Manuel du propriétaire | Sagem AGORIS M943XDN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
161 Des pages
Manuel du propriétaire | Sagem AGORIS M943XDN Manuel utilisateur | Fixfr
TELECOM
Agoris M943X
Livret d’utilisation
Agoris M943X
Cher client
Avant toute utilisation, pour votre confort et votre sécurité, nous vous engageons à lire attentivement le chapitre
Sécurité [ 133].
Vous venez d’acquérir un terminal de communication de nouvelle génération et nous vous félicitons de votre choix. A
la fois appareil multifonction capable de télécopier, d’imprimer, de copier ou également de numériser, votre appareil
saura répondre à vos besoins professionnels les plus exigeants.
Conjuguant puissance, convivialité et simplicité d’utilisation grâce à son écran tactile, votre terminal vous offre les
fonctions suivantes :
• copie, impression et émission/réception télécopie en noir&blanc
• numérisation en couleur
• serveur d’impression avec disque dur
• utilisation sur réseau local (LAN 10 BaseT/100 BaseTx, Kit PC Companion Suite Pro)
• impression sécurisée des documents
• protection de l’accès à l’appareil (gestion de comptes utilisateurs, attribution de droits d’utilisation et d’administration
des ressources de l’appareil)
• gestion des ressources mises à disposition des utilisateurs (quotas, compteurs)
Modèle Biligne - Recommandations
Selon le modèle de votre terminal, vous pouvez utiliser simultanément 2 lignes téléphoniques. Vous pourrez par
exemple réserver une ligne pour l’émission de vos télécopies et l’autre pour la réception. Dans cette configuration, il
est préférable d’utiliser des lignes téléphoniques directes, réservées uniquement au terminal, afin de maintenir le
terminal en service permanent et de recevoir des communications sans intervention de l’utilisateur. Renseignez-vous
auprès de votre administrateur ou opérateur téléphonique pour connaître les conditions de raccordement de votre
terminal au réseau téléphonique.
Règles d'utilisation des symboles
Cette documentation utilise des symboles destinés à aider le lecteur à identifier les informations délivrées :
Symbole
Définition
ATTENTION
Indique des notes de sécurité importantes.
Le non respect de ces notes pourrait entraîner des blessures graves voire fatales.
Veillez à bien lire ces notes. Vous les trouverez à la section Sécurité du présent
manuel.
Avertissement
Important
Note
Indique des notes de sécurité importantes.
Le non respect de ces notes pourrait entraîner des blessures mineures à
modérées, ou endommager l’appareil ou l’équipement. Veillez à bien lire ces
notes. Vous les trouverez à la section Sécurité du présent manuel.
Indique des points à lire avec une attention particulière lors de l’utilisation de
l’appareil, ainsi que des explications de causes probables de bourrage papier,
d’endommagement des originaux ou de perte de données. Veillez à bien lire ces
explications.
Indique des explications supplémentaires sur les fonctions de l’appareil, ainsi que
des instructions sur la résolution d’erreurs de l’utilisateur.
-2-
Agoris M943X
Table des matières
Définir le nom et le numéro du terminal .................... 27
Paramètres d'émission télécopie .............................. 28
Paramètres de réception télécopie ........................... 30
Configuration du serveur de fax (option)................... 32
Paramètres avancés fax ........................................... 33
Cher client........................................................... 2
Règles d'utilisation des symboles .......................2
Réglages par défaut des services...................... 34
Présentation du terminal ................................... 6
Réglages par défaut de la fonction Copie ................. 34
Réglages par défaut de la fonction Emission Fax..... 35
Réglages par défaut de la fonction Scan To ............. 35
Description de l'appareil .......................................6
Description du panneau de commande ...............7
Réglages Réseau local........................................ 35
Installation .......................................................... 8
Configurer le réseau Ethernet ................................... 35
Configuration de serveur SNTP ................................ 37
Configuration du port FTP client ............................... 38
Configuration du service SNMP ................................ 38
Configuration du serveur SMTP................................ 38
Configuration Active Directory................................... 39
Configuration de serveur d'impression (RAW,
LPR ou IPP) .............................................................. 39
Configuration de serveur LDAP ................................ 39
Contenu de l'emballage.........................................8
Installation de l'appareil ........................................8
Installation d'options .............................................8
Bac papier additionnel................................................. 8
Diffuseur de parfum..................................................... 8
Installation de la cartouche de toner ...................8
Chargement des supports ....................................9
Réglages Internet via la ligne téléphonique...... 40
Charger du papier dans le bac papier ......................... 9
Charger du papier de format supérieur à du A4........ 10
Charger des transparents dans le bac papier ........... 11
Configurer la connexion à Internet ............................ 40
Réglages Messagerie électronique.................... 40
Mise en service de l'appareil...............................12
Accéder aux paramètres de configuration de
la messagerie électronique ....................................... 40
Configurer la connexion au service
de messagerie .......................................................... 40
Définir une adresse de réponse ................................ 41
Définir le type de rapport d'émission......................... 41
Raccordement de l'appareil....................................... 12
Configuration initiale de l'appareil ............................. 13
Prise en main de l'appareil .............................. 15
Principes de navigation.......................................15
Utilisation des boutons .............................................. 15
Editeur virtuel ............................................................ 15
Défilement d'écrans................................................... 15
Chemin de navigation................................................ 15
Gestion PC ........................................................... 41
Désenregistrer un PC ............................................... 41
Télérelève et Télémaintenance........................... 41
Présentation des fonctions dédiées ..................15
Présentation de l'écran d'accueil et
des menus ............................................................16
Connexion au centre serveur .................................... 42
Déclencher une télérelève ........................................ 42
Déclencher une télémaintenance ............................. 42
Imprimer / Exporter / Importer les réglages ...... 42
Utilitaires et menus de configuration ......................... 16
Suivi des opérations et communications en cours .... 17
Messages d'avertissement et d'erreur....................... 18
Imprimer la liste des réglages ................................... 42
Imprimer la liste des polices...................................... 42
Exporter les réglages sur le site Web intégré ........... 42
Exporter les réglages sur une clé USB ..................... 42
Importer les réglages à partir du site Web intégré .... 43
Importer les réglages à partir d'une clé USB ............ 43
Mise en place des documents originaux ...........18
Utiliser le scanner à plat ............................................ 18
Utiliser le scanner à défilement ................................. 18
Bien utiliser l'option Scan Multiple............................. 19
S'identifier sur le terminal ...................................19
Utiliser le disque dur de votre terminal ............. 44
Se connecter / Déconnecter de son compte
utilisateur ................................................................... 20
Personnaliser son compte utilisateur ........................ 20
Activer l’archivage en réception ................................ 44
Activer l’archivage en émission................................. 44
Suivi et compteurs d'activité du terminal.......... 44
Configurer le terminal et les services ............ 21
Journal des communications..................................... 44
Compteurs d'activités................................................ 45
Imprimer le guide des fonctions.........................21
Configuration à distance .....................................21
Réglages généraux ..............................................21
Réglages Date/Heure................................................ 21
Réglages Géographiques.......................................... 22
Passage en Veille du terminal................................... 23
Réglages des modes Economie................................ 23
Ergonomie ................................................................. 24
Etat des consommables ..................................... 45
Informations matérielles et logicielles .............. 45
Gérer votre terminal depuis votre PC................ 46
Récupérer l’adresse de votre terminal ...................... 46
Accéder à votre terminal ........................................... 46
Créer et gérer des comptes utilisateurs......... 47
Format papier Scanner / Imprimante......................... 26
Ajustement des marges Scanner / Imprimante ......... 26
Paramètres d'impression PC..................................... 26
Bac papier par défaut ................................................ 27
Activer / Désactiver la gestion des
droits utilisateurs ................................................ 47
Créer un compte utilisateur................................ 48
Modifier un compte utilisateur ........................... 49
Supprimer un compte utilisateur ....................... 50
Imprimer la liste des comptes utilisateurs........ 50
Rapports et compteurs d'utilisation
des comptes utilisateurs .................................... 50
Réglages Fax........................................................27
Imprimer un rapport intermédiaire............................. 50
Réglages papier ...................................................25
Définir le format de papier ......................................... 25
Définir le type de papier ............................................ 25
Réglages Scanner / Imprimante .........................26
-3-
Agoris M943X
Envoyer un rapport intermédiaire .............................. 50
Ré-initialiser les compteurs d’utilisation .................... 51
Récupérer/Libérer ses impressions depuis la
file d’impression ........................................................ 69
Gérer votre configuration d'impression sécurisée..... 69
Activer le filtre utilisateur ........................................... 70
Photocopier des documents ........................... 52
Bien choisir les options de photocopie .............52
Arrêter une impression en cours ....................... 70
Suivi des impressions......................................... 70
La reliure ................................................................... 52
La copie mosaïque .................................................... 52
La copie poster.......................................................... 52
Le zoom..................................................................... 53
Photocopie simple ...............................................53
Photocopie Recto/Verso .....................................53
Photocopie avec économie de toner .................54
Photocopie élaborée............................................54
Photocopie carte d'identité .................................55
Imprimer la liste des impressions mémorisées ......... 71
Forcer une impression .............................................. 71
Modifier une impression ............................................ 71
Supprimer une impression ........................................ 71
Imprimer des documents avec AirPrint ......... 72
Conditions requises ............................................ 72
Configuration ....................................................... 72
Activer votre terminal ................................................ 72
Télécopier des documents .............................. 57
Imprimer ............................................................... 72
Transmission de télécopies ................................57
Emission simple ........................................................ 57
Emission élaborée..................................................... 58
Emission différée....................................................... 59
A partir d'un iPad, iPhone ou iPod touch .................. 72
A partir d’un Mac OS X 10.7 ..................................... 73
Utiliser une clé mémoire USB ......................... 74
Compatibilité des supports ................................ 74
Recommandations d'utilisation de clés USB.... 74
Visualisation du contenu d’une clé USB........... 74
Imprimer des fichiers depuis une clé USB........ 74
Arrêter une émission en cours ...........................60
Réception de télécopies ......................................60
Archivage des télécopies reçues sur une clé USB.... 60
Imprimer les télécopies reçues en mémoire.............. 61
Suivi des émissions de télécopies .....................61
Imprimer des photos depuis une clé USB................. 75
Imprimer des documents depuis une clé USB .......... 75
Forcer une demande d'émission ............................... 61
Modifier une demande d'émission............................. 61
Supprimer un document en attente d'émission ......... 61
Imprimer un document en attente d'émission ........... 61
Enregistrer un document sur une clé USB ....... 76
Analyser le contenu de votre clé USB............... 77
Importation et exportation à partir d'une
clé USB ................................................................. 77
Imprimer des documents à partir d'un PC ..... 62
Conditions requises ............................................62
Bien choisir les options d’impression ...............62
Numériser et envoyer des documents ........... 79
Scan to Clé USB .................................................. 79
Scan to Mail.......................................................... 79
Scan to FTP.......................................................... 81
Scan to SMB......................................................... 83
Scan to PC............................................................ 84
Scan to Archive ................................................... 85
Arrêter une émission en cours........................... 85
Réception de messages électroniques ............. 85
Suivi des émissions de documents................... 86
Onglet Papier ............................................................ 62
Onglet Formats personnalisés .................................. 62
Onglet Sécurité des impressions............................... 62
Onglet Avancé........................................................... 63
Onglet Filigranes ....................................................... 63
Onglet Surimpressions .............................................. 63
Onglet Polices ........................................................... 63
Onglet Options de périphérique ................................ 63
Onglet Réglages........................................................ 63
Impression simple ...............................................64
Impression Recto/Verso ......................................64
Impression sécurisée ..........................................64
Lancer une impression sécurisée.............................. 64
Récupérer/Libérer ses impressions sécurisées ........ 65
Arrêter une impression en cours .......................65
Suivi des impressions .........................................65
Forcer une demande d'émission ............................... 86
Modifier une demande d'émission ............................ 86
Supprimer un document en attente d'émission......... 86
Imprimer un document en attente d'émission ........... 87
Carnet d'adresses ............................................ 88
Créer et gérer des contacts ................................ 88
Propriétés d'un contact ............................................. 88
Créer un contact ....................................................... 88
Modifier un contact.................................................... 89
Supprimer un contact ................................................ 89
Imprimer la liste des impressions mémorisées ......... 65
Forcer une impression............................................... 65
Modifier une impression ............................................ 65
Supprimer une impression ........................................ 66
Créer et gérer des listes de contacts................. 90
Imprimer des documents envoyés
par email............................................................ 67
Propriétés d'une liste de contacts ............................. 90
Créer une liste de contacts ....................................... 90
Modifier une liste de contacts ................................... 90
Supprimer une liste de contacts................................ 91
Conditions requises ............................................67
Configurer la connexion......................................67
Impression............................................................67
Imprimer le carnet d'adresses............................ 91
Accéder aux contacts du serveur LDAP ........... 91
Exporter / Importer le carnet d'adresses........... 91
Récupérer l'adresse email du terminal et
sécuriser les impressions .......................................... 67
Envoyer des documents par email sur le
terminal pour impression ........................................... 68
Récupérer ses impressions depuis le menu
Impression Mobile ..................................................... 68
Exporter le carnet d’adresses sur le site
Web intégré............................................................... 91
Exporter le carnet d'adresses sur une clé USB ........ 91
-4-
Agoris M943X
Importer un carnet d’adresses sur le site
Web intégré ............................................................... 92
Importer un carnet d'adresses à partir d'une
clé USB ..................................................................... 92
Echecs de communication ............................... 130
Restaurer le carnet d’adresses (option
Carte annuaire).....................................................93
Sécurité ........................................................... 133
Cas d'un échec à la numérisation ........................... 130
Cas d'un échec à l’émission.................................... 131
Codes d'échec de communication .......................... 131
Consignes de sécurité ...................................... 133
Informations de sécurité relatives au laser..... 133
Fonctions PC .................................................... 94
Introduction ..........................................................94
Configuration requise..........................................94
Installation du logiciel .........................................94
Pour l'Europe/Asie .................................................. 133
Position des étiquettes de sécurité sur
la machine .......................................................... 134
Symboles de l’interrupteur d’alimentation...... 134
Informations réglementaires ............................ 135
Installation complète du logiciel................................. 94
Installation des pilotes à l'aide du logiciel
Companion Suite Pro ................................................ 95
Installation manuelle des pilotes ............................... 96
Certifications en Europe.......................................... 135
Supervision du Terminal multifonction .............97
Companion Director ............................................97
Conditions d'emplacement............................... 135
Précautions d'utilisation ................................... 136
Présentation graphique ............................................. 97
Activation des utilitaires et des applications .............. 97
Environnement d'exploitation .................................. 136
Précautions d'utilisation du terminal........................ 136
Précautions d'utilisation de l'écran tactile................ 137
Companion Monitor .............................................97
Informations de sécurité................................... 137
Présentation graphique ............................................. 97
Gestion des périphériques ........................................ 97
Afficher l'état des consommables............................ 100
Liens........................................................................ 100
Sécurité pendant le fonctionnement ....................... 137
Manipulation et déplacement de l’appareil ..... 138
Chocs lors de manipulations ................................... 138
Déplacement de l'appareil....................................... 138
Manipulation des cartouches de toner .................... 139
Fonctionnalités de Companion Suite Pro........101
Analyse de document.............................................. 101
Impression............................................................... 102
Environnement .................................................. 140
Communications télécopies .............................102
L'emballage............................................................. 140
Les piles et batteries ............................................... 140
Le produit ................................................................ 140
Energy Star ............................................................. 140
Présentation de la fenêtre Télécopie....................... 102
Envoyer une télécopie............................................. 103
Recevoir une télécopie............................................ 104
Suivi des communications des télécopies............... 104
Paramètres des télécopies...................................... 105
Page de garde......................................................... 106
Licence d’usage du logiciel.............................. 141
Définition ................................................................. 141
Licence.................................................................... 141
Propriété ................................................................. 141
Durée ...................................................................... 141
Garantie .................................................................. 141
Responsabilité ........................................................ 141
Evolution ................................................................. 141
Loi applicable .......................................................... 142
Désinstallation du logiciel.................................108
Désinstallation complète du logiciel ........................ 108
Désinstallation des pilotes....................................... 109
Maintenance et incidents............................... 110
Entretien .............................................................110
Généralités .............................................................. 110
Nettoyage ................................................................ 110
Remplacement des consommables ........................ 113
Révision................................................................... 115
Marques déposées ............................................ 142
Reproductions interdites .................................. 142
Licences logiciel................................................ 143
Elimination des bourrages papier ....................115
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991 .............................................. 143
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999 .................................... 146
Emplacements de bourrages papier possibles ....... 115
Considérations d'élimination de bourrages papier .. 115
Bourrage papier Scanner ........................................ 115
Bourrage papier Bac papier .................................... 115
Bourrage papier Module Recto/Verso ..................... 116
Bourrage papier Unité de fusion.............................. 116
Bourrage papier Cartouche de toner....................... 117
Caractéristiques ............................................. 151
Recommandations pour le papier.................... 154
Quels formats de papier peuvent être utilisés ?...... 154
Papier standard / Papier recyclé ............................. 155
Papier épais ............................................................ 156
Papier fin ................................................................. 156
Enveloppes ............................................................. 157
Etiquettes ................................................................ 157
Cartes ..................................................................... 158
Transparents ........................................................... 159
Fiches (Index card) ................................................. 159
Surface imprimable ................................................. 160
Marges de page ...................................................... 160
Stockage .............................................................118
Emballage et transport de l'appareil ................118
Mise à jour Firmware depuis le site
Web intégré ........................................................119
Mise à jour Firmware par clé USB ....................119
Résolution de problèmes .............................. 121
Résolution de problèmes divers ......................121
Résolution de problèmes de bourrages papier124
Résolution de problèmes de qualité
d'impression.......................................................125
Incidents de carte à puce ..................................130
-5-
Présentation du terminal
Description de l'appareil
1
Scanner à défilement (ADF)
9
Butée de réception papier
2
Guide de réglage papier
10
Bac papier principal
3
Chargeur automatique de documents
11
Interrupteur Marche/Arrêt
4
Sortie document original
12
Bac papier secondaire
5
Butée de réception papier
13
Bouton d’accès cartouche de toner
6
Clavier numérique
14
Lecteur carte à puce
7
Connecteur USB maître (clé USB)
15
Ecran tactile
8
 Sortie papier
 Trappe d’accès cartouche de toner
16
Poignée d’accès au scanner à plat
-6-
1 - Présentation du terminal
Agoris M943X
17
Connexion cordon d’alimentation
20
Connecteur LAN
18
Prise LIGNE 1 - connexion du câble
téléphonique
21
Connecteur USB esclave (pour PC)
29
Prise LIGNE 2 - connexion du câble
téléphonique (selon modèle)
22
Module Recto/Verso
Description du panneau de commande
Touche
Description
Accéder à l’écran d’accueil du terminal
Activer la fonction Emission de télécopies
Activer la fonction Numérisation de documents
Activer la fonction Copie de documents
 Annuler l’opération en cours
 Quitter un menu en ignorant les modifications apportées
Lancer l’exécution de l’opération en cours (copie, émission télécopie, numérisation)
Témoin lumineux
Témoin d’état du terminal :
 vert : en veille
 orange clignotant : en cours de démarrage
 rouge : en panne
-7-
1 - Présentation du terminal
Agoris M943X
Installation
Contenu de l'emballage
Pour activer et configurer cette option, reportez-vous à la
section Réglage Parfum [ 25].
Installation de la cartouche de toner
1 Placez-vous face au terminal.
2 Appuyez sur le bouton d’accès à la cartouche de
toner.
L’emballage contient les éléments listés ci-dessous :
• Appareil multifonction
• Module Recto/Verso
• Plastron
• 1 cartouche de toner
• 1 carte d’initialisation
• 1 guide d’installation
• 1 CD-Rom livret utilisateur
• 1 CD-Rom d’installation pour PC
• 1 cordon secteur
• 1 cordon téléphonique
• 1 dépliant consommable
3 Soulevez le scanner à plat puis ouvrez la trappe
d’accès à la cartouche de toner.
Installation de l'appareil
1 Déballez le terminal et retirez toutes les cales de
protection, tel qu’illustré dans le guide d’installation.
2 Installez le terminal dans un emplacement approprié en respectant les consignes de sécurité décrites dans la section Sécurité [ 133].
3 Posez le plastron sur le pupitre et retirez le film de
protection plastique de l’écran, tel qu’illustré dans
le guide d’installation.
4 Déballez le module recto/verso, tel qu’illustré dans
le guide d’installation.
5 Installez le module recto/verso à l’arrière du terminal, tel qu’illustré dans le guide d’installation.
4 Déballez la nouvelle cartouche de toner et secouez-la doucement 7 à 8 fois pour répartir régulièrement le toner à l’intérieur de la cartouche.
Secouer avec soin la cartouche de toner garantira le nombre maximum de copies par cartouche.
Installation d'options
Avertissement
Avant d’installer toute option, le terminal
ainsi que l’option à installer doivent impérativement être éteints et débranchés de la
prise d’alimentation secteur.
5 Prenez la cartouche de toner par la poignée, posez-la sur une surface plane et retirez le cache en
le tirant horizontalement.
Bac papier additionnel
Reportez-vous au guide d’installation fourni avec cette
option pour l’installer.
Diffuseur de parfum
Le bloc parfum est une option qui vous permet d’installer
sur le terminal un diffuseur de parfum. Lorsque cette
option est installée et activée, le terminal diffuse du
parfum toutes les heures, et ce pendant une durée que
vous définissez.
Reportez-vous au guide d’installation fourni avec cette
option pour l’installer.
-8-
2 - Installation
Agoris M943X
1 Retirez le bac papier du terminal et placez-le sur
une surface plane.
Note
Veillez à retirer le cache de la cartouche de
toner horizontalement afin de ne pas le briser à l’intérieur de la cartouche de toner.
Après avoir retiré le cache, ne secouez pas
la cartouche de toner. Vous risqueriez de
renverser du toner.
6 Insérez la cartouche de toner dans son compartiment en la poussant à fond jusqu’à son enclenchement (dernier mouvement vers le bas).
2 Retirez le couvercle du bac papier.
7 Fermez la trappe d’accès à la cartouche de toner
puis baissez le scanner à plat.
3 Appuyez sur le volet de compression du papier afin
de le verrouiller.
4 Appuyez sur le guide papier longitudinal et faites-le
glisser jusqu’au format papier désiré.
Chargement des supports
Note
Avant de charger du papier, reportez-vous à
la section Recommandations pour le papier
[ 154].
5 Appuyez sur le guide papier latéral droit et faites-le
glisser jusqu’au format papier désiré.
Charger du papier dans le bac papier
La procédure de chargement de papier décrite dans cette
section s’applique pour tous les bacs papier du terminal.
Note
Si vous utilisez un format papier supérieur à
du A4, reportez-vous à la section Charger
du papier de format supérieur à du A4
[ 10].
Si vous utilisez des transparents, reportezvous à la section Charger des transparents
dans le bac papier [ 11].
-9-
2 - Installation
Agoris M943X
Charger du papier de format supérieur à du
A4
6 Aérez le papier, puis égalisez la pile sur une surface plane pour éviter les bourrages papier ou les
impressions de travers.
La procédure de chargement de papier décrite dans cette
section s’applique pour tous les bacs papier du terminal.
Note
7 Chargez les feuilles dans le bac papier, face imprimable vers le haut.
Si vous utilisez un format papier inférieur à
du A4, reportez-vous à la section Charger
du papier dans le bac papier [ 9].
Si vous utilisez des transparents, reportezvous à la section Charger des transparents
dans le bac papier [ 11].
1 Retirez le bac papier du terminal et placez-le sur
une surface plane.
8 Vérifiez que les feuilles ne dépassent pas la limite
de remplissage.
Note
2 Retirez le couvercle du bac papier.
Les capacités de chargement dépendent du
bac papier utilisé :
- bac papier principal / additionnel : jusqu’à 550 feuilles de papier standard (80g/m²
[22lb])
- bac papier secondaire : jusqu’à 150
feuilles de papier standard (80g/m² [22lb])
9 Reposez le couvercle du bac papier. Assurez-vous
que le couvercle est correctement fermé.
3 Déverrouillez les deux loquets de verrouillage en
les faisant glisser vers l’extérieur.
10 Remettez le bac papier dans le terminal et enfoncez-le complètement.
11 Définissez le format papier et le type de papier utilisés sur le terminal.
 Le terminal détecte automatiquement les formats de
papier standard. Pour vérifier / définir le format et le
type de papier chargé, reportez-vous à la section
Réglages papier [ 25].
- 10 -
4 Tirez la partie extensible du bac papier en le prenant par sa poignée jusqu’au format papier désiré.
2 - Installation
Agoris M943X
5 Appuyez sur le guide papier longitudinal et faites-le
glisser jusqu’au format papier désiré.
10 Reposez le couvercle du bac papier. Assurez-vous
que le couvercle est correctement fermé.
6 Appuyez sur le guide papier latéral droit et faites-le
glisser jusqu’au format papier désiré.
11 Remettez le bac papier dans le terminal et enfoncez-le complètement.
7 Aérez le papier, puis égalisez la pile sur une surface plane pour éviter les bourrages papier ou les
impressions de travers.
12 Définissez le format papier et le type de papier utilisés sur le terminal.
 Le terminal détecte automatiquement les formats de
papier standard. Pour vérifier / définir le format et le
type de papier chargé, reportez-vous à la section
Réglages papier [ 25].
Charger des transparents dans le bac papier
8 Chargez les feuilles dans le bac papier, face imprimable vers le haut.
Avertissement
Utilisez uniquement des transparents pour
impression en noir&blanc.
N’utilisez jamais de transparents pour impression en couleur. Vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Retirez les transparents imprimés du bac de
sortie pour éviter l’accumulation d’électricité
statique.
1 Retirez le bac papier du terminal et placez-le sur
une surface plane.
9 Vérifiez que les feuilles ne dépassent pas la limite
de remplissage.
Note
Les capacités de chargement dépendent du
bac papier utilisé :
- bac papier principal / additionnel : jusqu’à 550 feuilles de papier standard (80g/m²
[22lb])
- bac papier secondaire : jusqu’à 150
feuilles de papier standard (80g/m² [22lb])
- 11 -
2 - Installation
Agoris M943X
2 Retirez le couvercle du bac papier.
7 Chargez les transparents dans le bac papier, face
imprimable vers le haut.
3 Appuyez sur le volet de compression du papier afin
de le verrouiller.
8 Vérifiez que les transparents ne dépassent pas la
limite de remplissage.
Note
Les capacités de chargement dépendent de
l’épaisseur des transparents utilisés. Vous
pouvez charger jusqu’à 100 transparents
d’épaisseur standard dans les bacs papier.
4 Appuyez sur le guide papier longitudinal et faites-le
glisser jusqu’au format du transparent désiré.
9 Reposez le couvercle du bac papier. Assurez-vous
que le couvercle est correctement fermé.
5 Appuyez sur le guide papier latéral droit et faites-le
glisser jusqu’au format du transparent désiré.
10 Remettez le bac papier dans le terminal et enfoncez-le complètement.
11 Définissez le format et le type de transparents utilisés sur le terminal.
 Le terminal détecte automatiquement les formats de
papier standard. Pour vérifier / définir le format et le
type de papier chargé, reportez-vous à la section
Réglages papier [ 25].
Mise en service de l'appareil
6 Aérez les transparents, en petites quantités, puis
égalisez-les sur une surface plane pour éviter les
bourrages papier ou les impressions de travers.
Raccordement de l'appareil
ATTENTION
Avant de brancher le cordon secteur, reportez-vous impérativement aux Consignes de
sécurité [ 133].
- 12 -
2 - Installation
Agoris M943X
1 Branchez l’extrémité du cordon téléphonique dans
la prise du terminal et l’autre extrémité dans la prise
téléphonique murale.
ATTENTION
Le cordon d’alimentation est utilisé comme
moyen de déconnexion du réseau électrique. Par souci de précaution, la prise de
courant secteur doit être située à proximité
de l’appareil et être facile d’accès en cas de
danger.
Note
Si vous disposez du modèle biligne, et que
vous souhaitez raccorder le terminal à deux
prises téléphoniques qui lui sont dédiées :
a) Branchez l’extrémité du cordon
ligne téléphonique 1 dans la prise
L1 du terminal.
b) Branchez l’extrémité du cordon
ligne téléphonique 2 dans la prise
L2 du terminal.
c) Branchez les autres extrémités des
cordons ligne 1 et 2 sur les prises
de lignes téléphoniques murales
dédiées respectivement à ces derniers.
7 Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour allumer votre terminal (position I).
4 Branchez l’extrémité du câble réseau LAN (non
fourni) dans le port du terminal et l’autre extrémité
dans la prise de votre réseau local dédiée au terminal.
Configuration initiale de l'appareil
Après quelques secondes, dès que la phase de
préchauffage de l’imprimante est terminée, la phase
d’initialisation du terminal se lance.
1 Insérez la carte d’initialisation fournie avec le terminal dans le lecteur de carte à puces.
5 Assurez-vous que l’interrupteur Marche/Arrêt est
sur Arrêt (position 0).
2 Une fois la phase d’analyse terminée, retirez la
carte d’initialisation du lecteur de carte à puces.
6 Raccordez le cordon secteur sur le terminal. Branchez le cordon secteur sur la prise murale.
- 13 -
2 - Installation
Agoris M943X
Vous trouverez dans cette section les réglages initiaux à
configurer pour utiliser les fonctions de base du terminal :
• réglages géographiques (pays, langue, réseau de
télécommunication) ;
• réglages date / heure ;
• réglages télécopieur (numéro et nom du terminal) ;
• réglages réseau local (configuration automatique du
réseau Ethernet) ;
• réglages papier.
Note
4 Dans le chemin de navigation, en haut de l’écran,
appuyez sur RÉGLAGES pour revenir au menu supérieur.
Pour lancer une configuration automatique du réseau
Ethernet (attribution automatique de l’adresse IP via
serveur DHCP) :
1 Dans le menu RÉGLAGES, appuyez sur
COMMUNICATION > RÉSEAU LOCAL
>IPV4>ATTRIBUTION ADR .
2 Sélectionnez AUTOMATIQUE parmi les options
disponibles dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
 Le terminal recherche sur le réseau local un serveur DHCP ou BOOTP qui peut lui attribuer dynamiquement ses paramètres réseau.
Cette section se présente comme une aide
à la configuration initiale du terminal, supposant l’utilisation d’une ligne téléphonique directe à utiliser sur le réseau RTC, et une
configuration Ethernet via un serveur DHCP
d’attribution automatique d’adresses IP.
Consultez la section Configurer le terminal
et les services [ 21] si vous souhaitez configurer différemment le terminal.
 Cette opération peut prendre quelques instants.
Pour configurer les réglages géographiques :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur AUTRES COMMANDES >
SETTINGS > GENERAL > GEOGRAPHICAL >
COUNTRY.
3 Sélectionnez le pays désiré dans la liste. Utilisez
les flèches haut et bas pour visualiser l’ensemble
des pays disponibles. Appuyez sur OK pour valider
le nouveau réglage.
 Le choix du pays configure automatiquement la
langue par défaut du terminal et le réseau de télécommunications.
4 Dans le chemin de navigation, en haut de l’écran,
appuyez sur GÉNÉRAUX pour revenir au menu
supérieur.
Pour régler la date et l’heure du terminal :
1 Dans le menu GÉNÉRAUX, appuyez sur DATE ET
HEURE.
2 Appuyez sur HEURE. Saisissez l’heure avec le clavier virtuel. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
3 Appuyez sur DATE. Saisissez la date avec le clavier virtuel. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
4 Dans le chemin de navigation, en haut de l’écran,
appuyez sur GÉNÉRAUX pour revenir au menu
supérieur.
Pour définir le numéro et le nom du terminal, requis pour
la fonction télécopieur :
1 Dans le menu GÉNÉRAUX, appuyez sur FAX.
2 Appuyez sur NUMÉRO LIGNE 1. Saisissez le numéro du terminal avec le clavier virtuel. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
3 Appuyez sur NOM DE LIGNE 1. Saisissez le nom
du terminal avec le clavier virtuel. Appuyez sur OK
pour valider le nouveau réglage.
3 Vérifiez que les paramètres ADRESSE IP,
MASQUE SOUS RÉSEAU, PASSERELLE, DNS
PRIMAIRE, DNS SECONDAIRE, SERVEUR
WINS 1 et SERVEUR WINS 2 sont bien renseignés. Si ce n’est pas le cas, vous devez effectuer
une configuration manuelle.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Pour vérifier et / ou spécifier le type et le format de
papier pour chaque bac du terminal :
1 Appuyez sur PAPIER.
2 Appuyez sur FORMAT. Vérifiez que le format de
papier détecté dans chaque bac est bien renseigné. Pour corriger un format de papier, appuyez
sur le bac correspondant, sélectionnez le format
désiré dans la liste, puis appuyez sur OK pour valider.
3 Appuyez sur TYPE. Vérifiez que le type de papier
détecté dans chaque bac est bien renseigné. Pour
corriger un type de papier, appuyez sur le bac correspondant, sélectionnez le type de papier désiré
dans la liste, puis appuyez sur OK pour valider.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Consultez la section Configurer le terminal et les services
[ 21] pour connaître tous les paramétrages disponibles,
et configurer le terminal conformément à vos besoins.
- 14 -
2 - Installation
Agoris M943X
Prise en main de
l'appareil
Chemin de navigation
Pour vous aider à vous situer dans l’arborescence des
menus, l’écran affiche dans le cadre supérieur le chemin
de navigation qui vous a amené dans le menu dans
lequel vous vous trouvez. Par exemple, pour créer un
contact dans le carnet d’adresses, l’accès se fait de la
manière suivante :
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran
d’accueil.
2 Appuyez sur le bouton CARNET D'ADRESSES.
3 Appuyez sur le bouton CONTACTS.
4 Appuyez sur CRÉER.
Lisez attentivement cette section pour vous familiariser
avec le terminal.
Vous y trouverez des principes de fonctionnement qui
vous seront utiles quelle que soit la fonction utilisée.
Principes de navigation
Utilisation des boutons
La navigation dans les fonctions et les menus du terminal
se fait de manière très intuitive.
L’écran tactile affiche les fonctions, les menus, les actions
et les paramètres sous forme de boutons.
Il vous suffit ainsi d’appuyer sur un bouton pour ouvrir un
menu et accéder à ses sous-menus, lancer une action, ou
encore modifier un paramètre.
Un bouton grisé identifie une fonction ou une action
indisponible (dépend d’un autre réglage non-activé,
relève d’une option non-installée, etc.).
Editeur virtuel
Quand vous appuyez sur un paramètre pour le modifier,
le terminal affiche automatiquement un éditeur virtuel
adapté : clavier numérique pour la saisie de chiffres (par
ex : numéro de télécopieur), clavier alphanumérique pour
la saisie de texte (par ex : nom d’un fichier). L’activation
et la sélection font appel à des cases à cocher ou des
listes.
A la modification d’un champ de saisie, vous trouverez les
actions traditionnelles d’édition de texte : effacer le
caractère qui précède le curseur (
), se déplacer dans
le champ de saisie ( / ), basculer en mode majuscule /
minuscule, ou encore afficher / masquer les signes de
ponctuation et les caractères spéciaux.
Quelle que soit la modification à apporter, l’éditeur vous
offre les actions suivantes :
• OK : valider la modification
• ANNULER : annuler la modification
Défilement d'écrans
Lorsqu’une fonction dédiée (par ex : copier un document)
ou un menu (par ex : créer un contact dans le carnet
d’adresses) comporte une série de paramètres qui se
répartissent sur plusieurs écrans, le cadre inférieur de
l’écran affiche le bouton AUTRES COMMANDES ou
AUTRES PARAMÈTRES.
Vous pouvez alors faire défiler ces écrans en appuyant
sur le bouton AUTRES COMMANDES ou AUTRES
PARAMÈTRES.
 Le cadre supérieur affiche alors le chemin de navigation suivant : icône Accueil > CARNET
D’ADRESSES > CONTACTS > CREER.
Utilisez le chemin de navigation pour vous repérer dans
l’arborescence, mais également pour revenir à un menu
supérieur ou directement à l’écran d’accueil, en appuyant
directement sur le bouton désiré :
• CONTACTS pour revenir sur le menu supérieur
• icône Accueil pour revenir sur l’écran d’accueil, etc.
Les procédures décrites dans cette documentation
adopte les principes du chemin de navigation. L’accès à
la création d’un contact dans le carnet d’adresses est
ainsi décrit comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez CARNET D'ADRESSES >
CONTACTS > CRÉER.
Les paramètres modifiables sont ensuite introduits un à
un avec une description des informations attendues et la
validation des modifications.
Présentation des fonctions dédiées
Le terminal dispose de touches dédiées qui vous
permettent d’accéder directement aux fonctions dédiées :
•
: active la fonction d’émission de
télécopie.
Dans ce mode, le terminal affiche par défaut l’écran
de saisie d’un numéro de télécopieur. Vous pouvez
commencer à paramétrer votre émission de télécopie.
•
: active la fonction de numérisation et
envoi de documents.
Dans ce mode, le terminal affiche par défaut l’écran
de sélection d’une fonction Scan to. Une fois la fonction sélectionnée, vous pouvez commencer à paramétrer votre émission de document.
•
: active la fonction de copie de documents.
Dans ce mode, le terminal affiche par défaut l’écran
de saisie du nombre de copies à effectuer. Vous pouvez commencer à paramétrer votre copie de document.
- 15 -
3 - Prise en main de l'appareil
Agoris M943X
La touche rétroéclairée identifie le mode activé sur le
terminal.
N’hésitez pas à consulter les sections dédiées à ces
fonctions pour en connaître toutes les possibilités et les
astuces d’utilisation :
• Photocopier des documents [ 52]
• Télécopier des documents [ 57]
• Numériser et envoyer des documents [ 79]
Présentation de l'écran d'accueil et
des menus
L’écran d’accueil vous donne accès :
• aux utilitaires et menus de configuration du terminal
• au suivi des opérations et communications en cours
• aux messages d’avertissement et d’erreur
Le terminal affiche l’écran d’accueil de l’une des manières
suivantes :
• appui sur la touche MENU
• appui sur l’icône Accueil du chemin de navigation
• à l’exécution d’une fonction dédiée, pour afficher l’état
de l’opération en cours (numérisation de document en
cours, émission sur la ligne téléphonique, etc.)
L’écran d’accueil affiche dans les cadres gauche et droite
les menus disponibles. Le cadre central permet quant à
lui d’afficher sous forme de boutons les opérations en
cours et les messages d’avertissement ou d’erreur.
Bouton
Description
CLÉ USB
Ce menu est dédié à l’utilisation
d’une clé USB, et n’est
accessible que si une clé USB
est insérée dans le terminal.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Utiliser une clé mémoire USB
[ 74].
CARNET
D'ADRESSES
Appuyez sur ce bouton pour
accéder au carnet d’adresses du
terminal et gérer des contacts et
des listes de contacts.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Carnet d'adresses [ 88].
IMPRESSION
MOBILE
Ce menu est dédié à
l’impression de documents
envoyés par email.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Imprimer des documents
envoyés par email [ 67].
VEILLE
Appuyez sur ce bouton pour la
mise en veille immédiate du
terminal.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Veille
immédiate [ 23].
RÉGLAGES
Ce menu vous donne accès aux
paramètres de configuration du
terminal.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Configurer le terminal et les
services [ 21].
ÉTAT
Ce menu regroupe les
informations matérielles et
logicielles du terminal, utiles en
cas d’intervention technique.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Informations matérielles et
logicielles [ 45].
RAPPORTS
Ce menu vous donne
directement accès aux actions
d’impression de rapports (guide
des fonctions, état des
consommables, compteurs
d’activités, réglages courants,
entrées du carnet d’adresses,
comptes utilisateurs existants,
impressions à libérer, polices
installées et journal des
communications).
Utilitaires et menus de configuration
L’écran d’accueil vous donne accès aux utilitaires et
menus de configuration suivants :
Bouton
Description
FILE DES
ÉMISSIONS
La file d’émission consigne tous
les documents en attente
d’émission et en cours
d’émission (télécopies, envois
par le réseau local, etc.).
Pour plus d’informations,
reportez-vous aux sections Suivi
des émissions de télécopies
[ 61] et Suivi des émissions de
documents [ 86].
FILE
IMPRESSIONS
La file d’impressions consigne
tous les documents en attente
d’être imprimés et en cours
d’impression.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Suivi
des impressions [ 65].
- 16 -
3 - Prise en main de l'appareil
Agoris M943X
Bouton
Description
IDENTIFICATION
L’administrateur peut restreindre
l’accès aux fonctions du
terminal.
Dans ce cas, seuls les
utilisateurs autorisés peuvent
utiliser des fonctions restreintes
après s’être correctement
identifiés.
Ce menu vous permet d’accéder
aux options de votre compte
utilisateur.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
S'identifier sur le terminal.
CONSOMMABLES Cet utilitaire vous permet de
contrôler l’état des
consommables du terminal.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Etat
des consommables [ 45].
PAPIER
LANGUE
INTERNET
Utilisez ce menu pour vérifier ou
spécifier les formats et les types
de papier chargés dans les bacs
papier du terminal.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Réglages papier [ 25].
L’administrateur peut définir
deux langues préférées pour
l’affichage des menus du
terminal.
Appuyez sur ce bouton pour
basculer d’une langue à l’autre.
L’administrateur peut configurer
le terminal pour se connecter à
Internet via la ligne
téléphonique.
Ce menu vous permet alors de
manuellement déclencher une
connexion pour :
 envoyer / recevoir des courriers électroniques ;
 autoriser l’assistance technique à prendre la main sur le
terminal (voir Télérelève et
Télémaintenance [ 41]).
Suivi des opérations et communications en
cours
Les opérations et communications en cours s’affichent
dans le cadre central de l’écran d’accueil sous forme de
boutons.
L’émission d’une télécopie est ainsi représentée par un
bouton libellé Emission fax, la réception d’une télécopie
par un bouton libellé Réception fax, etc.
Pour vous aider à identifier les opérations et
communications en cours, les libellés possibles sont les
suivants :
Libellé
Action en cours
COPIE
Photocopie en cours.
NUMÉRISATION
FAX
Numérisation en cours d’un
document avant émission par
télécopie.
SCAN PC
Numérisation en cours d’un
document avant envoi sur un
ordinateur (fonction Scan to PC).
ÉMISSION FAX
Emission en cours d’une
télécopie sur la ligne
téléphonique.
RÉCEPTION FAX
Réception en cours d’une
télécopie sur la ligne
téléphonique.
ÉMISSION MAIL
Emission en cours d’un courrier
électronique.
RÉCEPTION MAIL Réception en cours d’un courrier
électronique.
IMPRESSION PC
Impression en cours d’un
document envoyé depuis un
ordinateur.
IMPRESSION FAX Impression en cours d’une
télécopie reçue ou d’un courrier
électronique reçu.
IMPRESS.
RAPPORT
Impression en cours générée
automatiquement par le terminal
(rapport d’émission, journaux de
communication) ou lancée par un
utilisateur depuis un menu du
terminal (impression du guide des
fonctions, du carnet d’adresses,
des réglages, etc.).
ANALYSE CLÉ
USB
Analyse en cours du contenu
d’une clé USB insérée dans le
terminal.
PASSAGE EN
VEILLE
Passage en veille du terminal dès
que les conditions sont réunies.
Pour vérifier ou consulter les données de l’opération, il
vous suffit d’appuyer sur le bouton correspondant. Une
fenêtre de description détaillée s’affiche alors à l’écran.
En cas d’actions simultanées, une liste de sélection vous
permet de choisir l’opération qui vous intéresse.
Une fois l’opération achevée ou la communication
aboutie, son bouton respectif disparaît.
Dans le cas d’une communication qui n’a pu aboutir et qui
nécessite une nouvelle tentative d’émission, le bouton
disparaît mais la demande d’émission est ré-affectée
dans la file d’émission pour une émission ultérieure.
Pour annuler l’opération en cours, appuyez sur la touche
. Un message de confirmation s’affiche alors.
- 17 -
3 - Prise en main de l'appareil
Agoris M943X
Messages d'avertissement et d'erreur
Lorsque le terminal rencontre un problème, une fenêtre
d’avertissement s’affiche automatiquement à l’écran,
avec une description détaillée du problème rencontré.
En fonction de la gravité du problème, vous devrez agir
immédiatement pour corriger le problème (bourrage
papier, bac papier vide, etc.) ou simplement confirmer
que vous avez pris connaissance de l’avertissement
(toner bientôt vide).
Si vous ignorez le message en fermant la fenêtre ou si
aucun appui n’a été enregistré sur l’écran tactile pendant
plusieurs secondes, la fenêtre d’avertissement ou
d’erreur se ferme. Elle est toutefois consignée dans le
cadre central de l’écran d’accueil sous forme de bouton.
Le libellé permet d’identifier rapidement la nature du
problème (par ex : bourrage papier). Un code couleur
permet quant à lui d’identifier la gravité du problème :
• rouge : une erreur bloquante est survenue, rendant
inopérante une ou plusieurs fonctions du terminal.
Vous devez intervenir immédiatement pour résoudre
l’incident (par ex : bourrage papier, plus de papier, capot ouvert, toner vide).
• orange : un problème non bloquant est survenu. Vous
devez, dès que possible, résoudre l'incident (par ex :
toner bientôt vide).
Pour consulter le message d’avertissement ou d’erreur,
il vous suffit d’appuyer sur le bouton correspondant. Une
fenêtre de description détaillée s’affiche alors à l’écran.
Mise en place des documents
originaux
Les instructions relatives à la mise en place des
documents originaux sont identiques pour réaliser une
copie, une télécopie ou une numérisation.
3 Fermez le capot du scanner à plat.
Utiliser le scanner à défilement
Le scanner à défilement permet de numériser des
documents originaux composés d’une ou plusieurs
feuilles. Vous pouvez mettre jusqu’à 70 feuilles de 80 g/
m² dans le chargeur automatique.
Formats acceptés
A5, A4, Letter, Legal et tout autre format respectant les
conditions suivantes :
• Longueur comprise entre 140 mm et 358 mm.
• Largeur comprise entre 139 mm et 219 mm.
• Grammage compris entre 60 et 105 g/m².
Conseils d’utilisation
• Ne chargez pas de documents ayant des tailles ou des
grammages différents.
• Retirez les agrafes et les trombones avant d'introduire
les documents dans le chargeur automatique.
• N’insérez pas les types de documents suivants :
Utiliser le scanner à plat
Formats acceptés
Le format des documents à analyser doit respecter les
conditions suivantes :
• Longueur maximale : 299 mm.
• Largeur maximale : 219 mm.
Mise en place du document
1 Ouvrez le capot du scanner à plat.
2 Placez votre document face à copier contre la vitre
en respectant les indications situées autour de la
vitre.
–
Papier froissé ou plié.
–
Papier déchiré.
–
Papier ondulé
Mise en place du document
1 Ecartez les guides papier au maximum.
2 Placez votre document dans le chargeur automatique, face à copier vers le haut.
3 Ajustez les guides papier contre le document.
- 18 -
3 - Prise en main de l'appareil
Agoris M943X
4 Réglez la butée de réception du bac de sortie des
documents analysés en fonction de la taille du document original.
Bien utiliser l'option Scan Multiple
Pour répondre à vos besoins de numérisation, les
fonctions Scan to vous offrent la possibilité d’«ajouter» et
de regrouper dans un seul et même envoi des pages
émanant de plusieurs documents.
L’activation de l’option Analyse Multiple s’avère ainsi
particulièrement utile dans les cas de figure suivants :
• vous utilisez le scanner à défilement et votre document est volumineux. Le nombre de pages dépasse la
capacité du chargeur de documents (70 pages 80g/
m²), toutefois vous souhaitez que le destinataire reçoive un seul fichier.
• vous utilisez le scanner à plat et votre document se
compose de plusieurs pages que vous souhaitez numériser les unes après les autres afin que le destinataire reçoive un seul fichier.
• vous souhaitez utiliser à la fois le scanner à plat et le
scanner à défilement pour analyser différentes pages,
toutefois vous souhaitez que le destinataire reçoive un
seul fichier.
Aidez-vous du tableau suivant pour savoir comment
paramétrer et utiliser l’option Analyse Multiple.
Réglage
Description
NON
Analyse Multiple désactivée.
Le terminal opère une seule
opération de numérisation.
Au moment de l’envoi, le terminal
vérifie la présence de papier dans le
chargeur de document.
 Si un document y est détecté,
l’analyse est lancée depuis le
scanner à défilement.
 Si aucun document n’est présent
dans le chargeur de document,
l’analyse est lancée depuis le
scanner à plat.
Une fois le document analysé, le
terminal procède alors à l’envoi.
Réglage
Description
OUI
Analyse Multiple activée.
Le terminal vous laisse la liberté de
répéter les opérations de
numérisation, et ainsi analyser
plusieurs groupes de documents.
Au moment de l’envoi, le terminal
vérifie la présence de papier dans le
chargeur de document.
 Si un document y est détecté,
l’analyse est lancée depuis le
scanner à défilement.
 Si aucun document n’est présent
dans le chargeur de document,
l’analyse est lancée depuis le
scanner à plat.
Une fois l’opération de numérisation
achevée, un message s’affiche vous
demandant d’accepter ou de refuser
l’analyse de pages supplémentaires.
1 Récupérez le document déjà
analysé.
2 Placez la suite du document
dans le scanner de votre choix.
3 Acceptez l’analyse supplémentaire.
4 Une fois votre document analysé dans sa totalité, refusez
l’analyse de pages supplémentaires.
Le terminal procède alors à l’envoi
du document.
S'identifier sur le terminal
En fonction de la configuration du terminal, l’accès aux
fonctions peut-être conditionné par la saisie d’un code
utilisateur. Ces informations sont définies dans votre
compte utilisateur par l’administrateur du terminal.
Pour connaître vos informations d’identification et les
droits d’utilisation qui vous sont attribués, adressez-vous
à l’administrateur du terminal.
Lorsque l’exécution d’une fonction (par ex : copie,
numérisation, etc.) ou l’accès à une fonction requière une
autorisation, un écran d’identification s’affiche.
