Vous pouvez changer l’ordre dans lequel les effets du GT-PRO sont connectés et bénéficier d’une puissance accrue en branchant deux séries de prises en mode stéréo et en utilisant des effets spatiaux externes. Le GT-PRO est aussi pourvu de deux prises de contrôle d’ampli vous permettant de changer de canal sur un préampli branché et de centraliser le pilotage par commutateur au pied d’appareil externes à partir du GT-PRO. Mode FC-200, prises à gogo Le mode FC-200 du GT-PRO permet d’utiliser un pédalier FC-200 MIDI (vendu séparément) pour piloter vos effets en totale liberté –sans problème de taille de rack– et bénéficier de fonctions surpassant de loin tout les dispositifs au sol. De plus, les prises d’entrée et de sortie directes en face arrière facilitent considérablement les connexions avec les systèmes en rack. La prise USB permet également de brancher le GT-PRO à un ordinateur pour y effectuer une édition détaillée avec le logiciel d’édition/archivage pour GT-PRO fourni. L’infinie flexibilité du GT-PRO en fait un outil de choix sur scène comme au studio (home ou pro). COSM (Composite Object Sound Modeling) COSM (Composite Object Sound Modeling) est une technologie de modélisation du son innovatrice et puissante, développée par BOSS/Roland. COSM analyse les nombreuses facettes constituant le son original, telles que ses caractéristiques électriques et physiques, et produit ensuite un modèle numérique pouvant reproduire le même son. 10 Noms et fonctions Face avant 24 25 26 23 1 2 3 5 4 20 6 7 21 22 8 9 28 27 29 10 11 12 30 13 14 15 16 17 18 19 1. INPUT Prise INPUT Branchez la guitare à cette prise. Commande INPUT LEVEL Règle le niveau d’entrée des signaux arrivant aux prises INPUT (avant et arrière). Témoin PEAK Contrôle le niveau d’entrée. Le témoin s’allume lorsque le niveau atteint 6dB avant le niveau de saturation. 5. PREAMP/SPEAKER Commande TYPE Sélectionne le type du préamplificateur. Commande GAIN Règle le taux de distorsion du préampli. Commande BASS Règle le grave du préampli. Commande MIDDLE Règle le médium du préampli. 2. OUTPUT Prise PHONES Branchez un casque à cette prise. * Le signal de la prise PHONES est un mélange des signaux de sortie des prises MAIN OUT et SUB OUT. Commande de volume MAIN Règle le niveau du signal de sortie des prises MAIN OUT. Commande de volume SUB Règle le niveau du signal de sortie des prises SUB OUT (jack 1/4”). * Les signaux des prises SUB OUT (XLR) ont un niveau fixe, indépendant du réglage de la commande SUB. 3. Écran Cet écran affiche diverses informations concernant le GT-PRO. L’affichage de gauche indique le numéro de banque. 4. Molette PATCH/VALUE Permet de changer de patch et de modifier les valeurs de paramètres. Commande TREBLE Règle l’aigu du préampli. Commande PRESENCE Règle les très hautes fréquences du préampli. Commande LEVEL Règle le niveau du préampli. Commutateur PREAMP/SPEAKER Permet de changer les réglages. Bouton TYPE VARIATION Change de type de variation. Bouton CHANNEL Alterne entre le canal A et B du préampli. Bouton SOLO Active/coupe la fonction Solo (p. 29) Bouton SPEAKER Sélectionne le type d’enceinte. 6. Commutateur COMP Permet de changer les réglages. 11 Noms et fonctions 7. Commutateur OS/DS Permet de changer les réglages. 8. Commutateur WAH Permet de changer les réglages. 9. Commutateur EQ Permet de changer les réglages. 10. Commutateur DELAY Permet de changer les réglages. 11. Commutateur CHORUS Permet de changer les réglages. 12. Commutateur REVERB Permet de changer les réglages. 13. Commutateur FX-1 Permet de changer les réglages. 14. Commutateur FX-2 22. Bouton SYSTEM Permet de régler les paramètres généraux du GT-PRO. Le témoin s’allume lorsque le GT-PRO est relié à l’ordinateur. 23. Bouton EXIT Permet d’annuler les opérations. 24. Bouton WRITE Sauvegarde les réglages. 25. Bouton SHIFT Active/coupe la fonction Shift. Avec Shift, les valeurs changent par unités de dix quand vous tournez la molette PATCH/VALUE. Shift change aussi la fonction de certains boutons. 26. Bouton TUNER/BYPASS Active l’accordeur (tuner). 27. Bouton NAME/FX CHAIN Permet d’attribuer un nom aux patches (p. 23) et de configurer la chaîne d’effets (p. 22) Permet de changer les réglages. 15. Commutateur AMP CTL 1 28. Bouton MASTER Permet de changer les réglages. Active/coupe Amp Control 1. 16. Commutateur AMP CTL 2 29. Commande PATCH LEVEL Détermine le volume du patch sélectionné. Active/coupe Amp Control 2. 17. Commutateur PRE LOOP Active/coupe la boucle (Pre Loop). 18. Commutateur LOOP 1/2 Permet de changer les réglages. 19. Commutateur ASSIGN Permet de changer les réglages. 20. Boutons PARAMETER Permettent de sélectionner les paramètres. Pour passer aux paramètres principaux, maintenez l’un de ces boutons enfoncés tout en appuyant sur l’autre. Lorsqu’il n’y a pas beaucoup de paramètres disponibles, le GT-PRO passe au dernier paramètre (ou au paramètre initial). 21. Bouton OUTPUT SELECT Permet de sélectionner la sortie en fonction de l’appareil branché. N’oubliez pas ce réglage avant de commencer à jouer. 12 30. Interrupteur POWER Met l’appareil sous/hors tension. Noms et fonctions Face arrière 1 2 5 1. Prise AMP CTL 1, prise AMP CTL 2 Lorsque vous utilisez la fonction AMP CONTROL (p. 54), utilisez une de ces prises pour changer automatiquement de canal sur votre ampli guitare. 2. Prise CTL 3/4/EXP PEDAL 2 Branchez-y un commutateur au pied optionnel (comme le FS-6/FS-5U) ou une pédale d’expression (comme l’EV-5). * Avec les réglages usine, aucune fonction n’est assignée. 3. Prise CTL 1/2 Branchez un commutateur au pied (comme le FS-6/ FS-5U) ici. 4. Prise EXP PEDAL 1 Branchez-y une pédale d’expression optionnelle (EV-5). * Avec les réglages d’usine, elle sert automatiquement à régler le volume (p. 55). 5. Prises MIDI IN/OUT/THRU Connectez un FC-200 (p. 81) ou un autre appareil MIDI externe à ces prises pour transmettre et recevoir des messages MIDI. 6. Prise USB Branchez un câble USB à cette prise pour échanger des données entre le GT-PRO et un ordinateur. 7. Prise DIGITAL OUT 3 4 6 8 7 9 12 11 13 10 14 15 10. Prises SUB OUT R/L Ces prises de type XLR sont des sorties symétriques. Branchez-les à des amplis, des consoles de mixage ou autres appareils. * Les prises SUB OUT R/L ne sont pas affectées par la commande de volume SUB (p. 17) ni par le réglage SUB OUT Level (p. 100). Les signaux sont toujours produits à un niveau fixe (+4dBu). 11. Interrupteur GND LIFT Cet interrupteur déconnecte la broche 1: GND de la terre pour l’entrée. Activez cet interrupteur (ON) si des boucles de terre produisent un bourdonnement ou autre bruit. Normalement, cet interrupteur est coupé. 12. Prises MAIN OUT R/L (MONO) Ces prises pour jacks 1/4” produisent des signaux asymétriques. 13. Prises PRE LOOP SEND/RETURN Lorsque vous utilisez la fonction de boucle PRE LOOP (p. 53), utilisez ces prises pour connecter vos effets externes. 14. Prise DIRECT OUT/TUNER OUT Les signaux d’entrée des prises INPUT (avant et arrière) sont transmis tels quels à ces sorties. Utilisez ces prises pour y brancher un accordeur ou un autre appareil de ce type. Sortie audio numérique. 8. Prises LOOP 1/2 SEND/RETURN Lorsque vous utilisez la fonction de boucle LOOP 1/2 (p. 52), utilisez ces prises pour connecter vos effets externes. 9. Prises SUB OUT R/L (MONO) Ces prises pour jacks 1/4” transmettent des signaux asymétriques. Branchez-les à des amplis, des consoles de mixage ou autres appareils. 15. Prise INPUT Branchez la guitare à cette prise. De plus, quand le GT-PRO est installé dans un rack, les signaux reçus par le GT-PRO d’autres appareils du rack entrent par ici. * Cette entrée ne peut pas être utilisée en même temps que celle en face avant (INPUT). La prise INPUT en face avant a priorité. 13 14 Guitare RETURN 1 AMP CTL 1 (via USB) SEND 1 Digital Out SEND BYPASS Accordeur (Vous pouvez changer la façon dont les effets sont connectés) MULTI-EFFET Loop 1/2 RETURN 2 <Input Select> SEND 2 (Arrière) Pre Loop RETURN USB USB/Digital Out Level GT-PRO IN (Audio) GUITAR IN (Avant) CONTROL AMP CTL 2 CTL PEDAL 3, 4/ EXP PEDAL 2 CTL PEDAL 1, 2 GT-PRO OUT (Audio) <Input Select> (=USB In) Output Channel (=Guitar In) Control OUT (MIDI) Commutateur au pied EXP PEDAL 1 Processeur d’effets externe Processeur d’effets externe Ordinateur Control IN (MIDI) Pédale d’expression Commutateur au pied Pédale d’expression Processeur d’effets externe Ampli de guitare Signal MIDI ou de contrôle Signal audio SUB MAIN USB USB Mix Channel SUB MAIN (prise XLR) (prise jack 1/4”) SUB OUT L/R MAIN OUT L/R PHONES DIGITAL OUT DIRECT OUT/TUNER OUT SUB VOLUME MAIN VOLUME USB Mix Level Accordeur Console de mixage Ampli de guitare Casque Enregistreur etc. Noms et fonctions Flux du signal Chapitre 1 Préparatifs Chapitre 1 Effectuer les connexions Console de mixage Guitare Face avant Enregistreur numérique, etc. Casque stéréo Accordeur etc. 0 -50 NT CE CE NT Ampli de guitare Pédale EXP (Roland EV-5 etc.) Commutateur au pied (FS-6 etc.) Pédale EXP (Roland EV-5 etc.) Processeur d’effets externe OUTPUT MIDI IN INPUT MIDI OUT Processeur d’effets externe INPUT OUTPUT OUTPUT INPUT Processeur d’effets externe Séquenceur MIDI, etc. Pédalier MIDI FC-200 Roland Ordinateur 15 Chapitre 1 Préparatifs * Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions. * Vous pouvez utiliser le câble de connexion spécial Roland PCS-31 (en option) pour relier deux commutateurs au pied. PCS-31 * Placez d’abord tous les appareils connectés sous tension avant de monter le volume de l’ampli. * En mode de sortie mono, connectez le câble à la prise MAIN OUT L (MONO). * Utilisez uniquement la pédale d’expression optionnelle recommandée (Roland EV-5 ou Roland FV-300L). En utilisant une autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’appareil. * Cet instrument est doté d’entrées symétriques (XLR). Les schémas de câblage de ces prises sont illustrés ci-dessous. Avant d’effectuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des périphériques à brancher. Blanc Rouge -------------------------------------------• Lorsque vous utilisez l’appareil avec des pédales EXP branchées aux prises EXP PEDAL 1 et EXP PEDAL 2, effectuez les réglages décrits aux p. 63 et p. 65. • Lorsque vous utilisez l’appareil avec des commutateurs au pied branchés aux prises CTL 1/2 et CTL 3/4, effectuez les réglages décrits à la p. 62. • Pour en savoir plus sur les prises AMP CTL 1 et AMP CTL 2, voyez p. 54. * Lorsque vous utilisez l’appareil avec des pédales d’expression branchées aux prises EXP PEDAL 1 et EXP PEDAL 2, réglez le volume minimum sur la position “MIN”. * Lorsque vous utilisez l’appareil avec des commutateurs au pied (FS-6 optionnels) reliés aux prises CTL 1/2 et CTL 3/4, réglez le commutateur MODE et le sélecteur de polarité comme illustré ci-dessous. • Pour en savoir plus sur les prises LOOP 1/2 SEND/ RETURN, voyez p. 52. -------------------------------------------- Mise sous tension Une fois les connexions établies (p. 15), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et autres appareils. * Lorsque vous utilisez l’appareil avec un commutateur au pied (FS-5U optionnel) relié à la prise SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1/2, réglez le sélecteur de polarité comme illustré ci-dessous. 1. Avant la mise sous tension, vérifiez les points suivants. • Tous les appareils externes sont-ils bien connectés? • Le volume du GT-PRO, de l’ampli et des autres appareils connectés doit être réglé au minimum. 2. Pour mettre le GT-PRO sous tension, appuyez sur le commutateur POWER, en face avant. Commutateur de polarité L’écran affiche les éléments ci-dessous. Après quelques secondes, l’appareil passe en mode de fonctionnement normal. La page d’écran affichée à ce moment est la “page principale”. * À la mise sous tension, le patch en vigueur lors de la mise hors tension est sélectionné. 16 Chapitre 1 Préparatifs 3. Ensuite, mettez les processeurs d’effets externes sous tension, puis l’ampli guitare (ampli de puissance). Régler le niveau d’entrée Réglez le niveau d’entrée en fonction de votre guitare avec la commande INPUT LEVEL. Chapitre 1 * Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normalement. Régler le niveau de sortie SUB OUT • Le niveau de sortie des prises SUB OUT (jacks 1/4”) est déterminé par la commande SUB. * Les signaux des prises SUB OUT (XLR) ont un niveau fixe, indépendant du réglage de la commande de volume SUB. -------------------------------------------Le signal de la prise PHONES est un mélange des signaux des sorties MAIN OUT et SUB OUT. Lorsque vous utilisez un casque, utilisez les deux commandes, MAIN et SUB, pour régler le volume. -------------------------------------------- 1. Jouez de la guitare au niveau maximum auquel vous jouez d’habitude. Sélectionner la destination de la sortie MAIN OUT (Main Output Select) 2. Réglez la commande INPUT LEVEL jusqu’à ce que le témoin PEAK s’allume brièvement. Sélectionnez le type d’appareil branché à la sortie MAIN OUT. * Le témoin PEAK s’allume à 6dB du niveau de saturation (le niveau auquel la distorsion apparaît). 2 * Si le niveau d’entrée est excessif, le GT-PRO ne produit pas les effets escomptés. Si vous utilisez le GT-PRO avec différentes guitares, vous pouvez régler les niveaux d’entrée pour différents patches avec la commande INPUT LEVEL puis effectuer des réglages en fonction des différences de volume entre les guitares avec SYS: Input Level. Voyez “Réglage du signal d’entrée du GT-PRO (Input Level/Input Presence)” (p. 97). 1 3 1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT]. La page “Main Output Select” apparaît. Réglage du niveau de sortie Réglez le niveau de sortie du GT-PRO. 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le type d’appareil branché à la sortie MAIN OUT. Réglage Explication JC-120 Choisissez ce réglage si vous branchez un ampli de guitare JC-120 Roland. SMALL AMP Sélectionnez ce réglage si vous branchez un petit ampli de guitare. COMBO AMP Sélectionnez ce réglage si vous branchez le multi-effet à l’entrée guitare d’un ampli combo autre qu’un JC-120 (où l’ampli et le ou les enceintes constituent un ensemble). • Le niveau de sortie des prises MAIN OUT est déterminé par la commande MAIN. * Selon votre ampli de guitare, vous pouvez aussi obtenir de bons résultats avec le réglage “JC-120”. 17 Chapitre 1 Préparatifs Réglage Explication STACK AMP Sélectionnez ce réglage lorsque vous branchez le multi-effet à l’entrée guitare d’un ampli de guitare multi-corps (l’ampli et le ou les enceintes sont séparés). JC-120 Return Sélectionnez ce réglage lorsque vous branchez le multi-effet au retour (RETURN) d’un JC-120. COMBO Return Sélectionnez ce réglage lorsque vous branchez le multi-effet au retour (RETURN) d’un ampli combo. STACK Return Sélectionnez ce réglage lorsque vous connectez le multi-effet au retour (RETURN) d’un ampli multi-corps ou d’un ampli de puissance monté en rack. Choisissez également “STACK Return” si vous utilisez un ampli de puissance pour guitare plus enceinte(s). LINE/PHONES Sélectionnez ce réglage quand vous utilisez un casque ou pour connecter un enregistreur multipiste. * Lorsque vous utilisez le simulateur de haut-parleur, choisissez LINE/PHONES. 3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Sélectionner la destination de la sortie SUB OUT (Sub Output Select) Pour tirer le maximum du GT-PRO, réglez correctement le paramètre (MAIN/SUB) OUTPUT SELECT en fonction de la configuration que vous utilisez. * Le simulateur de haut-parleur (p. 28) n’est actif que lorsque la sortie MAIN/SUB est réglée sur LINE/PHONES. * Vous ne pouvez pas changer le son avec la sélection de sortie Main/Sub quand le commutateur PREAMP/ SPEAKER est coupé (Off) (p. 28). Mise hors tension 1. Avant la mise hors tension, vérifiez les points suivants: • Le volume du GT-PRO, de l’ampli et des autres périphériques doit être réglé au minimum. 2. Mettez d’abord les processeurs d’effets externes hors tension, puis l’ampli de guitare (ampli de puissance) et les autres appareils. 3. Mettez le GT-PRO hors tension. * Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-le hors tension avec l’interrupteur POWER puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Voyez “Alimentation” (p. 5). Sélectionnez le type d’appareil branché à la sortie SUB OUT. 3 2 1 Accorder la guitare Vous pouvez utiliser l’accordeur (fonction Tuner) du GT-PRO pour accorder votre guitare. Voyez “Accorder la guitare (Tuner/Bypass)” (p. 101) pour savoir comment procéder. 4 1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ “SUB: Output Sel”. ][ ] pour afficher 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le type d’appareil connecté à la sortie SUB OUT. * Les types d’appareils pouvant être sélectionnés ici sont les mêmes que pour la sortie MAIN. 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 18 Chapitre 2 Création de sons (patches) Changer de patch Le GT-PRO peut sauvegarder 400 combinaisons d’effets et de réglages de paramètres. A la page principale, vous pouvez actionner la molette PATCH/VALUE pour changer de patch. Chapitre 2 Qu’est-ce qu’un patch? Chacune de ces combinaisons est appelée “Patch”. Les patches sont organisés en banques (1~40) et numérotés (1~10), comme illustré ci-dessous. Banque 40 6 Banque 21 7 Banque 8 9 10 105 661 772 883 994 10 10 Banque 20 66 77 88 99 10 1 2 3 4 5 6111 7222 8333 9444 10555 Banque 1 6 7 8 9 10 10 10 5 666 1 777 2 888 3 999 4 10 1 2 3 4 5 Numéro 11 22 33 44 55 1 2 3 4 5 Banques utilisateur (1~20) Les nouveaux patches d’effets que vous créez sont sauvegardés dans les banques utilisateur. Les patches de ces banques sont appelés “patches utilisateur”. La lettre “U” apparaît dans l’affichage de droite lorsque vous utilisez un patch utilisateur. Banque - Numéro Pour changer de banque à tout instant, appuyez sur [SHIFT] pour allumer son témoin (fonction Shift: activée) puis tournez la molette PATCH/VALUE. * Utilisez le réglage décrit à la p. 98 pour régler la limite supérieure de patches qui peuvent être sélectionnés avec la molette PATCH/VALUE. * Des nouveaux réglages non sauvegardés ne sont pas conservés lors d’un changement de patch. Pour les sauvegarder, utilisez la fonction Write (p. 24). Vous pouvez également faire en sorte que certains effets soient conservés lorsque vous changez de patch. Pour en savoir plus, voyez “Maintenir le son de l’effet après un changement de patch (Patch Change Mode)” (p. 97). Si le patch ne change pas Sur le GT-PRO, vous ne pouvez changer de patch qu’à partir de la page principale. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale (p. 16) Banques préprogrammées (21~40) Les banques préprogrammées contiennent des patches d’effets vous permettant d’exploiter les possibilités du GT-PRO. Les patches de ces banques sont des “patches préprogrammés”. Bien que vous ne puissiez pas les remplacer par vos propres réglages, vous pouvez éditer un patch préprogrammé, puis sauvegarder le résultat dans un patch utilisateur. La lettre “P” apparaît dans l’affichage de droite lorsque vous utilisez un patch préprogrammé * Quand le GT-PRO est en mode FC-200 (p. 81), les banques ont un numéro plus bas d’une unité (User: 0~19; Preset: 20~ 39). 19 Chapitre 2 Création de sons (patches) Réglages du son avec les commandes Le GT-PRO dispose de huit commandes qui vous permettent d’ajuster ou de modifier le son du patch sélectionné aussi facilement que rapidement. Commande Pour activer ou couper les effets internes du GT-PRO, utilisez le commutateur correspondant. Le témoin du commutateur d’un effet s’allume quand l’effet est activé. * [AMP CTL1], [AMP CTL2] et [PRE LOOP] sont activés/coupés d’une seule pression sur le commutateur. Explication PREAMP/SPEAKER TYPE Sélectionne le type de préampli. * Après avoir appuyé sur [TYPE VARIATION], sélectionnez une variation souhaitée à l’aide de la commande. Règle le taux de distorsion du préampli. Plus vous tournez la commande vers la GAIN droite, plus la distorsion est importante. Règle le grave du préampli. Tournez la comBASS mande vers la droite pour accentuer le grave. Règle le médium du préampli. Tournez la commande vers la droite pour accentuer le MIDDLE médium. Règle l’aigu du préampli. Tournez la comTREBLE mande vers la droite pour accentuer l’aigu. Détermine les très hautes fréquences. Tournez la commande vers la droite pour accenPRESENCE tuer les hautes fréquences. Règle le niveau du préampli. Plus vous tournez la commande vers la droite, plus le niveau LEVEL est élevé. PATCH LEVEL Règle le niveau global. Plus vous tournez la commande vers la droite, plus le niveau est élevé. Voyez la section “Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24) pour sauvegarder le son créé avec les commandes. Si l’alimentation est coupée ou si vous changez de son (changement de patch, p. 19) sans sauvegarder le son créé, ce dernier est perdu. * Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde. 20 Activer/couper l’effet 1. Appuyez sur le commutateur de l’effet pour l’activer ou le couper. Les réglages de l’effet sélectionné s’affichent à l’écran. * Avec FX-1 et FX-2, les réglages de l’effet sélectionné sont affichés. 2. Appuyez une nouvelle fois sur le commutateur pour couper ou activer l’effet. Le nom de l’effet clignote à l’écran lorsque celui-ci est coupé. 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour pouvoir sélectionner un autre effet. 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 5. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages, suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)”. * Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde. Le témoin [ASSIGN] s’allume lorsqu’une des assignations 1~12 (p. 66) est activée. Chapitre 2 Création de sons (patches) Configuration simple des effets (QUICK FX) Vous pouvez très facilement créer de nouveaux sons en sélectionnant et en combinant ces réglages rapides. 3 1 Comme avec les réglages rapides, vous pouvez charger uniquement les réglages d’effet utilisateur et d’usine que vous souhaitez utiliser. Le fait de partir d’un patch préprogrammé vous permet de créer rapidement un patch sans avoir besoin de réaliser de réglages complexes. 2 3 4 1 1. Appuyez sur le commutateur de l’effet dont vous souhaitez modifier les réglages. Les paramètres de l’effet sélectionné s’affichent à l’écran. Lors de l’édition, le dernier paramètre édité s’affiche (sauf PPEAMP/SPEAKER). 2. Appuyez sur PARAMETER [ page Quick Setting. ] pour afficher la 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le réglage rapide voulu. U**: Réglage rapide utilisateur (p. 26) P**: Réglage rapide préprogrammé * “---: User Setting” indique que l’effet de la ligne supérieure de l’écran va être sauvegardé dans le patch sélectionné ou que les réglages sont en cours de modification. * Lorsque vous avez sélectionné FX-1 ou FX-2 à l’étape 1, les réglages de l’effet sélectionné par le paramètre FX1/FX2 Select (p. 36, p. 45) sont modifiés. * Si vous avez sélectionné Preamp/Speaker à l’étape 1, vous pouvez sélectionner des réglages différents pour les canaux A et B. 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 1 2 4 1 1. Appuyez sur le commutateur de l’effet dont vous souhaitez modifier les réglages. Les paramètres de l’effet sélectionné s’affichent à l’écran. 2. Appuyez sur PARAMETER [ page Quick Setting. ] pour afficher la 3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le patch contenant les réglages à utiliser. * Les patches sont affichés après les réglages rapides. 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 5. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages, suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)”. * Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde. 5. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages, suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)”. * Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde. 21 Chapitre 2 Chaque effet intègre des réglages préprogrammés rapides (“Quick Setting”). Chargement de réglages de patch Chapitre 2 Création de sons (patches) Réglages d’effets plus précis Chaque effet comprend différents types de paramètres. Vous pouvez créer des sons avec plus de précision en éditant chacun de ces paramètres individuellement. Ordre de connexion des effets (Effect Chain) Voici comment vous pouvez modifier l’ordre de connexion des effets: * Pour en savoir plus sur les paramètres de chaque effet, voyez ““Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres” (p. 28)”. 1 2 3 3 1 2 3 2 6 1 5 3 1. Appuyez deux fois sur [NAME/FX CHAIN]. La page Effect Chain apparaît. 1. Appuyez sur le commutateur de l’effet dont vous souhaitez modifier les réglages. Les paramètres de l’effet sélectionné s’affichent à l’écran. 2. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier avec les boutons PARAMETER [ ][ ]. Lorsque plusieurs paramètres apparaissent à l’écran, appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur sur le paramètre à régler. * Les effets désactivés sont indiqués en minuscules. 2. Utilisez la molette PATCH/VALUE ou les boutons PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur à l’endroit où vous souhaitez insérer un effet. * “DGT” indique la sortie numérique DIGITAL OUT/USB. Vous pouvez accéder aux paramètres essentiels en appuyant sur PARAMETER [ ] (ou [ ]) tout en maintenant le bouton PARAMETER [ ] (ou [ ]) enfoncé. Pour les éléments présentant peu de paramètres, le GT-PRO accède directement au dernier (ou premier) paramètre. 3. Tournez la molette VALUE pour modifier le réglage. 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour tous les paramètres que vous souhaitez éditer. 5. Si vous souhaitez modifier les réglages d’autres effets, répétez les étapes 1~4. 6. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 7. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages, suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)”. * Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde. 22 3. Appuyez sur le commutateur de l’effet que vous souhaitez insérer. L’effet sélectionné est inséré à la position du curseur. * Utilisez [MASTER] pour régler le suppresseur de bruit, utilisez [ASSIGN] pour régler le volume au pied et utilisez [OUTPUT SELECT] pour régler la sortie numérique. 4. Pour effectuer d’autres changements, répétez les étapes 2 et 3. * Vous pouvez activer/couper les effets durant l’agencement des effets. Pour les effets affichés à gauche et à droite du curseur, utilisez le commutateur correspondant à l’effet à activer/couper. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 6. Pour sauvegarder la séquence définie, suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)”. * Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde. Chapitre 2 Création de sons (patches) Nom des patches (Name) 3 2 Chapitre 2 Chaque patch peut se voir attribuer un nom de seize caractères maximum. Choisissez un nom décrivant sommairement l’effet ou évoquez le nom du morceau. 1 5 1. Appuyez sur [NAME/FX CHAIN]. La page de réglage du nom de patch apparaît. 2. Appuyez sur les boutons PARAMETER [ ][ pour placer le curseur sur la zone de texte à éditer. ] 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer de caractère. Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour changer les caractères. Bouton INS Fonction Insère un espace à la position du curseur. DEL Supprime le caractère à la position du curseur et déplace les caractères suivants vers la gauche. CAPS Alterne entre minuscule et majuscule à la position du curseur. 4. Si vous voulez poursuivre l’édition, répétez les étapes 2 et 3. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 6. Pour sauvegarder un nom de patch, suivez la procédure sous “Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24). 23 Chapitre 3 Sauvegarder le son créé Sauvegarde de patch (Write) Copier un patch (Copy) Pour sauvegarder un son créé à l’aide de la fonction Quick ou pour sauvegarder les modifications apportées, utilisez la fonction Write dans un patch utilisateur. Vous pouvez copier un patch utilisateur ou préprogrammé dans un patch utilisateur. 3 2 2,4 1,3 1. Sélectionnez le patch source de la copie. Voyez “Changer de patch” (p. 19). 1. Appuyez sur [WRITE]. La page permettant de choisir le patch utilisateur de destination apparaît. Patch utilisateur de destination 2. Appuyez sur [WRITE]. La page de sélection du patch utilisateur de destination apparaît. Patch utilisateur de destination 2. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le patch utilisateur de destination. * Cette étape n’est pas nécessaire si le patch utilisateur actuellement sélectionné vous convient comme destination. * Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur [EXIT]. La page principale réapparait. * Vous pouvez également suivre la procédure décrite dans la section “Changer de patch” (p. 19) pour choisir le patch de destination. 3. Appuyez sur [WRITE]. Le GT-PRO sélectionne le patch de destination et la page principale réapparaît. * Le son du patch de destination est effacé par la sauvegarde du nouveau son. 24 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour choisir le patch utilisateur de destination. * Pour annuler la copie, appuyez sur [EXIT]. La page principale réapparaît. * Vous pouvez également suivre la procédure décrite dans la section “Changer de patch” (p. 19) pour sélectionner le patch de destination. 4. Appuyez sur [WRITE]. Le GT-PRO sélectionne le patch de destination et vous retrouvez la page principale. * Le son du patch de destination est effacé au profit du patch copié. Chapitre 3 Sauvegarder le son créé Échanger des patches (Exchange) Sur le GT-PRO, vous pouvez échanger les positions de deux patches utilisateur. La procédure est décrite ci-dessous. Initialisation d’un patch Vous pouvez ramener (initialiser) les patches utilisateur à leurs réglages initiaux. Cela vous permet de créer un patch en partant de zéro. 3 3 2,5 2,4 4 Chapitre 3 1. Sélectionnez le premier patch de l’échange. Voyez “Changer de patch” (p. 19). Voyez “Changer de patch” (p. 19). 2. Appuyez sur [WRITE]. 2. Appuyez sur [WRITE]. 3. Appuyez sur PARAMETER [ 1. Sélectionnez le patch utilisateur à initialiser. ]. L’écran se modifie et le GT-PRO vous permet de sélectionner le second patch utilisateur de l’échange. 3. Appuyez deux fois sur PARAMETER [ La page de sélection du numéro du patch à initialiser apparaît. Patch utilisateur de destination Patch utilisateur de destination 4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le second patch utilisateur de l’échange. * Pour annuler l’échange, appuyez sur le bouton [EXIT]. La page principale réapparaît. * Vous pouvez également suivre la procédure décrite dans la section “Changer de patch” (p. 19) pour sélectionner la destination de l’échange. 5. Appuyez sur [WRITE]. ]. * Vous pouvez utiliser la molette PATCH/VALUE pour changer le patch utilisateur à initialiser. * Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [EXIT]. La page principale réapparaît. 4. Appuyez sur [WRITE]. Le GT-PRO sélectionne le patch initialisé et la page principale réapparaît. * Les données du patch sont perdues après l’initialisation. Le premier et le second patch sont échangés et la page principale réapparaît. 25 Chapitre 3 Sauvegarder le son créé Initialisation d’un patch proche du son recherché Si vous savez quel genre de son vous souhaitez créer, vous pouvez partir d’un patch relativement semblable au son souhaité et l’éditer. En plus des patches disponibles pour le jeu, le GT-PRO propose des réglages pouvant vous aider à créer votre son. Il s’agit des sons “EZ Tones”. La fonction EZ (“easy”) Tone vous permet de trouver les réglages de son s’approchant le plus de ceux que vous souhaitez créer. Sauvegarde des réglages par effet (Réglages rapides utilisateur) Vous pouvez sauvegarder vos réglages non seulement dans des patches mais aussi par effets individuels. Comme vous pouvez utiliser ces réglages dans d’autres patches, à l’instar des réglages rapides (p. 21), vous pouvez sauvegarder les réglages que vous aimez à l’avance et les exploiter ultérieurement dans vos nouveaux patches. Effets pouvant être sauvegardés 4,6 3,5 PREAMP pour chaque canal EQ OVERDRIVE/DISTORTION WAH DELAY LOOP 1/2 CHORUS Effets FX-1/FX-2 REVERB ASSIGN COMP 2,7 3,4 4 1,5 1. Sélectionnez le patch utilisateur à initialiser. Voyez “Changer de patch” (p. 19). 2. Appuyez sur [WRITE]. 3. Appuyez trois fois sur PARAMETER [ ]. La page de sélection du son EZ Tone à utiliser apparaît. 2 2 EZ Tone 1. Appuyez sur [WRITE]. 2. Appuyez sur le commutateur de l’effet à sauvegarder. 4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner un EZ Tone. 5. Appuyez sur PARAMETER [ ]. La page de sélection de la destination de sauvegarde des réglages apparaît. Effet de destination Le curseur avance sur le numéro du patch à initialiser. Patch utilisateur de destination Dans le cas d’une assignation 1~12 (p. 66) Appuyez plusieurs fois sur [ASSIGN] pour sélectionner le numéro d’assignation à sauvegarder. 6. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le patch utilisateur à initialiser. * Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [EXIT]. La page principale réapparaît. 7. Appuyez sur [WRITE]. Le GT-PRO sélectionne le patch initialisé et la page principale réapparaît. * Les données du patch sont perdues après l’initialisation. 26 * Le réglage du canal sélectionné (paramètre Channel Select, p. 28) est sauvegardé pour PREAMP/SPEAKER. * Les réglages des effets sélectionnés par FX1/FX2 Select (p. 36, p. 45) sont sauvegardés pour FX-1/FX-2. 3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la destination des réglages. Chapitre 3 Sauvegarder le son créé 4. Pour modifier le nom du réglage rapide utilisateur (12 caractères), utilisez les boutons PARAMETER [ ][ ] pour déplacer le curseur et utilisez la molette PATCH/VALUE pour changer les caractères. Copier les réglages PREAMP/ SPEAKER Vous pouvez copier les réglages PREAMP/SPEAKER d’un canal dans un autre. Bouton INS Chapitre 3 Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour changer de caractères. Fonction Insère un espace à la position du curseur. DEL Supprime le caractère à la position du curseur et déplace les caractères suivants vers la gauche. CAPS Alterne entre minuscule et majuscule à la position du curseur. 5. Appuyez sur [WRITE]. Les réglages sont sauvegardés et la page principale réapparaît. 1,3 2,4 1. Appuyez sur [CHANNEL A] ou [CHANNEL B] pour sélectionner le canal source de la copie. 2. Appuyez sur [WRITE]. 3. Appuyez sur [CHANNEL A] ou sur [CHANNEL B] pour sélectionner le canal de destination. La page de copie apparaît. Vous pouvez aussi actionner la molette PATCH/VALUE pour choisir le canal de destination. * Si vous appuyez sur le bouton du canal source, un autre canal est sélectionné comme destination. Canal source Canal de destination * Pour annuler la copie, appuyez sur [EXIT]. La page principale réapparaît. 4. Appuyez sur [WRITE]. Les réglages sont copiés et la page principale réapparaît. 5. Utilisez la fonction Write (p. 24) pour le sauvegarder dans un patch utilisateur. 27 Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres Ce chapitre vous présente une description détaillée de tous les effets du GT-PRO ainsi que des paramètres utilisés pour les contrôler. Le son envoyé à chaque effet est qualifié de “signal direct” et le son modifié par cet effet de “signal d’effet”. Les noms de marques auxquelles fait référence ce document sont des marques déposées par leur propriétaire respectif, représentant des sociétés distinctes de BOSS. Ces sociétés ne sont pas affiliées à BOSS et n’ont aucun lien avec le GT-PRO BOSS. Ces marques ne sont utilisées que pour permettre l’identification des appareils dont les sons sont simulés par le GT-PRO BOSS. PREAMP/SPEAKER (simulateur de préampli/ enceinte) La technologie COSM joue un rôle essentiel dans la simulation des caractéristiques des ampli de guitare de la section “Preamp”; elle permet en outre de simuler les dimensions de haut-parleur et la finition des enceintes du “Speaker Simulator”. Paramètre/ Plage Explication On/Off Off, On Active /coupe l’effet PREAMP/SPEAKER. Channel Mode Single, Dual Mono, Dual L/R, Dynamic Détermine le mode d’utilisation des deux canaux. Single Seul le canal sélectionné par Channel Select est utilisé. A B Dual Mono Les sorties des canaux A et B sont mélangées. A B Dual L/R Le canal A est envoyé à la sortie gauche et le canal B à la sortie droite. A L B R Dynamic Inversion des canaux A et B en fonction du niveau de l’entrée guitare. Permet de changer le son en fonction de la dynamique du jeu sur les cordes. * Pour en savoir plus, voyez “Contrôle de paramètres avec le volume de la guitare” (p. 92). A B Input Level Channel Select A, B Sélectionne le canal de préampli à modifier. Channel Delay Time 0~50ms La sortie du canal B est légèrement retardée. Ce réglage accentue l’impression de profondeur et de largeur du son. * Ce paramètre est activé lorsque le mode de canal est réglé sur Dual Mono ou Dual L/R. 28 Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres Paramètre/ Plage Explication Dynamic Sens 0~100 1x8” Enceinte compacte ouverte à l’arrière avec haut-parleur de 8 pouces. 1x10” Enceinte compacte ouverte à l’arrière avec haut-parleur de 10 pouces. 1X12” Enceinte compacte ouverte à l’arrière avec haut-parleur de 12 pouces. 2X12” Enceinte standard ouverte à l’arrière avec 2 haut-parleurs de 12 pouces. 4X10” Enceinte close de grande dimension avec quatre HP de 10 pouces. 4X12” Enceinte close de grande dimension avec quatre HP de 12 pouces. Règle la tonalité du médium. 8X12” Double tour de deux enceintes, chacune avec 4 haut-parleurs de 12 pouces. Règle la tonalité de l’aigu. Custom1 Custom2 Sélection du type de préampli de guitare. Règle la distorsion de l’ampli. Bass *1 0~100 Règle la tonalité du grave. Middle *1 0~100 Treble *1 0~100 Presence *1 0~100 Règle la tonalité des très hautes fréquences. Level *1 0~100 Règle le volume du préampli. Off, On Active/coupe la brillance. Off La fonction Bright n’est pas utilisée. Voyez ci-dessous. Sélectionne le micro simulé. DYN57 Micro dynamique général utilisé pour les instruments et le chant. Parfait pour saisir un ampli guitare au micro. DYN421 Micro dynamique avec plage de grave étendue. CND451 CND87 On La fonction Bright est utilisée pour produire un son plus brillant. FLAT * Selon le “Type”, ce paramètre peut ne pas être affiché. Gain SW *1 Low, Middle, High Enceinte Custom 2 Mic Type *1 * Attention à ne pas régler le volume trop haut. Bright *1 Enceinte Custom 1 Petit micro à condensateur pour instrument. Micro à condensateur à réponse linéaire. Simule un micro à réponse parfaitement linéaire. Produit une image sonore proche de celle obtenue lors de l’écoute directe des enceintes (sur site). Mic Dis. (Mic Distance) *1 Sélectionne trois niveaux de distorsion: Low, Middle et High. La distorsion augmente avec chaque réglage: “Low”, “Middle” et “High”. Off Mic, On Mic Distance entre le micro et l’enceinte. Off Mic Éloigne le micro de l’axe de l’enceinte. * Le son de chaque Type est créé sur base d’un gain moyen (“Middle”). Réglez-le donc généralement sur “Middle”. On Mic Solo Sw *1 Mic Pos. (Mic Position) *1 Off, On Appuyez sur [SOLO] pour obtenir un bon son pour solos. Règle le volume quand la fonction Solo est activée. SP Type (Speaker Type) *1 Voyez ci-dessous. Center, 1~10 Simule la position du micro. Center Simule le micro placé au centre de la membrane du HP. Solo Level *1 0~100 Le micro est dirigé plus directement vers l’enceinte. Sélectionne le type de haut-parleur/ enceinte. * Aucune simulation de HP n’est appliquée au son envoyé à la sortie MAIN OUT lorsque le paramètre Main Output Select (p. 17) n’est pas réglé sur LINE/PHONES. 1~10 Éloigne le micro du centre du HP. Mic Level *1 0~100 Réglage du niveau du micro. Direct Level *1 0~100 Réglage du niveau du signal direct. *1 Vous pouvez séparer les réglages des canaux A et B. * Aucune simulation de HP n’est appliquée au son envoyé à la sortie SUB OUT lorsque le paramètre Sub Output Select (p. 18) n’est pas réglé sur LINE/PHONES. Off Coupe le simulateur de HP. 29 Chapitre 4 Correspond à l’enceinte de l’ampli sélectionné avec le “Type”. Gain *1 0~120 Explication Original Efficace avec le mode de canal Dynamic. Règle la sensibilité de changement de canal en fonction des variations de niveau d’entrée. Type *1 Consultez la liste des types Paramètre/ Plage Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres Liste des types Type Type Explication R-FIER Explication R-FIER Cln Modélisation du canal 1 en mode CLEAN d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier. R-FIER Raw Modélisation du canal 2 en mode RAW d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier. Son idéal pour le jazz. R-FIER Vnt1 Modélisation du canal 2 en mode VINTAGE d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier. Full Range Son avec réponse linéaire. Parfait pour guitare acoustique. R-FIER Mdn1 Modélisation du canal 2 en mode MODERN d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier. BrightClean Son clair et brillant. R-FIER Vnt2 Modélisation du canal 3 en mode VINTAGE d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier. R-FIER Mdn2 Modélisation du canal 3 en mode MODERN d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier. JC CLEAN JC-120 Warm Clean Jazz Combo Son du Roland JC-120. Son clair et chaud. TW CLEAN Clean TWIN Pro Crunch Modélisation d’un Fender Twin Reverb. Modélisation d’un Fender Pro Reverb. Tweed Modélisation d’un combo Fender Bassman 4x10 pouces. Warm Crunch Son mordant et chaud. T-AMP Clean Modélise un Hughes & Kettner Triamp AMP1. T-AMP Crunch Modélise un Hughes & Kettner Triamp AMP2. Son crunch produisant une distorsion naturelle. T-AMP Lead Modélise un Hughes & Kettner Triamp AMP3. Son idéal pour le blues. Edge Lead Son solo mordant. CRUNCH Crunch Blues Wild Crunch StackCrunch Son crunch très saturé. Son crunch à gain élevé. COMBO VO Drive Simulation du son Drive d’un VOX AC30To. VO Lead Simulation du son lead d’un VOX AC-30To. VO Clean Simulation du son clean d’un VOX AC30To. MATCH Drive Modélise le son envoyé à l’entrée gauche d’un Matchless D/C-30. Fat MATCH Modélise le son d’un Matchless avec gain élevé modifié. MATCH Lead Modélise le son envoyé à l’entrée droite d’un Matchless D/C-30. BG LEAD BG Lead Modélise le son lead de l’ampli combo MESA/Boogie. BG Drive Simulation d’un MESA/Boogie avec le commutateur TREBLE SHIFT activé. BG Rhythm Canal rythmique d’un MESA/Boogie. SmoothDrive Son doux de saturation. Mild Drive Légère saturation. MS1959 (I) Modélisation du son transmis à l’entrée I d’un Marshall 1959. MS1959 (II) Modélisation du son transmis à l’entrée II d’un Marshall 1959. MS1959 (I+II) Modélisation du son d’un Marshall de 1959 avec les entrées I et II connectées en parallèle. MS HiGain Modélisation du son d’un Marshall avec une accentuation du médium modifié. Power Stack Son d’une tour d’ampli avec circuit de tonalité actif. MS STACK 30 T-AMP HiGAIN SLDN Drive Stack Lead Stack Heavy Lead Modélise un Soldano SLO-100. Son saturé à gain élevé. Son solo à gain élevé. Son solo puissant avec distorsion extrême. METAL 5150 Drive Metal Stack Metal Lead Modélisation du canal lead d’un Peavey EVH 5150. Son saturé idéal pour le métal. Son Lead idéal pour le métal. CUSTOM Custom1 Ampli Custom 1 Custom2 Ampli Custom 2 Custom3 Ampli Custom 3 Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres OVERDRIVE/DISTORTION Cet effet applique une distorsion qui crée un long sustain. Le système laisse le choix entre 30 types de distorsions, 3 réglages Custom (personnalisés). Paramètre/ Plage Explication On/Off Off, On Active /coupe l’effet OD/DS. Type Consultez la liste des types Sélectionne le type de distorsion. 