Manuel du propriétaire | DeLonghi PRO 2200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | DeLonghi PRO 2200 Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Lire attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil pour obtenir des résultats optimaux en toute
sécurité. Conserver soigneusement la notice pour
toute nécessité de consultation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement les instructions suivantes !
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que la tension
de secteur correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique. Brancher exclusivement
l’appareil à une prise de courant d’une intensité minimale de 10 A avec mise à la terre efficace.
• En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche
de l’appareil, demander à un électricien d’installer une prise adéquate. La sécurité électrique
de cet appareil n’est garantie que si ce dernier
est branché à une prise de terre conforme aux
normes en vigueur sur la sécurité électrique. Le
fabricant ne peut être tenu pour responsable en
cas de dégâts dus au manque de mise à la terre
de l’installation. En cas de doute, s’adresser à
un spécialiste.
• Ne jamais laisser le fer branché sans surveillance.
• Ne pas laisser l’appareil rempli d’eau dans une
pièce à température inférieure ou égale à 0 °C.
• Après avoir déballé l’appareil, vérifier qu’il est
en parfait état. En cas de doutes, ne pas utiliser
l’appareil et s’adresser à un professionnel qualifié.
• Le matériel d’emballage (sacs en plastique,
polystyrène expansé, etc.) est une source potentielle de danger. Ne pas le laisser à portée des
enfants !
• Toute utilisation d’adaptateurs, prises multiples
et/ ou rallonges est déconseillée. Si indispensable, utiliser exclusivement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux
normes de sécurité en vigueur en ayant soin de
ne pas dépasser la puissance maximale indiquée sur l’adaptateur. Cet appareil est destiné à
un usage exclusivement domestique. Toute
autre utilisation est considérée comme incorrecte et donc dangereuse. Le chauffage et le refroidissement de la chaudière peuvent produire des
bruits dus à la dilatation du métal. Il s’agit d’un
20
phénomène normal
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée, incorrecte ou incohérente
ou de réparations effectuées par des personnes
non qualifiées.
• En cas d’endommagement du CLAPET du réservoir, le remplacer exclusivement par une pièce
d’origine.
• Pour toute réparation ou remplacement du cordon d’alimentation, s’adresser au Centre d’assistance autorisé afin de ne pas compromettre le
fonctionnement de l’appareil ni annuler la
garantie. Pour ces mêmes raisons, il est conseillé de toujours utiliser des pièces de rechange
d’origine.
• Utiliser EXCLUSIVEMENT le repose-fer livré
avec l’appareil ; en cas de remplacement nécessaire, utiliser exclusivement des pièces d’origine.
• ATTENTION !
En cas de dysfonctionnement, l’appareil est
équipé d’une soupape de sûreté chargée d’évacuer la vapeur par le fond de la chaudière.
Cette soupape s’ouvre en émettant un sifflement
perçant en cas de problème. Dans ce cas, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher et
contacter un Centre d’assistance autorisé. Ne
pas utiliser la centrale de repassage à sec sans
chaudière !
L’utilisation des appareils électriques comporte
l’obligation de respecter quelques règles fondamentales.
EN PARTICULIER :
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les
pieds mouillés ou humides. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• Ne pas utiliser l’appareil dans une salle de bains.
• Ne pas tirer le cordon d’alimentation ni l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou
humides.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une
expérience ou des connaissances insuffisantes,
sans la surveillance vigilante et les instructions
d’un responsable de leur sécurité. Surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil inutilisé branché et sans
surveillance sous peine de danger.
• ATTENTION : le tuyau reliant la chaudière au
fer peut chauffer
• Débrancher l’appareil avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
• Si l’appareil est en panne ou fonctionne mal,
l’éteindre sans tenter de le réparer soi-même.
Pour les réparations, s’adresser exclusivement à
un Centre d’assistance autorisé par le fabricant
et exiger des pièces d’origine.
Toute négligence des indications ci-dessus peut
compromettre la sécurité de l’appareil.
• En cas de mise au rebut de l’appareil, il est conseillé de le rendre inutilisable - après l’avoir
débranché - en coupant le cordon d’alimentation.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
s’adresser exclusivement au fabricant ou à son
Centre d’assistance technique afin d’éviter tout
risque.
• Pour ajouter de l’eau, éteindre la centrale au
moyen de l’interrupteur et débrancher la prise:
ne jamais placer l’appareil sous le robinet pour
ajouter de l’eau.