Saisissez votre code utilisateur à 4 chiffres avec le clavier
virtuel ou le clavier numérique.
Lorsque l’identification se réalise avec succès, le terminal
vous donne accès à la fonction demandée ou exécute
l’action en cours.
En cas d’échec de l’identification, le terminal affiche un
message explicatif (droits insuffisants, compte inconnu,
etc.). Dans tous les cas, adressez-vous à l’administrateur
du terminal afin de vérifier la validité de votre
identification.
- 19 -
3 - Prise en main de l'appareil
Agoris M943X
Se connecter / Déconnecter de son compte
utilisateur
avec le clavier virtuel. En cas d’erreur, utilisez la
Lorsque l’utilisation ou l’accès à une fonction requière des
droits, le terminal affiche l’écran d’identification. Après un
temps de non-utilisation, défini par le niveau de sécurité
de votre compte utilisateur, le terminal vous déconnecte
automatiquement.
Vous pouvez toutefois si vous le souhaitez forcer
manuellement la connexion et la déconnexion de votre
compte utilisateur.
Pour vous connecter manuellement, procédez comme
suit :
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur [AUTRES COMMANDES] >
IDENTIFICATION > SE CONNECTER.
 Le terminal affiche l’écran d’identification.
Pour vous déconnecter manuellement, procédez
comme suit :
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur [AUTRES COMMANDES] >
IDENTIFICATION > SE DÉCONNECTER.
 Le terminal vous déconnecte de votre compte utilisateur.
Personnaliser son compte utilisateur
Votre compte utilisateur est créé par l’administrateur du
terminal, et ce dernier vous communique votre code
utilisateur à 4 chiffres.
Vous pouvez si vous le souhaitez en personnaliser
certaines informations :
Information
Description
Code
Code à 4 chiffres de votre compte
utilisateur. Ce code est unique et
personnel.
Note : seul l’administrateur peut
modifier le code utilisateur.
Nom
Cette information, facultative,
peut s'avérer particulièrement
utile pour identifier rapidement
vos travaux, notamment dans la
file d'impression.
Pour personnaliser vos informations utilisateur, procédez
comme suit :
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur [AUTRES COMMANDES] >
IDENTIFICATION > DONNÉES PERSON..
 Le terminal affiche l’écran d’identification.
3 Saisissez votre code utilisateur à 4 chiffres avec le
clavier virtuel ou le clavier numérique.
 Les informations consultables / personnalisables
de votre compte utilisateur apparaissent à l’écran.
4 Pour personnaliser le nom de votre compte utilisateur, appuyez sur NOM. Saisissez le nom souhaité
- 20 -
touche
pour effacer un caractère. Appuyez
sur OK pour valider.
5 Pour renseigner votre adresse électronique, appuyez sur ADRESSE MAIL. Saisissez votre
adresse électronique avec le clavier virtuel. En cas
d’erreur, utilisez la touche
pour effacer un caractère. Appuyez sur OK pour valider.
6 Une fois vos modifications apportées, appuyez sur
la touche MENU pour revenir à l’écran d’accueil.
3 - Prise en main de l'appareil
Agoris M943X
Configurer le
terminal et les
services
Si la gestion des droits utilisateurs est activée, et si
l’accès au serveur Web intégré est restreint aux seuls
comptes utilisateurs autorisés, considérez les points
suivants :
• le site accepte un maximum de 5 utilisateurs connectés à la fois.
• le site accepte uniquement 1 session active par utilisateur connecté.
• l’exécution de certaines opérations peut être annulée
lorsqu’elles sont déjà exécutées par un autre utilisateur connecté.
Droits utilisateurs
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
Réglages généraux
Réglages Date/Heure
Imprimer le guide des fonctions
Note
Imprimez le guide des fonctions pour vous familiariser
avec les fonctions disponibles du terminal et
l’arborescence des menus.
Pour imprimer le guide des fonctions, procédez comme
suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RAPPORTS > GUIDE.
Le réglage de la date et heure peut se faire
automatiquement si un serveur SNTP est
présent sur le réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Configuration de serveur SNTP [ 37].
Régler la date et l’heure
 Le terminal imprime le guide des fonctions.
Configuration à distance
Vous pouvez configurer et consulter les mêmes
paramètres à distance que ceux que vous utiliseriez en
local.
Conditions requises
Pour pouvoir configurer le terminal à distance, vous
devez :
• disposer d'un navigateur Web sur votre PC (Internet
Explorer version 5 ou supérieure pour un fonctionnement optimal).
• définir les paramètres du réseau local du terminal adresse IP, filtre d'adresse locale, etc. (voir
Caractéristiques du réseau).
Accès au serveur Web intégré
1 Ouvrez un navigateur en utilisant un PC qui est enregistré sur le réseau.
2 Saisissez l'adresse IP du terminal dans le champ
adresse et confirmer en appuyant sur Entrée.
3 Lorsque que la page d’accueil s'ouvre, sélectionnez la langue d'interface.
4 Modifiez les paramètres voulus sur l'écran puis
confirmez.
Droits utilisateurs
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
Vous pouvez, à tout moment, modifier la date et l’heure
de votre terminal.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > GÉNÉRAUX > DATE
ET HEURE.
3 Sélectionnez HEURE pour régler l’heure du terminal.
4 Saisissez l’heure avec le clavier virtuel. Utilisez les
touches
et
pour passer d’un caractère à un
autre. En cas d’erreur, utilisez la touche
pour
effacer un caractère. Appuyez sur OK pour valider
le nouveau réglage.
5 Sélectionnez DATE pour régler la date du terminal.
6 Saisissez la date avec le clavier virtuel. Utilisez les
touches
et
pour passer d’un caractère à un
autre. En cas d’erreur, utilisez la touche
pour
effacer un caractère. Appuyez sur OK pour valider
le nouveau réglage.
7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Personnaliser le format de la date et l'heure
Vous pouvez modifier le format d’affichage de la date et
l’heure pour l’adapter à vos besoins.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > CONFORT > DATE/
HEURE.
3 Sélectionnez FORMAT HEURE.
4 Sélectionnez le format désiré dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
5 Sélectionnez FORMAT DATE.
- 21 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
6 Sélectionnez le format désiré dans la liste. Utilisez
les flèches haut et bas pour visualiser l’ensemble
des formats disponibles. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Réglage de l’heure d'été / heure d'hiver
Vous avez la possibilité d’activer la gestion automatique
de l’heure d’été et d’hiver. Le changement automatique
se fait alors le dernier dimanche de mars pour le passage
à l’heure d’été (+1h) et le dernier dimanche d’octobre
pour le passage à l’heure d’hiver (-1h).
Pour activer le changement automatique de l’heure,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > CONFORT > DATE/
HEURE.
3 Appuyez sur AJUSTEMENT AUTO.
4 Sélectionnez l’état désiré dans la liste. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Définir le fuseau horaire
Pour définir le fuseau horaire, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > CONFORT > DATE/
HEURE.
3 Appuyez sur FUSEAU HORAIRE.
4 Sélectionnez le fuseau horaire dans la liste. Utilisez les flèches haut et bas pour visualiser l’ensemble des fuseaux horaires disponibles.
5 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Réglages Géographiques
Ces paramètres vous permettent d’utiliser votre terminal
dans différents pays pré-paramétrés et dans différentes
langues.
Définir le pays
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Définir le réseau de télécommunication
Ce paramètre vous permet de spécifier manuellement le
type de réseau téléphonique public pour un pays, afin que
votre terminal puisse communiquer sur le réseau
téléphonique public du pays choisi conformément aux
normes en vigueur.
Par défaut, lors du paramétrage du pays, le type de
réseau téléphonique public à utiliser dans le pays
concerné est défini automatiquement.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > GÉNÉRAUX >
GÉOGRAPHIQUES > TYPE TÉLÉPHONE.
3 Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Utilisez
les flèches haut et bas pour visualiser l’ensemble
des choix disponibles. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Définir la langue
Vous avez la possibilité de définir deux langues préférées
pour l’affichage des menus du terminal. Le choix parmi
ces deux langues se fera directement depuis l’écran
d’accueil par appui sur le bouton LANGUE.
Par défaut, lors du paramétrage du pays, les langues
préférées sont définies automatiquement.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > GÉNÉRAUX >
GÉOGRAPHIQUES > PREMIÈRE LANGUE.
3 Sélectionnez la langue désirée dans la liste. Utilisez les flèches haut et bas pour visualiser l’ensemble des choix disponibles. Appuyez sur OK
pour valider le nouveau réglage.
4 Appuyez sur DEUXIÈME LANGUE.
5 Sélectionnez la langue désirée dans la liste. Utilisez les flèches haut et bas pour visualiser l’ensemble des choix disponibles. Appuyez sur OK
pour valider le nouveau réglage.
6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Définir le clavier virtuel
En choisissant un pays, on initialise :
• les paramètres du réseau téléphonique public ;
• la langue par défaut du terminal ;
• le type du clavier virtuel ;
• le format d’affichage de la date et l’heure.
Pour définir le pays :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > GÉNÉRAUX >
GÉOGRAPHIQUES > PAYS.
3 Sélectionnez le pays désiré dans la liste. Utilisez
les flèches haut et bas pour visualiser l’ensemble
des pays disponibles. Appuyez sur OK pour valider
le nouveau réglage.
Ce paramètre permet de définir le type de clavier virtuel
que vous souhaitez afficher à l’écran en fonction du pays
où est utilisé le terminal.
Par défaut, lors du paramétrage du pays, le type du
clavier virtuel à utiliser est défini automatiquement.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > GÉNÉRAUX >
GÉOGRAPHIQUES > CLAVIER.
3 Sélectionnez le pays désiré dans la liste. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
- 22 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Passage en Veille du terminal
2 Sélectionnez RÉGLAGES > ECO > ECO
ENERGIE.
3 Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Par défaut, le terminal est réglé sur NON.
Veille immédiate
Vous avez la possibilité de mettre en veille le terminal
instantanément depuis l’écran d’accueil par appui sur le
bouton VEILLE. Le message PASSAGE EN VEILLE
s’affiche dans le cadre central de l’écran d’accueil, le
terminal passe en veille instantanément et l’écran s’éteint
automatiquement.
Note
Certaines opérations peuvent empêcher le
passage en veille immédiat du terminal. Par
exemple une impression est en cours ou le
terminal accède à des données sur une clé
USB.
Option
Description
OUI
Le délai de passage en veille du
terminal est de 5 minutes (valeur
minimale).
NON
Le délai de passage en veille du
terminal correspond à la valeur
choisie dans le réglage de la mise
en veille programmée (voir Veille
programmée [ 23]).
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Veille programmée
Economie de papier
Cette fonction permet d’activer la mise en veille du
terminal lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Le délai pour
passer le terminal en veille peut être immédiat ou de
quelques minutes selon vos besoins.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > CONFORT > ECO
ÉNERGIE.
3 Appuyez sur DÉLAI DE VEILLE.
4 Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
5 Si vous avez sélectionné PROGRAMMATION,
renseignez les paramètres HEURE DE DÉBUT et
HEURE DE FIN avec l’heure de début et l’heure de
fin de la plage horaire de mise en veille. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Ce paramètre permet de régler toutes les impressions du
terminal en mode Recto/Verso.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > ECO > ECO PAPIER.
3 Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Par défaut, le terminal est réglé sur NON.
Note
Description
OUI
Toutes les impressions sont en
mode Recto/Verso.
NON
Chaque impression prend sa
valeur de configuration par défaut
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Réglages des modes Economie
Vous avez la possibilité d’activer les différents modes
déconomie du terminal :
• Economie d’énergie,
• Economie de papier,
• Economie de toner,
• Economie facile.
Option
Economie d'encre
Ce paramètre permet de régler toutes les impressions du
terminal par défaut en mode Recto/Verso.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > ECO > ECO TONER.
3 Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Par défaut, le terminal est réglé sur NON.
Pour bénéficier de ces modes d’économie
d’énergie en impression PC, il est nécessaire d’utiliser le logiciel Companion Suite
Pro LH2 dont la version est supérieure ou
égale à v1.2.
Economie d'énergie
Ce paramètre permet de régler le délai de passage en
veille du terminal à sa valeur minimale de 5 minutes.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Option
Description
OUI
Toutes les impressions sont
réglées par défaut en mode
Recto/Verso.
NON
L’impression avec économie de
toner est désactivée.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
- 23 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Economie facile
Cette fonction permet d’activer les paramètres ECO
ENERGIE, ECO PAPIER et ECO TONER à leur valeur
optimale en termes de consommation d’électricité, de
papier et d’encre.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > ECO > ECO FACILE.
3 Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Par défaut, le terminal est réglé sur NON.
Option
Description
OUI
Les 3 paramètres sont configurés
sur OUI .
NON
Chaque paramètre conserve sa
valeur précédente.
Bouton
Description
SCAN
Accès à la liste de l’ensemble des
paramètres du bouton SCANpour
réordonnancement.
REINITIALISER
Réinitialisation de l’ordre des
menus et de leurs paramètres
dans leur configuration par
défaut.
Appuyez sur OK pour valider le
retour à la disposition par défaut.
4 Naviguez dans la liste pour choisir le paramètre
que vous voulez réordonner à l’aide des touches
offertes :
Touche
Action
Déplacement dans la liste vers le haut par
pas d’1 paramètre à chaque appui.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Déplacement dans la liste vers le haut par
pas de 10 paramètres à chaque appui.
Ergonomie
Déplacement dans la liste vers le bas par
pas d’1 paramètre à chaque appui.
Choix de la disposition des boutons des menus
et paramètres
Déplacement dans la liste vers le bas par
pas de 10 paramètres à chaque appui.
Vous pouvez configurer la disposition des boutons des
paramètres des fonctions suivantes:
• MENU,
• COPIE,
• FAX,
• SCAN.
L’ensemble des paramètres de chaque fonction peut être
ordonné différemment selon les besoins de l’utilisateur.
5 Appuyez sur le paramètre pour le sélectionner. Il
devient bleu.
6 Appuyez sur la touche avancer ou reculer pour
déplacer le paramètre dans la liste et ainsi le réordonner à votre convenance.
7 Appuyez sur le bouton OK pour valider la nouvelle
disposition des boutons.
Retour à la fonction précédente
Configurer la disposition des boutons
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > CONFORT >
RETOUR FONCTION.
3 Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Pour configurer la disposition des boutons des menus et
de leurs paramètres, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > MyMFP.
3 Appuyez sur le bouton dont vous voulez réordonner les paramètres.
Option
Description
SANS
A la fin d’une opération utilisateur, le
terminal revient sur l’écran d’accueil.
Bouton
Description
MENU
Accès à la liste de l’ensemble des
paramètres du bouton MENU
pour réordonnancement.
MOYEN
Le terminal revient sur l’écran
d’accueil après quelques minutes de
non-utilisation du terminal.
COPIE
Accès à la liste de l’ensemble des
paramètres du bouton COPIE
pour réordonnancement.
TOUJOURS
FAX
Accès à la liste de l’ensemble des
paramètres du bouton FAXpour
réordonnancement.
Le terminal affiche l’écran de
réglages de la dernière fonction
utilisée (copie, numérisation
télécopie).
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
- 24 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Définir le format de papier
Réglage Parfum
Le bloc parfum est une option qui vous permet d’installer
sur le terminal un diffuseur de parfum. Lorsque cette
option est activée, le terminal diffuse du parfum toutes les
heures, et ce pendant une durée que vous définissez.
Par défaut, le terminal ne reconnaît pas de bloc parfum
installé (réglé sur SANS).
Pour activer cette option, il vous suffit de paramétrer le
réglage PARFUM sur la durée de diffusion de votre choix.
Veuillez noter que plus la durée de diffusion est grande,
plus le parfum diffusé est prononcé, et plus courte sera la
durée de vie du bloc parfum.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > CONFORT >
PARFUM.
3 Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Option
Description
SANS
L’option bloc parfum est
désactivée.
FAIBLE
L’option bloc parfum est activée,
avec une durée de diffusion
faible.
MOYEN
L’option bloc parfum est activée,
avec une durée de diffusion
moyenne.
ÉLEVÉ
L’option bloc parfum est activée,
avec une durée de diffusion
élevée.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez PAPIER > FORMAT.
3 Définissez le format de papier pour chaque bac du
terminal. Pour bien choisir le format de papier à utiliser, vous pouvez consulter la section Quels
formats de papier peuvent être utilisés [ 154].
Pour définir le
format papier
du...
alors...
bac principal
1 Appuyez sur BAC 1.
2 Sélectionnez le format désiré
dans la liste.
3 Appuyez sur OK pour valider.
bac secondaire
1 Appuyez sur BAC 2.
2 Sélectionnez le format désiré
dans la liste.
3 Appuyez sur OK pour valider.
ou des bac(s)
additionnel(s)
1 Appuyez sur BAC 3 ou BAC 4.
2 Sélectionnez le format désiré
dans la liste.
3 Appuyez sur OK pour valider.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Définir le type de papier
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez PAPIER > TYPE.
3 Définissez le type de papier pour chaque bac du
terminal. Pour bien choisir le type de papier à utiliser, vous pouvez consulter la section
Recommandations pour le papier [ 154].
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Réglage Monde par défaut
Ce paramètre permet de définir la fonction (Fax, Copie ou
Scan To) qui doit être active par défaut lorsqu’un
utilisateur utilise le terminal. L’écran d’accueil de la
fonction est affiché lors de l’appui sur une touche du
clavier.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > CONFORT > MONDE
PAR DEFAUT.
3 Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Réglages papier
Pour définir le
type de papier
du...
alors...
bac principal
1 Appuyez sur BAC 1.
2 Sélectionnez le type de papier
désiré dans la liste.
3 Appuyez sur OK pour valider.
bac secondaire
1 Appuyez sur BAC 2.
2 Sélectionnez le type de papier
désiré dans la liste.
3 Appuyez sur OK pour valider.
ou des bac(s)
additionnel(s)
1 Appuyez sur BAC 3 ou BAC 4.
2 Sélectionnez le type de papier
désiré dans la liste.
3 Appuyez sur OK pour valider.
Votre terminal détecte automatiquement les formats de
papier standard. Vous pouvez toutefois utiliser ce réglage
pour vérifier et / ou spécifier le type et le format de papier
pour chaque bac du terminal.
- 25 -
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Réglages Scanner / Imprimante
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Format papier Scanner / Imprimante
Paramètres d'impression PC
Le format papier défini dans ce menu devient le format
par défaut du bac papier principal à l’impression sur le
terminal et à la numérisation depuis le scanner à plat.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > SCANN./
IMPRIMANTE > FORMAT PAPIER.
3 Sélectionnez le format désiré dans la liste : A4 ou
LETTER. Appuyez sur OK pour valider le nouveau
réglage.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Pour personnaliser les paramètres d’impression PC,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > SCANN./
IMPRIMANTE > IMPRESSION PC.
3 Effectuez le ou les réglages nécessaires.
Ajustement des marges Scanner /
Imprimante
Si vous constatez un décalage entre l’impression et le
scanner, corrigez les marges (exprimées en pixel) en
fonction du papier de référence spécifié dans
RÉGLAGES > SCANN./IMPRIMANTE > FORMAT
PAPIER.
Pour corriger et ajuster les marges scanner / imprimante,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > SCANN./
IMPRIMANTE > AJUSTEMENTS.
3 Effectuez le ou les réglages nécessaires.
Réglage
Paramètres
TONER SAVE
Eclaircit les impressions afin
d’économiser l’encre de la
cartouche toner.
DELAI SUR
TRAVAIL
Délai d’attente des données en
provenance du PC avant
suppression de la tâche en
impression PC.
POLICES
Ce paramètre vous permet
d’établir le jeu de symboles. Les
valeurs possibles se situent
entre CS1 et CS30 inclus. La
valeur par défaut est CS1
(Roman8).
NUMERO DE
POLICE
Démarre l’impression de la liste
des polices. Ce paramètre vous
permet d’établir la police PCL
par défaut. Les valeurs
possibles se situent entre 1 et 77
inclus. La valeur par défaut est
1.
LIGNES PAR
PAGE
Ce paramètre vous permet
d’établir le nombre de lignes par
page.
Cette variable est liée aux
variables PJL : PAPIER et
ORIENTATION. Si vous
modifiez l’une de ces variables,
la variable Format lignes est
automatiquement mise à jour
(uniquement pour le travail
d’impression en cours) pour
respecter le même espacement.
Les valeurs possibles se situent
entre 5 et 128 inclus. La valeur
par défaut est 60.
ESPACE DE
POLICE
Ce paramètre vous permet
d’établir l’espacement de la
police par défaut en caractères
par pouce (la police par défaut
doit être d’un type non
proportionnel).
Les valeurs possibles se situent
entre 0,44 et 99,99 inclus. La
valeur par défaut est 10,00.
Description/Procédure
Marge haute
imprimante
Appuyez sur IMPRIMANTE HAUT.
Saisissez une valeur de décalage
comprise entre -100 et +100.
Appuyez sur OK pour valider.
Marge
gauche
imprimante
Appuyez sur IMPRIMANTE GAUCHE.
Saisissez une valeur de décalage
comprise entre -100 et +100.
Appuyez sur OK pour valider.
Marge haute Appuyez sur SCN À PLAT HAUT.
scanner à plat Saisissez une valeur de décalage
comprise entre -100 et +100.
Appuyez sur OK pour valider.
Appuyez sur SCN À PLAT GAUCHE.
Marge
gauche
Saisissez une valeur de décalage
scanner à plat comprise entre -100 et +100.
Appuyez sur OK pour valider.
Marge haute
scanner à
défilement
Appuyez sur SCAN ADF HAUT.
Saisissez une valeur de décalage
comprise entre -100 et +100.
Appuyez sur OK pour valider.
Marge
gauche
scanner à
défilement
Appuyez sur SCAN ADF GAUCHE.
Saisissez une valeur de décalage
comprise entre -100 et +100.
Appuyez sur OK pour valider.
- 26 -
Description/Procédure
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Paramètres
TAILLE DE
POLICE
Description/Procédure
Réglage
Description
Ce paramètre vous permet
d’établir la hauteur de la police
par défaut, en points (la police
par défaut doit être de type
proportionnelle). Les valeurs
possibles se situent entre 4,00
et 999,75 (par intervalles de
0,25). La valeur par défaut est
12,00.
AUTOMATIQUE
Le bac1 est utilisé par défaut,
puis le bac 2, le bac 3 et le bac 4
selon la disponibilité des bacs.
BAC1
Le bac 1 est utilisé pour toutes
les opérations effectuées sur le
terminal. Le terminal ne peut pas
utiliser un autre bac à l’exception
des impressions PC.
ORIENTATION
Ce paramètre vous permet
d’établir l’orientation de la page:
portrait ou paysage. La valeur
par défaut est «portrait».
BAC2
RECTO VERSO
Ce paramètre vous permet
d’imprimer en recto verso. Par
défaut l’impression est en recto
verso.
Le bac 2 est utilisé pour toutes
les opérations effectuées sur le
terminal. Le terminal ne peut pas
utiliser un autre bac à l’exception
des impressions PC.
BAC 3
BORD DE
RELIURE
Ce paramètre permet d’imprimer
en recto verso en bord long ou
en bord court. La valeur par
défaut est «long».
Le bac 3 est utilisé pour toutes
les opérations effectuées sur le
terminal. Le terminal ne peut pas
utiliser un autre bac à l’exception
des impressions PC.
BAC 4
ASSIMILER A4/
LETTER
OUI : Ce paramètre autorise
l’impression d’un document au
format Letter sur du papier au
format A4.
NON : Ce paramètre
n’autorise pas l’impression d’un
document au format Letter sur
du papier au format A4.
La valeur par défaut est
«oui».
Le bac 4 est utilisé pour toutes
les opérations effectuées sur le
terminal. Le terminal ne peut pas
utiliser un autre bac à l’exception
des impressions PC.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Réglages Fax
Définir le nom et le numéro du terminal
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Bac papier par défaut
Ce paramètre permet de définir le bac d’alimentation
papier par défaut du terminal. Une fois le bac défini,
toutes les opérations nécessitant l’impression de
documents utiliseront ce bac (copie, réception de fax,
impression de rapports,...). Le terminal ne pourra pas
changer de bac à l’exception des impressions PC, dans
ce cas l’utilisateur à la possibilité de choisir le bac de son
choix depuis le pilote d’impression.
Pour définir le bac par défaut, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > SCANN./
IMPRIMANTE > BAC PAPIER.
3 Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Votre terminal vous offre la possibilité d’imprimer sur
toutes les télécopies qu’il émet le numéro et le nom que
vous avez enregistrés.
Note
Pour bénéficier de cette fonction, vous devez régler le paramètre ENTÊTE sur OUI
(voir Paramètres avancés d’émission
télécopie [ 29]).
Si vous disposez d’un modèle biligne, vous pouvez
spécifier un nom et un numéro pour chacune des lignes
téléphoniques. Le terminal imprime alors sur les
télécopies qu’il émet le numéro et le nom de la ligne
téléphonique utilisée.
Définir le nom du terminal
Pour enregistrer le nom du terminal :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > GÉNÉRAUX > FAX >
NOM DE LIGNE 1.
- 27 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
3 Saisissez le nom du terminal avec le clavier virtuel.
Utilisez les touches et pour passer d’un caractère à un autre. En cas d’erreur, utilisez la touche
pour effacer un caractère. Appuyez sur OK
pour valider le nouveau réglage.
4 Si vous disposez d’un modèle biligne, appuyez sur
NOM DE LIGNE 2 pour enregistrer le nom de la
ligne téléphonique 2 (L2) du terminal, puis saisissez le nom souhaité avec le clavier virtuel. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
•
les numéros externes, pour lesquels le préfixe est obligatoire, soient des numéros longs supérieurs ou
égaux à la longueur minimale (par exemple 10 chiffres
en France).
La programmation du préfixe local de votre terminal
comporte deux étapes :
1. définir la longueur minimale (ou égale) des numéros
de téléphone externes à l’entreprise ;
2. définir le préfixe local de sortie du réseau téléphonique d’entreprise. Ce préfixe sera automatiquement ajouté dès qu’un numéro externe à l’entreprise
sera composé.
Note
Si le nom de la ligne téléphonique 2 (L2)
n’est pas défini, le nom de la ligne téléphonique 1 (L1) est utilisé par défaut.
Note
Si vous définissez un préfixe local, ne l’insérez pas dans les numéros mémorisés dans
le carnet d’adresses: il s’ajoutera automatiquement à chaque numéro.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Définir le numéro du terminal
Longueur du préfixe
Pour enregistrer le numéro du terminal :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > GÉNÉRAUX > FAX >
NUMÉRO LIGNE 1.
3 Saisissez le numéro du terminal avec le clavier virtuel. Utilisez les touches et pour passer d’un
caractère à un autre. En cas d’erreur, utilisez la
Pour définir la longueur du préfixe local :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > ÉMISSION > PRÉFIXES.
3 Appuyez sur LONGUEUR.
4 Saisissez la longueur du préfixe local (entre 1 et
10) avec le clavier virtuel. Utilisez les touches
touche
pour effacer un caractère. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
4 Si vous disposez d’un modèle biligne, appuyez sur
NUMÉRO LIGNE 2 pour enregistrer le numéro de
la ligne téléphonique 2 (L2) du terminal, puis saisissez le numéro dédié avec le clavier virtuel. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Note
et
pour passer d’un caractère à un autre. En cas
d’erreur, utilisez la touche
pour effacer un caractère. Appuyez sur OK pour valider le nouveau
réglage.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Préfixe fax
Si le numéro de la ligne téléphonique 2 (L2)
n’est pas défini, le numéro de la ligne téléphonique 1 (L1) est utilisé par défaut.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Paramètres d'émission télécopie
Pour définir le préfixe fax :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > ÉMISSION > PRÉFIXES.
3 Appuyez sur PRÉFIXE LIGNE 1.
4 Saisissez le préfixe local associé à la ligne téléphonique L1 (10 caractères maximum) avec le clavier
virtuel. Utilisez les touches et pour passer d’un
caractère à un autre. En cas d’erreur, utilisez la
Préfixe local
Cette fonction est utilisée lorsque votre terminal est
installé dans un réseau privé, derrière un auto
commutateur téléphonique d’entreprise. Elle vous permet
de programmer l’ajout automatique d’un préfixe local (à
définir), permettant ainsi de sortir automatiquement de ce
réseau téléphonique d’entreprise, à la condition que :
• les numéros internes à l’entreprise, pour lesquels le
préfixe est inutile, soient des numéros courts inférieurs
à la longueur minimale (par exemple 10 chiffres en
France)
- 28 -
touche
pour effacer un caractère. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
5 Si vous disposez d’un modèle biligne, appuyez sur
PRÉFIXE LIGNE 2 pour définir le préfixe fax de la
ligne téléphonique 2 (L2) du terminal, puis saisissez le préfixe local associé à la ligne téléphonique
L2 avec le clavier virtuel. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Préfixe pour serveur de fax
Note
Si vous configurez le terminal pour transmettre des
télécopies via un serveur de fax, vous pouvez spécifier
dans ce menu le préfixe de sortie requis pour le serveur
de fax (voir Configuration du serveur de fax (option)
[ 32]).
Pour définir le préfixe pour le serveur de fax :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > ÉMISSION > PRÉFIXES.
3 Appuyez sur SERVEUR FAX.
4 Saisissez le préfixe local du serveur de fax avec le
Vérifiez que le destinataire existe dans le
carnet d’adresses (voir Carnet d’adresses
[ 88]).
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > ÉMISSION > COPIE.
3 Appuyez sur ACTIVATION.
4 Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur DESTINATAIRE.
6 Sélectionnez le destinataire désiré parmi les entrées du carnet d’adresses. Appuyez sur OK pour
valider le nouveau réglage.
7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
clavier virtuel. Utilisez les touches et pour passer d’un caractère à un autre. En cas d’erreur, utilisez la touche
pour effacer un caractère.
5 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Rapport d'émission
Paramètres avancés d'émission télécopie
Vous pouvez imprimer un rapport d’émission pour les
communications effectuées sur le réseau téléphonique.
Vous avez le choix entre plusieurs critères pour
l’impression des rapports d’émission :
• AVEC : un rapport est émis lorsque l’émission s’est
correctement déroulée ou lorsqu’elle est définitivement abandonnée (mais il n’y a qu’un seul rapport par
demande d’émission) ;
• SANS : pas de rapport d’émission, néanmoins votre
terminal répertorie dans son journal d’émission toutes
les émissions réalisées ;
• SYSTÉMATIQUE : un rapport est imprimé à chaque
tentative d’émission ;
• SUR ÉCHEC : un rapport est imprimé uniquement
lorsque les tentatives d’émission se sont soldées par
un échec et que la demande d’émission est définitivement abandonnée.
L’image réduite de la première page du document est
automatiquement associée à chaque rapport d’émission.
Pour sélectionner le type du rapport :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > ÉMISSION > RAPPORT .
3 Sélectionnez le type de rapport désiré dans la liste.
Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Copie distante
Cette fonction permet de régler le terminal pour que tout
document envoyé (par télécopieur ou vers une adresse
courriel) soit également envoyé à un autre destinataire.
Ce dernier sera choisi parmi les entrées du carnet
d’adresses du terminal. Il peut être un numéro de
télécopieur, une adresse courriel ou une adresse FTP.
- 29 -
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > ÉMISSION > AVANCÉS.
3 Pour configurer les paramètres avancés d’émission de télécopies, aidez-vous du tableau suivant :
Paramètre Description / Procédure
Entête
émission
Si cette fonction est activée, tous les
documents reçus par vos
correspondants seront imprimés avec
un en-tête comprenant votre nom, votre
numéro, la date et le nombre de pages.
Important : Si vous envoyez une
télécopie à partir du chargeur de
documents, l’en-tête d’émission ne
figurera pas sur le document reçu par
votre correspondant.
Pour modifier le réglage :
1 Appuyez sur ENTÊTE.
2 Sélectionnez l’état désiré la liste.
3 Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
Vitesse
émission
Vitesse d'émission des documents
sortants.
Si la qualité de la ligne téléphonique est
bonne (adaptée, sans écho), les
communications s'effectuent
généralement à la vitesse maximale.
Cependant, il peut être nécessaire de
limiter la vitesse d'émission pour
certaines communications.
Pour modifier la vitesse d’émission :
1 Appuyez sur VITESSE.
2 Sélectionnez la valeur désirée
dans la liste.
3 Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Impression sécurisée des télécopies reçues
Paramètre Description / Procédure
Anti écho
Si cette fonction est activée, l'écho en
ligne sera atténué en communication
longue distance.
Pour modifier l’état du paramètre Anti
écho :
1 Appuyez sur ANTI ÉCHO.
2 Sélectionnez l’état désiré.
3 Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
Outre mer
Pour certains appels longues distances
(satellites), l'écho en ligne peut rendre
la communication difficile.
Pour modifier l’état du paramètre Outre
mer :
1 Appuyez sur OUTRE MER.
2 Sélectionnez l’état désiré.
3 Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
Le terminal est par défaut configuré pour imprimer
automatiquement tous les documents reçus.
Vous pouvez toutefois configurer le terminal afin de
garder confidentielles les télécopies en mémoire et de ne
pas les imprimer systématiquement dès réception.
Pour configurer l’impression sécurisée des télécopies
reçues :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > RÉCEPTION > IMPRESSION.
3 Appuyez sur IMPRESS. RETENUES.
4 Sélectionnez l’état désiré dans la liste. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Lorsque l’impression sécurisée des télécopies reçues est
activée, les utilisateurs désireux de récupérer un
document gardé en mémoire doivent en forcer
manuellement l’impression depuis la file d’impression du
terminal (voir Imprimer les télécopies reçues en mémoire
[ 61]).
Nombre de Nombre de tentatives que doit effectuer
réappels
le terminal en cas d'échec sur émission.
Pour modifier le nombre de réappels :
1 Appuyez sur NOMBRE
TENTATIVES.
2 Saisissez le nombre de réappels
que le terminal doit effectuer avec
le clavier virtuel.
3 Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
Intervalle
entre les
réappels
Sauvegarde des télécopies reçues sur une clé
USB
Vous pouvez sauvegarder les télécopies reçues
directement sur une clé USB.
Pour configurer la sauvegarde des télécopies reçues :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > RÉCEPTION > ARCHIVAGE.
3 Appuyez sur ARCHIVAGE CLE.
4 Sélectionnez OUI. Appuyez sur OK pour valider.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Durée entre deux tentatives de réappel
du terminal.
Pour modifier la durée entre 2 réappels
:
1 Appuyez sur DELAI
TENTATIVES.
2 Saisissez la durée entre 2 tentatives d’appels effectuées par le
terminal avec le clavier virtuel.
3 Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
Note
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Paramètres de réception télécopie
Paramètres d'impression des télécopies reçues
Note
Les télécopies reçues seront sauvegardées
au format PDF sur la clé USB.
En cas d’absence de clé USB dans le lecteur, la télécopie reçue sera seulement imprimée.
Les télécopies reçues seront sauvegardées sur la clé
USB dans un répertoire dédié, nommé HFXV2/Fax/. Si
celui-ci n’existe pas sur le support USB, il sera créé
automatiquement.
Les télécopies reçues seront nommées sous la forme :
FAX<date> (année, mois, jour, heure, minute, seconde),
ex : FAX120714103022.
Note
Certains paramètres s’appliquent également à l’impression des courriers électroniques reçus.
Dans le journal, la mention «Archivage sur
clé» figure sur la ligne des télécopies reçues archivées sur une clé USB.
- 30 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Nombre de copies
Impression des images
Vous pouvez imprimer en plusieurs exemplaires (1 à 99)
les documents reçus.
Pour régler le nombre d’exemplaires de chaque
document reçu :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > RÉCEPTION > IMPRESSION.
3 Appuyez sur NOMBRE DE COPIES.
4 Saisissez le nombre de copies que doit imprimer le
terminal pour chaque document reçu. Appuyez sur
OK pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Ce paramètre permet de définir le format d’impression
des fichiers images (JPEG) attachés en pièces jointes
dans un courrier électronique reçu.
Les formats d’impression sont les suivants :
Impression avec économie d'encre
Ce paramètre permet de diminuer la quantité de toner
consommée à l’impression des documents reçus.
Pour activer l’impression avec économie de toner :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > RÉCEPTION > IMPRESSION.
3 Appuyez sur TONER SAVE.
4 Sélectionnez l’état désiré dans la liste. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Impression Recto/Verso
Ce paramètre permet d’activer l’impression des
documents reçus en recto/verso.
Pour activer l’impression recto/verso :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > RÉCEPTION > IMPRESSION.
3 Appuyez sur RECTO VERSO.
4 Sélectionnez l’option désirée. Appuyez sur OK
pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Type de Reliure
Si vous avez configuré l’impression recto/verso des
documents reçus, vous pouvez définir le type de reliure
des feuilles imprimées (voir La reliure [ 52]).
Pour configurer le type de reliure :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > RÉCEPTION > IMPRESSION.
3 Appuyez sur BORD DE RELIURE.
4 Sélectionnez l’option désirée. Appuyez sur OK
pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Format
Description
PHOTO
Impression au format de tirage
classique des photos 10x15 cm.
PLEINE
PAGE
Impression ajustée au format de
page utilisé.
Pour spécifier le format d’impression des fichiers images
reçus :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > RÉCEPTION > IMPRESSION.
3 Appuyez sur TAILLE D'IMAGE.
4 Sélectionnez l’option désirée. Appuyez sur OK
pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Sélection du bac papier
Ce paramètre permet de spécifier le bac papier à utiliser
à l’impression des documents reçus.
Pour sélectionner le bac papier :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > RÉCEPTION > IMPRESSION.
3 Appuyez sur SORTIE PAPIER.
4 Sélectionnez l’option désirée. Appuyez sur OK
pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Sélection du type de papier
Ce paramètre vous permet de spécifier le type de papier
à utiliser à l’impression des documents reçus,
conformément au papier chargé dans le bac papier défini
comme bac de sortie (voir Sélection du bac papier
[ 31]).
Pour sélectionner le type de papier :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > RÉCEPTION > IMPRESSION.
3 Appuyez sur TYPE DE PAPIER.
4 Sélectionnez l’option désirée. Appuyez sur OK
pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
- 31 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Mode de réception Fax ou PC
Paramètres avancés de réception télécopie
Ce menu associé au logiciel Kit PC installé sur votre
ordinateur permet de sélectionner l’appareil
réceptionnant les documents :
• le terminal,
• le PC,
• le PC s’il est disponible, sinon le terminal.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Fonctions
PC [ 94].
Pour sélectionner le mode de réception :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > RÉCEPTION > GESTION PC.
3 Appuyez sur MODE.
4 Sélectionnez l’option souhaitée dans la liste.
5 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Pour sélectionner le PC qui réceptionnera les
documents :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > RÉCEPTION > AVANCÉS.
3 Pour configurer les paramètres avancés de réception télécopie, aidez-vous du tableau suivant :
Paramètre Description / Procédure
Entête
réception
Si cette fonction est activée, tous les
documents reçus par votre terminal
seront imprimés avec un en-tête
comprenant le nom et le numéro de
l'émetteur (si disponible) ainsi que la
date d'impression de votre terminal et le
nombre de pages.
Pour modifier le réglage :
1 Appuyez sur ENTÊTE.
2 Sélectionnez l’état désiré dans la
liste.
3 Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
Vitesse
réception
Vitesse de réception des documents
entrants. Si la qualité de la ligne
téléphonique est bonne (adaptée, sans
écho), les communications s'effectuent
généralement à la vitesse maximale.
Cependant, il peut être nécessaire de
limiter la vitesse de réception pour
certaines communications.
Pour modifier la vitesse de réception :
1 Appuyez sur VITESSE.
2 Sélectionnez la valeur désirée
dans la liste.
3 Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
Nombre
sonnerie
Nombre de sonneries pour déclencher
automatiquement votre appareil.
Pour modifier le nombre de sonneries :
1 Appuyez sur NOMBRE
SONNERIES.
2 Saisissez le nombre de sonneries
avec le clavier virtuel.
3 Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
Note
Ce menu n’est disponible que si un PC est
enregistré sur le terminal via le Kit PC.
1 Appuyez sur PC RECEVEUR.
2 Sélectionnez le PC de réception.
3 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
 Lorsqu’une télécopie est reçue sur le terminal, elle est
transmise au PC receveur et un rapport de réception
est imprimé sur l’imprimante par défaut du PC.
Copie distante
Cette fonction permet de régler le terminal pour que tout
document reçu soit également envoyé à un autre
destinataire. Ce dernier sera à choisir parmi les entrées
du carnet d’adresses du terminal.
Note
Vérifiez que le destinataire existe dans le
carnet d’adresses (voir Carnet d’adresses
[ 88]).
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > RÉCEPTION > COPIE.
3 Appuyez sur ACTIVATION.
4 Sélectionnez l’état désiré dans la liste. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur DESTINATAIRE.
6 Sélectionnez le destinataire désiré parmi les entrées du carnet d’adresses. Appuyez sur OK pour
valider le nouveau réglage.
7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Configuration du serveur de fax (option)
Cette fonction vous permet, si vous disposez d'un serveur
de fax, de sélectionner la façon dont la transmission de
télécopies sera gérée par le terminal : transmission
directe par ligne téléphonique (sans passer par un
serveur de fax) ou transmission au serveur de fax par le
réseau local.
Accéder aux paramètres de configuration du serveur
de fax
- 32 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > SERVEUR FAX.
3 Procédez aux réglages souhaités en vous aidant
des procédures décrites ci-dessous.
4 Une fois les réglages effectués, appuyez sur la
touche MENU pour revenir à l’écran d’accueil.
Si la fonction serveur de fax est activée, effectuez les
opérations suivantes :
Note
1 Appuyez sur ADRESSE RÉSEAU 1.
2 Saisissez l’adresse IP du serveur de fax avec le
clavier virtuel. Utilisez les touches et pour passer d’un caractère à un autre. En cas d’erreur, utilisez la touche
pour effacer un caractère.
3 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Pour définir l’adresse du serveur de fax de secours,
appuyez sur ADRESSE RÉSEAU 2 et renseignez son
adresse IP.
Définir le nom de domaine
L’activation de la fonction serveur de fax active automatiquement le serveur SMTP (voir
Configuration du serveur SMTP [ 38]).
1 Appuyez sur DOMAINE.
2 Saisissez le nom du domaine dans lequel se trouve
le terminal avec le clavier virtuel. Utilisez les
1. Activer le serveur de fax [ 33].
2. Définir une adresse de réponse [ 33].
touches
3. Définir l'adresse du serveur de fax [ 33].
et
pour passer d’un caractère à un
autre. En cas d’erreur, utilisez la touche
pour
effacer un caractère.
3 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
4. Définir le nom de domaine [ 33].
5. Définir le type de rapport d’émission [ 33].
Activer le serveur de fax
Définir le type de rapport d'émission
Pour activer le serveur de fax, procédez comme suit :
1 Appuyez sur ACTIVATION.
2 Sélectionnez l’option désirée.
Vous pouvez imprimer un rapport d’émission pour les
communications effectuées via le serveur de fax.
Vous avez le choix entre plusieurs critères pour
l’impression des rapports d’émission :
• AVEC : un rapport est émis lorsque l’émission s’est
correctement déroulée ou lorsqu’elle est définitivement abandonnée (mais il n’y a qu’un seul rapport par
demande d’émission) ;
• SANS : pas de rapport d’émission, néanmoins votre
terminal répertorie dans son journal d’émission toutes
les émissions réalisées ;
• SUR ÉCHEC : un rapport est imprimé uniquement
lorsque les tentatives d’émission se sont soldées par
un échec et que la demande d’émission est définitivement abandonnée. Un rapport est également imprimé
lorsque l’émission se déroule via le repli téléphonique.
Pour sélectionner le type du rapport d’émission :
1 Appuyez sur RAPPORT D'ÉMISSION.
2 Sélectionnez le type de rapport désiré dans la liste.
3 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Paramètre
Description
DIRECTE (serveur
de fax activé)
La machine envoie les
documents vers le serveur de
fax via le réseau local.
DESACTIVER
La machine envoie
directement les documents
par la ligne téléphonique.
3 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Définir une adresse de réponse
L’adresse de réponse est utilisée pour recevoir les
rapports d’émission et de réception de télécopies gérées
par le serveur de fax.
1 Appuyez sur ADR. EXPÉDITEUR.
2 Saisissez l’adresse électronique désirée avec le
Paramètres avancés fax
clavier virtuel. Utilisez les touches et pour passer d’un caractère à un autre. En cas d’erreur, utilisez la touche
pour effacer un caractère.
3 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Définir l'adresse du serveur de fax
Pour éviter toute discontinuité de service, vous pouvez
définir deux serveurs de fax à utiliser :
• ADRESSE RÉSEAU 1 : serveur de fax principal.
• ADRESSE RÉSEAU 2 : serveur de fax de secours, à
utiliser en cas d’échec de connexion avec le serveur
de fax principal.
Pour définir l’adresse du serveur de fax principal :
Paramètres de ligne
Ce paramètre permet d’adapter la ligne téléphonique en
fonction du type de central téléphonique auquel est
raccordé votre terminal.
Deux choix sont possibles :
• DÉCIMALE : pour central à numérotation décimale
(centraux électromécaniques).
• MUSICALE : pour central à numérotation en fréquence vocale (centraux électroniques).
Pour définir le type de central téléphonique :
1 Appuyez sur la touche MENU.
- 33 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > AVANCÉS.
3 Appuyez sur NUMÉROTATION L1.
4 Sélectionnez le type de central téléphonique de la
ligne téléphonique L1 dans la liste. Appuyez sur
OK pour valider le nouveau réglage.
5 Si vous disposez d’un modèle biligne, appuyez sur
NUMÉROTATION L2 pour définir le type de central
téléphonique de la ligne téléphonique 2 (L2) du terminal, puis sélectionnez l’option désirée. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Type de réseau téléphonique
Vous pouvez connecter votre terminal soit à un réseau
téléphonique public soit à un réseau privé construit par
exemple avec un auto commutateur téléphonique
(PABX). Vous devez ainsi définir le type de réseau qui
vous convient.
Pour sélectionner le type de réseau :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > AVANCÉS.
3 Appuyez sur TYPE DE RÉSEAU L1.
4 Sélectionnez le type de réseau désiré dans la liste
pour la ligne téléphonique L1, PRIVÉ ou PUBLIC.
Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
5 Si vous disposez d’un modèle biligne, appuyez sur
TYPE DE RÉSEAU L2 pour définir le type de réseau de la ligne téléphonique 2 (L2) du terminal,
puis sélectionnez le type de réseau désiré. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
5 Si vous disposez d’un modèle biligne, appuyez sur
ECM LIGNE 2 pour activer ou désactiver la correction d’erreur de la ligne téléphonique 2 (L2) du terminal, puis sélectionnez l’option désirée. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Réglages par défaut des services
Le terminal offre la possibilité de définir des valeurs par
défaut pour certains paramètres des fonctions Copie, Fax
et Scan to.
Les valeurs par défaut doivent être paramétrées en
fonction des habitudes des personnes qui utilisent le
terminal. Le but étant de réduire le temps de réglage des
fonctions courantes et d’optimiser leur exécution.
Accéder aux réglages par défaut
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > PAR DÉFAUT.
3 Définissez les paramètres par défaut des différentes fonctions :
 Pour la fonction Copie, voir Réglages par défaut
de la fonction Copie.
 Pour la fonction Fax, voir Réglages par défaut de
la fonction Emission Fax.
 Pour la fonction Scan to, voir Réglages par défaut
de la fonction Scan to.
4 Une fois les réglages effectués, appuyez sur la
touche MENU pour revenir à l’écran d’accueil.
Réglages par défaut de la fonction Copie
1 Appuyez sur COPIE.
 Les premiers réglages s’affichent à l’écran. Utilisez AUTRES PARAMÈTRES pour accéder à
l’ensemble des réglages disponibles.
Note
Si votre terminal est connecté à un réseau
privé, derrière un auto commutateur téléphonique d’entreprise (PABX), il peut être
nécessaire de spécifier un préfixe local (voir
Préfixe local [ 28]).
2 Effectuez les réglages souhaités. Le tableau suivant liste les paramètres disponibles.
ECM (correction d'erreur)
Cette fonction permet de corriger les erreurs de
communication dues à une ligne téléphonique perturbée.
Cette fonction est utile lorsque les lignes sont de faible
niveau ou sont bruitées. En revanche, les temps
d'émission peuvent être plus longs.
Pour activer ou désactiver la correction d’erreur :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > AVANCÉS.
3 Appuyez sur ECM LIGNE 1.
4 Sélectionnez l’option désirée dans la liste pour la
ligne téléphonique L1. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
- 34 -
Paramètre
Réglages disponibles
NOMBRE DE
COPIES
1 à 99
QUALITÉ
RAPIDE, NORMAL, TEXTE,
TEXTE ET IMAGE ou PHOTO
CONTRASTE
-4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 ou +4
LUMINOSITÉ
-4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 ou +4
TONER SAVE
OUI ou NON
COPIE
ASSEMBLÉE
OUI ou NON
RECTO VERSO
RECTO -> RECTO,
RECTO -> R/V,
R/V -> RECTO ou
R/V -> R/V
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Paramètre
Réglages disponibles
BORD DE
RELIURE
LONG ou COURT
TYPE DE
PAPIER
2 Effectuez les réglages souhaités. Le tableau suivant liste les paramètres disponibles.
Paramètre
Réglages disponibles
NORMAL, TRANSPARENT,
ÉPAIS, PAPIER FIN FIN,
ENVELOPPE ou CARTE
POSTALE
FORMAT
DOCUMENT
IMAGE, PDF ou PDF SÉCURISÉ
QUALITÉ
LÉGER, TEXTE, TEXTE ET
IMAGE ou PHOTO
ÉCHELLE
1:1, ZOOM ou CONVERS. DE
FORMAT
COULEUR
OUI ou NON
FORMAT
D'ANALYSE
A5, A4, ou LETTER
CONTRASTE
-4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 ou +4
RECTO VERSO
OUI ou NON
PAPIER
IMPRIMÉ
A5, A4, LETTER, LEGAL-14,
BAC 1, BAC 2, BAC 3 ou BAC 4
ANALYSE
MULTIPLE
OUI ou NON
ZOOM
25 à 400% par pas de 1
3 Une fois les réglages effectués, appuyez sur :
MOSAÏQUE
AUCUN, 2 -> 1 ou 4 -> 1
BANNIÈRE
AUCUN, 1 -> 4 ou 1 -> 9
 PAR DÉFAUT du chemin de navigation pour revenir au menu supérieur.