0~120 Réglage de l’intensité de la distorsion. Bottom –50~+50 Règle la tonalité du grave. Tournez vers la gauche pour atténuer le grave et vers la droite pour l’accentuer. Tone –50~+50 Réglage de tonalité. Tournez vers la gauche pour obtenir un son doux et vers la droite pour un son plus dur. Effect Level 0~100 Réglage du niveau de l’overdrive/distorsion. Direct Level 0~100 Réglage du niveau du signal direct. Type Explication Booster Booster fonctionnant très bien avec les amplis COSM. Blues OD Son crunch de la BOSS BD-2. Crunch Son crunch très riche avec une touche de distorsion d’ampli. Natural OD Turbo OD Fat OD OD-1 T-Scream Warm OD Distortion Mild DS Drive DS RAT GUV DS DST+ Solid DS Mid DS Stack Modern DS Power DS R-MAN Metal Zone Son naturel d’overdrive. Overdrive puissant de la BOSS OD-2. Overdrive doux. Son de la BOSS OD-1. Modélisation d’une Ibanez TS-808. Overdrive avec son spécial dans le médium. Son de distorsion traditionnel de base. Distorsion intermédiaire. Distorsion puissante. Modélisation d’une Proco RAT. Modélisation d’une Marshall GUV’ NOR. Modélisation d’une MXR DISTORTION+. Distorsion avec fréquences aiguës. Distorsion avec accentuation du médium. Son gras avec saturation de tour d’ampli. Son d’un ampli puissant à gain élevé. Son overdrive dans une tour d’ampli. Modélisation de ROCKMAN. Son de BOSS MT-2. Heavy Metal Permet de créer un son de distorsion plus lourd. Lead Son de distorsion très profond avec la douceur d’un overdrive. Loud Distorsion avec accentuation du grave. Sharp Distorsion avec accentuation de l’aigu. Mechanical Cette distorsion accentue le grave et l’aigu, délivrant un son de saturation mécanique. ‘60s FUZZ Oct FUZZ MUFF FUZZ Custom1 Custom2 Custom3 Modélisation de FUZZFACE. Modélisation d’une ACETONE FUZZ. Modélisation d’une Electro-Harmonix Big Muff π. OD/DS 1 Custom OD/DS 2 Custom OD/DS 3 Custom 31 Chapitre 4 Drive Liste des types Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres DELAY Paramètre/ Plage Cet effet applique un delay au signal direct, ce qui permet d’ajouter du corps au son ou de créer des effets spéciaux. Paramètre/ Plage Explication Active /coupe l’effet DELAY. Type Voyez ci-dessous. Sélection du type de delay. Single Temps de retard de 0 à 1800ms. Pan Ce delay est conçu pour une sortie stéréo. Ceci vous permet d’obtenir un effet tap delay divisant le temps de retard entre les sorties G et D. Tap Time Effect Level DELAY INPUT Delay Time OUTPUT L OUTPUT R Feedback Stereo Le signal direct est transmis à gauche et le signal d’effet à droite. Dual Series Delay composé de deux lignes à retard en série. Les deux temps de retard sont réglables de 0ms à 900ms. D1 D1: Delay 1 D2: Delay 2 D2 Un maximum de 2,8 secondes sont enregistrées puis reproduites en boucle. Vous pouvez superposer ce signal à ce que vous jouez et enregistrer les deux (fusion). * Si vous changez de patch quand Type est réglé sur Dual Series, Dual Parallel ou Dual L/R puis commencez à jouer immédiatement après le changement, l’effet voulu peut être absent au début de votre exécution. * Quand Type passe de Modulate à Hold (ou de Hold à Modulate), les paramètres suivants sont coupés (OFF) et le son maintenu s’arrête. • Quand FX (1 ou 2) avec FB (Feedbacker) (p. 42) (OSC) est activé • Quand AR Hold (p. 48) est activé • Quand SH Hold (p. 51) est activé Delay Time 0 ms~1800 ms, BPM –BPM Détermine le temps de retard. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à deux ou quatre fois la durée du tempo (BPM) lorsque le delay est augmenté). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Tap Time 0%~100% (Type = Pan) Règle le temps de retard du canal gauche du delay. Ce paramètre détermine le temps de retard du canal gauche par rapport à celui du canal droit (équivalant à 100%). Feedback Dual Parallel Delay composé de deux lignes à retard en parallèle. Les deux temps de retard sont réglables de 0ms à 900ms. D1 0~100 Niveau de réinjection. La “réinjection” (Feedback) consiste à renvoyer le signal du delay à l’entrée. Le nombre de répétitions augmente avec la valeur. High Cut (filtre coupe-haut) D2 700 Hz~11.0 kHz, Flat Dual L/R Delay avec réglages individuels pour les canaux gauche et droit. Le delay 1 sort à gauche et le delay 2 sort à droite. L Delay1 Time *1 D2 R 0 ms–900 ms, Reproduit le son à l’envers. Analog Donne un son de delay analogique. Le temps de retard est réglable de 0 à 1800ms Tape Ce réglage reproduit les variations générées par un écho à bande. Temps de retard réglable de 0 à 1800ms. Warp Contrôle simultanément le niveau de réinjection du signal d’effet et le volume, ce qui permet d’obtenir un effet delay extrême. Modulate Cet effet ajoute une ondulation sonore plaisante au son. Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut entre en action. Ceci permet d’adoucir le son en atténuant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est désactivé. D1 Reverse 32 Hold * Pour en savoir plus, voyez “Fonction HOLD” (p. 34). On/Off Off, On Explication BPM –BPM Temps de retard du Delay1. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à deux ou quatre fois la durée du tempo (BPM) lorsque le delay est augmenté). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Delay1 Feedback *1 0~100 Règle le niveau de réinjection du Delay1. Le nombre de répétitions augmente avec la valeur. Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres Paramètre/ Plage Explication Delay1 HiCut (filtre coupe-haut du delay 1) *1 Détermine la fréquence au-dessus de 700 Hz–11.0 kHz, Flat laquelle le filtre coupe-haut du Delay1 entre en action Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est désactivé. Delay1 Level *1 0~120 Volume du Delay1. Delay2 Time *1 0 ms–900 ms, BPM –BPM Temps de retard du Delay2. TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Delay2 Feedback *1 0~100 Niveau de réinjection du Delay2. Delay2 Hicut (filtre coupe-haut du delay 2) *1 Détermine la fréquence au-dessus de 700 Hz–11.0 kHz, Flat laquelle le filtre coupe-haut du Delay2 entre en action Vous pouvez utiliser [DELAY] comme bouton d’entrée Tap Tempo (mais uniquement durant les réglages) en appuyant sur [SHIFT] pour allumer son témoin (Shift: ON). • Lorsque vous appuyez à plusieurs reprises et en rythme sur [DELAY] le système définit la durée du retard avec l’intervalle entre les pressions sur ce bouton. * Lorsque le paramètre Type est réglé sur Dual Series ou sur Dual Parallel, le temps de retard du Delay 2 est modifié; avec le réglage Dual L/R, les deux temps de retard sont modifiés. • Vous pouvez modifier le tempo global Master BPM en réglant le temps de retard sur BPM et en appuyant plusieurs fois sur [DELAY]. * Lorsque Type est réglé sur Dual Series, Dual Parallel ou Dual L/R, le temps de retard du Delay 2 est réglé sur le BPM. Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est désactivé. Delay2 Level *1 0~120 Volume du Delay2. Warp SW *2 Off, On Active/coupe la fonction Warp. Ce paramètre est assigné à la pédale CTL. Warp Rise Time *2 0~100 Détermine la rapidité d’apparition du son de delay “Warp”. Warp Feedback Depth *2 0~100 Niveau de réinjection du delay “Warp”. Warp E.Level Depth *2 0~100 Volume du delay “Warp”. Mod. Rate (vitesse de modulation) *3 0~100 Vitesse de modulation du son de delay. Mod. Depth (Modulation Depth) *3 0~100 Profondeur de modulation du signal de delay. Effect Level 0~120 Volume du signal de delay. Direct Level 0~100 Réglage du niveau du signal direct. *1 Réglage disponible lorsque le paramètre Type est réglé sur Dual Series, Dual Parallel ou Dual L/R. *2 Réglage disponible lorsque le paramètre Type est réglé sur Warp. *3 Réglage disponible lorsque le paramètre Type est réglé sur Modulate. 33 Chapitre 4 * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à deux ou quatre fois la durée du tempo (BPM) lorsque le delay est augmenté). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME- Vous pouvez changer la valeur par dizaines en appuyant sur [SHIFT] pour allumer son témoin avant de tourner la molette PATCH/VALUE. Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres Fonction HOLD * Pour recommencer à enregistrer, attendez 2,8 secondes, puis repassez à l’étape 5. * L’enregistrement et la reproduction de données de jeu et d’autres opérations sont effectués avec les pédales tant que Hold est activé. Branchez des pédales externes (commutateurs au pied) ou un FC-200. 1. Voyez la section p. 62~p. 67 du “Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales” et assignez les fonctions suivantes à pédale (ou commutateur au pied) externe, ou aux pédales du FC-200. Target: Hold Dly Rec/Dub Source Mode: Normal Target: Hold Dly Stop Source Mode: Normal 2. Appuyez sur [DELAY], puis appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher “Type”. * Si le delay est coupé, appuyez une fois sur [DELAY] pour l’activer. 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “Hold”. * Après être passé en mode HOLD, vous ne pouvez rien faire durant les 2,8 secondes pendant lesquelles l’appareil passe en attente d’enregistrement. Attendez au moins 2,8 secondes avant de passer à l’étape suivante. 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 5. Appuyez sur la pédale à laquelle Hold Dly Rec/Dub est assigné. L’enregistrement commence quand vous actionnez la pédale. La banque indiquée dans l’affichage de gauche clignote durant l’enregistrement. 6. Appuyez de nouveau sur la pédale à laquelle Hold Dly Rec/Dub est assigné pour arrêter l’enregistrement. La reproduction du passage enregistré commence simultanément (la banque reste allumée dans l’affichage de gauche). * Le temps maximum d’enregistrement est de 2,8 secondes. Si l’enregistrement dépasse 2,8 secondes, l’enregistrement s’arrête et la reproduction commence. * Les enregistrements trop courts peuvent générer des oscillations. 7. Pour ajouter d’autres enregistrements répétez les étapes 5 et 6. * Le contenu de l’enregistrement est effacé lorsque vous changez de Type ou de patch ou lors de la mise hors tension. 8. Pour retourner en mode d’attente d’enregistrement, appuyez sur la pédale à laquelle Hold Dly Rec/Dub est assigné. L’appareil passe en attente d’enregistrement et le numéro de banque de l’affichage gauche s’éteint un moment puis clignote. * Lorsque vous arrêtez la reproduction, l’enregistrement est effacé. 34 CHORUS Avec cet effet, un signal légèrement désaccordé est ajouté au signal original pour ajouter du coffre et de la profondeur. Paramètre/ Plage Explication On/Off Off, On Active /coupe l’effet CHORUS. Mode Mono, Stereo1, Stereo2 Sélection du mode Chorus. Mono Effet chorus avec le même signal pour les sorties G et D. Stereo1 Chorus stéréo avec son différent pour les sorties G et D. Stereo2 Chorus stéréo produit en synthétisant les caractéristiques spatiales du son direct et de l’effet. Rate 0–100, BPM –BPM Vitesse de l’effet chorus. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Depth 0~100 Intensité de l’effet chorus. Pour doubler un signal, réglez ce paramètre sur “0”. Pre Delay 0.0 msec~40.0 msec Détermine l’intervalle entre la transmission du signal direct et celle du signal d’effet. En choisissant un retard (Pre-Delay) plus long, vous pouvez donner l’impression que plusieurs sons sont joués en même temps (impression que le signal est doublé). Low Cut (filtre coupe-bas) Flat, 55 Hz–800 Hz Règle la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-bas entre en action. Ce filtre vous permet de couper les fréquences sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre. High Cut (filtre coupe-haut) 700 Hz–11.0 kHz, Flat Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut entre en action. Ceci permet d’adoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre. Effect Level 0~100 Niveau du signal d’effet. Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres REVERB COMP (Compresseur) Cet effet ajoute de la réverbération au son. Cet effet permet d’améliorer le sustain de l’instrument en obtenant un niveau de signal homogène. Vous pouvez le configurer en limiteur pour éviter toute distorsion. Paramètre/ Plage Explication On/Off Off, On Active /coupe l’effet REVERB. Explication On/Off Type Voyez ci-dessous. Paramètre/ Plage Type de réverbération. Différents espaces acoustiques peuvent être simulés. Off, On Active/coupe l’effet COMP. Type Ambience Compressor, Limiter Simule un micro de reprise (à distance de la source). Plutôt que d’accentuer la réverbération, cette réverbération ouvre le son et lui donne de la profondeur. Sustain (Type= Compressor) Room Simule la réverbération d’une petite pièce. Réverbérations chaleureuses. Hall1 Simule les réverbérations d’une salle de concert. Réverbérations claires et amples. Hall2 Détermine la durée d’accentuation des signaux à faible niveau. Une valeur importante augmente la durée du sustain. Attack (Type= Compressor) 0~100 Règle l’attaque en fonction de la force de l’attaque sur les cordes. Les valeurs élevées impliquent une attaque plus marquée, avec un son mieux défini. Simule les réverbérations d’une salle de concert. Réverbérations chaleureuses. Threshold (Type= Limiter) Plate 0~100 Simule une réverbération à plaque (système de réverbération utilisant les vibrations d’une plaque métallique). Son métallique avec aigus distincts. Lorsque le niveau d’entrée dépasse le niveau seuil, la limitation est appliquée. Spring Release (Type= Limiter) Simule le son de la réverbération à ressorts d’un ampli guitare. 0~100 Modulate Cette réverbération ajoute l’ondulation de la réverbération Hall pour produire un son très plaisant. Reverb Time 0.1~10.0 sec Longueur (durée) de la réverbération. Pre Delay 0~100 msec Temps mis par l’effet pour être appliqué au signal. Réglez le seuil en fonction du niveau du signal d’entrée. Détermine le temps mis par le limiteur pour cesser le traitement une fois que le niveau du signal d’entrée repasse en dessous du niveau seuil. Tone –50~+50 Réglage de tonalité. Level 0~100 Réglage de volume. Low Cut (filtre coupe-bas) Flat, 55 Hz–800 Hz Règle la fréquence à partir de laquelle le filtre coupe-bas entre en action. Ce filtre vous permet de couper les fréquences sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre. High Cut (filtre coupe-haut) 700 Hz–11.0 kHz, Flat Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut entre en action. Ceci permet d’adoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre. Density 0~10 Détermine la densité de la réverbération. Effect Level 0~100 Niveau du signal de la réverbération. Direct Level 0~100 Réglage du niveau du signal direct. 35 Chapitre 4 0~100 Sélectionne le compresseur ou le limiteur. Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres WAH FX-1/FX-2 Vous pouvez piloter le wah en temps réel avec la pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou 2, ou la pédale du FC-200 EXP. Avec les fonctions FX-1 et FX-2, vous pouvez sélectionner l’effet à utiliser (voir ci-dessous). Vous pouvez affecter le même effet à FX-1 et FX-2. Astuce Effet Une pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou la pédale d’expression du FC-200 peut être réglée pour fonctionner automatiquement comme pédale wah quand cet effet est activé (p. 63, p. 64). Paramètre/ Plage ACS LM TW AW TM GS TR PH FL PAN Explication On/Off Off, On Active /coupe l’effet WAH. Type Voyez ci-dessous. CRY WAH VO WAH Fat WAH Light WAH 7String WAH Reso WAH Custom1 Custom2 Custom3 Sélection du type d’effet Wah. Modélisation du son de la pédale wah CRY BABY, une référence des années 70. Modélisation de l’effet VOX V846. Effet wah puissant et affirmé. Effet wah subtil aux caractéristiques inhabituelles. Effet wah proposant une vaste gamme de variations pour les guitares à 7 cordes. Effet original basé sur les caractéristiques de résonances des filtres de synthétiseurs analogiques. Wah custom 1 Wah custom 2 Wah custom 3 Pdl Position (position de la pédale) 0~100 Règle la position de la pédale wah. FX-1 VB FX-2 Common UV RM SG DF STR FB AFB HU SL WSY SEQ HR PS Level 0~100 Réglage de volume. FX-2 Only PB OC RT 2CE AR SYN AC SH SDD Advanced Compressor p. 37 Limiter p. 37 Touch Wah p. 37 Auto Wah p. 38 Tone Modify p. 38 Guitar Simulator p. 38 Tremolo p. 39 Phaser p. 39 Flanger p. 40 Pan p. 40 Vibrato p. 40 Uni-V p. 41 Ring Modulator p. 41 Slow Gear p. 41 Defretter p. 41 Sitar Simulator p. 42 Feedbacker p. 42 Anti-Feedback p. 43 Humanizer p. 43 Slicer p. 43 Wave Synth p. 44 Sub Equalizer p. 44 Harmonist p. 45 Pitch Shifter p. 46 Pedal Bend p. 47 Octave p. 47 Rotary p. 47 2x2 Chorus p. 48 Auto Riff p. 48 Synthétiseur de guitare p. 49 Processeur acoustique p. 50 Sound Hold p. 51 Sub Delay p. 51 Paramètre/ Plage Explication On/Off Off, On Active/coupe l’effet FX-1 (FX-2). FX1/FX2 Select Voyez ci-dessus. 36 Sélectionne l’effet à utiliser. Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres ACS (Advanced Compressor) LM (Limiteur) Cet effet produit un long sustain en comprimant le niveau du signal d’entrée. Vous pouvez le configurer en limiteur pour ne supprimer que les crêtes du signal et éviter toute distorsion. Le limiteur atténue les crêtes du signal d’entrée pour éviter la distorsion. Paramètre/ Plage Explication Type Paramètre/ Plage Explication Type Voyez ci-dessous. Sélectionne le type de limiteur. BOSS Limitr Rack 160D Vtg Rack U Sélectionne un limiteur stéréo. Voyez ci-dessous. Type de compresseur. BOSS Comp Modélisation de BOSS CS-3. Hi-BAND Compresseur à effet accentué dans les hautes fréquences. Attack Compresseur à effet léger. 0~100 Modélisation de MXR DynaComp. Les valeurs élevées impliquent une attaque plus marquée, avec un son mieux défini. ORANGE Modélisation du son d’un Dan Armstrong ORANGE SQUEEZER. Fat Avec un réglage élevé, ce compresseur produit un son gras avec accentuation du médium. Mild Avec un réglage élevé, ce compresseur produit un son doux avec atténuation des hautes fréquences. Stereo Comp Compresseur stéréo. Sustain 0~100 Détermine la durée d’accentuation des signaux à faible niveau. Une valeur élevée allonge le sustain. Attack 0~100 Modélisation de UREI 1178. Règle l’attaque en fonction de la force du jeu sur les cordes. Threshold 0~100 Réglez le seuil en fonction du niveau du signal d’entrée. Lorsque le niveau d’entrée dépasse le niveau seuil, la limitation est appliquée. Ratio 1: 1~∞: 1 Sélectionne le taux de compression appliqué lorsque le niveau du signal d’entrée dépasse le seuil. Release 0~100 Détermine le temps mis par le limiteur pour cesser le traitement une fois que le niveau du signal d’entrée repasse en dessous du niveau seuil (Threshold). Règle l’attaque en fonction de la dynamique du jeu sur les cordes. Des valeurs élevées produisent une attaque plus cinglante et un son mieux défini. Level Réglage de tonalité. TW (Touch Wah) Réglage de volume. Vous pouvez créer un effet de wah dont le filtre varie avec le niveau de la guitare. 0~100 Réglage de volume. Tone –50~+50 Level 0~100 Paramètre/ Plage Explication Mode LPF, BPF Sélectionne le mode du wah. LPF (filtre passe-bas) Produit un effet wah sur une vaste plage de fréquences. BPF (filtre passe-bande) Produit un effet wah sur une plage de fréquences restreinte. Polarity Down, Up Sélectionne la direction de changement du filtre en réponse au signal d’entrée. Up La fréquence du filtre augmente. Down La fréquence du filtre diminue. Sens 0~100 Sensibilité de changement de direction en fonction du réglage de polarité. 37 Chapitre 4 Light D-Comp Modélisation de dbx 160X. Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres Paramètre/ Plage Explication Les valeurs importantes produisent une réponse plus forte. Avec la valeur “0”, l’attaque sur les cordes n’a pas d’influence sur l’effet. Frequency 0~100 Règle la fréquence centrale de l’effet wah. Peak Détermine la façon dont l’effet wah est appliqué autour de la fréquence centrale. 0~100 Les valeurs élevées produisent un son puissant qui accentue l’effet wah. Vous obtenez un son wah standard avec la valeur “50”. Modifie le timbre de la guitare connectée. Paramètre/ Plage Type Voyez ci-dessous. Sélectionne le type de modification. Fat Son gras avec accentuation du médium. Presence Son brillant avec accentuation du médium haut. Son avec atténuation du grave. Réglage du niveau du signal direct. Niveau du signal d’effet. Resonator1, 2, 3 Produit un son plus puissant avec du punch en ajoutant de la résonance dans le grave et le médium. Level 0~100 Explication Mild Tight Enhance Direct Level 0~100 TM (Tone Modify) AW (Auto Wah) Modifie le filtrage par cycles, créant un effet wah automatique. Son doux avec atténuation de l’aigu. Son avec accentuation de l’aigu. Low –50~+50 Règle la tonalité du grave. High –50~+50 Règle la tonalité de l’aigu Resonance Paramètre/ Plage Explication Mode LPF, BPF Sélectionne le mode du wah. LPF (filtre passe-bas) 0~100 Règle le niveau de résonance dans le grave et le médium lorsque Type est réglé sur Resonator 1, 2 ou 3. Level 0~100 Réglage de volume. Produit un effet wah sur une vaste plage de fréquences. BPF (filtre passe-bande) Produit un effet wah sur une plage de fréquences restreinte. Frequency 0~100 Règle la fréquence centrale de l’effet wah. Peak Détermine la façon dont l’effet wah est appliqué autour de la fréquence centrale. 0 –100 GS (Simulateur de guitare) La simulation des caractéristiques des éléments spécifiques d’une guitare comme les micros et le corps vous permet de recréer divers types de guitare à partir d’une seule. Paramètre/ Plage Explication Les valeurs élevées produisent un son puissant qui accentue l’effet wah. Vous obtenez un son wah standard avec la valeur “50”. Type Rate Voyez ci-dessous. Sélectionne le type de simulateur de guitare. ‘S’→’H’ Transforme un simple bobinage en humbucker. ‘H’→’S’ Transforme un humbucker en son de deux simples bobinages mélangés. ‘H’→’HF’ Transforme un humbucker en son de simple bobinage en position intermédiaire. ‘S’→Hollow Transforme un simple bobinage en son de guitare acoustique avec résonance du corps. ‘H’→Hollow Transforme un humbucker en son de guitare acoustique avec résonance du corps. ‘S’→AC Transforme un simple bobinage en son de guitare acoustique. ‘H’→AC Transforme un humbucker en son de guitare acoustique. ‘P’→AC Transforme un son de capteur piezo en son de guitare acoustique. 0–100, BPM –BPM Vitesse de l’auto-wah. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo Master (BPM) (p. 55 ) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Depth 0~100 Intensité de l’effet auto-wah. Direct Level 0~100 Réglage du niveau du signal direct. Level 0~100 Niveau du signal d’effet. Low –50~+50 38 Ajuste la tonalité du grave. Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres Paramètre/ Plage Explication High –50~+50 Règle la tonalité de l’aigu. Body Réglage du son du corps quand le paramètre Type est réglé sur ‘S’ → Hollow, ‘H’ → Hollow, ‘S‘ → AC, ‘H’ → AC ou ‘P’ → AC. 0~100 PH (Phase) Cet effet ajoute un signal déphasé par rapport au signal direct et produit un son sifflant et tourbillonnant. Paramètre/ Plage Explication Type Le son du corps de l’instrument augmente avec la valeur; réduisez cette valeur pour obtenir un son proche de celui des capteurs piezo. Voyez ci-dessous. Détermine le nombre de phases utilisé par l’effet. Level 4 Stage Effet à quatre phases. Produit un effet phaser léger. 0~100 Réglage de volume. L’effet de trémolo génère des variations cycliques de volume. Paramètre/ Plage Explication Réglage des variations de volume. Rate 0–100, BPM –BPM Vitesse (fréquence) du changement. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Depth 0~100 Effet à douze phases. Phaser prononcé. Phaser avec deux circuits de déphasage en série. Bi-Phase Rate 0–100, Wave Shape 0~100 Effet à huit phases. Effet phaser populaire. Intensité de l’effet. BPM –BPM Détermine la vitesse du phaser. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Depth 0~100 Détermine la profondeur du phaser. Manual Détermine la fréquence centrale de l’effet phaser. 0~100 Resonance Niveau de la résonance (réinjection). 0~100 En augmentant la valeur, vous accentuez l’effet et créez un son inhabituel. Step Rate Off, 0–100, BPM –BPM Règle le cycle de la fonction Step modifiant la vitesse et la l’intensité. Plus la valeur est importante plus la variation est fine. Optez pour “Off” lorsque vous n’utilisez pas la fonction Step. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Effect Level 0~100 Volume du phaser. Direct Level 0~100 Réglage du niveau du signal direct. 39 Chapitre 4 TR (Tremolo) 8 Stage 12 Stage Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres FL (Flanger) PAN Cet effet ajoute un caractère évoquant un avion à réaction au son. Cette effet vous permet de déplacer le son de la guitare entre les sorties gauche et droite. Paramètre/ Plage Explication Rate –BPM Vitesse du flanger. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Depth 0~100 Intensité de l’effet flanger. Manual 0~100 0~100 Fréquence centrale à laquelle l’effet est appliqué. Niveau de la résonance (réinjection). En augmentant la valeur, vous accentuez l’effet et créez un son inhabituel. Separation 0~100 Règle la diffusion. La diffusion augmente avec la valeur. Low Cut (filtre coupe-bas) Flat, 55 Hz–800 Hz Règle la fréquence à partir de laquelle le filtre coupe-bas entre en action. Ce filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre. Effect Level 0~100 0~100 Réglage des variations de volume. Rate 0–100, BPM –BPM Vitesse (fréquence) du changement. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Depth Resonance Règle le volume du flanger. Direct Level 0~100 Explication Wave Shape 0~100, BPM Paramètre/ Plage Réglage du niveau du signal direct. 0~100 Intensité de l’effet. VB (Vibrato) Cet effet produit un vibrato en modulant légèrement la hauteur du signal. Paramètre/ Plage Explication Rate 0–100, BPM –BPM Règle la vitesse du vibrato. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Depth 0~100 Intensité du vibrato. Trigger Off, On Active/désactive le vibrato. * Ce paramètre est assigné au commutateur au pied (p. 66). Rise Time 0~100 40 Temps entre le déclenchement et le moment où le vibrato est obtenu. Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres UV (Uni-V) SG (Slow Gear) Bien que cet effet ressemble au phaser, il produit une modulation unique impossible à obtenir avec un phaser. Cet effet produit un accroissement du volume (à la manière d’un son de violon). Paramètre/ Plage Explication Rate Explication Sens 0–100, BPM Paramètre/ Plage –BPM Vitesse de l’effet Uni-V. TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Depth 0~100 Intensité de l’effet Uni-V. Sensibilité de l’effet Slow Gear. Lorsque la valeur est faible, l’effet ne peut être obtenu que sur les attaques les plus fortes. Lorsque la valeur est élevée, l’effet est appliqué même sur les notes les plus faibles. Rise Time 0~100 Durée nécessaire pour que le volume atteigne son niveau maximum à partir du moment où la note est jouée. DF (Defretter) Simule une guitare fretless. Level 0~100 Réglage de volume. RM (Ring Modulator) Produit un son de cloche en appliquant une modulation en anneau au son de la guitare avec le signal de l’oscillateur interne. Le son n’est pas musical et n’offre pas une hauteur définie. Paramètre/ Plage –50~+50 Normal Son de modulateur en anneau normal. Intelligent En appliquant la modulation en anneau au signal d’entrée, vous obtenez un son métallique. Le modulateur en anneau intelligent modifie la fréquence d’oscillation selon la hauteur du signal d’entrée et par conséquent produit un son avec une hauteur définie, ce qui est différent du réglage “Normal”. Cet effet ne fonctionne pas correctement si la hauteur du signal d’entrée n’est pas correctement détectée. Utilisez cet effet sur des notes individuelles et non sur des accords. Détermine l’intensité du “flou” entre les notes. Sens 0~100 Détermine la sensibilité en entrée du défretteur. Attack Règle l’attaque du pincement des cordes. Depth 0~100 Sélectionne le mode du modulateur en anneau. Explication Tone 0~100 Explication Mode Normal, Intelligent Paramètre/ Plage Contrôle les harmoniques. Resonance 0~100 Applique une résonance caractéristique au signal. Effect Level 0~100 Détermine le volume du signal traité par le défretteur. Direct Level 0~100 Règle le volume du signal direct. Frequency 0~100 Règle la fréquence de l’oscillateur interne. Effect Level 0~100 Niveau du signal d’effet. Direct Level 0~100 Réglage du niveau du signal direct. 41 Chapitre 4 * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME- 0~100 Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres STR (Simulateur de sitar) FB (Feedbacker) Simule le son d’un sitar. Permet d’utiliser des techniques de jeu avec larsen. Paramètre/ Plage Explication * Vous pouvez utiliser le pédalier pour activer/couper l’effet. Pour en savoir plus, voyez p. 66. Tone –50~+50 Règle le timbre. Plus la valeur est élevée, plus l’aigu est accentué. Sens 0~100 Règle la sensibilité du sitar. Avec une valeur peu élevée, l’effet du sitar n’est produit que sur les notes les plus fortes. Avec une valeur élevée, l’effet de sitar est appliqué même sur les notes les plus faibles. Depth 0~100 Mode Choisissez soit “OSC” (oscillateur), soit “Natural” (naturel). OSC, Natural OSC (Oscillateur) Règle l’ondulation de la résonance. Natural Règle le niveau du bruit caractéristique obtenu lorsque les cordes touchent le sillet. Analyse la hauteur du son de guitare reçu puis déclenche le larsen correspondant. Rise Time *1 Effect Level 0~100 Règle le volume du son de sitar. Direct Level 0~100 Explication Niveau de l’effet appliqué. Buzz 0~100 Paramètre/ Plage Son artificiel de larsen produit en interne. Lorsque “OSC” est sélectionné, l’effet est activé dès qu’une note produite seule se stabilise. Un effet larsen se produit quand l’effet est activé; le larsen disparaît lorsque l’effet OSC se coupe. Resonance 0~100 * Note que les notes auxquelles vous voulez appliquer du larsen doivent être claires et distinctes. Règle le volume du signal direct. Détermine le temps nécessaire pour que le son de larsen atteigne son niveau maximum à compter de l’activation de l’effet. 0~100 Rise Time (▲) *1 Détermine le temps nécessaire pour que le volume du larsen transposé à l’octave supérieure atteigne son niveau maximum à compter de l’activation de l’effet. 0~100 F.B.Level (Feedback Level) 0~100 Détermine le volume du larsen. F.B.Level (▲) *1 Détermine le volume du larsen transposé à l’octave supérieure. 0~100 Vibrato Rate *1 0–100, BPM –BPM Fréquence du vibrato lorsque le Feedbacker est activé. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Vibrato Depth *1 0~100 Détermine la profondeur de l’effet de vibrato lorsque le larsen est activé. *1 Réglage disponible lorsque le mode sélectionné est OSC. 42 Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres AFB (Anti-feedback) Évite le phénomène de larsen pouvant être produit par la caisse de la guitare. Paramètre/ Plage Explication Freq1–3 (Fréquence 1~3) Détermine la fréquence à laquelle le larsen est supprimé. 0~100 Paramètre/ Plage * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Vous pouvez définir jusqu’à trois points de suppression. Depth Depth1–3 0~100 Détermine l’intensité du traitement anti-larsen sur chacun des trois points. 0~100 Permet d’obtenir des sons de voyelles parlées. Paramètre/ Plage Détermine le mode de changement de voyelles. Avec une valeur de “50”, la voyelle 1 et la voyelle 2 ont la même durée. Avec une valeur inférieure à “50”, la durée de la voyelle 1 est plus courte. Avec une valeur supérieure à “50”, la durée de la voyelle 1 est plus longue. 0~100 Réglage de volume. *1 Réglage disponible avec les modes Picking ou Auto. *2 Réglage disponible avec le mode Picking. *3 Réglage disponible avec le mode Auto. Picking Passe de la voyelle 1 à la voyelle 2 en fonction du jeu. La durée de la transition se règle avec le paramètre Rate. Auto En réglant les paramètres Rate et Depth, vous pouvez changer automatiquement de voyelle (voyelle 1 et voyelle 2). Random Cinq voyelles sont produites de façon aléatoire (a, e, i, o, u) en réglant les paramètres Rate et Depth. Vowel 1 *1 a, e, i, o, u Détermine le point de changement des deux voyelles. 0~100 Level Explication Mode Picking, Auto, Random Intensité de l’effet. Manual *3 Sélectionne la première voyelle. SL (Slicer) Cet effet coupe le son en tranches et donne l’impression d’une phrase rythmique. Paramètre/ Plage Explication Pattern P1–P20 Sélectionne la structure de coupure du son. Rate 0–100, BPM Vowel 1 Vowel 2 Vowel 2 *1 a, e, i, o, u Sélectionne la seconde voyelle. Sens *2 0~100 Sensibilité de l’effet Humanizer. Avec une valeur faible, les notes les plus faibles ne déclenchent pas de voyelles; seules les notes jouées avec force produisent l’effet. Utilisez une valeur plus élevée pour que l’effet Humanizer soit appliqué à toutes les notes. 0–100, BPM –BPM Cycle de changement entre deux voyelles. Détermine la vitesse de découpe du son. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Trigger Sens 0~100 Rate –BPM Contrôle la sensibilité du déclenchement. Avec un réglage faible, les notes jouées avec une attaque plus douce ne redéclenchent pas la phrase (celle-ci continue à jouer). En revanche les notes jouées avec une attaque plus forte déclenchent une nouvelle lecture de la phrase qui est rejouée depuis son début. Avec un réglage élevé, la phrase est redéclenchée même avec une légère attaque sur les cordes. 43 Chapitre 4 HU (Humanizer) Explication Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres WSY (Wave Synth) SEQ (Sub Equalizer) Cet effet produit un son de synthé à partir du son de guitare. Sous-égaliseur. L’égalisation est paramétriques pour le médium haut et le médium bas. Paramètre/ Plage Explication Paramètre/ Plage Wave Saw, Square Sélectionne la forme d’onde de base du son de synthé. Saw Son de synthé avec forme d’onde en dents de scie ( ). Square Son de synthé avec forme d’onde carrée ( ). Cutoff Freq (Fréquence de coupure) 0~100 Détermine la fréquence à partir de laquelle les harmoniques sont atténuées. Resonance 0~100 Low Cut (Filtre coupe-bas) Flat, 55 Hz–800 Hz Low EQ –20~+20dB 0~100 Détermine la quantité de filtrage appliquée en réponse au signal d’entrée. FLT.Decay (Chute du filtre) 0~100 Temps requis pour que la réponse du filtre redevienne stable. FLT.Depth (Intensité du filtre) 0~100 Contrôle de l’intensité du filtre. Plus la valeur est élevée, plus le changement du filtre est important. Synth Level 0~100 Fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur “Low-Middle EQ”. Low-Middle Q 0.5~16 Largeur de bande de l’égaliseur dont la fréquence centrale est définie par le paramètre “Low-Middle Frequency”. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite. Low-Middle EQ –20dB~+20dB Règle la tonalité de la bande “Low-Middle Frequency”. High-Middle Frequency 20.0Hz~10.0kHz Fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur “High-Middle EQ”. High-Middle Q Largeur de bande de l’égaliseur dont la fréquence centrale est définie par le paramètre “High-Middle Frequency”. Volume du son de synthé. 0.5~16 Réglage du niveau du signal direct. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite. Direct Level 0~100 Egalisation du grave. Low-Middle Frequency Plus la valeur est importante, plus le son est coloré. FLT.Sens (Sensibilité du filtre) Règle la fréquence à partir de laquelle le filtre coupe-bas entre en action. Ce filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre. 20.0Hz~10.0kHz Niveau de résonance (et coloration sonore) du son de synthé. Explication High-Middle EQ –20dB~+20dB Règle la tonalité de la bande “High-Middle Frequency”. High EQ –20~+20dB Égalisation de l’aigu. High Cut (Filtre coupe-haut) 700 Hz–11.0 kHz, Flat Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut entre en action. Ceci permet d’adoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est désactivé. Level –20~+20dB 44 Règle le changement de volume Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres FX-2 Paramètre/ Plage Vous pouvez affecter les effets suivants à l’effet FX-2 en plus des effets partagés par FX-1 et FX-2. Pre Delay *1 0 ms–300 ms, BPM Effet p. 45 Pitch Shifter p. 46 Pedal Bend p. 47 Octave p. 47 Rotary p. 47 2 x 2 Chorus p. 48 Auto Riff p. 48 Guitar Synth p. 49 Acoustic Processor p. 50 Sound Hold p. 51 Sub Delay p. 51 –BPM * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation grâce à une durée de deux ou quatre fois la base du tempo (BPM) lorsque le réglage est augmenté). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Feedback 0~100 Explication Off, On Active/coupe l’effet FX-2. FX2 Select Majeur HR (Harmonist) Mineur * L’effet analyse la hauteur de la note jouée. Par conséquent, veillez à ne jouer qu’une seule note à la fois. Paramètre/ Plage Majeur Mineur Direct Level Explication Voice 1-Voice, 2-Mono, 2-Stereo Précisez la tonalité du morceau joué; vous obtiendrez ainsi des harmonies s’accordant avec le morceau. Le paramètre Key correspond à la tonalité du morceau (#, b): Voyez p. 36 plus haut. Sélectionne l’effet à utiliser. L’effet “Harmonist” est un effet de transposition appliqué après analyse du signal de la guitare; cet effet vous permet d’ajouter des voix harmonisées basées sur les gammes diatoniques. Détermine le niveau des voix harmonisées. Key C (Am)~B (G#m) On/Off Réinjection en entrée du traitement d’harmonisation. Level *1 0~100 Paramètre/ Plage Détermine le temps de retard entre la transmission du signal direct et le moment où les voix d’harmonisation sont audibles. Vous pouvez conserver le réglage “0ms”. Détermine le nombre de voix d’harmonisation. 0~100 Réglage du niveau du signal direct. *1 HR1 et HR2 sont réglés individuellement. 1-Voice Une voix transposée et transmise en mono. 2-Mono Deux voix transposées (HR1, HR2) transmises en mono. 2-Stereo Deux voix transposées (HR1, HR2) transmises sur les canaux gauche et droit. Harmony *1 -2 oct–+2 oct, Scale 1–Scale29 Transposition appliquée par rapport au signal reçu en entrée pour produire l’harmonisation. Ce paramètre vous permet de transposer le signal de plus ou moins 2 octaves. Lorsque la gamme est réglée sur “Scale 1~Scale29”, ce paramètre détermine le numéro de la gamme utilisateur souhaitée. 45 Chapitre 4 HR PS PB OC RT 2CE AR SYN AC SH SDD Harmonist Explication Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres Créer des gammes d’harmonie (User Scale) Si l’harmonisation ne vous satisfait pas quand “Harmony” est réglé sur une valeur comprise entre –2oct et +2oct, utilisez une “gamme utilisateur”. Le système vous permet de disposer de 29 “gammes utilisateur”. 1. Appuyez sur [FX-2] puis sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher “FX Select”. 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “HR”. 3. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour sélectionner “HR1 Harm” (ou “HR2 Harm”), puis tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner une gamme “Scale 1~29”. 4. Appuyez plusieurs fois sur PARAMETER [ ] pour afficher la page de réglage des gammes utilisateur. PS (Pitch Shifter) Cet effet fait varier la hauteur du signal original (vers le haut ou vers le bas) sur une plage de deux octaves. Paramètre/ Plage Explication Voice 1-Voice, 2-Mono, 2-Stereo Détermine le nombre de voix du son transposé. 1-Voice Une voix transposée et transmise en mono. 2-Mono Deux voix transposées (PS1, PS2) transmises en mono. 2-Stereo Deux voix transposées (PS1, PS2) transmises sur les canaux gauche et droit. Mode *1 Fast, Medium, Slow, Mono Sélection du mode du Pitch Shifter. Le traitement est celui d’un Pitch Shifter normal. La réponse peut être plus ou moins rapide (Fast, Medium et Slow) mais la modulation est alors accentuée/atténuée d’autant. “Mono” sert pour le jeu en notes uniques. Si vous changez la hauteur avec Assign (p. 66), l’effet produit est le même que celui obtenu avec un pitch bend par pédale. Pitch *1 5. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/ VALUE pour sélectionner la gamme utilisateur. User: Vous pouvez changer le numéro de gamme utilisateur. DIR (Direct): Indique le nom de note jouée. Vous pouvez également jouer des notes individuelles à la guitare et laisser le GTPRO déterminer le nom des notes. EFF (Effect): Indiquez le nom de la note transmise en sortie. Le triangle à côté du nom de la note indique l’octave. Le triangle vers le bas indique une note en dessous de la note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers le bas. Le triangle vers le haut indique une note au-dessus de la note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers le haut. Détermine l’intensité de l’effet du Pitch Shifter (importance de la variation de hauteur) exprimée en demi-tons. –24~+24 Fine *1 –50~+50 Réglage fin de l’effet du Pitch Shifter. Un réglage fin d’une valeur de “100” équivaut à un réglage du paramètre Pitch d’une valeur de “1”. Pre Delay *1 0 ms –300 ms, BPM –BPM Détermine le temps de retard entre le signal direct et le signal du Pitch Shifter. Vous pouvez conserver le réglage “0ms”. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation grâce à une durée de deux ou quatre fois la base du tempo (BPM) lorsque le réglage est augmenté). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Feedback 0~100 Niveau de réinjection en entrée du Pitch Shifter. Level *1 0~100 Niveau du signal en sortie du Pitch Shifter. Direct Level 0~100 Réglage du niveau du signal direct. *1 Quand Voice est réglé sur 2 Mono ou 2 Stereo, vous pouvez choisir deux sons. 46 Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres PB (Pedal Bend) RT (Rotary) Permet d’utiliser la pédale pour appliquer un Pitch Bend. Produit le son d’un Leslie (haut-parleur rotatif). La pédale d’expression adopte automatiquement la fonction Pedal Bend lorsque vous sélectionnez PB. Paramètre/ Plage Explication * L’effet analyse la hauteur de la note jouée. Par conséquent, veillez à ne jouer qu’une seule note à la fois. Speed Sel (Sélection de la vitesse) Astuce Slow, Fast Une pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou la pédale d’expression du FC-200 peut être réglée pour fonctionner automatiquement comme pédale bend quand cet effet est activé (p. 63, p. 64). Explication Pitch Min –24~+24 Détermine la hauteur lorsque la pédale d’expression est complètement relevée. Pitch Max –24~+24 Détermine la hauteur lorsque la pédale d’expression est complètement enfoncée. Pdl Position (position de la pédale) 0~100 Permet de régler la position de la pédale de Bend. Effect Level 0~100 Réglage du niveau du signal d’effet pitch bend. Réglage du niveau du signal direct. BPM –BPM Règle la vitesse de rotation “Slow”. Rate (Fast) 0–100, BPM ~BPM Règle la vitesse de rotation “Fast”. * Lorsque vous sélectionnez BPM pour la vitesse lente ou rapide (Rate Slow/Fast), la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Rise Time Détermine la durée de l’accélération entre le passage de la vitesse lente (Slow) à la vitesse rapide (Fast). Fall Time 0~100 Détermine la durée de l’accélération entre le passage de la vitesse lente (Fast) à la vitesse rapide (Slow). Depth OC (Octave) Ajoute une note à l’octave inférieure, créant ainsi un son plus riche. Paramètre/ Plage 0–100, 0~100 Direct Level 0~100 Rate (Slow) 0~100 Ce paramètre détermine la l’intensité de l’effet Rotary. Explication Range Range 1, 2, 3, 4 Plage des notes d’entrée auxquelles l’octave inférieure est ajoutée. Range 1 7ème corde, Si à vide à 1ère corde, 24ème case (Mi) Range 2 7ème corde, Si à vide à 1ème corde, 12ème case (Mi) Range 3 7ème corde, Si à vide à 1ère corde, Mi à vide Range 4 7ème corde, Si à vide à 4ème corde, 2ème case (Mi) Octave Level 0~100 Détermine le son de l’octave inférieure. Direct Level 0~100 Réglage du niveau du signal direct. 47 Chapitre 4 Paramètre/ Plage Modifie la vitesse de rotation (lente ou rapide). Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres 2CE (2 x 2 Chorus) AR (Auto Riff) Deux effets chorus stéréo distincts sont utilisés pour le grave et l’aigu afin de créer un effet plus naturel. Permet de produire automatiquement des riffs musicaux complets à partir d’une seule note. Cette fonction vous permet de jouer facilement des phrases très rapides. Paramètre/ Plage Explication Xover f (Fréquence de transition) 100 Hz–4.00 kHz Ce paramètre détermine la fréquence à laquelle le signal direct est divisé en une bande aiguë et une bande grave. Low Rate 0–100, BPM –BPM Réglage de la vitesse du chorus appliqué au grave. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Low Depth Réglage de l’intensité du chorus appliqué au grave. Sélectionnez “0” si vous souhaitez utiliser l’effet pour doubler le signal. 0~100 Low Pre Delay 0.0 msec–40.0 msec Détermine le temps de retard entre le signal direct du grave et le signal d’effet. Si ce retard est étendu, l’effet donne l’impression que plusieurs sons sont joués (son doublé). Low Level 0~100 Réglage du niveau du grave. High Rate 0–100, BPM –BPM ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Paramètre/ Plage Réglage de l’intensité du chorus appliqué à l’aigu. Sélectionnez “0” si vous souhaitez utiliser l’effet pour doubler le signal. Phrase Preset1~Preset30, User1~User10 Détermine le temps de retard entre le signal direct de l’aigu et le signal d’effet. Si ce retard est étendu, l’effet donne l’impression que plusieurs sons sont joués (son doublé). High Level 0~100 Sélection de la phrase. Pour utiliser les phrases utilisateur sélectionnez User 1~10. Loop Si “Loop” est activé, la phrase est jouée en boucle. Off, On Tempo 0–100, BPM –BPM Contrôle la vitesse de la phrase. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. Sens Contrôle la sensibilité du déclenchement. Avec un réglage faible, les notes jouées avec une attaque plus douce ne redéclenchent pas la phrase (celle-ci continue à jouer). En revanche les notes jouées avec une attaque plus forte déclenchent une nouvelle lecture de la phrase qui est rejouée depuis son début. Avec un réglage élevé, la phrase est redéclenchée même avec une légère attaque sur les cordes. Si vous réglez sur “0”, l’effet n’est pas déclenché. Key *1 C (Am)~B (G#m) 0~100 Sélection de la tonalité du morceau. Ce paramètre vous permet de simuler un pincement des cordes en ajoutant une attaque à chaque note de la phrase. Hold High Pre Delay 0.0 msec–40.0 msec Explication Attack High Depth 0~100 * La réception d’un nombre important de données MIDI lorsque vous utilisez l’Auto Riff peut entraîner des perturbations dans le son. 0~100 Réglage de la vitesse du chorus appliqué à l’aigu. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ * L’effet analyse la hauteur de la note jouée. Par conséquent, veillez à ne jouer qu’une seule note à la fois. Off, On Lorsque vous activez cette fonction, l’effet se poursuit après que le signal d’entrée ait disparu. Effect Level 0~100 Contrôle du volume de la phrase. Direct Level Réglage du niveau de l’aigu. 0~100 Réglage du niveau du signal direct. *1 Disponible avec Phrase réglé sur Preset1~30. 48 Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres Créer des phrases originales (User Phrase) Vous pouvez créer jusqu’à dix phrases personnalisées (User) en plus des 30 phrases préprogrammées. SYN (Synthé de guitare) Cette fonction détecte la hauteur du signal de la guitare électrique et transmet un son de synthétiseur. * Considérez les restrictions suivantes lorsque vous utilisez le synthétiseur guitare: 1. Appuyez sur [FX-2] puis sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher “FX Select”. • Cet effet fonctionne mal si vous jouez des accords. Veillez par conséquent à ne jouer qu’une note (une seule corde). 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “AR”. • Pour jouer une nouvelle note sur une autre corde, étouffez d’abord le son précédent avant de jouer le suivant avec une attaque claire. 3. Appuyez sur [FX-2] jusqu’à sélectionner “Phrase”, puis tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “User 1~10”. Paramètre/ Plage Explication Sens 0~100 Contrôle de la sensibilité d’entrée. Plus la sensibilité est élevée, plus la réponse de la source interne est bonne mais plus les dysfonctionnements sont probables. Réglez ce paramètre sur une valeur aussi élevée que possible sans qu’apparaissent de dysfonctionnements. 5. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/ VALUE pour sélectionner User. Wave Square, Saw, Brass, Bow Sélection du type d’onde produit par le synthétiseur guitare. Square User: Précise le numéro de la phrase utilisateur. L’appareil détecte la hauteur et l’attaque du signal sur le signal reçu puis transmet une forme d’onde carrée ( ) depuis sa source sonore interne. IN: Saw Indique le nom de note jouée. Vous pouvez également jouer des notes individuelles à la guitare et laisser le GTPRO identifier leurs noms. L’appareil détecte la hauteur et l’attaque du signal sur le signal reçu puis transmet une forme d’onde en dents de scie ( ) depuis sa source sonore interne. STEP: L’appareil traite directement le signal de guitare et crée un son de synthé guitare. Montée rapide du son avec un certain mordant. Détermine le pas de la phrase. Vous pouvez également jouer à la guitare et indiquer le pas suivant. OUT: Brass Bow L’appareil traite directement le signal de guitare et crée un son de synthé guitare. Le son produit est “rond” et sans attaque. Chromatic *1 Plage Indique le nom de la note en sortie. Le moins (–) et le plus (+) indiquent une note -C –-B, C, +Db – +C plus basse ou plus haute que la note déterminée. Les triangles à côté des notes indiquent les octaves. Un triangle vers le bas indique une note d’une octave plus bas que la note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers le bas. Le triangle vers le haut indique une note une octave plus haut que la note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers le haut. – Indique une liaison. Une même note est liée avec celle du pas précédent. end Sélection du dernier pas. Le pas se trouvant juste devant celui assigné à “End” est le dernier pas réel. Off, On Activation/désactivation de la fonction chromatique. Si vous l’activez, la hauteur des notes jouées par le synthétiseur varie par demi-tons. Cet effet ne réagit pas aux variations de hauteur inférieures aux demi-tons, comme celles d’un pitch bend ou d’un vibrato. Cette fonction vous permet de jouer de manière réaliste des instruments comme les claviers. Octave Shift *1 0, –1, –2 Permet de transposer à l’octave le signal du module interne par rapport à la guitare. PWM Rate (Vitesse de modulation de la largeur de pulsation) *2 0~100 Ajoute de l’ampleur (son plus “gros”) au signal en appliquant une modulation à la forme d’onde (carrée uniquement) depuis le module de son interne. Plus la valeur est élevée, plus la modulation est rapide. 49 Chapitre 4 4. Appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page de réglage User Phrase apparaisse. • L’attaque doit être claire pour que le son soit correct. Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres Paramètre/ Plage Explication PWM Depth (Intensité de modulation de la largeur de pulsation) *2 0~100 Règle l’intensité de la modulation PWM. Aucune modulation PWM n’est appliquée lorsque vous sélectionnez “0”. Paramètre/ Plage Explication Si vous activez le maintien alors qu’un son de synthétiseur est transmis, le son du synthétiseur et maintenu jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. * Ce paramètre est assigné au commutateur au pied (p. 66) Cutoff Frequency 0~100 Détermine la fréquence à partir de laquelle les harmoniques sont atténuées. Resonance 0~100 Détermine dans quelle mesure les harmoniques autour de la fréquence de coupure doivent être accentués. Règle la sensibilité du filtre. Lorsque la sensibilité est réduite, le filtre ne change qu’avec une forte attaque des cordes. Lorsque la sensibilité est élevée, le filtre change même avec une attaque plus faible. Lorsque vous réglez la sensibilité sur “0” l’intensité de l’effet du filtre reste inchangée, quelle que soit la force du pincement des cordes. Filter Decay 0~100 Règle le temps requis pour que la réponse du filtre redevienne stable. Filter Depth –100~+100 Contrôle de l’intensité du filtre. Plus la valeur est élevée, plus le changement du filtre est important. La polarité du filtre s’inverse avec “+” et “–”. Attack Decay, 0~100 0~100 Contrôle du volume du son du synthétiseur. Direct Level Filter Sens 0~100 Synth Level Temps nécessaire au son du synthétiseur pour atteindre son niveau maximum. Avec un temps d’attaque réduit, le niveau augmente rapidement. Avec un temps d’attaque long, le niveau augmente lentement. Lorsque vous sélectionnez “Decay”, le niveau augmente vite puis est rétabli, quel que soit le signal transmis par la guitare. 0~100 Réglage du niveau du signal direct. *1 Ce paramètre est utilisé lorsque Wave est réglé sur “Square” ou “Saw”. *2 Ce paramètre est utilisé lorsque Wave est réglé sur “Square”. AC (Acoustic Processor) Ce processeur vous permet de modifier le son du capteur d’une guitare acoustique pour obtenir un son plus riche, similaire à celui obtenu en plaçant un micro devant la guitare. Paramètre/ Plage Explication Type Small, Medium, Bright, Power Sélectionne le type de modélisation. Small Son d’une guitare acoustique à petite caisse. Medium * Lorsque vous réglez le paramètre Wave sur “Brass” ou “Bow”, le temps d’attaque n’est plus raccourci à partir d’un certain niveau, même si l’attaque est réglée sur “Decay” ou “0”. Son de guitare acoustique standard. Release Power 0~100 Détermine le temps nécessaire au son du synthétiseur pour atteindre le niveau zéro après la chute du son de guitare. Bright Son brillant de guitare acoustique. Son puissant de guitare acoustique. Bass –50~+50 * Lorsque le paramètre Wave est réglé sur “Brass” ou “Bow”, c’est le signal de la guitare lui-même qui est pris en compte; c’est-à-dire que le son du synthétiseur diminue lorsque le son de la guitare diminue, quel que soit le rétablissement défini. Middle Velocity 20.0 Hz–10.0 kHz 0~100 Ce paramètre contrôle l’intensité du changement de volume. –50~+50 –50~+50 Hold *1 0~100 50 Fréquence du filtre médium. Treble Presence La fonction Hold permet d’appliquer un maintien au son du synthétiseur. Réglage du médium. Middle Freq Lorsque vous réglez sur une valeur élevée, le changement du volume augmente selon le pincement des cordes. Lorsque vous sélectionnez “0”, le volume ne change pas, quelle que soit la force du pincement. Off, On Réglage du grave. –50~+50 Réglage de l’aigu Réglage des très hautes fréquences. Level Réglage de volume. Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres SH (Sound Hold) EQ (Égaliseur) Cet effet vous permet de maintenir indéfiniment le son de la guitare. Cet effet vous permet de conserver une basse tout en jouant la mélodie avec les notes aiguës. Réglage d’égalisation. Vous disposez de filtres paramétriques pour le médium haut et bas. * Vous devez jouer une seule note à la fois pour utiliser cet effet. Paramètre/ Plage Explication Active/coupe le maintien du son. Normalement, ce paramètre est piloté par le commutateur au pied branché à la prise CTL 1/2 ou CTL 3/4, ou assigné à la pédale CTL du FC-200 (p. 66). 0~100 Temps de montée du maintien de la note. Effect Level 0~120 SDD (Sub Delay) Delay dont le temps de retard ne dépasse pas 400ms. Cet effet est efficace pour épaissir le son. Paramètre/ Plage Explication –BPM Temps de retard. * Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation grâce à un réglage de temps équivalant à deux ou quatre fois la valeur (BPM) lorsque le réglage est augmenté). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [ Ce filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre. Low EQ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse. 20.0Hz~10.0kHz Fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur “Lo-Middle EQ”. Low-Middle Q 0.5~16 Largeur de bande de l’égaliseur dont la fréquence centrale est définie par le paramètre “EQ”. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite. Égalisation du médium bas. High-Middle Frequency 20.0Hz~10.0kHz Détermine la fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur “Hi-MidDle EQ”. High-Middle Q 0.5~16 Détermine la largeur de bande de l’égaliseur dont la fréquence centrale est celle du médium haut. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite. High-Middle EQ Feedback 0~100 Egalisation du grave. Low-Middle Frequency –20~+20dB 0 ms–400 ms, Règle la fréquence à partir de laquelle le filtre coupe-bas entre en action. Low-Middle EQ Delay Time BPM Flat, 55 Hz–800 Hz –20~+20dB Volume de la note maintenue. Mettre le EQ sous/hors tension Low Cut (filtre coupe-bas) Niveau du signal réinjecté en entrée. –20~+20dB Égalisation appliquée au médium haut. Ce réglage détermine le nombre de répétitions dans l’effet. Des valeurs élevées produisent davantage de répétitions retardées. High EQ Effect Level High Cut (filtre coupe-haut) 0~120 –20~+20dB Réglage du volume du delay. 700 Hz–11.0kHz, Flat Égalisation de l’aigu. Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut entre en action. Ceci permet d’adoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre. Level –20~+20dB Règle le changement de volume avant l’égaliseur. 51 Chapitre 4 Rise Time Explication On/Off Off, On Hold Off, On Paramètre/ Plage Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres LOOP (Boucle d’effet externe) 1/2 Lorsque Type est réglé sur stéréo 1 ou stéréo 2 Vous pouvez brancher un effet externe aux prises LOOP 1/2 SEND et RETURN du GT-PRO. Si vous voulez des effets “stéréo”, utilisez deux séries de prises SEND/RETURN. C’est particulièrement recommandé pour les effets d’ambiance. * Il est impossible de régler LOOP 1 et LOOP 2 séparément à des positions différentes dans la chaîne d’effets (p. 22). Paramètre/ Plage Paramètre/ Plage Explication Mode Normal, Direct Mix, Branch Out Change de mode LOOP. Normal Envoie le signal d’entrée LOOP aux prises SEND 1/2 et le signal d’entrée RETURN 1/2 au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration pour brancher un effet externe en série avec les effets du GT-PRO. Explication On/Off SEND Off, On RETURN Active/coupe LOOP 1/2. Type Direct Mix Voyez ci-dessous. Change de type LOOP 1/2. Stereo 1 Les signaux sont envoyés en stéréo via les prises SEND 1/2 et reçus en stéréo aux prises RETURN 1/2. Envoie le signal d’entrée de LOOP aux sorties SEND 1/2, mélange le signal d’entrée des prises RETURN 1/2 avec le signal d’entrée LOOP (le signal direct) puis envoie le mélange au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration pour mélanger les signaux d’effets du GTPRO avec le signal d’un effet externe. Processeur d’effets externe SEND SEND 1 SEND 2 RETURN 2 RETURN RETURN 1 L Branch Out R Stereo 2 Les signaux sont envoyés en mono via les prises SEND 1/2 et reçus en stéréo aux prises RETURN 1/2. envoie le signal d’entrée LOOP aux sorties SEND 1/2. Le signal d’entrée des prises RETURN 1/2 est ignoré. Si, par exemple, vous utilisez cette configuration avec la réverbération et le delay du GTPRO juste devant la boucle, vous pouvez utiliser le départ SEND 1/ 2 comme sortie directe. Processeur d’effets externe SEND SEND 1 SEND 2 RETURN 2 RETURN 1 L Send Level R 0~200 S/R1→S/R2 SEND/RETURN 1 et SEND/RETURN 2 sont branchés en série. Processeur d’effets externe SEND 1 RETURN 1 Processeur d’effets externe SEND 2 RETURN 2 L R S/R1&S/R2 SEND/RETURN 1 et SEND/RETURN 2 sont branchés en parallèle. Processeur d’effets externe L R SEND 1 RETURN 1 SEND 2 RETURN 2 Processeur d’effets externe 52 Niveau d’envoi (Send) au processeur d’effets externe. Return Level 0~200 Niveau de retour du processeur d’effets externe. Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres Quand Type est réglé sur S/R1→S/R2 ou S/ R1&S/R2 Paramètre/ Plage Explication Send 2 Level Paramètre/ Plage Explication Select S/R1, S/R2, S/R1&S/R2 0~200 Niveau d’envoi (Send) au processeur d’effets externe. Return 2 Level Détermine la façon dont SEND/RETURN 1 et SEND/RETURN 2 sont utilisés. 0~200 Niveau de retour du processeur d’effets externe. S/R1 Seuls SEND/RETURN 1 sont utilisés. S/R2 Seuls SEND/RETURN 2 sont utilisés. S/R1&S/R2 SEND/RETURN 1 et SEND/RETURN 2 sont utilisés. Normal, Direct Mix, Branch Out Change de mode SEND/RETURN 1. Normal Envoie le signal d’entrée LOOP à la prise SEND 1 et le signal d’entrée RETURN 1 au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration pour brancher un effet externe en série avec les effets du GT-PRO. Vous pouvez brancher un effet externe aux prises PRE LOOP SEND/RETURN et l’utiliser comme un des effets du GTPRO. Cela vient à point si vous voulez brancher une distorsion, un wah ou autre processeur d’effets externe avant la chaîne d’effets (p. 22). Activez/coupez la fonction PRE LOOP en appuyant sur [PRE LOOP]. Direct Mix Envoie le signal d’entrée LOOP à la prise SEND 1, mélange le signal d’entrée RETURN 1 avec le signal d’entrée LOOP (signal direct) puis envoie le mélange au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration pour mélanger les signaux d’effets du GT-PRO avec le signal d’un effet externe. Branch Out envoie le signal d’entrée LOOP à la sortie SEND 1. Le signal d’entrée RETURN 1 est ignoré. Vous pouvez, par exemple, utiliser cette configuration avec la réverbération et le delay du GT-PRO immédiatement avant la boucle pour utiliser le départ SEND 1 comme sortie directe. Send 1 Level 0~200 Niveau d’envoi (Send) au processeur d’effets externe. • Changez la connexion avec la molette PRE LOOP. Les effets sont toujours connectés avant la commande de façade INPUT LEVEL. • Les synthés de guitare, l’harmoniste et d’autres effets nécessitant la détection de données de jeu peuvent ne pas fonctionner correctement quand PRE LOOP est activé alors que des effets de distorsion sont connectés à PRE LOOP. • PRE LOOP est indisponible lorsque le paramètre Input Select (p. 90, p. 96) est réglé sur “USB In”. Return 1 Level 0~200 Niveau de retour du processeur d’effets externe. Mode 2 Normal, Direct Mix, Branch Out Change de mode SEND/RETURN 2. Normal Envoie le signal d’entrée LOOP à la prise SEND 2 et le signal d’entrée RETURN 2 au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration pour brancher un effet externe en série avec les effets du GT-PRO. Direct Mix Envoie le signal d’entrée LOOP à la prise SEND 2, mélange le signal d’entrée RETURN 2 avec le signal d’entrée LOOP (signal direct) puis envoie le mélange au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration pour mélanger les signaux d’effets du GT-PRO avec le signal d’un effet externe. Branch Out envoie le signal d’entrée LOOP à la sortie SEND 2. Le signal d’entrée RETURN 2 est ignoré. Vous pouvez, par exemple, utiliser cette configuration avec la réverbération et le delay du GT-PRO immédiatement avant la boucle pour utiliser le départ SEND 2 comme sortie directe. 53 Chapitre 4 Mode 1 PRE LOOP Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres AMP CTL (Contrôle de l’ampli) 1/2 MASTER En reliant la prise de sélection de canaux de votre ampli de guitare à la prise AMP CTL 1 (AMP CTL 2) du GT-PRO, vous pouvez utiliser [AMP CTL 1] ([AMP CTL 2]) pour changer le canal de l’ampli. Vous pouvez utiliser deux systèmes: AMP CTL 1 et AMP CTL 2. En combinant les canaux du GT-PRO et ceux de l’ampli, vous pouvez obtenir une plage de distorsions encore plus vaste. La fonction Amp Control est sauvegardée avec chaque patch, ce qui vous permet de changer directement de canal avec le patch. Ouvert Ampli de guitare (prise de sélection de canal de l’ampli) GT-PRO (AMP CTL 1/2) Fermé AMP CTL 1 AMP CTL 2 Les paramètres suivants peuvent être réglés avec le MASTER. • Suppresseur de bruit NS (Noise Suppressor) • Patch Level • Output • Master BPM • FV (Foot Volume) NS (Noise Suppressor) Cet effet réduit le bruit et le ronflement captés par les micros. Le bruit est éliminé en fonction de l’enveloppe du son de guitare (la manière dont le son de la guitare décline dans le temps); l’effet a donc très peu d’incidence sur le son de guitare et ne détériore pas son caractère naturel. Allumé * Connectez le suppresseur en amont de la réverbération afin d’éviter toute coupure de la chute de la réverbération. AMP CTL 1 AMP CTL 2 Paramètre/ Plage Explication On/Off Ampli de guitare (prise de sélection de canal de l’ampli) GT-PRO (AMP CTL 1/2) Coupé * Pour déterminer la façon dont les canaux de votre ampli sont sélectionnés (contact ouvert ou fermé), consultez le mode d’emploi de l’ampli ou essayez les deux réglages. Off, On Activation/coupure du suppresseur de bruit. Ce paramètre peut être réglé avec la molette PATCH/VALUE. Avec le NS activé, le témoin [MASTER] s’allume. * Même si vous appuyez sur [MASTER], vous ne pouvez pas activer/ couper le suppresseur de bruit. Threshold La fonction Amp Control vous permet non seulement de changer de canal d’ampli mais aussi d’activer ou couper les effets du processeur externe, comme avec le commutateur au pied. 0~100 Réglez ce paramètre de manière appropriée en fonction du niveau du bruit. Si le niveau est élevé, optez pour une valeur élevée. Si le niveau est faible, sélectionnez de préférence une valeur faible. Faites des essais de réglage jusqu’à ce que le déclin du son de guitare soit aussi naturel que possible. * Si le seuil est réglé sur une valeur trop élevée, il est possible qu’aucun son ne soit audible lorsque vous jouez avec un volume trop faible sur la guitare. Release 0~100 Détermine le temps entre le moment où le suppresseur commence à fonctionner et celui où le niveau du bruit atteint “0”. Detect Input, NS Input, FV Out Contrôle le suppresseur de bruit en fonction du volume du point spécifié avec le paramètre Detect. Input Niveau d’entrée. NS Input Niveau d’entrée du Noise Suppressor. FV Out Niveau après la pédale de volume. 54 Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres Patch Level FV (Foot Volume) Cette fonction vous permet de contrôler le volume. Paramètre/ Plage Explication Patch Level 0~200 Volume du patch. Output Paramètre/ Plage Explication En règle générale, il est piloté avec la pédale d’expression branchée à la prise FC-200 ou la pédale EXP du FC-200. * Lorsque vous réglez la fonction de contrôle du volume des différentes pédales, voyez “Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels (EXP1/CC7 Foot Volume)” (p. 65). Paramètre/ Plage Explication Level Output 0~100 MAIN, SUB, MAIN+SUB Vol.Curve (Courbe de volume) Chapitre 4 Détermine la destination de sortie. Réglage de volume. Slow1, Slow2, Normal, Sélectionne la courbe de variation du Fast volume à la pédale. MAIN Envoi à MAIN OUT. Volume SUB Envoi à SUB OUT. MAIN+SUB Envoi à MAIN OUT et SUB OUT. st Fa al rm No 2 ow Sl Master BPM Paramètre/ Plage Explication Quand la pédale est complètement relevée Master BPM 40~250 1 ow Sl Réglage du tempo (valeur BPM) de chaque patch. Quand la pédale est complètement enfoncée Pédale d’expression * Le tempo (BPM) indique le nombre de noires à la minute. * Lorsque vous branchez un appareil MIDI externe, le Master BPM se synchronise sur le tempo de l’appareil MIDI, ce qui rend impossible le réglage du Master BPM. Pour pouvoir régler le paramètre Master BPM, réglez “MIDI Sync Clock” (p. 74) sur “Internal”. Contrôle avec Master BPM En utilisant les réglages Assign (p. 66), vous pouvez utiliser un commutateur au pied branché au GT-PRO pour régler le tempo Master BPM. Utilisez les réglages suivants pour piloter le volume avec une pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 2. • Réglez la fonction EXP 2 (p. 63) sur “Foot Volume”. • Sous Assign (p. 66), réglez “FV: Level” comme cible et “EXP PEDAL 2” comme source. Il peut se révéler impossible d’obtenir le bon effet de volume au pied avec certains réglages de chaîne d’effets (p. 22). Exemple: FB (OSC Mode: p. 42) ou SYN (p. 49) branché en aval de FV dans la chaîne. 55 Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres FX CHAIN (Chaîne d’effets) NAME (Nom de patch) Voici comment vous pouvez modifier l’ordre des effets: Chaque patch peut se voir attribuer un nom de seize caractères maximum. Choisissez un nom décrivant sommairement l’effet ou évoquant le nom du morceau. 1. Appuyez deux fois sur [NAME/FX CHAIN]. La page Effect Chain apparaît. 1. Appuyez sur [NAME/FX CHAIN]. La page d’édition du nom du patch s’affiche. * Les effets désactivés sont indiqués en minuscules. 2. Utilisez la molette PATCH/VALUE ou les boutons PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur à l’endroit où vous souhaitez insérer un effet. * “DGT” indique la sortie numérique DIGITAL OUT/USB. 3. Appuyez sur le commutateur de l’effet que vous souhaitez insérer. L’effet sélectionné est inséré à la position du curseur. * Utilisez la touche [MASTER] pour régler le Noise Suppressor, utilisez la touche [ASSIGN] pour régler le volume au pied et utilisez la touche [OUTPUT SELECT] pour régler la sortie numérique/USB. 4. Pour effectuer d’autres changements, répétez les étapes 2 et 3. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 6. Si vous voulez conserver les réglages, utilisez la fonction Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un patch utilisateur. * Vous pouvez activer/couper les effets durant l’agencement des effets. Avec les effets affichés à gauche et à droite du curseur, utilisez le commutateur correspondant à l’effet à activer/couper. Curseur 2. Appuyez sur les boutons PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur sur la zone de texte à éditer. 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le caractère. Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour changer de caractères. Bouton INS Fonction Insère un espace à la position du curseur. DEL Supprime le caractère à la position du curseur et déplace les caractères suivants vers la gauche. CAPS Alterne entre minuscule et majuscule à la position du curseur. 4. Si vous voulez poursuivre l’édition, répétez les étapes 2 et 3. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 6. Si vous voulez conserver les réglages, utilisez la fonction Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un patch utilisateur. ASSIGN Ce paramètre est utilisé pour contrôler plusieurs effets avec un commutateur au pied ou une pédale d’expression branchée au GT-PRO ou lorsque vous contrôlez les effets par messages MIDI (ou autres) externes. Voyez aussi “Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch (Assign)” (p. 66). 56 Chapitre 5 Création d’effets originaux (Customize) Grâce à la fonction Customize du GT-PRO, vous pouvez laisser parler votre sensibilité et créer un effet totalement novateur à l’aide des effets “Preamp/Speaker Simulator”, “Overdrive/Distortion” et “Pedal Wah”. Vous pouvez sauvegarder le résultat sous forme de réglages “Custom” sur le GT-PRO. Paramètre/ Plage Explication Type Vous pouvez aussi utiliser ces réglages Custom dans d’autres patches. Personnalisation des préamplis COSM Vous disposez de trois jeux de réglages: Custom 1, Custom 2 et Custom 3. * Le son d’un patch utilisant les réglages Custom 1, 2 ou 3 est modifié si vous éditez les réglages personnalisés. Sélectionne le type de préampli. JC Clean TW Clean Crunch VO Drive Son du Roland JC-120. Son crunch produisant une distorsion naturelle. Simulation du son drive d’un VOX AC-30TB. BG Lead Modélise le son lead de l’ampli combo MESA/ Boogie. MS HiGain Modélisation du son d’un Marshall avec une accentuation du médium modifié. Modern Stk Modélisation du canal 2 en mode MODERN d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier. Bottom –50~+50 1 Modélisation d’un Fender Twin Reverb. 7 Détermine la valeur de la distorsion dans le grave. Edge 1. Appuyez sur le commutateur PREAMP/SPEAKER pour afficher la page d’édition PREAMP/SPEAKER. 2. Appuyez sur PARAMETER [ tionner le paramètre Type. ][ ] pour sélec- –50~+50 Détermine la distorsion dans l’aigu. Bass Freq (Grave) 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “Custom 1”, “Custom 2” ou “Custom 3”. –50~+50 Détermine les fréquences affectées par la commande BASS. Treble Freq (Aigu) 4. Appuyez sur PARAMETER [ les paramètres custom. ][ ] pour afficher 5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la valeur. 6. Répétez les étapes 4 et 5 si nécessaire. 7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. –50~+50 Détermine les fréquences affectées par la commande TREBLE. Preamp Low –50~+50 Réglage du grave graves de la section préampli. 57 Chapitre 5 3,5 2,4 Voyez ci-dessous. Chapitre 5 Création d’effets originaux (Customize) Paramètre/ Plage Explication Paramètre/ Plage Preamp High –50~+50 Explication Speaker Size Réglage de l’aigu de la section préampli. 5”~15” Color Low Personnalisation des enceintes Vous disposez de deux jeux de réglages, Custom 1 et Custom 2. * Le son d’un patch utilisant les réglages Custom 1 ou 2 est modifié si vous éditez les réglages personnalisés. 2,4 Sélectionne la taille des haut-parleurs. –10~+10 Réglage du grave de la section des enceintes. Color High 3 –10~+10 Réglage de l’aigu de la section des enceintes. Speaker Num (Nombre de haut-parleurs) 1 6 x1, x2, x4, x8 1. Appuyez sur PREAMP/SPEAKER [SPEAKER]. Détermine le nombre de haut-parleurs. Cabinet 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “Custom 1” ou “Custom 2”. Open, Close Open Enceinte à dos ouvert. 3. Appuyez sur PARAMETER [ les paramètres custom. ][ ] pour afficher 4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la valeur. 5. Répétez les étapes 3 et 4 si nécessaire. 6. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 58 Close Enceinte à dos fermé. Sélectionne le type d’enceinte. Chapitre 5 Création d’effets originaux (Customize) Personnalisation de l’overdrive/distorsion Paramètre/ Plage Vous disposez de trois jeux de réglages: Custom 1, Custom 2 et Custom 3. Explication Type * Le son d’un patch utilisant les réglages Custom 1, 2 ou 3 est modifié si vous éditez les réglages personnalisés. Voyez ci-dessous. 3,5 2,4 OD-1 OD-2 CRUNCH DS-1 DS-2 7 1 2. Appuyez sur PARAMETER [ tionner le paramètre Type. ][ Son de la BOSS OD-1. Overdrive à gain élevé. Son crunch. Son de distorsion traditionnel de base. Permet de créer un son de distorsion plus lourd. Son metal avec un médium caractéristique. Son heavy metal. Son traditionnel de fuzz. Chapitre 5 1. Appuyez sur le commutateur OVERDRIVE/DISTORTION pour afficher l’écran OD/DS. METAL-1 METAL-2 FUZZ Sélectionne le type de base d’overdrive/distorsion. Bottom ] pour sélec- 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “Custom 1”, “Custom 2” ou “Custom 3”. –50~+50 Détermine la distorsion dans le grave. Top 4. Appuyez sur PARAMETER [ les paramètres Custom. ][ ] pour afficher –50~+50 Détermine la distorsion dans l’aigu. Low 5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la valeur. 6. Répétez les étapes 4 et 5 si nécessaire. 7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. –50~+50 Réglage de niveau du grave. High –50~+50 Réglage de niveau de l’aigu. 59 Chapitre 5 Création d’effets originaux (Customize) Personnalisation de la pédale wah Vous disposez de trois jeux de réglages: Custom 1, Custom 2 et Custom 3. Paramètre/ Plage Explication Type Le son d’un patch utilisant les réglages Custom 1, 2 ou 3 est modifié si vous éditez les réglages personnalisés. 3,5 2,4 Voyez ci-dessous. Sélectionnez le type de wah. CRY WAH Modélisation du son de la pédale wah CRY BABY, une référence des années 70. VO WAH Fat WAH Light WAH 7String WAH 1 7 Simulation d’une VOX V846. Effet wah puissant et affirmé. Effet wah raffiné et doux. Effet wah proposant une vaste gamme de variations pour les guitares à 7 cordes. Q 1. Appuyez sur [WAH] pour afficher la page d’édition Pedal Wah. 2. Appuyez sur PARAMETER [ le paramètre “Type”. ][ ] pour afficher –50~+50 Détermine la l’intensité de l’effet wah. Range Low 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “Custom 1”, “Custom 2” ou “Custom 3”. –50~+50 Détermine le son produit lorsque vous relâchez la pédale. Range High 4. Appuyez sur PARAMETER [ les paramètres Custom. ][ ] pour afficher 5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la valeur. 6. Répétez les étapes 4 et 5 si nécessaire. 7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. –50~+50 Presence –50~+50 60 Détermine le son produit lorsque vous appuyez sur la pédale. Réglage de la qualité sonore de l’effet wah. Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales Remarques concernant les fonctions des pédales Avec le GT-PRO, chaque effet offre divers paramètres que vous pouvez contrôler tout en jouant pour modifier votre son. Vous pouvez assigner les paramètres que vous voulez à des pédales externes (pédales d’expression, commutateurs au pied) branchées au GT-PRO ainsi qu’à des appareils MIDI externes (comme le FC-200). De plus, le GT-PRO dispose d’un “système interne de pédales”, vous permettant de produire des effets incluant les changements automatiques de paramètres en temps réel, ce qui vous permet un nombre quasiment illimité de variations sonores. Guide spécifique à l’utilisation Fonctions assignées en permanence aux contrôleurs externes “Réglage de la fonction des commutateurs au pied externes (fonction CTL 1, 2, 3, 4)” (p. 62) Le contrôle du volume au pied FV (Foot Volume: p. 55) est déterminé pour les patches individuels par la pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou par la commande de contrôle 7 (CC07) transmise par le FC-200 ou un autre appareil MIDI externe. “Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels (EXP1/CC7 Foot Volume)” (p. 65) * Quand vous contrôlez le volume au pied avec une pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 2, choisissez “FV: Level” comme cible et “EXP PEDAL 2” comme source sous Assign (p. 66). Assignation des fonctions des contrôleurs externes à des patches individuels Pour assigner les paramètres d’effet aux contrôleurs externes (commutateur au pied ou pédale d’expression) branchés au GT-PRO, utilisez les paramètres “Assign”. De plus, vous pouvez utiliser la fonction “Assign” pour activer le pilotage par commandes de contrôle venant d’un FC200 ou autre appareil MIDI externe. Chaque patch peut contenir jusqu’à 12 configurations de réglages (numéros d’assignation 1~12); ces configurations déterminent les contrôleurs externes (pédales ou appareils MIDI) utilisés pour piloter les paramètres que vous sélectionnez. * Vous pouvez utiliser le système interne de pédales avec la fonction “Assign”. “Fonction de la pédale d’expression externe (fonction EXP1, 2)” (p. 63) Fonctions assignées en permanence à un appareil MIDI externe Si, par exemple, vous voulez utiliser la pédale d’expression externe du FC-200 (MIDI Foot Controller) branché via MIDI au GT-PRO exclusivement comme pédale de volume, vous pouvez transformer le réglage déterminant le fonctionnement des commandes de contrôle venant de l’appareil MIDI en réglage global du GT-PRO. “Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch (Assign)” (p. 66) Lorsque vous utilisez “ASSIGN”, réglez les paramètres suivants sur “Assignable” (ou “Auto”). “ASSIGN” ne fonctionne pas avec un autre réglage. Fonction CTL 1, 2, 3, 4 (p. 62) Fonction EXP 1, 2 (p. 63) Fonction CC7, CC80, CC1 (p. 64) “Fonction d’un appareil MIDI externe (CC7, CC80, CC1 Function)” (p. 64) 61 Chapitre 6 Si, par exemple, vous voulez utiliser une pédale d’expression externe exclusivement comme pédale de volume, vous pouvez transformer le réglage de la pédale externe en réglage global du GT-PRO (cela vaut aussi pour les commutateurs au pied). Réglage distinct de la fonction FV (Foot Volume) pour patches individuels Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales Réglage de la fonction des commutateurs au pied externes (fonction CTL 1, 2, 3, 4) 3 2 1 Avec cette fonction, le rôle assigné aux commutateurs au pied branchés aux prises CTL 1/2 et CTL 3/4 est un réglage global qui s’applique à tout le GT-PRO. * La correspondance entre les commutateurs au pied A/B et la fonction CTL quand vous branchez un FS-6 est illustrée cidessous. 5 1. Appuyez sur [SYSTEM]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher “CTL1 Func”, “CTL2 Func”, “CTL3 Func” ou “CTL4 Func”. CTL 4 CTL 3 CTL 2 CTL 1 * L’illustration suivante montre la correspondance entre les commutateurs au pied et les fonctions CTL lorsque vous branchez deux commutateurs au pied avec un câble spécial (Roland PCS-31, vendu séparément). 3. Actionnez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la fonction du commutateur au pied externe. 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. PCS-31 PCS-31 Réglage Rouge CTL 4 Blanc Rouge CTL 3 CTL 2 Blanc CTL 1 * Lorsque vous branchez des commutateurs au pied individuellement, les réglages des fonctions CTL 1 et CTL 2 sont activés. Assignable Preamp Ch A/B Solo On/Off FX-1 On/Off Comp On/Off Wah On/Off Loop On/Off OD/DS On/Off Preamp On/Off EQ On/Off FX-2 On/Off Delay On/Off Chorus On/Off Reverb On/Off Pre Loop On/Off Amp Ctl1 On/Off 62 Explication La pédale joue le rôle attribué avec Assign (p. 66) dans les patches individuels. Alterne entre les canaux du préampli A et B. Active/coupe la fonction préampli SOLO. Active/coupe la fonction FX-1. Active/coupe la fonction COMP. Active/coupe la fonction WAH. Active/coupe la fonction LOOP 1/2. Active/coupe la fonction OVERDRIVE/ DISTORTION. Active/coupe la fonction PREAMP/SPEAKER. Active/coupe la fonction EQ. Active/coupe la fonction FX-2. Active/coupe la fonction DELAY. Active/coupe la fonction CHORUS. Active/coupe la fonction REVERB. Active/coupe la fonction PRE LOOP. Active/coupe la fonction AMP CTL 1. Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales Réglage Amp Ctl2 On/Off MANUAL On/Off TUNER On/Off Explication Active/coupe la fonction AMP CTL 2. Active/coupe le mode manuel (p. 85). Active/coupe la fonction TUNER/BYPASS. Saisie du tempo maître (Master BPM) par la Master BPM (TAP) fonction Tap. Delay Time (TAP) Saisie par Tap du temps de retard. Démarrage/arrêt de l’appareil MIDI MIDI Start/Stop externe (séquenceur, par exemple). Démarrage/arrêt de l’appareil MIDI externe (enregistreur numérique, par exemMMC Play/Stop ple). Augmente le volume du patch de 10 unités. Patch Level Inc1 Patch Level Inc2 Patch Level Dec1 Patch Level Dec2 Hold Dly Rec/Dub Hold Dly Stop Solo A&B On/Off Patch Num. Inc Patch Bank Inc Patch Bank Dec Avec cette fonction, le rôle assigné aux pédales d’expression branchées aux prises EXP PEDAL 1 et EXP PEDAL 2 est un réglage global qui s’applique à tout le GT-PRO. 3 2 1 Augmente le volume du patch de 20 unités. Réduit le volume du patch de 10 unités. Réduit le volume du patch de 20 unités. Active/coupe l’enregistrement (doublage) quand le type de delay sélectionné est “Hold” (p. 32). Quand le type delay est réglé sur “Hold”, le jeu s’arrête immédiatement. Active/coupe la fonction SOLO du préampli pour les canaux A et B. 5 1. Appuyez sur [SYSTEM]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ “EXP1 Func” ou “EXP2 Func”. ][ ] pour afficher * Si l’un des deux canaux est coupé, les deux sont activés. Sélectionne le patch portant le numéro suivant celui du patch sélectionné. Sélectionne le patch portant le numéro précédant celui du patch sélectionné. Sélectionne la banque suivante. Sélectionne la banque précédente. 3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la fonction de la pédale d’expression. 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Réglage Auto (EXP1 Func uniquement) Explication La pédale est normalement utilisée pour le volume. Lorsque Pedal Wah (p. 36) ou Pedal Bend (p. 47) sont activés, la pédale d’expression adopte automatiquement le rôle de pédale wah ou pitch bend. Lorsque les fonctions Pedal Wah et Pedal Bend sont coupées, la pédale est utilisée pour le volume. Assignable Foot Volume Patch Level La pédale contrôle la fonction sélectionnée sous Assign (p. p. 66) pour chaque patch. La pédale règle le volume. La pédale règle le niveau du patch. Pedal Wah La pédale sert de pédale wah quand Pedal Wah est activé. Pedal Bend La pédale sert de pédale pitch bend quand Pedal Bend est activé. 63 Chapitre 6 Patch Num. Dec Fonction de la pédale d’expression externe (fonction EXP1, 2) Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales Fonction d’un appareil MIDI externe (CC7, CC80, CC1 Function) CC#7 Ces réglages s’appliquent à tout le GT-PRO et contrôlent le GT-PRO avec des commandes de contrôle venant d’un FC200 ou d’un autre appareil MIDI externe branché au GT-PRO via MIDI. Auto Cette section décrit les réglages pour les commandes de contrôle 7 (CC7), 80 (CC80) et 1 (CC1). Réglage Quand le FC-200 a ses réglages par défaut, la correspondance entre les commandes de contrôle CC7, CC80 et CC1 et les contrôleurs du FC-200 sont illustrées ci-dessous. CC#7: Pédale EXP CC#80: Pédale CTL CC#1: Pédale d’expression externe branchée à la prise FOOT SW/EXP 1. 3 2 1 La pédale est normalement utilisée pour le volume. Lorsque Pedal Wah (p. 36) ou Pedal Bend (p. 47) sont activés, la pédale CC7 sert de pédale wah ou de pédale pitch bend. Lorsque les fonctions Pedal Wah et Pedal Bend sont coupées, la pédale est utilisée pour le volume. Assignable Foot Volume Patch Level Avec le FC-200 Explication La pédale contrôle la fonction sélectionnée sous Assign (p. p. 66) pour chaque patch. La pédale règle le volume. La pédale règle le niveau du patch. Pedal Wah La pédale sert de pédale wah quand Pedal Wah est activé. Pedal Bend La pédale sert de pédale pitch bend quand Pedal Bend est activé. Quand vous utilisez la pédale d’expression ou une pédale du FC-200 EXP alors que les fonctions EXP1, EXP2 et CC7 sont toutes réglées, veillez bien à assigner une fonction différente aux pédales. Si vous assignez la même fonction à deux pédales, la valeur de la dernière pédale actionnée est en vigueur mais cela peut poser des problèmes lorsque la fonction Assign Hold (p. 99) est activée (On). CC#80 Réglage 5 Assignable 1. Appuyez sur [SYSTEM]. Preamp Ch A/B 2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher “CC7 Func”, “CC80 Func” ou “CC1 Func”. Solo On/Off FX-1 On/Off Comp On/Off Wah On/Off Loop On/Off OD/DS On/Off Preamp On/Off 3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir la façon dont les commandes de contrôle sont exploitées. 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. EQ On/Off FX-2 On/Off Delay On/Off Chorus On/Off Reverb On/Off Pre Loop On/Off Amp Ctl1 On/Off Amp Ctl2 On/Off MANUAL On/Off TUNER On/Off Master BPM (TAP) Delay Time (TAP) 64 Explication La pédale fonctionne comme le type de contrôleur sélectionné avec Assign (p. 66) dans les patches individuels. Select sélectionne le canal A ou B. Active/coupe la fonction SOLO du préampli. Active/coupe la fonction FX-1. Active/coupe la fonction COMP. Active/coupe la fonction WAH. Active/coupe la fonction LOOP 1/2. Active/coupe la fonction OVERDRIVE/ DISTORTION. Active/coupe la fonction PREAMP/SPEAKER. Active/coupe la fonction EQ. Active/coupe la fonction FX-2. Active/coupe la fonction DELAY. Active/coupe la fonction CHORUS. Active/coupe la fonction REVERB. Active/coupe la fonction PRE LOOP. Active/coupe la fonction AMP CTL 1. Active/coupe la fonction AMP CTL 2. Active/coupe le mode manuel (p. 85). Active/coupe la fonction TUNER/BYPASS. Saisie du tempo général (Master BPM) par Tap. Saisie par tap du temps de retard. Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales Réglage MIDI Start/Stop MMC Play/Stop Patch Level Inc1 Patch Level Inc2 Patch Level Dec1 Patch Level Dec2 Hold Dly Rec/Dub Hold Dly Stop Solo A&B On/Off Patch Num. Inc Patch Num. Dec Patch Bank Inc Patch Bank Dec Explication Démarrage/arrêt de l’appareil MIDI externe (séquenceur, par exemple). Start/Stop de l’appareil MIDI externe (enregistreur à disque dur, par exemple). Augmente le volume du patch de 10 unités. Augmente le volume du patch de 20 unités. Réduit le volume du patch de 10 unités. Réduit le volume du patch de 20 unités. Active/coupe l’enregistrement (doublage) quand le type de delay sélectionné est “Hold” (p. 32). Quand le type delay est “Hold”, le jeu s’arrête immédiatement. Active/coupe la fonction SOLO du préampli pour les canaux A et B. * Si l’un des deux canaux est coupé, les deux sont activés. Sélectionne le patch portant le numéro suivant celui du patch sélectionné. Sélectionne le patch portant le numéro précédant celui du patch sélectionné. Sélectionne la banque suivante. Sélectionne la banque précédente. Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels (EXP1/CC7 Foot Volume) Le contrôle du volume au pied FV (Foot Volume: p. 55) est déterminé pour les patches individuels par la pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou par la commande de contrôle 7 (CC07) transmise par le FC-200 ou un autre appareil MIDI externe. 3 2 1 5 1. Appuyez sur [ASSIGN]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ “EXP1 FV” ou “CC7 FV”. ][ ] pour afficher CC#1 Assignable Foot Volume Patch Level Chapitre 6 Réglage Explication La pédale contrôle la fonction sélectionnée sous Assign (p. p. 66) pour chaque patch. La pédale règle le volume. La pédale règle le niveau du patch. Pedal Wah La pédale sert de pédale wah quand Pedal Wah est activé. Pedal Bend La pédale sert de pédale pitch bend quand Pedal Bend est activé. 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 6. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la fonction Write (p. 24). Paramètre/ Plage Explication On/Off Off, On Appuyez sur [ASSIGN] pour activer/ désactiver la fonction de la pédale. Foot Volume Min 0~100 Règle le volume lorsque la pédale est en position haute. Foot Volume Max 0~100 Règle le volume lorsque la pédale est en position basse. 