• Éviter tout contact entre la semelle du fer et les
câbles électriques.
• Le fonctionnement de l’appareil s’interrompt en
cas de déclenchement du limiteur thermique.
S’adresser à un professionnel spécialisé pour
rétablir son fonctionnement.
• Ne pas diriger le jet de vapeur sur les personnes, DANGER !
• Éviter de repasser des tissus trop humides.
• Une fois le repassage terminé, laisser refroidir
la semelle avant de ranger le fer.
• Ne JAMAIS ajouter de détachants, additifs ou
essences parfumées à l’eau du réservoir (M).
Ces produits compromettraient la sécurité de l’appareil et détérioreraient irrémédiablement la
chaudière, rendant nécessaire le remplacement
de cette dernière.
• Débrancher l’appareil en cas de non utilisation.
Ne pas laisser l’appareil inutilement branché.
• Ne pas déplacer la chaudière durant le fonctionnement de l’appareil.
•
En cas de chute et d’endommagement visible de la
centrale de repassage (chaudière ou fer), ne pas
utiliser cette dernière et s’adresser à un Centre
d’assistance autorisé.
• La chaudière doit être installée sur une surface
plane et pouvant supporter des températures très
élevées.
• La centrale doit être utilisée sur une planche de repassage stable
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89/336
antiparasitage.
DESCRIPTION
A) Touche vapeur
B) Curseur de blocage de la touche vapeur (sur
certains modèles)
C) Voyant “fer à température”
D) Poussoir de vaporisation (sur certains modèles)
E) Molette de vaporisation avec activation supérieure et inférieure et fin de course pour vaporisation continue (sur certains modèles)
F) Écran
G) Touche marche/arrêt
H) Disque sélecteur de fonction
I) Touche de fonctionnement manuel
L) Clapet réservoir d’eau
M) Réservoir d’eau extractible
N) Repose-fer
O) Filtre anticalcaire
P) Enrouleur de câble
Q) Support filtre anticalcaire
R) Bande de test pour déterminer la dureté de
l’eau
S) Sachet d’acide citrique granulaire
CONSEILS UTILES
• Pour rénover l’aspect et la souplesse des tissus
en velours, laine, etc. ainsi que les gants, les
sacs, etc., passer lentement le fer à faible distance de ces derniers en vaporisant (programme de défroissage vertical).
• Pour rénover les tapis et éliminer l’empreinte des
meubles, faire pénétrer la vapeur là où le poil
est écrasé avant de brosser légèrement.
• Ne pas poser le fer sur les zips, crochets, anneaux,
etc. pour éviter de rayer la semelle.
21
• La surface de la semelle doit toujours être propre:
pour la nettoyer, passer un linge humide sur la
surface froide. Ne pas utiliser de produits détartrants.
• Après le repassage, toujours laisser refroidir le
fer avant de le ranger. Ne pas mettre le fer
chaud en contact avec le réservoir.
• Ranger le fer dans un endroit sec.
• À la fin du repassage, il n’est pas indispensable
de vider l’eau restant dans le réservoir. Cette
opération est cependant conseillée si l’appareil
reste inutilisé durant une période prolongée.
• Séparer le linge selon la température de repassage requise et commencer à repasser à la température la plus basse.
• Repasser la soie à sec et sur l’envers.
• Repasser la laine, le coton et le lin fin à la
vapeur et sur l’envers, ou sur l’endroit avec une
pattemouille pour éviter de lustrer le tissu. Les
tissus amidonnés exigent davantage d’humidité.
Repasser les tissus blancs ou de couleur claire
sur l’endroit. Repasser les tissus sombres et les
broderies sur l’envers pour les faire ressortir.
• À chaque nouvelle utilisation (et lors de la première utilisation) ou en cas de non utilisation de
vapeur depuis quelques minutes, enfoncer à
plusieurs reprises la touche vapeur (ne pas diriger le jet sur la planche à repasser). Cette précaution permet d’éliminer l’eau froide du circuit
vapeur.
• Durant son fonctionnement, le fer peut être posé
en position “verticale” (voir figure ci-dessous) ;
la surface d’appui doit cependant être plane
pour éviter toute chute accidentelle du fer.
AVANT L’UTILISATION
L’appareil fonctionne avec de l’eau du robinet. Ne
pas utiliser d’autres types d’eau, de produits chimiques ni de détergents (ex. eaux parfumées, essences, solutions détartrantes, etc.)