CARTE
D'IDENTITÉ
OUI ou NON
 la touche MENU pour revenir à l’écran d’accueil.
3 Une fois les réglages effectués, appuyez sur :
 PAR DÉFAUT du chemin de navigation pour revenir au menu supérieur.
Réglages Réseau local
Vous pouvez intégrer le terminal à votre réseau local.
Note
 la touche MENU pour revenir à l’écran d’accueil.
Réglages par défaut de la fonction Emission
Fax
Bien qu’étant assez simples, les réglages
réseau nécessitent parfois une bonne
connaissance de votre configuration informatique. Si une personne l’administre dans
votre société, nous vous conseillons de
faire appel à elle pour les paramétrages décrits dans cette section.
1 Appuyez sur ÉMISSION FAX.
2 Effectuez les réglages souhaités. Le tableau suivant liste les paramètres disponibles.
Paramètre
Réglages disponibles
QUALITÉ
NORMAL, FIN, SUPER FIN ou
PHOTO
CONTRASTE
-4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3 ou +4
RECTO VERSO
OUI ou NON
BORD DE
RELIURE
LONG ou COURT
LIGNE
TÉLÉPHONE
LIGNE 1, LIGNE 2 ou
AUTOMATIQUE
ANALYSE
MULTIPLE
OUI ou NON
3 Une fois les réglages effectués, appuyez sur :
 PAR DÉFAUT du chemin de navigation pour revenir au menu supérieur.
 la touche MENU pour revenir à l’écran d’accueil.
Réglages par défaut de la fonction Scan To
1 Appuyez sur SCAN TO.
En fonction des services et des politiques de sécurité
implémentées dans votre réseau local, d’autres
paramétrages réseau sont également disponibles :
• réglages de sécurité du réseau (IP Sécurisé, Certificat
SSL) ;
• configuration de serveur SNTP ;
• configuration du port FTP client ;
• configuration de service SNMP ;
• configuration de serveur SMTP
• configuration Active Directory ;
• réglages serveur d’impression (RAW, LPR, IPP) ;
• configuration de serveur LDAP.
Configurer le réseau Ethernet
Nous vous recommandons d’effectuer une configuration
automatique des paramètres de réseau local du terminal
lorsque votre réseau local dispose d’un serveur DHCP ou
BOOTP qui peut attribuer dynamiquement des adresses
aux périphériques présents sur le LAN, à condition que
l’adresse IP attribuée au terminal soit unique et toujours
identique.
Dans le cas contraire, nous vous recommandons
d’effectuer une configuration manuelle.
- 35 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
DUPLEX, 10 FULL DUPLEX et 10 HALF
DUPLEX. Utilisez les flèches haut et bas pour visualiser l’ensemble des options. Appuyez sur OK
pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Note
Le terminal est capable de fonctionner sur
les réseaux IPv4 et IPv6.
Adresse IEEE (ou adresse Ethernet) ou MAC
L’interface Ethernet du terminal contient déjà une
adresse IEEE que vous ne pouvez pas modifier, mais que
vous pouvez consulter.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
RÉSEAU LOCAL > GENERAL.
 L’adresse IEEE du terminal s’affiche dans le paramètre réseau ADRESSE IEEE.
3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Configuration automatique du réseau Ethernet
en IPV4
Pour configurer automatiquement les paramètres de
réseau local du terminal, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
RÉSEAU LOCAL > IPV4.
3 Appuyez sur ATTRIBUTION ADR.
4 Sélectionnez AUTOMATIQUE parmi les options
disponibles dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
 Le terminal recherche sur le réseau local un serveur DHCP ou BOOTP qui peut lui attribuer dynamiquement ses paramètres réseau.
Noms NetBios
Les noms NetBios, utilisables avec les options réseau,
permettent d’identifier le terminal depuis un PC connecté
sur un réseau local (par exemple avec le nom «IMPRESEAU-1»).
 Cette opération peut prendre quelques instants.
5 Vérifiez que les paramètres ADRESSE IP,
MASQUE SOUS RÉSEAU, PASSERELLE, DNS
PRIMAIRE, DNS SECONDAIRE, SERVEUR
WINS 1 et SERVEUR WINS 2 sont bien renseignés. Si ce n’est pas le cas, vous devez effectuer
une configuration manuelle.
Note
Si le terminal est paramétré en configuration automatique (voir Configuration
automatique du réseau Ethernet), ces
adresses peuvent être remplies automatiquement par certains serveurs DHCP.
Configuration manuelle du réseau Ethernet en
IPV4
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
RÉSEAU LOCAL > GENERAL.
3 Appuyez sur 1er NOM NETBIOS ou sur 2ème
NOM NETBIOS.
4 Saisissez le nom désiré avec le clavier virtuel (15
caractères maximum). En cas d’erreur, utilisez la
touche
pour effacer un caractère. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Pour configurer le terminal manuellement, vous devez au
préalable vous munir des informations habituelles
permettant de paramétrer un périphérique sur le réseau
local (adresse IP, masque sous-réseau et adresse de
passerelle).
Pour configurer manuellement les paramètres de réseau
local du terminal, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
RÉSEAU LOCAL > IPV4.
Vitesse de communication du réseau Ethernet
 Les premiers réglages s’affichent à l’écran. Utilisez AUTRES PARAMÈTRES pour accéder à
l’ensemble des réglages disponibles.
Le terminal est par défaut paramétré pour adapter
automatiquement sa vitesse de communication à celle du
réseau Ethernet. Vous pouvez néanmoins spécifier la
vitesse de communication à utiliser sur le réseau
Ethernet.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
RÉSEAU LOCAL > GENERAL.
3 Appuyez sur VITESSE.
4 Sélectionnez la vitesse de communication désirée
parmi les options disponibles dans la liste :
AUTOMATIQUE, 100 FULL DUPLEX, 100 HALF
3 Appuyez sur ATTRIBUTION ADR.
4 Sélectionnez MANUELLE parmi les options disponibles dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
5 Appuyez sur ADRESSE IP.
6 Saisissez l’adresse IP du terminal avec le clavier
virtuel ou le clavier numérique. Appuyez sur OK
pour valider le nouveau réglage.
7 Appuyez sur MASQUE SOUS RÉSEAU.
8 Saisissez le masque sous-réseau du terminal avec
le clavier virtuel ou le clavier numérique. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
- 36 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
9 Appuyez sur PASSERELLE.
10 Saisissez l’adresse IP de la passerelle réseau avec
le clavier virtuel ou le clavier numérique. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
11 Appuyez sur DNS PRIMAIRE.
12 Saisissez l’adresse IP du serveur DNS primaire
avec le clavier virtuel ou le clavier numérique. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
13 Appuyez sur DNS SECONDAIRE.
14 Saisissez l’adresse IP du serveur DNS secondaire
avec le clavier virtuel ou le clavier numérique. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
15 Appuyez sur SERVEUR WINS 1.
Configuration
DHCPV6
Les serveurs WINS1 et WINS2, utilisés
avec les options réseau, permettent d’accéder à des terminaux se trouvant sur d’autres
sous-réseaux, par leurs noms NetBios.
Ces adresses doivent être renseignées
pour la fonction Scan to File.
Configuration du réseau Ethernet en IPV6
Pour configurer le terminal sur le réseau local en IPV6,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
RÉSEAU LOCAL > IPV6.
 Vous avez alors accès à plusieurs possibilités
pour configurer le terminal sur le réseau local en
IPV6.
3 Sélectionnez le type de configuration désirée.
Configuration
AUTOCONFIGURATION
Réglages disponibles
OUI : Configuration automatique
sans état du terminal par
sollicitation du routeur.
NON : Autoconfiguration sur
le réseau local en IPV6 non
activée.
La valeur par défaut est «oui».
OUI : Configuration automatique
avec état. Le terminal recherche
sur le réseau local un serveur
qui peut lui attribuer ses
paramètres réseau.
NON : Autoconfiguration sur
le réseau local en IPV6 par
DHCP non activée.
La valeur par défaut est
«non».
RESOLUTION DE OUI : Recherche d’attribution
NOM
automatique d’une adresse IPV6
pour le terminal, puis recherche
d’une adresse IPV4.
NON : Recherche d’attribution
automatique d’une adresse IPV4
uniquement.
La valeur par défaut est «oui».
Note
16 Saisissez l’adresse IP du serveur WINS1 avec le
clavier virtuel ou le clavier numérique. Appuyez sur
OK pour valider le nouveau réglage.
17 Appuyez sur SERVEUR WINS 2.
18 Saisissez l’adresse IP du serveur WINS2 avec le
clavier virtuel ou le clavier numérique. Appuyez sur
OK pour valider le nouveau réglage.
Réglages disponibles
4 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Configuration de serveur SNTP
Le terminal peut se mettre automatiquement à l’heure en
se connectant à un serveur SNTP.
Pour activer et configurer la mise à jour automatique de
l’heure du terminal par le biais d’un serveur SNTP,
procédez comme suit :
Accéder à la configuration du serveur SNTP
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
SERVICES > DATE HEURE SNTP.
3 Procédez aux réglages souhaités en vous aidant
des procédures décrites ci-dessous.
4 Une fois les réglages effectués, appuyez sur la
touche MENU pour revenir à l’écran d’accueil.
Activer / Désactiver la mise à jour automatique de
l’heure du terminal via un serveur SNTP
1 Appuyez sur ACTIVATION.
2 Sélectionnez l’état désiré dans la liste.
3 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Une fois la fonction SNTP activée, vous pouvez effectuer
les réglages suivants :
• Définir l’adresse du serveur SNTP [ 38]
• Définir le port de serveur SNTP [ 38]
• Définir le fuseau horaire
• Configurer le passage automatique à l’heure d’été /
heure d’hiver
- 37 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Définir l’adresse du serveur SNTP
1 Appuyez sur ADRESSE SERVEUR.
2 Saisissez le nom du serveur SNTP avec le clavier
virtuel ou le clavier numérique. Ce nom peut être
sous la forme d’une adresse IP, d’une adresse
DNS ou d’un nom NetBIOS. Utilisez les touches
et
pour passer d’un caractère à un autre. En cas
d’erreur, utilisez la touche
pour effacer un caractère.
3 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Définir le port de serveur SNTP
1 Appuyez sur PORT.
2 Saisissez le numéro de port du serveur avec le clavier virtuel ou le clavier numérique. Le port par défaut est 123. En cas d’erreur, utilisez la touche
pour effacer un caractère.
3 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Configuration du port FTP client
Le terminal utilise ce réglage pour la fonction Scan to
FTP. Vous pouvez le modifier, pour activer par exemple
le FTPS (FTP Sécurisé).
Pour modifier le port FTP du terminal, procédez comme
suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
SERVICES > TRANSF. FICHIER FTP.
3 Appuyez sur SÉCURITÉ.
4 Sélectionnez le mode de chiffrement désiré dans la
liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur PORT.
6 Saisissez le numéro de port du serveur (de 1 à
65535) avec le clavier virtuel ou le clavier numérique. Le port par défaut est 21 (990 pour une
connexion avec chiffrement de type IMPLICITE).
Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Configuration du service SNMP
Un agent SNMP (Simple Network Management Protocol)
est disponible sur le terminal pour les administrateurs de
réseau qui désirent surveiller et gérer l’appareil via le
réseau local en utilisant leur service de réseau SNMP.
Pour activer et configurer le service SNMP sur le terminal,
procédez comme suit :
Accéder à la configuration du service SNMP
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
SERVICES > GESTIONNAIRE SNMP.
3 Procédez aux réglages souhaités en vous aidant
des procédures décrites ci-dessous. Appuyez sur
AUTRES PARAMÈTRES pour visualiser l’ensemble des réglages disponibles.
4 Une fois les réglages effectués, appuyez sur la
touche MENU pour revenir à l’écran d’accueil.
Activer / Désactiver le service SNMP
1 Appuyez sur ACTIVATION.
2 Sélectionnez l’état d’activation désiré dans la liste.
3 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Une fois la fonction SNMP activée, vous pouvez effectuer
les réglages suivants :
• Configurer l'agent SNMP [ 38]
• Configurer la console SNMP [ 38]
Configurer l'agent SNMP
Pour configurer les paramètres de l’agent SNMP sur le
terminal, procédez comme suit :
1 Dans COMMUNITY, saisissez le nom requis de
communauté partagée lecture-écriture qui permet
les communications entre agents SNMP (terminal)
et stations de gestion (PC avec console).
2 Dans SYSCONTACT, saisissez les informations
de contact de l’administrateur du noeud.
3 Dans SYSNAME, saisissez le nom officiel du
noeud sur le réseau.
4 Dans SYSLOCATION, saisissez les informations
de location physique du noeud.
5 Dans WEB JET ADMIN, sélectionnez l’état désiré
de la compatibilité avec le logiciel HP Web
JetAdmin : activée ou désactivée.
6 Dans VERSIONS, sélectionnez la version de votre
réseau SNMP. Si vous utilisez un réseau SNMPv3,
vous pouvez activer et configurer les informations
d’authentification et de cryptage des transactions
sur le réseau.
7 Dans TRAPS, activez / désactivez les alertes à
collecter et spécifiez pour la version SNMP de
votre réseau la communauté et l’adresse IP de la
station de gestion.
Configurer la console SNMP
Le terminal est livré avec les bases d’information de
gestion intégrées suivantes (MIBs) :
• MIB-II (RFC 1213), sys, udp, tcp, ip, icmp, if, snmp
• PPP (RFC 1471, 1472, 1473)
• MIB Ressource hôte (RFC 2790)
• Imprimante MIB (RFC 3805)
• Moniteur de port d’imprimante (pwg 5107.1)
Configuration du serveur SMTP
Ce réglage s’active automatiquement lorsque la fonction
serveur de fax est activée et est utilisée lors des
échanges de données entre le terminal et le serveur de
fax.
Pour modifier ce réglage, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
- 38 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
SERVICES > SERVEUR SMTP.
3 Pour activer / désactiver cette fonction, appuyez
sur ACTIVATION. Sélectionnez l’état désiré et appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
4 Pour modifier le numéro de port utilisé, appuyez
sur PORT. Saisissez le numéro de port du serveur
(de 1 à 65535) avec le clavier virtuel ou le clavier
numérique. Le port par défaut est 25. Appuyez sur
OK pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Note
Pour bénéficier de l’impression cryptée par
SSL, il est nécessaire d’utiliser le logiciel
Companion Suite Pro LH2 dont la version
est supérieure ou égale à v1.2.
Pour que les impressions échangées
entre le PC et l’imprimante soient cryptées
via le port 443, il est nécessaire d’installer
l’imprimante en mode sécurisé et d’accepter son certificat, voir Fonctions PC [ 94].
Configuration de serveur LDAP
Configuration Active Directory
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
SERVICES.
3 Appuyez sur ACTIVE DIRECTORY.
4 Procédez aux réglages souhaités.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Configuration de serveur d'impression
(RAW, LPR ou IPP)
En fonction de vos besoins et de l’architecture de votre
réseau d’impression, vous pouvez configurer le terminal
sur les serveurs d’impression suivants :
• serveur d’impression RAW
• serveur d’impression LPR
• serveur d’impression IPP
Pour activer et configurer le protocole que le terminal doit
utiliser sur le serveur d’impression, procédez comme
suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
SERVICES.
3 Appuyez sur le réglage souhaité, IMPRESSION
RAW ou IMPRESSION LPR.
4 Pour activer / désactiver le protocole sélectionné,
appuyez sur ACTIVATION. Sélectionnez l’état désiré et appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
5 Pour modifier le numéro de port utilisé, appuyez
sur PORT. Saisissez le numéro de port du serveur
(de 1 à 65535) avec le clavier virtuel ou le clavier
numérique. Les ports par défaut sont 9100 pour
RAW, 515 pour LPR, 631 pour IPP. Appuyez sur
OK pour valider le nouveau réglage.
6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Le serveur LDAP permet d’accéder à un serveur
d’annuaire pour des contacts ou des listes de contacts
(maximum 500 destinataires).
Note
Le serveur LDAP doit être compatible avec
LDAPv2 ou versions antérieures.
La fonction LDAP ne peut être activée que s’il existe au
moins 50 entrées libres dans le carnet d’adresses local
du terminal.
Pour activer et configurer la fonction LDAP, procédez
comme suit :
Accéder à la configuration du serveur LDAP
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
SERVICES > SERVEUR LDAP.
- 39 -
 Les premiers réglages s’affichent à l’écran. Utilisez AUTRES PARAMÈTRES pour accéder à
l’ensemble des réglages disponibles.
3 Appuyez sur ADRESSE SERVEUR.
4 Saisissez l’adresse IP ou le nom du serveur LDAP
avec le clavier virtuel ou le clavier numérique. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur IDENTIFIANT.
6 Saisissez l’identifiant de connexion au serveur
LDAP avec le clavier virtuel. Appuyez sur OK pour
valider le nouveau réglage.
7 Appuyez sur MOT DE PASSE.
8 Saisissez le mot de passe de connexion au serveur
LDAP avec le clavier virtuel. Appuyez sur OK pour
valider le nouveau réglage.
9 Appuyez sur BASE DN.
10 Saisissez le nom de la base de données avec le
clavier virtuel. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
11 Appuyez sur PORT.
12 Saisissez le numéro de port du serveur (de 1 à
65535) avec le clavier virtuel ou le clavier numérique. Le port par défaut est 389 (636 pour une
connexion avec chiffrement de type IMPLICITE).
Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
13 Une fois les réglages effectués, appuyez sur la
touche MENU pour revenir à l’écran d’accueil.
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Réglages Internet via la ligne
téléphonique
Réglages Messagerie électronique
Vous pouvez configurer le terminal pour se connecter à
Internet via la ligne téléphonique, et ainsi envoyer et
recevoir des messages électroniques.
Pour utiliser cette configuration, vous devez :
• avoir souscrit un abonnement Internet auprès d’un
fournisseur d’accès Internet ;
• avoir vérifié que tous les paramètres d’initialisation
sont conformes aux informations fournies par le fournisseur d’accès ;
• effectuer les réglages d’accès à Internet via la ligne téléphonique sur le terminal.
Une fois ces réglages effectués, vous pourrez configurer
les paramètres de connexion à la messagerie
électronique et vous connecter à Internet via votre
fournisseur d’accès pour envoyer et recevoir des
messages électroniques. Ces deux opérations seront
réalisées au cours d’une connexion à Internet, dont vous
choisissez la fréquence.
Configurer la connexion à Internet
Pour configurer l’accès à Internet via la ligne
téléphonique, munissez-vous des informations fournies
par votre fournisseur d’accès à Internet.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
INTERNET / TÉLÉPHONE > MAIL.
Le terminal vous permet d’envoyer, de recevoir des
documents par messagerie électronique, via votre réseau
local ou via un accès Internet par la ligne téléphonique.
Vous pouvez également imprimer des documents TIFF/
JPEG/PDF/TXT envoyés au terminal par messagerie
électronique.
Pour configurer et utiliser le service de messagerie
électronique, vous devez au préalable configurer votre
terminal pour se connecter à Internet :
• soit via votre réseau local (voir Réglages Réseau
local) ;
• soit via la ligne téléphonique si vous avez souscrit un
abonnement Internet auprès d’un fournisseur d’accès
Internet (voir Réglages Internet via la ligne
téléphonique [ 40]).
Vous devez également configurer les paramètres du
service de messagerie. Munissez-vous des informations
de connexion suivantes :
• identifiant du service de messagerie
• mot de passe du service de messagerie
• adresse email
• nom ou adresse IP des serveurs SMTP (émission) et
POP3 (réception)
• paramètres d’authentification SMTP
Accéder aux paramètres de configuration
de la messagerie électronique
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
SERVICES > MAIL.
 Les premiers réglages s’affichent à l’écran. Utilisez AUTRES PARAMÈTRES pour visualiser
l’ensemble des réglages disponibles.
3 Appuyez sur NUMÉRO DE TÉLÉPHONE. Saisissez le numéro d’appel puis appuyez sur OK pour
valider.
4 Appuyez sur IDENTIFIANT. Saisissez l’identifiant
de connexion puis appuyez sur OK pour valider.
5 Appuyez sur MOT DE PASSE. Saisissez le mot de
passe de connexion puis appuyez sur OK pour valider.
6 Appuyez sur DNS PRIMAIRE. Saisissez le nom ou
l’adresse IP du serveur DNS primaire puis appuyez
sur OK pour valider.
7 Appuyez sur DNS SECONDAIRE. Saisissez le
nom ou l’adresse IP du serveur DNS secondaire
puis appuyez sur OK pour valider.
8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
 Les premiers réglages s’affichent à l’écran. Utilisez AUTRES PARAMÈTRES pour accéder à
l’ensemble des réglages disponibles.
3 Procédez aux réglages souhaités en vous aidant
des procédures décrites ci-dessous.
4 Une fois les réglages effectués, appuyez sur la
touche MENU pour revenir à l’écran d’accueil.
Configurer la connexion au service de
messagerie
 Vous pouvez maintenant configurer le service de
messagerie.
1 Appuyez sur CONNEXION.
2 Sélectionnez le type de connexion utilisé sur le terminal. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Sélectionnez...
pour une connexion...
ETHERNET
via le réseau local
TÉLÉPHONE
via la ligne téléphonique
3 En fonction du type de connexion sélectionné, appuyez sur PAR ETHERNET ou sur PAR
TÉLÉPHONE.
- 40 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
2 Saisissez l’adresse électronique désirée avec le
clavier virtuel.
3 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Note
Pour imprimer des documents envoyés au
terminal par messagerie électronique il faut
sélectionner la connexion de type PAR
ETHERNET.
Définir le type de rapport d'émission
Vous pouvez imprimer un rapport pour les émissions de
documents via la messagerie électronique.
Vous avez le choix entre plusieurs critères pour
l’impression des rapports d’émission :
• AVEC : un rapport est émis lorsque l’émission s’est
correctement déroulée ou lorsqu’elle est définitivement abandonnée (mais il n’y a qu’un seul rapport par
demande d’émission) ;
• SANS : pas de rapport d’émission, néanmoins votre
terminal répertorie dans son journal d’émission toutes
les émissions réalisées ;
• SYSTÉMATIQUE : un rapport est imprimé à chaque
tentative d’émission ;
• SUR ÉCHEC : un rapport est imprimé uniquement
lorsque les tentatives d’émission se sont soldées par
un échec et que la demande d’émission est définitivement abandonnée.
Pour sélectionner le type du rapport :
1 Appuyez sur RAPPORT D'ÉMISSION.
2 Sélectionnez le type de rapport désiré dans la liste.
3 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
4 Appuyez sur SERVEUR POP3. Renseignez les
paramètres suivants :
Paramètre
Description
ADRESSE
SERVEUR
Nom ou adresse IP du serveur
POP3.
PORT
Numéro de port du serveur (de
1 à 65535 - par défaut à 110).
IDENTIFIANT
Identifiant de messagerie
électronique.
MOT DE PASSE
Mot de passe de messagerie
électronique.
ADRESSE email
Adresse email de messagerie
électronique.
FREQ. DE
CONROLE
Temps de contrôle de la file
d’impression du serveur POP3.
Réglable à 30 s, 1, 5 et 10
minutes, réglage par défaut :
1 minute.
Gestion PC
5 Appuyez sur SERVEUR SMTP. Renseignez les
paramètres suivants :
Note
Paramètre
Description
ADR. EXPÉDITEUR
Adresse électronique d’envoi.
ADRESSE
SERVEUR
Nom ou adresse IP du serveur
SMTP.
PORT
Numéro de port du serveur (de
1 à 65535 - par défaut à 25).
Ce menu n’est disponible que si un PC est
enregistré sur le terminal via le Kit PC.
Désenregistrer un PC
Ce menu vous permet de supprimer un ou plusieurs PC
enregistré(s) sur le terminal via le logiciel Kit PC.
Pour désenregistrer un PC depuis le terminal :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > GESTION PC.
3 Appuyez sur DÉSENREGISTRER.
4 Si plusieurs PC sont enregistrés, sélectionnez le
PC désiré dans la liste proposée.
5 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
AUTHENTIFICATION Sélectionnez dans TYPE :
 SANS pour désactiver l’authentification SMTP.
 COMME POP3 pour activer
l’authentification SMTP et
conserver les mêmes paramètres d’identification.
 AVEC pour activer l’authentification SMTP et renseigner d’autres paramètres
d’identification.
Télérelève et Télémaintenance
6 Si vous avez réglé l’authentification SMTP sur
AVEC, saisissez alors vos paramètres d’identification dans IDENTIFIANT et MOT DE PASSE.
Définir une adresse de réponse
1 Appuyez sur ADR. DE RÉPONSE.
La télérelève et la télémaintenance, fonctions liées à un
contrat de maintenance, sont mises en service par votre
installateur.
Ces fonctions ont pour objectif de communiquer à un
centre serveur les informations indispensables :
• à l’approvisionnement automatique de fournitures
consommables ;
- 41 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
• aux opérations de maintenance préventive.
Votre terminal émettra alors automatiquement toutes les
informations relatives à son identification et à son
entretien vers le centre serveur.
Il vous est également possible d’imprimer les informations
de télérelève / télémaintenance de votre terminal, ou de
lancer une émission manuelle de ces informations vers le
centre serveur.
Connexion au centre serveur
La connexion au centre serveur est configurable sur le
terminal. Ces informations vous sont communiquées
avec le contrat de maintenance.
Pour consulter / configurer la connexion au centre
serveur :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
INTERNET / TÉLÉPHONE > TÉLÉMAINTENANCE.
3 Appuyez sur NUMÉRO DE TÉLÉPHONE. Saisissez le numéro de téléphone du centre serveur. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
4 Appuyez sur IDENTIFIANT. Saisissez l’identifiant
de connexion au centre serveur. Appuyez sur OK
pour valider le nouveau réglage.
5 Appuyez sur MOT DE PASSE. Saisissez le mot de
passe de connexion au centre serveur. Appuyez
sur OK pour valider le nouveau réglage.
6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Déclencher une télérelève
La télérelève fonctionne selon les critères suivants :
• nombre de pages imprimées ;
• nombre de jours de fonctionnement.
Le terminal émet automatiquement toutes les
informations relatives à son identification et à son
entretien vers le centre serveur selon un intervalle et un
seuil définis par l’installateur.
Vous pouvez toutefois déclencher l’émission de ces
informations vers le centre serveur.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez [AUTRES COMMANDES] >
CONSOMMABLES.
3 Appuyez sur COMMANDE AUTO.
Déclencher une télémaintenance
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez autoriser
l’assistance technique à prendre la main sur le terminal.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez [AUTRES COMMANDES] >
INTERNET.
3 Appuyez sur SERVICE/TÉLÉPHONE.
Imprimer / Exporter / Importer les
réglages
Imprimer la liste des réglages
Pour imprimer la liste des réglages courants du terminal,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RAPPORTS > RÉGLAGES.
 Le terminal imprime la liste des réglages.
Imprimer la liste des polices
Vous pouvez à tout moment imprimer la liste des polices
de caractères installées sur votre terminal.
Pour imprimer la liste des polices :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RAPPORTS > POLICES.
 Le terminal imprime la liste des polices installées.
Note
Vous pouvez également accéder à cette
fonction via le menu FILE IMPRESSIONS.
Exporter les réglages sur le site Web intégré
Cette fonction est uniquement disponible depuis le site
Web intégré.
Pour exporter les réglages courants du terminal :
1 Accédez au site Web intégré (voir Configuration à
distance [ 21]).
2 Sélectionnez l’onglet RÉGLAGES.
3 Sélectionnez le menu TRANSFERT PC.
4 Sélectionnez EXPORT.
 Une fenêtre d’enregistrement de fichier s’affiche.
5 Spécifiez le nom du fichier, le répertoire de destination et validez.
 Les réglages du terminal sont exportés au format
XML.
Exporter les réglages sur une clé USB
Cette fonction vous permet d’exporter les réglages du
terminal sur une clé USB :
Note
Avant d’exporter les réglages, vérifiez que
l’espace disque de votre clé USB est suffisant.
Pour exporter les réglages sur une clé USB, procédez
comme suit :
- 42 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Annuler une opération
Note
Avertissement
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
Lorsque vous importez les réglages, vous
remplacez définitivement les réglages courants du terminal.
.
1 Insérez votre clé USB dans le port USB du terminal
en respectant le sens d’insertion.
 L’analyse de la clé USB est lancée. Une fois l’analyse terminée, le menu CLÉ USB s’affiche.
2 Appuyez sur FONCTIONS AVANCÉES.
3 Appuyez sur SAUVEGARDE pour accèder à la
fonction d’export des réglages et/ou du carnet
d’adresses du terminal.
Vous ne pouvez importer que des fichiers exportés
depuis le terminal.
Pour importer les réglages :
1 Accédez au site Web intégré (voir Configuration à
distance [ 21]).
2 Sélectionnez l’onglet RÉGLAGES.
3 Sélectionnez le menu TRANSFERT PC.
4 Sélectionnez IMPORT.
 La fenêtre de sélection des fichiers à exporter
s’affiche à l’écran.
 Une fenêtre de sélection de fichier s’affiche.
5 Sélectionnez le fichier à importer et validez.
 Le volet gauche consigne la liste des fichiers exportables : PARAMÈTRES et CARNET
D'ADRESSES
 Les réglages sont importés sur le terminal.
Importer les réglages à partir d'une clé USB
 Le volet droit consigne votre sélection.
4 Dans le volet gauche, appuyez sur PARAMÈTRES
pour le sélectionner. Il devient bleu.
5 Utilisez les touches offertes pour consigner le(s) fichier(s) dans le volet droit :
Touche
Cette fonction vous permet d’importer à partir d’une clé
USB les réglages du terminal pour effectuer une
restauration.
Avertissement
Lorsque vous importez les réglages, vous
remplacez définitivement les réglages courants du terminal.
Action
Ajouter tous les fichiers pour
exportation.
Ajouter le fichier sélectionné pour
exportation.
Note
Retirer le fichier sélectionné de la
liste des fichiers à exporter.
Vous ne pouvez importer que des fichiers
exportés depuis le terminal et qui sont dans
le répertoire Racine \HFXv2\backup de la clé
USB.
Les fichiers de réglages sont du format
MachineParams_AAMMJJ_HHMMSS.xml.
Retirer tous les fichiers de la liste des
fichiers à exporter.
6 Appuyez sur OK pour valider et lancer la sauvegarde ou sur Annuler pour revenir au menu précédent.
7 A l’apparition du message Exportation terminée
avec succès, appuyez sur OUI pour revenir au
menu précédent.
Pour importer les réglages :
1 Insérez votre clé USB dans le port USB du terminal
en respectant le sens d’insertion.
 L’analyse de la clé USB est lancée. Une fois l’analyse terminée, le menu CLÉ USB s’affiche.
2 Appuyez sur FONCTIONS AVANCÉES.
3 Appuyez sur CHARGEMENT pour accéder à la
fonction d’import des réglages et/ou du carnet
d’adresses du terminal.
Note
Les réglages du terminal sont exportés au
format xml, dans le répertoire Racine
\HFXv2\backup de la clé USB sous le nom
MachineParams_AAMMJJ_HHMMSS.xml.
 La fenêtre de sélection des fichiers disponibles
pour importation s’affiche à l’écran.
Importer les réglages à partir du site Web
intégré
4 Utilisez les touches offertes pour filtrer les types de
fichiers que vous voulez visualiser dans la fenêtre
de sélection :
Cette fonction est uniquement disponible depuis le site
Web intégré.
- 43 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Touche
Action
Tout
Visualisation des fichiers de
«réglages» et des fichiers «carnet
d’adresses».
Annuaire
Visualisation des fichiers «carnet
d’adresses».
Paramètres Visualisation des fichiers «réglages».
5 Naviguez dans la liste pour choisir le fichier que
vous voulez importer à l’aide des touches offertes :
Touche
Action
Déplacement dans la liste vers le
haut par pas d’1 fichier par appui.
Déplacement dans la liste vers le
haut par pas de 10 fichiers par appui.
Déplacement dans la liste vers le bas
par pas d’1 fichier par appui.
Déplacement dans la liste vers le bas
par pas de 10 fichiers par appui.
6 Appuyez sur le fichier de type
MachineParams_AAMMJJ_HHMMSS.xml pour
le sélectionner. Il devient bleu.
7 Une fois le fichier sélectionné, appuyez sur OK
pour valider et lancer l’importation ou sur Annuler
pour revenir au menu précédent.
8 A l’apparition du message Importation terminée
avec succès, appuyez sur OUI pour revenir au
menu précédent.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > RÉCEPTION > ARCHIVAGE.
3 Appuyez sur ARCHIVAGE DISQUE.
4 Sélectionnez OUI. Appuyez sur OK pour valider.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil..
Les télécopies reçues seront sauvegardées au format
PDF et classées de la plus récente à la plus ancienne. En
cas d’absence de disque dur ou de problème d’écriture,
la télécopie reçue sera seulement imprimée.
Les télécopies reçues seront nommées sous la forme :
FAX_<date>_<heure> (année, mois, jour, heure, minute),
ex : FAX_120714_1030.
Activer l’archivage en émission
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
FAX > EMISSION.
3 Appuyez sur ARCHIVAGE.
4 Sélectionnez OUI. Appuyez sur OK pour valider.
5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Les télécopies envoyées seront sauvegardées au format
PDF et classées de la plus récente à la plus ancienne.
Les télécopies envoyées seront nommées sous la forme :
FAX_<date>_<heure> (année, mois, jour, heure, minute),
ex : FAX_120714_1030.
Suivi et compteurs d'activité du
terminal
Journal des communications
Note
A la fin de l’importation, le terminal peut
éventuellement demander un rédemarrage
si nécessaire.
Voir également Configuration à distance [ 21].
Utiliser le disque dur de votre
terminal
Votre terminal est équipé d’un disque dur. Vous pouvez y
stocker les télécopies que vous recevez ou que vous
envoyez.
Note
Vous devez être administrateur de votre terminal pour ouvrir les droits en écriture sur le
disque pour le réglage Archivage en mode
réception et émission.
Activer l’archivage en réception
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le terminal répertorie les 25 dernières communications
réalisées (en émission et en réception) dans un journal
des communications.
Les communications consignées dans le journal sont les
suivantes :
• émission et réception de télécopies
• émission et réception de messages électroniques
• opérations scan to archive
Une impression automatique du journal des
communications est lancée toutes les 25
communications. Toutefois, vous pouvez en demander
une impression à tout moment.
Le journal consigne pour chaque sens de communication
(émission et réception) les informations suivantes :
• date et heure d’émission ou de réception du
document ;
• identification du correspondant ;
• résolution du document ;
• nombre de pages émises ou reçues ;
• durée de la communication (uniquement pour les
télécopies) ;
• résultat de l’émission ou réception :
- 44 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
–
mention Correct lorsque la communication s’est
bien déroulée ;
–
code erreur en cas d’échec.
• cause de l’échec de communication.
Pour imprimer le journal des communications :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RAPPORTS.
3 Appuyez sur JOURNAL.
Pour imprimer les compteurs d’activités :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RAPPORTS.
3 Appuyez sur COMPTEURS.
 Le terminal imprime les compteurs d’activités.
Note
Vous pouvez également accéder à cette
fonction via le menu ÉTAT.
 Le terminal imprime le journal des communications.
Compteurs d'activités
Vous pouvez à tout moment consulter les compteurs
d’activité du terminal.
Le terminal relève ainsi les informations d’utilisation :
• de l’imprimante ;
• du scanner.
Le compteur d’utilisation de l’imprimante consigne les
opérations d’impressions suivantes :
Compteur
Description
Copie
Nombre de pages copiées
Impression
Nombre de pages imprimées
Fax
Nombre de pages reçues par
télécopie et imprimées
Total
Nombre total de pages imprimées
Le compteur d’utilisation du scanner consigne les
opérations de numérisation suivantes :
Compteur
Description
Copie
Nombre de pages numérisées
pour la copie
Fax émis
Nombre de pages numérisées et
télécopiées
Scan to Mail
Nombre de pages numérisées et
envoyées par messagerie
électronique
Scan to File
Nombre de pages numérisées et
envoyées vers une adresse FTP
ou SMB
Scan to Key
Nombre de pages numérisées et
enregistrées sur une clé USB
Scan to
Archive
Nombre de pages numérisées et
envoyées vers le serveur
d’archivage
Scan to
Document PC
Nombre de pages numérisées et
envoyées vers un PC
Scan PC
Nombre de pages numérisées
depuis un PC
Total
Nombre total de pages
numérisées
Etat des consommables
Vous pouvez à tout moment contrôler l’état des
consommables.
Pour visualiser l’état des consommables :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez CONSOMMABLES > AFFICHER.
 Le terminal affiche pour chaque consommable sa capacité restante, exprimée en pourcentage.
Pour imprimer l’état des consommables :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez CONSOMMABLES > IMPRIMER.
 Le terminal imprime un rapport qui consigne pour
chaque consommable sa capacité restante, exprimée
en pourcentage.
Informations matérielles et logicielles
Le menu ÉTAT regroupe les informations matérielles et
logicielles du terminal qui peuvent vous être demandées
en cas d’intervention technique ou dans le cadre d’une
opération de maintenance.
Pour accéder à ces informations :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez [AUTRES COMMANDES] > ÉTAT.
Les informations consultables sont les suivantes :
Menu
Description
TYPE DE
MACHINE
Type de machine
NUMÉRO DE Numéro de série du terminal
SÉRIE
- 45 -
VERSION
LOGICIEL
Version du logiciel embarqué
VERSION
MINIBOOT
Version du miniboot embarqué
OPTIONS
Accès aux options installées sur
le terminal (bacs papier
additionnels, etc.)
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
6 L’écran du gestionnaire de votre terminal s’affiche.
Menu
Description
IMPRIMER
Impression des compteurs :
 activités (voir Compteurs
d'activités [ 45])
 consommables (voir Etat des
consommables [ 45])
Gérer votre terminal depuis votre PC
En fonction de vos droits, vous pouvez consulter l’état de
votre terminal ou effectuer des modifications de
Vous pouvez depuis votre PC réaliser toutes les
opérations décrites précédemment.
Votre PC doit être connecté par la prise LAN du terminal
à un réseau local ou distant.
paramétrage. L’icône
, vous permet de rafraîchir
l’écran et de suivre vos modifications.
Récupérer l’adresse de votre terminal
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > COMMUNICATION >
RESEAU LOCAL.
3 Un écran d’information apparaît, notez l’adresse IP
dédiée de votre terminal (ex : 10.200.100.100).
Accéder à votre terminal
1 Lancez votre explorateur Internet.
2 Dans la barre d’adresse saisissez l’adresse IP de
votre terminal.
3 Un écran de connexion apparaît.,
Si aucune fenêtre ne s’ouvre, vérifiez votre saisie
et recommencez.
4 L’interface de gestion de votre terminal est utilisable dans de nombreuses langues, par défaut la
langue Anglaise est paramétrée. Sélectionnez la
langue de votre choix.
5 En fonction de vos droits, choisissez «Utilisateur
public» ou «Utilisateur privilégié» et cliquez sur
Connexion.
Note
L’accès au mode «Utilisateur privilégié» est
protégé par un mot de passe.
- 46 -
4 - Configurer le terminal et les services
Agoris M943X
Créer et gérer des
comptes
utilisateurs
1. activer la gestion des droits utilisateurs
2. définir les fonctions restreintes
3. créer des comptes utilisateurs
Le terminal offre par défaut un accès en libre service. Ses
fonctions et menus de configuration peuvent être utilisés
par tout le monde sans restriction d’accès.
Toutefois, si vous souhaitez rationaliser les ressources du
terminal au sein de votre organisation, vous pouvez
activer la gestion des droits utilisateurs et créer des
comptes utilisateurs.
Vous pouvez ainsi :
• réserver l’utilisation de certaines fonctions coûteuses
(photocopie, numérisation, émission de télécopies,
etc.) à certains utilisateurs ;
• définir des quotas d’utilisation mensuels pour chaque
utilisateur (nombre maximal de photocopies, de numérisations, d’émissions de télécopies, etc.) ;
• contrôler et évaluer l’utilisation des ressources grâce à
la tenue de compteurs mensuels d’activités par
utilisateur ;
• déléguer les droits d’administration du terminal (accès
aux menus de configuration, gestion des comptes utilisateurs, etc.) à certains utilisateurs ;
• préserver la confidentialité des télécopies reçues en
définissant les utilisateurs autorisés à les visualiser et
à les imprimer.
Un compte utilisateur se caractérise par un code
utilisateur à 4 chiffres. L’exécution d’une fonction
restreinte est conditionnée par la saisie du code
utilisateur. Le terminal autorise alors ou interdit
l’exécution de la fonction demandée par l’utilisateur en
fonction des droits attribués et des quotas définis dans
son compte utilisateur.
Pour activer / désactiver la gestion des droits utilisateurs,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > [AUTRES
PARAMÈTRES] > GESTION DES DROITS >
ACTIVATION.
3 Appuyez sur ADMINISTRATION. Sélectionnez
l’état désiré dans la liste. Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
Activer / Désactiver la gestion des
droits utilisateurs
Lorsque la gestion des droits utilisateurs est désactivée,
les fonctions du terminal sont accessibles par tout le
monde sans restriction d’accès.
Lorsque la gestion des droits utilisateurs est activée, les
fonctions que vous définissez comme restreintes sont
uniquement accessibles aux comptes utilisateurs
autorisés.
Le compte utilisateur «Admin» est le compte utilisateur
par défaut du terminal. Ce compte a les droits
administrateur et autorise donc l’accès à toutes les
fonctions du terminal, sans contrainte de quotas.
Attention, si vous activez la gestion des droits utilisateurs
et limitez l’accès à toutes les fonctions du terminal, sans
créer de comptes utilisateurs, le terminal ne pourra alors
être utilisé que par le compte utilisateur «Admin».
Pour mettre en place la gestion des droits utilisateurs,
vous devez donc :
- 47 -
 L’activation de la gestion des droits utilisateurs
rend accessible la liste des fonctions à restreindre.
4 Spécifiez les fonctions dont vous souhaitez restreindre l’accès aux seuls comptes utilisateurs autorisés, en vous aidant du tableau suivant.
Appuyez sur AUTRES COMMANDES pour visualiser l’ensemble des fonctions disponibles.
Fonction
Description / Procédure
ACCÈS WEB Sélectionnez l’état désiré :
 NON : toute personne peut accéder au site Web intégré du terminal et configurer l’appareil à
distance. Aucune identification
n’est requise.
 OUI : seuls les comptes utilisateurs autorisés peuvent accéder
au site Web intégré, après s’être
identifiés.
Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
IMPRESSION Sélectionnez l’état désiré :
 NON : toute personne peut imprimer sur le terminal. Aucune identification n’est requise.
 OUI : seuls les comptes utilisateurs autorisés peuvent imprimer
sur le terminal. Les utilisateurs
autorisés doivent envoyer leur
impression avec leur information
d’identification (impression sécurisée). Le terminal annule les
autres demandes d’impression.
Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
5 - Créer et gérer des comptes utilisateurs
Agoris M943X
Fonction
Description / Procédure
Fonction
Description / Procédure
COPIE
Sélectionnez l’état désiré :
 NON : toute personne peut photocopier sur le terminal. Aucune
identification n’est requise.
 OUI : seuls les comptes utilisateurs autorisés peuvent photocopier sur le terminal, après s’être
identifiés.
Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
SCAN
ÉMISSION
FAX
Sélectionnez l’état désiré :
 NON : toute personne peut envoyer des télécopies depuis le
terminal. Aucune identification
n’est requise.
 OUI : seuls les comptes utilisateurs autorisés peuvent envoyer
des télécopies depuis le terminal,
après s’être identifiés.
Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
Sélectionnez l’état désiré :
 NON : toute personne peut effectuer les opérations de numérisation et d’envoi de documents
disponibles dans la fonction
SCAN. Aucune identification
n’est requise.
 OUI : seuls les comptes utilisateurs autorisés peuvent effectuer
les opérations de numérisation et
d’envoi de documents disponibles dans la fonction SCAN,
après s’être identifiés.
Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
RÉCEPTION
FAX
Lorsque l’impression automatique
des télécopies reçues est
désactivée (voir Impression
sécurisée des télécopies reçues
[ 30]), les utilisateurs désireux de
récupérer une télécopie reçue
gardée en mémoire doivent en
forcer manuellement l’impression
depuis la file d’impression. Vous
pouvez restreindre ce droit aux
seuls comptes utilisateurs
autorisés.
Sélectionnez l’état désiré :
 NON : toute personne peut visualiser et imprimer les télécopies reçues gardées en mémoire dans
la file d’impression. Aucune identification n’est requise.
 OUI : seuls les comptes utilisateurs autorisés peuvent visualiser
et imprimer les télécopies reçues
gardées en mémoire dans la file
d’impression, après s’être identifiés.
Appuyez sur OK pour valider le
nouveau réglage.
5 Une fois les réglages effectués, appuyez sur
GESTION DES DROITS du chemin de navigation
pour revenir au menu supérieur.
 Vous pouvez désormais créer des comptes utilisateurs et leur attribuer des droits et des quotas d’utilisation.
Créer un compte utilisateur
Lorsque la gestion des droits utilisateurs est activée, vous
devez avoir les droits administrateur du terminal (par
défaut, compte utilisateur «Admin») pour créer des
comptes utilisateurs. Vous pouvez créer jusqu’à 49
comptes utilisateurs.
Pour créer un compte utilisateur, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > [AUTRES
PARAMÈTRES] > GESTION DES DROITS >
CRÉER UTILISATEUR.
 La liste des propriétés du nouveau compte utilisateur s’affiche à l’écran. Appuyez sur AUTRES
COMMANDES pour visualiser l’ensemble des
propriétés.
3 Spécifiez les propriétés du compte utilisateur en
vous aidant du tableau suivant. Appuyez sur OK
pour valider chacune des propriétés modifiées.
- 48 -
Propriété
Description
CODE
Code à 4 chiffres généré par le
terminal. Ce code est unique et
personnel.
L’administrateur peut modifier le
code utilisateur, et doit le
communiquer à l’utilisateur.
5 - Créer et gérer des comptes utilisateurs
Agoris M943X
Propriété
Description
Propriété
Description
NIVEAU DE
SÉCURITÉ
Définit le laps de temps pendant
lequel l’identification du compte
utilisateur reste active sur le
terminal, avant déconnexion
automatique du compte
utilisateur :
 BAS : l’identification du compte
utilisateur reste active pendant
180 secondes.
 MOYEN : l’identification du
compte utilisateur reste active
pendant 60 secondes.
 ÉLEVÉ : l’identification du
compte utilisateur reste active
pendant 15 secondes.
 ABSOLU : l’utilisateur doit
s’identifier à chaque utilisation
d’une fonction restreinte.
QUOTA
ÉMISS. FAX
Définit le nombre maximal de
télécopies que le compte
utilisateur est autorisé à envoyer
par mois (maximum 10000
pages).
QUOTA DE
SCAN
Définit le nombre maximal de
numérisations que le compte
utilisateur est autorisé à effectuer
par mois (maximum 10000
pages).
DROIT
ADMINISTR.
Seul l’utilisateur peut spécifier son nom, son
adresse électronique dans son compte utilisateur (voir Personnaliser son compte
utilisateur [ 20]).
4 Une fois le compte utilisateur créé, appuyez sur :
Attribue au compte utilisateur le
droit administrateur du terminal.
DROIT
Attribue au compte utilisateur le
D'ACCÈS WEB droit d’accéder au site Web
intégré et de configurer le terminal
à distance.
DROIT IMPR.
N&B
Attribue au compte utilisateur le
droit d’imprimer des documents
sur le terminal.
DROIT COPIE
N&B
Attribue au compte utilisateur le
droit de photocopier des
documents sur le terminal.
DROIT
ÉMISSION
FAX
Attribue au compte utilisateur le
droit d’envoyer des télécopies
depuis le terminal.
DROIT
RÉCEPT. FAX
Attribue au compte utilisateur le
droit de visualiser et imprimer les
télécopies reçues gardées en
mémoire dans la file d’impression.
DROIT SCAN
Note
 GESTION DES DROITS du chemin de navigation
pour revenir au menu supérieur.
 la touche MENU pour revenir à l’écran d’accueil.
Le compte utilisateur créé peut être utilisé
immédiatement. Vous pouvez communiquer le code à
l’utilisateur.
Modifier un compte utilisateur
Les modifications apportées à un compte utilisateur ont
un effet immédiat.
Pour modifier les droits et les quotas d’un compte
utilisateur, procédez comme suit :
Droits administrateur
Note
Vous devez avoir les droits administrateur
du terminal pour accéder à cette fonction.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > [AUTRES
PARAMÈTRES] > GESTION DES DROITS >
AFFICHER / MODIFIER.
Attribue au compte utilisateur le
droit d’effectuer des opérations
Scan to de numérisation et d’envoi
de documents.
 La liste des comptes utilisateurs existants s’affiche à l’écran. Utilisez les flèches haut et bas
pour visualiser l’ensemble de la liste.
QUOTA IMPR. Définit le nombre maximal
N&B
d’impressions que le compte
utilisateur est autorisé à effectuer
par mois (maximum 10000
pages).
3 Sélectionnez le compte utilisateur à modifier et appuyez sur OK.
4 Effectuez les modifications désirées. Aidez-vous
de la procédure de création d’un compte utilisateur
pour modifier les propriétés souhaitées.
5 Une fois le compte utilisateur modifié, appuyez
sur :
QUOTA COPIE Définit le nombre maximal de
N&B
photocopies que le compte
utilisateur est autorisé à effectuer
par mois (maximum 10000
pages).
 GESTION DES DROITS du chemin de navigation
pour revenir au menu supérieur.
 la touche MENU pour revenir à l’écran d’accueil.
- 49 -
5 - Créer et gérer des comptes utilisateurs
Agoris M943X
Supprimer un compte utilisateur
La suppression d’un compte utilisateur à un effet
immédiat et entraîne :
• l’invalidité de son identification (le code utilisateur
n’est plus reconnu) ;
• la suppression de ses impressions sécurisées dans la
file d’impression ;
• la suppression de ses compteurs d’utilisation.