65 Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch (Assign) Vous pouvez assigner, par patch, des fonctions à des pédales externes (pédales d’expression, commutateurs au pied) branchées au GT-PRO et piloter des paramètres avec des commandes de contrôle venant d’appareils MIDI externes (comme le FC-200). Dans chaque patch vous pouvez configurer jusqu’à douze types différents (numéros d’assignation) déterminant quel paramètre est affecté à quel contrôleur. Les réglages Assign peuvent être réalisés simplement et rapidement en utilisant les “réglages rapides” (Quick) ou vous pouvez utiliser les “réglages manuels” pour sélectionner et régler les paramètres individuellement. * Réglez les fonctions CTL 1, 2, 3 et 4 (p. 62), EXP 1 et 2 (p. 63) ainsi que CC7, CC80 et CC1 (p. 64) sur “Assignable” (ou “Auto”). Réglages rapides (Quick Setting) Lorsque vous sélectionnez des réglages prêts à l’utilisation (Quick Settings), les paramètres appropriés sont instantanément réglés sur leurs valeurs optimales. Ceci vous permet d’achever simplement les réglages, plutôt que de régler individuellement tous les paramètres. 4 2 6 1,3 1. Appuyez sur [ASSIGN]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ tionner l’une des assignations 1~12. ] pour sélec- L’écran Quick Settings s’affiche. Exemple 3. Appuyez sur [ASSIGN] pour activer l’assignation sélectionnée. À chaque fois que vous appuyez sur [ASSIGN], vous activez/désactivez la fonction. “ASSIGN” clignote lorsque l’assignation est désactivée. 66 4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner les réglages rapides. Écran Explication Quick ASSIGN Réglage en cours - - -: User Setting Quick ASSIGN U**: Réglage rapide utilisateur (p. 26) Quick ASSIGN P**: Réglage rapide préprogrammé U**-** ASSIGN Patch Name Patch utilisateur P**-** ASSIGN Patch Name Patch préprogrammé Lorsque vous sélectionnez un patch utilisateur ou préprogrammé, vous pouvez utiliser son réglage d’assignation tel quel. 5. Si vous voulez utiliser les réglages rapides pour d’autres assignations, répétez les étapes 2~4. 6. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 7. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la fonction Write (p. 24). Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales Réglages manuels 5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. Les réglages manuels vous permettent de choisir individuellement les assignations de paramètres aux contrôleurs. 6. Répétez les étapes 4 et 5 si nécessaire. 5 7. Pour utiliser d’autres assignations répétez les étapes 2~ 6 2,4 8. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 9. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la fonction Write (p. 24). 1,3 8 Cible (Target) 1. Appuyez sur [ASSIGN]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ tionner l’une des assignations 1~12. ] pour sélec- 3. Appuyez sur [ASSIGN] pour activer l’assignation sélectionnée. Chaque pression sur [ASSIGN] active et coupe alternativement la fonction. “ASSIGN” clignote lorsque l’assignation est désactivée. 4. Appuyez sur PARAMETER [ les pages suivantes: Exemple avec Assign 1 ][ ] pour afficher Réglage Explication Effet On/Off, paramètres d’effet Active/coupe l’effet affiché à l’écran et permet de régler les paramètres de l’effet. MANUAL On/Off Chapitre 6 * Vérifiez que l’assignation utilisée n’est pas réglée sur “Off”. Sélectionne l’opération cible. Les assignations cible sont les suivantes: Active/coupe le mode manuel (p. 85). TUNER On/Off Active/coupe la fonction TUNER/BYPASS. Master BPM (TAP) Saisie du tempo maître (Master BPM) par Tap. Delay Time (TAP) Quick Setting Saisie par tap du temps de retard. MIDI Start/Stop Target Démarrage/arrêt de l’appareil MIDI externe (séquenceur, par exemple). MMC Play/Stop Target Range: Min Target Range: Max Démarrage/arrêt de l’appareil MIDI externe (enregistreur à disque dur, par exemple). Patch Level Inc1 Augmente le volume du patch de 10 unités. Patch Level Inc2 Source Augmente le volume du patch de 20 unités. Patch Level Dec1 Source Mode Réduit le volume du patch de 10 unités. Patch Level Dec2 Réduit le volume du patch de 20 unités. Active Range Low Active Range High Hold Dly Rec/Dub Active/coupe l’enregistrement (doublage) quand le type de delay sélectionné est “Hold” (p. 32). Hold Dly Stop Quand le type delay est “Hold”, le jeu s’arrête immédiatement. Solo A&B On/Off Active/coupe la fonction SOLO du préampli pour les canaux A et B. * Si l’un des deux canaux est coupé, les deux sont activés. Patch Num. Inc Sélectionne le patch portant le numéro suivant celui du patch sélectionné. 67 Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales Réglage Explication Avec un commutateur au pied: Patch Num. Dec Changement de la valeur du paramètre Sélectionne le patch portant le numéro précédant celui du patch sélectionné. Patch Bank Inc Sélectionne la banque suivante. valeur maximum Target Max Patch Bank Dec Sélectionne la banque précédente. * Bien qu’avec cette fonction, vous puissiez régler une cible pour qu’elle soit pilotée par plusieurs contrôleurs, assurez-vous que plusieurs source ne changent pas le paramètre en même temps. Les changements simultanés peuvent générer du bruit de fond. valeur minimum Target Min Off On Relevé Enfoncé Commutateur au pied Astuce Quand vous choisissez la cible, vous pouvez effectuer une recherche rapide en appuyant sur [SHIFT] (le témoin s’allume) et en tournant la molette PATCH/ VALUE. Pour retrouver le mode normal, appuyez de nouveau sur [SHIFT] pour éteindre le témoin. Avec une pédale d’expression: valeur maximum Target Max Plage de la cible valeur minimum Target Min Pédale complètePédale complètement relevée ment enfoncée Pédale d’expression La valeur du paramètre sélectionné comme cible varie sur la plage définie par les valeurs “Min” et “Max”, déterminées sur le GT-PRO. Lorsque vous utilisez un commutateur au pied ou tout autre contrôleur faisant office de commutateur On/Off, sélectionnez Off pour la valeur “Min” (FERMÉ) et sélectionnez On pour la valeur “Max” (OUVERT). Cela vous permet de déterminer la plage de variation de la valeur d’un paramètre lorsque la source utilisée est une pédale d’expression ou tout autre contrôleur générant un changement de valeur continu. De même, lorsque la cible est de type On/Off, la valeur moyenne des données reçues est utilisée comme valeur de séparation entre les valeurs On et Off. Activation/coupure de la cible avec la pédale d’expression: Coupé Target Max Activé Activé Target Min Coupé Pédale complètement relevée Pédale à moitié enfoncée Pédale complètement enfoncée Pédale d’expression * La plage pouvant être sélectionnée change selon le réglage de la cible. * Lorsque le “minimum” est réglé sur une valeur supérieure au “maximum”, la variation du paramètre est inversée. * Les valeurs des paramètres peuvent varier si la cible est modifiée suite au réglage des valeurs “minimum” et “maximum”. Si vous avez changé la cible, veillez à vérifier les réglages “minimum” et “maximum”. 68 Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales Source Source Mode Détermine le contrôleur (source) affectant le paramètre cible. Détermine si le commutateur au pied doit fonctionner en contact momentané (comme le FS-5U optionnel). Liste des contrôleurs pouvant être sélectionnés comme source: Réglage EXP PEDAL 1 Explication Pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1. CTL PEDAL 1 Commutateur au pied connecté à la prise CTL 1 CTL PEDAL 2 Commutateur au pied connecté à la prise CTL 2 EXP PEDAL 2 Pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 2. CTL PEDAL 3 Réglage Normal Explication L’état normal est Off (valeur minimum); il n’y a contact (On: valeur maximum) que lorsque vous appuyez sur le commutateur au pied. Toggle Le réglage alterne entre On (valeur maximum) et Off (valeur minimum) à chaque pression sur le commutateur au pied. * Réglez ce paramètre sur “Normal” lorsque vous utilisez un contacteur de type FS-5L (optionnel), ou lorsque vous utilisez un autre contrôleur qu’un commutateur au pied. Commutateur au pied connecté à la prise CTL 3 CTL PEDAL 4 Commutateur au pied connecté à la prise CTL 4 Active Range FC-200 EXP Avec un FC-200, la pédale d’expression du FC-200 Chapitre 6 * La commande de contrôle 7 (CC7) est utilisée. FC-200 CTL Avec un FC-200, la pédale CTL du FC-200 * La commande de contrôle 80 (CC80) est utilisée. INTERNAL PEDAL Voyez “Système de pédale interne” (p. 70). WAVE PEDAL Voyez “Système de pédale interne” (p. 70). INPUT Level Le paramètre cible est piloté par le niveau du signal d’entrée de la prise INPUT. Réglez la sensibilité en fonction du niveau avec le paramètre Assign Input Sens * Pour en savoir plus, voyez “Contrôle de paramètres avec le volume de la guitare” (p. 92). MIDI CC01~31, 64~95 Commandes de contrôle en provenance d’un appareil MIDI externe (CC1~31, 64~95) Ce paramètre détermine la plage opérationnelle de variation de la valeur d’un paramètre lorsque la source utilisée est une pédale d’expression ou tout autre contrôleur qui change la valeur en continu. Si le contrôleur quitte la plage opérationnelle, la valeur ne change plus. Elle s’arrête au niveau “minimum” ou “maximum”. Exemple Avec Act. Range Lo: 40, Act. Range Hi: 80 valeur maximum Target Max Paramètre Assign Input Sens * Réglage global des assignations 1~12. 1. Appuyez sur PARAMETER [ “Assign Input Sens”. ] pour afficher 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. Valeurs: 0~100 valeur minimum Target Min 0 40 80 Act.Range Lo Act.Range Hi 127 69 Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales Pédale interne Avec le déclenchement que vous avez sélectionné, vous pouvez utiliser la pédale d’expression virtuelle. Si “Internal Pedal” est sur “Source”, réglez les paramètres suivants. Activé Activé Paramètre/ Plage Coupé Explication Trig (Trigger) Coupé 0 40 60 80 127 Act.Range Valeur centrale Act.Range Lo Hi * Lorsque vous utilisez un commutateur au pied ou tout autre contrôleur à commutation On/Off comme source, conservez les réglages “Lo: 0” et “Hi: 127”. Avec certains paramètres, il peut arriver que la valeur ne change pas. Voyez ci-dessous. Détermine le déclencheur qui active la pédale d’expression virtuelle. PatchChange Activé lors de la sélection d’un patch. EXP PEDAL 1 Système de pédale interne Le GT-PRO dispose d’une fonction de pédale interne virtuelle (Internal Pedal system). Cette fonction assigne des paramètres spécifiques à une pédale d’expression virtuelle (la pédale interne), permettant de faire varier le volume et la tonalité en temps réel, comme avec une pédale d’expression. Activé lorsque la pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 est enfoncée. CTL PEDAL 1 Activé lorsque le commutateur au pied branché à la prise CTL 1 est enfoncé. CTL PEDAL 2 Activé lorsque le commutateur au pied branché à la prise CTL 2 est enfoncé. EXP PEDAL 2 Le système de pédale interne offre les deux fonctions suivantes, vous permettant dans les deux cas de sélectionner la “Source” de chaque assignation (1~12) du paramètre Assign. Activé lorsque la pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 2 est enfoncée. CTL PEDAL 3 ❍ Internal Pedal Activé lorsque le commutateur au pied branché à la prise CTL 3 est enfoncé. ❍ Wave Pedal CTL PEDAL 4 * Quand vous utilisez la pédale interne ou la pédale Wave, réglez le mode ASSIGN Source sur Normal. Activé lorsque le commutateur au pied branché à la prise CTL 4 est enfoncé. FC-200 EXP Avec un FC-200, activé lorsque la pédale d’expression du FC-200 est enfoncée. * La commande de contrôle 7 (CC7) est utilisée. FC-200 CTL Avec un FC-200, activé lorsque la pédale CTL du FC-200 est enfoncée. * La commande de contrôle 80 (CC80) est utilisée. MIDI CC#1~31,64~95 Activé lorsque la valeur des commandes de contrôle (CC01~31, 64~ 95) venant d’un appareil MIDI externe dépasse la valeur centrale. Time 0~100 70 Contrôle le temps nécessaire pour que la pédale d’expression virtuelle passe de la position haute à la position basse. Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales Paramètre/ Plage Explication Il peut se révéler impossible de changer certains réglages de paramètres lorsque les fonctions suivantes servent de cible tandis que INTERNAL PEDAL ou WAVE PEDAL sert de source. Curve • TUNER On/Off Sélectionne l’une des trois courbes de réponse de la variation de la pédale d’expression virtuelle. Voyez ci-dessous. Linear Slow Rise Fast Rise • MANUAL On/Off • Patch Num. Inc • Patch Num. Dec • Patch Bank Inc • Patch Bank Dec Notez que si vous faites ce réglage par inadvertance, il est impossible de ramener le patch à son état normal autrement qu’en l’écrasant par une nouvelle version et en la sauvegardant. Pédale Wave Cette pédale modifie le paramètre cible sélectionné de façon cyclique avec la pédale d’expression virtuelle. Lorsque vous réglez “Wave Pedal” sur “Source”, réglez les paramètres suivants. Chapitre 6 * Les cibles suivantes ne sont pas utilisables avec la pédale Wave. • FX1/FX2 Select (FX-1, FX-2) • Type (Preamp/Speaker, Overdrive/Distortion, Delay) Paramètre/ Plage Explication Rate 0~100 Détermine la durée d’un cycle de la pédale d’expression virtuelle. Waveform Voyez ci-dessous. SAW Détermine l’une des trois courbes suivantes de variation cyclique de la pédale d’expression virtuelle. TRI SIN 71 Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe Que pouvez-vous faire avec le MIDI? Sur le GT-PRO, vous pouvez réaliser les opérations suivantes avec MIDI. * L’utilisation du MIDI implique que les canaux MIDI des appareils sont correctement réglés. Si le réglage des canaux MIDI est incorrect, le GT-PRO ne pourra pas échanger de données avec d’autres appareils MIDI. Si vous branchez un FC-200, voyez “Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200” (p. 81). Utilisation à partir du GT-PRO Transmission de changements de programme Lorsque vous sélectionnez un patch sur le GT-PRO, vous transmettez simultanément un numéro de programme MIDI correspondant au numéro du patch. L’appareil MIDI externe modifie alors ses réglages en fonction du numéro de programme reçu. Pilotage à distance du GT-PRO à l’aide d’un appareil MIDI externe Changement de numéro de patch Lorsque le GT-PRO reçoit des changements de programme d’un appareil MIDI externe, il change simultanément de patch. Vous pouvez configurer la correspondance entre les numéros de programme MIDI et les patches du GT-PRO à l’aide de la carte de changements de programme (p. 77). Il peut être intéressant d’établir ces correspondances pour aligner certains effets avec d’autres appareils MIDI. Les connexions illustrées ci-dessous sont destinées à un séquenceur réalisant automatiquement l’accompagnement d’une guitare. Les patches changent automatiquement à la réception des numéros de programme correspondants accompagnant les données de jeu aux endroits que vous avez choisis. MIDI IN MIDI OUT MIDI OUT MIDI IN Transmission de commandes de contrôle Les données décrivant les actions des dispositifs externes (pédale d’expression, commutateur au pied etc.) branchés au GT-PRO sont délivrées sous forme de commandes de contrôle. Ces messages peuvent être utilisés (entre autres) pour contrôler les paramètres d’un appareil MIDI externe. Transmission des données Vous pouvez utiliser les messages SysEx (System Exclusive) pour transmettre à d’autres appareils MIDI des réglages de sons d’effets et autres données sauvegardées dans le GT-PRO. Vous pouvez, par exemple, transférer les mêmes réglages dans un autre GT-PRO ou sauvegarder les réglages d’effets sur un séquenceur ou autre appareil. 72 Réception des commandes de contrôle Durant le jeu, vous pouvez contrôler des paramètres spécifiés en réglant le GT-PRO pour qu’il reçoive des commandes de contrôle. Les paramètres à piloter sont spécifiés avec la fonction Assign (p. 66). Réception de données Le GT-PRO peut recevoir les données transmises par un autre GT-PRO ainsi que des données sauvegardées sur un séquenceur. Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe Remarques sur les messages MIDI pouvant être transmis et reçus Les messages MIDI que le GT-PRO peut transmettre et recevoir dépend de la connexion: avec un instrument MIDI externe via MIDI ou un ordinateur via USB. Réglages des fonctions MIDI Voici une description des fonctions MIDI du GT-PRO. Réglez-les à votre convenance en fonction de l’application prévue. 3 ● Avec une connexion MIDI 2 1 Le GT-PRO transmet et reçoit tous les messages MIDI possibles par ses prises MIDI OUT et MIDI IN. En mode FC-200 (p. 81), cependant, seuls les messages permettant de configurer le FC-200 sont transmis via MIDI OUT. * Tous les messages MIDI reçus à la prise MIDI IN sont transmis via la prise MIDI THRU. 5 ● Avec une connexion USB 1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la page de réglages MIDI. Le GT-PRO échange tous les messages MIDI possibles avec un ordinateur via USB (sauf les messages utilisés pour configurer le FC-200). 2. Appuyez sur PARAMETER [ le paramètre à régler. Les changements de programmes et commandes de contrôle sont reçus par la prise MIDI IN. 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. En général, rien n’est transmis via MIDI OUT si ce n’est, en mode FC-200, les messages utilisés pour régler le FC-200. 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. * Les messages MIDI arrivant à la prise MIDI IN ne peuvent pas être envoyés à un ordinateur branché via USB. De même, les messages venant d’un ordinateur branché via USB ne peuvent pas être envoyés à la prise MIDI OUT. ] pour afficher 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Paramètre/ Plage Explication MIDI RX Channel (Canal de réception MIDI) 1~16 Chapitre 7 * Tous les messages MIDI reçus à la prise MIDI IN sont transmis via la prise MIDI THRU. ][ Ce paramètre détermine le canal MIDI utilisé pour la réception de messages MIDI. MIDI Omni Mode Omni Off, Omni On Avec le mode Omni (“Omni On”), les messages sont reçus sur tous les canaux, quels que soient les réglages de canaux MIDI. Même lorsque le mode Omni est activé (On), les seuls messages SysEx reçus concernent le numéro d’identifiant de l’appareil (“Device ID”). MIDI TX Channel (Canal de transmission MIDI) 1~16, Rx Définit le canal de transmission MIDI utilisé pour transmettre les messages MIDI. Lorsqu’il est réglé sur “Rx”, ce canal MIDI est identique au canal de réception MIDI. 73 Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe Paramètre/ Plage Explication Paramètre/ Plage Explication MIDI Device ID MIDI CTL1 OUT (MIDI CTL 1 Pedal Out) 1~32 Ce paramètre définit le numéro d’identifiant (ID) utilisé pour la transmission et la réception de messages SysEx. MIDI Sync Clock Off, 1~31, 33~95 Détermine le numéro de contrôleur affecté au commutateur au pied CTL 1 branché à la prise CTL 1 lorsque ses données sont transmises sous forme de commandes de contrôle. Avec la valeur “Off“, les commandes de contrôle ne sont pas transmises. Auto, Internal Vous pouvez synchroniser un séquenceur ou un autre appareil MIDI externe. MIDI CTL2 OUT (MIDI CTL 2 Pedal Out) Auto Lorsque l’appareil MIDI externe ne transmet pas de signal de synchronisation (MIDI Clock), le jeu est synchronisé avec le tempo Master BPM. Lorsqu’il y a réception de données MIDI Clock, le jeu est synchronisé avec ce signal. Internal Les données de jeu sont synchronisées avec le tempo Master BPM. * Lorsqu’un appareil MIDI externe est connecté, le tempo Master BPM se synchronise avec le tempo de l’appareil MIDI externe, ce qui désactive le tempo Master BPM. Pour activer le tempo Master BPM, réglez le paramètre sur “Internal”. * Lorsque vous synchronisez le jeu avec le signal MIDI Clock d’un appareil MIDI externe, il peut se produire des problèmes de timing dans le jeu suite à des erreurs du signal MIDI Clock. Off, 1~31, 33~95 Détermine le numéro de contrôleur affecté au commutateur au pied CTL 2 branché à la prise CTL 2 lorsque ses données sont transmises sous forme de commandes de contrôle. Avec la valeur “Off“, les commandes de contrôle ne sont pas transmises. MIDI CTL3 OUT (MIDI CTL 3 Pedal Out) MIDI PC OUT (MIDI Program Change Out) Off, 1~31, 33~95 Off, On Ce paramètre détermine s’il y a transmission de changement de programme quand il y a changement de patch sur le GT-PRO. Off Les changements de programme ne sont pas transmis lors des changements de patch. Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale d’expression EXP2 ou au commutateur au pied (CTL 3) branché à la prise EXP PEDAL 2/CTL 3 lorsque ses données sont transmises sous forme de commandes de contrôle. Avec la valeur “Off“, les commandes de contrôle ne sont pas transmises. MIDI CTL4 OUT (MIDI CTL 4 Pedal Out) On Les changements de programme sont simultanément transmis lors des changements de patch. * Sur le GT-PRO, les messages de sélection de banque sont simultanément transmis avec les changements de programme. Pour en savoir plus, voyez p. 77. MIDI EXP1 OUT (MIDI EXP 1 Pedal Out) Off, 1~31, 33~95 Détermine le numéro de contrôleur affecté au commutateur au pied CTL 4 branché à la prise CTL 4 lorsque ses données sont transmises sous forme de commandes de contrôle. Avec la valeur “Off“, les commandes de contrôle ne sont pas transmises. Off, 1~31, 33~95 Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle. Avec la valeur “Off“, les commandes de contrôle ne sont pas transmises. 74 Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe Transmission et réception de données MIDI Sur le GT-PRO, vous pouvez utiliser les messages SysEx pour transmettre ses réglages à un autre GT-PRO et sauvegarder les réglages d’effets sur un séquenceur ou autre appareil MIDI. Pour transmettre des données à un autre GT-PRO Effectuez les connexions illustrées ci-dessous et faites correspondre les identifiants Device ID des deux appareils. Le transfert de blocs de données est appelé “Bulk Dump” et leur chargement est appelé “Bulk Load”. MIDI IN MIDI OUT Transfert de données à un dispositif MIDI externe (Bulk Dump) Vous pouvez transférer les types de données suivants. Vous pouvez transférer les données en spécifiant le point de départ et de fin du transfert. Affichage System Quick #1-1~#20-10 Temp Transfert Données transmises 2,3 Paramètres système, gammes de l’harmoniste, phrases Auto Riff et réglages de paramètres Preamp/Speaker, Overdrive/Distortion et Wah Custom Edit 1 Réglages rapides utilisateur Réglages des patches 1-1 à 20-10 Réglages du patch sélectionné Connexions Réalisez la connexion telle qu’illustrée ci-dessous et placez le séquenceur en attente de réception de messages SysEx. 1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la page de réglages MIDI. 2. Appuyez sur PARAMETER [ “Bulk Dump”. ][ ] pour afficher MIDI IN 3. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour déplacer le curseur et tournez la PATCH/VALUE pour sélectionner le début et la fin des données à transférer. MIDI OUT 4. Lorsque vous avez défini les données à transférer, appuyez sur le bouton [WRITE]. Les données sont transférées. * Pour savoir comment utiliser le séquenceur, consultez son mode d’emploi. Après le transfert, la page affichée avant le transfert réapparaît. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 75 Chapitre 7 Pour sauvegarder des données sur un séquenceur MIDI 54 Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe Charger des données d’un appareil MIDI externe (Bulk Load) Connexions Pour charger des données sauvegardées sur séquenceur MIDI Effectuez les connexions illustrées ci-dessous. Le numéro d’identifiant (Device ID) du GT-PRO doit être le même que lors du transfert des données vers le séquenceur MIDI. La page suivante apparaît lorsque le chargement des données par le GT-PRO est terminé. À ce stade, l’unité peut recevoir d’autres données. * Si des données pouvant être chargées par le GT-PRO ne sont pas incluses, “Waiting…” apparaît immédiatement à l’écran. 4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour quitter la procédure de chargement (Bulk Load). Après avoir appuyé sur le bouton [EXIT], le message “Checking…” s’affiche à l’écran, indiquant que le GT-PRO vérifie les données reçues. À la fin de la vérification, la page principale réapparaît. MIDI OUT MIDI IN * Si des données pouvant être chargées par le GT-PRO ne sont pas incluses, la page principale réapparaît immédiatement. Pour savoir comment utiliser le séquenceur, consultez son mode d’emploi. Chargement 2 1 4 1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la page de réglages MIDI. 2. Appuyez sur PARAMETER [ “Bulk Load”. ][ ] pour afficher 3. Transférez les données sur l’appareil MIDI externe. La page suivante apparaît lorsque le GT-PRO reçoit les données. 76 Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe Affectation des numéros de programme 3 Lorsque vous changez de patch suite à un changement de programme MIDI transmis par un appareil externe, vous pouvez configurer la correspondance entre les numéros reçus par le GT-PRO et les patches à choisir dans la “carte des numéros de programme” (Map). Affectation initiale des numéros de programme La carte des numéros de programme réglée en usine est illustrée ci-dessous. 1 74 1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la page de réglages MIDI. 2. Appuyez sur PARAMETER [ “Map Select”. ][ ] pour afficher No. du patch U1-1 U1-2 : U13-7 U13-8 U11-1 U11-2 : U20-9 U20-10 P21-1 P21-2 : P23-7 P23-8 P21-1 P21-2 : P30-9 P30-10 P31-1 P31-2 : P33-7 P33-8 P31-1 P32-2 : P40-9 P40-10 P40-10 P40-10 : P40-10 * Lorsque le mode MIDI Omni (p. 73) est réglé sur “Omni Off”, réglez le canal de réception MIDI (MIDI RX) pour qu’il corresponde au canal de transmission de l’appareil MIDI externe. 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “Prog”. * Vous ne pouvez pas modifier la carte des numéros de programme lorsque “Fix” est sélectionné (elle n’est pas affichée). * Voyez la section suivante pour en savoir plus sur “MID Map Select”. 4. Appuyez sur PARAMETER [ “Program Map”. Banque No. de programme ] jusqu’à afficher Chapitre 7 Changement de programme No. de proBanque gramme 1 2 0 : 127 128 1 2 : 99 100 1 101 102 : 127 128 1 2 : 99 100 2 101 102 : 127 128 1 2 : 99 3 100 101 102 : 128 2,5 Patch 5. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/ VALUE pour sélectionner le no. de programme reçu et le no. de patch correspondant. * Utilisez cette même procédure pour sélectionner les numéros de banque (Bank Select). * Si vous n’effectuez des changements de programme que par transmission de numéros de programme dépourvus de messages de sélection de banque, réglez le numéro de programme (1~ 128) lorsque le numéro de banque est “0”. 6. Répétez l’étape 5 autant que nécessaire pour assigner les numéros de patch aux numéros de programme jusqu’à ce que la carte des numéros de programme soit terminée. 7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 77 Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe Activer/couper la carte de numéros de programmes (MIDI Map Select) Ce paramètre détermine si les changements de patch s’effectuent selon les réglages de la carte des numéros de programme ou selon les réglages par défaut. 3 2 1 Changer de numéro de patch sur un appareil MIDI externe à partir du GT-PRO Lorsqu’un patch est sélectionné sur le GT-PRO, les messages de sélection de banque et de changements de programme transmis par le GT-PRO correspondent aux valeurs indiquées ci-dessous: Changement de programme Numéro de patch Sélection de No. de probanque gramme U1-1 4 U1-2 : 1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la page de réglages MIDI. 2. Appuyez sur PARAMETER [ “Map Select”. ][ ] pour afficher 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “Fix” ou “Prog”. 2 0 : U10-9 99 U10-10 100 U11-1 1 U11-2 2 : 1 : U20-9 99 U20-10 100 P21-1 1 P21-2 : 2 2 : P30-9 99 P30-10 100 P31-1 1 Fix Les changements de patch s’effectuent selon les réglages par défaut. Pour en savoir plus sur les réglages par défaut, voyez p. 77. P31-2 2 P40-9 99 Prog Les changements de patch s’effectuent selon la carte des numéros de programme. P40-10 100 Réglage Explication 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Messages de sélection de banque (Bank Select) Les messages Bank Select sont constitués de deux commandes de contrôle numérotées 0 (CC0) et 32 (CC32). Normalement, la sélection d’un son nécessite un message de sélection de banque suivi d’un numéro de programme. 78 1 : 3 : * Si vous souhaitez savoir si l’appareil récepteur reconnaît la sélection de banque, consultez son tableau d’équipement MIDI. * Si l’appareil récepteur ne reconnaît pas les messages Bank Select, il ignore les messages de sélection de banque et ne reconnaît que les changements de programme. Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe Norme MIDI MIDI (Musical Instruments Digital Interface= interface numérique pour instruments de musique) est une norme mondiale destinée à l’échange de données musicales de sons et de jeu entre instruments électroniques. N’importe quel appareil MIDI peut échanger des données avec un autre appareil MIDI, même s’il s’agit de deux modèles différents voire même d’instruments de fabricants différents. Les données de jeu telles qu’une touche actionnée ou une pédale enfoncée sont transmises sous forme de messages MIDI. MIDI a seize canaux 1~16 et les messages MIDI sont reçus par l’instrument (le récepteur) dont le canal correspond à celui du transmetteur. * Avec le mode Omni, les messages de tous les canaux sont reçus, quels que soient les réglages de canaux MIDI. Si vous n’avez pas besoin de spécifier un canal MIDI, vous pouvez activer Omni (On). Types de messages MIDI principaux utilisés par le GT-PRO Transmission et réception de messages MIDI Le MIDI se sert de divers types de messages pour communiquer toute une série d’informations. Il existe grosso modo deux catégories de messages MIDI: ceux qui sont gérés via un canal MIDI individuel (messages de canal) et ceux qui ne sont pas liés à des canaux donnés (messages du système). Nous allons expliquer brièvement le mode de transmission et de réception de messages MIDI. Messages de canal Prises MIDI Les deux prises suivantes permettent d’échanger des messages MIDI. Des câbles MIDI y sont branchés. Ces messages servent à communiquer le déroulement d’une exécution. Normalement, il font la plus grosse part du travail. La façon dont un appareil réagit aux messages MIDI qu’il reçoit dépend de ses réglages. Changements de programme Cette prise reçoit des messages d’un instrument MIDI externe. MIDI OUT Cette prise transmet des messages MIDI vers un instrument MIDI externe. MIDI THRU Cette prise retransmet les messages MIDI reçus via la prise MIDI IN. Canaux MIDI MIDI peut piloter séparément plus d’un appareil MIDI avec un seul câble MIDI. Cette communication est possible grâce aux canaux MIDI. D’une certaine manière, les canaux MIDI sont comparables aux chaînes de télévision. Il suffit de changer de chaîne sur votre téléviseur pour visualiser différents programmes. Les informations d’une chaîne (canal) donnée sont reçues lorsque le canal du transmetteur et celui du récepteur sont les mêmes. Les informations de différentes chaînes de télévision arrivent par une seule antenne. Chaîne A Chaîne B Chaîne C Le téléviseur est réglé sur le canal de la chaîne que vous souhaitez regarder. Commandes de contrôle Ces messages permettent d’accentuer l’expressivité d’une exécution. Chaque message comprend un numéro de contrôleur; les réglages de l’appareil récepteur lui permettent de déterminer l’aspect du son affecté par les commandes de contrôle d’un contrôleur donné. Les paramètres spécifiés peuvent être contrôlés par le GT-PRO. Messages système Cette catégorie comprend les messages SysEx, les messages servant à la synchronisation et les messages assurant le bon fonctionnement d’un système MIDI. Messages SysEx (System Exclusive) Les messages SysEx contiennent des données propres à l’appareil (sons ou autres informations spécifiques). Généralement, ces messages ne peuvent être échangés qu’entre modèles identiques d’un même fabricant. Les messages SysEx peut servir à sauvegarder les réglages de programmes d’effets dans un séquenceur ou à transférer ces données dans un autre GT-PRO. Les deux instruments doivent avoir le même numéro d’identifiant (ID) pour pouvoir échanger des messages SysEx. 79 Chapitre 7 MIDI IN Ces messages servent généralement à sélectionner des sons et comprennent un numéro de programme compris entre 1 et 128 sélectionnant le son. Le GT-PRO vous permet toutefois de choisir parmi 400 numéros de patches différents en utilisant en plus des messages de sélection de banque, une sorte de commande de contrôle. Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe A propos du tableau d’équipement MIDI MIDI permet d’échanger toute une série de messages entre deux instruments mais tous les types de messages MIDI ne peuvent pas nécessairement être échangés. Deux instruments ne peuvent communiquer que s’ils utilisent des types de messages qu’ils ont en commun. C’est pourquoi le mode d’emploi de chaque appareil MIDI a une section décrivant l’équipement MIDI de l’appareil. Ce tableau indique le type de messages que l’appareil peut transmettre et recevoir. En comparant les tableaux d’équipement MIDI de deux appareils, vous voyez d’un seul coup d’oeil les messages qu’ils pourront échanger. Comme les tableaux sont toujours d’un format et d’une taille uniformes, vous pouvez les juxtaposer pour les comparer. Pliez ici Appareil MIDI A Function Appareil MIDI B Transmit Recognized Remarks Une publication distincte, “MIDI Implementation”, est également disponible. Elle détaille de façon très complète l’équipement MIDI disponible sur cet appareil. Si vous souhaitez vous procurer cette publication (pour effectuer de la programmation au niveau de l’octet, par exemple), veuillez contacter le SAV Roland le plus proche ou un revendeur Roland agréé. 80 Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200 Vous pouvez brancher le pédalier MIDI FC-200 (disponible en option) au GT-PRO. L’utilisation du FC-200 facilite la création de patches et le travail avec les effets (“Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales” (p. 61)). Pour pouvoir utiliser le GT-PRO avec le FC-200 et coordonner les réactions du GT-PRO avec les commandes du FC-200, il faut effectuer certains réglages sur le GT-PRO et le FC-200. Changer le fonctionnement du GT-PRO pour usage avec le FC-200 (FC-200 Mode) Paramètre/ Plage Explication FC-200 Mode Cette section décrit les réglages requis pour utiliser le FC-200 avec le GT-PRO. Réglages concernant le FC-200 Commencez par effectuer les réglages concernant le FC-200 sur le GT-PRO. Off, On Change l’affichage de banques du GT-PRO pour afficher 0~39 comme sur le FC-200 (plage décalée d’une unité). Off Coupe le mode FC-200. Les banques sont affichées en format GT-PRO: 1~40. On Active le mode FC-200. Comme sur le FC-200, les banques du GT-PRO sont affichées sur la plage 0~39. 3 2 1 Configuration de la pédale CTL du FC-200 (FC-200 CTL Pedal) 5 Paramètre/ Plage 1. Appuyez sur [SYSTEM]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ les paramètres concernant le FC-200. * En mode FC-200, les données décrivant les opérations du GT-PRO ainsi que celles décrivant l’utilisation d’une pédale d’expression ou d’un commutateur au pied branché à une prise MIDI PC OUT, MIDI EXP1 OUT etc. (p. 74) ne sont plus envoyées à la prise MIDI OUT. ] pour afficher Explication FC-200 CTL Pedal Exemple Détermine le fonctionnement de la pédale CTL du FC-200. Momentary 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. La pédale fait office de commutateur momentané: une pression active la fonction (valeur maximum) et le relâchement coupe la fonction (valeur minimum). 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. Latch 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. La pédale fait office de commutateur à verrouillage (latch): chaque pression active (valeur maximum) et coupe (valeur minimum) alternativement la fonction. Limiter la plage des banques (FC-200 Bank Limit) Paramètre/ Plage Explication FC-200 Bank Lmt 81 Chapitre 8 Momentary, Latch Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200 Paramètre/ Plage 0~39 Explication Détermine la limite supérieure des banques accessibles lorsqu’elles sont spécifiées avec les pédales BANK du FC-200. Réglage du délai de changement de patch (FC-200 Program Change Out) Paramètre/ Plage Explication FC-200 PC Out Transmettre les réglages du GT-PRO au FC-200 Cette procédure transmet les réglages effectués sous “Réglages concernant le FC-200” (p. 81) du GT-PRO dans le FC-200. Connexion Pour transmettre les réglages, branchez la prise MIDI OUT du GT-PRO à la prise MIDI IN du FC-200 comme illustré cidessous. MIDI OUT Immediate, Wait for a NUM. Détermine le délai de changement de patch lorsque la banque est spécifiée avec une pédale BANK du FC-200. MIDI IN Immediate Changement instantané de patch lorsqu’une pédale BANK ou de numéro est enfoncée. Wait for a NUM. Une pression sur une pédale BANK n’active que la banque et non le patch du GT-PRO. Le patch change instantanément lorsque vous appuyez sur une pédale numérotée. Changer de banque avec les pédales numérotées (FC-200 Bank Change) Paramètre/ Plage Explication FC-200 Bank Chng Bank Pedal Only, Use Number Pedal Sélectionne la méthode de changement de banque avec le FC-200. Bank Pedal Only Les banques changent chaque fois que vous appuyez sur une pédale BANK; la banque apparaît à l’écran. Vous passez à la banque suivante avec chaque pression sur la pédale UP et à la banque précédente avec la pédale DOWN. Use Number Pedal Une pression sur la pédale BANK UP fait clignoter le chiffre de gauche (des dizaines) de la banque affichée à l’écran du FC-200. Il suffit d’appuyer sur une pédale numérotée pour choisir le chiffre des dizaines. Une pression sur la pédale BANK DOWN fait clignoter le chiffre de droite (des unités) de la banque affichée à l’écran du FC200. Il suffit d’appuyer sur une pédale numérotée pour choisir le chiffre des unités. * Si vous entrez un numéro excédant la limite des banques accessibles du FC-200, il est ignoré. 82 FC-200 Pour piloter le GT-PRO avec le FC-200, branchez le câble MIDI en inversant les prises IN et OUT. Pour piloter le GT-PRO à partir du FC-200, après la transmission des données de réglages (voyez la page suivante) au FC-200, voyez “Piloter le GT-PRO avec le FC-200” (p. 83) et changez la connexion du câble MIDI. Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200 Transmettre des données au FC-200 Piloter le GT-PRO avec le FC-200 Après avoir relié le GT-PRO et le FC-200 avec un câble MIDI, changez les réglages du FC-200 avec le GT-PRO. Les réglages sont transmis au FC-200 sous forme de messages MIDI. Cette section explique comment utiliser le FC-200 pour changer les patches du GT-PRO et en contrôler les effets. 1 Connexion 1 Pour piloter le GT-PRO avec le FC-200, reliez la prise MIDI IN du GT-PRO à la prise MIDI OUT du FC-200 comme illustré ci-dessous. 32 MIDI IN 1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ [ ] pour afficher “FC-200: Setup”. ] MIDI OUT FC-200 2. Appuyez sur [WRITE] pour transmettre les données. “Now sending…” apparaît et les données sont transmises au FC-200. Le FC-200 a alors la configuration suivante (pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez le mode d’emploi du FC-200). Mode: Program change mode * Le FC-200 est en mode Control Change si le GT-PRO est en mode manuel (p. 85). Bank Select: * Réglez le GT-PRO et le FC-200 sur le même canal MIDI. Le GT-PRO et le FC-200 sont réglés en usine sur le canal MIDI 1. Changer de patches Changer de numéro uniquement On Chapitre 8 3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 1 1. Sélectionnez le numéro de patch souhaité en appuyant sur la pédale numérotée correspondante. Le témoin de cette pédale s’allume et le GT-PRO active ce patch. Durant l’établissement d’une carte de numéros de programme (p. 77), vous avez peut-être remarqué que les numéros et les banques affichés sur le FC-200 diffèrent de ceux du GT-PRO. Pour que les banques et numéros indiqués sur le FC-200 et sur le GT-PRO soient identiques, réglez MIDI Map Select (p. 78) sur “Fix”. 83 Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200 Changement de banque et de numéro Pédale Commande de contrôle EXP Pedal CC7 Fonction CC7 CTL Pedal CC80 Fonction CC80 Pédale branchée à la CC1 prise FOOT SW/EXP 1 2 1 1. Appuyez sur la pédale BANK UP ou BANK DOWN. La banque change, puis le témoin de la pédale numérotée en vigueur avant la pression sur la pédale BANK commence à clignoter, signifiant que vous pouvez spécifier le numéro de patch au GT-PRO (à ce stade, vous n’avez toujours pas changé de patch). * Si “FC-200 Bank Chng” (p. 82) est réglé sur “Use Number Pedal”, changez de banque selon la procédure décrite à la p. 82. * Les patches changent avec une simple pression sur les pédales BANK lorsque “FC-200 Program Change Out” (p. 82) est réglé sur “Immediate”. 2. Sélectionnez le numéro de patch souhaité en appuyant sur la pédale numérotée correspondante. Le témoin de cette pédale s’allume et le GT-PRO active ce patch. Si le patch ne change pas Sur le GT-PRO, vous ne pouvez changer de patch qu’à partir de la page principale. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale (p. 16). Utiliser les pédales CTL et EXP du FC-200 Les informations décrivant les actions des pédales CTL et EXP du FC-200 sont transmises au GT-PRO sous forme de commandes de contrôle MIDI. Le GT-PRO est programmé pour que ses effets puissent être pilotés par des messages MIDI venant du FC-200. Utiliser une pédale en permanence pour une seule fonction Vous pouvez régler la façon dont le GT-PRO doit réagir à la réception de commandes de contrôle MIDI envoyées par le FC-200 quand ses pédales sont actionnées. 84 Fonction Fonction CC1 * Cette situation est en vigueur lorsque les commandes de contrôle assignées aux différentes pédales et prises du FC-200 ont leur réglage d’usine. “Fonction d’un appareil MIDI externe (CC7, CC80, CC1 Function)” (p. 64) Régler le volume avec la pédale d’expression Vous pouvez utiliser la pédale d’expression pour régler le volume au pied (CC7 Foot Volume). “Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels (EXP1/CC7 Foot Volume)” (p. 65) Régler la fonction de la pédale pour chaque patch individuel Avec “Assign”, vous pouvez régler les opérations d’effets effectuées avec les pédales du FC-200 pour chaque patch. Il suffit de sélectionner “MIDI CC#**” avec des numéros correspondant aux numéros de contrôle assignés à chacune des pédales et prises du FC-200 comme sources d’assignation pour piloter les effets. Si vous avez choisi la pédale CTL et la pédale d’expression comme sources pour l’assignation, vous pouvez sélectionner “FC-200 CTL” et “FC-200 EXP” au lieu de “MIDI CC#**”. * “FC-200 CTL” a la même fonction que “MIDI CC80” et “FC200 EXP” fonctionne comme “MIDI CC7”. “Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch (Assign)” (p. 66) Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200 Activer les effets avec les pédales du FC-200 (Manual) Sélection de l’effet à activer/ désactiver avec les pédales Le GT-PRO propose un mode manuel permettant d’utiliser les pédales du FC-200 pour activer/couper des effets. 1. Lorsque vous appuyez sur PARAMETER [ ][ ] en mode Manual, la page affichant les pédales pilotant les effets apparaît. En mode manuel, vous pouvez activer/couper les effets sans modifier le numéro de patch. Exemple Activer le mode manuel 2. Tournez la molette VALUE pour sélectionner l’effet à assigner à la pédale. 2 3. Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire. 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 4 1 1. Appuyez sur [SHIFT] pour allumer le témoin. 2. Appuyez sur PARAMETER [ ]. Le GT-PRO passe en mode manuel et la mention suivante apparaît. Réglage Off Preamp Ch A/B Solo On/Off FX-1 On/Off Comp On/Off Wah On/Off Loop On/Off OD/DS On/Off Preamp On/Off 3. Appuyez sur le bouton [MODE] du FC-200 pour faire passer le FC-200 en mode Control Change (commande de contrôle). ” apparaît à l’écran du FC-200. * Pour en savoir plus sur le mode Control Change, voyez le mode d’emploi du FC-200. 4. Pour couper le mode Manuel, appuyez sur [EXIT]. * Vous pouvez aussi couper le mode Manuel, en appuyant sur [SHIFT] puis sur PARAMETER [ ]. 5. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton [MODE] du FC-200 pour faire passer le FC-200 en mode Program Change (changement de programme). * Pour en savoir plus sur le mode Program Change, voyez le mode d’emploi du FC-200. Hold Dly Rec/Dub Hold Dly Stop Patch Num. Inc Patch Num. Dec Patch Bank Inc Patch Bank Dec Alterne entre les canaux du préampli A et B. Active/coupe la fonction SOLO du préampli. Active/coupe la fonction FX-1. Active/coupe la fonction COMP. Active/coupe la fonction WAH. Active/coupe la fonction LOOP 1/2. Active/coupe la fonction OVERDRIVE/ DISTORTION. Active/coupe la fonction PREAMP/SPEAKER. Active/coupe la fonction EQ. Active/coupe la fonction FX-2. Active/coupe la fonction DELAY. Active/coupe la fonction CHORUS. Chapitre 8 “ EQ On/Off FX-2 On/Off Delay On/Off Chorus On/Off Reverb On/Off Pre Loop On/Off Amp Ctl1 On/Off Amp Ctl2 On/Off MANUAL On/Off TUNER On/Off Explication Non utilisé. Active/coupe la fonction REVERB. Active/coupe la fonction PRE LOOP. Active/coupe la fonction AMP CTL1. Active/coupe la fonction AMP CTL2. Active/coupe la fonction MANUAL. Active/coupe la fonction TUNER/BYPASS. Active/coupe l’enregistrement (doublage) quand le type de delay sélectionné est “Hold” (p. 32). Quand le type delay est “Hold”, le jeu s’arrête immédiatement. Sélectionne le patch portant le numéro suivant celui du patch sélectionné. Sélectionne le patch portant le numéro précédant celui du patch sélectionné. Sélectionne la banque suivante. Sélectionne la banque précédente. 85 Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200 Réglages avancés Si la commande de contrôle choisie pour la source Assign (p. 66) est la même que celle assignée à une pédale du FC-200 et si vous ajustez ensuite la pédale du FC-200 le réglage du mode Manual et le réglage Assign fonctionnent simultanément. * Avec les réglages d’usine, les numéros de commandes de contrôle suivants sont assignés aux pédales du FC-200. #70 #71 #72 #73 #74 #75 Cette section explique comme utiliser le FC-200 de façon plus pratique. Les explications données jusqu’à présent décrivent des réglages effectués avec un seul câble MIDI dont vous changez la connexion entre le GT-PRO et le FC-200. Les réglages suivants, par contre, sont possibles lorsque vous utilisez deux câbles pour relier le GT-PRO et le FC-200. • Vous pouvez piloter le GT-PRO à partir du FC-200 sans devoir reconnecter les câbles MIDI. • Vous pouvez régler le FC-200 à partir du GT-PRO sans devoir reconnecter les câbles MIDI. • Lorsque vous mettez le GT-PRO sous tension, le FC-200 est programmé avec les réglages correspondants pour le GT-PRO. #65 #66 #67 #68 #69 #76 #80 #07 • Quand vous utilisez le mode Manual, le FC-200 active automatiquement les réglages appropriés pour le mode manuel. * Pour savoir comment effectuer des réglages pour le FC-200 et comment l’utiliser, voyez le mode d’emploi du FC-200. Connexion Branchez la prise du MIDI OUT du GT-PRO à la prise MIDI IN du FC-200 et la prise MIDI IN du GT-PRO à la prise MIDI OUT du FC-200 comme illustré ci-dessous. Quand le FC-200 et le GT-PRO sont branchés de la façon illustrée ci-dessous, veillez à activer le mode FC-200 (p. 81). Il peut y avoir des dysfonctionnements s’il est coupé. MIDI OUT MIDI IN MIDI IN MIDI OUT FC-200 * Réglez le GT-PRO et le FC-200 sur le même canal MIDI. Le GT-PRO et le FC-200 sont réglés en usine sur le canal MIDI 1. Si, avec les connexions illustrées ci-dessus, vous changez les réglages du FC-200 (“Réglages concernant le FC-200” (p. 81)) avec le GT-PRO, les changements entrent immédiatement en vigueur sur le FC-200; il est donc inutile de d’effectuer une opération distincte pour transmettre ces changements au FC-200 (“Transmettre les réglages du GT-PRO au FC-200” (p. 82)). 86 Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200 Vous pouvez piloter le FC-200 sans devoir reconnecter les câbles MIDI. Connexion d’un appareil MIDI en mode FC-200 Configuration automatique du FC-200 avec les réglages correspondants du GT-PRO à la mise sous tension du GT-PRO Si, durant le pilotage du GT-PRO par le FC-200, vous voulez piloter un autre appareil MIDI, branchez la prise MIDI IN de l’appareil MIDI externe à la prise MIDI THRU du GT-PRO. Le FC-200 peut être automatiquement programmé avec les réglages correspondants du GT-PRO en activant d’abord le mode FC-200 du GT-PRO puis en mettant le GT-PRO sous tension. Ainsi, les messages MIDI du FC-200 sont transmis à l’autre appareil MIDI externe comme au GT-PRO, ce qui vous permet de piloter le GT-PRO et l’autre appareil MIDI avec le FC-200. MIDI IN 1. Vérifiez d’abord que le GT-PRO et le FC-200 sont reliés avec des câbles MIDI comme illustré sous “Connexion” (p. 86). 2. Réglez le commutateur POWER du FC-200 en position “ON” ou “ECONOMY” pour mettre le FC-200 sous tension. MIDI THRU MIDI OUT MIDI IN 3. Mettez le GT-PRO sous tension. Le FC-200 est automatiquement configuré avec les réglages correspondants du GT-PRO. MIDI IN MIDI OUT Mode manuel Lorsque vous activez le mode Manual en façade du GT-PRO, le FC-200 active automatiquement les réglages pour le mode Manual. Vous n’avez aucun réglage manuel à faire sur le FC200. 1. A la page principale, appuyez sur [SHIFT] pour allumer le témoin puis appuyez sur PARAMETER [ ] pour passer en mode Manual. * A ce stade, le FC-200 est en mode Control Change. 2. Pour quitter le mode Manual, appuyez sur [EXIT]. Les commandes de contrôle assignées à EXP1 OUT, CTL1 OUT, CTL2 OUT, CTL3 OUT et CTL4 OUT ne sont pas transmises par la prise MIDI THRU même quand la pédale d’expression ou le commutateur au pied branché au GT-PRO est actionné. Si vous voulez transmettre des commandes de contrôle en actionnant une pédale d’expression ou un commutateur au pied externe, branchez la pédale ou le commutateur au FC-200. Le FC-200 retrouve automatiquement les réglages originaux. * Le FC-200 est en mode Program Change. * Vous pouvez aussi couper le mode Manuel, en appuyant sur [SHIFT] puis sur PARAMETER [ ]. Astuce Vous pouvez utiliser “CC80 Function” (p. 64) ou “Assign” (p. 66) pour activer/couper le mode Manual avec le commutateur CTL du FC-200. 87 Chapitre 8 Le FC-200 active automatiquement les réglages appropriés pour le mode manuel. FC-200 Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un ordinateur branché via USB Avant d’établir la connexion USB Changer de mode Driver 3 Le GT-PRO peut être branché via USB à un ordinateur afin d’échanger des signaux audio numériques et des messages MIDI. 2 1 Avant tout, il faut installer un pilote USB sur l’ordinateur pour qu’il puisse travailler avec les réglages du mode Driver du GT-PRO. 4 Pour en savoir plus sur l’installation du pilote, voyez “Installer et configurer le pilote USB” (p. 109) 1. Appuyez sur [SYSTEM]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ “Driver Mode”. Ordinateur * Le témoin [SYSTEM] du GT-PRO s’allume lorsque le GT-PRO est relié à un ordinateur par un câble USB. ][ ] pour afficher 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le mode. Standard: Le mode standard utilise le pilote standard OS USB. Advanced: Logiciel inclus Le CD-ROM “GT-PRO Software” fourni avec le GT-PRO contient un pilote USB et des logiciels spéciaux utilisé pour brancher le GT-PRO à des ordinateurs. Il contient des logiciels pour Windows et Macintosh. GT-PRO Editor Ce logiciel vous permet d’éditer les réglages du GT-PRO à partir d’un ordinateur. Vous pouvez en outre archiver les réglages de son (patches) de votre cru sous forme de fichiers sur ordinateur. GT-PRO Librarian Ce logiciel vous permet de gérer tous les patches du GT-PRO à partir de l’ordinateur. Driver Mode Le GT-PRO dispose de deux modes de fonctionnement, faisant chacun appel à un pilote différent: soit le pilote spécial se trouvant sur le CD-ROM fourni avec le GT-PRO, soit le pilote standard du système d’exploitation (Windows/Mac OS). Le pilote spécial garantit un son de haute qualité et un timing stable pour l’enregistrement audio, la restitution et l’édition. De plus, le pilote vous permet de piloter le GT-PRO avec des messages MIDI. 88 Le mode avancé utilise le pilote spécial CD-ROM. * Lorsque vous utilisez le GT-PRO Editor/Librarian, choisissez “Advanced”. * Pour que le mode change réellement, il faut couper l’alimentation de l’appareil puis la rétablir. 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. * Si le pilote pour le mode choisi n’a pas encore été installé, coupez l’alimentation du GT-PRO et installez le pilote. 5. Quittez tout logiciel séquenceur et toute autre application utilisée par le GT-PRO. 6. Mettez le GT-PRO hors tension puis remettez-le sous tension. Le pilote correspondant est installé sur l’ordinateur. MIDI en mode Driver standard Il est impossible d’utiliser MIDI avec le GT-PRO si vous avez choisi “Standard” comme mode Driver. Pour utiliser MIDI tant que le GT-PRO est branché via USB, sélectionnez le mode Driver Advanced. Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un ordinateur branché via USB Réglages des paramètres USB Cette section décrit les paramètres USB du GT-PRO. Réglez ces paramètre en fonction de la façon dont vous voulez utiliser l’appareil. Paramètre/ Plage USB/DGT Out Lev (Niveau de sortie USB/ numérique) Entrée/sortie du signal audio numérique 0~200 3 2 1 MAIN, SUB, MAIN+SUB 1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT]. ][ Règle le niveau de sortie des signaux audio numériques transmis par USB (ordinateur) et DIGITAL OUT. USB Mix Channel 5 2. Appuyez sur PARAMETER [ la page “USB”. Explication Sélectionne les sorties utilisées pour mixer les signaux audio numériques arrivant via USB (ordinateur) quand Input Select (p. 90) est réglé sur “Guitar In”. MAIN ] pour afficher 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. Mixage à la sortie MAIN OUT. SUB Mixage à la sortie SUB OUT. MAIN+SUB Mixage aux sorties MAIN OUT et SUB OUT. USB Mix Level 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Paramètre/ Plage Explication 0~200 USB/DGT Out Ch. (Canal de sortie USB/numérique) Règle le niveau des signaux audio numériques, arrivant via USB (ordinateur) quand Input Select (p. 90) est réglé sur “Guitar In”. Réglages Direct Monitor 3 2 1 Sélectionne les signaux transmis par les prises USB (ordinateur) et DIGITAL OUT. Chapitre 9 MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN Transmet le même signal que celui produit par les prises MAIN OUT. Les réglages d’égalisation effectués avec Main Global EQ (p. 94) sont activés. 5 SUB Transmet le même signal que celui produit par les prises SUB OUT. Les réglages d’égalisation effectués avec Sub Global EQ (p. 95) sont activés. MAIN+SUB Transmet un mélange des signaux des sorties MAIN OUT et SUB OUT. * Activé uniquement quand des réglages d’une chaîne d’effets (p. 22) se terminant en “DGT” (DIGITAL/USB OUT) sont sélectionnés. 1. Appuyez sur [SYSTEM]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ le paramètre à régler. ][ ] pour afficher 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. 4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire. 89 Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un ordinateur branché via USB 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Paramètre/ Plage Explication USB Monitor Cmd (USB Monitor Command) Ajouter des effets avec le GT-PRO à un signal audio de l’ordinateur Choisissez le GT-PRO comme sortie audio pour les applications. Vous pouvez utiliser le GT-PRO pour ajouter des effets aux données audio restituées par l’ordinateur puis réenregistrer le signal avec effets sur l’ordinateur. Disable, Enable Ce paramètre détermine si la commande réglant le réglage Direct Monitor (décrite plus loin) est activée ou non Utilisez cette fonction pour ajouter des effets à des données audio. 3 Disable 2 1 La commande Direct Monitor est désactivée: le mode Direct Monitor du GT-PRO est maintenu. Enable La commande Direct Monitor est activée: le mode Direct Monitor peut être changé à partir d’un appareil externe. USB Dir Monitor (USB Direct Monitor) 4 1. Appuyez sur [SYSTEM]. On, Off Change la sortie du signal d’effet: prise PHONES, prises MAIN OUT ou SUB OUT. 2. Appuyez sur PARAMETER [ “Input Select”. ][ ] pour afficher On Le signal d’effet est transmis. Choisissez “On” si vous utilisez le GT-PRO seul, sans connexion avec un ordinateur (aucun son ne serait produit si vous choisissiez “Off”). Off Choisissez “Off” s’il y a transmission interne de données via un ordinateur (Thru). * Si vous utilisez le pilote spécial, vous pouvez activer/couper Direct Monitor à partir d’une application compatible ASIO 2.0 comme Cubase. Enregistrer le signal de sortie du GT-PRO avec un ordinateur Réglez votre application (séquenceur logiciel, p.ex.) pour que l’entrée audio soit le GT-PRO. Vous pouvez régler la position dans la chaîne de signal à partir de laquelle il faut extraire le signal à envoyer à l’ordinateur avec Effect Chain (p. 22). Si, par exemple, vous réglez ce paramètre pour que l’ordinateur enregistre les signaux tels quels dès le début de la chaîne, vous pouvez enregistrer le signal sans effets tandis que vous l’écoutez avec des effets. * Si vous utilisez le logiciel pour transmettre les données audio, coupez Direct Monitor (Off). 90 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “USB In”. USB In: Les effets sont appliqués au signal arrivant par la connexion USB. * Avec ce mode, réglez l’application pour que les données audio ne soient pas transmises par “Thru”. * PRE LOOP (p. 53) n’est pas disponible. Guitar In: Les effets sont appliqués au signal arrivant par les prises INPUT. Les données audio restituées par un ordinateur sont mélangées au signal d’effet du GT-PRO et les sorties choisies avec USB Mix Channel (p. 89). 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un ordinateur branché via USB Piloter le GT-PRO d’un ordinateur Vous pouvez utiliser USB MIDI pour piloter le GT-PRO à partir de l’ordinateur. Quand le GT-PRO est en mode Driver Advanced (p. 110, p. 126), les prises MIDI utilisées pour piloter le GT-PRO passent des prises MIDI IN/OUT aux ports MIDI “GT-PRO Control” du pilote USB. Réglez les ports d’entrée et de sortie de votre éditeur et séquenceur MIDI sur “GT-PRO Control”. Pour en savoir plus sur les réglages MIDI, voyez “Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe” (p. 72). Chapitre 9 91 Chapitre 10 Autres caractéristiques Contrôle de paramètres avec le volume de la guitare Le GT-PRO dispose d’une fonction de contrôle des effets par la dynamique du jeu sur la guitare. Cette fonction ne se limite pas à l’effet wah mais permet d’obtenir des variations sonores en temps réel. Changement du canal A ou B du préampli selon le volume de la guitare La fonction Preamp/Speaker du GT-PRO offre un “mode dynamique” (“Dynamic Mode”, p. 28) permettant de changer de canal de préampli en fonction du volume de la guitare. Durant une exécution, par exemple, vous pouvez utiliser le volume de la guitare pour passer d’un son crunch à un son lead, sans devoir changer de patch. * Vous entendez le canal A avec un volume faible et le canal B lorsque le volume est élevé. 2,4 1 1 53 1. Appuyez sur PREAMP/SPEAKER On/Off, puis appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour sélec- tionner “Ch.Mode”. 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “Dynamic”. 3. Appuyez sur PARAMETER [ “Dynamic Sens”. 92 ] pour afficher 4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. Quand le volume de la guitare change, le paramètre Dynamic Sens varie lors du changement de préampli. 5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Chapitre 10 Autres caractéristiques Utiliser le volume de la guitare pour modifier des paramètres d’effets (Assign Source) Vous pouvez accéder aux paramètres essentiels en appuyant sur PARAMETER [ La fonction Assign (p. 66) vous permet de contrôler les paramètres d’effets avec le volume de la guitare, comme avec un autre contrôleur (pédale d’expression, etc.). Vous pouvez utiliser cette fonction pour accentuer la distorsion en augmentant le volume, intensifier le chorus lorsque vous jouez doucement, etc. ] (ou [ ]) tout en maintenant le bouton PARAMETER [ ] (ou [ ]) enfoncé. Pour les éléments présentant peu de paramètres, le GT-PRO accède directement au dernier (ou premier) paramètre. 7. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. Faites varier le niveau de sortie de la guitare et réglez la valeur Input Sens pour vérifier que vous avez correctement effectué réglé le paramètre de l’étape 1. 5,7 2,4,6 8. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Il peut se révéler impossible de changer certains réglages de paramètres lorsque les fonctions suivantes servent de cible (p. 67) tandis que INPUT LEVEL sert de source (p. 69). 2,3 8 1. Utilisez la procédure décrite à la p. 67 pour régler le type de paramètre à contrôler (Assign Target) et la plage du changement (Target Min/Max). 2. Appuyez sur [ASSIGN], puis sur PARAMETER [ [ ] pour sélectionner une des assignations ASSIGN1~12. • TUNER On/Off • MANUAL On/Off ] • Patch Num. Inc • Patch Num. Dec • Patch Bank Inc • Patch Bank Dec 3. Appuyez une fois de plus sur [ASSIGN] pour régler Assign sur “On”. 4. Appuyez sur PARAMETER [ “Source”. ][ Notez que si vous faites ce réglage par inadvertance, il est impossible de ramener le patch à son état normal autrement qu’en l’écrasant par une nouvelle version et en la sauvegardant. ] pour afficher 5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “Input Level”. ][ Chapitre 10 6. Appuyez sur PARAMETER [ “Input Sens”. ] pour afficher 93 Chapitre 10 Autres caractéristiques Réglage du son global en fonction de l’environnement (Global) Le GT-PRO est équipé d’une fonction permettant de modifier temporairement tous les réglages de tonalité. Il s’agit de la fonction “Global”. Cette fonction permet de modifier temporairement les réglages en fonction de vos équipements et de l’environnement d’utilisation, sans modifier les réglages de patch. Paramètre/ Plage –20dB~+20dB Explication Niveau du médium. Mid Freq (Middle Frequency) 20Hz~10.0kHz Détermine la fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur “Mid EQ”. High EQ 2 1 1 –20dB~+20dB 4 Détermine le niveau de l’aigu. Total NS Sans effet sur les effets ou les patches pour lesquels le suppresseur de bruit est désactivé. 1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT] puis sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher la page de réglage Global. Paramètre/ Plage Explication NS Thres (Noise Suppressor Threshold) 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. –20dB~+20dB 3. Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire. 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Réglage du son global Main Global EQ Réglage global d’égalisation (MAIN OUT ), indépendant des réglages d’égalisation des patches. Paramètre/ Plage Explication Ce paramètre détermine le niveau seuil du suppresseur de bruit pour chaque patch sur une plage allant de –20dB à +20dB. Lorsque vous connectez plusieurs guitares, ce réglage permet d’obtenir un niveau de sortie homogène. * Sélectionnez une valeur de “0dB” pour les réglages de patch individuels. Total REVERB Sans effet sur les patches dont la réverb est coupée. Paramètre/ Plage Explication Rev Level Low EQ 0%~200% –20dB~+20dB Détermine le niveau du grave. Mid EQ (Middle EQ) Ce paramètre détermine le niveau de réverbération de chaque patch, sur une plage allant de 0% à 200%. Le réglage du niveau de réverbération permet de s’adapter efficacement de la salle de concert. * Sélectionnez une valeur de “100%” pour les réglages de patches individuels. 94 Chapitre 10 Autres caractéristiques Sub Global EQ Réglage global d’égalisation (SUB OUT ), indépendant des réglages d’égalisation des patches. Paramètre/ Plage USB/Digital Out Paramètre/ Plage Explication USB/DGT Out Ch. (Canal de sortie USB/numérique) Explication Sub Low EQ MAIN, SUB, MAIN+SUB –20dB~+20dB Détermine le niveau du grave. Sub Mid EQ (Middle EQ) Sélectionne les signaux transmis par les prises USB (ordinateur) et DIGITAL OUT. MAIN Transmet le même signal que celui produit par la sortie MAIN OUT. Les réglages de tonalité effectués avec Main Global EQ (p. 94) sont activés. SUB Transmet le même signal que celui produit par la sortie SUB OUT. Les réglages d’égalisation effectués avec Sub Global EQ (p. 95) sont activés. –20dB~+20dB Niveau du médium. Sub Mid Freq (Middle Frequency) MAIN+SUB Transmet un mélange des signaux des sorties MAIN OUT et SUB OUT. * Activé uniquement quand des réglages d’une chaîne d’effets (p. 22) se terminant en “DGT” (DIGITAL/USB OUT) sont sélectionnés. USB/DGT Out Lev (Niveau de sortie USB/numérique) 20Hz~10.0kHz Détermine la fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur “Mid EQ”. Sub High EQ 0~200 –20dB~+20dB Détermine le niveau de l’aigu. Règle le niveau de sortie des signaux audio numériques transmis par USB (ordinateur) et DIGITAL OUT. USB Mix Channel Choisir les sorties Output Channel Paramètre/ Plage MAIN, SUB, MAIN+SUB Explication Sélectionne les sorties utilisées pour mixer les signaux audio numériques arrivant via USB quand Input Select (voyez plus loin) est réglé sur “Guitar In”. MAIN Output Channel Mixage à la sortie MAIN OUT. SUB Mixage à la sortie SUB OUT. MAIN+SUB Mixage aux sorties MAIN OUT et SUB OUT. Sélection de la sortie du signal. Chapitre 10 PATCH, MAIN, SUB, MAIN+SUB USB Mix Level PATCH La sortie sélectionnée avec le paramètre Master Output du patch (p. 55) est utilisée. MAIN Les signaux sont transmis par la sortie MAIN OUT. SUB Les signaux sont transmis par la sortie SUB OUT. 0~200 Règle le niveau des signaux audio numériques, arrivant via USB quand Input Select (voyez plus loin) est réglé sur “Guitar In”. MAIN+SUB Les signaux sont transmis par les sorties MAIN OUT et SUB OUT. 95 Chapitre 10 Autres caractéristiques Réglage du contraste de l’écran (LCD Contrast) Changer le signal d’entrée (Input Select) Selon la position du GT-PRO, il se peut que l’écran (de droite) soit difficile à lire. Le cas échéant, réglez le contraste de l’écran. Vous pouvez choisir le signal d’entrée (prises INPUT ou prise USB) auquel les effets doivent être appliqués. 2 2 1 1 1 1 3 3 1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ [ ] pour afficher “LCD Contrast”. ] 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler le contraste. Valeurs: 1~16 3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 1. Appuyez sur [SYSTEM]. 2. Appuyez sur PARAMETER [ “Input Select”. ][ ] pour afficher 3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir l’entrée à utiliser pour les effets. Réglage Guitar In Explication Les effets sont appliqués au signal arrivant par l’entrée INPUT. Les effets sont appliqués au signal restitué par l’ordinateur branché via USB. USB In * Avec ce mode, réglez l’application pour que les données audio ne soient pas transmises par “Thru”. * PRE LOOP (p. 53) n’est pas disponible. 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 96 Chapitre 10 Autres caractéristiques Réglage du signal d’entrée du GT-PRO (Input Level/Input Presence) Maintenir le son de l’effet après un changement de patch (Patch Change Mode) Le GT-PRO dispose d’une fonction de réglage de la sonorité en fonction de la guitare connectée. Le GT-PRO dispose d’un mode activé lorsque les effets comme la réverbération et le delay sont utilisés, permettant de conserver la chute du son lorsque vous changez de patch. Vous pouvez alors entendre la chute de la réverbération ou les répétitions après avoir changé de patch. Ceci vous permet d’utiliser le même patch avec différentes guitares. Lorsque vous réglez le niveau d’entrée et la présence du signal d’entrée, les signaux d’entrée de tous les patches sont affectés. Notez que les nuances du signal d’effet peuvent varier en fonction du niveau de sortie de la guitare, en particulier avec les patches dont l’effet est contrôlé par le volume de la guitare. 2 1 • Les effets sont dans la même chaîne d’effets. • Lorsque le delay est coupé ou lorsque le type et le timing sont identiques • Lorsque vous coupez/activez d’autres effets ou quand les réglages de paramètres sont identiques * Il peut arriver dans certains cas qu’il n’y ait pas de réverbération en dépit du recours aux réglages indiqués ci-dessus. 1 2 1 1 4 3 1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ [ ] pour afficher la page suivante: ] 1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ [ ] pour afficher “P.Chnge Mode”. ] 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. Réglage Fast Explication 3. Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire. Les patches changent normalement. L’effet s’arrête lorsque vous changez d’effet. 4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Smooth Paramètre/ Plage Explication –20dB~+20dB Règle le niveau d’entrée de la guitare. Input Pres. (Input Presence) –20dB~+20dB * Pour obtenir un changement en douceur, changez de patch en tempo. 3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Règle le timbre des hautes fréquences de la guitare. 97 Chapitre 10 Input Level La chute de l’effet précédent est conservée lorsque vous changez de patch. Chapitre 10 Autres caractéristiques Utilisation du même préampli pour tous les patches (Preamp Mode) Limiter les patches pouvant être sélectionnés (Extent) Avec le GT-PRO, vous pouvez utiliser le même préampli pour tous les patches. En assignant une limite supérieure aux patches, vous limitez le nombre de patches pouvant être sélectionnés. Vous pouvez régler le GT-PRO de sorte que seuls les patches dont vous avez besoin puissent être sélectionnés. Ceci vous permet d’utiliser le même son d’ampli de guitare pour tous vos patches. 2 1 2 1 1 3 3 1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ [ ] pour afficher “Preamp Mode”. 1 ] 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le réglage. 1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ [ ] pour afficher “Patch Extent”. 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour choisir le patch supérieur. Valeurs: 1~1–40~10 Réglage Explication Patch Le préampli du patch est utilisé. Ceci vous permet d’utiliser différents réglages de préampli avec vos patches. System Le préampli système est utilisé et reste le même pour tous les patches. 3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Sélection du préamplificateur système Lorsque Preamp Mode est réglé sur System, les réglages de préampli réalisés avec les commandes de la face avant sont appliqués à tous les patches. Le contenu sauvegardé est mis à jour chaque fois que vous changez les réglages. 98 * Les numéros de banques indiqués sont diminués d’une unité en mode FC-200 (p. 81): la plage va de U0-1 à P39-10. 3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. ] Chapitre 10 Autres caractéristiques Fonctions des commandes (Knob Mode) Changement de mode de la pédale EXP lors du changement de patch (Assign Hold) Ce réglage détermine si l’assignation de la pédale (p. 66) reste la même pour le patch suivant lorsque vous changez de patch. Ce paramètre détermine le mode de modification de la valeur des paramètres lorsque vous tournez les commandes. 2 1 1 * La fonction de maintien d’assignation (Assign Hold) ne fonctionne pas si le mode Assign Source est réglé sur Toggle (la valeur alterne entre le minimum et le maximum à chaque pression sur la pédale). 2 1 3 1 1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ [ ] pour afficher “Knob Mode”. ] 3 1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ [ ] pour afficher “Assign Hold”. ] 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler le mode Knob. Réglage 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler la fonction Assign Hold. Réglage On Explication L’assignation de la pédale est maintenu. Explication Immediate Les valeurs changent immédiatement lorsque vous tournez les commandes. Current Setting Les valeurs ne commencent à changer que lorsque la commande atteint la valeur définie par le patch. 3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. Exemple Si vous changez de patch alors que le volume est contrôlé par la pédale d’expression, le volume du nouveau patch prend la valeur définie par la position actuelle de la pédale (angle). Si la pédale d’expression contrôle l’effet wah pour le nouveau patch, le volume prend alors la valeur définie par ce patch et l’effet wah prend la valeur déterminée d’après la position actuelle de la pédale (angle). Off Le statut d’affectation de la pédale n’est pas maintenu. Chapitre 10 Exemple Si vous changez de patch alors que le volume est contrôlé par une pédale d’expression, le volume du nouveau patch est réglé sur la valeur définie par ce patch. Si vous utilisez la pédale d’expression et que ces informations sont transmises au GT-PRO, le volume se modifie selon le mouvement de la pédale. 3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. 99 Chapitre 10 Autres caractéristiques Changer le niveau d’entrée/ de sortie Indicateur du niveau du signal d’effet (Meter) Vous pouvez changer les niveaux de sortie MAIN OUT, SUB OUT et LOOP 1/2 SEND et les niveaux d’entrée LOOP 1/2 RETURN. Vous pouvez visualiser le niveau de sortie de chaque effet, ce qui est pratique pour contrôler le niveau de sortie des effets. Changer les niveaux en fonction de l’appareil branché. 2 1 2 1 1 1 3 3 1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher “METER”. 1. Vous pouvez afficher la page de réglage de niveau en appuyant sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ ][ ]. 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler le niveau de sortie. Valeurs: +4dBu, –10dBu 2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner l’effet dont vous voulez voir le niveau. 3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. • Vous pouvez visualiser le niveau des signaux assignés à l’entrée INPUT en sélectionnant “Input”. MAIN OUT Level • Sélectionnez “Main Out” pour consulter le niveau des signaux délivrés par la sortie MAIN OUT. • Sélectionnez “Sub Out” pour consulter le niveau des signaux délivrés par la sortie SUB OUT. SUB OUT Level * Vous risquez de ne pas obtenir l’effet souhaité si les niveaux de sortie sont trop élevés. Réglez les niveaux de sortie de façon optimale à l’aide de l’indicateur en veillant à ce que le niveau ne soit pas trop élevé. 3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale. * Les prises SUB OUT R/L (XLR) ne sont pas affectées par le niveau SUB OUT. Les signaux sont toujours produits à un niveau fixe (+4dBu). LOOP 1/2 SEND Level Pour en savoir plus sur les réglages système suivants, voyez p. 62. LOOP 1/2 RETURN Level SYS: EXP 1 Func SYS: CC#7 Func SYS: CTL 1 Func SYS: CC#80 Func SYS: CTL 2 Func SYS: CC#1 Func SYS: EXP 2 Func SYS: CTL 3 Func SYS: CTL 4 Func 100 Chapitre 10 Autres caractéristiques Accorder la guitare (Tuner/ Bypass) Lorsque l’accordeur est activé, les sons reçus par le GT-PRO sont transmis tels quels à la sortie (Bypass) et l’accordeur est activé. Vous pouvez alors accorder votre guitare. Activer l’accordeur Comment accorder la guitare 1. Jouez une note ouverte sur la corde à accorder. Le nom de la note se rapprochant le plus de la hauteur de la corde jouée s’affiche à l’écran. * Jouez une seule note sur la corde à accorder. 2. Accordez la corde jusqu’à ce que son nom s’affiche. 7ème 6ème 5ème 4ème 3ème 2ème 1ère B E A D G B E 1/2 ton plus bas A# D# G# C# F# A# D# 1 ton plus bas A D G C F A D Normale 3. En regardant le guide d’accordage, accordez la guitare jusqu’à ce que “■” apparaisse au centre. 4. Répétez les étapes 1~3 jusqu’à ce que toutes les cordes soient accordées. Chaque fois que vous appuyez sur [TUNER/BYPASS], l’accordeur est activé et coupé en alternance. Le témoin du bouton [TUNER/BYPASS] s’allume lorsque la fonction est activée. * Lorsque vous accordez une corde d’une guitare équipée d’un vibrato, les autres cordes peuvent se désaccorder. Dans ce cas, effectuez d’abord un accordage approximatif de toutes les cordes puis accordez plus finement chaque corde. Modifier les réglages de l’accordeur Affichage lors de l’accordage 3 Lorsque l’accordeur du GT-PRO est activé, le nom de la note est indiqué dans la partie supérieure de l’écran et le guide d’accordage est affiché dans la partie inférieure, signalant la différence entre le signal reçu et la note à l’écran. 2 1,5 Nom de la note 5 Guide d’accordage Lorsque la différence avec la note juste est inférieure à 50 cents (centièmes), le guide d’accordage indique le décalage. Accordez la guitare en regardant le guide d’accordage, jusqu’à ce que “■” s’affiche au centre. 1. Appuyez sur [TUNER/BYPASS]; le témoin s’allume. 2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ l’écran de réglage de l’accordeur. ] pour afficher Exemple Accordé 3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer les réglages. 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour modifier les réglages. Trop bas 5. Appuyez sur [TUNER/BYPASS] ou [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu. 101 Chapitre 10 Trop haut Chapitre 10 Autres caractéristiques Paramètre/ Plage Explication TUNER Pitch 435~445Hz Détermine le diapason. La fréquence du A4 (le La central sur un clavier de piano) jouée par un instrument (comme un piano) qui donne la hauteur de référence aux autres instruments est appelée le diapason. * Par défaut, le diapason est réglé sur 440Hz. TUNER Out Mute, Bypass, Current Sélectionne la sortie lorsque l’accordeur est utilisé. Mute Les sons sont coupés (aucun son n’est produit). Bypass Le signal d’entrée du GT-PRO est envoyé directement à la sortie, sans le moindre traitement. Lorsque l’accordeur est activé “Bypass”, vous pouvez régler le volume du signal direct en actionnant la pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou la pédale d’expression du FC-200 (MIDI CC7). * Le signal direct est mono. Current Permet d’accorder le son du patch sélectionné. * Cette option risque de ne pas fonctionner normalement avec les fonctions Harmonist, Auto Riff ou d’autres effets basés sur la détection de hauteur. Astuce Activer/couper l’accordeur avec la pédale d’expression Lorsque la pédale d’expression pilote le volume, réglez une des assignations ASSIGN 1~12 (p. 66) sur un des réglages suivants. Vous pouvez activer l’accordeur en relevant la pédale d’expression. Target: TUNER On/Off Mode: Target Min: On Act. Range Lo: 0 Target Max: Off Source: Normal Act. Range Hi: 1–127 EXP PEDAL 1 * Vous arrivez au même résultat avec la pédale d’expression du FC-200 quand FC-200 EXP est sélectionné comme Source. 102 Appendices Rappel des réglages d’usine (Factory Reset) Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du GT-PRO avec la fonction “Factory Reset”. Vous pouvez non seulement rétablir tous les réglages d’usine du GT-PRO mais aussi en spécifier la plage. 3 2 4 1 1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Maintenez les boutons PREAMP/SPEAKER et [TYPE VARIATION] enfoncés et mettez l’appareil sous tension. La page de réglage de plage Factory Reset apparaît. Liste des réglages d’usine Paramètre Réglage TUNER TUNER Pitch A= 440Hz TUNER Out Bypass OUTPUT SELECT MAIN Output Sel. LINE/PHONES MAIN Low EQ 0dB MAIN Mid EQ 0dB MAIN Mid Freq 500Hz MAIN High EQ 0dB TOTAL NS Thres 0dB TOTAL Rev Level 100% SUB Output Sel. LINE/PHONES SUB Low EQ 0dB SUB Mid EQ 0dB SUB Mid Freq 500Hz SUB High EQ 0dB Output Channel PATCH USB/DGT Out Ch. MAIN USB/DGT Out Lev 100 USB Mix Channel MAIN USB Mix Level 100 SYSTEM LCD Contrast 16 Input Select Guitar In Input Level 0dB Input Pres. 0dB P.Chnge Mode Fast Preamp Mode Patch Patch Extent P40-10 Assign Hold On Knob Mode Immediate EXP1 Func Auto CTL1 Func Assignable Paramètres système, gammes d’harmoniste, phrases Auto Riff et réglages Preamp/Speaker, Overdrive/Distortion et Wah Custom Edit. CTL2 Func Assignable EXP2 Func Assignable CTL3 Func Assignable Quick CTL4 Func Assignable Réglages rapides utilisateur (Quick Setting) CC#7 Func Auto CC#80 Func Assignable CC#1 Func Assignable Main Out Lev +4dBu Sub Out Lev +4dBu LP Send Lev -10dBu LP Retrn Lev -10dBu Plage des paramètres à ramener aux valeurs d’usine * Pour annuler l’opération Factory Reset, appuyez sur [EXIT]. 3. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/ VALUE pour spécifier la plage des paramètres à ramener aux valeurs d’usine. Réglage System Explication #1-1~#20-10 Réglages des patches 1-1 à 20-10 4. Pour retrouver les réglages d’usine, appuyez sur [ENTER]. La plage de données spécifiée est initialisée et vous retrouvez la page principale. FC-200 Off Ctl Pedal Momentary Bank Lmt 39 PC Out Wait for a NUM. Bank Chng Bank Pedal Only Appendices Mode 103 Appendices Paramètre Réglage USB Monitor Cmd Disable Dir Monitor On Driver Mode Advanced MIDI RX Channel 1 Omni Mode Omni On TX Channel Rx Device ID 1 Sync Clock Auto PC OUT On EXP 1 OUT CC#7 CTL1 OUT CC#81 CTL2 OUT CC#80 CTL3 OUT Off CTL4 OUT Off MIDI Map Select Fix Manual Mode Pedal 1 Preamp Ch A/B Pedal 2 Solo On/Off Pedal 3 Comp On/Off Pedal 4 OD/DS On/Off Pedal 5 Delay On/Off Pedal 6 Wah On/Off Pedal 7 EQ On/Off Pedal 8 Chorus On/Off Pedal 9 FX-1 On/Off Pedal 10 FX-2 On/Off Pedal Down Patch Num. Dec Pedal Up Patch Num. Inc 104 Appendices Tableau d’équipement MIDI Date: Feb. 14, 2005 GUITAR EFFECTS PROCESSOR MIDI Implementation Chart Model GT-PRO Transmitted Function... Recognized Version: 1.00 Remarks Basic Channel Default Changed 1–16 1–16 1–16 1–16 Memorized Default Messages Altered X X ************** OMNI ON/OFF X X Memorized Mode Note Number : True Voice X ************** X ************** Velocity Note ON Note OFF X X X X After Touch Key's Ch's X X X X X X O (0–3) O O O O O X O O 0–99 O 0–127 O O Pitch Bend 0, 32 1–31 33–63 64–95 *1 *2 Bank Select *2 Control Change Prog Change : True # System Exclusive System Common : Song Pos : Song Sel : Tune X X X X X X System Real Time : Clock : Command X O O X Aux Message : All sound off : Local ON/OFF : All Notes OFF : Active Sense : Reset X X X X X X X X O X Notes Program Number 1–128 Appendices * 1 CC#0 data of a value of 04H or higher, and the CC#32 are ignored. * 2 Recognizes messages designated for Assign source (p. 69), Assign CC#7 (p. 64), CC#7/CC#80/CC#1 Function (p. 64), and FC-200 Manual mode (p. 85). A separate publication titled “MIDI Implementation” is also available. It provides complete details concerning the way MIDI has been implemented on this unit. If you should require this publication (such as when you intend to carry out byte-level programming), please contact the nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No 105 Appendices Fiche technique GT-PRO: Guitar Effects Processor Conversion A/N 24 bits + méthode AF Commandes <Face avant> Commande INPUT LEVEL Commande MAIN OUTPUT Commande SUB OUTPUT (PREAMP/SPEAKER) Commande TYPE Conversion N/A Commande GAIN 24 bits Commande BASS Fréquence d’échantillonnage 44.1kHz Commande MIDDLE Commande TREBLE Commande PRESENCE Mémoires de programmes Commande LEVEL 400: 200 (utilisateur) + 200 (préprogrammés) Commutateur Bouton TYPE VARIATION Niveau d’entrée nominal Bouton CHANNEL A, B INPUT: –10dBu Bouton SOLO PRE LOOP RETURN: –10dBu Bouton SPEAKER LOOP 1/2 RETURN: –10dBu/+4dBu Impédance d’entrée Commutateur d’effet COMP INPUT: 1MΩ OD/DS PRE LOOP RETURN: 220kΩ WAH LOOP 1/2 RETURN: 220kΩ EQ DELAY Niveau de sortie nominal CHORUS DIRECT OUT/TUNER OUT: –10dBu REVERB MAIN OUT/SUB OUT: –10dBu/+4dBu FX-1 SUB OUT XLR: +4dBu FX-2 PRE LOOP SEND: –10dBu AMP CTL 1 LOOP 1/2 SEND: –10dBu/+4dBu AMP CTL 2 Impédance de sortie DIRECT OUT/TUNER OUT: 2kΩ MAIN OUT/SUB OUT: 2kΩ SUB OUT XLR: 600Ω PRE LOOP SEND: 2kΩ LOOP 1/2 SEND: 2kΩ PRE LOOP LOOP 1/2 ASSIGN Divers Molette PATCH/VALUE Boutons PARAMETER Bouton OUTPUT SELECT Sortie numérique Bouton SYSTEM EIAJ CP1201, S/P DIF Bouton EXIT Bouton WRITE Bouton SHIFT Bouton TUNER/BYPASS Bouton NAME/FX CHAIN Bouton MASTER Commande PATCH LEVEL Interrupteur POWER 106 Appendices <Face arrière> Alimentation Commutateur GND LIFT (SUB OUT) AC 117 V/230 V/240 V Écran Consommation 16 caractères, 2 lignes (LCD rétro-éclairé) 16 W 2 caractères, 7 segments (LED) Témoin PEAK Dimensions Prises (Type de fixation rack EIA-2U) 482 (L) x 305 (P) x 89 (H) mm <Face avant> Prise INPUT Prise PHONES Poids 4,8kg <Face arrière> Accessoires Prise INPUT Mode d’emploi Prise DIRECT OUT/TUNER OUT Câble USB Prises MAIN OUT L (MONO)/R CD-ROM avec logiciel GT-PRO Prises SUB OUT L (MONO)/R Service après-vente Roland (feuillet “Information”) Prises SUB OUT L/R (XLR) Prise PRE LOOP SEND Options Prise PRE LOOP RETURN Pédaliers MIDI: FC-200 (Roland), GFC-50 (Roland) Prise LOOP 1 SEND Commutateur au pied FS-5U, FS-5L Prise LOOP 1 RETURN Double commutateur au pied: FS-6 Prise LOOP 2 SEND Pédale d’expression: Prise LOOP 2 RETURN EV-5 (Roland), FV-300L Prise AMP CTL 1 Câble pour commutateur au pied: PCS-31 (Roland) Prise AMP CTL 2 (fiche jack 1/4” (stéréo) – fiches jack 1/4” (mono) x2) Prise EXP PEDAL 1 Prise CTL 1/2 * 0dBu= 0.775Vrms Prise CTL 3/4, EXP PEDAL 2 Prise DIGITAL OUT (coaxiale) Prise USB Prises MIDI IN/OUT/THRU En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable. Méthode AF (Adaptive Focus) Il s’agit d’une méthode brevetée de BOSS et Roland améliorant considérablement le rapport signal/bruit (S/B) des convertisseurs A/N et N/A. Appendices 107 Appendices Configuration requise pour le logiciel GT-PRO ■ Windows OMS (Mac OS 9/8) OMS version 2.3.5 ou plus récente FreeMIDI (Mac OS 9/8) FreeMIDI version 1.3.5 ou plus récente Système d’exploitation: Microsoft® Windows® XP Professional/XP Home Edition/ 2000 Professional/Me/98SE/98 Processeur/vitesse: Processeur Pentium®, Celeron™, compatible Intel/600MHz ou plus rapide Mémoire: 1128Mo ou plus (256Mo ou plus recommandé) Ordinateur: Un ordinateur Windows® doté d’une prise USB Disque dur: 200Mo ou plus d’espace libre Résolution de l’écran: 800 x 600 pixels ou plus/65.535 couleurs (High Color 16 bits) ou plus (1024 x 768 pixels ou plus recommandé) ■ Mac OS Système d’exploitation: MacOS X 10.2.3 ou plus récent * Le logiciel ne fonctionne pas dans l’environnement “Classic” de MacOS X. Mac OS 9.x, Mac OS 8.6 Processeur/vitesse: PowerPC G3/600MHz ou plus rapide (PowerPC G4 recommandé) Mémoire: 256Mo ou plus (512Mo ou plus recommandé) * Coupez la mémoire virtuelle si vous utilisez ce pilote sur MacOS 9/8. Ordinateur: Un ordinateur Apple Macintosh doté d’une prise USB Disque dur: 200Mo ou plus d’espace libre Résolution de l’écran: 800 x 600 pixels ou plus/32.000 couleurs ou plus (1024 x 768 pixels ou plus recommandé) 108 En principe, un ordinateur répondant à la description donnée ci-dessus doit pouvoir faire tourner normalement GT-PRO; cependant, BOSS ne peut garantir la compatibilité en vertu de ces seuls facteurs. Cette réserve s’explique par les innombrables variables influençant le traitement, telles que des différences de conception de la carte-mère ou des combinaisons particulières de périphériques. Installer et configurer le pilote USB Pour pouvoir utiliser la connexion USB du GT-PRO, il faut d’abord installer le pilote USB. Le pilote USB est disponible sur le CD-ROM “GT-PRO Software”. ■ Qu’est-ce qu’un pilote USB? Un pilote USB est un logiciel qui transfère des données entre le GT-PRO et le logiciel (séquenceur, etc.) tournant sur l’ordinateur relié via USB. Le pilote GT-PRO transfère des données de votre programme au GT-PRO et du GT-PRO au programme. Le GT-PRO peut transmettre et recevoir des signaux numériques audio et des messages MIDI. Programme Prise USB Pilote USB Câble USB Ordinateur GT-PRO Les explications concernant l’installation et la configuration du pilote dépendent de l’ordinateur et du type de pilote que vous utilisez. Veuillez passer à la page vous concernant. Installation du pilote (Windows)..................................................... (p. 110) Installation du pilote (Macintosh)................................................... (p. 126) 109 Installation du pilote (Windows) A propos des types de pilote Le GT-PRO dispose de deux modes de fonctionnement, faisant chacun appel à un pilote différent: soit le pilote spécial se trouvant sur le CD-ROM fourni avec le GT-PRO, soit le pilote standard Windows. Avant d’installer le pilote, choisissez le type de pilote utilisé par le GT-PRO. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Mode spécial Choisissez ce type de pilote (“Driver Mode”) pour utiliser les logiciels d’édition et d’archivage GT-PRO Editor et GT-PRO Librarian quand le GT-PRO est branché via USB à l’ordinateur. Vous pouvez utiliser le pilote du CD-ROM, GT-PRO Driver, pour enregistrer, lire et éditer des données audio à un très haut niveau de qualité et avec un timing stable. En mode Special, les signaux audio sont transférés entre le GT-PRO et l’ordinateur avec une résolution de 24 bits et une fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz. Choisissez le mode de pilote Special si vous utilisez des logiciels acceptant les données audio 24 bits comme la série Cakewalk ou Cool Edit, ou encore des logiciels compatibles ASIO pouvant enregistrer, lire et éditer des données audio de haute qualité comme Cubase ou Logic. En principe, il vaut mieux choisir le type de pilote Special (Advanced). * Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIDI IN/OUT du GT-PRO comme interface MIDI de l’ordinateur. Mode standard Le pilote audio USB standard de Windows est utilisé. En mode standard, les signaux audio sont transférés entre le GT-PRO et l’ordinateur avec une résolution de 16 bits et une fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz. Optez pour ce mode si votre logiciel se sert des applications Windows comme celle qui se sert du lecteur CD-ROM de l’ordinateur pour lire des CD audio ou du synthétiseur logiciel fourni par Windows. * Le pilote fourni par Windows n’est pas compatible ASIO. * Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIDI IN/OUT du GT-PRO comme interface MIDI de l’ordinateur. La procédure d’installation peut varier légèrement en fonction de votre système. Parmi les sections suivantes, lisez celle correspondant à votre système. • Utilisateurs Windows XP....................................................... (p. 111) • Utilisateurs Windows 2000 .................................................... (p. 114) • Utilisateurs Windows Me/98................................................ (p. 117) 110 Installation du pilote (Windows) Installer le pilote spécial Utilisateurs Windows XP 1 2 Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si nécessaire). Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés système. Connectez-vous à Windows en tant qu’utilisateur avec privilèges administratifs (Administrateur, par exemple). 1. Cliquez sur le bouton Windows Démarrer et, dans ce menu, sélectionnez Panneau de configuration. 2. Sous “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances et maintenance”. 3. Sous “ou une icône du Panneau de configuration”, cliquez sur l’icône Système. 3 Cliquez sur l’onglet Matériel puis sur [Signature du pilote]. Ouvrez la boîte de dialogue Options de signature du pilote. Selon la configuration de votre système, l’icône Système peut être affichée directement dans le Panneau de configuration (affichage Classic). Dans ce cas, double-cliquez sur l’icône Système. Si vous changez le réglage “Options de signature du pilote”, n’oubliez pas de le ramener à son réglage original après l’installation du pilote. 4 5 6 7 8 9 Dans la boîte de dialogue Options de signature du pilote, sélectionnez “Ignorer”. Si ce réglage est sur “Ignorer”, cliquez simplement sur [OK]. Si le réglage choisi n’est pas “Ignorer”, notez-le (Avertir ou Bloquer ), changez le réglage en “Ignorer” et cliquez sur [OK]. Cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue Propriétés système. Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours). Fermez aussi toutes les fenêtre ouvertes. N’oubliez pas de quitter le programme anti-virus si vous en utilisez un. Prenez le CD-ROM fourni. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Dans le menu Windows Démarrer, choisissez “Exécuter…”. La boîte de dialogue “Exécuter…” apparaît. Entrez le nom dans la boîte de dialogue comme illustré et cliquez sur [OK]. (Nom du lecteur): \Driver\USB_XP2k\SETUPINF.EXE * Le nom du lecteur “D:” dans cet exemple peut être différent sur votre système. Entrez le nom de votre lecteur CD-ROM. La boîte de dialogue SetupInf apparaît. Vous êtes prêt pour l’installation du pilote. 10 Si le message “Windows peut exécuter la même action chaque fois que vous insérez un disque ou que vous connectez un périphérique avec ce type de fichier” apparaît, cliquez sur [Annuler]. Vérifiez le nom de votre lecteur. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Poste de travail. Dans la fenêtre qui apparaît, vérifiez le nom du lecteur CD-ROM dans lequel vous avez inséré le CD-ROM à l’étape 7. Le (D:) ou le (E:) affiché près de l’icône du lecteur CD-ROM est le nom du lecteur. Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Advanced”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). 111 Installation du pilote (Windows) 11 12 13 14 15 16 Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. La fenêtre Assistant Matériel détecté apparaît. * L’ordinateur peut vous demander si vous voulez utiliser Windows Update pour rechercher des logiciels. Dans ce cas, sélectionnez “Non, pas cette fois-ci” et cliquez sur [Suivant]. L’écran affiche “Choisissez vos options de recherche et d’installation”. Sélectionnez “Installez à partir d’une liste ou d’un emplacement spécifié (utilisateurs expérimentés)” et cliquez sur [Suivant]. L’écran affiche “Choisissez vos options de recherche et d’installation”. Choisissez “Ne pas rechercher. Je vais choisir le pilote à installer” et cliquez sur [Suivant]. La case “Modèle” doit afficher “BOSS GT-PRO”. Cliquez sur [Suivant]. L’installation du pilote commence. Si, vous n’avez pas réglé “Quelle action voulez-vous que Windows effectue?” (étape 4) sur Ignorer, l’écran affichera la boîte de dialogue Installation matérielle. Une boîte de dialogue contenant un symbole ! apparaît. 1. Cliquez sur [Continuer]. 2. Poursuivez l’installation. Une boîte de dialogue contenant un symbole x apparaît. 1. Cliquez sur [OK]. 2. Lorsque la fenêtre “Assistant Matériel détecté” apparaît, cliquez sur [Terminer]. 3. Retournez à l’étape 1 (p. 111) et recommencez l’installation du pilote depuis le début. 17 18 La boîte de dialogue Insérez un disque apparaît. Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue Fichiers nécessaires apparaît. Dans la boîte de dialogue affichée, entrez ce qui suit dans la case Copier les fichiers à partir de et cliquez sur [OK]. (Nom du lecteur):\DRIVER\USB_XP2k * Entrez le nom de votre lecteur de CD-ROM. Si, vous n’avez pas réglé “Quelle action voulez-vous que Windows effectue?” (étape 4) sur Ignorer, l’écran affichera la boîte de dialogue Installation matérielle. Une boîte de dialogue contenant un symbole ! apparaît. 1. Cliquez sur [Continuer]. 2. Poursuivez l’installation. 19 20 112 L’écran affiche le message Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté. Cliquez sur [Terminer]. A la fin de l’installation du pilote, la boîte de dialogue Modification de la configuration système apparaît. Cliquez sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement. Si la boîte de dialogue Modification de la configuration système n’apparaît pas, redémarrez Windows à partir du menu Démarrer. La boîte de dialogue Insérez un disque peut ne pas apparaître. Passez alors à l’étape suivante. Installation du pilote (Windows) Si vous avez modifié le réglage “Options de signature du pilote” (p. 111, à l’étape 4), n’oubliez pas de rétablir l’ancien réglage après avoir redémarré Windows. 1. Connectez-vous à Windows en vous servant du même compte d’utilisateur que celui utilisé lorsque le pilote a été installé. 2. Dans le menu Windows Démarrer, choisissez “Panneau de configuration”. 3. Sous “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances et maintenance”. 4. Sous “ou une icône du Panneau de configuration”, cliquez sur l’icône Système. La fenêtre Propriétés système apparaît. * Selon la configuration de votre système, l’icône Système peut être affichée directement dans le Panneau de configuration (affichage Classic). Double-cliquez sur l’icône Système. 5. Cliquez sur l’onglet Matériel puis sur [Signature du pilote]. La boîte de dialogue Options de signature du pilote apparaît. 6. Sous Options de signature du pilote, rétablissez l’ancien réglage (“Avertir” or “Bloquer”) et cliquez sur [OK]. 7. Cliquez sur [OK]. La fenêtre Propriétés système se ferme. Réglez ensuite votre ordinateur pour donner priorité aux services d’arrière-plan afin d’assurer un traitement MIDI et audio correct. Donner priorité aux services d’arrière-plan Le son peut être parasité par des craquements si vous omettez ce réglage. Pour garantir un bon traitement audio et MIDI, effectuez le réglage suivant. 1 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés système. 1. Dans le menu Windows Démarrer, choisissez Panneau de configuration. 2. Sous “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances et maintenance”. 3. Sous “ou une icône du Panneau de configuration”, cliquez sur l’icône Système. 2 3 4 5 6 Selon la configuration de votre système, l’icône Système peut être affichée directement dans le Panneau de configuration (affichage Classic). Dans ce cas, double-cliquez sur l’icône Système. Cliquez sur l’onglet Avancé. A droite de Performances, cliquez sur [Paramètres]. La boîte de dialogueOptions de performances apparaît. Cliquez sur l’onglet Avancé. Dans le cadre Performance des applications, sélectionnez Services d’arrière-plan et cliquez sur [OK]. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez sur [OK]. La fenêtre Propriétés système se ferme. Réglez ensuite les paramètres audio. (➔“Paramètres du pilote” (p. 123)) 113 Installation du pilote (Windows) Utilisateurs Windows 2000 1 2 Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si nécessaire). Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés système. Connectez-vous à Windows en tant qu’utilisateur avec privilèges administratifs (Administrateur, par exemple). 1. Cliquez sur le bouton Windows Démarrer et, dans ce menu, sélectionnez Paramètres | Panneau de configuration. 2. Dans Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Système. 3 4 5 6 7 8 9 Cliquez sur l’onglet Matériel puis sur [Signature du pilote]. La boîte de dialogue Options de signature du pilote apparaît. Assurez-vous que “Vérification des signatures de fichiers” est réglé sur “Ignorer”. Si ce réglage est sur “Ignorer”, cliquez simplement sur [OK]. Si ce paramètre n’est pas réglé sur “Ignorer”, notez son réglage (“Avertir” ou “Bloquer”). Puis changez ce réglage pour choisir “Ignorer” et cliquez sur [OK]. Cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue Propriétés système. Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours). Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également. Préparez le CD-ROM. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Cliquez sur le bouton Windows Démarrer. Dans le menu affiché, sélectionnez Exécuter... La fenêtre “Exécuter…” apparaît. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, entrez les données suivantes dans la case “Ouvrir” et cliquez sur [OK]. (Nom du lecteur): \Driver\USB_XP2k\SETUPINF.EXE * Dans l’exemple donné, le nom du lecteur est “D:”. Le nom de lecteur “D:” peut être différent sur votre système. Entrez le nom de votre lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue SetupInf apparaît. Vous êtes prêt pour l’installation du pilote. 10 11 12 114 Si vous avez modifié le réglage Vérification des signatures de fichiers, n’oubliez pas de rétablir l’ancien réglage après avoir installé le pilote. Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Advanced”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Pour vérifier le nom du lecteur Sur le bureau Windows, double-cliquez sur l’icône Poste de travail. Dans la fenêtre qui apparaît, vérifiez le nom du lecteur CD-ROM dans lequel vous avez inséré le CD-ROM à l’étape 7. Le nom du lecteur est la lettre (D:) ou (E:) affichée près de l’icône du lecteur CD-ROM. Installation du pilote (Windows) Si vous n’avez pas réglé “Vérification des signatures de fichiers” (étape 4) sur “Ignorer”, une boîte de dialogue “Signature numérique introuvable” apparaît. Si “Vérification des signatures de fichiers” est réglé sur “Bloquer” 1. Cliquez sur [Oui]. 2. Poursuivez l’installation. Si “Vérification des signatures de fichiers” est réglé sur “Bloquer” 1. Cliquez sur [OK]. 2. Lorsque la fenêtre “Assistant Matériel détecté” apparaît, cliquez sur [Terminer]. 3. Retournez à l’étape 1 (p. 114) et recommencez l’installation du pilote depuis le début. 13 14 La boîte de dialogue Insérez un disque apparaît. Cliquez sur [OK]. Si la boîte de dialogue “Insérez un disque” n’apparaît pas, veuillez lire la section suivante. La boîte de dialogue Fichiers nécessaires apparaît. Dans la boîte de dialogue affichée, entrez ce qui suit dans le champ Copier les fichiers à partir de et cliquez sur [OK]. (Nom du lecteur): \Driver\USB_XP2k * Entrez le nom de votre lecteur de CD-ROM. Si vous n’avez pas réglé “Vérification des signatures de fichiers” (étape 4) sur “Ignorer”, une boîte de dialogue “Signature numérique introuvable” apparaît. Si “Vérification des signatures de fichiers” est réglé sur “Bloquer” 1. Cliquez sur [Oui]. 2. Poursuivez l’installation. 15 16 L’écran affiche le message Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté. Click [Terminer]. La boîte de dialogue Modification des paramètres système apparaît. Cliquez sur [Yes]. Windows redémarre automatiquement. Si vous avez modifié le réglage “Vérification des signatures de fichiers” (p. 114, étape 4), n’oubliez pas de rétablir l’ancien réglage après avoir redémarré Windows. 1. Une fois que Windows a redémarré, connectez-vous à Windows en tant qu’utilisateur avec privilèges administratifs (Administrateur, par exemple). 2. Sur le bureau Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail et, dans le menu qui apparaît, sélectionnez Propriétés. La fenêtre Propriétés système apparaît. 3. Cliquez sur l’onglet Matériel puis sur [Signature du pilote]. La boîte de dialogue Options de signature du pilote apparaît. 4. Ramenez le paramètre “Vérification des signatures de fichiers” à son réglage original (“Avertir” ou “Bloquer”) et cliquez sur [OK]. 5. Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés système se ferme. L’installation du pilote est terminée. Nous vous recommandons ensuite d’activer les services d’arrière-plan pour optimiser le traitement MIDI et audio. ➔ “Donner priorité aux services d’arrière-plan” (p. 116) 115 Installation du pilote (Windows) Donner priorité aux services d’arrière-plan Sous Windows 2000, activez les services d’arrière-plan. Si vous omettez ce réglage, le son risque de ne pas être continu. Pour optimiser le traitement MIDI et audio, effectuez les réglages suivants. 1 2 3 4 5 Cliquez sur le bouton Windows Démarrer et, dans ce menu, sélectionnez Paramètres | Panneau de configuration. Dans Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Système. Cliquez sur l’onglet Avancé. A droite de Performances, cliquez sur [Options de performances]. La boîte de dialogueOptions de performances apparaît. Sous “Réponse d’applications”, sélectionnez “Services d’arrière-plan” et cliquez sur [OK]. Cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue Propriétés système. Effectuez ensuite les réglages de périphérique audio. ➝“Paramètres du pilote” (p. 123) 116 Installation du pilote (Windows) Utilisateurs Windows Me/98 1 2 3 4 5 Déconnectez le GT-PRO et faites démarrer Windows. Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si nécessaire). Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également. Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours). Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également. Préparez le CD-ROM. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Cliquez sur le bouton Windows Démarrer. Dans le menu affiché, sélectionnez Exécuter... La fenêtre “Exécuter…” apparaît. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, entrez les données suivantes dans la case “Ouvrir” et cliquez sur [OK]. Pour vérifier le nom du lecteur Sur le bureau Windows, double-cliquez sur l’icône Poste de travail. Dans la fenêtre qui apparaît, vérifiez le nom du lecteur CD-ROM dans lequel vous avez inséré le CD-ROM à l’étape 3. Le nom de lecteur (D:) ou (E:) est affiché près de l’icône du lecteur CD-ROM. (Nom du lecteur): \Driver\USB_Me98\SETUPINF.EXE * Dans l’exemple illustré, le nom du lecteur est “D:”. Le nom de lecteur “D” peut être différent sur votre système. Entrez le nom de votre lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue SetupInf apparaît. Vous êtes prêt pour l’installation du pilote. 6 7 8 9 Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Advanced”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Le pilote sera installé automatiquement. Si un message vous recommande de redémarrer Windows, faites-le. Dans la boîte de dialogue SetupInf, cliquez sur [OK]. Effectuez ensuite les réglages de périphérique audio. ➝“Paramètres du pilote” (p. 123) 117 Installation du pilote (Windows) Installer le pilote standard du système La procédure d’installation peut varier légèrement en fonction de votre système. Parmi les sections suivantes, lisez celle correspondant à votre système. • Utilisateurs Windows XP/2000 ............................................ (p. 118) • Utilisateurs Windows Me ...................................................... (p. 119) • Utilisateurs Windows 98 ........................................................ (p. 120) Utilisateurs Windows XP/2000 1 2 3 4 5 6 Déconnectez le GT-PRO et faites démarrer Windows. Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si nécessaire). Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours). Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également. Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Le GT-PRO est détecté et le pilote est installé automatiquement. Après l’installation, redémarrez Windows. Réglez ensuite les paramètres du pilote. ➝“Paramètres du pilote” (p. 123) 118 Installation du pilote (Windows) Utilisateurs Windows Me 1 2 3 4 5 6 7 8 Déconnectez le GT-PRO et faites démarrer Windows. Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si nécessaire). Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours). Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également. Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Windows détecte le GT-PRO et la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. Vérifiez que Recherche automatique d’un meilleur pilote (recommandé) est sélectionné et cliquez sur [Suivant]. La recherche du pilote commence. Quand le pilote est trouvé, son installation commence. Une fois le pilote installé, une boîte de dialogue vous avertit que l’opération est terminée. Cliquez sur [Terminer]. Redémarrez Windows. Réglez ensuite les paramètres du pilote. ➝“Paramètres du pilote” (p. 123) 119 Installation du pilote (Windows) Utilisateurs Windows 98 Le pilote pour périphérique USB composite est installé en premier lieu puis le pilote pour périphérique USB audio. Effectuez la procédure suivante pour installer les pilotes. 1 2 3 4 5 6 7 Déconnectez le GT-PRO et faites démarrer Windows. Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si nécessaire). Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours). Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également. Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Insérez le CD-ROM Windows dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur puis éteignez l’ordinateur et branchez le câble USB au GT-PRO et à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Windows détecte automatiquement le périphérique USB composite et la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. Cliquez sur [Suivant]. Quand la question “Que voulez-vous que Windows fasse?” apparaît, choisissez Rechercher le meilleur pilote pour le périphérique (Recommandé) et cliquez sur [Suivant]. Une boîte de dialogue ressemblant à celle-ci apparaît. 120 Installation du pilote (Windows) 8 9 Vérifiez le lecteur de CD-ROM et cliquez sur [Suivant]. Une boîte de dialogue ressemblant à celle-ci apparaît. Cliquez sur [Suivant]. La copie des fichiers (du pilote) commence. Si le CD-ROM Windows n’est pas inséré dans le lecteur CD-ROM, le message Insérez le disque peut apparaître. Dans ce cas, insérez le CD-ROM Windows dans le lecteur CD-ROM et cliquez sur [OK]. Quand l’installation du pilote pour périphérique USB composite est terminée, une boîte de dialogue ressemblant à celle-ci apparaît. 10 Cliquez sur [Terminer]. Windows détecte automatiquement le périphérique USB audio et la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. 121 Installation du pilote (Windows) 11 12 13 Cliquez sur [Suivant] et poursuivez l’installation décrite aux étapes 8~10. Quand l’installation du pilote pour périphérique USB audio est terminée, une boîte de dialogue ressemblant à celle-ci apparaît. Cliquez sur [Terminer]. L’installation du pilote pour périphérique USB composite et du pilote pour périphérique USB audio est terminée. Redémarrez Windows. Réglez ensuite les paramètres du pilote. ➝“Paramètres du pilote” (p. 123) 122 Installation du pilote (Windows) Paramètres du pilote Périphériques d’entrée et de sortie Pour exploiter au mieux les possibilités du logiciel, réglez convenablement les paramètres de périphériques. Le pilote audio du GT-PRO est compatible WDM et ASIO 2.0. Périphériques audio Périphérique de sortie audio Périphérique d’entrée audio Périphérique ASIO BOSS GT-PRO MME BOSS GT-PRO Out BOSS GT-PRO MME BOSS GT-PRO In BOSS GT-PRO WDM MME WDM MME ASIO Périphériques MIDI MIDI OUT MIDI IN BOSS GT-PRO Control Si vous choisissez BOSS GT-PRO comme sortie pour les données du GT-PRO Editor/Librarian, du séquenceur logiciel ou autre, vous pouvez piloter le GT-PRO avec des messages SysEx et autres messages. BOSS GT-PRO Control Si vous choisissez BOSS GT-PRO comme entrée pour le GT-PRO Editor/Librarian, le séquenceur logiciel ou autre, vous pouvez recevoir des données du GT-PRO par messages SysEx et autres messages. * Pour en savoir davantage sur la configuration du logiciel, veuillez consulter le manuel du logiciel. * S’il est impossible de sélectionner le GT-PRO dans les réglages de configuration du logiciel, le pilote du GT-PRO a peut-être été mal installé. Réinstallez alors le pilote. WDM Choisissez ce réglage si vous utilisez le GT-PRO avec les applications ou dans les situations suivantes. • Applications conventionnelles comme Media Player (pour les réglages, voyez “Réglages des périphériques d’entrée/de sortie” (p. 124)) • Applications compatibles avec le mode de pilote WDM comme SONAR • Applications compatibles avec DirectSound ASIO Choisissez ce réglage si vous utilisez le GT-PRO avec un logiciel ASIO comme Cubase. Dans les réglages ASIO du logiciel, choisissez “BOSS GT-PRO”. * Pour éviter une réinjection de boucle audio ou un double signal d’écoute, coupez l’écoute du logiciel ou réglez-le pour qu’il utilise l’écoute directe ASIO (Direct Monitor). * Quand vous utilisez le GT-PRO avec ASIO, nous vous conseillons de ne pas régler le logiciel pour qu’il utilise Microsoft GS Wavetable SW Synth. (Vous allégez ainsi le traitement et facilitez le changement de la taille du tampon du pilote.) MME Normalement, vous devriez opter pour WDM ou ASIO. Choisissez ce réglage dans les cas suivants et quand votre application n’est pas compatible avec le mode de pilote WDM ou ASIO. • Enregistrement ou reproduction de données 24 bits 123 Installation du pilote (Windows) Réglages des périphériques d’entrée/de sortie Si vous utilisez l’application Windows Media Player avec le GT-PRO, choisissez les périphériques d’entrée/de sortie de la façon suivante. La façon dont vous allez effectuer les réglages de périphérique dépend du logiciel utilisé. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel. Utilisateurs Windows XP 1 Selon la configuration de votre système, l’icône Système peut être affichée directement dans le Panneau de configuration (affichage Classic). Dans ce cas, double-cliquez sur l’icône Système. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés sons, voix et périphériques audio. 1. Dans le menu Windows Démarrer, choisissez Panneau de configuration. 2. Sous “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Sons, voix et périphériques audio”. 3. Sous ou une icône du Panneau de configuration, cliquez sur l’icône Sons et périphériques audio. 2 3 Cliquez sur l’onglet Audio. Dans les zones Lecture audio et Enregistrement audio, cliquez sur la case Périphérique par défaut. Choisissez le périphérique indiqué ci-dessous dans la liste apparaissant pour chaque case. Lecture audio Enregistrement audio 4 Si vous utilisez le pilote Windows standard, sélectionnez “GT-PRO” ou “Périphérique audio USB”. BOSS GT-PRO BOSS GT-PRO Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés sons et périphériques audio. Les réglages d’entrée/sortie audio sont terminés. Utilisateurs Windows 2000/Me 1 Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Sons et multimédia. 1. Cliquez sur le bouton Windows Démarrer et, dans ce menu, sélectionnez Paramètres | Panneau de configuration. 2. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Sons et multimédia pour Si l’icône Son et multimédia est introuvable, cliquez sur Afficher toutes les options du Panneau de configuration dans le cadre de gauche. ouvrir la boîte de dialogue “Propriétés sons et multimédia”. 2 3 Cliquez sur l’onglet Audio. Pour Lecture Audio et Enregistrement audio, cliquez sur le symbole ▼ situé à droite de [Périphérique préféré] et faites le choix suivant dans la liste qui apparaît. Lecture audio Enregistrement audio 4 BOSS GT-PRO BOSS GT-PRO Fermez la boîte de dialogue Propriétés sons et périphériques audio. Cliquez sur [OK] pour clôturer les réglages. Les réglages d’entrée/sortie audio sont terminés. 124 Si vous utilisez le pilote Windows standard, sélectionnez “GT-PRO” ou “Périphérique audio USB”. Installation du pilote (Windows) Utilisateurs Windows 98 1 2 3 4 Cliquez sur le bouton Windows Démarrer et, dans ce menu, sélectionnez Paramètres | Panneau de configuration. Le Panneau de configuration apparaît. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Multimédia. Cliquez sur l’onglet Audio. Pour Lecture Audio et Enregistrement audio, cliquez sur le symbole ▼ situé à droite de [Périphérique préféré] et faites le choix suivant dans la liste qui apparaît. Lecture audio Enregistrement audio 5 Si vous utilisez le pilote Windows standard, sélectionnez “GT-PRO” ou “Périphérique audio USB”. BOSS GT-PRO BOSS GT-PRO Cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue Propriétés Multimédia. Les réglages d’entrée et de sortie sont terminés. Réglages du logiciel Avant de faire démarrer le logiciel, utilisez un câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Si votre logiciel vous permet de choisir une entrée/sortie, sélectionnez BOSS GT-PRO. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel. 125 Installation du pilote (Macintosh) A propos des types de pilote Le GT-PRO dispose de deux modes de fonctionnement, faisant chacun appel à un pilote différent: soit le pilote spécial se trouvant sur le CD-ROM fourni avec le GT-PRO, soit le pilote standard Mac OS. Avant d’installer le pilote, choisissez le type de pilote utilisé par le GT-PRO. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Pilote spécial Choisissez ce type de pilote (“Driver Mode”) pour utiliser les logiciels d’édition et d’archivage GT-PRO Editor et GT-PRO Librarian quand le GT-PRO est branché via USB à l’ordinateur. Vous pouvez utiliser le pilote du CD-ROM, GT-PRO Driver, pour enregistrer, lire et éditer des données audio à un très haut niveau de qualité et avec un timing stable. En mode Special, les signaux audio sont transférés entre le GT-PRO et l’ordinateur avec une résolution de 24 bits et une fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz. Choisissez le mode de pilote Special si vous utilisez des logiciels acceptant les données audio 24 bits comme la série Cakewalk ou Cool Edit, ou encore des logiciels compatibles ASIO pouvant enregistrer, lire et éditer des données audio de haute qualité comme Cubase ou Logic. En mode Special, le GT-PRO ne peut pas reproduire des données audio venant du Gestionnaire de sons du Macintosh (comme un CD audio ou des sons d’avertissement). En principe, il vaut mieux choisir le type de pilote Special. * Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIDI IN/OUT du GT-PRO comme interface MIDI de l’ordinateur. * Le pilote pour Mac OS 9 peut aussi servir pour Mac OS 8.6. Voyez “Utilisateurs Mac OS 9” (p. 129). Mode Standard Le pilote audio USB standard de Mac OS est utilisé. En mode standard, les signaux audio sont transférés entre le GT-PRO et l’ordinateur avec une résolution de 16 bits et une fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz. Optez pour ce mode si votre logiciel se sert des applications Mac OS comme celle qui se sert du lecteur CD-ROM de l’ordinateur pour lire des CD audio ou du synthétiseur logiciel fourni par Mac OS. * Le pilote fourni par Mac OS n’est pas compatible ASIO. * Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIDI IN/OUT du GT-PRO comme interface MIDI de l’ordinateur. * Il n’est pas possible d’utiliser un pilote standard en Mac OS 8.6. Utilisez un pilote spécial. La procédure d’installation peut varier légèrement en fonction de votre système. Parmi les sections suivantes, lisez celle correspondant à votre système. • Utilisateurs Mac OS X............................................................. (p. 127) • Utilisateurs Mac OS 9 ............................................................. (p. 129) 126 Installation du pilote (Macintosh) Installer le pilote spécial Utilisateurs Mac OS X Installer le pilote 1 2 3 4 5 6 7 8 Débranchez tous les câbles USB qui ne sont pas destinés au clavier et à la souris puis redémarrez le Macintosh. Si la fenêtre “Authentifier” apparaît durant l’installation, entrez le mot de passe et cliquez sur “OK”. Préparez le CD-ROM. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Dans le dossier Driver (Mac OS X) du CD-ROM, double-cliquez sur GTPROUSBDriver.pkg. L’écran affiche “Welcome to the BOSS GT-PRO USB Driver Installer”. Cliquez sur [Continue]. L’écran affiche “Sélectionnez une destination”. Cliquez sur le disque où se trouve le système d’exploitation puis cliquez sur [Continue]. Le message “This Installer package needs to run a program to determine if it can be installed. Do you want to continue?” peut apparaître. Dans ce cas, cliquez sur “Continue”. Sélectionnez le disque de démarrage comme lecteur. L’écran affiche “Easy Install”. Cliquez sur Install ou Upgrade. L’écran vous prévient que “L’installation de ce logiciel nécessite le redémarrage de l’ordinateur après l’installation”. Cliquez sur [Continuer l’installation]. L’écran affiche “The software was successfully installed”. Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer votre ordinateur. L’installation du pilote du GT-PRO est terminée. Réglez ensuite les paramètres du pilote. ➝“Paramètres du pilote” (p. 128) 127 Installation du pilote (Macintosh) Paramètres du pilote Réglages des périphériques d’entrée/de sortie Pour utiliser le GT-PRO avec l’application iTunes fournie par Macintosh, choisissez les périphériques d’entrée/de sortie de la façon suivante. Le réglage des paramètres de périphérique dépend du logiciel utilisé. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel. 1 2 3 4 5 6 Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Advanced”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Ouvrez les “Préférences Système” et cliquez sur “Son”. Sous l’onglet Effets sonores, réglez “Émettre alertes et effets sonores via” sur “BOSS GT-PRO 44.1kHz”. Sous l’onglet Sortie, réglez “Choisissez un périphérique de sortie audio” sur “BOSS GT-PRO 44.1kHz”. GT-PRO 7 Sous l’onglet Entrée, réglez “Choisissez un périphérique pour l’entrée audio” sur “BOSS GT-PRO 44.1kHz”. Quand vous avez fini vos réglages, fermez la fenêtre. * Faites les réglages de périphérique MIDI au sein du logiciel séquenceur utilisé. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel. Précautions à observer Avant d’utiliser votre logiciel avec le GT-PRO, notez les points suivants. • Avant de faire démarrer le logiciel, utilisez un câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. • Ne débranchez pas le câble USB du GT-PRO tant que le logiciel tourne. • Quittez le logiciel avant de débrancher le câble USB du GT-PRO. • Coupez le mode de veille du Macintosh. • Le GT-PRO ne fonctionne pas dans l’environnement “Classic” de Mac OS X. Coupez l’environnement Classic pour l’utiliser. • Selon votre modèle de Macintosh, le démarrage de Macintosh alors que le GT-PRO est branché peut rendre le système instable. Dans ce cas, démarrez le Macintosh puis branchez le GT-PRO. Réglages du logiciel Avant de faire démarrer le logiciel, utilisez un câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Si votre logiciel vous permet d’effectuer des réglages d’entrée/sortie audio et MIDI, sélectionnez BOSS GT-PRO. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel. 128 Si le son doit être produit par les hautparleurs internes du Macintosh, choisissez “Haut-parleurs internes” sous l’onglet Sortie. Pour éviter que les signaux d’alerte soient produits par le GT-PRO, sélectionnez “Haut-parleurs internes” sous “Émettre alertes et effets sonores via”. Installation du pilote (Macintosh) Utilisateurs Mac OS 9 Installer le pilote Utilisez OMS ou FreeMIDI comme pilote MIDI. Le pilote GT-PRO inclus est un module supplémentaire permettant d’utiliser le GT-PRO avec OMS ou FreeMIDI. * OMS ou FreeMIDI doit se trouver sur votre Macintosh; le choix du pilote dépend du logiciel séquenceur que vous utilisez. Vous trouverez le pilote OMS dans le dossier OMS 2.3.8 E au sein du dossier OMS (Mac OS 9) sur le CD-ROM. Pour en savoir plus sur OMS, voyez le fichier OMS_2.3_Mac.pdf qui se trouve dans le même dossier. Déconnectez le GT-PRO du Macintosh avant d’effectuer l’installation. Si le GT-PRO est déjà branché au Macintosh lorsque vous installez le pilote, un message ressemblant au suivant apparaît lorsque vous démarrez le Macintosh. Effectuez les opérations décrites ci-dessous en fonction du message affiché. Si l’écran affiche: “Le pilote requis pour le périphérique USB “GT-PRO” n’est pas disponible. Voulezvous les rechercher sur Internet?” →Cliquez sur [Annuler]. Si l’écran affiche: “Le pilote requis pour le périphérique USB “GT-PRO” est introuvable. Voyez le mode d’emploi du périphérique et installez le pilote nécessaire”. → Cliquez sur [OK]. Exécutez la procédure suivante pour installer le pilote du GT-PRO. 1 2 3 4 Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours). Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également. Préparez le CD-ROM. Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône GT-PRO Driver-E Installer (se trouvant dans le dossier Driver E (Mac OS 9) du CD-ROM) pour lancer l’installation. Vérifiez Install Location et cliquez sur [Install]. * Si un message ressemblant au suivant apparaît, cliquez sur [Continue]. L’ordinateur quitte tous les autres programmes et poursuit l’installation. 5 La boîte de dialogue Installation was successful apparaît. Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer le Macintosh. 129 Installation du pilote (Macintosh) Réglages OMS 1 Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Advanced”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). 2 Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. 3 Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. 4 Dans le dossier Opcode, ouvrez le dossier OMS Applications et double-cliquez sur l’icône OMS Setup. * Lors du premier démarrage de OMS, une fenêtre “Create a New Studio Setup” apparaît. Cliquez sur [OK]. Si ce n’est pas la première fois que vous le lancez, sélectionnez “New Studio Setup” dans le menu Fichier. * Si la fenêtre Apple Talk apparaît, sélectionnez [Turn It Off]. Dans la boîte de dialogue qui apparaît ensuite, cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue OMS Driver Search apparaît. 5 130 Cliquez sur [Search]. Installation du pilote (Macintosh) 6 A la fin de la recherche, vérifiez que la boîte de dialogue OMS Driver Setup affiche le BOSS GT-PRO et cliquez sur [OK]. * Si la boîte de dialogue n’affiche pas le BOSS GT-PRO, vérifiez si le GT-PRO est correctement branché et relancez OMS Setup. 7 Vérifiez que la boîte de dialogue OMS MIDI Device Setup affiche le GT-PRO. Cochez ensuite toutes les cases du BOSS GT-PRO et cliquez sur [OK]. Une boîte de dialogue apparaît pour vous permettre d’enregistrer les réglages dans un fichier. * Cochez également le ou les ports que vous voulez utiliser pour d’autres périphériques MIDI. Pour en savoir plus sur les réglages, voyez la documentation accompagnant votre appareil MIDI. * BOSS/Roland n’offre aucune garantie ou assistance pour le fonctionnement d’un appareil MIDI d’un autre fabricant. Veuillez contacter le fabricant de votre appareil MIDI. 8 9 10 Entrez le nom de fichier voulu et cliquez sur [Save]. Dans la fenêtre Studio Setup, changez le nom de périphérique de l’appareil MIDI branché au GT-PRO de la façon suivante. Cliquez sur le nom de périphérique pour l’éditer. BOSS GT-PRO: GT-PRO Control Dans le menu File, sélectionnez Save. 131 Installation du pilote (Macintosh) 11 12 13 Dans le menu Edit, sélectionnez OMS MIDI Setup. Dans la boîte de dialogue OMS MIDI Setup qui apparaît, cochez Run MIDI in background et cliquez sur [OK]. Quittez OMS Setup. Effectuez les réglages de périphérique MIDI avec le logiciel séquenceur. Pour en savoir plus sur les réglages, voyez la documentation accompagnant votre logiciel. Il vous reste à installer le pilote ASIO. ➝“Installer le pilote ASIO” (p. 135) 132 Installation du pilote (Macintosh) Réglages FreeMIDI 1 2 3 4 Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Advanced”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Ouvrez le dossier FreeMIDI Applications et double-cliquez sur l’icône FreeMIDI Setup. * Lors du premier démarrage de FreeMIDI, une fenêtre “Welcome to FreeMIDI!” apparaît. Cliquez sur [Continue]. Si ce n’est pas la première fois que vous le lancez, sélectionnez “FreeMIDI Preferences” dans le menu File. * Quand “OMS is installed on this computer…” apparaît, cliquez sur [FreeMIDI]. 5 6 Assurez-vous que Use OMS when available n’est pas coché dans la fenêtre FreeMIDI Preferences. Si cette option est cochée, désélectionnez-la et redémarrez FreeMIDI. Dans la fenêtre FreeMIDI Preferences, cochez GT-PRO Port situé sous GT-PRO Driver dans MIDI Configuration et cliquez sur [OK]. * Si la boîte de dialogue n’affiche pas “GT-PRO Driver”, vérifiez si le GT-PRO est correctement branché et relancez FreeMIDI Setup. La boîte de dialogue About Quick Setup apparaît. * Si cette boîte de dialogue n’apparaît pas, sélectionnez Quick Setup dans le menu Configuration. 7 Cliquez sur [Continue]. 133 Installation du pilote (Macintosh) 8 9 10 11 12 13 Dans la boîte de dialogue qui apparaît, réglez Studio Location: sur GT-PRO,GT-PRO Port et cliquez sur [>>Add>>]. Une fois les réglages terminés, cliquez sur [Done]. Une fenêtre de paramètres apparaît. Dans la fenêtre de paramètres, changez le nom de périphérique de l’appareil MIDI branché au GT-PRO de la façon suivante. Cliquez sur le nom de périphérique pour l’éditer. Device 1: GT-PRO Control Dans le menu File, sélectionnez [Save] pour sauvegarder vos réglages. Quittez FreeMIDI Setup. Effectuez les réglages de périphérique MIDI avec le logiciel séquenceur. Pour en savoir plus sur les réglages, voyez la documentation accompagnant votre logiciel. Il vous reste à installer le pilote ASIO. ➝“Installer le pilote ASIO” (p. 135) 134 Installation du pilote (Macintosh) Installer le pilote ASIO Vous devez installer le pilote MIDI même si vous n’utilisez que l’audio sur le GT-PRO. Installez donc le pilote MIDI avant d’installer le pilote ASIO. Cette section explique comment installer le pilote ASIO permettant d’utiliser le GT-PRO avec un logiciel séquenceur ou éditeur de données audio. * Pour en savoir plus sur l’installation et la configuration du pilote ASIO, lisez le fichier Readme_E.htm se trouvant dans le dossier Driver E (Mac OS 9) du CD-ROM. Le GT-PRO ne peut pas reproduire des données audio venant du Gestionnaire de sons du Macintosh (un CD audio ou des sons d’alerte). ASIO (Steinberg Audio Stream In/Out Interface) est une interface audio standard de la Steinberg Corporation. Si vous utilisez le GT-PRO avec un logiciel compatible ASIO, la précision de la synchronisation est meilleure et permet une production musicale plus sophistiquée. Le pilote ASIO du GT-PRO reconnaît les canaux d’entrée/sortie audio suivants. • Entrée audio 24/16 bits 1 canal stéréo (2 canaux mono) • Sortie audio 24/16 bits 1 canal stéréo (2 canaux mono) Si votre logiciel ASIO est compatible avec ASIO 2.0 ou l’enregistrement/la lecture de données audio 24 bits, utilisez les pilotes suivants pour optimiser la qualité. Logiciel compatible ASIO Compatible ASIO2.0 Compatible 24 bits x x x o o x o o Pilote à utiliser GT-PRO ASIO1.0 16 bit GT-PRO ASIO1.0 24 bit GT-PRO ASIO2.0 16 bit GT-PRO ASIO2.0 24 bit Nous allons expliquer ici comment installer le pilote ASIO 1.0 16 bits. 1 2 3 Dans le dossier Driver E (Mac OS 9) –ASIO du CD-ROM, copiez [GT-PRO ASIO1.0 16bit] dans le dossier ASIO Drivers du logiciel compatible ASIO (ex: Cubase, Logic ou Digital Performer). Lancez l’application compatible ASIO. Ouvrez la boîte de dialogue Paramètres audio du logiciel compatible ASIO et sélectionnez [GT-PRO ASIO 16bit] pour ASIO Device. La boîte de dialogue Paramètres audio peut avoir un nom différent en fonction du logiciel. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel. 135 Installation du pilote (Macintosh) Installer le pilote standard du système La procédure d’installation peut varier légèrement en fonction de votre système. Parmi les sections suivantes, lisez celle correspondant à votre système. • Utilisateurs Mac OS X............................................................. (p. 136) • Utilisateurs Mac OS 9 ............................................................. (p. 138) Utilisateurs Mac OS X 1 2 3 4 5 6 7 136 Déconnectez le GT-PRO et faites démarrer Mac OS. Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si nécessaire). Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours). Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également. Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Ouvrez les Préférences Système et cliquez sur “Son”. Sous l’onglet Effets sonores, réglez “Émettre alertes et effets sonores via” sur “GT-PRO”. Ramenez maintenant la commande OUTPUT MAIN/SUB du GT-PRO à sa position originale et cliquez sur un son d’alerte dans la liste. Si le son de l’alerte vient du GT-PRO, cela signifie que le GT-PRO est reconnu et que le pilote est bien installé. Une fois réglé de cette façon, tous les sons du Macintosh (dont les sons d’alerte) ne sont produits que par le GT-PRO et non par les haut-parleurs du Macintosh. Installation du pilote (Macintosh) 8 Sous l’onglet Sortie, réglez “Choisissez un périphérique de sortie audio” sur “GT-PRO”. Le curseur “Volume de sortie” ne bouge pas. 9 Sous l’onglet Entrée, réglez “Choisissez un périphérique pour l’entrée audio” sur “GT-PRO”. Précautions concernant l’utilisation du GT-PRO Avant d’utiliser votre logiciel, notez les points suivants. • Sélectionnez “GT-PRO” comme type de pilote audio avec votre logiciel. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel. • Avant de faire démarrer le logiciel, branchez le GT-PRO avec un câble USB à l’ordinateur. • Ne débranchez pas le câble USB du GT-PRO tant que le séquenceur ou un autre logiciel tourne. • Débranchez le câble USB du GT-PRO après avoir quitté le séquenceur ou autre logiciel. • La fonction de veille de votre Macintosh doit rester coupée. • Le GT-PRO ne fonctionne pas dans l’environnement “Classic” de Mac OS X. Coupez l’environnement Classic pour l’utiliser. 137 Installation du pilote (Macintosh) Utilisateurs Mac OS 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 138 Déconnectez le GT-PRO et faites démarrer Mac OS. Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours). Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également. Après avoir démarré Mac OS, sélectionnez Informations système Apple dans le menu Apple. La fenêtre dialogue Informations système Apple apparaît. Cliquez sur l’onglet Périphériques et volumes. Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”. Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88). Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur. Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER. Attendez environ cinq secondes. Tant que vous attendez, l’écran ne change pas mais le GT-PRO est détecté. Ne touchez ni la souris ni le clavier. Pour vérifier que la détection a été faite, allez une fois de plus sous Informations système Apple et sélectionnez Actualiser toutes les informations dans le menu Commandes. La zone USB affiche trois périphériques audio. S’ils sont bien affichés, le pilote est correctement installé. Dans le menu Fichier, cliquez sur Quitter pour quitter l’application Informations système Apple. S’ils ne sont pas affichés correctement, débranchez le GT-PRO, attendez environ dix secondes puis recommencez la procédure à partir de l’étape 2. Installation du pilote (Macintosh) Réglage d’entrée et de sortie audio 1 Dans le menu Pomme, choisissez Tableaux de bord – Son. La boîte de dialogue Son apparaît. La boîte de dialogue Son apparaît. 2 3 4 Cliquez sur l’onglet Haut-parleurs ou Paramètres de haut-parleurs. Baissez le volume sur le GT-PRO et sur votre matériel audio périphérique puis cliquez sur [Lancer le test]. Le signal de test est produit par le GT-PRO: d’abord à gauche puis à droite, comme indiqué à l’écran. Dans la fenêtre Son, cliquez sur l’onglet Entrée. 139 Installation du pilote (Macintosh) 5 Pour Choisissez un périphérique pour l’entrée audio, sélectionnez USB audio. Si USB audio n’est pas affiché, fermez la fenêtreSon et débranchez le câble USB venant du GT-PRO du Macintosh. Recommencez l’installation du pilote (p. 138). * Ne cochez pas Émettre le son par le périphérique de sortie. 6 7 140 Quand vous avez fini vos réglages, fermez la fenêtre Son. Dans le menu Fichier, sélectionnez Quitter. Réglage du pilote spécial Réglage de la latence Quand vous utilisez le GT-PRO en mode Advanced, vous pouvez changer les réglages du pilote pour régler la latence des données audio. Pour ajuster la latence, changez la taille de la mémoire tampon (Buffer Size) dans la fenêtre des paramètres du pilote. 1 2 Comme décrit dans la section “Ouvrir la fenêtre des paramètres du pilote spécial” (p. 142), ouvrez la fenêtre “Driver Settings”. Réglez la taille de la mémoire tampon (Buffer Size). Le réglage suivant produit la latence la plus brève. Windows: Réglez Audio Buffer Size à fond à gauche (Min). Macintosh: Réglez Buffer Size à fond à gauche (Min). 3 4 5 Cliquez sur [OK] pour refermer la fenêtre des paramètres du pilote. Redémarrez l’application utilisant le GT-PRO. Si vous utilisez une application qui a une fonction pour tester les périphériques audio, effectuez les tests. Reproduisez des données audio avec l’application. S’il y a des interruptions dans le son, répétez cette procédure et augmentez progressivement la taille de la mémoire tampon choisie à l’étape 2 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’interruptions. * Certaines applications ont des fonctions de réglage de la mémoire tampon ou de la latence parmi leurs paramètres audio. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel. Fonction ASIO Direct Monitor Si vous utilisez le GT-PRO avec une application compatible ASIO 2.0, les signaux de sortie du GT-PRO (Direct Monitor; p. 90) peuvent être pilotés à partir de l’application compatible ASIO 2.0. 1 2 3 Comme décrit dans la section “Ouvrir la fenêtre des paramètres du pilote spécial” (p. 142), ouvrez la fenêtre “Driver Settings”. Cochez l’option Use ASIO Direct Monitor. Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre Driver Settings. * Certaines applications ont une fonction ASIO Direct Monitor parmi leurs paramètres audio. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel. * Quand vous utilisez la fonction ASIO Direct Monitor, l’écoute peut être activée/coupée à des moments inattendus, selon les réglages de l’application et la procédure d’enregistrement. Dans ce cas, désélectionnez l’option à l’étape 2 pour couper la fonction ASIO Direct Monitor. 141 Réglage du pilote spécial Ouvrir la fenêtre des paramètres du pilote spécial Avec Windows: 1. Ouvrez le Panneau de configuration et double-cliquez sur BOSS GT-PRO. La boîte de dialogue BOSS GT-PRO Driver Settings apparaît. * Sous Windows XP, cliquez sur “Basculer sur l’affichage classique”. Pour afficher le BOSS GT-PRO, il faut l’affichage classique. * Sous Windows Me, cliquez sur “Afficher toutes les options du Panneau de configuration”. Avec Macintosh: 1. Ouvrez ASIO Control Panel à partir de la fenêtre Audio Settings de l’application compatible ASIO. Le nom de la fenêtre des paramètres audio et la procédure d’ouverture du panneau de configuration ASIO varie en fonction de l’application. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel. 142 Dépannage Messages d’erreur ❏ Si vous essayez d’effectuer une opération incorrecte ou qui n’a pas pu être exécutée, l’écran affiche un message d’erreur. Consultez cette liste pour prendre les mesures nécessaires. → Vérifiez les réglages de votre ampli/console de mixage. ❏ L’ampli ou la console de mixage branchée est-elle/il coupé(e) ou le volume est-il réglé trop bas? Les commandes OUTPUT MAIN/SUB sont-elles au minimum? → Réglez ces commandes OUTPUT MAIN/SUB convenablement (p. 17). ❏ ● La pile interne du GT-PRO (une pile qui permet de conserver les données dans la mémoire utilisateur) est épuisée. (Ce message apparaît à la mise sous tension). ❍ Remplacez la pile dans les plus brefs délais. Contactez votre revendeur ou le centre de maintenance Roland le plus proche pour la remplacer. ❏ Il y a un problème avec la connexion MIDI. ❍ Il est possible qu’un câble ait été débranché ou qu’il y ait un court-circuit. L’accordeur est-il activé? → Quand le volume est réglé sur “Mute” en mode Tuner, même le signal direct n’est pas produit en activant simplement l’accordeur (p. 102). ❏ ● Le canal de sortie est-il bien réglé? → Quand Output Channel (p. 95) est réglé sur “PATCH”, la destination de sortie réglée avec Master Output (p. 55) est utilisée. Les effets sont-ils correctement réglés? → Utilisez la fonction “Meter” (p. 100) pour visualiser le niveau de sortie de chaque effet. Si l’indicateur (Meter) ne bouge pas pour un des effets, vérifiez les réglages de cet effet. ❏ “USB/DGT: Out Lev” a peut-être une valeur trop basse? → Réglez ce paramètre sur une valeur adéquate (p. 89). ❏ ● Trop de messages MIDI sont arrivés simultanément et ce produit n’a pas pu les traiter correctement. Problèmes en cours d’utilisation du GT-PRO S’il n’y a pas de sons ou si d’autres problèmes de fonctionnement se produisent, veuillez vérifier les solutions proposées ci-dessous. Si cela ne résout pas votre problème, contactez votre revendeur ou le centre SAV Roland le plus proche. Problèmes avec le son Aucun son/volume faible ❏ Est-ce qu’un câble audio serait endommagé? → Changez les câbles. ❏ Le GT-PRO est-il correctement branché au matériel externe? → Vérifiez les connexions avec les périphériques (p. 15). “FV: Level” ou “MST: Patch Level” est-il spécifié comme cible (Target) d’une assignation? → Actionnez la commande à laquelle il est assigné. ❏ L’appareil externe branché à la prise SEND/RETURN est-il hors tension ou son volume est-il au minimum? → Vérifiez les réglages sur l’appareil branché. L’appareil branché à l’entrée INPUT est inaudible au casque ❏ Le signal de la prise PHONES est un mélange des signaux des sorties MAIN OUT et SUB OUT. → Réglez les commandes de volume MAIN et SUB. ❏ Le “USB Dir Monitor (USB Direct Monitor)” (p. 90) estil réglé sur “OFF”? → Réglez sur ON Le niveau de l’appareil branché à INPUT et RETURN est trop faible. ❏ Utilisez-vous un câble contenant une résistance? → Servez-vous d’un câble qui ne contient pas de résistance. 143 Dépannage Son oscillant ❏ Le réglage de paramètres d’effets basés sur le gain ou le volume est-il trop élevé? → Diminuez ces valeurs. ❏ Le SYS: Input Select (p. 96) est-il réglé sur “USB In?” → Avec le réglage “USB In”, les signaux audio peuvent, selon les réglages de l’application, finir par former une boucle. Pour éviter ce problème, procédez de la façon suivante. • Arrêtez la reproduction avec le logiciel et réglez Soft Thru sur Off. Autres problèmes Le patch ne change pas. ❏ Une autre page que la page principale est affichée à l’écran? → Sur le GT-PRO, vous ne pouvez changer de patch qu’à la page principale. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale (p. 16) Les paramètres spécifiés avec Assign ne sont pas pilotés • Coupez l’entrée audio du logiciel. • Changez SYS: Input Select en “Guitar In”. Pas de changement dans le son du préampli même après un changement de patch. ❍ Le GT-PRO est-il réglé sur “System” (p. 98) en mode Preamp? → Quand le GT-PRO est réglé sur “System” en mode Preamp, les réglages de préampli ne changent pas lorsque vous changez de patch. Pour effectuer des réglages de préampli différents pour les patches, choisissez “Patch” pour le mode Preamp. Impossible de changer les paramètres avec les commandes ou la molette PATCH/VALUE ❍ Utilisez-vous le système de pédale interne (p. 70) pour Assign? → Quand Assign Source est réglée sur “Internal Pedal” ou “Wave Pedal”, le réglage Assign Target change automatiquement. Si vous voulez pouvoir changer manuellement les paramètres avec les commandes et la molette PATCH/ VALUE, coupez d’abord Assign pour désactiver le système de pédale interne. ❍ Le paramètre Assign Source est-il réglé sur “INPUT LEVEL” (p. 69) sous Assign? → Quand Assign Source est réglé sur “INPUT LEVEL”, le réglage Assign Target change automatiquement en fonction du niveau d’entrée de la guitare (la dynamique du jeu). Si vous voulez pouvoir changer manuellement les paramètres avec les commandes et la molette PATCH/ VALUE, coupez d’abord Assign. ❏ L’effet est-il coupé? → Pour piloter un paramètre avec la pédale d’expression ou le commutateur au pied, assurez-vous que l’effet qui contient le paramètre que vous avez l’intention de piloter est activé. ❏ Avez-vous choisi un autre réglage que “Assignable” pour le paramètre CTL 1, 2, 3, 4? → Lorsque vous actionnez les commutateurs au pied branchés aux prises CTL 1/2 et CTL 3/4, réglez le paramètre CTL 1, 2, 3, 4 (p. 62) sur “Assignable”. ❏ Avez-vous choisi un autre réglage que “Assignable” pour le paramètre EXP 1, 2? → Lorsque vous actionnez une pédale d’expression branchée aux prises EXP PEDAL 1 et EXP PEDAL 2, réglez le paramètre EXP 1, 2 (p. 63) sur “Assignable”. ❏ Avez-vous choisi un autre réglage que “Assignable” pour le paramètre CC#7, CC#8, CC#1? → Lorsque vous utilisez le FC-200 ou un autre appareil MIDI externe, réglez le paramètre CC#7, CC#80, CC#1 (p. 64) sur “Assignable”. ❏ Les canaux MIDI des deux appareils correspondent-ils? → Assurez-vous que les canaux MIDI des deux appareils correspondent (p. 73). ❏ Les numéro de contrôleur des deux appareils sont-ils compatibles? → Assurez-vous que les numéros de contrôleur des deux appareils correspondent (p. 69). Les messages de note ne sont pas transmis. ❏ Est-ce qu’un câble MIDI serait endommagé? → Changez les câbles MIDI. ❏ Le GT-PRO est-il correctement branché à l’autre appareil MIDI? → Vérifiez les connexions avec l’autre appareil MIDI. 144 Dépannage ❏ Les canaux MIDI des deux appareils correspondent-ils? ❏ USB est-il activé sur votre ordinateur? → Assurez-vous que les canaux MIDI des deux appareils correspondent (p. 73). → Consultez le manuel de votre ordinateur et assurez-vous USB est activé. ❏ ❏ Quand vous transmettez des messages du GT-PRO, assurez-vous que le GT-PRO a les bons réglages pour transmettre des données. → Vérifiez l’état activé/coupé de la transmission de numéros de programme (p. 74) et de commandes de contrôle (p. 74). ❏ Votre ordinateur est-il conforme aux spécifications USB? → Si vous utilisez un ordinateur qui ne répond pas aux caractéristiques électriques des spécifications USB, le fonctionnement risque d’être instable. Pour résoudre ce problème, vous pourriez essayer de connecter un hub USB. Le GT-PRO est-il branché via USB? → Les messages MIDI que le GT-PRO peut transmettre et recevoir avec une connexion MIDI sont différents de ceux qu’il transmet et reçoit avec une connexion USB. Voyez aussi “Remarques sur les messages MIDI pouvant être transmis et reçus” (p. 73). → Quand le GT-PRO est branché à un ordinateur via USB, les messages MIDI arrivant à la prise MIDI IN ne peuvent pas être envoyés à l’ordinateur. De même, les messages MIDI venant de l’ordinateur ne peuvent pas être envoyés à la prise MIDI OUT. ❏ Vérifiez aussi s’il y a un “Périphérique inconnu” sous “Autres périphériques” ou “Contrôleur universel de bus série”. → Procédez comme suit pour effacer “Autre périphérique” (Contrôleur universel de bus série) “Périphérique inconnu” et redémarrez votre ordinateur. 1. Dans le Panneau de configuration, cliquez sur l’icône Système. La boîte de dialogue “Propriétés système” apparaît. 2. Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”. Problèmes communs à Windows et Macintosh Problèmes ne concernant que Windows Problèmes ne concernant que Macintosh 3. Double-cliquez sur “Autres périphériques” ou “Contrôleur universel de bus série” pour afficher une liste de périphériques. 4. Dans la liste, sélectionnez le périphérique inconnu et cliquez sur [Supprimer]. 5. Dans la fenêtre demandant confirmation, cliquez sur [OK]. Problèmes concernant le pilote USB Un message “Pilote inconnu détecté” apparaît et il est impossible d’installer le pilote “Rechercher nouveau périphérique” n’est pas exécuté automatiquement “Rechercher nouveau périphérique” s’arrête avant la fin du processus ❏ Après la connexion du câble USB, il peut falloir 15 secondes (ou plus) avant que le GT-PRO ne soit détecté. ❏ Le câble USB est-il correctement branché? 6. Assurez-vous que “Autre périphérique” ou “Périphérique inconnu” n’apparaît plus dans la liste et cliquez sur [Fermer] pour refermer la boîte de dialogue. “Périphérique inconnu détecté” apparaît alors que vous avez installé le pilote ❏ Si votre ordinateur ou hub USB a deux connecteurs USB ou plus et si vous branchez le GT-PRO à un connecteur USB auquel il n’a jamais été branché auparavant, la fenêtre “Périphérique inconnu” peut apparaître, même si vous avez déjà installé le pilote. → Voyez “Installation du pilote (Windows)” (p. 110) et réinstallez le pilote. Ceci n’est pas dû à un mauvais fonctionnement. → Assurez-vous que le GT-PRO et votre ordinateur sont reliés correctement avec un câble USB. 145 Dépannage Le pilote n’est pas installé correctement → Comme expliqué sous “Effacer le pilote spécial” (p. 151), supprimez le pilote pour appareil audio USB installé sur l’ordinateur puis installez de nouveau le pilote GT-PRO en suivant les instructions données sous “Installation du pilote (Windows)” (p. 110). Vérifiez aussi s’il y a un “Périphérique inconnu” sous “Autres périphériques” ou “Contrôleurs de bus série universel”. Si vous en trouvez un, effacez-le. Impossible d’installer/d’effacer/d’utiliser le pilote sous Windows XP/2000 ❏ Vous êtes-vous connecté à Windows en tant qu’utilisateur avec privilège Administrateur? → Pour installer, effacer, réinstaller le pilote sous Windows XP/2000, vous devez vous brancher à Windows en tant qu’utilisateur avec prérogatives administratives (Administrateur, par exemple). Pour en savoir plus, consultez l’administrateur système de votre ordinateur. ❏ Avez-vous effectué des réglages “Options de signature du pilote”? → Pour installer (réinstaller) le pilote, vous devez effectuer les réglages “Options de signature du pilote”. (Windows XP → p. 111, Windows 2000 → p. 114) Windows XP/2000 affiche une boîte de dialogue “Installation matérielle” ou “Signature numérique introuvable” ❏ Avez-vous effectué des réglages “Options de signature du pilote”? → Pour installer (réinstaller) le pilote, vous devez effectuer les réglages décrits sous “Options de signature du pilote”. (Windows XP → p. 111, Windows 2000 → p. 114) Le Gestionnaire de périphériques indique “?”, “!” ou “Périphérique USB composite” 146 La boîte de dialogue “Insérer disque” n’apparaît pas → Effectuez la procédure suivante pour réinstaller le pilote. 1. Coupez l’alimentation de votre ordinateur puis redémarrez Windows sans la moindre connexion USB (à l’exception du clavier et de la souris). 2. Après le redémarrage de Windows, utilisez un câble USB pour brancher le GT-PRO à votre ordinateur et mettez le GT-PRO sous tension. 3. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows et, dans ce menu, sélectionnez Paramètres | Panneau de configuration. 4. Double-cliquez sur l’icône Système. La boîte de dialogue “Propriétés système” apparaît. 5. Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”. 6. Vérifiez si “?Périphérique composite USB”, “?Périphérique USB”, “!Périphérique USB” ou “Périphérique USB composite” est affiché sous “Autres périphériques”, “Contrôleurs audio, vidéo et jeu” ou “Contrôleur universel de bus série”. Si vous trouvez une de ces indications, sélectionnez-la et effacez-la en cliquant sur [Supprimer]. 7. Une boîte de dialogue vous demande de confirmer la suppression du périphérique. Vérifiez le contenu de la boîte de dialogue puis cliquez sur [OK]. Effacez chaque instance de “?Périphérique USB composite” ou “?Périphérique USB”, “Périphérique USB” et “Périphérique composite USB” que vous trouvez. Si vous trouvez BOSS GT-PRO avec un “!” jaune ou un “?” rouge, effacez-le aussi. 8. Quand vous avez fini d’effacer tous les périphériques indésirables, cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue Propriétés système. 9. Mettez le GT-PRO hors tension et effacez le pilote. (→ “Effacer le pilote spécial” (p. 151)) 10. Redémarrez Windows. Réinstallez le pilote. (→ “Installation du pilote (Windows)” (p. 110)). * Si le problème persiste après que vous ayez pris les mesures cidessus, lisez le fichier Readme_E.htm du pilote USB. Le fichier Readme_E.htm se trouve sur le CD-ROM. Dépannage ❏ Un message vous annonce qu’il ne “peut pas utiliser le pilote requis par le périphérique USB ‘BOSS GT-PRO’” ❏ [Mode Special driver] Utilisez-vous uniquement de l’audio? → Vous devez installer le pilote MIDI même si vous n’utilisez que l’audio sur le GT-PRO. Installez le pilote du GT-PRO pour OMS ou FreeMIDI. (→ “Installer le pilote spécial” (p. 127)) Utilisez-vous plusieurs applications? → Si vous utilisez plusieurs applications simultanément, un message d’erreur peut apparaître. Dans ce cas, cliquez sur [OK] et quittez les autres applications. Si vous vous contentez de fermer la fenêtre d’une application, n’oubliez pas qu’elle tourne toujours tant qu’elle apparaît dans la barre des tâches. Quittez donc toutes les applications superflues affichées dans la barre des tâches. ❏ Le pilote a-t-il été correctement installé? → Pour que vous puissiez reproduire des données audio avec le GT-PRO, le pilote doit être installé. Pour en savoir plus sur l’installation et la configuration, voyez p. 110/p. 126. Problèmes en cours d’utilisation du pilote USB ❏ Le système d’exploitation devient instable → Dans ce cas, “réveillez-le” afin qu’il reprenne son fonctionnement normal puis quittez toutes les applications faisant appel au GT-PRO. Coupez ensuite l’alimentation du GT-PRO puis remettez-le sous tension. ❏ ❏ Le système devient instable lorsque l’ordinateur démarre alors que le GT-PRO est déjà connecté → Faites d’abord démarrer l’ordinateur et puis branchez le GT-PRO. Avec un ordinateur se servant d’un clavier USB, le système peut devenir instable si vous faites démarrer l’ordinateur lorsque le GT-PRO est déjà branché. Dans ce cas, démarrez l’ordinateur puis branchez le GT-PRO. Votre ordinateur est-il en mode de veille ou suspension d’activité? Avez-vous branché/débranché le câble USB alors qu’une application tournait? → Dans ce cas, quittez toutes les applications utilisant le GT-PRO et rebranchez le GT-PRO. ❏ Avez-vous sélectionné un périphérique compatible jeu ou un modem comme sortie pour la piste audio? L’ordinateur est inaudible. → Si le périphérique compatible jeu ou le modem (le nom dépend de l’ordinateur que vous utilisez) est sélectionné pour la piste audio du logiciel, la piste audio peut ne pas être reproduite. Ne sélectionnez pas ces périphériques comme sortie. ❏ La commande OUTPUT MAIN/SUB du GT-PRO a-telle été réglée sur 0 (tournée à fond à gauche)? ❏ ❏ USB/DGT Out Ch (p. 89) et USB/DGT Out Lev (p. 89) sont-ils réglés correctement? ❏ Avez-vous spécifié une sortie audio et MIDI pour les données au sein de votre système d’exploitation? → Choisissez le GT-PRO comme destination de sortie des données audio pour l’ordinateur. Pour savoir comment effectuer ce réglage, voyez la section concernant les réglages et les vérifications. (Windows, “Paramètres du pilote” (p. 123)/ Macintosh, “Réglages OMS” (p. 130), “Réglages FreeMIDI” (p. 133)) ❏ Avez-vous spécifié la destination des données audio pour votre logiciel de reproduction? Votre ordinateur est-il réglé pour passer en mode veille? → Si votre ordinateur passe en mode veille, quittez le logiciel que vous utilisez puis redémarrez l’ordinateur. Nous vous conseillons de couper le mode veille sur votre ordinateur. Il y a du bruit durant la reproduction audio ❏ La guitare est-elle toujours branchée? → Si la guitare est branchée au GT-PRO, débranchez-la. Débranchez tous les périphériques audio que vous n’utilisez pas. → Pour certains logiciels, il faut choisir le GT-PRO comme destination pour les données audio. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel. 147 Dépannage ❏ Il y a parfois du bruit à l’entrée → Si un module MIDI compatible USB et le GT-PRO sont branchés via USB au même ordinateur et si les sorties du module MIDI sont branchées aux entrées du GT-PRO, l’ordinateur peut générer du bruit audible via le module MIDI à travers le GT-PRO, selon l’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas, branchez le module MIDI et le GT-PRO en parallèle avec un hub actif ou branchez le module MIDI via son interface série ou MIDI. ❏ Avez-vous branché deux périphériques audio ou plus comme le GT-PRO ou une console de mixage à l’ordinateur? → Branchez un seul GT-PRO et voyez si le bruit disparaît. Si vous branchez plusieurs périphériques audio à l’ordinateur, il peut y avoir du bruit (selon le système utilisé). Dans ce cas, branchez exclusivement le GT-PRO à l’ordinateur. ❏ ❏ Le SYS: Input Select (p. 96) est-il réglé sur “USB In?” → Quand SYS: Input Select est réglé sur “USB In”, les effets du GT-PRO sont appliqués au signaux audio de l’ordinateur. Pour envoyer le signal direct de l’ordinateur à un périphérique audio, réglez SYS: Input Select sur “Guitar In”. Votre application est-elle compatible ASIO 2.0? → Si votre application compatible ASIO ne reconnaît pas ASIO 2.0, elle ne fonctionnera pas convenablement si vous utilisez [GT-PRO ASIO2.0 16bit] ou [GT-PRO ASIO2.0 24bit] comme pilote ASIO. Dans ce cas, choisissez soit [GT-PRO ASIO1.0 16bit] ou [GT-PRO ASIO1.0 24bit] comme pilote. ❏ → Dans certains cas, le problème peut être dû à un problème de mise à la masse: mettez donc à la masse le châssis de l’ordinateur ou la prise d’alimentation de l’ordinateur. Vérifiez en outre qu’il n’y pas d’appareil produisant un fort champ magnétique à proximité (téléviseur, four micro-onde etc.). Voyez aussi la rubrique de ce chapitre consacrée aux interruptions du son durant l’enregistrement/la restitution audio Votre application est-elle compatible avec l’audio 24 bits? → Si votre application compatible ASIO ne reconnaît pas les signaux d’entrée/de sortie audio 24 bits, elle ne fonctionnera pas convenablement si vous utilisez [GT-PRO ASIO1.0 24bit] ou [GT-PRO ASIO2.0 24bit] comme pilote ASIO. Dans ce cas, choisissez soit [GT-PRO ASIO1.0 16bit] ou [GT-PRO ASIO2.0 16bit] comme pilote. Le son est interrompu durant l’enregistrement/la restitution audio ❏ Faites-vous tournez beaucoup d’applications sur l’ordinateur? → Selon le système de l’ordinateur, trop d’applications ou l’ouverture d’une nouvelle application peut interrompre la restitution. Quittez donc les applications superflues. Si cela ne résout pas votre problème, redémarrez l’ordinateur. ❏ Les accélérateurs graphiques peuvent provoquer du bruit durant la reproduction audio. → Procédez de la façon suivante pour couper l’accélérateur graphique. ❏ Le GT-PRO est-il branché à un hub USB? → Branchez directement le GT-PRO au port USB du Macintosh. 1. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur Ecran pour ouvrir les “Propriétés Ecran” et cliquez sur l’onglet “Configuration”. 2. Cliquez sur Avancé et dans les propriétés qui apparaissent, cliquez sur l’onglet “Performance”. ❏ Utilisez-vous un autre périphérique USB (en plus du GT-PRO)? → Coupez l’alimentation de tous les périphériques USB audio autres que le GT-PRO. Pour Windows XP, cliquez sur Avancé puis sur l’onglet Résolution des problèmes. Pour Windows 2000, cliquez sur Avancé puis sur l’onglet Résolution des problèmes. 3. Réglez le curseur de l’accélération de matériel sur Aucun et cliquez sur [OK]. 148 Dépannage 4. Dans la fenêtre “Propriétés Ecran”, cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre. 5. Redémarrez votre ordinateur. ❏ Activez les services d’arrière-plan. → Effectuez ces réglages pour optimiser le traitement audio. Effectuez les réglages comme décrit dans la section p. 113 ou p. 116. → Procédez comme suit pour changer les réglages du lecteur. Le réglage suivant peut ne pas être disponible sur certains ordinateurs. 1. Dans le Panneau de configuration, cliquez sur l’icône Système. 2. Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”. 3. Double-cliquez sur “Lecteurs de disque” pour afficher la liste des périphériques. 4. Dans la liste, choisissez GENERIC IDE DISK TYPE?? et cliquez sur Propriétés pour afficher la fenêtre Propriétés GENERIC IDE DISK TYPE??. * Dans la case?? de GENERIC IDE DISK TYPE??, il y a un numéro qui varie en fonction de l’ordinateur. 5. Cliquez sur l’onglet “Configuration”, cochez la case de l’option DMA et cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre. * Selon votre système, une fenêtre Configuration DMA peut apparaître. Vérifier le contenu et cliquez sur [OK] ou [Annuler]. 6. Dans la fenêtre “Propriétés Système”, cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre. 7. Redémarrez votre ordinateur. ❏ Augmentez la mémoire. → En augmentant la mémoire de l’ordinateur, vous améliorez ses performances. Pour savoir comment augmenter la mémoire, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur. → Si vous utilisez un ordinateur (que vous auriez assemblé vous-même, par exemple) qui ne répond pas aux caractéristiques électriques des spécifications USB, le flux audio risque d’être instable. Pour résoudre ce problème, vous pourriez essayer de connecter un hub USB actif. ❏ → La fenêtre des propriétés de la gestion de l’alimentation diffère d’un système à l’autre. Vous trouverez un exemple ci-dessous mais pour le reste, consultez votre mode d’emploi. Certains ordinateurs peuvent ne pas avoir tous les réglages suivants. 1. Cliquez sur le bouton Windows Démarrer et sélectionnez Paramètres | Panneau de configuration. 2. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur Système pour ouvrir la fenêtre “Propriétés Système”. 3. Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”. 4. Double-cliquez sur “Périphériques Système” pour afficher la liste des périphériques. 5. Dans la liste, sélectionnez l’aide à la gestion de l’alimentation avancée. Cliquez sur Propriétés pour ouvrir la fenêtre Propriétés Aide à la gestion de l’alimentation avancée. 6. Cliquez sur l’onglet “Paramètres” et sous Résolution des problèmes, cochez la case de l’option demandant de ne pas interroger l’état de l’alimentation. Cliquez ensuite sur [OK]. 7. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez sur [OK]. 8. Redémarrez Windows. ❏ Votre ordinateur répond-il aux exigences de la norme USB? Si vous utilisez un pilote spécial, vous pouvez résoudre ce problème dans la fenêtre “Paramètres du pilote BOSS GT-PRO”. → Pour en savoir plus, voyez la section “Something is wrong with playback; sound is interrupted or notes are missing” du fichier Readme_E.htm situé dans le dossier dans lequel vous avez installé le CD-ROM. ❏ ❏ Sur certains ordinateurs, la reproduction audio peut être interrompue suite à des réglages de gestion de l’alimentation dans le Tableau de bord/Panneau de configuration. Selon les réglages de mémoire virtuelle ou de réseau, il peut y avoir du bruit. → Effectuez les réglages suivants avant usage. • Dans Sélecteur du menu Pomme, désactivez AppleTalk. (Ce réglage n’est pas changé quand vous coupez AppleTalk à la demande d’OMS au démarrage du séquenceur 149 Dépannage logiciel. Vous devez effectuer ce réglage avec le “Sélecteur” (Chooser).) • Dans “Mémoire” du Tableau de bord, coupez la mémoire virtuelle. • Selon la manière dont vous vous connectez à l’internet, utilisez le GT-PRO avec les réglages suivants. Si vous vous connectez à l’internet via un câble LAN Utilisez-le quand le câble LAN est branché. Si vous vous connectez à l’internet par le modem interne ou si vous n’êtes pas relié à l’internet Dans le Tableau de bord “TCP/IP”, réglez “Connexion via” sur “PPP”. La reproduction ou l’enregistrement s’arrête à mi-chemin ❏ La charge de traitement était-elle excessive pendant l’utilisation du GT-PRO (accès au lecteur CD-ROM ou à un réseau)? → Si c’est le cas, le GT-PRO peut ne pas fonctionner convenablement. Arrêtez alors la reproduction ou l’enregistrement puis recommencez. S’il n’est toujours pas possible de reproduire ou enregistrer des données, quittez toutes les applications utilisant le GT-PRO. Coupez ensuite l’alimentation du GT-PRO puis remettez-le sous tension. Une fois le réglage effectué, redémarrez le Macintosh. * N’utilisez pas d’application d’accès à l’internet (un navigateur, par exemple) quand vous utilisez un séquenceur logiciel ou un logiciel d’édition audio. → Augmentez la taille de la mémoire tampon dans le Tableau de bord du pilote ASIO Le nom de la fenêtre de réglage a un nom différent en fonction du logiciel. L’enregistrement produit un fichier vide ❏ Le réglage USB/DGT: Out Lev (p. 89) est-il correct? ❏ Avez-vous bien réglé l’entrée des données audio dans votre système d’exploitation? ❏ Avez-vous bien réglé la source des données audio dans votre logiciel d’enregistrement? * Si vous changez la taille de la mémoire tampon, quittez l’application et redémarrez-la. * BOSS/Roland n’offre aucune garantie ou assistance pour le fonctionnement d’un séquenceur logiciel et d’une application d’édition de données audio d’un autre fabricant. Veuillez contacter le fabricant de votre logiciel. L’enregistrement numérique est saturé, n’a pas la bonne hauteur ou comporte du bruit ❏ Il y a de la distorsion ou du bruit quand vous ajoutez un effet → Réglez le niveau de l’effet. Le niveau de l’enregistrement est trop bas → Réglez le niveau de l’effet. La fréquence d’échantillonnage de l’application estelle réglée sur 44.1kHz? → Réglez La fréquence d’échantillonnage de l’application sur 44.1kHz. Un bourdonnement fort perturbe le signal de guitare ❏ Le bourdonnement diminue-t-il lorsque vous diminuez le volume de la guitare? → Si oui, le micro de la guitare capte peut-être du bruit venant d’un ordinateur ou d’un écran. Eloignez l’ordinateur autant que possible. Dans certains cas, le problème peut être dû à un problème de mise à la masse: mettez donc à la masse le châssis de l’ordinateur ou la prise d’alimentation de l’ordinateur. Vérifiez en outre qu’il n’y pas d’appareil produisant un fort champ magnétique à proximité (téléviseur, four micro-onde etc., voyez p. 5). 150 Dépannage Effacer le pilote spécial 2. Double-cliquez sur “GTPRO_Uninstaller” (dans le Driver (Mac OS X) du CD-ROM). Si vous n’avez pas été en mesure d’installer le pilote spécial, le GT-PRO risque de ne plus être reconnu par l’ordinateur. Procédez comme suit pour effacer le pilote spécial puis suivez la procédure décrite aux p. 110/ p. 110 pour réinstaller le pilote. 3. L’écran affiche “This uninstalls BOSS GT-PRO driver from this Macintosh”. Cliquez sur [Uninstall]. Utilisateurs Windows XP/2000 5. La fenêtre “Authentifier” apparaît; entrez le mot de passe et cliquez sur [OK]. Pour désinstaller le pilote, connectez-vous à Windows en tant qu’utilisateur avec privilèges d’Administrateur. Pour en savoir plus, consultez l’administrateur système de votre ordinateur. 1. Démarrez Windows après avoir débranché tous les câbles USB. (Sauf ceux du clavier et de la souris) 2. Connectez-vous à Windows en tant qu’utilisateur avec un des privilèges suivants: • Compte utilisateur dont le type correspond à celui de l’administrateur de l’ordinateur • Administrateur ou tout autre utilisateur avec les mêmes privilèges qu’un administrateur * Pour en savoir plus, consultez l’administrateur système de votre ordinateur. 3. Dans le dossier Driver\USB_XP2k\ du CD-ROM, double-cliquez sur Uninstal.exe. * Si un autre message apparaît, suivez ses consignes. 4. L’écran affiche “Are you sure to uninstall the driver?”. Cliquez sur [OK]. 6. L’écran affiche “Uninstllation is completed”. Cliquez sur [Redémarrer]. L’ordinateur redémarre. Utilisateurs Mac OS 9 1. Débranchez le câble USB reliant le GT-PRO au Macintosh. 2. Dans le dossier d’extensions système, faites glisser “USB GT-PRO Driver” dans la corbeille pour le supprimer. 3. Supprimez GT-PRO du dossier OMS dans le dossier Système ou faites glisser GT-PRO Driver du dossier FreeMIDI dans la corbeille. 4. Faites glisser le pilote ASIO installé sous “Installer le pilote ASIO” (p. 135) dans la corbeille. 5. Redémarrez le Macintosh. 4. L’écran affiche “This program uninstalls the BOSS GTPRO USB Driver installed”. Cliquez sur OK. 5. L’écran affiche “Uninstallation completed”. Cliquez sur “Oui”. Windows redémarre. Utilisateurs Windows Me/98 1. Démarrez Windows après avoir débranché tous les câbles USB. (Sauf ceux du clavier et de la souris) 2. Quittez tous les programmes en cours avant de désinstaller le pilote. 3. Dans le dossier Driver\USB_Me98\ du CD-ROM, double-cliquez sur Uninstal.exe. 4. L’écran affiche “This program uninstalls the BOSS GTPRO USB Driver installed”. Cliquez sur OK. 5. L’écran affiche “Uninstallation completed”. Cliquez sur “Oui”. Windows redémarre. Utilisateurs Mac OS X 1. Démarrez Macintosh après avoir débranché tous les câbles USB. (Sauf ceux du clavier et de la souris) 151 Liste de patches ■ Patch utilisateur No. Nom de patch Type OD/DS PRE Ch.Mode Canal A Canal B U 1- 1 STACK DRIVE - Single (Ch.A) MS HiGain Power Stack U 1- 2 HEAVY METAL DRV - Single (Ch.A) R-FIER Vnt1 R-FIER Mdn1 U 1- 3 MS1959 LEAD - Single (Ch.A) MS1959(I) MS HiGain U 1- 4 5150 LEAD - Single (Ch.A) 5150 Drive 5150 Drive U 1- 5 TWEED CRUNCH - Single (Ch.A) Tweed JC-120 U 1- 6 STACK CRUNCH - Single (Ch.A) StackCrunch MS HiGain U 1- 7 CLEAN+DD+CH - Single (Ch.A) Warm Clean SmoothDrive U 1- 8 TIGHT CLEAN - Single (Ch.A) Warm Clean JC-120 U 1- 9 CRUNCH ROTARY - Single (Ch.A) Crunch JC-120 U 1-10 MELLOW FRETLESS - Dual L/R JC-120 JC-120 U 2- 1 OD-1 + MS1959 OD-1 Single (Ch.A) MS1959(I) MS1959(I) U 2- 2 R-FIER MODERN - Single (Ch.A) R-FIER Mdn1 R-FIER Mdn1 U 2- 3 HiGAIN COMBO - Single (Ch.A) MATCH Lead VO Lead U 2- 4 PLEX + EDGE LEAD - Dual L/R MS1959(I) Edge Lead U 2- 5 METAL STACK - Single (Ch.A) Metal Stack Metal Stack U 2- 6 FAT MATCH DRIVE - Single (Ch.A) Fat MATCH MATCH Lead U 2- 7 OD-1 + TWEED OD-1 Single (Ch.A) Tweed MS1959(I) U 2- 8 DRIVE DISTORTION Drive DS Single (Ch.A) JC-120 Warm Clean U 2- 9 FAT LEAD STACK - Single (Ch.A) Lead Stack Lead Stack U 2-10 POWER COMBO Booster Single (Ch.A) Fat MATCH MATCH Lead U 3- 1 POWER STACK - Single (Ch.A) Power Stack Power Stack U 3- 2 TIGHT STACK - Single (Ch.A) MS HiGain MS1959(I) U 3- 3 SMOOTH DRIVE - Single (Ch.A) SmoothDrive Mild Drive U 3- 4 STEREO DRIVE Crunch Dual L/R MS1959(I) StackCrunch U 3- 5 DRIVE STACK - Single (Ch.A) Drive Stack Lead Stack U 3- 6 DYNAMIC STACK - Dynamic StackCrunch MS HiGain U 3- 7 BOTTOM COMBO DRV Warm OD Single (Ch.A) MATCH Drive Fat MATCH U 3- 8 HEAVY RECT DRIVE - Single (Ch.A) R-FIER Vnt1 SLDN U 3- 9 LEAD STACK - Single (Ch.A) Lead Stack Lead Stack U 3-10 HiGAIN TWEED - Single (Ch.A) Tweed JC-120 U 4- 1 PLEX/T-AMP - Dual L/R MS1959(I) T-Amp Lead U 4- 2 STEREO STACK - Dual L/R StackCrunch MS HiGain U 4- 3 POWER STACK DRV - Single (Ch.A) Power Stack Power Stack U 4- 4 DIST+CRUNCH Distortion Single (Ch.A) Crunch Crunch U 4- 5 NATURAL SPEED - Single (Ch.A) T-Amp Lead Lead Stack U 4- 6 WARM OVERDRIVE Fat OD Single (Ch.A) JC-120 JC-120 U 4- 7 VINTAGE 1959 - Single (Ch.A) MS1959(I) MS1959(I) U 4- 8 TREAD AMP - Single (Ch.A) R-FIER Vnt1 R-FIER Mdn1 U 4- 9 FAT MS HiGAIN - Single (Ch.A) MS HiGain Drive Stack U 4-10 WHOLE STACK - Single (Ch.A) MS1959(I) MS1959(I) U 5- 1 WEST COAST DRIVE Booster Single (Ch.A) Blues Tweed U 5- 2 BLUES DRIVE - Single (Ch.A) Blues Tweed U 5- 3 FOXY DRIVE ’60s FUZZ Single (Ch.A) MS1959(I) MS1959(I) U 5- 4 SCHOOL DRIVE - Single (Ch.A) MS1959(I) MS1959(I) U 5- 5 MS1959 ch MIX - Dual Mono MS1959(I) MS1959(II) U 5- 6 POWER MS - Single (Ch.A) MS1959(I) Power Stack U 5- 7 MechaDS+CRUNCH Mechanical Single (Ch.A) Wild Crunch StackCrunch U 5- 8 STEREO MODERN - Dual L/R R-FIER Mdn1 R-FIER Mdn2 U 5- 9 MID DISTORTION Mid DS Single (Ch.A) JC-120 Clean TWIN U 5-10 HOT BRIT COMBO - Single (Ch.A) VO Lead BG Drive 152 Liste de patches No. Nom de patch Type OD/DS PRE Ch.Mode Canal A Canal B U 6- 1 AMERICAN DS RAT Single (Ch.A) MS1959(I) MS HiGain U 6- 2 HEAVY STACK - Single (Ch.A) Power Stack Metal Stack U 6- 3 BLUES+MS1959 MIX - Dual Mono Blues MS1959(II) U 6- 4 SMOOTH DETUNE - Single (Ch.A) SmoothDrive SmoothDrive U 6- 5 WAH FUZZ ’60s FUZZ Single (Ch.B) MS1959(I) MS1959(I) U 6- 6 L:HvyLEAD R:5150 - Dual L/R Heavy Lead 5150 Drive U 6- 7 MASSIVE - Single (Ch.A) MS HiGain MS HiGain U 6- 8 WIDE STACK - Single (Ch.A) MS HiGain MS HiGain U 6- 9 DOUBLE TRACK - Dual L/R MS HiGain BG Drive U 6-10 HiGAIN VO DRIVE - Single (Ch.A) VO Drive VO Drive U 7- 1 R-FIER SCREAM - Single (Ch.A) R-FIER Vnt1 SLDN U 7- 2 70’s 1959 STACK - Single (Ch.A) MS1959(I) Power Stack U 7- 3 DOUBLE AMP - Dual L/R Clean TWIN MS1959(II) U 7- 4 5150/1959 DUAL - Dual L/R 5150 Drive MS1959(I+II) U 7- 5 DUAL DRY 1959 - Dual Mono MS HiGain MS1959(I+II) U 7- 6 HEAVY 5150 - Single (Ch.A) 5150 Drive 5150 Drive U 7- 7 MILD 1959 - Single (Ch.B) Warm Clean MS1959(II) U 7- 8 ROCK WOMAN R-MAN Single (Ch.A) JC-120 JC-120 U 7- 9 STEREO MS HiGAIN - Single (Ch.A) MS HiGain Power Stack U 7-10 HEAVY BTM METAL - Single (Ch.A) Metal Stack Metal Stack U 8- 1 R-FIER LEAD - Single (Ch.A) R-FIER Vnt1 R-FIER Mdn2 U 8- 2 T-AMP LEAD - Single (Ch.A) T-Amp Lead T-AmpCrunch U 8- 3 MILD DRIVE LEAD - Single (Ch.A) Mild Drive Mild Drive U 8- 4 FAT OD LEAD Fat OD Single (Ch.A) JC-120 JC-120 U 8- 5 STADIUM ROCK - Dual L/R T-Amp Lead MS HiGain U 8- 6 SLDN LEAD SOLO - Single (Ch.B) SLDN Drive Stack U 8- 7 METAL ZONE LEAD Metal Zone Single (Ch.A) JC-120 StackCrunch U 8- 8 TWEED LEAD - Single (Ch.A) Tweed StackCrunch U 8- 9 OVERDRIVE LEAD Fat OD Single (Ch.A) Crunch JC-120 U 8-10 POWER STACK LEAD - Single (Ch.A) Power Stack SLDN U 9- 1 BG LEAD SOLO - Single (Ch.A) BG Lead BG Lead U 9- 2 70’s 335 LEAD - Dual Mono MS HiGain MS1959(I+II) U 9- 3 MATCH LEAD - Single (Ch.A) MATCH Lead Fat MATCH U 9- 4 CLASSIC DS LEAD DST+ Single (Ch.A) Clean TWIN JC-120 U 9- 5 EDGE LEAD - Single (Ch.A) Edge Lead Edge Lead U 9- 6 METAL LEAD - Single (Ch.A) Metal Lead Metal Lead U 9- 7 FAT COMP LEAD - Single (Ch.A) StackCrunch Tweed U 9- 8 5150 DRIVE - Single (Ch.A) 5150 Drive 5150 Drive U 9- 9 HiGAIN MILD LEAD - Single (Ch.A) Mild Drive BG Lead U 9-10 L:RECT R:5150 - Dual L/R R-FIER Vnt1 5150 Drive U10- 1 COMP + OD-1 OD-1 Single (Ch.A) Crunch StackCrunch U10- 2 2 AMPS RECT&PRO - Dual L/R R-FIER Vnt2 Pro Crunch U10- 3 FAT STEREO LEAD - Dual L/R R-FIER Vnt1 5150 Drive U10- 4 HEAVY EDGE LEAD - Single (Ch.A) Edge Lead Edge Lead U10- 5 T-SCREAM+MS1959 T-Scream Single (Ch.A) MS1959(I) Power Stack U10- 6 METAL ZONE CHO Metal Zone Single (Ch.A) Clean TWIN JC-120 U10- 7 FAT BOY Natural OD Single (Ch.A) R-FIER Vnt2 R-FIER Mdn2 U10- 8 PINK ECHO Booster Single (Ch.A) MS1959(I) MS1959(I) U10- 9 DIST + MS HiGAIN Distortion Single (Ch.A) MS HiGain Power Stack U10-10 MILD LEAD - Single (Ch.A) Mild Drive SmoothDrive 153 Liste de patches No. Nom de patch Type OD/DS PRE Ch.Mode Canal A Canal B U11- 1 DEEP STACK LEAD - Single (Ch.A) MS HiGain MS HiGain U11- 2 BIG LEAD T-Scream Single (Ch.A) StackCrunch JC-120 U11- 3 LONG SUSTAIN DRV Fat OD Single (Ch.A) SLDN StackCrunch U11- 4 MILKY WAY T-Scream Single (Ch.A) Power Stack Drive Stack U11- 5 COMP + TURBO OD Turbo OD Single (Ch.A) Clean TWIN Warm Clean U11- 6 DAYDREAM Turbo OD Single (Ch.A) MATCH Drive JC-120 U11- 7 MID DS+BG LEAD Mid DS Single (Ch.A) BG Lead SmoothDrive U11- 8 HiGAIN WAH LEAD - Single (Ch.A) MS HiGain MS1959(I) U11- 9 DYNA LEAD/CLEAN - Dynamic StackCrunch MS HiGain U11-10 DYNA LEAD/DRIVE - Dynamic Drive Stack Drive Stack U12- 1 WARM CRUNCH - Single (Ch.A) Warm Crunch Mild Drive U12- 2 DEEP COMP CRUNCH - Dual L/R StackCrunch VO Drive U12- 3 MATCH CRUNCH - Single (Ch.A) MATCH Drive VO Drive U12- 4 CRUNCH SOLO - Single (Ch.A) Crunch StackCrunch U12- 5 DRIVE YOUR CAR - Single (Ch.A) VO Lead VO Drive U12- 6 T-AMP CRUNCH - Single (Ch.A) T-AmpCrunch T-AmpCrunch U12- 7 VOODOO WAH - Single (Ch.A) MS1959(I) MS1959(I) U12- 8 DYNA AMP CRUNCH - Dynamic Tweed StackCrunch U12- 9 50’s ROCK’N’ROLL - Single (Ch.A) Pro Crunch Tweed U12-10 NASHVILLE TWANG - Dual Mono T-AmpCrunch MATCH Drive U13- 1 COMP TWEED - Single (Ch.A) Tweed Pro Crunch U13- 2 DUAL AMP BLUES Distortion Dual Mono BrightClean Clean TWIN U13- 3 BLUES LEAD T-Scream Single (Ch.A) Tweed StackCrunch U13- 4 BRIGHT CRUNCH - Single (Ch.B) StackCrunch Tweed U13- 5 TREMOLO CRUNCH - Single (Ch.A) VO Drive Tweed U13- 6 DRY MATCH - Single (Ch.A) MATCH Drive Fat MATCH U13- 7 TWIN CRUNCH - Single (Ch.A) Clean TWIN Pro Crunch U13- 8 BLUES OD CRUNCH Blues OD Single (Ch.A) Crunch StackCrunch U13- 9 60’s TWEED - Single (Ch.B) Clean TWIN Tweed U13-10 TWEED ANALOG DLY - Single (Ch.A) Tweed StackCrunch U14- 1 COMP CRUNCH - Single (Ch.A) StackCrunch Warm Clean U14- 2 BIG CRUNCH - Dual L/R StackCrunch BG Rhythm U14- 3 ANOTHER BRICK - Single (Ch.A) MATCH Drive MATCH Drive U14- 4 CHORUS CRUNCH - Single (Ch.A) StackCrunch MS1959(I) U14- 5 CRUNCH WAH - Single (Ch.A) StackCrunch Tweed U14- 6 COUNTRY CRUNCH - Single (Ch.B) JC-120 Warm Clean U14- 7 LIQUID CRUNCH ’60s FUZZ Single (Ch.B) MATCH Lead JC-120 U14- 8 DUAL COMBO CRNCH - Dual L/R VO Drive Fat MATCH U14- 9 MILD CRUNCH - Single (Ch.A) Warm Crunch Crunch U14-10 PHASE CRUNCH - Single (Ch.A) StackCrunch Warm Clean U15- 1 NATURAL CLEAN - Single (Ch.A) Full Range Full Range U15- 2 SHARP CLEAN - Single (Ch.A) BrightClean JC-120 U15- 3 FAT CLEAN TWIN - Single (Ch.A) Clean TWIN Pro Crunch U15- 4 VO CLEAN - Single (Ch.A) VO Clean VO Lead U15- 5 MILD CLEAN - Single (Ch.A) Warm Clean Warm Crunch U15- 6 MELLOW HOLLOW - Single (Ch.A) Warm Clean Warm Crunch U15- 7 BRIGHT CLEAN - Single (Ch.A) BrightClean StackCrunch U15- 8 JAZZ HOLLOW - Single (Ch.A) Clean TWIN Warm Clean U15- 9 JC-120 + TWIN - Dual L/R JC-120 Clean TWIN U15-10 MODULATED CLEAN - Single (Ch.A) Full Range Warm Clean 154 Liste de patches No. Nom de patch Type OD/DS PRE Ch.Mode Canal A Canal B U16- 1 60’s CLEAN - Single (Ch.A) VO Clean VO Drive U16- 2 FAT CLEAN - Single (Ch.A) Warm Clean JC-120 U16- 3 BIG HALL CLEAN - Single (Ch.A) JC-120 Warm Clean U16- 4 LOW TONE JAZZ - Single (Ch.A) Jazz Combo Warm Clean U16- 5 SMALL WING - Single (Ch.A) MS1959(I+II) MS1959(I) U16- 6 MOD HEAVEN - Dual L/R Full Range Full Range U16- 7 NEW YORK CLEAN Warm OD Dual Mono Jazz Combo Full Range U16- 8 JAZZ COMBO - Single (Ch.A) Jazz Combo Warm Clean U16- 9 COUNTRY TWIN - Single (Ch.A) Clean TWIN JC-120 U16-10 CLEAN MOD - Single (Ch.A) Warm Clean Warm Clean U17- 1 FUNKY RHYTHM - Single (Ch.B) Clean TWIN Clean TWIN U17- 2 FUNKY FREAK - Single (Ch.A) Clean TWIN Clean TWIN U17- 3 CLEAN DLY CHORUS - Single (Ch.A) Clean TWIN JC-120 U17- 4 ROCKABILLY - Single (Ch.A) StackCrunch Blues U17- 5 CLEAN SCREAM - Single (Ch.A) JC-120 MS HiGain U17- 6 ACOUSTIC GUITAR - Dual L/R Full Range Full Range U17- 7 JUMBO FAKE ! - Dual L/R Full Range Jazz Combo U17- 8 A.Gt SIMULATOR - Dual L/R Full Range Full Range U17- 9 PIEZO -> ACOUSTIC - Single (Ch.A) Full Range Full Range U17-10 for ACOUSTIC Gt - Single (Ch.A) Full Range Full Range U18- 1 COOL SITAR - Single (Ch.A) JC-120 Full Range U18- 2 WAVE SYNTH - Single (Ch.A) Full Range JC-120 U18- 3 PANNING PHASER - Single (Ch.A) Full Range BrightClean U18- 4 PANNING WAH - Single (Ch.A) Tweed JC-120 U18- 5 E.PIANO