L’emballage contient une bande de test permettant
de déterminer la dureté de l’eau : plonger la bande
durant 1 seconde dans l’eau, éliminer l’excès d’eau
et patienter environ 1 minute : régler le fer en fonction du résultat obtenu (voir tableau).
0 - 9 °F
10 - 18 °F
19 - 36 °F
Douce
Moyenne
Dure
> 37 °F
Très dure
PREMIÈRE UTILISATION
• Brancher l’appareil à une prise de courant (fig.
1)
• L’écran (F) affiche :
français
(voir fig. 3).
• Tourner le disque sélecteur de fonction (H) jusqu’à affichage de la langue désirée et confirmer
en enfonçant le disque sélecteur (fig. 3).
• L’écran affiche :
RÉGLAGE DURETÉ DE L’EAU
(voir fig. 4) : sélectionner le degré de dureté de
l’eau (douce, moyenne, dure, très dure : se
reporter au tableau correspondant) en tournant
le disque sélecteur (H) avant de confirmer la
sélection en appuyant sur ce dernier (fig. 5).
• L’écran affiche :
• Sur les modèles avec fer domestique, ce dernier
peut être bloqué en position de sécurité (voir
figure page 24).
Attention : ne pas transporter l’appareil en le
tenant par la poignée du fer.
22
INTRODUIRE FILTRE ANTICALCAIRE
introduire le filtre et confirmer l’opération en
appuyant sur le disque sélecteur (fig. 6).
• L’écran affiche durant 2 secondes :
ok
L’écran affiche ensuite :
REMPLIR RÉSERVOIR
remplir le réservoir d’eau extractible (M) en
ouvrant le clapet (L) (fig. 7) et introduire le réservoir dans son logement (fig. 8) ; confirmer l’opération en appuyant sur le disque sélecteur
(H).
• L’écran affiche :
ATTENDRE 1er CYCLE
la pompe commence à remplir la chaudière
d’eau. Cette première phase est indispensable,
la chaudière sortant d’usine entièrement vide.
Durant la mise en service et le fonctionnement,
il est normal d’entendre de temps à autre des
bruits et des vibrations indiquant le fonctionnement de la pompe chargée de rétablir le niveau
d’eau dans la chaudière. Ce phénomène est
sans danger et fait partie du fonctionnement
normal de l’appareil.
• Une fois la chaudière remplie, l’écran affiche :
SYNTHÉTIQUE
tourner à nouveau le disque sélecteur (H) pour
sélectionner le programme adapté au tissu à
repasser (ex. jeans). Les deux barres
“TEMPÉRATURE” (température de la semelle) et
“STEAM POWER” (réglage vapeur) clignotent
(fig. 9).
L’appareil est prêt à l’utilisation une fois que les barres “TEMPÉRATURE” et “STEAM POWER” ont cessé
de clignoter.
UTILISATIONS SUIVANTES
• Remettre à niveau le réservoir d’eau extractible
(M) (fig. 7), si nécessaire, et l’introduire dans
son logement (fig. 8).
• Brancher l’appareil à une prise secteur (fig. 1).
• Enfoncer la touche marche/arrêt (G) : l’écran
affiche le message défilant suivant :
DE LONGHI living innovation
L’écran affiche ensuite :
VÉRIFIER EAU DANS RÉSERVOIR
• Si nécessaire, remettre à niveau le réservoir
d’eau extractible en se conformant aux opérations indiquées au paragraphe “REMPLISSAGE
D’EAU”.
• L’appareil propose le programme suivant :
SYNTHÉTIQUE
Sélectionner le programme désiré (ex. jeans)
(fig. 9).
L’appareil est prêt à l’utilisation une fois que les
barres ont cessé de clignoter.
Les programmes prédéfinis sont les suivants:
• Quick & go (prévu pour les tissus délicats)
• Synthétique
• Soie
• Laine
• Coton
• Lin
• Jeans
• Défroissage vertical (pour rénover rideaux et
vestes)
Aucune vaporisation n’est possible avec les programmes “Quick&go, Synthétique, Soie”.
VAPORISATION SUR LES MODÈLES AVEC FER
PROFESSIONNEL
Pour vaporiser, appuyer sur la touche vapeur (A) du
fer.