Le compte utilisateur «Admin» ne peut pas être supprimé.
Pour supprimer un compte utilisateur, procédez comme
suit :
Le terminal tient en effet des compteurs d’utilisation pour
chaque compte utilisateur existant :
• lorsque la gestion des droits utilisateurs est activée ;
• uniquement pour les fonctions restreintes (dont l’utilisation n’est pas en libre service).
A chaque fin de mois, le terminal génère une impression
sécurisée sous le compte utilisateur «Admin» d’un
rapport qui consigne pour chaque compte utilisateur les
quotas et les compteurs d’utilisation. Les compteurs
d’utilisation sont alors remis à zéro.
Note
Droits administrateur
Si le compte utilisateur «Admin» spécifie
une adresse électronique, le rapport est
également envoyé par courrier électronique.
Note
Vous devez avoir les droits administrateur
du terminal pour accéder à cette fonction.
Si vous disposez des droits administrateur sur le terminal,
vous pouvez à tout moment effectuer les opérations
suivantes :
• imprimer un rapport intermédiaire
• envoyer un rapport intermédiaire par courrier électronique
• exporter un rapport intermédiaire
• ré-initialiser les compteurs d’utilisation
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > [AUTRES
PARAMÈTRES] > GESTION DES DROITS >
SUPPR. UTILISATEUR.
 La liste des comptes utilisateurs existants s’affiche à l’écran. Utilisez les flèches haut et bas
pour visualiser l’ensemble de la liste.
3 Sélectionnez le compte utilisateur à supprimer et
appuyez sur OK.
Imprimer un rapport intermédiaire
 Le compte utilisateur sélectionné est supprimé.
L’impression d’un rapport intermédiaire n’affecte pas les
impressions mensuelles des compteurs d’utilisation.
Pour imprimer un rapport intermédiaire des compteurs
d’utilisation, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > [AUTRES
PARAMÈTRES] > GESTION DES DROITS >
COMPTEURS.
3 Appuyez sur IMPRIMER.
Imprimer la liste des comptes
utilisateurs
L’impression de la liste des comptes utilisateurs
répertorie pour chaque compte utilisateur existant sur le
terminal les informations suivantes :
• code utilisateur à 4 chiffres
• nom personnalisé du compte utilisateur
• les droits et les quotas d’utilisation des fonctions du
terminal
 Le terminal imprime le rapport intermédiaire des
compteurs d’utilisation.
Envoyer un rapport intermédiaire
Droits administrateur
Note
L’envoi d’un rapport intermédiaire n’affecte pas les
impressions mensuelles des compteurs d’utilisation.
Cette action permet d’envoyer un rapport intermédiaire
des compteurs d’utilisation par courrier électronique à
l’utilisateur «Admin», à condition que ce compte
utilisateur spécifie une adresse électronique.
Pour envoyer un rapport intermédiaire des compteurs
d’utilisation, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > [AUTRES
PARAMÈTRES] > GESTION DES DROITS >
COMPTEURS.
3 Appuyez sur ENVOYER.
Vous devez avoir les droits administrateur
du terminal pour accéder à cette fonction.
Pour imprimer la liste des comptes utilisateurs, procédez
comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RAPPORTS > DROITS UTILIS..
 Le terminal imprime la liste des comptes utilisateurs.
Rapports et compteurs d'utilisation
des comptes utilisateurs
La gestion des droits utilisateurs vous permet de contrôler
et évaluer l’utilisation des fonctions du terminal grâce à la
tenue de compteurs d’utilisation mensuels par utilisateur.
 Le terminal envoie le rapport intermédiaire des compteurs d’utilisation à l’adresse électronique spécifiée
dans le compte utilisateur «Admin».
- 50 -
5 - Créer et gérer des comptes utilisateurs
Agoris M943X
Agoris M943X
5 - Créer et gérer des comptes utilisateurs
Ré-initialiser les compteurs d’utilisation
Cette action remet à zéro tous les compteurs d’utilisation
de tous les comptes utilisateurs pour le mois courant.
Pour ré-initialiser les compteurs d’utilisation, procédez
comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez RÉGLAGES > [AUTRES
PARAMÈTRES] > GESTION DES DROITS >
COMPTEURS.
3 Appuyez sur EFFACER.
 Les compteurs d’utilisation du mois courant sont remis à zéro.
- 51 -
Photocopier des
documents
défilement.
Votre terminal vous offre la possibilité de faire des
photocopies en un ou plusieurs exemplaires.
Vous pouvez également régler de nombreux paramètres
afin de réaliser des photocopies selon votre convenance.
Bien choisir les options de
photocopie
La reliure
Le terme reliure fait référence à la manière dont les
feuilles imprimées sont réunies pour constituer un livre.
Deux reliures sont possibles : bords longs et bords courts.
Reliure Bord long
Les pages s’impriment de manière à être reliées sur le
côté gauche et être tournées de droite à gauche.
La copie poster
Reliure Bord court
Les pages s’impriment de manière à être reliées au
sommet et être tournées de bas en haut.
Le mode poster permet de faire la photocopie d’une page
vers plusieurs pages. Les combinaisons possibles sont
AUCUN (1 -> 1), 1 -> 4 ou 1 -> 9.
Ce mode n’est disponible que depuis le scanner à plat.
La copie mosaïque
Le mode mosaïque permet de photocopier plusieurs
pages sur 1 seule. Les combinaisons possibles sont
SANS (1 -> 1), 2 -> 1 ou 4 -> 1.
Ce mode n’est disponible que depuis le scanner à
- 52 -
6 - Photocopier des documents
Agoris M943X
Photocopie Recto/Verso
Le zoom
Le paramètre zoom permet d’agrandir ou réduire le
document original. La valeur du zoom est comprise entre
25% et 400%.
La configuration de cette fonction dépend de deux
paramètres, ÉCHELLE et ZOOM. Le tableau suivant
résume les possibilités offertes en fonction des valeurs
définies :
ECHELLE
Annuler une opération
Note
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
1 Mettez en place le document à photocopier (reportez-vous à la section Mise en place des documents
originaux [ 18]).
2 Appuyez sur la touche COPY.
3 Saisissez le nombre de copies désiré et appuyez
sur OK.
ZOOM
1:1
Inactif
ZOOM
La valeur du zoom est définie
dans le paramètre ZOOM. Cette
valeur peut être saisie ou
sélectionnée dans la liste de
valeurs prédéfinies.
.
 Les premiers réglages s’affichent à l’écran. Utilisez AUTRES PARAMÈTRES pour accéder à
l’ensemble des réglages disponibles.
4 Appuyez sur RECTO VERSO.
5 Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider.
CONVERS. DE La mise à l’échelle est faite
FORMAT
automatiquement en fonction
des formats de papier qui sont
définis dans les paramètres
FORMAT D'ANALYSE et
PAPIER IMPRIMÉ.
Mode Recto/
Verso
Description
Photocopie simple
R/V -> R/V
document en entrée recto/verso
document de sortie recto/verso
Dans ce cas, ce sont les paramètres par défaut qui sont
appliqués.
RECTO -> R/V
document en entrée recto seul
document de sortie recto/verso
R/V -> RECTO
document en entrée recto/verso
document de sortie recto seul
RECTO ->
RECTO
document en entrée recto seul
document de sortie recto seul
Annuler une opération
Note
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
.
6 Pour modifier le type de reliure, appuyez sur BORD
DE RELIURE. Sélectionnez l’option désirée dans
la liste (voir la section Reliure [ 52]). Appuyez sur
OK pour valider.
1 Mettez en place le document à photocopier (reportez-vous à la section Mise en place des documents
originaux [ 18]).
2 Appuyez sur la touche COPY.
3 Saisissez le nombre de copies désiré et appuyez
sur OK.
7 Appuyez sur la touche
cument.
pour photocopier le do-
Droits utilisateurs
4 Appuyez sur la touche
cument.
pour photocopier le do-
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
Droits utilisateurs
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
- 53 -
6 - Photocopier des documents
Agoris M943X
Photocopie avec économie de toner
Le mode TONER SAVE permet de diminuer la quantité
de toner consommée sur la page et de réduire ainsi les
coûts d'impression.
Lorsque vous utilisez ce mode, la consommation de toner
est réduite et l'impression est plus claire.
Résolution
RAPIDE
Basse résolution.
NORMAL
Résolution adaptée aux documents
avec trames (magazines, pages de
couverture, etc.). Utilisez cette
résolution pour éviter les problèmes
de tramage.
TEXTE
Résolution adaptée aux documents
contenant du texte.
Annuler une opération
Note
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
.
1 Mettez en place le document à photocopier (reportez-vous à la section Mise en place des documents
originaux [ 18]).
2 Appuyez sur la touche COPY.
3 Saisissez le nombre de copies désiré et appuyez
sur OK.
4 Appuyez sur TONER SAVE.
5 Sélectionnez l’état désiré dans la liste.
6 Appuyez sur OK pour valider le nouveau réglage.
7 Appuyez sur la touche
cument.
pour photocopier le do-
Droits utilisateurs
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
TEXTE ET Résolution adaptée aux documents
IMAGE
contenant du texte et des images
couleur.
PHOTO
La copie élaborée permet de faire des réglages
particuliers pour la photocopie en cours.
1 Mettez en place le document à photocopier (reportez-vous à la section Mise en place des documents
originaux [ 18]).
2 Appuyez sur la touche COPY.
3 Saisissez le nombre de copies désiré et appuyez
sur OK.
 Les premiers réglages s’affichent à l’écran. Utilisez AUTRES PARAMÈTRES pour accéder à
l’ensemble des réglages disponibles.
4 Pour modifier la résolution, appuyez sur QUALITÉ.
Sélectionnez la résolution la mieux adaptée à votre
document parmi les options disponibles puis appuyez sur OK pour valider.
- 54 -
Résolution adaptée aux documents
contenant des images couleur, des
photographies.
5 Pour modifier le contraste, appuyez sur
CONTRASTE. Sélectionnez le contraste le mieux
adapté à votre document parmi les options disponibles. Appuyez sur OK pour valider.
6 Pour modifier la luminosité, appuyez sur
LUMINOSITÉ. Sélectionnez la luminosité la mieux
adaptée à votre document parmi les options disponibles. Appuyez sur OK pour valider.
7 Pour activer/désactiver l’option assemblée, appuyez sur COPIE ASSEMBLÉE. Sélectionnez
l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour
valider.
Option assemblée
Photocopie élaborée
Description
Description
OUI
L’imprimante assemble les copies du
document original.
Ex : Si vous faites trois copies d’un
document de 10 pages, le document
est copié trois fois de la page 1 à 10.
NON
L’imprimante n’assemble pas les
copies du document original.
Ex : Si vous faites trois copies d’un
document de 10 pages, la page 1 est
copiée trois fois, puis la page 2, puis
la page 3 et ainsi de suite.
8 Appuyez sur TYPE DE PAPIER. Sélectionnez le
type de papier utilisé dans la liste. Appuyez sur OK
pour valider.
6 - Photocopier des documents
Agoris M943X
9 Pour modifier la taille du document photocopié, appuyez sur ÉCHELLE.
Photocopie carte d'identité
Annuler une opération
Option
1:1
Le document est imprimé à
l’échelle 1.
ZOOM
Lorsque cette option est activée,
c’est la valeur qui est définie
dans le paramètre ZOOM qui est
prise en compte.
CONVERS.
DE FORMAT
Note
Description
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
La mise à l’échelle est faite
automatiquement en fonction des
formats de papier qui sont définis
dans les paramètres FORMAT
D'ANALYSE et PAPIER
IMPRIMÉ.
10 Pour modifier le format d’analyse, appuyez sur
FORMAT D'ANALYSE. Sélectionnez le format papier du document original dans la liste. Appuyez
sur OK pour valider.
11 Pour définir le format du document de sortie, appuyez sur PAPIER IMPRIMÉ. Sélectionnez l’option
désirée dans la liste et appuyez sur OK pour valider.
12 Pour définir le zoom à appliquer, appuyez sur
ZOOM. Saisissez la valeur du zoom souhaité avec
le clavier virtuel ou sélectionnez une valeur parmi
les valeurs prédéfinies dans la liste. Appuyez sur
OK pour valider
13 Si vous utilisez le scanner à défilement, vous pouvez imprimer vos documents en mosaïque. Appuyez sur MOSAÏQUE et sélectionnez l’option
désirée dans la liste (voir la section La copie
mosaïque [ 52]). Appuyez sur OK pour valider.
14 Si vous utilisez le scanner à plat, vous pouvez imprimer vos documents en poster. Appuyez sur
BANNIÈRE et sélectionnez l’option désirée dans la
liste (voir la section La copie poster [ 52]). Appuyez sur OK pour valider.
15 Appuyez sur la touche
cument.
.
La fonction Copie CARTE D'IDENTITÉ est utilisée pour
copier les deux côtés d’une carte d’identité ou d’un
document de type permis de conduire sur une feuille de
format A4 (taille du document original < A5) ou sur une
feuille au format Letter (taille du document original
< Statement).
L’écran affiche les instructions utiles (lorsque le document
original doit être placé, lorsque le document doit être
retourné, etc.) et vous demande une confirmation pour
lancer la tâche.
1 Appuyez sur la touche COPY.
2 Saisissez le nombre de copies désiré et appuyez
sur OK.
 Les premiers réglages s’affichent à l’écran. Utilisez AUTRES PARAMÈTRES pour accéder à
l’ensemble des réglages disponibles.
3 Appuyez sur CARTE D'IDENTITÉ. Sélectionnez
l’état désiré dans la liste. Appuyez sur OK pour valider.
4 Pour modifier la résolution, appuyez sur QUALITÉ.
Sélectionnez la résolution la mieux adaptée à votre
document parmi les options disponibles puis appuyez sur OK pour valider.
Résolution
RAPIDE
Basse résolution.
NORMAL
Résolution adaptée aux documents
avec trames (magazines, pages de
couverture, etc.). Utilisez cette
résolution pour éviter les problèmes
de tramage.
TEXTE
Résolution adaptée aux documents
contenant du texte.
pour photocopier le do-
Droits utilisateurs
Note
Description
TEXTE ET Résolution adaptée aux documents
IMAGE
contenant du texte et des images
couleur.
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
PHOTO
Résolution adaptée aux documents
contenant des images couleur, des
photographies.
Note
Pour un résultat optimal, sélectionnez la résolution PHOTO.
- 55 -
6 - Photocopier des documents
Agoris M943X
5 Pour modifier le contraste, appuyez sur
CONTRASTE. Sélectionnez le contraste le mieux
adapté à votre document parmi les options disponibles. Appuyez sur OK pour valider.
6 Pour modifier la luminosité, appuyez sur
LUMINOSITÉ. Sélectionnez la luminosité la mieux
adaptée à votre document parmi les options disponibles. Appuyez sur OK pour valider.
7 Appuyez sur TYPE DE PAPIER. Sélectionnez le
type de papier utilisé dans la liste. Appuyez sur OK
pour valider.
8 Placez votre carte d’identité ou tout autre document officiel contre la vitre du scanner à plat,
comme indiqué ci-dessous :
9 Appuyez sur la touche
cument.
pour photocopier le do-
 Le document est analysé.
10 Retournez votre document puis appuyez sur OK
pour valider.
Le terminal imprime une copie de votre document.
Droits utilisateurs
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
- 56 -
6 - Photocopier des documents
Agoris M943X
Télécopier des
documents
Pour sélectionner
un destinataire...
parmi les 10
derniers
destinataires en
mémoire
Transmission de télécopies
Emission simple
alors...
Appuyez sur
.
Sélectionnez le destinataire
souhaité. Utilisez les flèches
haut et bas pour visualiser
l’ensemble des destinataires
en mémoire.
4 Pour ajouter d’autres destinataires, appuyez sur la
Annuler une opération
Note
touche
et spécifiez le deuxième destinataire
(voir étape précédente). Répétez l’opération pour
chaque destinataire à ajouter (10 contacts ou listes
de contacts maximum).
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
.
1 Mettez en place le document à télécopier (reportez-vous à la section Mise en place des documents
originaux [ 18]).
2 Appuyez sur la touche FAX.
3 Saisissez le numéro du destinataire avec le clavier
virtuel ou le clavier numérique ou sélectionnez le
destinataire de l’une des manières suivantes :
Note
Pour sélectionner
un destinataire...
Note
depuis le carnet
d’adresses
Vous pouvez supprimer le dernier destinataire saisi en appuyant sur la touche
.
Répétez l’opération jusqu’au premier destinataire saisi si vous voulez tous les supprimer.
alors...
 Dans le champ Carnet
d’adresses, appuyez sur
puis :
Sélectionnez le contact
ou la liste de contacts souhaité(e) parmi les entrées
du carnet d’adresses. Utilisez les flèches haut et bas
pour visualiser l’ensemble
des entrées du carnet
d’adresses.
OU
 Saisissez les premières
lettres du nom de votre correspondant avec le clavier
virtuel, et ajoutez des
lettres jusqu’à affichage du
nom complet du correspondant souhaité.
OU
 Saisissez les chiffres du
numéro abrégé de votre
correspondant avec le clavier virtuel ou le clavier numérique jusqu’à affichage
du nom complet du correspondant souhaité.
Vous pouvez visualiser le(s) destinataire(s)
saisi(s) en appuyant sur AUTRES PARAMÈTRES
5 Appuyez sur la touche
cument.
pour transmettre le do-
Note
Si vous utilisez le scanner à plat, vous pouvez scanner plus d’une page. Placez la
page suivante sur le scanner, sélectionnez
SUIVANT. Sélectionnez ENVOYER lorsque
toutes les pages ont été scannées.
Droits utilisateurs
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
- 57 -
7 - Télécopier des documents
Agoris M943X
Emission élaborée
Note
Annuler une opération
Note
Vous pouvez supprimer le dernier destinataire saisi en appuyant sur la touche
.
Répétez l’opération jusqu’au premier destinataire saisi si vous voulez tous les supprimer.
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
.
1 Mettez en place le document à télécopier (reportez-vous à la section Mise en place des documents
originaux [ 18]).
2 Appuyez sur la touche FAX.
3 Saisissez le numéro du destinataire avec le clavier
virtuel ou avec le clavier numérique ou sélectionnez le destinataire de l’une des manières
suivantes :
Pour sélectionner
un destinataire...
depuis le carnet
d’adresses
parmi les 10
derniers
destinataires en
mémoire
alors...
 Dans le champ Carnet
d’adresses, appuyez sur
puis :
Sélectionnez le contact
ou la liste de contacts souhaité(e) parmi les entrées
du carnet d’adresses. Utilisez les flèches haut et bas
pour visualiser l’ensemble
des entrées du carnet
d’adresses.
OU
 Saisissez les premières
lettres du nom de votre correspondant avec le clavier
virtuel, et ajoutez des
lettres jusqu’à affichage du
nom complet du correspondant souhaité.
OU
 Saisissez les chiffres du
numéro abrégé de votre
correspondant avec le clavier virtuel ou le clavier numérique jusqu’à affichage
du nom complet du correspondant souhaité.
Note
Vous pouvez visualiser le(s) destinataire(s)
saisi(s) en appuyant sur AUTRES
PARAMÈTRES.
5 Appuyez sur AUTRES PARAMÈTRES pour accéder aux fonctions que vous désirez modifier.
6 Pour modifier la résolution, appuyez sur QUALITÉ.
Sélectionnez la résolution la mieux adaptée à votre
document parmi les options disponibles puis appuyez sur OK pour valider.
Qualité
Description
NORMAL
Résolution adaptée aux documents
de bonne qualité ne contenant pas
de dessins et/ou de petits détails.
FIN
Résolution adaptée aux documents
contenant des dessins ou des petits
caractères.
SUPER
FIN
Résolution adaptée aux documents
contenant des dessins (aux traits
très fins) ou des caractères de très
petite taille (à condition que le
télécopieur récepteur puisse les
traiter).
PHOTO
Résolution adaptée aux documents
contenant des images couleur et/ou
des photographies.
7 Pour modifier le contraste, appuyez sur
CONTRASTE. Sélectionnez le contraste le mieux
adapté à votre document parmi les options disponibles. Appuyez sur OK pour valider.
8 Si vous utilisez le scanner à défilement et que votre
document est recto/verso, appuyez sur RECTO
VERSO pour activer / désactiver l’analyse du document en recto/verso. Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider.
9 Si vous disposez d’un modèle biligne, vous pouvez
choisir la ligne téléphonique à utiliser pour l’émission du document. Appuyez sur LIGNE
TÉLÉPHONE pour sélectionner la ligne téléphonique à utiliser parmi les options disponibles puis
appuyez sur OK pour valider.
Appuyez sur
.
Sélectionnez le destinataire
souhaité. Utilisez les flèches
haut et bas pour visualiser
l’ensemble des destinataires
en mémoire.
4 Pour ajouter d’autres destinataires, appuyez sur la
touche
et spécifiez le deuxième destinataire
(voir étape précédente). Répétez l’opération pour
chaque destinataire à ajouter (10 contacts ou listes
de contacts maximum).
- 58 -
7 - Télécopier des documents
Agoris M943X
Ligne
3 Saisissez le numéro du destinataire avec le clavier
virtuel ou avec le clavier numérique ou sélectionnez le destinataire de l’une des manières suivantes
:
Description
LIGNE 1
Le document est transmis sur la
ligne téléphonique 1 (LIGNE 1) du
terminal.
LIGNE 2
Le document est transmis sur la
ligne téléphonique 2 (LIGNE 2) du
terminal.
Pour sélectionner
un destinataire...
depuis le carnet
d’adresses
AUTOMATIQUE Le document est transmis sur la
ligne téléphonique 1 (LIGNE 1) ou
2 (LIGNE 2) du terminal selon les
disponibilités.
10 Pour activer / désactiver l’option nombre de pages
du document avant son émission, appuyez sur
NOMBRE DE PAGES. Sélectionnez l’option NON
pour la désactiver ou l’option OUI pour l’activer et
saisissez le nombre de pages du document avec le
clavier virtuel ou le clavier numérique. Appuyez sur
OK pour valider.
11 Pour activer / désactiver l’option de Scan multiple,
appuyez sur ANALYSE MULTIPLE. Sélectionnez
l’option OUI pour l’activer ou NON pour la désactiver (voir Bien utiliser l’option Scan Multiple [ 19]).
Appuyez sur OK pour valider.
12 Appuyez sur la touche
cument.
pour transmettre le do-
Note
Si vous utilisez le scanner à plat, vous pouvez scanner plus d’une page. Placez la
page suivante sur le scanner, sélectionnez
SUIVANT. Sélectionnez ENVOYER lorsque
toutes les pages ont été scannées.
parmi les 10
derniers
destinataires en
mémoire
Droits utilisateurs
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
alors...
 Dans le champ Carnet
d’adresses, appuyez sur
puis :
Sélectionnez le contact
ou la liste de contacts souhaité(e) parmi les entrées
du carnet d’adresses. Utilisez les flèches haut et bas
pour visualiser l’ensemble
des entrées du carnet
d’adresses.
OU
 Saisissez les premières
lettres du nom de votre correspondant avec le clavier
virtuel, et ajoutez des
lettres jusqu’à affichage du
nom complet du correspondant souhaité.
OU
 Saisissez les chiffres du
numéro abrégé de votre
correspondant avec le clavier virtuel ou le clavier numérique jusqu’à affichage
du nom complet du correspondant souhaité.
Appuyez sur
.
Sélectionnez le destinataire
souhaité. Utilisez les flèches
haut et bas pour visualiser
l’ensemble des destinataires
en mémoire.
4 Pour ajouter d’autres destinataires, appuyez sur la
Emission différée
touche
et spécifiez le deuxième destinataire
(voir étape précédente). Répétez l’opération pour
chaque destinataire à ajouter (10 contacts ou listes
de contacts maximum).
Cette fonction vous permet de transmettre un document
ultérieurement.
Pour programmer une émission différée :
Note
Annuler une opération
Note
Vous pouvez supprimer le dernier destinaVous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
taire saisi en appuyant sur la touche
.
Répétez l’opération jusqu’au premier destinataire saisi si vous voulez tous les supprimer.
.
1 Mettez en place le document à télécopier (reportez-vous à la section Mise en place des documents
originaux [ 18]).
2 Appuyez sur la touche FAX.
Note
Vous pouvez visualiser le(s) destinataire(s)
saisi(s) en appuyant sur AUTRES PARAMÈTRES
- 59 -
7 - Télécopier des documents
Agoris M943X
5 Appuyez sur AUTRES PARAMÈTRES pour accéder aux paramètres que vous désirez modifier.
6 Pour modifier la date d’émission, appuyez sur
DATE. Saisissez la date désirée avec le clavier virtuel. Utilisez les touches et pour passer d’un
caractère à un autre. En cas d’erreur, utilisez la
Réception de télécopies
touche
pour effacer un caractère. Appuyez
sur OK pour valider.
7 Pour modifier l’heure d’émission, appuyez sur
HEURE. Saisissez l’heure désirée avec le clavier
virtuel. Utilisez les touches et pour passer d’un
caractère à un autre. En cas d’erreur, utilisez la
touche
pour effacer un caractère. Appuyez
sur OK pour valider.
8 Appuyez sur la touche
cument.
Si le terminal est paramétré pour imprimer un rapport
d’émission (reportez-vous à la section Rapport
d’émission [ 29]), le rapport d’émission s’imprime, vous
indiquant que l’arrêt de la communication a été demandé
par l’opérateur.
pour transmettre le do-
Note
La réception de télécopies dépend du paramétrage de
votre terminal.
Par défaut, le terminal imprime les télécopies reçues au
fur et à mesure de la réception de télécopies.
Si l’administrateur a activé l’impression sécurisée des
télécopies reçues, les utilisateurs désireux de récupérer
un document gardé en mémoire doivent en forcer
manuellement l’impression depuis la file d’impression du
terminal.
Les paramètres permettant de personnaliser l’impression
des télécopies reçues sont décrits dans la section
Paramètres de réception télécopie [ 30].
Archivage des télécopies reçues sur une clé
USB
Si vous utilisez le scanner à plat, vous pouvez scanner plus d’une page. Placez la
page suivante sur le scanner, sélectionnez
SUIVANT. Sélectionnez ENVOYER lorsque
toutes les pages ont été scannées.
Assurez-vous que le paramètre Archivage clé est réglé
sur OUI, voir Sauvegarde des télécopies reçues sur une
clé USB [ 30].
Insérez une clé USB dans le lecteur USB situé en face
avant du terminal en respectant le sens d’insertion et
sans forcer.
Votre document est mémorisé et mis en attente dans la
file d’émission. Il sera transmis à la date et l’heure
programmées.
Droits utilisateurs
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
Arrêter une émission en cours
L’arrêt d’une émission en cours est possible quel que soit
le type d’émission, mais cet arrêt est différent selon que
l’émission est mono-destinataire ou multi-destinataires.
• Pour une émission mono-destinataire, le document
est supprimé.
• Pour une émission multi-destinataires, seul le destinataire dont l’émission est en cours au moment de l’arrêt
est supprimé de la file d’attente d’émission.
Pour arrêter une émission en cours :
1 Appuyez sur la touche
.
L’archivage des télécopies reçues est automatique dès
lors que la clé USB est reconnue par le terminal.
Vous pouvez visualiser le contenu de la clé USB, voir
Analyser le contenu de votre clé USB [ 77].
 Un message vous demandant de confirmer l’arrêt
s’affiche à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour confirmer l’arrêt de l’émission en cours.
En cas d’émission multi-destinataires, vous pouvez
supprimer les autres destinataires depuis la file
d’émission (voir Supprimer un document en attente
d'émission [ 61]).
Note
Si votre clé USB est pleine ou si un problème de copie survient pendant la copie, les
télécopies reçues ne seront pas archivées.
- 60 -
7 - Télécopier des documents
Agoris M943X
Imprimer les télécopies reçues en mémoire
Modifier une demande d'émission
Lorsque l’impression sécurisée des documents reçus est
activée, le terminal garde en mémoire les télécopies
reçues afin d’en garantir la confidentialité.
Pour récupérer une télécopie reçue et gardée en
mémoire :
Pour modifier une demande d’émission depuis la file
d’attente d’émission, procédez comme suit :
1 Appuyez sur AFFICHER / MODIFIER.
 Les télécopies sont identifiées par le type FAX.
2 Sélectionnez la demande d’émission désirée puis
appuyez sur OK.
Droits utilisateurs
Note
 Les options d’émission de la demande sélectionnée s’affichent.
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
3 Pour modifier le(s) destinataire(s), appuyez sur
DESTINATAIRE. Apportez les modifications désirées puis appuyez sur OK pour valider.
4 Pour modifier la date d’émission, appuyez sur
DATE. Spécifiez la date désirée puis appuyez sur
OK pour valider.
5 Pour modifier l’heure d’émission, appuyez sur
HEURE. Spécifiez l’heure désirée puis appuyez
sur OK pour valider.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur FILE DES IMPRESSIONS.
3 Appuyez sur IMPRIMER.
 Les télécopies reçues et gardées en mémoire
sont identifiées par le type FAX RETENU.
4 Sélectionnez la télécopie désirée.
Le terminal imprime la télécopie sélectionnée.
Supprimer un document en attente
d'émission
Suivi des émissions de télécopies
La file d'attente d'émission regroupe vos demandes :
• en cours d'émission,
• en attente d’émission (précédées par d’autres demandes ou attendant une nouvelle tentative d’émission),
• différées,
• rejetées (arrêtées ou nombre maximal de tentatives
atteint).
Accéder à la file d’attente d’émission
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur FILE DES ÉMISSIONS.
La file d’émission vous offre la possibilité d’effectuer les
actions suivantes :
• Forcer l’émission d’une demande (en attente ou rejetée)
• Modifier le(s) destinataire(s) d’une demande d’émission (en attente)
• Modifier la date / l’heure d’émission d’une demande
• Supprimer une demande d’émission (en attente ou rejetée)
• Imprimer un document en attente d'émission
Pour supprimer une demande d’émission depuis la file
d’attente d’émission, et ainsi en annuler l’émission,
procédez comme suit :
Note
La suppression d’une demande d’émission
est irréversible.
1 Appuyez sur SUPPRIMER.
 Les télécopies sont identifiées par le type FAX.
2 Sélectionnez la demande d’émission désirée puis
appuyez sur OK.
La demande d’émission sélectionnée disparaît alors de la
file d’attente d’émission.
Imprimer un document en attente
d'émission
Pour imprimer un document en attente d’émission,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur IMPRIMER.
 Les télécopies sont identifiées par le type FAX.
2 Sélectionnez la demande d’émission désirée puis
appuyez sur OK.
Forcer une demande d'émission
Pour forcer ou relancer l’émission d’une télécopie en
attente ou rejetée, procédez comme suit :
1 Appuyez sur ENVOYER.
 Les télécopies sont identifiées par le type FAX.
2 Sélectionnez la demande d’émission désirée puis
appuyez sur OK.
Votre demande d’émission devient prioritaire. Le
document correspondant est émis dès que la ligne
téléphonique est disponible à l’émission.
- 61 -
7 - Télécopier des documents
Agoris M943X
Imprimer des
documents à
partir d'un PC
•
•
Votre terminal vous offre de nombreuses options
d’impression.
Vous pouvez notamment régler de nombreux paramètres
afin de réaliser vos travaux d’impression selon votre
convenance.
•
•
Droits utilisateurs
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
définir ou non l’impression recto/verso. Si vous choisissez Réglages de l’imprimante, l’impression dépendra du réglage par défaut de l’imprimante. Le choix
Non (simple face) force l’impression en mode recto.
Le choix Oui (recto/verso) est à utiliser pour imprimer
le document en mode recto/verso.
pour l’impression recto/verso, définir le type de reliure
souhaité : bords longs ou bords courts (voir la section
La reliure [ 52]).
spécifier l’orientation du document à imprimer (portrait ou paysage) ou lui appliquer une rotation de 180°.
imprimer plusieurs pages du document sur une
même page (16 au maximum), les entourer d’une bordure, en modifier la disposition.
L’impression en mode livret vous permet quant à elle
d’imprimer le document sur un format papier double
du format du document spécifié. Vous pourrez ainsi
plier le document en deux afin d’obtenir un livret.
Onglet Formats personnalisés
Conditions requises
Pour pouvoir imprimer sur le terminal, vous devez au
préalable avoir installé sur votre ordinateur les pilotes
d’impression disponibles dans le kit PC.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Fonctions PC [ 94].
Bien choisir les options d’impression
Vous trouverez dans cette section une description par
onglet des options d’impression disponibles dans le pilote
d’impression du terminal.
Pour accéder à ces options, lancez une impression
depuis votre ordinateur, sélectionnez le terminal dans la
liste des imprimantes disponibles puis cliquez sur les
options d’impression.
Un aperçu vous permet de contrôler en temps réel les
options d’impression qui s’appliquent à votre document.
Note
La disponibilité et l’accès aux options d’impression peuvent varier en fonction du système d’exploitation utilisé et des pilotes
d’impression installés.
Cet onglet vous permet d’effectuer les actions suivantes :
• créer un format papier personnalisé. Le format papier
personnalisé deviendra alors disponible dans la liste
des formats papier proposés par le terminal. Avant de
commencer, assurez-vous que le format papier que
vous souhaitez créer est compatible avec les formats
papier utilisables sur le terminal (voir
Recommandations pour le papier [ 154]).
• modifier un format papier personnalisé.
• supprimer un format papier personnalisé.
Onglet Sécurité des impressions
Note
Cette fonction n’est pas disponible pour les
pilotes d’impression PostScript.
Cet onglet vous permet d’effectuer les actions suivantes :
• nommer le travail d’impression afin de l’identifier plus
facilement dans la file d’impression du terminal. Vous
pouvez ainsi lui attribuer un nom et lui associer un nom
utilisateur.
• activer / désactiver la mise en mémoire du travail
d’impression dans la file d’impression du terminal,
avant et / ou après impression :
–
Onglet Papier
Cet onglet vous permet d’effectuer les actions suivantes :
• spécifier le nombre de copies du document à imprimer. En cas d’impression en plusieurs exemplaires,
n’hésitez pas à utiliser l’option d’assemblage des copies.
• définir le format et le type de papier à utiliser pour imprimer le document en fonction des formats et des
types papier chargés dans les bacs papier du terminal,
ou activer la sélection et la vérification automatiques
du papier à utiliser par le terminal.
- 62 -
Mettre en attente et Imprimer : à réception du
travail d’impression, le terminal n’imprime pas automatiquement le document. Vous devrez manuellement lancer l’impression du document en la
forçant directement depuis la file d’impression du
terminal. N’hésitez pas à utiliser cette fonction si
vous souhaitez être présent lors de l’impression
de votre document.
8 - Imprimer des documents à partir d'un PC
Agoris M943X
–
–
•
Imprimer et mettre en attente : une fois le document imprimé, le terminal ne supprime pas le travail d’impression de la file d’impression, mais le
garde en mémoire pour une impression ultérieure. Vous pourrez alors manuellement relancer
l’impression du document en la forçant directement depuis la file d’impression du terminal. N’hésitez pas à utiliser cette fonction pour mettre à
disposition des documents à imprimer sur demande.
durée de vie : le travail d’impression est retenu
avant impression et / ou mémorisé après impression pendant la période que vous définissez ; indéfiniment ou selon le nombre d’heures spécifié.
sécuriser l’impression du document en lui associant
un code à 4 chiffres. A réception du travail d’impression, le terminal n’imprime pas automatiquement le
document. Vous devrez manuellement lancer l’impression du document en la forçant directement depuis la file d’impression du terminal. Le code à 4
chiffres saisi associé au travail d’impression vous sera
alors demandé.
Considérez toutefois ces points avant d’utiliser cette
fonction :
–
si la gestion des droits est désactivée ou si la
fonction d’impression est en libre service, vous
pourrez saisir les informations d’identification de
votre choix.
–
si la gestion des droits est activée et la fonction
d’impression est restreinte, seuls les comptes utilisateurs autorisés pourront imprimer sur le terminal. Si votre compte utilisateur vous autorise à
imprimer, vous devrez saisir le code à 4 chiffres
associé à votre compte utilisateur. A réception du
travail d’impression, le terminal vérifiera si les informations d’identification correspondent à celles
d’un compte utilisateur autorisé. Dans le cas
contraire, le terminal supprime le travail d’impression de la file d’impression.
Onglet Avancé
Cet onglet vous permet d’effectuer les actions suivantes :
• imprimer des pages de couverture avant et arrière, et
des intercalaires.
• sélectionner le bac papier contenant les pages de couverture avant et arrière, et les intercalaires.
• spécifier le format et le type papier sur lequel imprimer
les pages de couverture avant et arrière, et les intercalaires.
• spécifier les marges d’impression et de reliure en cas
d’impression de plusieurs pages sur une page ou en
mode livret.
Onglet Filigranes
Cet onglet vous permet d’effectuer les actions suivantes :
• insérer un filigrane dans le document à imprimer, sur
toutes les pages du document ou seulement sur la
première page.
• créer un filigrane personnalisé. Le filigrane personnalisé deviendra alors disponible dans la liste des filigranes proposés par le terminal. La création de
filigrane vous laisse personnaliser le texte à insérer,
spécifier ses caractéristiques de police et définir sa
position dans le document.
• modifier un filigrane.
• supprimer un filigrane.
Onglet Surimpressions
Note
Cette fonction n’est disponible que pour les
pilotes d’impression PostScript.
Cet onglet vous permet d’effectuer les actions suivantes :
• sélectionner un calque à utiliser. Assurez-vous que le
format et l’orientation du calque à utiliser correspondent au format et à l’orientation du document à imprimer.
• ajouter ou supprimer des fichiers de calque.
• créer un calque.
• définir la superposition d’un calque et d’un document.
• imprimer le calque sur toutes les pages, la première
page, les pages paires et les pages impaires.
• placer le calque au premier plan ou en arrière-plan du
document à imprimer.
Onglet Polices
Cet onglet vous permet d’effectuer les actions suivantes :
• sélectionner le mode d’utilisation des polices.
• sélectionner le mode de transmission des polices.
Onglet Options de périphérique
Cet onglet vous permet de consulter les options installées
sur le terminal (module recto/verso, bac papier
additionnel, etc.).
Onglet Réglages
Cet onglet vous permet d’effectuer les actions suivantes :
• restaurer les réglages d’usine.
• restaurer les options d’impression à leurs valeurs par
défaut.
• sauvegarder vos options d’impressions les plus couramment utilisées. Vous pourrez ainsi les sélectionner
directement dans la boîte de sélection des réglages à
appliquer à l’impression d’un document. En cas de
modifications, vous pourrez restaurer ces options
d’impression.
- 63 -
8 - Imprimer des documents à partir d'un PC
Agoris M943X
Impression simple
fonction :
• si la gestion des droits est désactivée ou si la fonction
d’impression est en libre service, vous pourrez saisir
les informations d’identification de votre choix.
• si la gestion des droits est activée et la fonction d’impression est restreinte, seuls les comptes utilisateurs
autorisés pourront imprimer sur le terminal. Si votre
compte utilisateur vous autorise à imprimer, vous devrez saisir le code à 4 chiffres associé à votre compte
utilisateur. A réception du travail d’impression, le terminal vérifiera si les informations d’identification correspondent à celles d’un compte utilisateur autorisé.
Dans le cas contraire, le terminal supprime le travail
d’impression de la file d’impression.
Dans ce cas, ce sont les paramètres par défaut qui sont
appliqués.
Droits utilisateurs
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
1 Utilisez la commande Imprimer du menu Fichier
de l’application actuellement ouverte à l’écran.
2 Sélectionnez le terminal dans la liste des imprimantes disponibles.
3 Saisissez le nombre de copies à imprimer.
4 Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
Vous pouvez suivre vos travaux d’impression grâce à la
file d’impression (reportez-vous à la section Suivi des
impressions [ 65]).
Lancer une impression sécurisée
Pour lancer une impression sécurisée depuis votre
ordinateur, procédez comme suit :
Droits utilisateurs
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
Impression Recto/Verso
Droits utilisateurs
Note
1 Utilisez la commande Imprimer du menu Fichier
de l’application actuellement ouverte à l’écran.
2 Sélectionnez le terminal dans la liste des imprimantes disponibles.
3 Cliquez sur Propriétés pour accéder aux options
d’impression.
4 Définissez les options d’impression souhaitées de
votre document (nombre de copies, format papier,
etc.).
5 Cliquez sur l’onglet Sécurité des impressions.
6 Pour identifier facilement votre impression sécurisée, saisissez un nom de travail d’impression et un
nom utilisateur.
7 Pour associer votre code à 4 chiffres, cochez la
case PIN et saisissez le code.
8 Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
Le travail d’impression est mémorisé sur le terminal. Pour
récupérer votre impression, vous devez la forcer
manuellement depuis la file d’impression.
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
1 Utilisez la commande Imprimer du menu Fichier
de l’application actuellement ouverte à l’écran.
2 Sélectionnez le terminal dans la liste des imprimantes disponibles.
3 Cliquez sur Propriétés pour accéder aux options
d’impression.
4 Sélectionnez l’onglet Papier.
5 Saisissez le nombre de copies à imprimer. En cas
d’impression en plusieurs exemplaires, activez /
désactivez l’option d’assemblage des copies.
6 Activez l’impression recto / verso en sélectionnant
la reliure souhaitée : bords longs ou bords courts.
7 Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
Vous pouvez suivre vos travaux d’impression grâce à la
file d’impression (reportez-vous à la section Suivi des
impressions [ 65]).
Impression sécurisée
Afin de garantir la confidentialité de vos impressions,
vous pouvez sécuriser l’impression d’un document en lui
associant un code à 4 chiffres.
A réception du travail d’impression, le terminal n’imprime
pas automatiquement le document.
Vous devrez manuellement lancer l’impression du
document en la forçant directement depuis la file
d’impression du terminal. Le code à 4 chiffres saisi
associé au travail d’impression vous sera alors demandé.
Considérez toutefois ces points avant d’utiliser cette
- 64 -
8 - Imprimer des documents à partir d'un PC
Agoris M943X
Récupérer/Libérer ses impressions
sécurisées
Le type...
IMPR. CLÉ USB
Pour récupérer une impression sécurisée sur le terminal,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur FILE IMPRESSIONS.
3 Appuyez sur IMPRIMER.
 Les impressions sécurisées sont identifiées par le
type PC RETENU.
IMPRESS.
RAPPORT
PC RETENU
les impressions envoyées
depuis un ordinateur avec au
moins une des propriétés
suivantes :
 retenir avant impression
 impression sécurisée
FAX RETENU
les télécopies reçues gardées
en mémoire (voir Réception de
télécopies [ 60]).
 Un écran d’identification s’affiche.
Arrêter une impression en cours
Pour arrêter une impression en cours :
1 Appuyez sur la touche
.
 Un message vous demandant de confirmer l’arrêt
s’affiche à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour confirmer l’arrêt de l’impression en cours.
Suivi des impressions
La file d’impression regroupe les documents :
• en cours d’impression,
• en attente d’impression (précédés par d’autres travaux d’impression),
• impressions gardées en mémoire,
• impressions sécurisées en attente d’être forcées.
Accéder à la file d’impression
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur FILE IMPRESSIONS.
Pour vous permettre d’identifier les documents en attente
d’impression, la file d’impression attribue un type aux
différents travaux d’impression gérés par le terminal :
Le type...
IMPRESS. PC
identifie...
les impressions envoyées
depuis un ordinateur.
FAX
les télécopies reçues en
attente d’impression.
MAIL
les messages électroniques
reçus en attente d’impression.
les impressions envoyées
depuis une clé USB.
les impressions générées
automatiquement par le
terminal (rapport d’émission,
journaux de communication)
ou lancées par un utilisateur
depuis un menu du terminal
(impression du guide des
fonctions, du carnet
d’adresses, des réglages,
etc.).
4 Sélectionnez votre travail d’impression dans la
liste.
5 Saisissez le code à 4 chiffres associé au travail
d’impression.
6 Lorsque l’identification se réalise avec succès, le
terminal imprime alors votre document.
En cas d’échec de l’identification, le terminal affiche un
message explicatif (droits insuffisants, compte inconnu,
etc.). Dans tous les cas, adressez-vous à l’administrateur
du terminal.
identifie...
La file d’impression vous offre la possibilité d’effectuer les
actions suivantes :
• Imprimer la liste des impressions mémorisées
• Forcer une impression
• Modifier les propriétés d’une impression
• Supprimer une impression
Imprimer la liste des impressions
mémorisées
Pour imprimer la liste des impressions gardées en
mémoire par le terminal pour impression ultérieure
(retenues après impression), procédez comme suit :
1 Appuyez sur IMPRIMER LA FILE.
 Le terminal imprime la liste des impressions ayant la
propriété «Mémoriser après impression».
Forcer une impression
Pour forcer ou relancer l’impression d’un document
depuis la file d’impression, procédez comme suit :
1 Appuyez sur IMPRIMER.
2 Sélectionnez le travail d’impression désiré puis appuyez sur OK.
Votre travail d’impression devient prioritaire. Le document
correspondant est imprimé dès que le terminal est
disponible à l’impression.
Modifier une impression
Pour modifier les propriétés d’un travail d’impression
depuis la file d’impression, procédez comme suit :
1 Appuyez sur AFFICHER/MODIFIER.
- 65 -
8 - Imprimer des documents à partir d'un PC
Agoris M943X
2 Sélectionnez le travail d’impression désiré puis appuyez sur OK.
 Les propriétés du travail d’impression sélectionné
s’affichent.
3 Apportez les modifications désirées puis appuyez
sur OK pour valider.
Supprimer une impression
Pour supprimer un travail d’impression depuis la file
d’impression, procédez comme suit :
Note
La suppression d’un travail d’impression est
irréversible.
1 Appuyez sur SUPPRIMER.
2 Sélectionnez le travail d’impression désiré puis appuyez sur OK.
Le travail d’impression sélectionné disparaît alors de la
file d’impression.
- 66 -
8 - Imprimer des documents à partir d'un PC
Agoris M943X
Imprimer des
documents
envoyés par
email
Configurer la connexion
Pour configurer la connexion de votre terminal au service
de messagerie, procédez comme suit:
1 Réalisez les opérations qui sont décrites dans le
chapitre Accèder aux paramètres de configuration
de la messagerie électronique [ 40].
2 Réalisez les opérations qui sont décrites dans le
chapitre Configurer la connexion au service de
messagerie [ 40].
Note
Votre terminal vous offre la possibilité d’imprimer des
documents envoyés par messagerie électronique.
Cette fonctionnalité se limite aux documents dont le
format est de type TIFF/JPEG/PDF/TXT.
Les protocoles SMTP/POP3 sont utilisés pour envoyer
par email les documents au terminal.
Pour imprimer des documents envoyés au
terminal par messagerie électronique il faut
sélectionner la connexion de type PAR
ETHERNET.
Droits utilisateurs
Impression
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
Conditions requises
Pour pouvoir imprimer sur le terminal des documents
envoyés par messagerie électronique, vous devez au
préalable configurer la connexion de votre terminal et
configurer les paramètres du service de messagerie. Il
vous faut :
Disposer d’une connexion Ethernet opérationnelle avec
un compte de messagerie autorisé à émettre vers
l’extérieur de votre réseau local.
Connaître les informations de connexion de votre compte
de messagerie suivantes :
• identifiant du service de messagerie
• mot de passe du service de messagerie
• adresse email
• nom ou adresse IP des serveurs SMTP (émission) et
POP3 (réception)
• paramètres d’authentification SMTP (éventuellement)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Réglages Messagerie électronique [ 40].
Les documents joints de format TIFF/JPEG/PDF/TXT
envoyés par email au terminal seront automatiquement
imprimés.
Afin de garantir la confidentialité, vous pouvez également
sécuriser l’impression de vos documents en associant un
code à 4 chiffres à votre adresse email. A la réception du
travail d’impression, le document ne sera pas
automatiquement imprimé. L’impression du document
pourra être débloquée depuis la file d'impression avec ce
code à 4 chiffres.
Récupérer l'adresse email du terminal et
sécuriser les impressions
Pour envoyer un document par email au terminal pour
impression, vous devrez au préalable identifier l'adresse
email du terminal.
Pour récupérer l'adresse email du terminal, procédez
comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur IMPRESSION MOBILE > ADR.
IMPRIMANTE.
3 Saisissez votre adresse email avec le clavier vir-
Note
Bien qu’étant assez simples, les réglages
réseau nécessitent parfois une bonne connaissance de votre configuration informatique. Nous vous conseillons de vous
adresser à l’administrateur du terminal.
Voir également
 Fonctions PC [94]
- 67 -
tuel. En cas d’erreur, utilisez la touche
pour
effacer un caractère. Appuyez sur Envoyer.
4 L’imprimante vous demande si vous souhaitez ou
non associer un code à 4 chiffres à votre adresse
email. Sélectionnez votre type d’impression en appuyant sur la touche OUI ou sur la touche NON.
9 - Imprimer des documents envoyés par email
Agoris M943X
Pour sélectionner votre
type d’impression
OUI
NON
1 Depuis votre messagerie :
Faîtes «répondre à» l’email envoyé par le terminal et ajoutez une pièce jointe dont le format est de
type TIFF/JPEG/PDF/TXT.
ou
«Ouvrir» ou «sauvegarder» la pièce jointe au
format VCF envoyée par le terminal à votre intention pour ajouter le terminal dans votre carnet
d’adresse et effectuer l’envoi de(s) document(s)
vers le terminal ultérieurement.
2 Après l’envoi de l’email, vous pouvez vous présentez auprès du terminal pour récupérez vos documents imprimés ou en attente d’impression.
Description
L’impression est de type sécurisée
par un code à 4 chiffres.
Un écran d’identification s’affiche :
 Saisissez un code à 4 chiffres à
l’aide du clavier virtuel.
 Confirmez ce code à 4 chiffres.
 Appuyez sur OK pour envoyez sur
votre messagerie l’adresse email
du terminal avec le code à 4
chiffres associé.