GUITAR - Single (Ch.A) Warm Clean Full Range U18- 6 MOD SLDN DRIVE Loud Single (Ch.A) SLDN JC-120 U18- 7 SLOW GEAR PS - Dual L/R JC-120 BrightClean U18- 8 LIGHT PHASER - Single (Ch.A) BG Rhythm JC-120 U18- 9 OCTAVE FLANGE GUV DS Single (Ch.A) BG Lead BG Drive U18-10 OCTAVE SLICE - Single (Ch.A) StackCrunch Warm Clean U19- 1 SYNTH SEQUENCE Distortion - - - U19- 2 SLICER&FLANGER - Single (Ch.A) 5150 Drive 5150 Drive U19- 3 PAD - Dual L/R Full Range Clean TWIN U19- 4 REVERSE - Single (Ch.A) Full Range Crunch U19- 5 PHASE FLANGER - Single (Ch.A) Warm Clean JC-120 U19- 6 AUTO PAD - Single (Ch.A) JC-120 Full Range U19- 7 LOVELY - Single (Ch.A) JC-120 Warm Crunch U19- 8 SPEAKER KILLER - Single (Ch.A) Full Range Warm Clean U19- 9 OCTIVIOUS - Single (Ch.A) JC-120 JC-120 U19-10 RISING WAH - Single (Ch.B) BG Rhythm JC-120 U20- 1 STEREO SITAR - Dual L/R Full Range Full Range U20- 2 FRETLESS OCT - Single (Ch.A) JC-120 Full Range U20- 3 FUNK FOOD - Single (Ch.B) JC-120 Pro Crunch U20- 4 FAR FROM HUMAN - Dual Mono VO Lead JC-120 U20- 5 SYNTH BRASS - Dual L/R Clean TWIN Clean TWIN U20- 6 SYNCHRO PAN - Single (Ch.B) Full Range Warm Clean U20- 7 RING MOD - Single (Ch.A) Clean TWIN R-FIER Cln U20- 8 HEAVY OCT - Dual L/R MS HiGain BG Drive U20- 9 STEP PHASE Natural OD Single (Ch.A) Tweed JC-120 U20-10 GUITAR + PAD - Single (Ch.A) MATCH Drive Full Range 155 Liste de patches ■ Patches préprogrammés No. Nom de patch Type OD/DS PRE Ch.Mode Canal A Canal B P21- 1 STACK DRIVE - Single (Ch.A) MS HiGain Power Stack P21- 2 HEAVY METAL DRV - Single (Ch.A) R-FIER Vnt1 R-FIER Mdn1 P21- 3 MS1959 LEAD - Single (Ch.A) MS1959(I) MS HiGain P21- 4 5150 LEAD - Single (Ch.A) 5150 Drive 5150 Drive P21- 5 TWEED CRUNCH - Single (Ch.A) Tweed JC-120 P21- 6 STACK CRUNCH - Single (Ch.A) StackCrunch MS HiGain P21- 7 CLEAN+DD+CH - Single (Ch.A) Warm Clean SmoothDrive P21- 8 TIGHT CLEAN - Single (Ch.A) Warm Clean JC-120 P21- 9 CRUNCH ROTARY - Single (Ch.A) Crunch JC-120 P21-10 MELLOW FRETLESS - Dual L/R JC-120 JC-120 P22- 1 OD-1 + MS1959 OD-1 Single (Ch.A) MS1959(I) MS1959(I) P22- 2 R-FIER MODERN - Single (Ch.A) R-FIER Mdn1 R-FIER Mdn1 P22- 3 HiGAIN COMBO - Single (Ch.A) MATCH Lead VO Lead P22- 4 PLEX + EDGE LEAD - Dual L/R MS1959(I) Edge Lead P22- 5 METAL STACK - Single (Ch.A) Metal Stack Metal Stack P22- 6 FAT MATCH DRIVE - Single (Ch.A) Fat MATCH MATCH Lead P22- 7 OD-1 + TWEED OD-1 Single (Ch.A) Tweed MS1959(I) P22- 8 DRIVE DISTORTION Drive DS Single (Ch.A) JC-120 Warm Clean P22- 9 FAT LEAD STACK - Single (Ch.A) Lead Stack Lead Stack P22-10 POWER COMBO Booster Single (Ch.A) Fat MATCH MATCH Lead P23- 1 POWER STACK - Single (Ch.A) Power Stack Power Stack P23- 2 TIGHT STACK - Single (Ch.A) MS HiGain MS1959(I) P23- 3 SMOOTH DRIVE - Single (Ch.A) SmoothDrive Mild Drive P23- 4 STEREO DRIVE Crunch Dual L/R MS1959(I) StackCrunch P23- 5 DRIVE STACK - Single (Ch.A) Drive Stack Lead Stack P23- 6 DYNAMIC STACK - Dynamic StackCrunch MS HiGain P23- 7 BOTTOM COMBO DRV Warm OD Single (Ch.A) MATCH Drive Fat MATCH P23- 8 HEAVY RECT DRIVE - Single (Ch.A) R-FIER Vnt1 SLDN P23- 9 LEAD STACK - Single (Ch.A) Lead Stack Lead Stack P23-10 HiGAIN TWEED - Single (Ch.A) Tweed JC-120 P24- 1 PLEX/T-AMP - Dual L/R MS1959(I) T-Amp Lead P24- 2 STEREO STACK - Dual L/R StackCrunch MS HiGain P24- 3 POWER STACK DRV - Single (Ch.A) Power Stack Power Stack P24- 4 DIST+CRUNCH Distortion Single (Ch.A) Crunch Crunch P24- 5 NATURAL SPEED - Single (Ch.A) T-Amp Lead Lead Stack P24- 6 WARM OVERDRIVE Fat OD Single (Ch.A) JC-120 JC-120 P24- 7 VINTAGE 1959 - Single (Ch.A) MS1959(I) MS1959(I) P24- 8 TREAD AMP - Single (Ch.A) R-FIER Vnt1 R-FIER Mdn1 P24- 9 FAT MS HiGAIN - Single (Ch.A) MS HiGain Drive Stack P24-10 WHOLE STACK - Single (Ch.A) MS1959(I) MS1959(I) P25- 1 WEST COAST DRIVE Booster Single (Ch.A) Blues Tweed P25- 2 BLUES DRIVE - Single (Ch.A) Blues Tweed P25- 3 FOXY DRIVE ’60s FUZZ Single (Ch.A) MS1959(I) MS1959(I) P25- 4 SCHOOL DRIVE - Single (Ch.A) MS1959(I) MS1959(I) P25- 5 MS1959 ch MIX - Dual Mono MS1959(I) MS1959(II) P25- 6 POWER MS - Single (Ch.A) MS1959(I) Power Stack P25- 7 MechaDS+CRUNCH Mechanical Single (Ch.A) Wild Crunch StackCrunch P25- 8 STEREO MODERN - Dual L/R R-FIER Mdn1 R-FIER Mdn2 P25- 9 MID DISTORTION Mid DS Single (Ch.A) JC-120 Clean TWIN P25-10 HOT BRIT COMBO - Single (Ch.A) VO Lead BG Drive 156 Liste de patches No. Nom de patch Type OD/DS PRE Ch.Mode Canal A Canal B P26- 1 AMERICAN DS RAT Single (Ch.A) MS1959(I) MS HiGain P26- 2 HEAVY STACK - Single (Ch.A) Power Stack Metal Stack P26- 3 BLUES+MS1959 MIX - Dual Mono Blues MS1959(II) P26- 4 SMOOTH DETUNE - Single (Ch.A) SmoothDrive SmoothDrive P26- 5 WAH FUZZ ’60s FUZZ Single (Ch.B) MS1959(I) MS1959(I) P26- 6 L:HvyLEAD R:5150 - Dual L/R Heavy Lead 5150 Drive P26- 7 MASSIVE - Single (Ch.A) MS HiGain MS HiGain P26- 8 WIDE STACK - Single (Ch.A) MS HiGain MS HiGain P26- 9 DOUBLE TRACK - Dual L/R MS HiGain BG Drive P26-10 HiGAIN VO DRIVE - Single (Ch.A) VO Drive VO Drive P27- 1 R-FIER SCREAM - Single (Ch.A) R-FIER Vnt1 SLDN P27- 2 70’s 1959 STACK - Single (Ch.A) MS1959(I) Power Stack P27- 3 DOUBLE AMP - Dual L/R Clean TWIN MS1959(II) P27- 4 5150/1959 DUAL - Dual L/R 5150 Drive MS1959(I+II) P27- 5 DUAL DRY 1959 - Dual Mono MS HiGain MS1959(I+II) P27- 6 HEAVY 5150 - Single (Ch.A) 5150 Drive 5150 Drive P27- 7 MILD 1959 - Single (Ch.B) Warm Clean MS1959(II) P27- 8 ROCK WOMAN R-MAN Single (Ch.A) JC-120 JC-120 P27- 9 STEREO MS HiGAIN - Single (Ch.A) MS HiGain Power Stack P27-10 HEAVY BTM METAL - Single (Ch.A) Metal Stack Metal Stack P28- 1 R-FIER LEAD - Single (Ch.A) R-FIER Vnt1 R-FIER Mdn2 P28- 2 T-AMP LEAD - Single (Ch.A) T-Amp Lead T-AmpCrunch P28- 3 MILD DRIVE LEAD - Single (Ch.A) Mild Drive Mild Drive P28- 4 FAT OD LEAD Fat OD Single (Ch.A) JC-120 JC-120 P28- 5 STADIUM ROCK - Dual L/R T-Amp Lead MS HiGain P28- 6 SLDN LEAD SOLO - Single (Ch.B) SLDN Drive Stack P28- 7 METAL ZONE LEAD Metal Zone Single (Ch.A) JC-120 StackCrunch P28- 8 TWEED LEAD - Single (Ch.A) Tweed StackCrunch P28- 9 OVERDRIVE LEAD Fat OD Single (Ch.A) Crunch JC-120 P28-10 POWER STACK LEAD - Single (Ch.A) Power Stack SLDN P29- 1 BG LEAD SOLO - Single (Ch.A) BG Lead BG Lead P29- 2 70’s 335 LEAD - Dual Mono MS HiGain MS1959(I+II) P29- 3 MATCH LEAD - Single (Ch.A) MATCH Lead Fat MATCH P29- 4 CLASSIC DS LEAD DST+ Single (Ch.A) Clean TWIN JC-120 P29- 5 EDGE LEAD - Single (Ch.A) Edge Lead Edge Lead P29- 6 METAL LEAD - Single (Ch.A) Metal Lead Metal Lead P29- 7 FAT COMP LEAD - Single (Ch.A) StackCrunch Tweed P29- 8 5150 DRIVE - Single (Ch.A) 5150 Drive 5150 Drive P29- 9 HiGAIN MILD LEAD - Single (Ch.A) Mild Drive BG Lead P29-10 L:RECT R:5150 - Dual L/R R-FIER Vnt1 5150 Drive P30- 1 COMP + OD-1 OD-1 Single (Ch.A) Crunch StackCrunch P30- 2 2 AMPS RECT&PRO - Dual L/R R-FIER Vnt2 Pro Crunch P30- 3 FAT STEREO LEAD - Dual L/R R-FIER Vnt1 5150 Drive P30- 4 HEAVY EDGE LEAD - Single (Ch.A) Edge Lead Edge Lead P30- 5 T-SCREAM+MS1959 T-Scream Single (Ch.A) MS1959(I) Power Stack P30- 6 METAL ZONE CHO Metal Zone Single (Ch.A) Clean TWIN JC-120 P30- 7 FAT BOY Natural OD Single (Ch.A) R-FIER Vnt2 R-FIER Mdn2 P30- 8 PINK ECHO Booster Single (Ch.A) MS1959(I) MS1959(I) P30- 9 DIST + MS HiGAIN Distortion Single (Ch.A) MS HiGain Power Stack P30-10 MILD LEAD - Single (Ch.A) Mild Drive SmoothDrive 157 Liste de patches No. Nom de patch Type OD/DS PRE Ch.Mode Canal A Canal B P31- 1 DEEP STACK LEAD - Single (Ch.A) MS HiGain MS HiGain P31- 2 BIG LEAD T-Scream Single (Ch.A) StackCrunch JC-120 P31- 3 LONG SUSTAIN DRV Fat OD Single (Ch.A) SLDN StackCrunch P31- 4 MILKY WAY T-Scream Single (Ch.A) Power Stack Drive Stack P31- 5 COMP + TURBO OD Turbo OD Single (Ch.A) Clean TWIN Warm Clean P31- 6 DAYDREAM Turbo OD Single (Ch.A) MATCH Drive JC-120 P31- 7 MID DS+BG LEAD Mid DS Single (Ch.A) BG Lead SmoothDrive P31- 8 HiGAIN WAH LEAD - Single (Ch.A) MS HiGain MS1959(I) P31- 9 DYNA LEAD/CLEAN - Dynamic StackCrunch MS HiGain P31-10 DYNA LEAD/DRIVE - Dynamic Drive Stack Drive Stack P32- 1 WARM CRUNCH - Single (Ch.A) Warm Crunch Mild Drive P32- 2 DEEP COMP CRUNCH - Dual L/R StackCrunch VO Drive P32- 3 MATCH CRUNCH - Single (Ch.A) MATCH Drive VO Drive P32- 4 CRUNCH SOLO - Single (Ch.A) Crunch StackCrunch P32- 5 DRIVE YOUR CAR - Single (Ch.A) VO Lead VO Drive P32- 6 T-AMP CRUNCH - Single (Ch.A) T-AmpCrunch T-AmpCrunch P32- 7 VOODOO WAH - Single (Ch.A) MS1959(I) MS1959(I) P32- 8 DYNA AMP CRUNCH - Dynamic Tweed StackCrunch P32- 9 50’s ROCK’N’ROLL - Single (Ch.A) Pro Crunch Tweed P32-10 NASHVILLE TWANG - Dual Mono T-AmpCrunch MATCH Drive P33- 1 COMP TWEED - Single (Ch.A) Tweed Pro Crunch P33- 2 DUAL AMP BLUES Distortion Dual Mono BrightClean Clean TWIN P33- 3 BLUES LEAD T-Scream Single (Ch.A) Tweed StackCrunch P33- 4 BRIGHT CRUNCH - Single (Ch.B) StackCrunch Tweed P33- 5 TREMOLO CRUNCH - Single (Ch.A) VO Drive Tweed P33- 6 DRY MATCH - Single (Ch.A) MATCH Drive Fat MATCH P33- 7 TWIN CRUNCH - Single (Ch.A) Clean TWIN Pro Crunch P33- 8 BLUES OD CRUNCH Blues OD Single (Ch.A) Crunch StackCrunch P33- 9 60’s TWEED - Single (Ch.B) Clean TWIN Tweed P33-10 TWEED ANALOG DLY - Single (Ch.A) Tweed StackCrunch P34- 1 COMP CRUNCH - Single (Ch.A) StackCrunch Warm Clean P34- 2 BIG CRUNCH - Dual L/R StackCrunch BG Rhythm P34- 3 ANOTHER BRICK - Single (Ch.A) MATCH Drive MATCH Drive P34- 4 CHORUS CRUNCH - Single (Ch.A) StackCrunch MS1959(I) P34- 5 CRUNCH WAH - Single (Ch.A) StackCrunch Tweed P34- 6 COUNTRY CRUNCH - Single (Ch.B) JC-120 Warm Clean P34- 7 LIQUID CRUNCH ’60s FUZZ Single (Ch.B) MATCH Lead JC-120 P34- 8 DUAL COMBO CRNCH - Dual L/R VO Drive Fat MATCH P34- 9 MILD CRUNCH - Single (Ch.A) Warm Crunch Crunch P34-10 PHASE CRUNCH - Single (Ch.A) StackCrunch Warm Clean P35- 1 NATURAL CLEAN - Single (Ch.A) Full Range Full Range P35- 2 SHARP CLEAN - Single (Ch.A) BrightClean JC-120 P35- 3 FAT CLEAN TWIN - Single (Ch.A) Clean TWIN Pro Crunch P35- 4 VO CLEAN - Single (Ch.A) VO Clean VO Lead P35- 5 MILD CLEAN - Single (Ch.A) Warm Clean Warm Crunch P35- 6 MELLOW HOLLOW - Single (Ch.A) Warm Clean Warm Crunch P35- 7 BRIGHT CLEAN - Single (Ch.A) BrightClean StackCrunch P35- 8 JAZZ HOLLOW - Single (Ch.A) Clean TWIN Warm Clean P35- 9 JC-120 + TWIN - Dual L/R JC-120 Clean TWIN P35-10 MODULATED CLEAN - Single (Ch.A) Full Range Warm Clean 158 Liste de patches No. Nom de patch Type OD/DS PRE Ch.Mode Canal A Canal B P36- 1 60’s CLEAN - Single (Ch.A) VO Clean VO Drive P36- 2 FAT CLEAN - Single (Ch.A) Warm Clean JC-120 P36- 3 BIG HALL CLEAN - Single (Ch.A) JC-120 Warm Clean P36- 4 LOW TONE JAZZ - Single (Ch.A) Jazz Combo Warm Clean P36- 5 SMALL WING - Single (Ch.A) MS1959(I+II) MS1959(I) P36- 6 MOD HEAVEN - Dual L/R Full Range Full Range P36- 7 NEW YORK CLEAN Warm OD Dual Mono Jazz Combo Full Range P36- 8 JAZZ COMBO - Single (Ch.A) Jazz Combo Warm Clean P36- 9 COUNTRY TWIN - Single (Ch.A) Clean TWIN JC-120 P36-10 CLEAN MOD - Single (Ch.A) Warm Clean Warm Clean P37- 1 FUNKY RHYTHM - Single (Ch.B) Clean TWIN Clean TWIN P37- 2 FUNKY FREAK - Single (Ch.A) Clean TWIN Clean TWIN P37- 3 CLEAN DLY CHORUS - Single (Ch.A) Clean TWIN JC-120 P37- 4 ROCKABILLY - Single (Ch.A) StackCrunch Blues P37- 5 CLEAN SCREAM - Single (Ch.A) JC-120 MS HiGain P37- 6 ACOUSTIC GUITAR - Dual L/R Full Range Full Range P37- 7 JUMBO FAKE ! - Dual L/R Full Range Jazz Combo P37- 8 A.Gt SIMULATOR - Dual L/R Full Range Full Range P37- 9 PIEZO -> ACOUSTIC - Single (Ch.A) Full Range Full Range P37-10 for ACOUSTIC Gt - Single (Ch.A) Full Range Full Range P38- 1 COOL SITAR - Single (Ch.A) JC-120 Full Range P38- 2 WAVE SYNTH - Single (Ch.A) Full Range JC-120 P38- 3 PANNING PHASER - Single (Ch.A) Full Range BrightClean P38- 4 PANNING WAH - Single (Ch.A) Tweed JC-120 P38- 5 E.PIANO GUITAR - Single (Ch.A) Warm Clean Full Range P38- 6 MOD SLDN DRIVE Loud Single (Ch.A) SLDN JC-120 P38- 7 SLOW GEAR PS - Dual L/R JC-120 BrightClean P38- 8 LIGHT PHASER - Single (Ch.A) BG Rhythm JC-120 P38- 9 OCTAVE FLANGE GUV DS Single (Ch.A) BG Lead BG Drive P38-10 OCTAVE SLICE - Single (Ch.A) StackCrunch Warm Clean P39- 1 SYNTH SEQUENCE Distortion - - - P39- 2 SLICER&FLANGER - Single (Ch.A) 5150 Drive 5150 Drive P39- 3 PAD - Dual L/R Full Range Clean TWIN P39- 4 REVERSE - Single (Ch.A) Full Range Crunch P39- 5 PHASE FLANGER - Single (Ch.A) Warm Clean JC-120 P39- 6 AUTO PAD - Single (Ch.A) JC-120 Full Range P39- 7 LOVELY - Single (Ch.A) JC-120 Warm Crunch P39- 8 SPEAKER KILLER - Single (Ch.A) Full Range Warm Clean P39- 9 OCTIVIOUS - Single (Ch.A) JC-120 JC-120 P39-10 RISING WAH - Single (Ch.B) BG Rhythm JC-120 P40- 1 STEREO SITAR - Dual L/R Full Range Full Range P40- 2 FRETLESS OCT - Single (Ch.A) JC-120 Full Range P40- 3 FUNK FOOD - Single (Ch.B) JC-120 Pro Crunch P40- 4 FAR FROM HUMAN - Dual Mono VO Lead JC-120 P40- 5 SYNTH BRASS - Dual L/R Clean TWIN Clean TWIN P40- 6 SYNCHRO PAN - Single (Ch.B) Full Range Warm Clean P40- 7 RING MOD - Single (Ch.A) Clean TWIN R-FIER Cln P40- 8 HEAVY OCT - Dual L/R MS HiGain BG Drive P40- 9 STEP PHASE Natural OD Single (Ch.A) Tweed JC-120 P40-10 GUITAR + PAD - Single (Ch.A) MATCH Drive Full Range 159 Index Chiffres 2 x 2 Chorus .............................................................................. 48 2CE ............................................................................................. 48 A AC .............................................................................................. 50 Accorder ................................................................................... 18 Accordeur ............................................................................... 101 Acoustic Processor .................................................................. 50 ACS ............................................................................................ 37 Activation/coupure ................................................................ 20 Active Range ............................................................................ 69 Advanced .................................................................................. 88 Advanced Compressor ........................................................... 37 AF ............................................................................................. 107 AFB ............................................................................................ 43 Amp ........................................................................................... 16 Amp Control ............................................................................ 54 AMP CTL .................................................................................. 54 AMP CTL 1 ................................................................... 12–13, 54 AMP CTL 2 ................................................................... 12–13, 54 Ampli ........................................................................................ 16 Ampli de guitare ................................................................ 18, 54 Anti-feedback ........................................................................... 43 Anti-larsen ................................................................................ 43 AR .............................................................................................. 48 ASIO ........................................................................................ 123 ASSIGN ......................................................................... 12, 22, 56 Assign ........................................................................................ 93 Assign Hold .............................................................................. 99 Audio ....................................................................................... 123 Auto Riff ................................................................................... 48 Auto Wah .................................................................................. 38 AW ............................................................................................. 38 B BANK ........................................................................................ 19 Banque préprogrammée ......................................................... 19 Banque utilisateur ................................................................... 19 BASS .................................................................................... 11, 20 Boucle d’effet externe .............................................................. 52 BPM ........................................................................................... 55 Bulk Dump .................................................................................. 75 Load .................................................................................... 76 Bypass ..................................................................................... 102 C Canal .......................................................................................... 27 CAPS ............................................................................. 23, 27, 56 CC#7 .......................................................................................... 64 CC#80 ........................................................................................ 64 CC1 ...................................................................................... 64–65 CC7 ...................................................................................... 64–65 CC7 FV ...................................................................................... 65 CC80 .......................................................................................... 64 Changement de programme ...................................... 72, 77, 79 CHANNEL ............................................................................... 11 CHANNEL A ........................................................................... 27 CHORUS ................................................................................... 12 160 Chorus ....................................................................................... 34 Commande de contrôle .............................................. 72, 78–79 Commutateur au pied ....................................................... 16, 68 COMP .................................................................................. 11, 35 Compresseur ............................................................................ 35 Connexion ................................................................................. 15 Contraste ................................................................................... 96 Contrôle de l’ampli .................................................................. 54 Copier ........................................................................................ 24 COSM ........................................................................................ 10 CTL 1/2 ..................................................................................... 13 CTL 3/4 ..................................................................................... 13 Current .................................................................................... 102 Customize ................................................................................. 57 D DEL ................................................................................ 23, 27, 56 DELAY ................................................................................ 12, 32 Delay .......................................................................................... 33 DGT ........................................................................................... 22 Diapason ................................................................................. 102 DIGITAL OUT ......................................................................... 13 Direct Monitor .......................................................................... 89 DIRECT OUT ........................................................................... 13 Driver Mode ............................................................................. 88 Dynamic Mode ........................................................................ 92 Dynamic Sens ........................................................................... 92 E Echange ..................................................................................... 25 Effet ............................................................................................ 28 Chaîne ................................................................................. 56 Effets externes .................................................................... 17–18 Égaliseur ................................................................................... 51 Enregistrement audio ........................................................... 124 EQ ........................................................................................ 12, 51 EXIT ........................................................................................... 12 EXP PEDAL 1 ........................................................................... 13 EXP PEDAL 2 ........................................................................... 13 EXP1 FV .................................................................................... 65 EZ Tone ..................................................................................... 26 F Factory Reset .......................................................................... 103 FB ............................................................................................... 42 FC-200 ........................................................................................ 81 FC-200 Bank Change ............................................................... 82 FC-200 Bank Limit ................................................................... 81 FC-200 CTL ............................................................................... 69 FC-200 CTL Pedal .................................................................... 81 FC-200 EXP ............................................................................... 69 FC-200 Mode ............................................................................ 81 FC-200 Program Change Out ................................................. 82 Feedbacker ................................................................................ 42 Fiche technique ...................................................................... 106 FL ............................................................................................... 40 Flanger ...................................................................................... 40 Foot Volume ........................................................... 22, 55, 61, 65 Fretless ...................................................................................... 41 FV ............................................................................................... 55 Index FX CHAIN .......................................................................... 22, 56 FX-1 ...................................................................................... 12, 36 FX-2 ................................................................................ 12, 36, 45 G GAIN ................................................................................... 11, 20 Gamme d’harmonie ................................................................ 46 Gamme utilisateur ................................................................... 46 Global ........................................................................................ 94 GND LIFT ................................................................................. 13 GS ............................................................................................... 38 GT-PRO Editor ......................................................................... 88 GT-PRO Librarian ................................................................... 88 Guitar In .............................................................................. 90, 96 H Harmonist ................................................................................. Haut-parleur ............................................................................ Haut-parleurs ........................................................................... HR .............................................................................................. HU ............................................................................................. Humanizer ................................................................................ 45 58 16 45 43 43 I Indicateur de niveau ............................................................. 100 Initialiser ............................................................................. 25–26 INPUT ................................................................................. 11, 13 INPUT LEVEL .......................................................................... 11 Input Select ......................................................................... 90, 96 Input Sens ................................................................................. 93 INS ................................................................................. 23, 27, 56 Insérer un disque ................................................................... 112 Internal Pedal ........................................................................... 70 K Knob Mode ............................................................................... 99 L LCD Contrast ........................................................................... 96 Lecture audio ......................................................................... 124 LEVEL ................................................................................. 11, 20 Limiteur .................................................................................... 37 LINE/PHONES ....................................................................... 18 LM .............................................................................................. 37 LOOP ......................................................................................... 52 LOOP 1/2 ..................................................................... 12–13, 52 LOOP 1/2 RETURN Level ................................................... 100 LOOP 1/2 SEND Level ......................................................... 100 M MAIN ........................................................................................ 11 Main Global EQ ....................................................................... 94 MAIN OUT ............................................................................... 13 MAIN OUT Level .................................................................. 100 Maintien du son ....................................................................... 51 Manual ...................................................................................... 85 Manual Setting ......................................................................... 67 Map Select ........................................................................... 77–78 MASTER ....................................................................... 12, 22, 54 Master BPM .............................................................................. 55 Messages d’erreur ................................................................. 143 Meter ....................................................................................... 100 MIDDLE .............................................................................. 11, 20 MIDI .................................................................................... 72, 79 Canal ................................................................................... 79 Equipement ........................................................................ 80 IN ......................................................................................... 13 OUT ..................................................................................... 13 Périphériques ................................................................... 123 Séquenceur ................................................................... 75–76 Tableau d’équipement .................................................... 105 THRU .................................................................................. 13 MIDI Map Select ...................................................................... 78 MME ........................................................................................ 123 MODE ....................................................................................... 16 Modulation en anneau ............................................................ 41 Mute ......................................................................................... 102 N NAME ....................................................................................... 56 NAME/FX CHAIN ..................................................... 12, 22–23 Niveau d’entrée ....................................................................... 97 Noise Suppressor ..................................................................... 54 Nom ........................................................................................... 56 NS .............................................................................................. 54 Numéro ..................................................................................... 19 Numéro de patch ..................................................................... 78 O OC .............................................................................................. 47 Octave ........................................................................................ 47 On/Off ................................................................................ 21–22 Options de signature du pilote ............................................ 111 OS/DS ....................................................................................... 12 OUTPUT ................................................................................... 11 Output ....................................................................................... 55 Output Channel ....................................................................... 95 OUTPUT SELECT ........................................................ 12, 17–18 OVERDRIVE/DISTORTION ................................................. 59 Overdrive/Distortion ............................................................. 31 P P.Chnge Mode .......................................................................... 97 Page principale ........................................................................ 16 PAN ........................................................................................... 40 Paramètre ...................................................................... 19, 22, 28 Patch .................................................................................... 16, 19 Change Mode ..................................................................... 97 Copier .................................................................................. 24 Echange ............................................................................... 25 Extent .................................................................................. 98 Name ................................................................................... 56 Nom ..................................................................................... 23 Préprogrammé ................................................................... 19 Sauvegarder ....................................................................... 24 Utilisateur ........................................................................... 19 PATCH LEVEL ............................................................ 12, 20, 55 PATCH/VALUE ..................................................................... 11 PB ............................................................................................... 47 PEAK ......................................................................................... 11 Pedal .......................................................................................... 61 161 Index Pedal Bend ................................................................................ 47 Pedal Wah ................................................................................. 60 Pédale d’expression ..................................................... 16, 63, 68 PH .............................................................................................. 39 Phaser ........................................................................................ 39 PHONES ................................................................................... 11 Phrase ........................................................................................ 49 Phrase utilisateur ..................................................................... 49 Pilote ........................................................................................ 109 Pitch Shifter .............................................................................. 46 POLARITY ................................................................................ 16 POWER ............................................................................... 12, 16 PRE LOOP .................................................................... 12–13, 53 Preamp ...................................................................................... 92 Preamp Mode ........................................................................... 98 PREAMP/SPEAKER ................................. 11, 20, 27–28, 57–58 PRESENCE ......................................................................... 11, 20 Presence .................................................................................... 97 Program Map ........................................................................... 77 PS ............................................................................................... 46 Q Quick ......................................................................................... 21 Quick FX ................................................................................... 21 Quick Setting ............................................................................ 66 R Réglages d’usine .................................................................... 103 Réglages rapides utilisateur ................................................... 26 RETURN ............................................................................. 13, 52 REVERB .................................................................................... 12 Reverb ....................................................................................... 35 Ring Modulator ....................................................................... 41 RM ............................................................................................. 41 Rotary ........................................................................................ 47 RT ............................................................................................... 47 S Sauvegarder ............................................................................. 24 SDD ............................................................................................ 51 SEND ................................................................................... 13, 52 SEQ ............................................................................................ 44 Services d’arrière-plan .................................................. 113, 116 SG ............................................................................................... 41 SH .............................................................................................. 51 SHIFT ........................................................................................ 12 Signal d’effet ............................................................................. 28 Signal direct .............................................................................. 28 Signature du pilote ........................................................ 114–115 Signature numérique ............................................................ 115 Simulateur de guitare ............................................................. 38 Simulateur de haut-parleur .................................................... 28 Simulateur de préampli .......................................................... 28 Sitar ............................................................................................ 42 SL ............................................................................................... 43 Slicer .......................................................................................... 43 Slow Gear .................................................................................. 41 SOLO ......................................................................................... 11 Sound Hold .............................................................................. 51 Source Mode ............................................................................. 69 162 SPEAKER ............................................................................ 11, 58 Speaker ...................................................................................... 58 Speaker Simulator ................................................................... 18 Special Driver ......................................................................... 126 Special Driver Mode ............................................................. 110 Standard .................................................................................... 88 Standard Driver ............................................................. 110, 126 STR ............................................................................................. 42 SUB ............................................................................................ 11 Sub Delay .................................................................................. 51 Sub Equalizer ........................................................................... 44 Sub Global EQ .......................................................................... 95 SUB OUT ................................................................................... 13 SUB OUT Level ...................................................................... 100 Suppresseur de bruit ......................................................... 22, 54 SYN ............................................................................................ 49 Synthé ........................................................................................ 44 Synthétiseur de guitare ........................................................... 49 SysEx ................................................................................... 76, 79 SYSTEM .................................................................................... 12 Système de pédale interne ...................................................... 70 T Target ........................................................................................ 67 Target Range ............................................................................ 68 TM .............................................................................................. 38 Tone Modify ............................................................................. 38 Total NS .................................................................................... 94 Total REVERB .......................................................................... 94 Touch Wah ............................................................................... 37 TR ............................................................................................... 39 TREBLE ............................................................................... 11, 20 Trémolo ..................................................................................... 39 Tuner ................................................................................. 18, 101 TUNER OUT ............................................................................ 13 TUNER/BYPASS ..................................................................... 12 Tuning ..................................................................................... 101 TW ............................................................................................. 37 TYPE .................................................................................... 11, 20 TYPE VARIATION .................................................................. 11 U Uni-V ......................................................................................... 41 USB ...................................................................................... 13, 88 Canal de sortie numérique ............................................... 89 In .................................................................................... 90, 96 Pilote ................................................................................. 109 USB Direct Monitor ................................................................. 90 USB Mix Channel .................................................................... 89 USB Mix Level .......................................................................... 89 USB Monitor Command ......................................................... 90 USB/Digital Out ...................................................................... 95 User ...................................................................................... 24–25 UV .............................................................................................. 41 V VB ............................................................................................... 40 Vibrato ....................................................................................... 40 Volume ................................................................................ 16, 41 Index W WAH ............................................................................. 12, 36, 60 Wave Pedal ............................................................................... 71 Wave Synth .............................................................................. 44 WDM ....................................................................................... 123 WRITE ....................................................................................... 12 Write .................................................................................... 24–26 WSY ........................................................................................... 44 163 Index 164 Pour l’Union Européenne CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer s instructions. Apparatus containing Lithium batteries ADVARSEL! VARNING Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig h ndtering. Udskiftning m kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Lev r det brugte batteri tilbage til leverand¿ren. Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Anv nd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera anv nt batteri enligt fabrikantens instruktion. ADVARSEL VAROITUS Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruks joner. Paristo voi r j ht , jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. H vit k ytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. Pour l’Union Européenne Ce produit répond aux normes des directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC. Pour les Etats-Unis FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. Pour le Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada. Pour les Etats-Unis DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : GT-PRO Guitar Effects Processor Roland Corporation U.S. 5100 S.Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 03899334 ’05-5-1X