Les modèles équipés de la touche vapeur (A) et du
poussoir de vaporisation (D) permettent d’utiliser
indifféremment l’un ou l’autre.
Certains modèles sont équipés d’un curseur (B) permettant la vaporisation en continu avec maintien de
la touche vapeur (ce qui évite de la maintenir enfoncée).
Pour l’actionner, il suffit de tirer le curseur vers l’arrière après avoir enfoncé la touche (A).
Pour débloquer la touche, pousser le curseur vers
l’avant.
VAPORISATION SUR LES MODÈLES AVEC FER
DOMESTIQUE
Pour déclencher la vaporisation, tourner la molette
de vaporisation vers l’avant (E).
La molette de vaporisation peut également être
actionnée sur la partie inférieure de la poignée.
23
Pour une vaporisation en contenu, tourner la molette à fond vers l’avant.
Les modèles avec fer domestique prévoient le blocage du fer pour un transport en toute sécurité (voir
figure ci-dessous).
pour confirmer.
• Pour revenir aux programmes automatiques,
enfoncer à nouveau la touche de fonctionnement manuel.
Si, après avoir enfoncé la touche de fonctionnement
manuel (G), aucune sélection n’est effectuée dans
un délai de 3 secondes, l’appareil revient automatiquement au programme précédent.
En fonctionnement manuel, l’appareil ne produit
aucune vapeur en cas de température inférieure à
●
● .
FONCTIONS MENU
Ne jamais utiliser le fer comme poignée pour le
transport ou pour soulever l’appareil.
REMPLISSAGE DE L’EAU
et la vaporisation s’interrompt simultanément.
REMPLIR LE RÉSERVOIR
Si le niveau d’eau n’est pas rétabli dans un délai de
10 minutes, le fonctionnement de la chaudière s’interrompt automatiquement mais le fer continue à
fonctionner.
Pour remettre l’eau à niveau, éteindre l’appareil, le
débrancher et remplir le réservoir.
Rallumer ensuite normalement l’appareil.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Si aucun programme ne convient au repassage à
effectuer, la température de la semelle et la vaporisation peuvent être réglées manuellement.
Procéder comme suit :
• Avec l’appareil allumé, enfoncer la touche de
fonctionnement manuel (G) (fig. 10). L’écran
affiche :
MANUEL
et la barre “TEMPÉRATURE” clignote ;
• Tourner le disque sélecteur (H) jusqu’à régler la
température désirée :
MIN =
MAX =
Confirmer en enfonçant le disque sélecteur.
• Tourner ensuite le disque sélecteur pour sélectionner le niveau de vapeur désiré et l’enfoncer
24
L’appareil permet de modifier la langue et la dureté de l’eau ainsi que de configurer l’arrêt automatique du fer.
Procéder comme suit :
Avec l’appareil allumé, maintenir enfoncé durant
10 secondes min. le disque sélecteur de fonction (H)
jusqu’à affichage du message suivant :
CHANGER LA LANGUE ?
Enfoncer le disque sélecteur pour confirmer puis le
tourner pour sélectionner la langue désirée.
Enfoncer à nouveau le disque sélecteur pour confirmer.
L’écran affiche le message suivant :
CHANGER LA LANGUE ?
Tourner à nouveau le disque sélecteur de fonction
pour régler la dureté de l’eau.
L’écran affiche :
RÉGLAGE DURETÉ DE L’EAU
Enfoncer le disque sélecteur pour confirmer, puis le
tourner pour sélectionner le degré de dureté désiré.
DOUCE, MOYENNE, DURE, TRÈS DURE.
Enfoncer le disque sélecteur pour confirmer.
L’écran affiche à nouveau le message suivant :
RÉGLAGE DURETÉ DE L’EAU
Tourner encore une fois le disque sélecteur de fonction, l’écran affiche :
RÉGLER ARRÊT ?
Enfoncer le disque sélecteur pour confirmer, puis le
tourner pour régler le nombre de minutes sans
vaporisation après lesquelles le fer doit s’éteindre.
Confirmer ensuite en enfonçant le disque sélecteur.
L’écran affiche :
RÉGLER ARRÊT ?
Tourner le disque sélecteur, l’écran affiche :
SORTIR
Enfoncer le disque sélecteur pour revenir aux programmes prédéfinis.
Remarques :
• Pour rétablir le fonctionnement du fer à la suite
d’un arrêt automatique de ce dernier, utiliser
une commande quelconque, le fer redémarrera
selon la dernière configuration effectuée.