Note
En cas de problème lors de l’importation du
contact Gmail/Android, vérifiez que vous
utilisez le client email natif du Smartphone
et non la version Gmail pour pouvoir importer la fiche de contact. Si vous ne pouvez
pas faire autrement, veuillez sauvegarder le
fichier VCF localement, faire «Fichier», puis
«Enregistrer sous» et faire ensuite une importation manuelle à partir de l’interface
web de Gmail pour contourner ce problème.
L’adresse email du terminal est
envoyée sur votre messagerie et
l’impression est de type non
sécurisée. Il n’y a pas de code à 4
chiffres associé aux impressions.
Note
Le terminal envoie un email sur votre messagerie personnelle contenant un fichier
joint nommé «imprimante.vcf». Ce fichier
joint contient les coordonnées du terminal
que vous pourrez enregistrer dans votre
carnet d’adresse personnel.
Note
Vous pouvez à tout moment interrompre la
procédure en appuyant sur la touche
Annuler.
Récupérer ses impressions depuis le menu
Impression Mobile
Pour récupérer une impression sur le terminal depuis le
menu IMPRESSION MOBILE, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur IMPRESSION MOBILE >
RECUPERER DOC pour récupérer votre impression.
 Le document s’imprime automatiquement si l’impression est de type non sécurisée.
 Si l’impression est de type sécurisée, le terminal
vous renvoie automatiquement à la file
d’impression. Procédez alors aux opérations décrites dans le chapitre Récupérer/Libérer ses
impressions depuis la file d’impression [ 69].
Note
Si vous n’avez pas reçu l’adresse email du
terminal sur votre messagerie personnelle,
consultez la file d’attente d’émission du
terminal pour vérifier si un email est resté
non envoyé à votre intention. Pour cela, appuyez sur MENU >FILE DES ÉMISSIONS
> ENVOYER puis sélectionnez l’email à
votre intention et appyez sur OK.
Si le problème persiste, adressez vous à
l’administrateur du terminal.
Note
Vous avez deux possibilités pour récupérer
toutes vos impressions (sécurisées ou non).
Soit vous utilisez le menu IMPRESSION
MOBILE ou soit le menu FILE
IMPRESSIONS. Seules les impressions sécurisées nécessitent la sélection du document dans la file d’impression avec la
saisie du code à 4 chiffres associé.
Envoyer des documents par email sur le
terminal pour impression
Pour envoyer des documents par email depuis votre
messagerie vers le terminal pour impression, procédez
comme suit :
- 68 -
9 - Imprimer des documents envoyés par email
Agoris M943X
Récupérer/Libérer ses impressions depuis
la file d’impression
•
Supprimer votre configuration, email avec code à 4
chiffres associé
Note
Pour récupérer une impression sécurisée sur le terminal
depuis la file d’impression, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur FILE IMPRESSIONS.
3 Appuyez sur IMPRIMER.
Vous pouvez à tout moment interrompre la
procédure en appuyant sur la touche
Quitter ou sur la touche
 Les impressions non sécurisées s’impriment automatiquement.
.
Ajouter un utilisateur
 Les impressions sécurisées sont identifiées par le
type MAIL.
4 Sélectionnez votre travail d’impression sécurisée
dans la liste.
Pour ajouter un utilisateur depuis la liste des
utilisateurs, procédez comme suit :
1 Appuyez sur Ajouter.
2 Saisissez votre adresse email avec le clavier vir-
 Un écran d’identification s’affiche.
5 Identifiez-vous conformément aux informations
d’identification saisies à l’envoi de l’impression :
tuel. En cas d’erreur, utilisez la touche
pour
effacer un caractère. Appuyez sur OK pour valider.
3 La fenêtre de saisi du code à 4 s’ouvre :
 saisissez le code à 4 chiffres associé à l'adresse
email de l'utilisateur.
 Saisissez un code à 4 chiffres à l’aide du clavier
virtuel.
6 Lorsque l’identification se réalise avec succès, le
terminal imprime alors votre document.
En cas d’échec de l’identification, le terminal affiche un
message explicatif (droits insuffisants, compte inconnu,
etc.). Dans tous les cas, adressez-vous à l’administrateur
du terminal.
 Confirmez ce code à 4 chiffres.
 Appuyez sur OK pour envoyer l’adresse email du
terminal sur votre messagerie avec le code à 4
chiffres associé.
Note
Note
Le terminal envoie un email sur votre messagerie personnelle contenant un fichier
joint nommé «imprimante.vcf». Ce fichier
joint contient les coordonnées du terminal
que vous pourrez enregistrer dans votre
carnet d’adresse personnel.
Lors d’impression en mode sécurisé, le délai de réception et d’affichage des documents à imprimer peut-être allongé par les
temps de traitements induits. Pour vérifier
que les documents sont arrivés, vous pouvez consultez autant de fois que nécessaire
la file d’impression en appuyant sur
MENU > FILE IMPRESSIONS. Si vos documents n’apparaissent pas après plusieurs
minutes, adressez vous à l’administrateur
du terminal.
Note
Vous pouvez à tout moment interrompre la
procédure en appuyant sur la touche
Annuler ou sur la touche
Gérer votre configuration d'impression
sécurisée
.
Note
Pour gérer votre configuration d’impression sécurisée
(email avec code à 4 chiffres associé) dans la liste des
utilisateurs, procédez comme suit :
Accéder à la liste des utilisateurs
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur IMPRESSION MOBILE > LISTE
UTILISATEURS.
La liste des utilisateurs avec code apparaît à l’écran et
vous avez la possibilité d’effectuer les actions suivantes :
• Ajouter une nouvelle configuration, nouvelle adresse
email avec code à 4 chiffres associé.
• Modifier votre configuration, votre adresse email et/ou
son code à 4 chiffre associé. Recevoir votre code à 4
chiffres si vous l’avez oublié.
- 69 -
Si vous n’avez pas reçu l’adresse email du
terminal sur votre messagerie personnelle,
consultez la file d’attente d’émission du
terminal pour vérifier si un email est resté
non envoyé à votre intention. Pour cela, appuyez sur MENU >FILE DES ÉMISSIONS
> ENVOYER puis sélectionnez l’email à
votre intention et appuyez sur OK.
Si le problème persiste, adressez vous à
l’administrateur du terminal.
9 - Imprimer des documents envoyés par email
Agoris M943X
Modifier un utilisateur
Avertissement
Pour modifier votre compte utilisateur depuis la liste des
utilisateurs, procédez comme suit :
1 Sélectionnez le compte utilisateur que vous voulez
modifier en appuyant sur l’adresse email correspondant dans la liste.
2 Appuyez sur Modifier.
3 Identifiez le compte utilisateur que vous voulez modidier en saisissant son code à 4 chiffres et appuyez sur Entrée ouOK pour valider l’identification.
Lors de la suppression d’un utilisateur, le
terminal supprime en même temps et définitivement les documents reçus en attente
d’impression par cet utilisateur.
Note
Si vous avez oublié le code à 4 chiffres associé au compte utilisateur à supprimer, appuyez sur la touche Code oublié. Le
terminal vous envoie alors un nouvel email
avec votre code et vous pourrez continuer
la procédure.
Note
Si vous avez oublié le code à 4 chiffres associé au compte utilisateur à modifier, appuyez sur la touche Code oublié. Le
terminal vous envoie alors un nouvel email
avec votre code et vous pourrez continuez
la procédure.
Note
Vous pouvez à tout moment interrompre la
procédure en appuyant sur la touche
4 Appuyez sur email si vous voulez modifier votre
adresse email.
5 Saisissez votre nouvel adresse email avec le cla-
Annuler ou sur la touche
vier virtuel. En cas d’erreur, utilisez la touche
pour effacer un caractère. Appuyez sur OK pour revenir à l’écran précédent.
6 Appuyez sur CODE si voulez modifier code associé à votre adresse email. Un écran d’identification
s’affiche :
 Saisissez votre nouveau code à 4 chiffres à l’aide
du clavier virtuel.
 Confirmez ce nouveau code à 4 chiffres.
 Appuyez sur OK pour revenir à l’écran précédent.
Note
.
Activer le filtre utilisateur
Une fois le filtre activé, les impressions envoyées par des
utilisateurs non présents dans la liste des utilisateurs
seront supprimées automatiquement de la file
d’impression.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur IMPRESSION MOBILE > FILTRE
UTILISATEURS.
3 Appuyez sur OUI.
4 Appuyez sur OK pour revenir à l’écran précédent.
Arrêter une impression en cours
Vous pouvez à tout moment interrompre la
procédure en appuyant sur la touche
Annuler ou sur la touche
Pour arrêter une impression en cours :
.
1 Appuyez sur la touche
7 Appuyez sur OK pour valider la modification.
.
 Un message vous demandant de confirmer l’arrêt
s’affiche à l’écran.
Supprimer un utilisateur
Pour supprimer votre compte utilisateur depuis la liste
des utilisateurs, procédez comme suit :
1 Sélectionnez le compte utilisateur que vous voulez
supprimer en appuyant sur l’adresse email correspondant dans la liste.
2 Appuyez sur Supprimer.
3 Identifiez le compte utilisateur que vous voulez
supprimer en saisissant son code à 4 chiffres et appuyez sur Entrée ou OK pour le supprimer. Le
compte utilisateur n’apparaît plus dans la liste des
utilisateurs.
2 Appuyez sur OK pour confirmer l’arrêt de l’impression en cours.
Suivi des impressions
La file d’impression regroupe les documents :
• en cours d’impression,
• en attente d’impression (précédés par d’autres travaux d’impression),
• impressions gardées en mémoire,
• impressions sécurisées en attente d’être forcées.
Accéder à la file d’impression
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur FILE IMPRESSIONS.
- 70 -
9 - Imprimer des documents envoyés par email
Agoris M943X
Pour vous permettre d’identifier les documents en attente
d’impression, la file d’impression attribue un type aux
différents travaux d’impression gérés par le terminal :
Le type...
IMPRESS. PC
MAIL
les messages électroniques
reçus en attente d’impression.
IMPRESS.
RAPPORT
PC RETENU
FAX RETENU
Pour modifier les propriétés d’un travail d’impression
depuis la file d’impression, procédez comme suit :
1 Appuyez sur AFFICHER/MODIFIER.
2 Sélectionnez le travail d’impression désiré puis appuyez sur OK.
les impressions envoyées
depuis un ordinateur.
les télécopies reçues en
attente d’impression.
IMPR. CLÉ USB
Modifier une impression
identifie...
FAX
Votre travail d’impression devient prioritaire. Le document
correspondant est imprimé dès que le terminal est
disponible à l’impression.
 Les propriétés du travail d’impression sélectionné
s’affichent.
les impressions envoyées
depuis une clé USB.
3 Apportez les modifications désirées puis appuyez
sur OK pour valider.
les impressions générées
automatiquement par le
terminal (rapport d’émission,
journaux de communication)
ou lancées par un utilisateur
depuis un menu du terminal
(impression du guide des
fonctions, du carnet
d’adresses, des réglages,
etc.).
Supprimer une impression
Pour supprimer un travail d’impression depuis la file
d’impression, procédez comme suit :
Note
La suppression d’un travail d’impression est
irréversible.
les impressions envoyées
depuis un ordinateur avec au
moins une des propriétés
suivantes :
 retenir avant impression
 impression sécurisée
1 Appuyez sur SUPPRIMER.
2 Sélectionnez le travail d’impression désiré puis appuyez sur OK.
Le travail d’impression sélectionné disparaît alors de la
file d’impression.
les télécopies reçues gardées
en mémoire (voir Réception de
télécopies [ 60])
La file d’impression vous offre la possibilité d’effectuer les
actions suivantes :
• Imprimer la liste des impressions mémorisées
• Forcer une impression
• Modifier les propriétés d’une impression
• Supprimer une impression
Imprimer la liste des impressions
mémorisées
Pour imprimer la liste des impressions gardées en
mémoire par le terminal pour impression ultérieure
(retenues après impression), procédez comme suit :
1 Appuyez sur IMPRIMER LA FILE.
 Le terminal imprime la liste des impressions ayant la
propriété «Mémoriser après impression».
Forcer une impression
Pour forcer ou relancer l’impression d’un document
depuis la file d’impression, procédez comme suit :
1 Appuyez sur IMPRIMER.
2 Sélectionnez le travail d’impression désiré puis appuyez sur OK.
- 71 -
9 - Imprimer des documents envoyés par email
Agoris M943X
Imprimer des
documents avec
AirPrint
Configuration
Pour fonctionner votre terminal doit être attaché au
réseau local et avoir une adresse IP valide. Veuillez-vous
référer au paragraphe Gérer votre terminal depuis votre
PC [ 46]).
Pour configurer l’appareil Apple, veuillez activer le Wifi si
nécessaire, et vous assurer que vous êtes connecté au
réseau.
Votre terminal vous offre la possibilité d'imprimer des
documents envoyés par AirPrint.
AirPrint vous permet d'imprimer sans fil à partir de votre
terminal Apple sans installer de pilote d'impression.
Activer votre terminal
Sur votre terminal ou depuis le site web de votre terminal,
vous devez activer les accès à AirPrint.
Depuis votre terminal, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur REGLAGES > COMMUNICATION >
SERVICES > AIRPRINT > ACTIVATION.
3 Sélectionnez OUI. Appuyez sur OK pour valider.
Il est recommandé de renseigner les autres paramètres
afin de faciliter la reconnaissance de votre terminal par
les utilisateurs.
iPad, iPhone, iPod touch et Macintosh sont des marques
commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays.
AirPrint et le logo AirPrint sont des marques
commerciales d’Apple Inc.
Paramètres
Description
NOM DU
SERVICE
Nom utilise pour identifier la
machine par AirPrint
LOCALISATION
Description du lieu de
l'imprimante
Droits utilisateurs
Note
LATIDUDE
L'accès à l'impression AirPrint par des appareils sans fil nécessite la configuration de
votre réseau local afin que votre terminal
soit relié directement au réseau d'un routeur
sans fil. Pour vérifier le bon fonctionnement
de votre installation, veuillez-vous adresser
à votre administrateur réseau.
LONGITUDE
Permet la localisation
géographique de votre terminal
ALTITUDE
4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’écran
d’accueil.
Conditions requises
Pour utiliser AirPrint, vous devez utiliser l'un des appareils
suivants exécutant iOS 4.2 ou version ultérieure :
• iPad,
• iPhone (3GS ou version ultérieure),
• iPod touch (3e génération ou version ultérieure).
Vous pouvez aussi utiliser un Macintosh exécutant au
minimum Mac OS X 10.7. Veuillez-vous référer au site
d'Apple pour vérifier la liste des produits supportant
AirPrint.
Le produit Apple doit être connecté au même réseau que
le terminal, par Wifi pour les appareils mobiles, ou par le
réseau local en cas de connexion filaire.
Depuis le site web de votre terminal :
Reportez-vous au paragraphe «Gérer votre terminal
depuis votre PC [ 46]» et procédez aux réglages
comme mentionné précedemment.
Votre terminal est prêt à être utilisé pour imprimer.
Imprimer
A partir d'un iPad, iPhone ou iPod touch
Choisissez l'application à partir de laquelle vous
souhaitez imprimer.
•
Appuyer sur le bouton action
•
•
•
•
Appuyer sur Imprimer.
Choisissez votre imprimante Agoris.
Sélectionner éventuellement les options d'impression.
Appuyer sur Imprimer.
- 72 -
.
10 - Imprimer des documents avec AirPrint
Agoris M943X
Agoris M943X
10 - Imprimer des documents avec AirPrint
Vous pouvez consulter les documents en cours
d'impression en appuyant 2 fois sur le bouton Home, et
en consultant le Centre d'Impression (Le Centre
d'impression n'est disponible que pendant une
impression).
A partir d’un Mac OS X 10.7
Vous pouvez ajouter votre terminal dans la liste des
imprimantes de la façon suivante :
1 Allez dans Préférences Système et cliquez sur
Impression et Numérisation
2 Cliquez sur le bouton + (une fenêtre Ajouter une
imprimante s’ouvre).
3 Sélectionnez le nom de votre terminal dans la fenêtre Ajouter une imprimante.
4 Cliquez sur Imprimer Via et choisissez Imprimante AirPrint.
5 Cliquez sur Ajouter.
Votre terminal est prêt à être utilisé pour imprimer.
- 73 -
Utiliser une clé
mémoire USB
•
Visualisation du contenu d’une
clé USB
Vous pouvez connecter une clé USB sur le terminal. Les
fichiers compatibles sont alors analysés et vous pourrez
réaliser les opérations suivantes :
• imprimer des fichiers depuis votre clé USB ;
• numériser et enregistrer un document sur votre
clé USB ;
• lancer une analyse du contenu de votre clé USB.
Lorsque vous insérez une clé USB dans le terminal, son
contenu est immédiatement analysé. Le nombre de
fichiers présents s’affiche puis le menu dédié CLÉ USB
s’ouvre.
La fonction CLÉ USB vous offre des modes d’affichage et
de sélection adaptés aux types de documents que vous
souhaitez imprimer :
Compatibilité des supports
Le terminal peut lire le contenu des périphériques USB
suivants :
Support
Caractéristiques
Périphérique
 Périphérique de stockage de
masse 2.0 formaté en FAT 16
ou FAT 32
 Taille maximale 20 Go
Fichiers
Mode
•
Description
DOCUMENTS Seuls les documents imprimables
présents sur la clé USB sont
affichés sous forme de liste.
Les noms de fichiers et leurs
extensions sont affichés afin d’en
faciliter la sélection.
IMAGES
Photo / Image : JPEG
Document : TIFF, TXT, PDF
Recommandations d'utilisation de
clés USB
•
Si le terminal ne peut pas lire le contenu de la clé USB
que vous utilisez, vérifiez que la clé USB est compatible, que vous l’avez bien insérée, et que les fichiers
ont un format compatible.
Avant d’utiliser une clé USB, effectuez toujours une
copie de sauvegarde de son contenu. Ainsi, en cas de
perte de données, vous pourrez toujours en récupérer
le contenu depuis la copie de sauvegarde.
Insérez toujours votre clé USB dans votre terminal en
respectant le sens d’insertion et sans forcer.
Seuls les fichiers image
imprimables présents sur la clé
USB sont affichés.
Les images/photos sont affichées
en miniature afin d’en faciliter la
sélection.
Les fichiers imprimables (documents et images) sont
affichés sans tenir compte de leur arborescence sur la clé
USB.
Imprimer des fichiers depuis une
clé USB
Par souci de clarté et pour vous aider à bien choisir vos
options d’impression selon le type de fichiers que vous
imprimez, cette section détaille séparément les
opérations suivantes :
• Imprimer des photos depuis une clé USB ;
• Imprimer des documents depuis une clé USB.
Sachez que vous pouvez en une seule et même
opération choisir des fichiers images et documents à
imprimer. Dans ce cas, les options d’impression
communes (format papier, type papier, nombre
d’exemplaires, etc.) s’appliqueront à tous les fichiers
sélectionnés.
•
•
Ne déconnectez jamais une clé USB lorsqu’une opération de lecture ou d’enregistrement est en cours.
Retirez la clé USB insérée uniquement lorsque le terminal a terminé les éventuelles tâches d’impression
ou d’enregistrement.
- 74 -
11 - Utiliser une clé mémoire USB
Agoris M943X
Imprimer des photos depuis une clé USB
Pour imprimer des fichiers images présents sur votre clé
USB, procédez comme suit :
Format
Description
PHOTO
Impression au format de tirage
classique des photos 10x15 cm.
PLEINE
PAGE
Impression ajustée au format de
page utilisé.
Annuler une opération
Note
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
8 Pour modifier le type de papier, appuyez sur TYPE
DE PAPIER. Sélectionnez l’option désirée dans la
liste et appuyez sur OK pour valider.
9 Pour définir le format du document de sortie, appuyez sur PAPIER IMPRIMÉ. Sélectionnez l’option
désirée dans la liste et appuyez sur OK pour valider.
10 Pour activer l’impression en mode économie de toner, appuyez sur TONER SAVE et sélectionnez
l’état désiré. Appuyez sur OK pour valider.
.
1 Insérez votre clé USB dans le port USB du terminal
en respectant le sens d’insertion.
 L’analyse de la clé USB est lancée. Une fois l’analyse terminée, le menu CLÉ USB s’affiche.
2 Appuyez sur IMPRIMER.
 Les premiers réglages s’affichent à l’écran. Utilisez AUTRES PARAMÈTRES pour accéder à
l’ensemble des réglages disponibles.
3 Appuyez sur IMAGES pour sélectionner les photos
à imprimer.
11 Appuyez sur la touche
chiers.
pour imprimer les fi-
Droits utilisateurs
Note
 La fenêtre de sélection des fichiers images s’affichent à l’écran.
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
 Le volet gauche consigne la liste des fichiers disponibles.
 Le volet droit consigne votre sélection de fichiers
à imprimer.
4 Utilisez les flèches haut et bas pour visualiser l’ensemble des fichiers disponibles. Sélectionnez les
fichiers souhaités dans le volet de gauche à l’aide
des touches offertes :
Imprimer des documents depuis une clé
USB
Pour imprimer des fichiers documents présents sur votre
clé USB, procédez comme suit :
Annuler une opération
Touche
Note
Action
Ajouter tous les fichiers dans la liste
des fichiers à imprimer.
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
Ajouter le fichier sélectionné dans la
liste des fichiers à imprimer.
.
1 Insérez votre clé USB dans le port USB du terminal
en respectant le sens d’insertion.
Retirer le fichier sélectionné de la
liste des fichiers à imprimer.
 L’analyse de la clé USB est lancée. Une fois l’analyse terminée, le menu CLÉ USB s’affiche.
Retirer tous les fichiers de la liste des
fichiers à imprimer.
2 Appuyez sur IMPRIMER.
5 Une fois vos fichiers sélectionnés, appuyez sur OK
pour valider.
6 Pour modifier le nombre d’exemplaires des fichiers
à imprimer, appuyez sur NOMBRE DE COPIES.
Saisissez le nombre de copies désiré avec le clavier virtuel ou le clavier numérique. Appuyez sur
OK pour valider.
7 Pour spécifier le format d’impression des photos,
appuyez sur TAILLE D'IMAGE. Sélectionnez le
format d’impression des fichiers images puis appuyez sur OK pour valider.
- 75 -
 Les premiers réglages s’affichent à l’écran. Utilisez AUTRES PARAMÈTRES pour accéder à
l’ensemble des réglages disponibles.
3 Appuyez sur DOCUMENTS pour sélectionner les
documents à imprimer.
 La fenêtre de sélection des fichiers s’affichent à
l’écran.
 Le volet gauche consigne la liste des fichiers disponibles.
 Le volet droit consigne votre sélection de fichiers
à imprimer.
11 - Utiliser une clé mémoire USB
Agoris M943X
4 Utilisez les flèches haut et bas pour visualiser l’ensemble des fichiers disponibles. Sélectionnez les
fichiers souhaités dans le volet de gauche à l’aide
des touches offertes :
Touche
Enregistrer un document sur une
clé USB
Cette fonction vous permet de numériser et d’enregistrer
un document directement sur une clé USB, au format
JPEG, PDF ou PDF Sécurisé.
Action
Ajouter tous les fichiers dans la liste
des fichiers à imprimer.
Note
Ajouter le fichier sélectionné dans la
liste des fichiers à imprimer.
Avant de numériser un document, vérifiez
que l’espace disque de votre clé USB est
suffisant.
Retirer le fichier sélectionné de la
liste des fichiers à imprimer.
Pour numériser un document et le sauvegarder sur une
clé USB, procédez comme suit :
Retirer tous les fichiers de la liste des
fichiers à imprimer.
Annuler une opération
5 Une fois vos fichiers sélectionnés, appuyez sur OK
pour valider.
6 Pour modifier le nombre d’exemplaires des fichiers
à imprimer, appuyez sur NOMBRE DE COPIES.
Saisissez le nombre de copies désiré avec le clavier virtuel ou le clavier numérique. Appuyez sur
OK pour valider.
7 Si vous avez sélectionné des documents à imprimer en recto/verso, vous pouvez utiliser les options
RECTO VERSO et BORD DE RELIURE. Pour activer/désactiver l’impression du document en recto/
verso, appuyez sur RECTO VERSO. Sélectionnez
l’option désirée dans la liste et appuyez sur OK
pour valider.
8 Pour modifier le type de reliure, appuyez sur BORD
DE RELIURE. Sélectionnez l’option désirée dans
la liste (voir la section Reliure [ 52]). Appuyez sur
OK pour valider.
9 Pour modifier le type de papier, appuyez sur TYPE
DE PAPIER. Sélectionnez l’option désirée dans la
liste et appuyez sur OK pour valider.
10 Pour définir le format du document de sortie, appuyez sur PAPIER IMPRIMÉ. Sélectionnez l’option
désirée dans la liste et appuyez sur OK pour valider.
11 Pour activer l’impression en mode économie de toner, appuyez sur TONER SAVE et sélectionnez
l’état désiré. Appuyez sur OK pour valider.
12 Appuyez sur la touche
chiers.
Note
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
.
1 Mettez en place le document à numériser (reportez-vous à la section Mise en place des documents
originaux [ 18]).
2 Insérez votre clé USB dans le port USB du terminal
en respectant le sens d’insertion.
 L’analyse de la clé USB est lancée. Une fois l’analyse terminée, le menu CLÉ USB s’affiche.
3 Appuyez sur SCANNER.
 Les premiers réglages s’affichent à l’écran. Utilisez AUTRES PARAMÈTRES pour accéder à
l’ensemble des réglages disponibles.
Note
Vous pouvez également accéder à cette
fonction en appuyant sur la touche SCAN
puis en sélectionnant CLÉ USB.
4 Pour modifier le répertoire de destination sur la clé
USB, appuyez sur CHEMIN RÉPERTOIRE. Saisissez le répertoire de destination du fichier (80 caractères maximum). En cas d’erreur, utilisez la touche
pour effacer un caractère. Appuyez sur OK
pour valider.
5 Pour personnaliser le nom du fichier numérisé, appuyez sur NOM DU FICHIER. Saisissez le nom
souhaité avec le clavier virtuel (20 caractères maxi-
pour imprimer les fi-
Droits utilisateurs
Note
mum). En cas d’erreur, utilisez la touche
pour
effacer un caractère. Appuyez sur OK pour valider.
6 Pour modifier le format du fichier numérisé, appuyez sur FORMAT DOCUMENT. Sélectionnez le
format souhaité parmi les options disponibles puis
appuyez sur OK pour valider.
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
- 76 -
11 - Utiliser une clé mémoire USB
Agoris M943X
Format
13 Pour activer / désactiver l’option de Scan multiple,
appuyez sur ANALYSE MULTIPLE. Sélectionnez
l’option OUI pour l’activer ou NON pour la désactiver (voir Bien utiliser l’option Scan Multiple [ 19]).
Appuyez sur OK pour valider.
Description
IMAGE
Le fichier est numérisé au format :
 TIFF (document noir&blanc)
 JPEG (document couleur)
PDF
Le fichier est numérisé au format
PDF (document noir&blanc ou
couleur).
14 Appuyez sur la touche
ment.
Droits utilisateurs
Note
PDF SÉCURISÉ Le fichier est numérisé au format
PDF (noir&blanc ou couleur),
protégé par un mot de passe que
vous définissez.
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
7 Si vous avez sélectionné le format PDF
SÉCURISÉ, appuyez sur MOT DE PASSE. Saisissez le mot de passe souhaité avec le clavier virtuel
(20 caractères maximum). En cas d’erreur, utilisez
la touche
pour effacer un caractère. Appuyez
sur OK pour valider.
8 Pour modifier la résolution, appuyez sur QUALITÉ.
Sélectionnez la résolution la mieux adaptée à votre
document parmi les options disponibles puis appuyez sur OK pour valider.
Résolution
pour numériser le docu-
Description
Le document est numérisé et enregistré sur la clé USB
insérée.
Analyser le contenu de votre clé USB
Après une période de non activité, le terminal quitte le
menu CLÉ USB.
Pour visualiser de nouveau le contenu de votre clé USB
insérée, procédez comme suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez [AUTRES COMMANDES] > CLÉ
USB.
3 Appuyez sur ANALYSER LA CLÉ.
LÉGER
Basse résolution.
TEXTE
Résolution adaptée aux
documents contenant du texte.
 L’analyse de la clé USB est lancée.
TEXTE ET
IMAGE
Résolution adaptée aux
documents contenant du texte et
des images couleur.
Importation et exportation à partir
d'une clé USB
PHOTO
Résolution adaptée aux
documents contenant des images
couleur, des photographies.
Le menu FONCTIONS AVANCÉES permet à l’utilisateur
de sauvegarder les paramètres, le carnet d’adresses et
de mettre à jour de façon simple le terminal à l’aide d’une
clé USB :
• La fonction MISE A JOUR DU LOGICIEL vous permet
de mettre un jour l’une ou les trois composantes du logiciel du terminal à partir d’une clé USB. (BOOT,
Logiciel, JFFS2).
• La fonction SAUVEGARDE vous permet de sauvegarder sur clé USB les paramètres et/ou le carnet
d’adresses du terminal sur une clé USB.
• La fonction CHARGEMENT vous permet d’importer
les paramètres et/ou le carnet d’adresses sur le terminal à partir d’une clé USB.
Pour accèder aux fonctions avancées, procédez comme
suit :
1 Insérez votre clé USB dans le port USB du terminal
en respectant le sens d’insertion.
9 Pour numériser le document en couleur, appuyez
sur COULEUR. Sélectionnez l’option désirée dans
la liste et appuyez sur OK pour valider.
10 Pour modifier le contraste, appuyez sur
CONTRASTE. Sélectionnez le contraste le mieux
adapté à votre document parmi les options disponibles. Appuyez sur OK pour valider.
11 Si vous utilisez le scanner à défilement et que votre
document est recto/verso, appuyez sur RECTO
VERSO pour activer / désactiver l’analyse du document en recto/verso. Sélectionnez l’option désirée dans la liste et appuyez sur OK pour valider.
12 Pour activer / désactiver l’option nombre de pages
du document avant sa numérisation, appuyez sur
NOMBRE DE PAGES. Sélectionnez l’option NON
pour la désactiver ou l’option OUI pour l’activer et
saisissez le nombre de pages du document avec le
clavier virtuel ou le clavier numérique. Appuyez sur
OK pour valider.
- 77 -
 L’analyse de la clé USB est lancée. Une fois l’analyse terminée, le menu CLÉ USB s’affiche.
2 Appuyez sur FONCTIONS AVANCÉES.
3 Sélectionnez la fonction désirée :
11 - Utiliser une clé mémoire USB
Agoris M943X
Touche
MISE A JOUR
DU LOGICIEL
11 - Utiliser une clé mémoire USB
Agoris M943X
Description/Procédure
Pour mettre à jour, reportez vous
à la section Mise à jour Firmware
par clé USB [ 119].
Pour sauvegarder les paramètres
, reportez vous à la section
Exporter les réglages sur une clé
USB [ 42].
SAUVEGARDE Pour sauvegarder le carnet
d’adresses, reportez vous à la
section Exporter le carnet
d’adresses sur une clé USB
[ 91].
Pour importer les paramètres,
reportez vous à la section
Importer les réglages à partir
d’une clé USB [ 43].
Pour importer le carnet
CHARGEMENT
d’adresses sur le terminal à partir
d’une clé USB, reportez vous à la
section Importer un carnet
d’adresses à partir d’une clé USB
[ 92].
- 78 -
Numériser et
envoyer des
documents
Scan to Mail
La fonction Scan to Mail vous permet de numériser un
document et de l’envoyer comme pièce jointe vers une
adresse email, au format JPEG, PDF ou PDF Sécurisé.
Pour numériser un document et l’envoyer comme pièce
jointe vers une adresse email, procédez comme suit :
Annuler une opération
Note
Votre terminal vous offre la possibilité de numériser et
envoyer vos documents papier en une seule et même
opération.
La fonction de numérisation et émission se décline en
plusieurs actions Scan to, adaptées aux supports que
vous utilisez :
Fonction
Description
Scan to Clé
USB
Numériser un document et
l’enregistrer sur une clé USB
connectée au terminal.
Scan to Mail
Envoyer un courrier électronique
avec le document numérisé en
pièce jointe.
SCAN TO
FILE
Sauvegarder un document
numérisé dans un fichier
informatique et le placer
directement :
 sur un serveur FTP (Scan to
FTP) ;
 dans un dossier partagé sur un
ordinateur connecté au réseau
local (Scan to SMB).
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
1 Mettez en place le document à numériser (reportez-vous à la section Mise en place des documents
originaux [ 18]).
2 Appuyez sur la touche SCAN.
3 Sélectionnez SCAN TO MAIL.
4 Saisissez l’adresse email du destinataire avec le
clavier virtuel ou sélectionnez le destinataire de
l’une des manières suivantes :
Pour sélectionner
un destinataire...
depuis le carnet
d’adresses
SCAN TO PC/ Numériser un document et
CLOUD
l’enregistrer directement sur un
ordinateur via le gestionnaire de
documents associé au logiciel
Companion Suite Pro.
SCAN TO
ARCHIVE
.
Numériser un document et le
sauvegarder directement dans le
système d’archivage du serveur
fax.
Vous pouvez également régler de nombreux paramètres
afin de numériser et envoyer vos documents selon votre
convenance.
Scan to Clé USB
La fonction Scan to Clé USB vous permet de numériser
un document et de l’enregistrer sur une clé USB
connectée au terminal.
Pour connaître la procédure détaillée, et pour vous
informer sur la compatibilité et les recommandations
d’utilisation de périphériques USB, reportez-vous à la
section Utiliser une clé mémoire USB [ 74].
parmi les 10
derniers
destinataires en
mémoire
- 79 -
alors...
 Dans le champ Carnet
d’adresses, appuyez sur
puis :
Sélectionnez le contact
ou la liste de contacts souhaité(e) parmi les entrées
du carnet d’adresses. Utilisez les flèches haut et bas
pour visualiser l’ensemble
des entrées du carnet
d’adresses.
OU
 Saisissez les premières
lettres du nom de votre correspondant avec le clavier
virtuel, et ajoutez des
lettres jusqu’à affichage du
nom complet du correspondant souhaité.
OU
 Saisissez les chiffres du
numéro abrégé de votre
correspondant avec le clavier virtuel ou le clavier numérique jusqu’à affichage
du nom complet du correspondant souhaité.
Appuyez sur
.
Sélectionnez le destinataire
souhaité. Utilisez les flèches
haut et bas pour visualiser
l’ensemble des destinataires
en mémoire.
12 - Numériser et envoyer des documents
Agoris M943X
5 Pour ajouter d’autres destinataires, appuyez sur la
touche
et spécifiez le deuxième destinataire
(voir étape précédente). Répétez l’opération pour
chaque destinataire à ajouter (10 contacts ou listes
de contacts maximum).
Note
11 Si vous avez sélectionné le format PDF
SÉCURISÉ, appuyez sur MOT DE PASSE. Saisissez le mot de passe souhaité avec le clavier virtuel
(20 caractères maximum). En cas d’erreur, utilisez
la touche
pour effacer un caractère. Appuyez
sur OK pour valider.
Note
Vous pouvez supprimer le dernier destina-
Notez bien le mot de passe saisi, en respectant scrupuleusement ses caractères, ses
majuscules et ses minuscules. Vous devrez
le communiquer au(x) destinataire(s). A
l’ouverture du document, le mot de passe
sera demandé.
taire saisi en appuyant sur la touche
.
Répétez l’opération jusqu’au premier destinataire saisi si vous voulez tous les supprimer.
12 Pour modifier la résolution, appuyez sur QUALITÉ.
Sélectionnez la résolution la mieux adaptée à votre
document parmi les options disponibles puis appuyez sur OK pour valider.
Note
Vous pouvez visualiser le(s) destinataire(s)
saisi(s) en appuyant sur AUTRES
PARAMÈTRES.
6 Appuyez sur AUTRES PARAMÈTRES pour accéder aux fonctions que vous désirez modifier.
7 Pour mettre d’autres destinataires en copie du
message électronique, appuyez sur
DESTINATAIRE CC. Spécifiez le(s) destinataire(s)
en copie, puis appuyez sur AUTRES
PARAMÈTRES pour accéder aux fonctions que
vous désirez modifier.
8 Appuyez sur SUJET. Saisissez l’objet du message
électronique avec le clavier virtuel (80 caractères
maximum). En cas d’erreur, utilisez la touche
pour effacer un caractère. Appuyez sur OK pour
valider.
9 Pour personnaliser le nom du fichier joint, appuyez
sur NOM DU FICHIER. Saisissez le nom du fichier
joint avec le clavier virtuel (20 caractères maximum). En cas d’erreur, utilisez la touche
pour
effacer un caractère. Appuyez sur OK pour valider.
10 Pour modifier le format du fichier joint, appuyez sur
FORMAT DOCUMENT. Sélectionnez le format
souhaité parmi les options disponibles puis appuyez sur OK pour valider.
Format
Description
IMAGE
Le fichier est transmis au format :
 TIFF (document noir&blanc)
 JPEG (document couleur)
PDF
Le fichier est transmis au format
PDF (document noir&blanc ou
couleur).
PDF
SÉCURISÉ
Le fichier est transmis au format
PDF (noir&blanc ou couleur),
protégé par un mot de passe que
vous définissez.
Résolution
Description
LÉGER
Basse résolution.
TEXTE
Résolution adaptée aux
documents contenant du texte.
TEXTE ET
IMAGE
Résolution adaptée aux
documents contenant du texte et
des images couleur.
PHOTO
Résolution adaptée aux
documents contenant des images
couleur, des photographies.
13 Pour numériser le document en couleur, appuyez
sur COULEUR. Sélectionnez l’option désirée dans
la liste. Appuyez sur OK pour valider.
14 Pour modifier le contraste, appuyez sur
CONTRASTE. Sélectionnez le contraste le mieux
adapté à votre document parmi les options disponibles. Appuyez sur OK pour valider.
15 Si vous utilisez le scanner à défilement et que votre
document est recto/verso, appuyez sur RECTO
VERSO pour activer / désactiver l’analyse du document en recto/verso. Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider.
16 Pour spécifier le nombre de pages du document
avant son émission, appuyez sur NOMBRE DE
PAGES. Saisissez le nombre de pages du document avec le clavier virtuel ou le clavier numérique.
Appuyez sur OK pour valider.
17 Pour activer / désactiver l’option de Scan multiple,
appuyez sur ANALYSE MULTIPLE. Sélectionnez
l’option OUI pour l’activer ou NON pour la désactiver (voir Bien utiliser l’option Scan Multiple [ 19]).
Appuyez sur OK pour valider.
18 Appuyez sur la touche
cument.
- 80 -
pour transmettre le do-
12 - Numériser et envoyer des documents
Agoris M943X
Note
Pour sélectionner
une adresse
FTP...
Si vous utilisez le scanner à plat, vous pouvez scanner plus d’une page. Placez la
page suivante sur le scanner, sélectionnez
SUIVANT. Sélectionnez ENVOYER lorsque
toutes les pages ont été scannées.
définie dans un
contact du carnet
d’adresses
Droits utilisateurs
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
Le document est numérisé et le message électronique est
mémorisé. En fonction de la configuration du terminal, le
message électronique est envoyé via le réseau local ou
lors de la prochaine connexion programmée à Internet.
Pour forcer la connexion à Internet et par conséquent
l’émission / réception de messages électroniques,
appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez
INTERNET > MAIL / TÉLÉPHONE.
Vous pouvez suivre vos émissions de documents grâce à
la file d’émission (reportez-vous à la section Suivi des
émissions de documents [ 86]).
Scan to FTP
La fonction Scan to FTP vous permet de numériser un
document au format JPEG, PDF ou PDF Sécurisé et de
le placer sur un serveur FTP, pour archivage par
exemple.
Pour vous connecter au serveur FTP, vous devez
connaître le nom de l’utilisateur FTP et son mot de passe.
Lors de l’envoi des fichiers, le terminal se connecte au
serveur FTP avec les paramètres de connexion définis.
Pour numériser un document et le déposer sur un serveur
FTP, procédez comme suit :
alors...
 Dans le champ Carnet
d’adresses, appuyez sur
puis :
Sélectionnez le contact
ou la liste de contacts souhaité(e) parmi les entrées
du carnet d’adresses. Utilisez les flèches haut et bas
pour visualiser l’ensemble
des entrées du carnet
d’adresses.
OU
 Saisissez les premières
lettres du nom de votre correspondant avec le clavier
virtuel, et ajoutez des
lettres jusqu’à affichage du
nom complet du correspondant souhaité.
OU
 Saisissez les chiffres du
numéro abrégé de votre
correspondant avec le clavier virtuel ou le clavier numérique jusqu’à affichage
du nom complet du correspondant souhaité.
Note
L'émission multidestinataire n'est pas possible avec cette fonction.
Note
Annuler une opération
Si vous avez sélectionné l’adresse FTP depuis le carnet d’adresses, les réglages
UTILISATEUR RÉSEAU, MOT PASSE
RÉSEAU et CHEMIN RÉSEAU sont automatiquement renseignés avec les informations existantes.
Note
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
.
1 Mettez en place le document à numériser (reportez-vous à la section Mise en place des documents
originaux [ 18]).
2 Appuyez sur la touche SCAN.
3 Sélectionnez SCAN TO FTP.
4 Saisissez l’adresse du serveur FTP avec le clavier
virtuel ou sélectionnez-la de l’une des manières
suivantes :
- 81 -
5 Appuyez sur AUTRES PARAMÈTRES pour accéder aux fonctions que vous désirez modifier.
6 Appuyez sur UTILISATEUR RÉSEAU. Saisissez
le nom de l’utilisateur FTP (80 caractères maximum). En cas d’erreur, utilisez la touche
pour
effacer un caractère. Appuyez sur OK pour valider.
7 Appuyez sur MOT PASSE RÉSEAU. Saisissez le
mot de passe de l’utilisateur FTP. Appuyez sur OK
pour valider.
12 - Numériser et envoyer des documents
Agoris M943X
8 Pour spécifier un répertoire de destination sur le
serveur FTP, appuyez sur CHEMIN RÉSEAU. Saisissez le répertoire de destination des fichiers (par
exemple : nom du serveur/Durand), puis appuyez
sur OK pour valider.
Résolution
 Lorsqu’aucun répertoire n’est renseigné, les fichiers sont stockés directement à la racine du serveur FTP.
9 Pour personnaliser le nom du fichier joint, appuyez
sur NOM DU FICHIER. Saisissez le nom du fichier
joint avec le clavier virtuel (20 caractères maxi-
Description
IMAGE
Le fichier est transmis au format :
 TIFF (document noir&blanc)
 JPEG (document couleur)
PDF
Le fichier est transmis au format
PDF (document noir&blanc ou
couleur).
TEXTE ET
IMAGE
Résolution adaptée aux
documents contenant du texte et
des images couleur.
PHOTO
Résolution adaptée aux
documents contenant des images
couleur, des photographies.
13 Pour numériser le document en couleur, appuyez
sur COULEUR. Sélectionnez l’option désirée dans
la liste. Appuyez sur OK pour valider.
14 Pour modifier le contraste, appuyez sur
CONTRASTE. Sélectionnez le contraste le mieux
adapté à votre document parmi les options disponibles. Appuyez sur OK pour valider.
15 Si vous utilisez le scanner à défilement et que votre
document est recto/verso, appuyez sur RECTO
VERSO pour activer / désactiver l’analyse du document en recto/verso. Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider.
16 Pour spécifier le nombre de pages du document
avant son émission, appuyez sur NOMBRE DE
PAGES. Saisissez le nombre de pages du document avec le clavier virtuel ou le clavier numérique.
Appuyez sur OK pour valider.
17 Pour activer / désactiver l’option de Scan multiple,
appuyez sur ANALYSE MULTIPLE. Sélectionnez
l’option OUI pour l’activer ou NON pour la désactiver (voir Bien utiliser l’option Scan Multiple [ 19]).
Appuyez sur OK pour valider.
mum). En cas d’erreur, utilisez la touche
pour
effacer un caractère. Appuyez sur OK pour valider.
10 Pour modifier le format du fichier joint, appuyez sur
FORMAT DOCUMENT. Sélectionnez le format
souhaité parmi les options disponibles puis appuyez sur OK pour valider.
Format
PDF SÉCURISÉ Le fichier est transmis au format
PDF (noir&blanc ou couleur),
protégé par un mot de passe que
vous définissez.
11 Si vous avez sélectionné le format PDF
SÉCURISÉ, appuyez sur MOT DE PASSE. Saisissez le mot de passe souhaité avec le clavier virtuel
(20 caractères maximum). En cas d’erreur, utilisez
18 Appuyez sur la touche
cument.
Si vous utilisez le scanner à plat, vous pouvez scanner plus d’une page. Placez la
page suivante sur le scanner, sélectionnez
SUIVANT. Sélectionnez ENVOYER lorsque
toutes les pages ont été scannées.
Note
Droits utilisateurs
Note
12 Pour modifier la résolution, appuyez sur QUALITÉ.
Sélectionnez la résolution la mieux adaptée à votre
document parmi les options disponibles puis appuyez sur OK pour valider.
Résolution
Description
LÉGER
Basse résolution.
TEXTE
Résolution adaptée aux
documents contenant du texte.
pour transmettre le do-
Note
la touche
pour effacer un caractère. Appuyez
sur OK pour valider.
Notez bien le mot de passe saisi, en respectant scrupuleusement ses caractères, ses
majuscules et ses minuscules. Vous devrez
le communiquer au(x) destinataire(s). A
l’ouverture du document, le mot de passe
sera demandé.
Description
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
Le document est numérisé et mémorisé. Il sera déposé
sur le serveur FTP lors de la prochaine connexion au
réseau local.
Vous pouvez suivre vos émissions de documents grâce à
la file d’émission (reportez-vous à la section Suivi des
émissions de documents [ 86]).
- 82 -
12 - Numériser et envoyer des documents
Agoris M943X
Scan to SMB
Note
La fonction Scan to SMB vous permet de numériser un
document au format JPEG, PDF ou PDF Sécurisé et de
le placer directement dans un dossier partagé sur un
ordinateur connecté au réseau local, sur votre PC par
exemple.
Pour vous connecter au PC de destination, vous devez
connaître le nom du PC, le chemin complet vers le
dossier de destination (adresse partagée), l’utilisateur
SMB et son mot de passe.
L’adresse SMB a le format suivant :
• smb://Nom_serveur/DossierPartagé
• smb://Adresse_IP_serveur/DossierPartagé
Lors de l’envoi des fichiers, le terminal se connecte au PC
de destination avec les paramètres de connexion définis.
Pour numériser un document et le déposer dans un
dossier partagé sur un PC via le réseau local, procédez
comme suit :
Annuler une opération
Note
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
.
1 Mettez en place le document à numériser (reportez-vous à la section Mise en place des documents
originaux [ 18]).
2 Appuyez sur la touche SCAN.
3 Sélectionnez SCAN TO SMB.
4 Saisissez l’adresse SMB avec le clavier virtuel ou
sélectionnez-la de l’une des manières suivantes :
Pour sélectionner
une adresse
SMB...
définie dans un
contact du carnet
d’adresses
L'émission multidestinataire n'est pas possible avec cette fonction.
Note
Si vous avez sélectionné l’adresse SMB depuis le carnet d’adresses, les réglages
UTILISATEUR RÉSEAU, MOT PASSE
RÉSEAU et CHEMIN RÉSEAU sont automatiquement renseignés avec les informations existantes.
5 Appuyez sur AUTRES PARAMÈTRES pour accéder aux fonctions que vous désirez modifier.
6 Appuyez sur UTILISATEUR RÉSEAU. Saisissez
le nom de l’utilisateur SMB (80 caractères maximum). En cas d’erreur, utilisez la touche
pour
effacer un caractère. Appuyez sur OK pour valider.
7 Appuyez sur MOT PASSE RÉSEAU. Saisissez le
mot de passe de l’utilisateur SMB. Appuyez sur OK
pour valider.
8 Pour spécifier un répertoire de destination dans le
dossier partagé du PC de destination, appuyez sur
CHEMIN RÉSEAU. Saisissez le répertoire de destination des fichiers, puis appuyez sur OK pour valider.
 Lorsqu’aucun répertoire n’est renseigné, les fichiers sont stockés directement à la racine du
dossier partagé du PC de destination.
9 Pour personnaliser le nom du fichier joint, appuyez
sur NOM DU FICHIER. Saisissez le nom du fichier
joint avec le clavier virtuel (20 caractères maximum). En cas d’erreur, utilisez la touche
pour
effacer un caractère. Appuyez sur OK pour valider.
10 Pour modifier le format du fichier joint, appuyez sur
FORMAT DOCUMENT. Sélectionnez le format
souhaité parmi les options disponibles puis appuyez sur OK pour valider.
alors...
 Dans le champ Carnet
d’adresses, appuyez sur
puis :
Sélectionnez le contact ou
la liste de contacts souhaité(e)
parmi les entrées du carnet
d’adresses. Utilisez les flèches
haut et bas pour visualiser
l’ensemble des entrées du carnet d’adresses.
OU
 Saisissez les premières lettres
du nom de votre correspondant avec le clavier virtuel, et
ajoutez des lettres jusqu’à affichage du nom complet du correspondant souhaité.
OU
 Saisissez les chiffres du numéro abrégé de votre correspondant avec le clavier virtuel
ou le clavier numérique jusqu’à affichage du nom complet
du correspondant souhaité.
Format
Description
IMAGE
Le fichier est transmis au format :
 TIFF (document noir&blanc)
 JPEG (document couleur)
PDF
Le fichier est transmis au format
PDF (document noir&blanc ou
couleur).
PDF SÉCURISÉ Le fichier est transmis au format
PDF (noir&blanc ou couleur),
protégé par un mot de passe que
vous définissez.
11 Si vous avez sélectionné le format PDF
SÉCURISÉ, appuyez sur MOT DE PASSE. Saisissez le mot de passe souhaité avec le clavier virtuel
(20 caractères maximum). En cas d’erreur, utilisez
la touche
pour effacer un caractère. Appuyez
sur OK pour valider.
- 83 -
12 - Numériser et envoyer des documents
Agoris M943X
Droits utilisateurs
Note
Note
Notez bien le mot de passe saisi, en respectant scrupuleusement ses caractères, ses
majuscules et ses minuscules. Vous devrez
le communiquer au(x) destinataire(s). A
l’ouverture du document, le mot de passe
sera demandé.
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
12 Pour modifier la résolution, appuyez sur QUALITÉ.
Sélectionnez la résolution la mieux adaptée à votre
document parmi les options disponibles puis appuyez sur OK pour valider.
Résolution
Scan To PC/Cloud
Description
LÉGER
Basse résolution.
TEXTE
Résolution adaptée aux
documents contenant du texte.
TEXTE ET
IMAGE
Résolution adaptée aux
documents contenant du texte et
des images couleur.
PHOTO
Résolution adaptée aux
documents contenant des images
couleur, des photographies.
La fonction Scan to PC/Cloud vous permet de numériser
un document et de l’enregistrer directement sur un
ordinateur via le gestionnaire de document associé au
logiciel Companion Suite Pro.
Pour plus d’informations sur l’installation et la
configuration du logiciel Companion Suite Pro, reportezvous à la section Fonctions PC [ 94].
Pour numériser un document et l’ouvrir directement sur
un ordinateur enregistré sur le terminal, procédez comme
suit :
13 Pour numériser le document en couleur, appuyez
sur COULEUR. Sélectionnez l’option désirée dans
la liste. Appuyez sur OK pour valider.
14 Pour modifier le contraste, appuyez sur
CONTRASTE. Sélectionnez le contraste le mieux
adapté à votre document parmi les options disponibles. Appuyez sur OK pour valider.
15 Si vous utilisez le scanner à défilement et que votre
document est recto/verso, appuyez sur RECTO
VERSO pour activer / désactiver l’analyse du document en recto/verso. Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider.
16 Pour spécifier le nombre de pages du document
avant son émission, appuyez sur NOMBRE DE
PAGES. Saisissez le nombre de pages du document avec le clavier virtuel ou le clavier numérique.
Appuyez sur OK pour valider.
17 Pour activer / désactiver l’option de Scan multiple,
appuyez sur ANALYSE MULTIPLE. Sélectionnez
l’option OUI pour l’activer ou NON pour la désactiver (voir Bien utiliser l’option Scan Multiple [ 19]).
Appuyez sur OK pour valider.
18 Appuyez sur la touche
cument.
Le document est numérisé et mémorisé. Il sera déposé
dans le dossier partagé du PC de destination lors de la
prochaine connexion au réseau local.
Vous pouvez suivre vos émissions de documents grâce à
la file d’émission (reportez-vous à la section Suivi des
émissions de documents [ 86]).
Annuler une opération
Note
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
1 Mettez en place le document à numériser (reportez-vous à la section Mise en place des documents
originaux [ 18]).
2 Appuyez sur la touche SCAN.
3 Sélectionnez SCAN TO PC/CLOUD.
4 Si plus d’un ordinateur est enregistré sur le terminal, une liste des ordinateurs disponibles s’affiche
à l’écran. Sélectionnez l’ordinateur désiré puis appuyez sur OK pour valider.
5 Appuyez sur la touche
cument.
Si vous utilisez le scanner à plat, vous pouvez scanner plus d’une page. Placez la
page suivante sur le scanner, sélectionnez
SUIVANT. Sélectionnez ENVOYER lorsque
toutes les pages ont été scannées.
pour transmettre le do-
Droits utilisateurs
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
pour transmettre le do-
Note
.
Le document est numérisé et enregistré sur l’ordinateur
sélectionné, avec les paramètres de numérisation définis
dans le gestionnaire de périphériques associé au logiciel
Companion Suite Pro.
- 84 -
12 - Numériser et envoyer des documents
Agoris M943X
Scan to Archive
La fonction Scan to Archive vous permet de numériser
un document et de l’envoyer sur votre serveur de fax pour
archivage.
L’utilisation de cette fonction nécessite que la fonction
serveur de fax soit activée et configurée sur le terminal
(voir Configuration du serveur de fax (option) [ 32]).
Pour numériser un document et l’archiver directement sur
votre serveur de fax, procédez comme suit :
10 Pour activer / désactiver l’option de Scan multiple,
appuyez sur ANALYSE MULTIPLE. Sélectionnez
l’option OUI pour l’activer ou NON pour la désactiver (voir Bien utiliser l’option Scan Multiple [ 19]).
Appuyez sur OK pour valider.
11 Appuyez sur la touche
cument.
Droits utilisateurs
Note
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
Annuler une opération
Note
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
.
1 Mettez en place le document à numériser (reportez-vous à la section Mise en place des documents
originaux [ 18]).
2 Appuyez sur la touche SCAN.
3 Sélectionnez SCAN TO ARCHIVE.
4 Pour modifier le nom d’utilisateur, appuyez sur
UTILISATEUR. Saisissez le nom désiré avec le
clavier virtuel (80 caractères maximum, le nom par
défaut est PUBLIC). Appuyez sur OK pour valider.
5 Pour modifier la résolution, appuyez sur QUALITÉ.
Sélectionnez la résolution la mieux adaptée à votre
document parmi les options disponibles puis appuyez sur OK pour valider.
Résolution
Description
LÉGER
Basse résolution.
TEXTE
Résolution adaptée aux
documents contenant du texte.
TEXTE ET
IMAGE
Résolution adaptée aux
documents contenant du texte et
des images couleur.
PHOTO
Résolution adaptée aux
documents contenant des images
couleur, des photographies.
pour transmettre le do-
Le document est numérisé et mémorisé. Il sera transmis
au serveur de fax pour ² lors de la prochaine connexion
au réseau local.
Vous pouvez suivre vos émissions de documents grâce à
la file d’émission (reportez-vous à la section Suivi des
émissions de documents [ 86]).
Arrêter une émission en cours
L’arrêt d’une émission en cours est possible quel que soit
le type d’émission, mais cet arrêt est différent selon que
l’émission est mono-destinataire ou multi-destinataires.
• Pour une émission mono-destinataire, le document
est supprimé.
• Pour une émission multi-destinataires, seul le destinataire dont l’émission est en cours au moment de l’arrêt
est supprimé de la file d’attente d’émission.
Pour arrêter une émission en cours :
1 Appuyez sur la touche
.
 Un message vous demandant de confirmer l’arrêt
s’affiche à l’écran.
6 Pour numériser le document en couleur, appuyez
sur COULEUR. Sélectionnez l’option désirée dans
la liste. Appuyez sur OK pour valider.
7 Pour modifier le contraste, appuyez sur
CONTRASTE. Sélectionnez le contraste le mieux
adapté à votre document parmi les options disponibles. Appuyez sur OK pour valider.
8 Si vous utilisez le scanner à défilement et que votre
document est recto/verso, appuyez sur RECTO
VERSO pour activer / désactiver l’analyse du document en recto/verso. Sélectionnez l’option désirée dans la liste. Appuyez sur OK pour valider.
9 Pour spécifier le nombre de pages du document
avant son émission, appuyez sur NOMBRE DE
PAGES. Saisissez le nombre de pages du document avec le clavier virtuel ou le clavier numérique.
Appuyez sur OK pour valider.
2 Appuyez sur OK pour confirmer l’arrêt de l’émission en cours.
En cas d’émission multi-destinataires, vous pouvez
supprimer les autres destinataires depuis la file
d’émission (voir Supprimer un document en attente
d'émission [ 86]).
Si le terminal est paramétré pour imprimer un rapport
d’émission (reportez-vous à a section Rapport d’émission
[ 41]), le rapport d’émission s’imprime, vous indiquant
que l’arrêt de la communication a été demandé par
l’opérateur.
Réception de messages
électroniques
La réception de messages électroniques se fait
automatiquement via le réseau local ou lors de chaque
connexion à Internet, si celle-ci est programmée sur le
terminal.
- 85 -
12 - Numériser et envoyer des documents
Agoris M943X
•
Note
•
Pour forcer la connexion à Internet et par
conséquent l’émission / réception de messages électroniques, appuyez sur la touche
MENU puis sélectionnez INTERNET >
MAIL / TÉLÉPHONE.
•
Forcer une demande d'émission
Le terminal imprime systématiquement les messages
électroniques reçus.
Certains formats de messages et de pièces jointes ne
peuvent être exploités par le terminal. Leur impression
portera alors une mention vous informant des éléments
qui n’ont pu être exploités. Vous pourrez alors les
consulter directement sur la messagerie électronique.
Les formats exploitables par le terminal sont les suivants :
Elément
Format exploitable
Corps de message
TXT
Pièce jointe
 TXT
 TIFF
 JPEG
 PDF
Modifier le répertoire de destination d’une demande
d’émission
Supprimer une demande d’émission (en attente ou rejetée)
Imprimer le document d’une demande d’émission
Pour forcer ou relancer l’émission d’une demande en
attente ou rejetée, procédez comme suit :
1 Appuyez sur ENVOYER.
 Les envois par courrier électronique ou pour archivage sont identifiés par le type MAIL ou
RÉSEAU, les envois vers une adresse FTP ou
SMB sont identifiés par le type FILE ou RÉSEAU.
2 Sélectionnez la demande d’émission désirée puis
appuyez sur OK.
Votre demande d’émission devient prioritaire.
Modifier une demande d'émission
Pour modifier une demande d’émission depuis la file
d’attente d’émission, procédez comme suit :
1 Appuyez sur AFFICHER / MODIFIER.
Les paramètres permettant de personnaliser l’impression
des messages électroniques reçus sont décrits dans la
section Paramètres d'impression des télécopies reçues
[ 30].
 Les envois par courrier électronique ou pour archivage sont identifiés par le type MAIL ou
RÉSEAU, les envois vers une adresse FTP ou
SMB sont identifiés par le type FILE ou RÉSEAU.
Suivi des émissions de documents
2 Sélectionnez la demande d’émission désirée puis
appuyez sur OK.
La file d'attente d'émission regroupe vos demandes :
• en cours d'émission,
• en attente d’émission (précédées par d’autres demandes ou attendant une nouvelle tentative d’émission),
• différées,
• rejetées (arrêtées ou nombre maximal de tentatives
atteint).
Accéder à la file d’attente d’émission
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur FILE DES ÉMISSIONS.
Pour vous permettre d’identifier vos émissions, la file
d’attente d’émission attribue un type aux différents modes
d’émission Scan to :
 Les options d’émission de la demande sélectionnée s’affichent.
3 Apportez les modifications désirées puis appuyez
sur OK pour valider.
Supprimer un document en attente
d'émission
Pour supprimer une demande d’émission depuis la file
d’attente d’émission, et ainsi en annuler l’émission,
procédez comme suit :
Note
La suppression d’une demande d’émission
est irréversible.
1 Appuyez sur SUPPRIMER.
Le type...
 Les envois par courrier électronique ou pour archivage sont identifiés par le type MAIL ou
RÉSEAU, les envois vers une adresse FTP ou
SMB sont identifiés par le type FILE ou RÉSEAU.
identifie les émissions...
MAIL ou
RÉSEAU
 Scan to Mail
 Scan to Archive
FILE ou
RÉSEAU
 Scan to FTP
 Scan to SMB
La file d’émission vous offre la possibilité d’effectuer les
actions suivantes :
• Envoyer une demande (en attente ou rejetée)
• Modifier le(s) destinataire(s) d’une demande d’émission (en attente)
2 Sélectionnez la demande d’émission désirée puis
appuyez sur OK.
La demande d’émission sélectionnée disparaît alors de la
file d’attente d’émission.
- 86 -
12 - Numériser et envoyer des documents
Agoris M943X
Agoris M943X
12 - Numériser et envoyer des documents
Imprimer un document en attente
d'émission
Pour imprimer un document en attente d’émission,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur IMPRIMER.
2 Sélectionnez la demande d’émission désirée puis
appuyez sur OK.
- 87 -
Carnet
d'adresses
Créer un contact
Pour créer un contact, procédez comme suit :
Annuler une opération
Note
Vous pouvez constituer un carnet d’adresses en créant
des contacts ainsi que des listes de contacts. Vous
pouvez créer jusqu’à 500 contacts, que vous pouvez
regrouper en 32 listes de contacts.
Pour chaque contact ou liste de contacts, vous pouvez
créer, consulter, modifier, supprimer le contenu. Vous
pouvez également imprimer le carnet d’adresses.
Si vous avez installé le kit PC, vous pouvez également
gérer le carnet d’adresses depuis votre ordinateur. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Fonctions
PC [ 94].
Enfin, vous avez la possibilité de sauvegarder puis si
nécessaire de restaurer le carnet d’adresses grâce aux
fonctions d’importation et d’exportation.
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez CARNET D'ADRESSES >
CONTACTS > CRÉER.
3 Appuyez sur NOM.
4 Saisissez le nom de votre correspondant avec le
clavier virtuel (16 caractères maximum). En cas
d’erreur, utilisez la touche
pour effacer un caractère. Appuyez sur OK pour valider.
5 Pour personnaliser le numéro associé au contact,
appuyez sur NUMÉRO ABRÉGÉ. Saisissez le numéro souhaité avec le clavier virtuel ou le clavier
numérique (de 1 à 500). Appuyez sur OK pour valider.
6 Pour modifier la résolution, appuyez sur QUALITÉ.
Sélectionnez la résolution la mieux adaptée à votre
document parmi les options disponibles puis appuyez sur OK pour valider.
Créer et gérer des contacts
Propriétés d'un contact
En fonction des coordonnées disponibles de vos
correspondants, vous pouvez créer des contacts pour
vos émissions de télécopies, envois de documents par
messagerie électronique, vers une adresse FTP ou vers
une adresse SMB.
Un contact doit obligatoirement contenir les
informations suivantes :
Propriété
Nom
Numéro abrégé
Coordonnées
Résolution
Description
Le nom permet d’identifier le
correspondant.
Le nom doit être unique.
Numéro associé au contact,
qui vous permet une sélection
rapide du correspondant.
Le numéro doit être unique.
Au moins une des
informations de contact
suivantes :
 Numéro de télécopieur
et / ou
 Adresse réseau, à choisir
parmi les possibilités
suivantes :
– adresse électronique
– adresse FTP
– adresse SMB
Note : un contact ne peut
avoir qu’une seule adresse
réseau (électronique ou FTP
ou SMB).
.
Description
LÉGER
Basse résolution.
TEXTE
Résolution adaptée aux
documents contenant du texte.
TEXTE ET
IMAGE
Résolution adaptée aux
documents contenant du texte et
des images couleur.
PHOTO
Résolution adaptée aux
documents contenant des images
couleur, des photographies.
7 Pour numériser le document en couleur, appuyez
sur COULEUR. Sélectionnez l’option désirée dans
la liste et appuyez sur OK pour valider.
Vous pouvez maintenant saisir les coordonnées de votre
contact, avec au moins une des informations suivantes :
• Numéro de télécopieur
et / ou
•
Adresse réseau, à choisir parmi les possibilités
suivantes :
–
adresse électronique
–
adresse FTP
–
adresse SMB
Associer un numéro de télécopieur
1 Appuyez sur NUMÉRO DE FAX.
2 Saisissez le numéro de télécopieur de votre correspondant avec le clavier virtuel ou le clavier numérique (30 caractères maximum). Appuyez sur OK
pour valider.
- 88 -
13 - Carnet d'adresses
Agoris M943X
En cas d’erreur, utilisez la touche
pour effacer
un caractère. Appuyez sur OK pour valider.
2 Appuyez sur UTILISATEUR RÉSEAU. Saisissez
le nom de l’utilisateur SMB (par exemple : Durand).
Appuyez sur OK pour valider.
3 Appuyez sur MOT DE PASSE RÉSEAU. Saisissez
le mot de passe de l’utilisateur SMB. Appuyez sur
OK pour valider.
4 Appuyez sur FORMAT DOCUMENT. Sélectionnez
le format des documents envoyés au contact : PDF
ou IMAGE. Appuyez sur OK pour valider.
Note
Si le terminal est raccordé à un autocommutateur (PABX), il peut être nécessaire d’insérer un préfixe de sortie suivi d’une pause
de tonalité. Cette opération n’est pas nécessaire si le préfixe local a déjà été programmé sur le terminal (voir Préfixe local [ 28]).
Pour insérer une pause après la tonalité de
numérotation, saisissez le symbole ’’/’’ (barre oblique) avec le clavier virtuel.
3 Si vous souhaitez imposer une vitesse pour l’émission de télécopies vers le contact, appuyez sur
VITESSE. Sélectionnez la vitesse d’émission souhaitée parmi les valeurs disponibles (exprimées en
bits/seconde) dans la liste puis appuyez sur OK
pour valider.
Modifier un contact
Pour modifier un contact, procédez comme suit :
Annuler une opération
Note
Vous pouvez à tout moment annuler l’opé-
Note
Pour les communications établies sur une ligne téléphonique de bonne qualité, en
d’autres termes sans écho, la vitesse maximale est préconisée.
Pour les communications établies sur une ligne de mauvaise qualité, il peut être nécessaire de diminuer la vitesse de
transmission.
ration en appuyant sur la touche
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez CARNET D'ADRESSES >
CONTACTS > MODIFIER.
3 Sélectionnez dans la liste déroulante le contact à
modifier. Vous pouvez également directement saisir le nom du contact avec le clavier virtuel. Appuyez sur OK pour valider la sélection.
Associer une adresse électronique
1 Appuyez sur ADR MAIL/FTP/SMB. Saisissez
l’adresse email de votre correspondant avec le clavier virtuel. En cas d’erreur, utilisez la touche
pour effacer un caractère. Appuyez sur OK pour
valider.
2 Appuyez sur FORMAT DOCUMENT. Sélectionnez
le format des documents envoyés au contact : PDF
ou IMAGE. Appuyez sur OK pour valider.
Associer une adresse FTP
1 Appuyez sur ADR MAIL/FTP/SMB. Saisissez
l’adresse FTP du contact (par exemple : ftp://
134.1.22.9) avec le clavier virtuel ou le clavier numérique. En cas d’erreur, utilisez la touche
pour effacer un caractère. Appuyez sur OK pour
valider.
2 Appuyez sur UTILISATEUR RÉSEAU. Saisissez
le nom de l’utilisateur FTP (par exemple : Durand).
Appuyez sur OK pour valider.
3 Appuyez sur MOT DE PASSE RÉSEAU. Saisissez
le mot de passe de l’utilisateur FTP. Appuyez sur
OK pour valider.
4 Appuyez sur FORMAT DOCUMENT. Sélectionnez
le format des documents envoyés au contact : PDF
ou IMAGE. Appuyez sur OK pour valider.
Associer une adresse SMB
1 Appuyez sur ADR MAIL/FTP/SMB. Saisissez
l’adresse SMB du contact (par exemple : smb://
Nom_serveur\DossierPartagé ou smb://
Adresse_IP_serveur/DossierPartagé) avec le clavier virtuel ou le clavier numérique. La longueur de
l’adresse SMB est limitée à 80 caractères.
.
 Les propriétés du contact s’affichent à l’écran.
4 Modifiez les propriétés désirées et validez chaque
modification en appuyant sur OK.
5 Une fois les modifications apportées, appuyez sur
la touche MENU pour quitter le carnet d’adresses.
Supprimer un contact
Pour supprimer un contact du carnet d’adresses,
procédez comme suit :
Note
La suppression est irréversible.
Lorsqu’un contact est supprimé du carnet
d’adresses, il est automatiquement supprimé de toute liste dont il fait partie.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez CARNET D'ADRESSES >
CONTACTS > SUPPRIMER.
3 Sélectionnez dans la liste déroulante le contact à
supprimer. Vous pouvez également directement
saisir le nom du contact avec le clavier virtuel. Appuyez sur OK pour valider la sélection.
 Un message de confirmation s’affiche à l’écran.
4 Appuyez sur OK pour confirmer la suppression.
 Le contact est supprimé du carnet d’adresses. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le carnet
d’adresses.
- 89 -
13 - Carnet d'adresses
Agoris M943X
Créer et gérer des listes de contacts
6 Appuyez sur CONTACTS pour sélectionner les
contacts qui composeront la liste.
Propriétés d'une liste de contacts
 La fenêtre de sélection des contacts s’affichent à
l’écran.
 Le volet gauche consigne les contacts existants.
Vous pouvez créer des listes de contacts pour vos
émissions de télécopies et envois de documents par
courrier électronique.
Une liste de contacts est constituée de contacts qui
existent déjà dans le carnet d’adresses.
Une liste de contacts se caractérise par les propriétés
suivantes :
 Le volet droit consigne la composition de la liste.
7 Utilisez les flèches haut et bas pour visualiser l’ensemble des contacts existants. Sélectionnez les
contacts souhaités dans le volet de gauche à l’aide
des touches offertes :
Touche
Propriété
Nom
Description
Ajouter tous les contacts dans la
liste.
Le nom permet d’identifier la liste
de contacts.
Le nom doit être unique.
Ajouter le contact sélectionné dans
la liste.
Numéro abrégé Numéro associé à la liste de
contacts, qui vous permet une
sélection rapide.
Le numéro doit être unique.
Contenu
Retirer le contact sélectionné de la
liste.
Retirer tous les contacts de la liste.
Ensemble des contacts qui
composent la liste.
8 Une fois votre liste composée, appuyez sur OK
pour valider.
Une liste peut être constituée de correspondants ayant
comme coordonnées un numéro de télécopieur et / ou
une adresse réseau électronique, FTP ou SMB.
Le terminal ignore les contacts d’une liste qui n’ont pas
les coordonnées appropriées lors de l’émission d’un
document par télécopie (contacts sans numéro de
télécopieur) ou par courrier électronique (contacts sans
adresse électronique).
Le même correspondant peut faire partie de plusieurs
listes de contacts. Par contre, il n’est pas possible
d’inclure une liste de contacts dans une autre liste de
contacts.
 La liste de contacts est désormais créée. Appuyez sur
la touche MENU pour quitter le carnet d’adresses.
Modifier une liste de contacts
Pour modifier une liste de contacts, procédez comme
suit :
Annuler une opération
Note
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
Créer une liste de contacts
Pour créer une liste de contacts, procédez comme suit :
Annuler une opération
Note
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
Action
.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez CARNET D'ADRESSES > LISTES >
CRÉER.
3 Appuyez sur NOM.
4 Saisissez le nom de la liste avec le clavier virtuel
(16 caractères maximum). En cas d’erreur, utilisez
la touche
pour effacer un caractère. Appuyez
sur OK pour valider.
5 Pour personnaliser le numéro associé à la liste, appuyez sur NUMÉRO ABRÉGÉ. Saisissez le numéro souhaité avec le clavier virtuel ou le clavier
numérique (de 1 à 1000). Appuyez sur OK pour valider.
- 90 -
.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez CARNET D'ADRESSES > LISTES >
MODIFIER.
3 Sélectionnez dans la liste déroulante la liste de
contacts à modifier. Vous pouvez également directement saisir le nom de la liste de contacts avec le
clavier virtuel. Appuyez sur OK pour valider la sélection.
 Les propriétés de la liste de contacts sélectionnée
s’affichent à l’écran.
4 Modifiez les propriétés désirées et validez chaque
modification en appuyant sur OK.
5 Une fois les modifications apportées, appuyez sur
la touche MENU pour quitter le carnet d’adresses.
13 - Carnet d'adresses
Agoris M943X
Exporter / Importer le carnet
d'adresses
Supprimer une liste de contacts
Pour supprimer une liste de contacts du carnet
d’adresses, procédez comme suit :
Note
La suppression est irréversible.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez CARNET D'ADRESSES > LISTES >
SUPPRIMER.
3 Sélectionnez dans la liste déroulante la liste de
contacts à supprimer. Vous pouvez également directement saisir le nom de la liste de contacts avec
le clavier virtuel. Appuyez sur OK pour valider la
sélection.
Les fonctions d’exportation et d’importation du carnet
d’adresses s’avéreront particulièrement utiles si vous
souhaitez conserver une copie de sauvegarde du carnet
d’adresses, restaurer le contenu du carnet d’adresses
après des modifications non désirées, ou encore
configurer plusieurs terminaux avec le même carnet
d’adresses.
Exporter le carnet d’adresses sur le site
Web intégré
Cette fonction est uniquement disponible depuis le site
Web intégré.
Droits utilisateurs
 Un message de confirmation s’affiche à l’écran.
Note
4 Appuyez sur OK pour confirmer la suppression.
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
 La liste de contacts est supprimée du carnet
d’adresses. Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le carnet d’adresses.
Pour exporter le carnet d’adresses du terminal :
1 Accédez au site Web intégré (voir Configuration à
distance [ 21]).
2 Sélectionnez l’onglet CARNET D’ADRESSES.
3 Sélectionnez le menu TRANSFERT PC.
4 Sélectionnez EXPORT.
Imprimer le carnet d'adresses
Vous pouvez imprimer toutes les entrées mémorisées
dans le carnet d’adresses, comprenant tous les contacts
et toutes les listes de contacts existants.
Pour imprimer le carnet d’adresses, procédez comme
suit :
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez CARNET D'ADRESSES >
IMPRIMER.
 Une fenêtre d’enregistrement de fichier s’affiche.
5 Spécifiez le nom du fichier, le répertoire de destination et validez.
 Le carnet d’adresses est exporté.
 Le contenu du carnet d’adresses s’imprime, classé
par ordre alphabétique. Appuyez sur la touche MENU
pour quitter le carnet d’adresses.
Exporter le carnet d'adresses sur une
clé USB
Cette fonction vous permet d’exporter le carnet
d’adresses du terminal sur une clé USB :
Accéder aux contacts du serveur
LDAP
Note
Lorsque la fonction LDAP est activée et configurée sur le
terminal, vous avez la possibilité d’émettre des
documents vers des contacts déclarés dans l’annuaire du
serveur LDAP.
Par défaut, à l’émission d’un document, l’écran de saisie
des destinataires vous propose des accès aux entrées du
carnet d’adresses ainsi qu’à la fonction BIS.
Lorsque la fonction LDAP est activée, les contacts du
serveur LDAP sont directement accessibles depuis le
carnet d’adresses du terminal.
Avant d’exporter le carnet d’adresses, vérifiez que l’espace disque de votre clé USB
est suffisant.
Pour exporter le carnet d’adresses sur une clé USB,
procédez comme suit :
Annuler une opération
Note
Vous pouvez à tout moment annuler l’opération en appuyant sur la touche
- 91 -
.
13 - Carnet d'adresses
Agoris M943X
1 Insérez votre clé USB dans le port USB du terminal
en respectant le sens d’insertion.
Note
 L’analyse de la clé USB est lancée. Une fois l’analyse terminée, le menu CLÉ USB s’affiche.
Importer un carnet d’adresses efface intégralement le carnet d’adresses existant.
2 Appuyez sur FONCTIONS AVANCÉES.
3 Appuyez sur SAUVEGARDE pour accèder à la
fonction d’export des réglages et/ou du carnet
d’adresses du terminal.
1 Accédez au site Web intégré (voir Configuration à
distance [ 21]).
2 Sélectionnez l’onglet CARNET D’ADRESSES.
3 Sélectionnez le menu TRANSFERT PC.
4 Sélectionnez IMPORT.
 La fenêtre de sélection des fichiers à exporter
s’affichent à l’écran.
 Une fenêtre de sélection de fichier s’affiche.
 Le volet gauche consigne la liste des fichiers exportables : PARAMÈTRES et CARNET
D'ADRESSES
5 Sélectionnez le fichier à importer et validez.
 Le carnet d’adresses est importé sur le terminal.
 Le volet droit consigne votre sélection.
4 Dans le volet gauche, appuyer sur CARNET
D'ADRESSES pour le sélectionner. Il devient bleu.
5 Utilisez les touches offertes pour consigner le(s) fichier(s) dans le volet droit :
Touche
Importer un carnet d'adresses à partir d'une
clé USB
Cette fonction vous permet d’importer à partir d’une clé
USB le carnet d’adresses du terminal.
Avertissement
Action
Importer un carnet d’adresses efface intégralement le carnet d’adresses existant.
Ajouter tous les fichiers pour
exportation.
Ajouter le fichier sélectionné pour
exportation.
Note
Vous ne pouvez importer que des carnets
d’adresses exportés depuis le terminal et
qui sont dans le répertoire Racine
\HFXv2\backup de la clé USB.
Les fichiers de carnets d’adresses s sont
du format
DataBook_AAMMJJ_HHMMSS.dir.
Retirer le fichier sélectionné de la
liste des fichiers à exporter.
Retirer tous les fichiers de la liste des
fichiers à exporter.
6 Appuyez sur OK pour valider.
7 A l’apparition du message Exportation terminée
avec succès, appuyez sur OUI pour revenir au
menu précédent.
Pour importer le carnet d’adresses :
1 Insérez votre clé USB dans le port USB du terminal
en respectant le sens d’insertion.
 L’analyse de la clé USB est lancée. Une fois l’analyse terminée, le menu CLÉ USB s’affiche.
Note
Le carnet d’adresses du terminal est exporté dans le répertoire Racine
\HFXv2\backup de la clé USB sous le nom
Databook_AAMMJJ_HHMMSS.dir.
2 Appuyez sur FONCTIONS AVANCÉES.
3 Appuyez sur CHARGEMENT pour accèder à la
fonction d’import des réglages et/ou du carnet
d’adresses du terminal.
Importer un carnet d’adresses sur le site
Web intégré
 La fenêtre de sélection des fichiers disponibles
pour importation s’affiche à l’écran.
Cette fonction est uniquement disponible depuis le site
Web intégré.
4 Utilisez les touches offertes pour filtrer les types de
fichiers que vous voulez visualiser dans la fenêtre
de sélection :
Droits utilisateurs
Note
Touche
L'accès aux fonctions dépend de vos droits
utilisateur. Pour connaître les droits dont
vous disposez, adressez-vous à l'administrateur du terminal.
Vous ne pouvez importer que des carnets d’adresses
exportés depuis le terminal.
Pour importer le carnet d’adresses :
Action
Tout
Visualisation des fichiers de
«réglages» et des fichiers «carnet
d’adresses».
Annuaire
Visualisation des fichiers «carnet
d’adresses».
Paramètres Visualisation des fichiers «réglages».
- 92 -
13 - Carnet d'adresses
Agoris M943X
5 Naviguez dans la liste pour choisir le fichier que
vous voulez importer à l’aide des touches offertes :
1 Insérez la première carte annuaire dans le lecteur
de cartes à puces du terminal.
Touche
 Le terminal analyse le contenu de la carte annuaire.
Action
2 Si plusieurs cartes annuaire sont nécessaires, un
message vous demandant d’insérer la suivante
s’affiche à l’écran. Insérez la carte annuaire suivante.
Déplacement dans la liste vers le
haut par pas d’1 fichier par appui.
Déplacement dans la liste vers le
haut par pas de 10 fichiers par appui.
 Une fois la totalité du carnet d’adresses analysée,
le terminal affiche un message de confirmation de
restauration.
Déplacement dans la liste vers le bas
par pas d’1 fichier par appui.
Déplacement dans la liste vers le bas
par pas de 10 fichiers par appui.
6 Appuyez sur le fichier
DataBook_AAMMJJ_HHMMSS.dir pour le sélectionner. Il devient bleu.
7 Une fois le fichier sélectionné, appuyez sur OK
pour valider et lancer l’importation ou sur Annuler
pour revenir au menu précédent.
8 A l’apparition du message Importation terminée
avec succès, appuyez sur OUI pour revenir au
menu précédent.
3 Appuyez sur OK pour confirmer la restauration sur
le terminal du carnet d’adresses d’ancienne génération.
Nous vous recommandons de vérifier les entrées du
carnet d’adresses et de corriger toute coordonnée qui
aurait pu être forcée au moment de la restauration (par
exemple : absence de numéro de télécopieur forcée à 0).
Note
A la fin de l’importation, le terminal peut
éventuellement demander un rédemarrage
si nécessaire.
Voir également
 Configuration à distance [21]
Restaurer le carnet d’adresses
(option Carte annuaire)
Cette fonction permet d’importer sur le terminal le carnet
d’adresses d’un terminal d’ancienne génération.
Note
Cette fonction s’adresse uniquement aux
techniciens.
L’importation repose sur l’utilisation de cartes annuaire
sur lesquelles le contenu d’un carnet d’adresses
d’ancienne génération a été sauvegardé. En fonction du
nombre d’entrées, le contenu peut avoir été sauvegardé
sur plusieurs cartes annuaire. Dans ce cas, vous devez
impérativement insérer les cartes annuaire dans l’ordre
de sauvegarde (de la première à la dernière).
Pour importer le contenu d’un carnet d’adresses
sauvegardé sur carte annuaire, procédez comme suit :
Note
Importer un carnet d’adresses efface intégralement le carnet d’adresses existant.
- 93 -
13 - Carnet d'adresses
Agoris M943X
Fonctions PC
Installation du logiciel
Introduction
Le logiciel Companion Suite Pro vous permet de
connecter un ordinateur individuel à un terminal
multifonction compatible.
A partir du PC, vous pouvez :
• gérer un terminal multifonction, le configurer selon vos
besoins ;
• imprimer vos documents sur le terminal multifonction
à partir de vos applications habituelles ;
• numériser des documents en couleur, en niveau de
gris ou en noir et blanc et les retoucher sur votre PC ;
• les transformer en texte à l’aide du logiciel de reconnaissance de caractères (OCR).
Cette section décrit les procédures d’installation
suivantes :
• installation complète du logiciel Companion Suite Pro ;
• installation des pilotes uniquement en utilisant le logiciel Companion Suite Pro ;
• installation des pilotes uniquement.
Installation complète du logiciel
L’installation complète copie sur votre disque dur les
logiciels nécessaires à la bonne exécution du kit
Companion Suite Pro, à savoir :
• Companion Suite Pro LH2 (logiciel de gestion du terminal, pilotes d’impression, de scanner, etc.) ;
• Adobe Acrobat Reader ;
• PaperPort.
Configuration requise
Note
Votre ordinateur individuel doit présenter, au minimum,
les caractéristiques suivantes :
Systèmes d’exploitation pris en charge :
• Windows XP x86 (Home et Pro) avec Service Pack 2
minimum ;
• pour pilote d’impression uniquement : Windows Serveur 2003 x86 avec Service Pack 2 minimum ;
• pour pilote d’impression uniquement : Windows Serveur 2008 ;
• Windows Vista ;
• Windows 7 ;
• pour pilote d’impression uniquement : Mac OS 10.5 à
10.7 ;
• pour pilote d’impression uniquement : Red Hat Entreprise Linux (version 4), Debian GNU/Linux version 3.1
et 4.0, SuSE Linux Entreprise Server (version 10).
Note
Reportez-vous au CD-ROM Mac/Linux pour
obtenir plus d'informations sur les instructions d'installation.
Un processeur de :
• 1 GHz pour Windows XP x86 (Home et Pro) ;
• 1 GHz pour Windows Vista ;
• 1 GHz pour Windows 7.
Un lecteur de CD-ROM.
Un port USB ou un port de réseau local (LAN) libre.
Un espace disque libre de 600 Mo pour l’installation.
Une mémoire RAM de :
• 512 Mo minimum pour Windows XP x86 (Home et
Pro) ;
• 2 Go pour Windows Vista ;
• 2 Go pour Windows 7.
Il se peut que vous possédiez déjà une version de l’un des logiciels présents sur le CDROM d’installation. Dans ce cas, utilisez
l’installation personnalisée, sélectionnez les
logiciels que vous souhaitez installer sur
votre disque dur et validez votre choix.
Mettez votre PC sous tension. Ouvrez une session
Administrateur.
1 Ouvrez le lecteur CD-ROM, placez le CD-ROM
d’installation et refermez le lecteur.
2 Une procédure d’installation se lance automatiquement (Auto run). Sinon, double-cliquez sur setup.exe à la racine du CD-ROM.
3 Un écran intitulé Companion Suite Pro LH2 apparaît. Cet écran vous permet d’installer les logiciels,
de désinstaller les logiciels, d’accéder aux guides
utilisateurs du produit ou d’explorer le contenu du
CD-ROM.
4 Cliquez sur Installation des produits.
5 L’écran d’installation des produits apparaît. Cliquez
sur Complète.
6 L’écran de bienvenue apparaît. Cliquez sur
Suivant pour lancer l’installation du kit Companion
Suite Pro sur votre PC.
- 94 -
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
7 Pour poursuivre l’installation, vous devez impérativement lire et accepter le contrat de licence proposé.
Vous pouvez lancer les logiciels de gestion de votre
terminal multifonction à partir du menu Démarrer > Tous
les programmes > Companion Suite > Companion
Suite Pro LH2 > Companion Director ou en cliquant sur
l’icône Companion Director située sur votre bureau.
Installation des pilotes à l'aide du logiciel
Companion Suite Pro
8 Cliquez sur Suivant.
9 L’installation finale est prête à être lancée. Cliquez
sur Installer.
Mettez votre PC sous tension. Ouvrez une session
Administrateur.
1 Ouvrez le lecteur CD-ROM, placez le CD-ROM
d’installation et refermez le lecteur.
2 Une procédure d’installation se lance automatiquement (Auto run). Sinon, double-cliquez sur setup.exe à la racine du CD-ROM.
3 Un écran intitulé Companion Suite Pro LH2 apparaît. Cet écran vous permet d’installer les logiciels,
de désinstaller les logiciels, d’accéder aux guides
utilisateurs du produit ou d’explorer le contenu du
CD-ROM.
4 Cliquez sur Installation des produits.
5 L’écran d’installation des produits apparaît. Cliquez
sur Personnalisée.
6 Cliquez sur Companion Suite Pro LH2.
7 L’écran de bienvenue apparaît. Cliquez sur
Suivant pour lancer l’installation du kit Companion
Suite Pro sur votre PC.
10 A écran suivant apparaît pour indiquer la progression de l’installation.
11 En fin d’installation, redémarrez votre PC lorsque
cela est nécessaire pour mettre à jour les fichiers
systèmes.
Le logiciel Companion Suite Pro est désormais installé
sur votre PC.
Note
8 Pour poursuivre l’installation, vous devez impérativement lire et accepter le contrat de licence proposé.
Si un pare-feu est installé, il vous sera demandé si vous désirez autoriser l’application MFServices à accéder au réseau.
Cliquez sur Oui ou Autoriser (selon votre
pare-feu) pour autoriser MFServices.exe à
accéder au réseau.
Certains pare-feux exigent également un
paramétrage du port. Vérifiez que les ports
upf 137 et tcp 26 sont ouverts.
Remarque : Windows XP avec Service
Pack 2 et supérieur ainsi que Windows Vista et Windows 7 disposent d’un pare-feu
installé par défaut.
Vous pouvez désormais connecter votre terminal
multifonction.
Pour connecter le terminal multifonction au PC via le
réseau local, reportez-vous à la section Ajouter un
périphérique connecté au réseau.
9 Cliquez sur Suivant.
- 95 -
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
Installation manuelle des pilotes
10 Sélectionnez Installer Drivers dans la liste et cliquez sur Suivant.
Vous pouvez installer manuellement les pilotes de
l’imprimante et du scanner sans exécuter de logiciel de
configuration.
Note
Si vous optez pour une installation manuelle
des pilotes, certaines fonctionnalités avancées seront indisponibles. Pour profiter pleinement des fonctionnalités du logiciel
Companion Suite Pro, effectuez une installation complète (voir Installation complète
du logiciel [ 94]).
11 Sélectionnez le répertoire de destination pour l’installation et cliquez sur Suivant.
Note
Ce mode d’installation n’est possible que
sous Windows XP, Vista et 7.
Pilotes d'imprimante et de scanner LAN (réseau
local)
Il est possible d’ajouter des imprimantes LAN (réseau
local) sans installer le logiciel Companion Suite Pro.
A partir des fenêtres Imprimantes (Démarrer > Panneau
de configuration > Imprimantes et télécopieurs ou
Démarrer > Panneau de configuration > Matériel et
son > Imprimante, selon le système d’exploitation),
sélectionnez «Ajouter une imprimante» et suivez les
instructions sur l’écran.
Lorsque les pilotes vous sont demandés, insérez le CDROM d’installation. Les pilotes sont détectés
automatiquement.
12 L’installation finale est prête à être lancée. Cliquez
sur Installer.
Installation de pilotes d'impression PostScript
13 Un écran vous indique l’état d’avancement de l’installation.
14 Cliquez sur OK pour terminer l’installation.
En fin d’installation, redémarrez votre PC lorsque cela est
nécessaire pour mettre à jour les fichiers systèmes.
Le logiciel Companion Suite Pro est désormais installé
sur votre PC.
Vous pouvez désormais connecter votre terminal
multifonction.
Pour connecter le terminal multifonction au PC via le
réseau local, reportez-vous à la section Ajouter un
périphérique connecté au réseau.
Si vous souhaitez installer des pilotes d’impression
PostScript pour votre terminal multifonction, procédez
comme suit :
1 Connectez-vous au site Internet d’Adobe (http://
www.adobe.com/support/downloads/
product.jsp?product=44&platform=Windows) et téléchargez l'installateur de pilote universel adéquat.
2 Lancez le fichier d'installation sur votre ordinateur
et suivez les instructions à l'écran.
3 Lorsque le fichier PPD vous est demandé, insérez
le CD-ROM d'installation Companion Suite Pro. Le
fichier PPD se situe dans le répertoire Drivers\PPD.
L’imprimante PostScript est identifiée par défaut comme
Companion Suite Pro LH2 PS.
- 96 -
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
Supervision du Terminal
multifonction
Activation des utilitaires et des applications
Le logiciel que vous avez installé contient deux
applications de gestion du terminal multifonction,
Companion Director et Companion Monitor, qui vous
permettent de :
• vérifier que votre terminal multifonction est bien
connecté à votre PC ;
• suivre graphiquement les activités de votre terminal
multifonction ;
• suivre l’état des consommables du terminal multifonction à partir du PC ;
• accéder rapidement aux applications de retouche
d’images.
Pour gérer le terminal multifonction, lancez l’application
Companion Director en cliquant sur l’icône située sur
votre bureau ou à partir du menu Démarrer > Tous les
programmes > Companion Suite > Companion Suite
Pro LH2 > Companion Director.
Pour vérifier la bonne connexion entre le PC et le terminal
multifonction, lancez l’application Companion Monitor
en cliquant sur l’icône située sur votre bureau ou à partir
du menu Démarrer > Tous les programmes >
Companion Suite > Companion Suite Pro LH2 >
Companion Monitor.
L’interface graphique Companion Suite Pro vous permet
de lancer les utilitaires et les logiciels suivants :
• obtenir de l’Aide dans la présente documentation ;
• lancer le logiciel PaperPort (Doc Manager).
Pour lancer un utilitaire ou un logiciel présent dans le kit
Companion Suite Pro, placez le curseur dessus et cliquez
sur le bouton gauche de la souris.
Companion Monitor
Présentation graphique
Lancez l’application Companion Monitor en cliquant sur
l’icône située sur votre bureau ou à partir du menu
Démarrer > Tous les programmes > Companion Suite
> Companion Suite Pro LH2 > Companion Monitor.
Companion Director
Cette interface graphique vous permet de lancer des
utilitaires et des logiciels pour gérer votre terminal
multifonction.
Présentation graphique
Lancez l’application en cliquant sur l’icône Companion
Director située sur votre bureau ou à partir du menu
Démarrer > Tous les programmes > Companion Suite
> Companion Suite Pro LH2 > Companion Director.
Depuis cet écran vous pourrez suivre les informations ou
configurer votre terminal multifonction à partir des
onglets :
• Sélection du périphérique : Affiche la liste des périphériques gérés par le PC.
• Consommables : Affiche l’état des consommables.
• Liens : Affiche les liens aux paramètres de la machine
et carnet d’adresses.
Gestion des périphériques
Cet onglet affiche la liste des périphériques gérés par le
PC.
Ajouter un périphérique connecté au réseau
Vous pouvez connecter votre terminal multifonction au
réseau.
Note
Le logiciel Companion Suite Pro doit être installé pour effectuer cette opération.
1 Lancez l’application Companion Monitor en cliquant sur l’icône située sur votre bureau ou à partir
du menu Démarrer > Tous les programmes >
Companion Suite > Companion Suite Pro LH2 >
Companion Monitor.
- 97 -
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
6 Pour définir le terminal multifonction comme imprimante par défaut, cliquez sur Oui puis cliquez sur
Suivant.
2 Cliquez sur le signe + ou Ajouter.
3 La liste des périphériques détectés sur le réseau
apparaît. Cliquez sur Actualiser pour mettre la
liste à jour.
7 La fenêtre suivante dresse la liste des différentes
caractéristiques de l’imprimante qui sont sur le
point d’être installées. Cliquez sur Suivant.
Note
Les périphériques détectés apparaissent
avec les informations suivantes :
- Nom NetBios (identifiant matériel) ou
adresse IP (identifiant réseau).
- Nom du réseau (défini par l’utilisateur).
Pour définir le nom d’un périphérique sur le
réseau local, reportez-vous à la section
Réglages Réseau local.
8 La fenêtre indiquant que la procédure d’installation
est réussie s’affiche. Cliquez sur Terminer.
9 Saisissez un nom d’enregistrement pour votre PC
et cliquez sur OK. Le terminal multifonction utilisera
ce nom pour identifier votre PC.
Note
Seuls les périphériques trouvés sur le
même sous-réseau local que le PC sont détectés automatiquement et affichés.
4 Sélectionnez votre terminal multifonction et cliquez
sur Suivant.
5 Pour imprimer avec le terminal multifonction en
mode cryptée (impression sécurisée IPP), cliquez
sur Oui puis cliquez sur Suivant.
10 Cliquez sur OK.
11 La fenêtre indiquant que la procédure d’installation
est réussie s’affiche. Cliquez sur OK.
- 98 -
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
Sélection du périphérique courant
2 Sélectionnez le mode de numérisation souhaité
dans le menu déroulant.
Seul un périphérique peut être raccordé à la fois.
Vous pouvez sélectionner le périphérique courant en
cliquant sur le bouton radio correspondant au
périphérique.
3 Sélectionnez la résolution de numérisation souhaitée dans le menu déroulant.
4 Sélectionnez le format de sortie souhaité dans le
menu déroulant.
Etat de la connexion
L’état de la connexion entre le périphérique courant et le
PC est indiqué par un code couleur.
Le tableau suivant indique les états possibles de la
connexion :
Couleur
Etat
Jaune
Connexion en cours.
Vert
Connexion établie.
Rouge
Le PC ne peut pas se connecter
au périphérique.
Vérifiez la connexion entre le
périphérique et le PC.
Paramètres du périphérique
1 Sélectionnez un périphérique en cliquant sur la
ligne correspondante dans la liste et cliquez sur
Propriétés pour configurer les paramètres de numérisation à appliquer à ce périphérique lorsque
vous utilisez la fonction Scan to.
Option
Description
PaperPort
TIFF
Lorsqu’un Scan to PC/Cloud est
effectué à partir du périphérique,
le document est mis en format
TIFF et sauvegardé dans le
répertoire Scan to.
PaperPort
PDF
Lorsqu’un Scan to PC/Cloud est
effectué à partir du périphérique,
le document est mis en format
PDF et sauvegardé dans le
répertoire Scan to.
Mail PDF
Lorsqu’un Scan to PC/Cloud est
effectué à partir du périphérique,
votre application email est lancée
et le document analysé est
attaché comme un fichier joint à
un nouveau message.
Important : pour utiliser cette
option, un client email doit être
configuré sur votre PC.
5 Sélectionnez le Mode Recto-Verso souhaité, la
sélection se fait par appui sur la case à cocher.
6 Vous souhaitez envoyer vos numérisations sur un
serveur distant (SharePoint, EverNote, DropBox,
Google Drive ou autre), sélectionnez celui-ci dans
le menu déroulant Destination. Vous devrez ensuite paramétrer les accès au serveur. Par défaut
le paramètre est sur Desktop.
7 Cliquez sur OK pour confirmer les nouveaux paramètres.
- 99 -
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
Paramétrer la numérisation vers un serveur
distant
Vous pouvez également désenregistrer un PC depuis le
terminal multifonction (reportez-vous à la section
Désenregistrer un PC [ 41]).
Cette fonction permet de rediriger automatiquement les
documents scannés à partir de votre terminal vers des
serveurs d'archivage.
Afficher l'état des consommables
Les informations suivantes seront disponibles dans
l’onglet Consommables :
• état actuel des consommables ;
• nombre de pages imprimées ;
• nombre de pages analysées ;
• nombre de pages émises et reçues.
Cette fonction du logiciel Companion Suite Pro est
compatible avec Microsoft® SharePoint®, Evernote®,
Dropbox et Google Drive™
Note
Vous devez avoir les droits nécessaires
(compte, mot de passe, etc...) avant de pouvoir accéder à un serveur distant. Assurezvous d’avoir ces droits, si cela n’est pas le
cas, contactez votre administrateur réseau.
1 Dans le menu déroulant Destination sélectionnez
le service souhaité et cliquez sur Paramètres.
Liens
L’onglet Liens vous permet d’accéder à divers outils de
configuration à partir du site Web intégré au périphérique.
2 Renseignez les informations demandées.
Si vous voulez cacher la saisie du mot de passe,
cochez la case Masqué. Le bouton Proxy vous
permet de renseigner les informations associées,
si nécessaires à la connexion vers le serveur distant.
Note
Vous pouvez choisir un autre serveur distant depuis les icônes situés sur la gauche
de la fenêtre.
Pour visualiser, récupérer vos numérisations, reportez à
la documentation de votre serveur ou connectez vous à
votre compte sur internet.
Suppression d'un périphérique
1 Sélectionnez le périphérique dans la liste et cliquez
sur le signe - ou sur Supprimer.
2 Pour confirmer la suppression du périphérique, cliquez sur Oui. Pour annuler la suppression, cliquez
sur Non.
Le lien Réglages ouvre la page dédiée aux paramètres
du périphérique (reportez-vous à la section Configurer le
terminal et les services [ 21] pour une description
détaillée des paramètres disponibles).
Le lien Etat ouvre la page dédiée de statut du
périphérique vous permettant de consulter son état
d’activité.
Le lien Carnet d’Adresses ouvre la page dédiée au
carnet d’adresses du périphérique, vous permettant de
visualiser et de gérer toutes les informations des contacts
stockés dans le périphérique.
Le périphérique n’apparaît plus dans la liste.