• La centrale s’éteint automatiquement après une
heure de non vaporisation. Pour la rallumer,
enfoncer la touche marche/arrêt (G).
REPASSAGE À SEC
• Brancher l’appareil à une prise secteur.
• Introduire une petite quantité d’eau dans le réservoir (M) pour permettre le fonctionnement correct
de la centrale.
• L’écran affiche :
SYNTHÉTIQUE
• Enfoncer la touche de fonctionnement manuel
(I), puis tourner le disque sélecteur de fonction
(H) jusqu’à régler la température de la semelle
correspondant au type de tissu à repasser.
• Confirmer la sélection en enfonçant le disque
sélecteur ou attendre 3 secondes (l’appareil
confirme automatiquement la sélection).
• Tourner le disque sélecteur de fonction en sens
anti-horaire jusqu’à disparition de la barre
“STEAM POWER” sur l’écran.
• Confirmer la sélection en enfonçant le disque
sélecteur ou attendre 3 secondes (l’appareil
confirme automatiquement la sélection).
RÉGÉNÉRATION DU FILTRE ANTICALCAIRE
Afin de garantir la longévité de la centrale de
repassage, l’appareil signale quand il est nécessaire de régénérer le filtre anticalcaire.
L’écran affiche :
L’affichage de ce message ne compromet pas le fonctionnement de l’appareil, mais il est conseillé de procéder le
plus rapidement possible à la régénération du filtre anticalcaire pour ne pas compromettre son efficacité.
Procéder comme suit :
• Éteindre l’appareil au moyen de la touche marche/arrêt (G) et débrancher la fiche de la prise
de courant.
• Retirer le réservoir d’eau (M).
• Retirer le filtre anticalcaire (O).
• Introduire le filtre anticalcaire dans le support
(fig. 12). (Il est conseillé d’effectuer cette opération dans un évier).
• Enclencher le réservoir au filtre anticalcaire.
• Dissoudre le contenu du sachet d’acide citrique
fourni (S) dans une carafe d’1 litre remplie
d’eau du robinet.
• Verser la solution obtenue dans le réservoir et
laisser filtrer tout le contenu à travers le filtre (20
minutes environ). Attendre 40 minutes environ
pour la régénération du filtre anticalcaire.
• PPour rincer le filtre anticalcaire, remplir le
réseau avec 1 litre d’eau du robinet et laisser filtrer tout le contenu à travers le filtre.
• Une fois l’opération terminée, remettre le filtre et
le réservoir en place.
Rallumer l’appareil au moyen de la touche marche/arrêt (G).
Pour éliminer le message enfoncer durant 5
secondes le disque sélecteur de fonction.
Remarque : les sachets d’acide citrique sont en
vente dans les Centres d’assistance autorisés.
LES ATOUTS SUPPLÉMENTAIRES DE LA CENTRALE DE REPASSAGE
Haute pression pour une vapeur plus
sèche et constante
Système anticalcaire pour réduire les
dépôts de calcaire dans la chaudière
Arrêt automatique du fer pour une sécurité optimale (voir menu)
RÉGÉNÉRER LE FILTRE ANTICALCAIRE
25
Arrêt automatique de la centrale après
une heure de non vaporisation par souci
de sécurité et d’économie d’énergie.
Système antigouttes bloquant la vaporisation en cas de température trop basse
de la semelle.
UNE FOIS LE REPASSAGE TERMINÉ
Replacer le fer sur le repose-fer (en position bloquée
pour les modèles avec fer domestique (B) ) et attendre le refroidissement de la centrale avant de la
ranger.
Vaporisation verticale pour le défroissage des vestes et rideaux.
Avertissements pour l'élimination correcte du produit aux termes de la Directive européenne 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou
auprès des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources.Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à
ordures barré.
SIGNIFICATION DU MESSAGE AFFICHÉ – QUE FAIRE
MESSAGE
QUE FAIRE
SIGNIFICATION
•
Remplir le réservoir d’eau et l’introduire à fond comme décrit à la
figure 8.
Retirer le réservoir et le remettre en
place comme décrit sur la figure.
Rincer le réservoir et éliminer les
éventuels résidus de calcaire.
•
Le réservoir d’eau est vide.
•
•
Le réservoir n’est pas correcte- •
ment mis en place.
•
Le réservoir est sale ou entartré.