- 100 -
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
Fonctionnalités de Companion Suite
Pro
4 A la fin de la numérisation, l’image numérisée apparaît dans la fenêtre PaperPort.
Analyse de document
L’analyse de document peut être effectuée de deux
façons :
• par la fonction Scan to (application accessible à partir
de la fenêtre Companion Director ou de la touche
SCAN du terminal) ;
• ou directement à partir d’une application compatible
standard.
Analyse avec la fonction Scan to
Note
Lancez l’application en cliquant sur l’icône Companion
Director située sur votre bureau ou à partir du menu
Démarrer > Tous les programmes > Companion Suite
> Companion Suite Pro LH2 > Companion Director.
Si le logiciel PaperPort n’est pas installé sur
votre PC, l’image numérisée apparaîtra
alors sur votre bureau au format TIFF.
Pour numériser un document depuis PaperPort :
1 Cliquez sur Fichier > Numériser.
2 Sélectionnez le scanner de votre choix : scanner à
défilement ou scanner à plat.
1 Cliquez sur l’icône Scan to ou appuyez sur la
touche SCAN de votre terminal.
2 Si vous appuyez sur la touche SCAN de votre terminal, vous devez ensuite sélectionner Scan to
PC/Cloud.
Note
3 Personnalisez les propriétés avancées de la numérisation en cliquant sur le lien Ajuster la qualité de
l’image numérisée.
Si plus d’un ordinateur est enregistré sur le
terminal, une liste des ordinateurs disponibles s’affiche à l’écran. Sélectionnez l’ordinateur désiré puis appuyez sur OK pour
valider.
Les ordinateurs disponibles sont identifiés
par le nom du PC que vous avez saisi à
l’ajout du périphérique (voir Gestion des
périphériques [ 97]).
3 Un écran vous permet de suivre la numérisation en
cours.
4 Ajustez les paramètres souhaités et cliquez
sur OK.
5 Cliquez sur Scanner, vous pouvez suivre la numérisation en cours à l’écran.
- 101 -
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
Logiciel de reconnaissance de caractères (OCR)
La fonction de reconnaissance de caractères permet de
créer un fichier de données exploitable par les logiciels
bureautique à partir d’un document papier ou d’un fichier
image.
La reconnaissance de caractères ne s’effectue que sur
des caractères imprimés, tels que les sorties imprimante
ou le texte dactylographié.
1 Après avoir numérisé un document sur le bureau
PaperPort, vous pouvez convertir son contenu en
texte éditable.
2 Faites glisser la vue du document numérisé sur
l’icone de NotePad
•
•
de recevoir des documents télécopies ;
d’effectuer le suivi des communications, grâce à divers services : la boîte d’envoi, la boîte de réception,
les éléments envoyés, le journal d’émission et le journal de réception.
Des paramètres permettent de modifier le comportement
de votre terminal vis-à-vis de la communication
télécopies. Vous pouvez modifier ces paramètres pour
adapter la communication télécopies à vos besoins. Pour
ce faire, reportez-vous à la section Paramètres des
télécopies [ 105].
Présentation de la fenêtre Télécopie
.
3 Le texte numérisé apparaît dans une fenêtre NotePad.
Repère
Action
1
Créer un nouvel envoi télécopie.
2
Supprimer une télécopie à partir de
l’un des dossiers du gestionnaire de
fax. Sauf pour les dossiers Journal
d’émission et Journal de réception
pour lesquels cette commande a
pour effet de supprimer le journal
complet.
Le pilote d’impression Laser HFFv2 est
automatiquement installé sur votre PC lors de
l’installation du logiciel Companion Suite Pro.
3
Imprimer une télécopie à partir de
l’un des dossiers du gestionnaire de
fax.
Impression sur le terminal multifonction
4
Visualiser une télécopie via l’Aperçu.
5
Accéder au carnet d’adresses.
6
Arrêter l’émission d’une télécopie
(actif uniquement pour la boîte
d’envoi).
7
Visualiser l’ensemble des télécopies
présentes dans le dossier
sélectionné dans le gestionnaire de
fax.
8
Aperçu des télécopies.
9
Dossiers du gestionnaire de fax.
Note
Pour plus de détails sur l’utilisation de ce logiciel, reportez-vous à l’aide en ligne du produit.
Impression
La procédure d’impression d’un document sur le terminal
multifonction à partir de votre PC est identique à celle
d’un document sous Windows.
1 Utilisez la commande Imprimer du menu Fichier
de l’application actuellement ouverte à l’écran.
2 Sélectionnez l’imprimante Laser HFFv2.
Pour plus d’informations sur les options d’impression,
reportez-vous à la section Imprimer des documents à
partir d’un PC [ 62].
Communications télécopies
La communication télécopies vous permet :
• d’émettre des documents en télécopie, à partir d’un
des scanners de votre terminal, du disque dur ou de
l’écran de votre PC ;
- 102 -
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
Envoyer une télécopie
Envoyer une télécopie à partir du disque dur ou
du terminal
reportez-vous à la section Page de garde [ 106].
7 Cliquez sur OK pour envoyer votre télécopie à tous
les contacts de votre liste de contacts.
Vous pouvez alors consulter, si vous le souhaitez, votre
demande d’émission dans la boîte d’envoi.
Envoyer une télécopie à partir d'une application
1 Cliquez sur l’icône
de la fenêtre Companion
Director.
2 Cliquez sur Nouveau puis sur FAX.
Cette méthode permet d’émettre directement un
document que vous avez créé à partir d’une application
bureautique sans l’imprimer au préalable.
1 A partir de votre application bureautique, sélectionnez Fichier > Imprimer.
2 Sélectionnez l’imprimante Fax HFFv2 puis cliquez
sur OK.
 La fenêtre Télécopie s’affiche.
3 Dans la zone Sources, sélectionnez Scanner si
votre document est au format papier ou Mémoire
si le document est un fichier informatique situé sur
votre disque dur (ce fichier doit être au format TIFF
ou FAX).
4 Pour envoyer votre télécopie à un contact, saisissez son numéro dans le champ Destinataires et
cliquez sur
ou sélectionnez un contact (ou un
groupe) dans l’un des carnets d’adresses dans le
champ Carnet d’adresses et cliquez sur
.
 Répétez cette opération autant de fois que nécessaire (utilisez le bouton
pour supprimer un
contact de la liste de contacts).
5 Le cas échéant, réglez les options avancées (envoi
différé et résolution), dans l’onglet Options
avancées.
3 Pour envoyer votre télécopie à un contact, saisissez son numéro dans le champ Destinataires et
cliquez sur
ou sélectionnez un contact (ou un
groupe) dans l’un des carnets d’adresses dans le
champ Carnets d’adresses et cliquez sur
.
 Répétez cette opération autant de fois que nécessaire (utilisez le bouton
pour supprimer un
contact de la liste de contacts).
6 Pour joindre une page de garde, sélectionnez l’onglet Page de garde puis cochez la case Avec la
page de garde. Sélectionnez la page de garde que
vous souhaitez joindre dans le menu déroulant ou
créez-en une nouvelle. Pour plus d’informations,
- 103 -
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
4 Le cas échéant, réglez les options avancées (envoi
différé et résolution), dans l’onglet Options
avancées.
5 Pour joindre une page de garde, sélectionnez l’onglet Page de garde puis cochez la case Avec la
page de garde. Sélectionnez la page de garde que
vous souhaitez joindre dans le menu déroulant ou
créez-en une nouvelle. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Page de garde [ 106].
6 Cliquez sur OK pour envoyer votre télécopie à tous
les contacts de votre liste de contacts.
Vous pouvez alors consulter, si vous le souhaitez, votre
demande d’émission dans la boîte d’envoi.
Recevoir une télécopie
Les fenêtres Companion FAX Manager et Companion
Director indiquent, par différents messages, la réception
d’une télécopie. L’icône
apparaît au bas de la fenêtre
Companion FAX Manager et l’icône
apparaît dans la
barre des tâches.
Vous avez la possibilité d’imprimer automatiquement les
télécopies dès réception. Pour ce faire, vous devez définir
ce paramètre, reportez-vous à la section Paramètres des
télécopies [ 105].
Suivi des communications des télécopies
Le suivi des communications des télécopies s’effectue
via :
• une boîte d’envoi ;
• une boîte de réception ;
• une mémoire d’émission (éléments envoyés) ;
• un journal d’émission ;
• un journal de réception.
Ces services vous permettent de connaître avec
précision l’activité du terminal en matière de
communication, tant en émission qu’en réception.
Les journaux d’émission et de réception s’impriment
automatiquement lorsque leur contenu remplit une page.
Après cette impression automatique, le terminal crée un
nouveau journal.
La boîte d'envoi
La boîte d’envoi de télécopies consigne :
• les demandes en cours d'émission ;
• les demandes d'émissions différées ;
• les demandes ayant fait l'objet d'une ou de plusieurs
tentatives d'émissions, et qui sont sur le point de faire
l’objet d’une nouvelle tentative d’émission ;
• les demandes ayant fait l'objet d'un rejet (appels
n'ayant pas abouti).
Les demandes rejetées sont classées en fin de liste, afin
d'être plus accessibles si vous souhaitez les retraiter
(demander une nouvelle émission) ou les supprimer.
Les demandes sont classées dans l'ordre où elles seront
exécutées.
La mémoire d'émission
La mémoire d'émission vous permet de conserver
l'ensemble des télécopies que vous avez émises.
Les informations contenues dans la mémoire d’émission
sont :
• le destinataire de la télécopie ;
• la date de création de la télécopie ;
• la date d’émission de la télécopie ;
• la taille de la télécopie.
Le journal d'émission
Le journal d'émission vous permet de garder l'historique
des communications de télécopies (réussies ou rejetées)
que votre terminal a traitées. Le journal s'imprime
automatiquement dès que son contenu remplit une page.
Note
Le bouton Supprimer permet de supprimer
tout le journal, et pas seulement le(s) message(s) sélectionné(s).
Les informations contenues dans le journal sont :
• le destinataire de la télécopie ;
• la date d’émission de la télécopie ;
• le statut de la télécopie (envoyée, rejetée, ...).
Le journal de réception
Le journal de réception vous permet de conserver
l'historique des télécopies que votre terminal a reçues. Le
journal s'imprime automatiquement dès que son contenu
remplit une page.
- 104 -
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
Note
Le bouton Supprimer permet de supprimer
tout le journal, et pas seulement le(s) message(s) sélectionné(s).
Les informations contenues dans le journal de réception
sont :
• l’émetteur de la télécopie ;
• la date de réception de la télécopie ;
• le type de réception (réception sur le terminal ou PC) ;
• le statut de la télécopie.
Option
Description
Impression d’un
compte rendu
d’émission
Un compte-rendu d’émission
est imprimé chaque fois
qu’une télécopie est envoyée.
Impression du
journal
d’émission
Le journal s'imprime
automatiquement lorsque son
contenu remplit une page.
Description de l'onglet Paramètres Fax
Paramètres des télécopies
Accéder aux paramètres Fax
1 Cliquez sur l’icône
de la fenêtre Companion
Director.
2 Sélectionnez Outils > Options > Fax.
3 Effectuez les réglages nécessaires en vous référant à la description des paramètres ci-après puis
validez en cliquant sur OK.
Description de l'onglet Journaux et compterendus
Option
Description
Vitesse
d’émission
Vitesse d’émission par défaut
des télécopies.
Numéro de ligne
Numéro de ligne où votre
terminal est connecté.
Préfixe de
numérotation
Ce préfixe de numérotation
sera inséré automatiquement
devant le numéro avant toute
émission sur cette ligne.
Type de
numérotation
Doit être paramétré en
fonction du type de central
téléphonique auquel votre
terminal est raccordé.
ECM
Impression d’un Un compte-rendu de réception
compte-rendu de est imprimé pour chaque
réception
télécopie reçue.
Corrige les erreurs de
communication dues à une
ligne perturbée. Cette option
permet de garantir l'intégrité
des documents reçus.
Toutefois, les durées de
communication peuvent être
plus longues en cas de
mauvaise liaison.
Nombre de
tentatives
Impression du
journal de
réception
Nombre de tentatives que doit
effectuer le terminal en cas
d'échec sur émission.
Intervalle entre
chaque tentative
Durée entre deux tentatives
d’émission.
Option
Description
Impression
La télécopie est imprimée
automatique d’un automatiquement lorsqu’elle
document reçu
est reçue.
Le journal s'imprime
automatiquement lorsque son
contenu remplit une page.
Impression
La télécopie est imprimée
automatique d’un automatiquement lorsqu’elle
document émis
est émise.
- 105 -
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
Agoris M943X
14 - Fonctions PC
Page de garde
La page de garde est une partie d'un document télécopie
générée automatiquement par votre terminal dans
laquelle apparaissent des informations concernant
l’émetteur, le destinataire, la date et l’heure d’envoi, des
commentaires, etc.
Cette page peut être émise seule ou en amont d’un
document télécopie, mais toujours dans la même
communication que ce dernier. Il est possible d'émettre
un document avec page de garde à partir du terminal
multifonction ou de l’unité centrale. Dans ce dernier cas,
une partie des renseignements contenus dans la page de
garde peut être fournie par vous-même lors de la
demande d'émission. Il est nécessaire de créer un
modèle de page de garde avant d’émettre un document
qui l'utilisera. En revanche, une fois la page de garde
créée, un modèle de page de garde peut être utilisé pour
tous les documents émis.
Votre terminal vous offre la possibilité de créer et de
personnaliser plusieurs modèles de pages de garde qu’il
vous est possible de choisir lors d'une émission.
3 Ajoutez des destinataires à la liste des destinataires. Cliquez sur l'onglet Options avancées et
sélectionnez la résolution Fin comme indiqué ciaprès :
Créer un modèle de page de garde
Le fait de créer une page de garde permet de créer un
modèle dont les champs (numéro de télécopie,
commentaire, sujet, etc.) seront automatiquement
remplis par l'application Fax d’après les informations
fournies pour chaque destinataire d'un document.
La création de ce modèle de page de garde s'effectue en
deux étapes :
• Première étape : Créer une image de fond avec les
logos et la mise en page souhaités.
• Deuxième étape : Ajouter le champ que vous souhaitez voir affiché sur la page de garde : numéro de télécopie, commentaire, sujet, etc.
Comme précédemment mentionné, ces champs seront remplis par l’application Fax au moment de
l’émission.
Créer une image de fond
4 Cliquez sur
pour sauvegarder l’image de fond.
 L'image de fond est créée dans le dossier C:\Program
Files\Companion Suite Pro LH2\Documents\FAX\Temporary et comporte une extension de
fichier .fax.
Option (B) :
1 Lancez Companion FAX Manager, sélectionnez
Nouveau > Fax et sélectionnez le scanner comme
source tel qu’indiqué ci-après :
Pour la première étape, vous disposez de deux méthodes
pour créer une image de fond.
Vous pouvez :
• Option (A) : Dessiner cette image de fond dans une
autre application (comme Word, Excel,...) ;
OU
• Option (B) : Numériser une feuille de papier contenant la mise en page de la page de garde.
Détails concernant l’option A et l’option B :
Option (A) :
1 Ouvrez l'application que vous souhaitez utiliser
pour éditer le fond (Word, Excel...).
2 Dessinez l'image de fond puis imprimez ce document via l'imprimante appelée Fax HFFv2.
 La fenêtre de dialogue Emission FAX s'affiche
alors :
- 106 -
page de garde dans laquelle les champs seront
remplis avec les coordonnées du destinataire.
2 Ajoutez des destinataires à la liste des destinataires. Cliquez sur l'onglet Options avancées et
sélectionnez la résolution Fin comme indiqué ciaprès :
Créer une page de garde
Note
Il est nécessaire de créer un modèle de
page de garde avant d’émettre une télécopie qui l'utilisera.
1 A partir de l’onglet Page de garde, cliquez sur
Nouveau.
2 Sélectionnez le modèle de page de garde que vous
avez créé à partir du menu Fichier.
 Une fenêtre contenant le modèle de page de
garde que vous avez créé apparaît :
3 Cliquez sur
pour sauvegarder l’image de fond.
 L'image de fond est créée dans le répertoire C:\Program Files\Companion Suite Pro LH2\Documents\FAX\Temporary et comporte une extension de
fichier .fax.
Que vous optiez pour l'option A ou B, vous obtenez une
image de fond avec une extension .fax située dans le
répertoire C:\Program Files\Companion Suite Pro
LH2\Documents\FAX\Temporary.
Vous pouvez désormais passer à la deuxième étape
décrite ci-après.
Ajouter les champs d'information
Maintenant que l'image de fond est créée dans le
répertoire C:\Program Files\Companion Suite Pro
LH2\Documents\FAX\Temporary, vous pouvez ajouter
les champs souhaités de la page de garde sur l'image de
fond :
Veuillez suivre la procédure suivante :
1 Lancez Companion FAX Manager, sélectionnez
Nouveau > Fax, cliquez sur l'onglet Page de
garde et cliquez sur la case Avec la page de
garde.
2 Cliquez sur le bouton Nouveau. La fenêtre Création de la page de garde s’affiche.
3 Cliquez sur Ouvrir dans la barre d'outils, passez le
fichier filtre en *.fax et allez jusqu'au répertoire
C:\Program Files\Companion Suite Pro LH2\Documents\FAX \Temporary qui contient l'image de
fond que vous avez créée à la première étape.
4 Cliquez sur le bouton Champs dans la barre d'outils. Une fenêtre s'affiche vous permettant d'ajouter
les champs sur l'image de fond.
5 Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer le modèle
de page de garde et sortir de cette fenêtre.
6 La fenêtre Nouvelle Télécopie s'affiche. Vous
pouvez à présent choisir le modèle de page de
garde que vous souhaitez utiliser. En double-cliquant sur l'aperçu dans le coin inférieur droit, une
autre fenêtre s'ouvre, affichant un aperçu de la
- 107 -
3 Cliquez sur l’icône
ponibles.
pour afficher les champs dis-
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
4 Pour ajouter un champ, procédez comme suit :
- Sélectionnez le champ que vous souhaitez insérer en le cochant dans les champs disponibles.
Un tampon apparaît à la place du curseur de votre
souris.
- Cliquez sur l’emplacement du modèle où vous
souhaitez insérer le champ sur le modèle.
- Vous pouvez déplacer ou agrandir le champ à
votre convenance.
Note
Ajustez la taille du cadre de vos champs de
sorte que le texte soit lisible.
5 Dès que les champs sont insérés, enregistrez la
page de garde.
Cette page de garde pourra être sélectionnée dans
l’onglet Page de garde de la fenêtre d’émission de
télécopie.
Description de l'onglet Page de garde
Option
Description
Aperçu du modèle L’aperçu permet de visualiser
la page de garde que vous
allez envoyer.
Désinstallation du logiciel
Cette section décrit les procédures suivantes :
• désinstallation complète du logiciel Companion Suite
Pro,
• désinstallation des pilotes uniquement.
Désinstallation complète du logiciel
Mettez votre PC sous tension. Ouvrez une session
Administrateur.
Lancez la suppression des programmes depuis le menu
Démarrer >Tous les programmes > Companion Suite
> Companion Suite Pro LH2 > Désinstaller.
1 Un écran de confirmation apparaît. Cliquez sur Oui
pour continuer la suppression du programme Companion Suite Pro.
2 Le programme de désinstallation démarre. Vous
pouvez annuler la suppression en cliquant sur
Annuler.
Option
3 Cliquez sur OK.
Description
Nom de la page de Nom de la page sélectionnée
garde
par défaut ou nom de la page
que vous avez choisie
d’utiliser.
Emetteur
Vous pouvez saisir des
informations concernant
l’émetteur.
Destinataire
Vous pouvez saisir des
informations concernant le
destinataire.
Si le terme Auto est présent
dans l’un des champs, le
champ est mis à jour lors de
l’émission si le destinataire fait
partie du carnet d’adresses.
Commentaires
C’est une fenêtre d’édition
possédant toutes les fonctions
de base d'un éditeur de texte
qui permet de saisir un texte
qui sera transmis dans la page
de garde.
4 En fin de procédure, vous devez redémarrer votre
système. Cliquez sur Oui.
- 108 -
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
Désinstallation des pilotes
5 Ouvrez la fenêtre Outils d’administration
(Démarrer > Panneau de configuration >
Système et sécurité> Outils d’administration
selon le système d’exploitation).
6 Dans le sous-menu Gestion de l’impression, sélectionner le sous-menu Serveurs d’impression
puis le sous_menu Pilotes.
7 Sélectionnez le pilote Laser HFFv2 et cliquez sur
le bouton droit de votre souris.
8 Sélectionnez Supprimer le package du pilote
dans le menu et cliquez sur le bouton gauche de
votre souris.
9 Cliquez sur OK pour confirmer la suppression.
Mettez votre PC sous tension. Ouvrez une session
Administrateur.
Selon le mode d’installation utilisé, sélectionnez le mode
de désinstallation approprié :
• Si vous avez installé les pilotes à l’aide du logiciel
Companion Suite Pro, reportez-vous à la section
Désinstallation des pilotes à l’aide du logiciel
Companion Suite Pro [ 109].
• Si vous avez installé les pilotes manuellement, reportez-vous à la section Désinstallation manuelle des
pilotes [ 109].
Désinstallation des pilotes à l'aide du logiciel
Companion Suite Pro
Lancez la suppression des programmes depuis le menu
Démarrer >Tous les programmes > Companion Suite
> Companion Suite Pro LH2 > Désinstaller.
Note
Vous pouvez également désinstaller les pilotes Companion Suite Pro LH2 à l’aide de
la fonction Windows Ajouter ou supprimer
des programmes dans le panneau de configuration.
1 Un écran de confirmation apparaît. Cliquez sur Oui
pour continuer la suppression des pilotes
Companion Suite Pro LH2.
Pour supprimer les pilotes du scanner:
1 Ouvrez la fenêtre Ordinateur (Démarrer >
Ordinateur, selon le système d’exploitation).
2 Sélectionnez l’onglet Propriétés système.
3 Sélectionnez Gestionnaire de périphériques.
4 Dans le sous-menu Périphérique d’acquisition
d’images, sélectionnez le pilote Scanner HFFv2
et cliquez sur le bouton droit de votre souris.
5 Sélectionnez Désinstaller dans le menu et cliquez
sur le bouton gauche de votre souris.
6 Un écran de confirmation apparaît.
7 La suppression se fait par appui sur la case à cocher
8 Cliquez sur OK pour confirmer la suppression.
2 Le programme de désinstallation démarre. Vous
pouvez annuler la suppression en cliquant sur
Annuler.
Désinstallation manuelle des pilotes
Les pilotes suivants doivent être supprimés :
• pilote d’imprimante
• pilote de scanner
Pour supprimer le pilote d’imprimante :
1 Ouvrez la fenêtre Imprimantes (Démarrer >
Périphériques et imprimantes , selon le système
d’exploitation).
2 Sélectionnez l’imprimante Laser HFFv2 et cliquez
sur le bouton droit de votre souris
3 Sélectionnez Supprimer le périphérique dans le
menu et cliquez sur le bouton gauche de votre souris.
4 Cliquez sur OK pour confirmer la suppression.
- 109 -
14 - Fonctions PC
Agoris M943X
Maintenance et
incidents
•
•
N’essayez jamais de démonter l'appareil.
N’utilisez jamais de papier qui serait resté trop longtemps dans le bac papier.
Nettoyage
La présence de poussière, de saleté et de débris de
papier sur les surfaces externes et à l’intérieur de
l’imprimante peut nuire à son fonctionnement. Nous
conseillons de la nettoyer régulièrement.
Entretien
Généralités
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
Nettoyez l’extérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon
doux imbibé de détergent ménager neutre.
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l’imprimante.
N’employez jamais d’abrasifs ni de détergents
corrosifs.
Avertissement
Pour votre sécurité, reportez-vous impérativement aux consignes de sécurité présentées au chapitre Sécurité [ 133].
Pour assurer les meilleures conditions d'utilisation de
votre appareil, il est conseillé de procéder périodiquement
au nettoyage de l'intérieur.
L'usage normal de l'appareil implique de respecter les
quelques règles suivantes :
ATTENTION
Avant tout, débranchez le cordon secteur et
tous les câbles d’interface. Veillez à ne pas
répandre de l’eau ou du détergent dans l’imprimante, au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante
Après l’élimination d’un bourrage papier ou le
remplacement de la cartouche de toner, inspectez
l’intérieur de l’imprimante avant de fermer le capot
d’accès à la cartouche de toner.
1 Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour
éteindre le terminal (position 0) et débranchez le
cordon d’alimentation.
2 Appuyez sur le bouton d’accès à la cartouche de
toner.
Avertissement
L’unité de fixation est brûlante. Si vous ouvrez le capot d’accès à l’unité de fixation,
elle met environ une heure pour refroidir.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3 Soulevez le scanner à plat puis ouvrez la trappe
d’accès à la cartouche de toner.
En nettoyant l’intérieur de l’imprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher l’unité de
fixation ou d’autres pièces brûlantes.
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais de produit détergent directement
sur l’imprimante car il risque de s’infiltrer par les grilles
d’aération et d’endommager les circuits internes.
Pour le nettoyage, évitez d’utiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool
ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de l’imprimante pour en vérifier le résultat.
N’utilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux
(paille de fer ou matière plastique).
Ne laissez jamais le couvercle du scanner ouvert sans
nécessité.
N’essayez jamais de lubrifier l’appareil.
Ne fermez jamais le couvercle du scanner violemment
et ne soumettez jamais l'appareil aux vibrations.
N’ouvrez jamais le capot d’accès à la cartouche en
cours d'impression.
- 110 -
15 - Maintenance et incidents
Agoris M943X
Recommandations
• Utilisez un chiffon doux non pelucheux afin de ne pas
rayer l’écran tactile.
• Utilisez uniquement les produits de nettoyage listés
dans cette section.
• Lorsque vous utilisez un produit de nettoyage, appliquez toujours la solution sur le chiffon puis utilisez le
chiffon pour nettoyer l’écran tactile.
Si vous vaporisez du liquide directement sur l’écran
tactile, vous risquez d’endommager celui-ci.
Liste des produits de nettoyage autorisés et interdits
ATTENTION
L’unité de fusion peut atteindre une température très élevée pendant le fonctionnement. Pour éviter toute blessure, ne
touchez pas cette zone.
Vous pouvez utiliser...
 Eau
 Vinaigre (mélangé
avec de l’eau
 Alcool isopropylique
 Benzine
4 Retirez la cartouche de toner.
5 Utilisez un chiffon doux non pelucheux pour dépoussiérer et nettoyer l’intérieur de l’imprimante.
N’UTILISEZ JAMAIS
 Acétone
 Alcool éthylique
 Acide éthylique
 Ammoniaque
 Chlorure de méthyle
1 Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour
éteindre le terminal (position 0) et débranchez le
cordon d’alimentation.
2 Nettoyez l’écran tactile avec un chiffon doux non
pelucheux, en tenant compte de la liste des produits de nettoyage autorisés/interdits.
6 Insérez la cartouche de toner dans son compartiment en la poussant à fond jusqu’à son enclenchement (dernier mouvement vers le bas).
7 Fermez la trappe d’accès à la cartouche de toner
puis baissez le scanner à plat.
3 Essuyez délicatement la surface avec un chiffon
doux et sec jusqu’à ce qu’elle soit sèche. Exercez
aussi peu de pression que possible.
4 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale et appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour
mettre le terminal en marche (position I).
Nettoyage des dispositifs de lecture du scanner
8 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale et appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pour
mettre le terminal en marche (position I).
Nettoyage de l'écran tactile
Pour nettoyer l’écran tactile du terminal en toute sécurité,
respectez impérativement les recommandations et la
procédure décrites ci-dessous.
Lorsqu’un ou plusieurs traits verticaux apparaissent sur
les copies, effectuez un nettoyage de la vitre du scanner.
1 Ouvrez le capot d’analyse du scanner à plat en le
basculant vers l’arrière, jusqu’à son maintien en
position verticale.
2 Nettoyez les deux vitres transparentes d’analyse
(A), les rouleaux blancs (B) et les tapis blancs (C),
avec un chiffon doux non pelucheux imbibé d’alcool isopropylique.
- 111 -
15 - Maintenance et incidents
Agoris M943X
Pour les nettoyer, tournez-les dans le même
sens que le transport normal de papier.
4 Essuyez les rouleaux à l’aide d’un chiffon doux non
pelucheux jusqu’à ce qu’ils soient secs.
5 Fermez le capot du scanner à défilement.
6 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale et appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour
mettre le terminal en marche (position I).
7 Effectuez une copie pour vérifier que les symptômes ont disparu.
3 Fermez le capot d’analyse du scanner à plat.
4 Effectuez une copie pour vérifier que les symptômes ont disparu.
Nettoyage des rouleaux d'entraînement papier
des bacs papier
Nettoyage des rouleaux d'entraînement papier
L’accumulation de poussière de papier et autres débris
sur les rouleaux d’entraînement papier peut provoquer
des problèmes d’alimentation des feuilles.
La procédure de nettoyage des rouleaux d’entraînement
papier décrite dans cette section s’applique pour tous les
bacs papier du terminal.
1 Retirez le bac papier du terminal et placez-le sur
une surface plane.
Nettoyage des rouleaux d'entraînement papier
du chargeur automatique
Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier du chargeur
automatique lorsque :
• un ou plusieurs traits verticaux apparaissent sur les
copies de documents placés dans le chargeur automatique (présence de débris, d’encre, de colle, etc.,
dans le mécanisme de transport du papier).
• le message **VEUILLEZ NETTOYER LE ROULEAU
DU CHARGEUR SCANNER COMME DECRIT DANS
LE MANUEL UTILISATEUR, PUIS APPUYEZ SUR
<STOP>** vous informe que le chargeur automatique
ne peut plus transporter de feuilles de papier (poussière, saleté ou débris obstruant les rouleaux). Appuyez sur OK pour effacer le message de l’écran.
Pour nettoyer les rouleaux d’entraînement papier du
chargeur automatique, procédez comme suit :
1 Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour
éteindre le terminal (position 0) et débranchez le
cordon d’alimentation.
2 Ouvrez le capot du scanner à défilement.
2 Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier en les
essuyant avec un chiffon doux et sec.
Pour les nettoyer, tournez-les dans le même
sens que le transport normal de papier.
3 Remettez le bac papier dans le terminal et enfoncez-le complètement.
3 Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier à
l’aide d’un chiffon doux non pelucheux imbibé d’alcool isopropylique.
- 112 -
15 - Maintenance et incidents
Agoris M943X
Remplacement des consommables
3 Soulevez le scanner à plat puis ouvrez la trappe
d’accès à la cartouche de toner.
Pour accéder à une évaluation des consommables
encore disponibles, appuyez sur la touche MENU et
sélectionnez CONSOMMABLES > AFFICHER (voir Etat
des consommables [ 45]).
Après avoir remplacé un consommable, il est nécessaire
d’informer le terminal de ses caractéristiques.
A cet effet, la carte à puce, livrée avec chaque
cartouche de toner, doit être lue par le terminal après
toute installation d’un nouveau consommable.
Le remplacement de certains consommables nécessite
d’être déclaré sur le terminal, dans le menu
CONSOMMABLES > DECLARER REMPL..
Remplacer la cartouche de toner
Le terminal est équipé d’un système de gestion du
consommable en place. Il vous indique quand votre
cartouche de toner est bientôt en fin de cycle. Les
messages suivants apparaîtront sur votre terminal :
• APPROCHE FIN TONER : la cartouche de toner a atteint le seuil critique (moins de 10 % restants de la cartouche de toner) ;
• FIN TONER : la cartouche de toner est vide.
Vous pouvez remplacer la cartouche de toner entre le
moment où elle a atteint son seuil critique et lorsqu’elle
est vide.
4 Retirez la cartouche de toner usagée, placez-la
dans le sac en plastique (fourni dans le kit de toner)
et mettez-la au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.
5 Déballez la nouvelle cartouche de toner et secouez-la doucement 7 à 8 fois pour répartir régulièrement le toner à l’intérieur de la cartouche.
Secouer avec soin la cartouche de toner garantira le nombre maximum de copies par cartouche.
Note
6 Prenez la cartouche de toner par la poignée, posez-la sur une surface plane et retirez le cache en
le tirant horizontalement.
Utilisez toujours la carte à puce fournie lorsque vous remplacez la cartouche de toner.
La carte à puce contient les informations
nécessaires pour réinitialiser le niveau du
toner. Si vous remplacez la cartouche de toner sans utiliser la carte à puce fournie, le
système de gestion du consommable peut
devenir erroné.
Pour remplacer la cartouche de toner, procédez comme
suit :
1 Placez-vous face au terminal.
2 Appuyez sur le bouton d’accès à la cartouche de
toner.
Note
Veillez à retirer le cache de la cartouche de
toner horizontalement afin de ne pas le briser à l’intérieur de la cartouche de toner.
Après avoir retiré le cache, ne secouez pas
la cartouche de toner. Vous risqueriez de
renverser du toner.
7 Insérez la cartouche de toner dans son compartiment en la poussant à fond jusqu’à son enclenchement (dernier mouvement vers le bas).
- 113 -
15 - Maintenance et incidents
Agoris M943X
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez CONSOMMABLES > DECLARER
REMPL..
3 Appuyez sur PARFUM.
 Le terminal prend en compte le changement de ce
consommable.
Remplacer le patin déliasseur
8 Fermez la trappe d’accès à la cartouche de toner
puis baissez le scanner à plat.
Remplacez le patin déliasseur du scanner à défilement
lorsque le terminal affiche le message FIN DE VIE PATIN
SCANNER: REMPLACEZ LE. Une fois remplacé, vous
devez déclarer le remplacement de ce consommable.
1 Ouvrez le capot du scanner à défilement.
9 Insérez la carte à puce fournie avec la cartouche
de toner neuve dans le lecteur de carte à puce.
2 Appuyez sur la languette du patin déliasseur puis
soulevez-le pour le retirer.
10 Le terminal détecte la carte à puce et affiche un
message vous demandant de confirmer l’installation du nouveau consommable. Appuyez sur OUI
pour confirmer.
 Le terminal lit la carte à puce. A la fin de la lecture,
le terminal affiche un message vous demandant
de retirer la carte à puce.
11 Retirez la carte à puce du lecteur.
3 Déballez le nouveau patin déliasseur, placez-le
dans son logement et clipsez-le en place.
4 Fermez le capot du scanner à défilement.
Vous devez maintenant déclarer le remplacement de ce
consommable :
Droits administrateur
Note
Remplacer la cartouche de parfum
Remplacez la cartouche de parfum lorsque le terminal
affiche le message FIN DE VIE CARTOUCHE PARFUM:
REMPLACEZ LA.
La procédure de remplacement du consommable est
fournie avec la cartouche neuve.
Une fois la cartouche remplacée, vous devez déclarer le
remplacement de ce consommable :
Droits administrateur
Vous devez avoir les droits administrateur
du terminal pour accéder à cette fonction.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez CONSOMMABLES > DECLARER
REMPL..
3 Appuyez sur PATIN SCANNER.
 Le terminal prend en compte le changement de ce
consommable.
Note
Vous devez avoir les droits administrateur
du terminal pour accéder à cette fonction.
- 114 -
15 - Maintenance et incidents
Agoris M943X
Révision
Considérations d'élimination de bourrages
papier
Afin de garantir les performances de votre terminal, une
révision de l’imprimante (changement de tambour ....) est
à effectuer toutes les 200 000 pages imprimées.
Le patin déliasseur et le module chargeur sont à
remplacer toutes les 50 000 pages analysées depuis le
scanner à défilement.
Veuillez contacter votre revendeur pour réaliser ces
interventions.
Elimination des bourrages papier
Si un bourrage papier se produit dans l’unité de transfert
du papier, ou si aucune feuille n’est alimentée, le
message BOURRAGE PAPIER s’affiche ainsi que
l’emplacement du bourrage. L’imprimante se met
automatiquement hors ligne lorsque ce message
apparaît. Retirez le papier à l’origine du bourrage. Une
fois le papier coincé retiré, l’imprimante reprend
l’impression.
Rappelez-vous des considérations suivantes lorsque
vous tentez d’éliminer un bourrage papier :
• Si des bourrages papier se produisent fréquemment,
essayez d’utiliser un autre type de papier, de remplacer le papier par du papier provenant d’une autre
rame, d’aérer la pile avant de l’introduire dans l’imprimante ou de la retourner. Si les bourrages papier persistent malgré ces mesures, il est possible que le
problème vienne de l’imprimante.
• Selon l’emplacement du bourrage papier, il arrive que
les pages coincées soient réimprimées lorsque l’impression reprend.
Note
Lorsque vous éliminez un bourrage, retirez
le papier doucement afin qu’il ne se déchire
pas. Les morceaux de papier déchirés sont
difficiles à enlever et peuvent être difficiles à
repérer.
Ne rechargez jamais des feuilles que vous
avez retirées d’un bourrage.
Emplacements de bourrages papier
possibles
L’illustration ci-dessous décrit les chemins que le papier
emprunte dans l’imprimante, y compris lorsque les bacs
papier additionnels sont installés. Vous y trouverez les
emplacements dans lesquels des bourrages papier
risquent de se produire. Les bourrages papier peuvent se
produire à plusieurs endroits dans un même chemin.
Bourrage papier Scanner
En cas de bourrage papier, procédez comme suit :
1 Ouvrez le capot du scanner à défilement.
2 Retirez le papier à l’origine du bourrage sans le déchirer.
3 Fermez le capot du scanner à défilement.
Bourrage papier Bac papier
1
Sortie papier
5
Bac papier
additionnel
2
Bac papier
secondaire
6
Unité recto/verso
3
Bac papier
principal
7
Cartouche de
toner
4
Bac papier
additionnel
8
Unité de fusion
La procédure d’élimination de bourrage papier décrite
dans cette section s’applique pour tous les bacs papier du
terminal.
1 Retirez le bac papier du terminal et placez-le sur
une surface plane.
2 Retirez le papier à l’origine du bourrage sans le déchirer.
- 115 -
15 - Maintenance et incidents
Agoris M943X
3 Retirez le papier à l’origine du bourrage sans le déchirer.
3 Retirez tout papier coincé à l’intérieur de l’imprimante sans le déchirer.
Si nécessaire, retirez tous les bacs papier installés pour accéder au papier coincé.
4 Fermez le capot du module recto/verso.
4 Remettez le bac papier dans le terminal et enfoncez-le complètement.
5 Ouvrez puis fermez la trappe d’accès à la cartouche de toner.
5 Ouvrez puis fermez la trappe d’accès à la cartouche de toner.
Bourrage papier Module Recto/Verso
1 Retirez tout papier sans le déchirer de la sortie papier du terminal.
Bourrage papier Unité de fusion
1 Retirez tout papier de la sortie papier du terminal.
2 Ouvrez le capot du module recto/verso en soulevant le loquet.
2 Ouvrez le capot du module recto/verso en soulevant le loquet.
- 116 -
15 - Maintenance et incidents
Agoris M943X
6 Fermez le capot arrière.
3 Soulevez le levier inférieur situé en haut à gauche
du capot arrière du terminal.
7 Vérifiez que les leviers situés sur le capot arrière du
terminal ont repris leur position initiale, comme illustré ci-dessous :
4 Ouvrez le capot arrière.
8 Fermez le capot du module recto/verso.
ATTENTION
L’unité de fusion peut atteindre une température très élevée pendant le fonctionnement. Pour éviter toute blessure, ne
touchez pas cette zone.
9 Ouvrez puis fermez la trappe d’accès à la cartouche de toner.
5 Retirez le papier à l’origine du bourrage sans le déchirer.
Bourrage papier Cartouche de toner
1 Retirez tout papier de la sortie papier du terminal.
- 117 -
15 - Maintenance et incidents
Agoris M943X
6 Insérez la cartouche de toner dans son compartiment en la poussant à fond jusqu’à son enclenchement (dernier mouvement vers le bas).
2 Appuyez sur le bouton d’accès à la cartouche de
toner.
3 Soulevez le scanner à plat puis ouvrez la trappe
d’accès à la cartouche de toner.
7 Fermez la trappe d’accès à la cartouche de toner
puis baissez le scanner à plat.
ATTENTION
Stockage
L’unité de fusion peut atteindre une température très élevée pendant le fonctionnement. Pour éviter toute blessure, ne
touchez pas cette zone.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le terminal pendant
longtemps, retirez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Nous vous recommandons de consulter votre revendeur
pour toutes les précautions à prendre afin d’éviter
d’éventuels dommages au moment d’utiliser le terminal à
nouveau.
Emballage et transport de l'appareil
4 Retirez la cartouche de toner délicatement en la tirant par sa poignée et posez-la sur une surface
plane.
5 Retirez le papier à l’origine du bourrage sans le déchirer. Pour retirer le papier plus facilement, tournez les rouleaux d’entraînement papier dans le
même sens que le transport normal de papier.
Lorsque vous souhaitez transporter l’appareil, utilisez
toujours les matériaux d’emballage d’origine. Si vous
n’emballez pas l’appareil correctement, vous risquez
d’annuler la garantie.
1 Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour
éteindre le terminal (position 0) et débranchez le
cordon d’alimentation.
2 Déconnectez tous les câbles reliés à l’appareil.
3 Retirez le chargeur automatique de document et
fermez la butée de réception du scanner.
4 Retirez la cartouche de toner de l’imprimante. Mettez la cartouche de toner dans le sac plastique
fourni pour éviter une éventuelle fuite de toner.
5 Retirez le module recto/verso du terminal.
6 Placez le chargeur automatique de document et le
module recto/verso dans leurs plastiques et cartons d’origine avec leur documentation (documents
imprimés, CD-Rom, etc...).
7 Emballez l’imprimante et mettez-la dans son carton
d’origine avec toutes les cales d’emballage d’origine.
- 118 -
15 - Maintenance et incidents
Agoris M943X
8 Mettez toute la documentation (documents imprimés, CD-Rom, etc...) dans le carton.
9 Fermez le carton avec du ruban adhésif.
Mise à jour Firmware depuis le site
Web intégré
Consultez notre site Web www.sagemcom.com pour
savoir si des mises à jour de microprogramme (firmware)
sont disponibles pour votre terminal et télécharger le
fichier de mise à jour approprié sur votre PC.
Vous pourrez alors procéder à son installation depuis le
site Web intégré.
Pour installer la mise à jour par clé USB, procédez
comme suit :
1 Accédez au site Web www.sagemcom.com et téléchargez le pack de mise à hauteur de votre terminal sur votre clé USB.
2 Depuis la clé USB, lancez l’exécutable et laissez le
logiciel décompressez les fichiers dans le dossier
proposé par défaut.
3 Insérez votre clé USB dans le port USB du terminal
en respectant le sens d’insertion.
Droits administrateur
Note
 L’analyse de la clé USB est lancée. Une fois l’analyse terminée, le menu CLÉ USB s’affiche.
4 Appuyez sur FONCTIONS AVANCÉES.
5 Appuyez sur MISE A JOUR DU LOGICIEL pour
accèder à la fonction de mise à jour firmware.
 La fenêtre de sélection des fichiers disponibles
pour mise à jour s’affiche à l’écran.
Vous devez avoir les droits administrateur
du terminal pour accéder à cette fonction.
6 Utilisez les touches offertes pour filtrer les types de
fichiers que vous voulez mettre à jour dans la fenêtre de sélection :
Pour installer la mise à jour depuis le site Web intégré :
1 Accédez au site Web intégré (voir Configuration à
distance [ 21]).
2 Sélectionnez l’onglet SERVICES.
3 Sélectionnez le menu TRANSFERT PC.
4 Dans MISE À JOUR DU LOGICIEL, appuyez sur
Parcourir.
5 Sélectionnez le fichier téléchargé et lancez la mise
à jour.
N’hésitez pas à consulter le site Web
www.sagemcom.com pour savoir si de nouvelles
versions de ce manuel sont disponibles une fois le logiciel
mis à jour.
7 Naviguez dans la liste pour choisir le fichier que
vous voulez mettre à jour à l’aide des touches offertes :
Mise à jour Firmware par clé USB
Touche
Touche
Action
BOOT
Visualisation des fichiers «BOOT».
Logiciel
Visualisation des fichiers «Logiciel».
JFFS2
Visualisation des fichiers «JFFS2».
Action
Déplacement dans la liste vers le
haut par pas d’1 fichier par appui.
Vous avez la possibilité de mettre à jour les trois
composantes du firmware de votre terminal (BOOT,
Logiciel et JFFS2 à partir d’une clé USB.
Consultez notre site Web www.sagemcom.com pour
savoir si des mises à jour de firmware sont disponibles
pour votre terminal et télécharger le pack de mise à jour
approprié sur votre clé USB.
Vous pourrez alors procéder à son installation depuis
votre clé USB.
Déplacement dans la liste vers le
haut par pas de 10 fichiers par appui.
Déplacement dans la liste vers le bas
par pas d’1 fichier par appui.
Déplacement dans la liste vers le bas
par pas de 10 fichiers par appui.
8 Appuyez sur le fichier pour le sélectionner. Il devient bleu.
9 Une fois le fichier sélectionné, appuyez sur OK
pour valider et lancer la mise à jour ou sur Annuler
pour revenir au menu précédent.
Avertissement
Pour mettre à jour intégralement votre terminal, il est nécessaire de mettre à jour les
trois fichiers (BOOT, Logiciel et JFFS2
dans cet ordre.
Note
Avertissement
Avant l’exécution du téléchargement les
paramètres et le carnet d’adresses du terminal
sont automatiquement sauvegardés dans le
répertoire Racine \HFXv2\backupAuto de la
clé USB sous les noms
MachineParams_AAMMJJ_HHMMSS.xml
et DataBook_AAMMJJ_HHMMSS.dir.
La mise à jour du fichier JFFS2 entraîne la
perte de tous les paramètres du terminal et
son retour et la configuration de «sortie usine».
- 119 -
15 - Maintenance et incidents
Agoris M943X
10 Un message de confirmation de téléchargement
apparaît à l’écran. Appuyer sur OK pour confirmer,
le téléchargement commence. Importation
terminée avec succès, appuyez sur OUI pour revenir au menu précédent.
Avertissement
Il est impératif de ne pas couper le
courant, ni d’éteindre le terminal
pendant le téléchargement.
11 A la fin du téléchargement, le terminal redémarre
automatiquement.
Note
Pensez à importer les paramètres et le carnet d’adresse sauvegardés sur la clé USB si
vous avez téléchargé le fichier JFFS2, voir
les sections Importer les réglages à partir
d'une clé USB [ 43] et Importer un carnet
d’adresses à partir d'une clé USB [ 92].
Voir également
 Configuration à distance [21]
- 120 -
15 - Maintenance et incidents
Agoris M943X
Résolution de problèmes
Les sections suivantes détaillent les problèmes que vous pouvez rencontrer et les actions correctives que vous pouvez
mettre en oeuvre pour les résoudre.
Certaines solutions peuvent nécessiter le nettoyage ou le remplacement d'éléments du terminal.
Si l'action corrective suggérée ne résout pas le problème, effectuez un redémarrage du terminal avant de contacter un
technicien de maintenance.
Résolution de problèmes divers
Le tableau figurant dans cette section présente de façon exhaustive les problèmes qui peuvent se produire et les
actions correctives que vous pouvez mettre en oeuvre pour les résoudre.
Si l'action corrective suggérée ne résout pas le problème, effectuez un redémarrage du terminal avant de contacter un
technicien de maintenance.
Symptôme
Cause possible
Solution
A la mise sous
tension du
terminal, rien ne
s’affiche à l’écran
Le cordon secteur n’est pas
correctement branché sur la
prise de courant.
Vérifiez le branchement du cordon secteur à la prise
de courant.
L’interrupteur Marche/Arrêt n’est Basculez l’interrupteur sur la position O (Arrêt), puis
pas sur Marche (position I).
sur la position I (Marche).
La prise utilisée pour le terminal Branchez un autre appareil électrique sur cette prise
est défectueuse.
pour vérifier son fonctionnement.
Le terminal se
réinitialise ou
s’éteint souvent
Le cordon secteur n’est pas
correctement branché sur la
prise de courant.
Eteignez le terminal, vérifiez le branchement du
cordon secteur à la prise de courant, puis rallumez le
terminal.
Une erreur système est
survenue.
Contactez un technicien de maintenance.
Le terminal ne
détecte pas la
présence du
document inséré
dans le scanner à
défilement
Le document est trop épais ou
mal positionné.
1 Retirez le document.
2 Vérifiez que le document n’est pas trop épais
(maximum 70 feuilles de papier de 80 g/m²).
3 Aérez les feuilles.
4 Faites bien avancer les feuilles en butée.
Le terminal ne
reçoit pas de
télécopies
Le cordon téléphonique n’est
pas correctement branché sur la
ligne téléphonique.
1 Vérifiez le branchement du cordon ligne téléphonique.
2 Branchez un appareil téléphonique sur cette
prise pour vérifier la présence de tonalité sur la
ligne téléphonique.
Le terminal n’émet Le cordon téléphonique n’est
pas de télécopies pas correctement branché sur la
ligne téléphonique.
1 Vérifiez le branchement du cordon ligne téléphonique.
2 Branchez un appareil téléphonique sur cette
prise pour vérifier la présence de tonalité sur la
ligne téléphonique.
3 Vérifiez que le préfixe est correctement programmé et utilisé.
Le terminal reçoit
une page blanche
1 Faites une photocopie d’un document : si celleci est correcte, le terminal fonctionne normalement.
2 Rappelez le correspondant et demandez lui de
renvoyer le document. Le document avait probablement été inséré à l’envers.
Document mal transmis ou
problème imprimante
- 121 -
16 - Résolution de problèmes
Agoris M943X
Symptôme
Cause possible
Solution
Le terminal
Un message d’erreur est affiché
n’imprime pas les sur l’écran du terminal.
données envoyées
Le travail d’impression a été
annulé car vous n’êtes pas
autorisé à imprimer.
Suivez les instructions du message affiché à l’écran.
Contactez l’administrateur du terminal pour connaître
les droits dont vous disposez.
Le droit d’impression doit être défini dans votre
compte utilisateur.
Le message
CARTOUCHE
TONER X
PRESQUE VIDE
s’affiche plus
souvent que la
normale
Une cartouche de toner est
défectueuse.
Remplacez la cartouche de toner défectueuse par
une cartouche de toner neuve.