CHAUFF. FER
•
Le fer est en phase de chauffage.
FER ÉTEINT
•
Le délai d’arrêt automatique du •
fer est écoulé (voir page 24
“réglage arrêt”).
Enfoncer une touche quelconque
et/ou tourner le disque sélecteur
de programmes.
RÉGÉNÉRER LE FILTRE ANTICALCAIRE
•
Il est nécessaire de régénérer le •
filtre anticalcaire. Il est dans tous
les cas possible de terminer le
repassage.
Procéder à la régénération
comme décrit page 25.
ASS. TECHNIQUE
•
Obstruction possible du tube de •
chargement de l’eau due à l’encrassement du réservoir d’eau
Éteindre l’appareil et le laisser
refroidir durant 2 heures avant de
le rallumer. Si le message persiste, débrancher l’appareil et s’adresser à un Centre d’assistance
technique autorisé DeLonghi.
REMPLIR LE RÉSERVOIR
26
•
Attendre le chauffage du fer.
PROBLÈMES POUVANT ÊTRE RÉSOLUS SANS L’INTERVENTION DE L’ASSISTANCE TECHNIQUE
PROBLÈME
SOLUTION
CAUSE
L’appareil ne s’allume pas.
•
L’appareil n’est pas branché à la •
prise secteur.
Vérifier que l’appareil est correctement branché et enfoncer la touche
de marche à gauche du tableau
frontal.
Aucune vapeur ne sort du fer.
•
Le fer est en phase de chauffage.
•
•
La centrale de repassage est en •
mode manuel avec réglage à basse
●
température (inférieure à ● ).
La pression de la vapeur dans la •
centrale est insuffisante.
Attendre que le fer atteigne sa température
de
fonctionnement
comme expliqué page 23.
Sélectionner une température
supérieure.
•
•
•
•
Sélection d’un programme ne pré- •
voyant pas de vaporisation
(Quick&go, synthétique, soie).
L’arrêt automatique du fer a été •
activé.
Aucun des cas cités plus haut.
•
Attendre que la pression à l’intérieur de la centrale atteigne la
valeur nominale prévue.
Sélectionner un autre programme.
Enfoncer une touche quelconque
et/ou tourner le disque sélecteur
de programmes.
Éteindre l’appareil et le laisser
refroidir avant de le rallumer ; si le
problème persiste, s’adresser à un
Centre d’assistance technique
autorisé.
Éteindre immédiatement l’appareil
et s’adresser à un Centre d’assistance technique autorisé.
De la vapeur sort du fond de l’appa- •
reil
Le système de sécurité pour excès •
de pression est intervenu.
À l’allumage, l’appareil continue à •
demander d’effectuer la première
séquence de démarrage (introduction
langue, dureté eau, …)
Le premier cycle de fonctionne- •
ment n’a pas été correctement
effectué.
Effectuer correctement le premier
cycle de fonctionnement comme
décrit page 22 (première utilisation).
De l’eau sort des orifices de la semel- •
le du fer.
L’eau s’est condensée à l’intérieur •
des tubes lors de la première
vaporisation ou suite à une non
utilisation.
La centrale de repassage a été
posée sur une surface instable •
et/ou inclinée.
Enfoncer la touche de vaporisation à
plusieurs reprises en-dehors de la
planche à repasser ; cette opération
permet d’éliminer l’eau froide du circuit vapeur.
Poser la centrale de repassage sur
une surface stable et plate.
Coulées sombres sortant de la semelle •
du fer.
Ajout d’un produit chimique anti- •
calcaire ou d’un additif dans le
réservoir d’eau.
Ne jamais ajouter de produits
dans le réservoir d’eau (voir nos
conseils sur le guide rapide).
Nettoyer la semelle avec un linge
humide.
Sortie de fumée lors du premier allu- •
mage du fer.
Certains éléments sont traités avec •
des adhésifs/lubrifiants qui s’évaporent lors de la première chauffe
du fer.
Il s’agit d’un phénomène absolument normal qui cesse après quelques utilisations.
L’appareil émet un bruit intermittent •
associé à des vibrations.
Il s’agit du bruit de l’eau pompée •
dans la chaudière.
Il s’agit d’un phénomène absolument normal.
•
Débrancher la centrale de repassage et s’adresser à un Centre
d’assistance technique autorisé.
•
L’appareil émet un bruit continue associé à des vibrations.
27

Manuels associés