Les pages sont imprimées avec
un fort taux de couverture en
toner.
Reportez-vous aux spécifications des consommables
décrites dans Caractéristiques.
Impossible
d’imprimer depuis
un périphérique
USB
Le périphérique USB n’est pas
compatible.
Vérifiez la compatibilité du périphérique USB utilisé
(voir Utiliser une clé mémoire USB [ 74]).
Le format de fichier n’est pas
compatible.
Vérifiez la compatibilité de vos fichiers (voir Utiliser
une clé mémoire USB [ 74]).
Le travail d’impression a été
annulé car vous n’êtes pas
autorisé à imprimer.
Contactez l’administrateur du terminal pour connaître
les droits dont vous disposez.
Le droit d’impression doit être défini dans votre
compte utilisateur.
L’imprimante est configurée
pour imprimer en mode lent
(ex : sur papier épais ou
transparent).
L’impression sur support spécial est plus lente.
Si vous utilisez du papier standard, assurez-vous que
le type de support approprié est défini dans le pilote
de l’imprimante.
L’impression est
trop lente
Le mode économie d’énergie est Dans ce mode, le démarrage de l’impression prend
activé.
quelque temps (voir Economie d’énergie).
L’impression
recto / verso pose
des problèmes
Le travail d’impression est très
complexe.
Veuillez patienter. Aucune action requise.
La mémoire de l’imprimante est
insuffisante.
Si les impressions traitées par le terminal sont en
majorité composées de travaux très complexes, et
que les temps d’impression en sont affectés, vous
pouvez ajouter de la mémoire.
Contactez votre revendeur pour de plus amples
informations.
Une cartouche de toner non
conforme est installée.
Utilisez uniquement des cartouches de toner
conformes. Reportez-vous aux spécifications des
consommables décrites dans Caractéristiques.
Contactez votre revendeur pour de plus amples
informations.
Le support utilisé n’est pas
approprié ou les paramètres
d’impression ne sont pas
correctement définis.
Assurez-vous d’imprimer sur un support compatible
avec le mode recto / verso (voir Recommandations
pour le papier [ 154]).
N’utilisez pas des enveloppes, des étiquettes, des
cartes, des supports épais ou brillants, des
transparents.
Vérifiez que le bac papier ne contient pas différents
types de support.
Vérifiez que votre document comporte plus d’une
page.
Dans le pilote d’impression, vérifiez que vous
sélectionnez le mode «Recto-verso».
- 122 -
16 - Résolution de problèmes
Agoris M943X
Symptôme
Cause possible
Solution
L’imprimante émet Le terminal ne repose pas sur
un bruit inhabituel une surface plane et stable.
Le terminal doit reposer sur une surface solide et
horizontale (voir Conditions d'emplacement [ 135]).
Le bac papier n’est pas
correctement installé.
Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et
réintroduisez-le complètement.
Un objet se trouve coincé dans
l’imprimante.
Eteignez le terminal, débranchez le cordon secteur et
retirez l’objet coincé.
Si vous n’y parvenez pas, contactez un technicien de
maintenance.
L’affichage est
perturbé
L’affichage peut être perturbé
par des interférences avec un
équipement radio.
Eloignez les équipements le plus possible.
Réorientez ou changer de place l’antenne d’un
récepteur radio ou TV.
Connectez le terminal sur une prise secteur
appartenant à un circuit différent de celui de la
source.
Redémarrez le terminal.
Le papier sort à
l’arrière du
terminal
Le levier situé à l’arrière du
terminal est sur la mauvaise
position
Mettez le levier vers le bas.
- 123 -
16 - Résolution de problèmes
Agoris M943X
Résolution de problèmes de bourrages papier
Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cette zone nécessite d’être nettoyée, révisée ou
réparée.
Des bourrages fréquents peuvent également se produire si vous utilisez un support non compatible.
Symptôme
Cause possible
Solution
 Plusieurs
feuilles s’alimentent en
même temps
dans l’imprimante.
 Les feuilles se
coincent dans
l’imprimante.
Le support n’est pas
correctement placé dans le bac
papier.
Retirez les feuilles coincées et rechargez
correctement le support dans le bac papier (voir
Chargement des supports [ 9]).
Le bac papier contient des
feuilles dépassant la limite de
remplissage.
Retirez les feuilles excédentaires et rechargez la
quantité de feuilles appropriée (voir Chargement des
supports [ 9]).
Les guides papier ne sont pas
correctement ajustés au format
utilisé.
Ajustez les guides contre la pile de papier qui est
chargée dans le bac papier en fonction du format
utilisé.
Le support chargé est gondolé
ou froissé.
Retirez les feuilles, lissez-les et rechargez-les.
Si les bourrages persistent, utilisez un autre support.
Le support utilisé est humide.
Retirez le support chargé et remplacez-le par du
support sec.
Le support utilisé n’est pas
compatible (format, épaisseur,
type, etc.).
Utilisez uniquement des supports compatibles (voir
Recommandations pour le papier [ 154]).
Le bac papier n’est pas
correctement installé.
Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et
ré-introduisez-le complètement.
Le terminal ne repose pas sur
une surface plane et stable.
Le terminal doit reposer sur une surface solide et
horizontale (voir Conditions d'emplacement [ 135]).
Venez-vous d’imprimer sur des
cartes postales?
Nettoyez les rouleaux d’entraînement papier (voir
Nettoyage des rouleaux d'entraînement papier des
bacs papier [ 112]).
Bourrages dans le Le support utilisé n’est pas
module Recto/
compatible (format, épaisseur,
Verso
type, etc.).
Utilisez uniquement des supports compatibles (voir
Recommandations pour le papier [ 154]).
L’impression recto/verso automatique est
uniquement possible sur du papier standard de 60 à
90 g/m² [16 à 24 lb] (voir Recommandations pour le
papier [ 154]).
Assurez-vous que le bac papier ne contient pas
différents types de support.
Les enveloppes, les cartes postales, les supports
épais, brillants ou transparents ne peuvent pas être
imprimés en recto/verso.
Une ou plusieurs feuilles sont
Vérifiez à nouveau le chemin papier dans le module
restées coincées dans le module recto/verso et retirez toute feuille coincée pouvant
recto/verso.
encore s’y trouver.
Le message de
bourrage reste
affiché.
La trappe d’accès à la cartouche Ouvrez puis refermez la trappe d’accès à la
cartouche de toner.
de toner doit être ouverte et
refermée pour réinitialiser
l’imprimante.
Une ou plusieurs feuilles sont
restées coincées dans
l’imprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier et retirez toute
feuille coincée pouvant encore s’y trouver.
- 124 -
16 - Résolution de problèmes
Agoris M943X
Résolution de problèmes de qualité d'impression
Le tableau et les illustrations figurant dans cette section présentent les problèmes de qualité d'impression qui peuvent
se produire et les actions correctives que vous pouvez mettre en oeuvre pour les résoudre.
Si l'action corrective suggérée ne résout pas le problème, effectuez un redémarrage du terminal avant de contacter un
technicien de maintenance.
Symptôme
Cause possible
Solution
Impression vierge
Le cache de la cartouche de
toner n’a pas été retiré.
Retirez la cartouche de toner et vérifiez que le cache
a été retiré (voir Installation de la cartouche de toner
[ 8]).
La cartouche de toner est
défectueuse ou installée
incorrectement.
Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état.
Remplacez la cartouche de toner défectueuse.
Réinstallez correctement la cartouche de toner (voir
Installation de la cartouche de toner [ 8]).
Plusieurs feuilles s’alimentent en Retirez les feuilles du bac papier et vérifiez si elles
même temps dans l’imprimante. adhèrent les unes aux autres.
Aérez les feuilles de papier (sauf transparents), et
replacez-les dans le bac papier.
Impression fond
noir
Le support utilisé est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de
stockage des supports.
Retirez le support chargé et remplacez-le par du
support sec.
La cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état.
Remplacez la cartouche de toner défectueuse.
- 125 -
16 - Résolution de problèmes
Agoris M943X
Symptôme
Cause possible
Solution
Impression pâle et Le support utilisé n’est pas
floue
compatible (format, épaisseur,
type, etc.).
Utilisez uniquement des supports compatibles (voir
Recommandations pour le papier [ 154]).
Le support utilisé est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de
stockage des supports.
Retirez le support chargé et remplacez-le par du
support sec.
La cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état.
Remplacez la cartouche de toner défectueuse.
La cartouche de toner est
presque vide.
Remplacez la cartouche de toner (voir Remplacer la
cartouche de toner [ 113]).
Les leviers situés de chaque
côté de l’unité de fusion ne sont
pas rabaissés.
 Ouvrez le capot du module recto/verso en soulevant le loquet.
 Soulevez le levier inférieur situé en haut à gauche
du capot arrière du terminal.
 Ouvrez le capot arrière.
 Rabaissez les leviers.
Le mode économie d’encre est
activé.
Dans ce mode, la quantité de toner consommée par
les impressions est réduite.
- 126 -
16 - Résolution de problèmes
Agoris M943X
Symptôme
Cause possible
Solution
Points noirs sur la
page imprimée
Le support utilisé n’est pas
compatible (format, épaisseur,
type, etc.).
Utilisez uniquement des supports compatibles (voir
Recommandations pour le papier [ 154]).
La cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état.
Remplacez la cartouche de toner défectueuse.
Bandes noires sur La cartouche de toner est
la page imprimée défectueuse.
Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état.
Remplacez la cartouche de toner défectueuse.
Résidus se
répétant à
intervalles
réguliers
Il y a du toner dans le chemin
papier.
Imprimez plusieurs pages blanches à la suite pour
éliminer le toner.
La cartouche de toner est
défectueuse.
Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état.
Remplacez la cartouche de toner défectueuse.
Traces semblables
à des cheveux à
l’intérieur et à
l’extérieur des
zones en demiteinte
Le support utilisé a été laissé
dans un paquet ouvert ou
déballé pendant une période
prolongée (dans des conditions
d’humidité basse).
Retirez le support chargé et remplacez-le par du
support neuf.
Ombres autour
des zones noires
Le support utilisé a été laissé
dans un paquet ouvert ou
déballé pendant une période
prolongée (dans des conditions
d’humidité basse).
Retirez le support chargé et remplacez-le par du
support neuf.
Points blancs dans Le support utilisé n’est pas
des zones noires compatible (format, épaisseur,
type, etc.).
La cartouche de toner est
défectueuse.
Utilisez uniquement des supports compatibles (voir
Recommandations pour le papier [ 154]).
Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état.
Remplacez la cartouche de toner défectueuse.
- 127 -
16 - Résolution de problèmes
Agoris M943X
Symptôme
Cause possible
Solution
 Image insuffisamment fixée
 Image se
gomme facilement
Le support utilisé est humide.
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de
stockage des supports.
Retirez le support chargé et remplacez-le par du
support sec.
Le support utilisé n’est pas
compatible (format, épaisseur,
type, etc.).
Utilisez uniquement des supports compatibles (voir
Recommandations pour le papier [ 154]).
 Impression irré- Le support utilisé est humide.
gulière
 Image mouchetée
Vérifiez l’humidité ambiante dans le local de
stockage des supports.
Retirez le support chargé et remplacez-le par du
support sec.
Le support utilisé n’est pas
compatible (format, épaisseur,
type, etc.).
Utilisez uniquement des supports compatibles (voir
Recommandations pour le papier [ 154]).
 Impression pen- La cartouche de toner est
défectueuse ou installée
chée
incorrectement.
 Impression à
des endroits
inattendus
Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état.
Remplacez la cartouche de toner défectueuse.
Réinstallez correctement la cartouche de toner (voir
Installation de la cartouche de toner [ 8]).
Bandes verticales
blanches
La cartouche de toner est
défectueuse ou installée
incorrectement.
Retirez la cartouche de toner et vérifiez son état.
Remplacez la cartouche de toner défectueuse.
Réinstallez correctement la cartouche de toner (voir
Installation de la cartouche de toner [ 8]).
Support imprimé
froissé
Le support utilisé n’est pas
compatible (format, épaisseur,
type, etc.).
Utilisez uniquement des supports compatibles (voir
Recommandations pour le papier [ 154]).
Le support utilisé est humide.
Retirez le support chargé et remplacez-le par du
support sec.
Le support n’est pas
correctement chargé dans le(s)
bac(s) papier.
Retirez les feuilles du bac papier et alignez leurs
bords avant.
Replacez-les dans le bac papier et ajustez les guides
contre la pile de papier.
- 128 -
16 - Résolution de problèmes
Agoris M943X
Symptôme
Cause possible
Solution
Enveloppes
imprimées
froissées
Les enveloppes peuvent être
froissées en fonction du type
utilisé.
 Ouvrez le capot du module recto/verso en soulevant le loquet.
 Soulevez le levier inférieur situé en haut à gauche
du capot arrière du terminal.
 Ouvrez le capot arrière.
 Soulevez les leviers afin de réduire les froissements.
 Une fois l’impression sur enveloppe terminée, pensez à remettre les leviers dans leur position initiale.
Impression floue
Le support utilisé est humide.
Retirez le support chargé et remplacez-le par du
support sec.
Le support utilisé n’est pas
compatible (format, épaisseur,
type, etc.).
Utilisez uniquement des supports compatibles (voir
Recommandations pour le papier [ 154]).
- 129 -
16 - Résolution de problèmes
Agoris M943X
Symptôme
Cause possible
Solution
Impression sur
transparents
manque de clarté
Les transparents utilisés ne sont Utilisez uniquement des supports compatibles (voir
pas compatibles (format,
Recommandations pour le papier [ 154]).
épaisseur, type, etc.).
Les transparents ne sont pas
Retirez les transparents du bac papier et alignez
correctement chargés dans le(s) leurs bords avant.
bac(s) papier.
Replacez-les dans le bac papier et ajustez les guides
contre la pile de transparents (voir Charger des
transparents dans le bac papier [ 11]).
Impression sur
cartes postales
manque de clarté
Impression sur
enveloppes
manque de clarté
Les cartes postales utilisées ne
sont pas compatibles (format,
épaisseur, type, etc.).
Utilisez uniquement des supports compatibles (voir
Recommandations pour le papier [ 154]).
Les cartes postales ne sont pas
correctement chargées dans
le(s) bac(s) papier.
Retirez les cartes postales du bac papier et alignez
leurs bords avant.
Replacez-les dans le bac papier et ajustez les guides
contre les cartes postales (voir Chargement des
supports [ 9]).
Les enveloppes utilisées ne sont Utilisez uniquement des supports compatibles (voir
pas compatibles (format,
Recommandations pour le papier [ 154]).
épaisseur, type, etc.).
Les enveloppes ne sont pas
correctement chargées dans
le(s) bac(s) papier.
Retirez les enveloppes du bac papier et alignez leurs
bords avant.
Replacez-les dans le bac papier et ajustez les guides
contre les enveloppes (voir Chargement des
supports [ 9]).
Incidents de carte à puce
Le tableau figurant dans cette section présente les problèmes de lecture de cartes à puce qui peuvent se produire et
leurs causes.
Message
Cause
Carte inconnue
La carte à puce est non conforme ou défectueuse.
Capacité carte à puce à zéro
La carte à puce à déjà été utilisée.
Opération annulée
Arrêt par l’opérateur.
Opération interdite
La cartouche de toner n’a pas encore atteint son seuil critique et peut
encore être utilisée avant d’être remplacée.
Echecs de communication
Des échecs de communication peuvent survenir lors de la numérisation du document à émettre ou lors de l’émission.
En cas d’échec de la communication, le terminal effectue un rappel automatique à une heure différée.
Cas d'un échec à la numérisation
Vous avez le choix entre :
•
relancer l’émission immédiatement en appuyant sur la touche
•
abandonner l’émission en appuyant sur la touche
.
- 130 -
, le document étant toujours présent ;
16 - Résolution de problèmes
Agoris M943X
Cas d'un échec à l’émission
Vous avez le choix entre :
• attendre que le terminal effectue une nouvelle tentative d’émission ;
• relancer l’émission immédiatement en passant par la file d’émission (reportez-vous à la section Forcer une
demande d'émission [ 61]) ;
• abandonner l’émission en supprimant la demande correspondante dans la file d’émission (reportez-vous à la section Supprimer un document en attente d'émission [ 61]).
Le terminal effectue un maximum de 5 rappels automatiques. Le document non transmis est automatiquement
supprimé et un rapport d’émission est alors imprimé avec un code d’échec et la cause du non aboutissement de la
communication.
Codes d'échec de communication
Les codes d’échec de communication apparaissent dans les journaux et les rapports d'émission.
Codes généraux
Code
Signification
Raison / Solution
01
Occupé ou pas de réponse Ce code apparaît après 6 tentatives non satisfaites. Vous
fax
devrez relancer l'émission ultérieurement.
02
Numéro brûlé
Ce code apparaît lorsque tous les fax envoyés ont échoué.
03
Arrêt opérateur
Arrêt d'une communication décidée par l'opérateur en appuyant
sur la touche
.
04
Numéro programmé non
valide
Numéro enregistré en touche simple ou numéro abrégé non
valide, vérifiez-le. (Exemple : une émission différée a été
programmée avec une touche simple et cette touche a été
supprimée).
07
Déconnexion
La liaison a été coupée (mauvaise liaison). Vérifiez le numéro
d'appel.
08
Qualité
Le document que vous avez émis a été mal reçu. Contactez
votre correspondant pour savoir s'il est nécessaire de réémettre
votre document. La perturbation a pu intervenir dans une zone
non utile du document.
12
Document reçu erroné
Demandez au correspondant qui vous appelle de vérifier la
longueur de son document (il est trop long pour être reçu dans
sa totalité).
13
Document mal transmis
Demandez au correspondant qui vous appelle de réémettre son
document.
15
Codage incompatible
La machine destinataire n’est pas compatible avec le codage
du document envoyé.
19
Saturation mémoire
Votre terminal ne peut plus recevoir car la mémoire est pleine, il
y a trop de documents reçus non imprimés ou trop de
documents en attente d'émission.
Imprimez les documents reçus et supprimez ou émettez de
façon immédiate les documents en attente d'émission.
20
Saturation mémoire
Saturation de la mémoire des documents reçus. Imprimez les
documents reçus.
25
Arrêt par correspondant
Arrêt de la communication par votre correspondant.
26
Déconnexion
L'émission n'a pas débuté. La ligne téléphonique est trop
bruitée.
- 131 -
16 - Résolution de problèmes
Agoris M943X
Code
Signification
Raison / Solution
27
Document mal transmis
 Cas d'une émission : recommencez l'émission.
 Cas d'une réception : demandez à votre correspondant de
réémettre son document.
Code
Signification
Raison / Solution
64
Pas de réponse du
fournisseur
Impossible d'établir la connexion modem avec le fournisseur
d'accès.
Si l'erreur est systématique, vérifier le numéro d'appel du
fournisseur d'accès et éventuellement le préfixe associé à
l’appareil.
67
Connexion impossible au
serveur SMTP
Impossible de se connecter au serveur SMTP de remise du
courrier, le service est momentanément indisponible.
Si l'erreur est systématique, vérifiez les paramètres de
messagerie Internet et les serveurs.
68
Connexion impossible au
serveur POP3
Impossible de se connecter au serveur POP3 de récupération
du courrier, le service est momentanément indisponible.
Si l'erreur est systématique, vérifiez les paramètres de
messagerie Internet et les serveurs.
69
Déconnexion du
fournisseur
Le service est momentanément indisponible, tentez à nouveau
l'opération plus tard.
70
Déconnexion du serveur
SMTP
Déconnexion du serveur SMTP de remise du courrier, le
service est momentanément indisponible, tentez à nouveau
l'opération plus tard.
71
Déconnexion du serveur
POP3
Déconnexion du serveur POP3 de récupération du courrier, le
service est momentanément indisponible, tentez à nouveau
l'opération plus tard.
72
Déconnexion Internet
Le service est momentanément indisponible, tentez à nouveau
l'opération plus tard.
Code
Signification
Raison / Solution
80
Disque protégé ou fichier
déjà existant
Le fichier n’a pu être archivé, soit parce que le répertoire est
protégé en écriture, soit parce qu’un fichier portant le même
nom existe déjà dans le répertoire.
81
Authentification incorrecte Les paramètres «Identifiant» et / ou «Mot de passe» sont
erronés.
82
Dialecte ou Méthode
d’authentification non
supporté
Vérifiez que l’authentification proposée par le Serveur est bien
du NTLM.
83
Mot de passe invalide ou
répertoire introuvable
Les paramètres «Mot de passe» et / ou «Répertoire» sont
erronés.
Codes Internet
Codes Réseau
- 132 -
16 - Résolution de problèmes
Agoris M943X
Sécurité
Consignes de sécurité
Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la prise de courant secteur sur laquelle vous allez brancher votre
appareil est conforme aux indications portées sur l'étiquette signalétique (tension, courant, fréquence du réseau
électrique) apposée sur votre appareil. Cet appareil doit être relié à un schéma d'alimentation secteur monophasé.
L'appareil ne doit pas être installé à même le sol.
Les piles et batteries, les emballages et les équipements électriques et électroniques (EEE), doivent être mis au rebut,
conformément aux instructions du chapitre ENVIRONNEMENT de ce manuel.
Selon le modèle de l'appareil, la fiche de prise de courant de l'appareil pouvant être le seul moyen de
déconnexion du réseau électrique, il est impératif d'appliquer les consignes suivantes : votre appareil doit être branché
sur une prise de courant secteur située à proximité. La prise de courant secteur doit rester aisément accessible.
Votre appareil est livré avec un cordon secteur équipé d'une fiche de courant avec terre. Une fiche de courant
avec terre doit être impérativement branchée sur une prise murale munie d'une terre reliée à la terre de protection du
bâtiment.
Réparation-maintenance : Faites exécuter toutes les interventions de
réparation et maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments
internes ne peut être réparé par l'utilisateur. Afin d'éviter tout danger
d'électrocution, vous ne devez pas essayer de procéder vous-même à ces
opérations, car, par l'ouverture ou le retrait des couvercles, vous vous
exposeriez à un double danger :
 L'interception du rayonnement laser par l'œil humain peut provoquer des
blessures irrémédiables.
 Le contact avec les parties sous tension peut provoquer un choc électrique
dont les conséquences peuvent être extrêmement graves.
Pour les conditions d’installation et les précautions d’utilisation, veuillez-vous référer au chapitre Installation [ 8].
Informations de sécurité relatives au laser
ATTENTION : L'utilisation de contrôles, de réglages ou de performances de procédures autres que celles
spécifiées dans le présent guide peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Cet équipement est conforme aux normes de sécurité internationales et est classé comme un produit laser de
Classe 1.
Avec une référence spécifique aux lasers, l’équipement est conforme aux normes de performances de produits laser
établies par les agences gouvernementales, nationales et internationales comme un produit laser de Classe 1. Il
n’émet pas de rayonnement dangereux dans la mesure où le faisceau n’est à aucun moment exposé lors des phases
de manipulation et de maintenance du client.
Pour l'Europe/Asie
Ce terminal est conforme au standard EN 60825-1:2007, est un appareil de classe 1 et sans danger dans un
environnement informatique/de bureau. Il contient une diode laser d'une puissance de 10mW et d'une longueur d'onde
785nm.
L’exposition directe (ou indirecte par réfléchissement) des yeux au rayon laser présente un risque de lésions oculaires
sérieuses. Des dispositifs de sécurité et de verrouillage permettent d’empêcher que les opérateurs ne soient exposés
au rayonnement laser.
- 133 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
Position des étiquettes de sécurité sur la machine
Par mesure de sécurité, des étiquettes d’avertissement ont été apposées sur l’appareil aux endroits indiqués cidessous. Pour votre sécurité, ne touchez pas ces surfaces lorsque vous procédez à l’élimination d’un bourrage papier
ou que vous remplacez la cartouche toner.
Symboles de l’interrupteur d’alimentation
Conformément à la norme IEC 60417, l’appareil utilise les symboles de l’interrupteur d’alimentation suivants :
•
signifie MARCHE.
•
signifie ARRET.
- 134 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
Informations réglementaires
Maschinenläminformations - Verordnung - 3.GPSGV
Certifications en Europe
La marque CE apposée sur ce produit indique la déclaration de
conformité de Sagemcom Documents SAS avec les directives
applicables de l’Union européenne, selon les dates indiquées :
21 octobre 2009 : Directive 2009/125/CE établissant un cadre pour la fixation d’exigences
en matière d’écoconception.
12 décembre 2006 : Directive 2006/95/CE amendée. Approximation des lois des états
membres relatives aux équipements basse tension.
15 décembre 2004 : Directive 2004/108/CE amendée. Approximation des lois des états
membres relatives à la compatibilité électromagnétique.
9 mars 1999 : Directive 1999/5/CE sur les équipements de radio et de
télécommunications et la reconnaissance mutuelle de conformité.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site
www.sagemcom.com rubrique "support" ou peut être demandée à
l'adresse suivante :
Sagemcom Documents SAS - Service des relations clientèle
250, route de l’Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France
Conditions d'emplacement
En choisissant un emplacement approprié, vous préservez la durée de vie du terminal. Vérifiez que
l’emplacement sélectionné présente les caractéristiques suivantes :
• N’installez pas le terminal à même le sol.
• Choisissez un emplacement bien aéré.
• Veillez à ne pas obturer les grilles d’aération situées sur les côtés gauche et droit de l’appareil, ainsi qu’à l’arrière
du module Recto/Verso. Lors de l’installation, veillez à placer le terminal à une quarantaine de centimètres de tout
objet afin de faciliter l’ouverture des capots.
• Assurez-vous que cet emplacement ne présente aucun risque d’émission d’ammoniaque ou d’autres gaz
organiques.
• La prise de courant munie d’une terre (reportez-vous aux consignes de sécurité [ 133]) à laquelle vous envisagez
de connecter le terminal doit se situer à proximité de celui-ci et être aisément accessible.
• Assurez-vous que le terminal n’est pas directement exposé aux rayons du soleil.
• Veillez à ne pas placer le terminal dans une zone exposée à un courant d’air généré par un système de conditionnement d’air, de chauffage ou de ventilation, ni dans une zone sujette à de grands écarts de température ou d’humidité.
• Choisissez une surface solide et horizontale sur laquelle le terminal ne sera pas exposé à de fortes vibrations.
• Tenez le terminal à l’écart de tout objet qui pourrait obstruer ses orifices d’aération.
• Ne placez pas le terminal à proximité de tentures ou d’autres objets combustibles.
• Choisissez un emplacement où les risques d’éclaboussures d’eau ou d’autres liquides sont limités.
• Assurez-vous que cet endroit est sec, propre et sans poussière.
- 135 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
Précautions d'utilisation
Tenez compte des importantes précautions ci-dessous lors de l’utilisation du terminal.
Environnement d'exploitation
La section ci-dessous décrit l’environnement d’exploitation qu’exige l’utilisation du terminal :
• Température : 10 °C à 32 °C [50 °F à 89.6 °F] avec une humidité ambiante comprise entre 15 et 80 % (jusqu’à 65 %
d’humidité ambiante pour une température de 32 °C [89.6 °F]).
Précautions d'utilisation du terminal
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La section ci-dessous décrit les précautions à prendre lors de l’utilisation du terminal :
En cours d’impression, ne mettez jamais le terminal hors tension ou n’ouvrez jamais ses capots.
N’utilisez jamais de gaz ou de liquides inflammables, ou des objets susceptibles de générer un champ magnétique
à proximité du terminal.
Lorsque vous débranchez le cordon secteur, saisissez toujours la fiche en évitant de tirer sur le cordon. Un cordon
endommagé représente une source potentielle d’incendie ou de décharge électrique.
Ne touchez jamais le cordon secteur avec des mains humides. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
Débranchez toujours le cordon secteur avant de déplacer le terminal. Sinon, vous risqueriez d’endommager le cordon et de créer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Débranchez toujours le cordon secteur lorsque vous envisagez de ne pas utiliser le terminal pendant une période
prolongée.
Ne posez jamais d’objets sur le cordon secteur, ne tirez jamais dessus et ne le pliez jamais. Cela pourrait générer
un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Veillez toujours à ce que le terminal ne repose jamais sur le cordon secteur ou les câbles de communication de tout
autre appareil électrique. Veillez également à ce qu’aucun cordon ni câble ne soit introduit dans le mécanisme du
terminal. Cela vous exposerait à un risque de mauvais fonctionnement du terminal ou à un risque d’incendie.
N’essayez jamais de retirer un panneau ou un capot fixé. Le terminal contient des circuits haute tension. Tout
contact avec ces circuits peut entraîner un risque de décharge électrique.
N’essayez jamais de modifier le terminal. Cela pourrait générer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Veillez toujours à ce que les trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques ne pénètrent pas dans le terminal par les orifices d’aération ou d’autres ouvertures. De tels objets génèrent un risque d’incendie ou de décharge
électrique.
Evitez que de l’eau ou tout autre liquide ne se répande sur le terminal ou à proximité de celui-ci. Tout contact du
terminal avec de l’eau ou du liquide peut générer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Si du liquide ou une pièce métallique pénètre accidentellement dans le terminal, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez le cordon secteur et contactez votre revendeur. Sinon, vous vous exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
En cas d’émission de chaleur, de fumée, d’odeurs inhabituelles ou de bruits anormaux, mettez le terminal hors tension, débranchez-le immédiatement, puis contactez votre revendeur. Sinon, vous vous exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Evitez d’utiliser le terminal pendant un orage, ceci peut présenter un risque de choc électrique provoqué par la
foudre.
Ne déplacez jamais le terminal pendant une impression.
Soulevez le terminal lorsque vous souhaitez le déplacer. Pour déplacer le terminal, reportez-vous à la section
Manipulation et déplacement de l’appareil [ 138].
Veillez à placer le terminal dans un local bien aéré. Le fonctionnement de l’imprimante génère
en effet une petite quantité d’ozone. Une odeur désagréable peut se dégager de l’imprimante
si celle-ci fonctionne de façon intensive dans un local mal aéré. Pour une utilisation sûre,
veillez à placer le terminal dans un local bien ventilé.
- 136 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
Précautions d'utilisation de l'écran tactile
La section ci-dessous décrit les précautions à prendre lors de l’utilisation de l’écran tactile :
• N’utilisez jamais d’objets contondants ou pointus sur l’écran tactile. Vous risqueriez de rayer ou de briser l’écran
tactile.
• Ne soumettez jamais l’écran tactile à un choc ou une pression violents. Vous risqueriez de briser l’écran tactile.
Informations de sécurité
Lorsque vous utilisez votre équipement, les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées.
Sécurité pendant le fonctionnement
Pour garantir le fonctionnement continu en toute sécurité de votre équipement, conformez-vous à ces instructions de
sécurité à tout moment (la liste exposée ci-dessous n’est pas exhaustive et peut être complétée et/ou modifiée sans
avis préalable).
Dans cette section informative, les symboles suivants sont utilisés :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les
instructions ne sont pas suivies, peut entraîner des blessures graves
voire fatales.
Avertissement
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instructions ne
sont pas suivies, peut entraîner des blessures mineures à modérées, ou
endommager l’équipement.
ATTENTION
Branchez le cordon secteur directement sur la prise murale et n'utilisez jamais de rallonge.
Débranchez la prise d’alimentation (en tirant sur la prise et non sur le câble) si le câble d’alimentation ou la prise
commence à s’effilocher ou à être endommagé(e).
Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’exposition aux rayons laser, ne déposez aucun couvercle ni aucune
vis autres que ceux et celles spécifiés dans les instructions d’utilisation.
Coupez l’alimentation et débranchez la prise d’alimentation (en tirant sur la prise et non sur le câble) si l’une des
situations suivantes se présente :
–
Vous versez quelque chose dans l’équipement.
–
Vous pensez que votre équipement a besoin d'un entretien ou d'une réparation.
–
Le couvercle de votre équipement est endommagé.
N’incinérez jamais de toner renversé ou usagé. La poussière du toner peut s’enflammer si elle est exposée à une
flamme nue.
Avertissement
Protégez l’équipement de toute humidité (pluie, neige, etc.).
Débranchez le cordon secteur de la prise murale avant de déplacer l’équipement. Lorsque vous déplacez l’équipement, veillez à ce que le cordon secteur ne reste pas sous l’équipement afin de ne pas l’endommager.
Lorsque vous débranchez le cordon secteur de la prise murale, tirez toujours sur la prise (et non sur le câble).
Veillez à ce que les trombones, agrafes ou autres petites pièces métalliques ne tombent pas dans l'équipement.
Tenez les toners (usagés ou non), les cartouches de toner (ou bouteilles), l’encre (usagée ou non) ou les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
Veillez à ne pas vous couper lorsque vous intervenez à l’intérieur de l’appareil pour éliminer tout bourrage papier.
Pour des raisons environnementales, ne mettez pas au rebut l’appareil ou les consommables dans un point de récupération de déchets ménagers. L’équipement peut être mis au rebut chez un revendeur autorisé ou dans un site
de récupération approprié.
Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus élevées en termes de qualité et de fonctionnalité,
et nous vous conseillons de n’utiliser que les consommables disponibles auprès d’un revendeur autorisé.
- 137 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
Avertissement
Ce produit est conforme à la classe A en ce qui concerne les émissions électromagnétiques rayonnées (EN55022), et
peut être susceptible de créer des perturbations par rapport à d'autres équipements de traitement de l'information ou
récepteurs radio-TV ou de radiocommunications placés à proximité, spécialement s'il est installé en milieu résidentiel.
Les instructions d'installation données à cet égard sont importantes et doivent être respectées.
En cas de suspicion d'interférence électromagnétique créée par cette installation, des marche / arrêt pourront
permettre de s'assurer qu'elle constitue bien la source des perturbations.
Dans le cas d'une perturbation avérée créée par l'installation, des mesures de précautions doivent être prises pour
tenter de diminuer les interactions telles que:
• éloigner les équipements victimes le plus possible,
• réorienter ou changer de place l'antenne d'un récepteur radio ou TV victime,
• connecter l'équipement victime sur une prise secteur appartenant à un circuit différent de celui de la source.
Alimentation
La prise doit être installée près de l’appareil tout en restant aisément accessible.
Pour le Fax ou le Téléphone
Avertissement
Les interfaces ligne sont classifiées TRT-3 selon la norme 60950-1.
• N’utilisez pas cet appareil près d'une source d'eau (comme par exemple à côté d’une baignoire, d’un bac de lavage,
d’un évier ou d’une cuve de lessivage), dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine.
• Eviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) en cas d’orage. Cela risquerait de vous exposer à un risque de
choc électrique dû à la foudre.
• N’utilisez pas de téléphone à proximité d’une fuite de gaz pour signaler la fuite.
Manipulation et déplacement de l’appareil
Chocs lors de manipulations
Lors d’une impression, le bac papier, l’introducteur de papier, la trappe et toutes les autres pièces de l’appareil ne
doivent subir aucun choc.
Déplacement de l'appareil
En cas de déplacement de l’appareil, il doit être soulevé et non traîné.
• Pour déplacer l’appareil, deux personnes sont nécessaires. Maintenez-le à l’horizontale pour éviter de renverser du
toner.
• Ne saisissez jamais l’appareil par l’armature métallique du support scanner, car vous risquez
d’endommager cette armature.
• Pour soulever l’appareil, fermez l’introducteur manuel, puis saisissez l’appareil comme indiqué ci-contre.
- 138 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
•
Même lorsqu’un bac papier additionnel est installé, soulevez l’appareil comme indiqué ci-dessous. Ne saisissez pas
la poignée du bac papier additionnel, ou le capot latéral droit car vous risquez d’endommager le chargeur papier
inférieur.
Manipulation des cartouches de toner
Manipulez les cartouches de toner avec précaution, en évitant de renverser du toner sur vous ou dans l’imprimante.
• Ne posez jamais la cartouche de toner sur son extrémité. Ne tenez jamais la cartouche de toner à l’envers.
• N’incinérez jamais le toner ni les cartouches de toner. Les étincelles provoquées peuvent causer des brûlures.
• N’ouvrez jamais la cartouche de toner et ne jetez jamais la boîte de récupération de toner.
• Tenez les cartouches et boîtes de récupération de toner à l’écart des enfants.
• N’inhalez jamais le toner. Ne vous frottez pas les yeux et ne vous touchez pas la bouche si vos mains sont tachées
de toner. Assurez vous que le toner ne rentre pas en contact avec votre peau.
• Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un médecin.
• Sur les mains, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
• Pour l’enlèvement des cartouches usagées et des boîtes de récupération de toner, consultez votre revendeur; ou
déposez le toner et les cartouches de toner à l’endroit précisé par l’autorité nationale ou locale.
Conservez les cartouches de toner neuves :
• Dans leur emballage d’origine.
• Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil et de la chaleur.
La température de stockage ne doit pas dépasser 35° C [95° F] et l’humidité 85% sans condensation.
•
Bien à plat.
Ne stockez pas les cartouches de toner verticalement ou sens dessus-dessous, car le toner risque de se tasser
ou de se répartir inégalement.
•
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives (d’aérosols par exemple).
- 139 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
Environnement
La préservation de l'environnement est une préoccupation essentielle du fabricant. Le fabricant a la volonté d'exploiter
des installations respectueuses de l'environnement et a choisi d'intégrer la performance environnementale dans
l'ensemble du cycle de vie de ses produits, de la phase de fabrication à la mise en service, l'utilisation et l'élimination.
L'emballage
La présence du logo (point vert) signifie qu'une contribution est versée à un organisme national
agréé, pour améliorer les infrastructures de récupération et de recyclage des emballages.
Pour faciliter ce recyclage, veuillez respecter les règles de tri mises en place localement pour ce
type de déchets.
Les piles et batteries
Si votre produit contient des piles ou des batteries, ces dernières doivent être déposées dans
les points de collecte désignés.
Le produit
La poubelle barrée apposée sur le produit signifie qu'il appartient à la famille des équipements
électriques et électroniques.
A ce titre, la réglementation européenne vous demande de procéder à sa collecte sélective :
 Dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent.
 Dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective,
etc.).
Ainsi, vous participez à la réutilisation et à la valorisation des Déchets d'Equipement Electriques et Electroniques qui
peuvent avoir des effets potentiels sur l'environnement et la santé humaine.
Energy Star
Le programme international ENERGY STAR® a pour objectif de promouvoir le
développement et la popularisation des équipements de bureau à faible consommation.
En tant que partenaire de ENERGY STAR®, Sagemcom Documents SAS a déterminé
que ce produit répond aux directives de ENERGY STAR® en matière d’économie
d’énergie.
Votre appareil sera livré avec la minuterie pour basculer en mode Economie d’énergie à
partir de la dernière copie/impression, configurée sur 5 ou 15 minutes en fonction du
modèle. Vous trouverez une description plus détaillée de cette fonction dans la section
Configuration du terminal de ce guide.
- 140 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
Licence d’usage du logiciel
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES TERMES ET CONDITIONS DE LA PRESENTE LICENCE AVANT D’OUVRIR
L’ENVELOPPE CACHETEE CONTENANT LE LOGICIEL. L’OUVERTURE DE CETTE ENVELOPPE IMPLIQUE
VOTRE ACCEPTATION DE CES TERMES ET CONDITIONS.
Au cas où vous n’accepteriez pas les termes de cette licence, veuillez retourner à votre revendeur l’emballage du CDROM, sans l’avoir ouvert, ainsi que les autres composants du produit. Le prix auquel vous avez payé ce produit vous
sera remboursé. Aucun remboursement ne sera effectué pour les produits dont l’emballage du CD-ROM aurait été
défait ou lorsqu’il manque des composants ou lorsque la demande de remboursement est effectuée après une période
de dix (10) jours à compter de la date de livraison, la copie de votre reçu faisant foi.
Définition
Le Logiciel désigne les programmes et la documentation associée.
Licence
•
•
•
Cette licence vous permet d’utiliser le Logiciel sur des ordinateurs personnels connectés sur un réseau local. Vous
n’avez le droit d’utiliser le Logiciel que pour imprimer sur un seul terminal multifonction, vous ne pouvez prêter ou
concéder à des tiers un droit d’usage sur le Logiciel.
Vous êtes autorisé à effectuer une copie de sauvegarde.
Cette licence est non exclusive et non transférable.
Propriété
Le fabricant ou ses fournisseurs conservent le droit de propriété du Logiciel. Vous ne devenez propriétaire que du CDROM. Vous ne devez pas modifier, adapter, décompiler, traduire, créer d’oeuvre dérivée, louer ou vendre le Logiciel
ou la documentation. Tous droits non expressément concédés sont réservés par le fabricant ou ses fournisseurs.
Durée
Cette licence reste en vigueur jusqu’à sa résiliation. Vous pouvez la résilier en détruisant le programme et la
documentation ainsi que toutes les copies de ceux-ci. Cette licence serait automatiquement résiliée au cas où vous ne
respecteriez pas les termes de cette licence. En cas de résiliation, vous vous engagez à détruire toutes les copies du
programme et de la documentation.
Garantie
Le Logiciel est fourni « en l’état » sans garantie d’aucune sorte, ni expresse, ni implicite, y compris, de façon non
limitative, sans garantie d’adaptation commerciale et d’aptitude à une utilisation particulière ; tous les risques en ce qui
concerne les résultats et performances de ce Logiciel sont assumés par l’acheteur. Au cas ou le programme s’avérerait
défectueux, tous les frais de réparation ou de remise en état seraient pris en charge par l’acheteur.
Le titulaire de la licence bénéficie toutefois de la garantie suivante : le CD-ROM sur lequel le Logiciel est enregistré est
garanti, sans défaut matériel ou de fabrication dans des conditions d’utilisation et de fonctionnement normales pendant
une période de quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date de livraison, la copie de votre reçu faisant foi. Dans le
cas où le défaut du CD-ROM se produirait à la suite d’un accident ou d’une mauvaise utilisation, ce CD-ROM ne serait
pas remplacé dans le cadre de la garantie.
Responsabilité
La seule responsabilité de votre revendeur et votre seul et unique recours est le remplacement du CD-ROM qui ne
répondrait pas à la garantie et qui serait renvoyé accompagné d’une copie de votre reçu. Ni le fabricant ni qui que ce
soit impliqué dans la création, la réalisation, la commercialisation ou la livraison de ce programme ne serait être
responsable des dommages directs, indirects ou immatériels, tels que, cette liste n’étant pas limitative, perte
d’informations, perte de temps, perte d’exploitation, perte de revenus, perte de clientèle, à la suite de l’utilisation ou de
l’incapacité d’utiliser un tel programme.
Evolution
Dans un souci d’amélioration constant, le fabricant se réserve le droit de faire évoluer les caractéristiques du Logiciel
sans préavis. En cas d’évolution, votre droit d’utilisation ne vous donne pas droit à des mises à jour gratuites.
- 141 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
Loi applicable
Cette licence est régie par le droit français. Tout litige découlant de l’interprétation ou de l’exécution de cette licence
sera soumis aux Tribunaux de Paris.
Etant donné l'évolution permanente de la technologie, le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques
techniques indiquées pour ce produit, à tout moment, sans avis préalable, et/ou d'interrompre la production de ce
produit. Tous les noms de produits et de marques pouvant être des marques déposées par leurs détenteurs respectifs
sont reconnus dans le présent document.
Marques déposées
Compte tenu de l’évolution technique, Sagemcom Documents SAS se réserve le droit de modifier les caractéristiques
techniques de ce produit, à tout moment, sans avis préalable, et/ou d’interrompre la production de ce produit.
Companion Suite Pro est une marque déposée de Sagemcom Documents SAS.
Sagemcom est une marque déposée.
iPad, iPhone, iPod touch et Macintosh sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et
dans d’autres pays. AirPrint et le logo AirPrint sont des marques commerciales d’Apple Inc.
EVERNOTE, REMEMBER EVERYTHING et le logo de l’Elephant Evernote sont des marques déposées de Evernote
Corporation et utilisées sous licence.
Dropbox est une marque déposée de Dropbox Inc.
Google Drive est une marque déposée de Google Inc. L’utilisation de cette marque est soumise à l'autorisation de
Google.
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
PostScript® est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated.
Adobe® et les produits Adobe® cités sont des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated.
PaperPort11SE est une marque déposée de Nuance Communications, Inc.
Microsoft® Windows Server 2003®, Microsoft® Windows Server 2008®, Microsoft®, Microsoft Windows 2008® R2,
Windows XP®, Microsoft® Windows Vista®, Microsoft® Windows 7®, Microsoft® SharePoint® et tout autre produit
Microsoft® mentionné sont des marques de Microsoft Corporation déposées et/ou utilisées aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Toutes les autres marques ou noms de produits cités à titre d’exemple ou d’information sont des marques déposées
de leurs détenteurs respectifs.
Les informations contenues dans ce livret d’utilisation sont sujettes à modification sans préavis.
Reproductions interdites
Ne copiez jamais ou n’imprimez jamais des documents dont la reproduction est interdite par la loi.
L’impression et la copie des documents suivants sont généralement interdites par la loi :
• billets de banque ;
• chèques ;
• obligations ;
• certificats de dépôt ;
• titres d’emprunt.
La liste ci-dessus est donnée à titre d’exemple, mais n’est pas exhaustive. En cas de doute sur la légalité de la copie
ou de l’impression de certains documents, adressez-vous à un conseiller juridique.
Licences logiciel
Ce produit contient du code logiciel conçu par des tiers, dont du code logiciel soumis à la GNU General Public License
("GPL") ou GNU Lesser General Public License ("LGPL").
Les termes de la GPL et de la LGPL, ainsi que les informations d’accès au Code GPL et LGPL utilisé dans ce produit
sont disponibles sur :
www.sc-itportal.com/fs
Le Code GPL et LGPL utilisé dans ce produit est distribué SANS AUCUNE GARANTIE et est soumis aux droits
d’auteurs d’un ou plusieurs auteurs.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le Code GPL et le Code LGPL pour ce produit ainsi que les termes de la
GPL et de la LGPL.
- 142 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU
General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the
software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's
software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software
is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed
to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish),
that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to
surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the
software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all
the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show
them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no
warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to
know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original
authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors
of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we
have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it
may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program
or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that
is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into
another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is
addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope.
The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents
constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is
true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer
of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other
recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection
in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program,
and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet
all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any
change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the
Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running
for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate
copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may
redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if
- 143 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program
is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from
the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License,
and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the
same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the
terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every
part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the
intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on
the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this
License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code,
to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This
alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or
executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable
work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface
definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special
exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs,
unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering
equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though
third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License.
Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate
your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will
not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you
indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives
a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You
may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to
patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to
satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence
you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution
of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy
both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the
section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest
validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution
system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide
range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the
author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
- 144 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time
to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new
problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which
applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or
of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different,
write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to
the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software
generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN
WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve
this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most
effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to
where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public
License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later
version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO
WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain
conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License.
Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer"
for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
- 145 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at
compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is
a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is
what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not
allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License,
version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU
General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the
software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically
libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest
you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use
in any particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are
designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if
you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces
of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to
surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the
library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights
that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with
the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after
making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which
gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the
library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original
version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a
company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder.
Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom
of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license,
the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary
General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free
programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is
legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore
permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits
more lax criteria for linking other code with the library.
We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the
ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing
non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many
libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library,
so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more
frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to
gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.
- 146 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use
a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many
more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of
a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified
version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference
between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the
library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the
copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public
License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with
application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A
"work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into
another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete
source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus
the scripts used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope.
The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its
contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether
that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any
medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and
distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection
in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library,
and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet
all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of
any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program
that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith
effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and
performs whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent
of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this
function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from
the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and
its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part
regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the
intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the
Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy
of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU
General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU
- 147 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other
change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License
applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable
form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding
machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even
though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being
compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of
the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library
(because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore
covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the
work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially
significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true
is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and
small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it
is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under
Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms
of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with
the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library
to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that
the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such
modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its
use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays
copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing
the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including
whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work
is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object
code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable
containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the
Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses
at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions
into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long
as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified
in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to
copy the above specified materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs
needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need
not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler,
kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not
normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library
together in an executable that you distribute.
- 148 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with
other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate
distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that
you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other
library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and
explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this
License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you
under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not
accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate
your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the
Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a
license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions.
You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not
responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited
to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the
conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to
satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence
you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of
the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both
it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the
section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest
validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution
system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide
range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the
author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical
distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License
from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address
new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which
applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or
of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version
number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are
incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision
will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the
sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY,
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
- 149 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN
IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making
it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these
terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source
file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a
pointer to where the full notice is found.
<one line to give the library's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author>
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later
version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public
License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer"
for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by
James Random Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That's all there is to it!
- 150 -
17 - Sécurité
Agoris M943X
Caractéristiques
Type d’appareil : terminal professionnel, rapide, fonctionnant avec tous les appareils de groupe 3 selon les
recommandations du UIT-T.
Caractéristiques physiques
Terminal
Dimensions (hors options) :
Largeur : 505 mm
Profondeur : 571 mm
Hauteur : 684 mm
Poids :
Env. 38 kg
Bac papier additionnel (2 maximum)
Dimensions :
421x510x143 mm
Poids :
6,3 kg
Caractéristiques électriques et environnementales
Alimentation (voir plaque
signalétique) :
Monophasée 220-240 V - 50/60 Hz - 6 A
Consommation électrique :
 £ 25 W en veille
 120 W typique en attente
 800 W en moyenne pendant l’impression (pic de 1300 W)
Température ambiante admissible :
 Fonctionnement : 10 °C à 32 °C [50 °F à 89.6 °F] avec un écart
maximum de 10 °C par heure.
 Stockage : -20 °C à 40 °C [-4 °F à 104 °F] avec un écart maximum
de 10 °C par heure.
Taux d’humidité admissible :
15 % à 85 % RH (sans condensation) avec un écart maximum de
20 % par heure.
Caractéristiques des périphériques
Imprimante
Type :
Laser
Résolution :
1200 dpi
Vitesse :
43 ppm (A4)
La vitesse d’impression peut varier en fonction du système
d’exploitation, des spécifications de l’ordinateur, de l’application, du
mode de connexion (LAN, USB ou sans fil), du format papier et enfin
du type et de la taille du fichier.
Temps de préchauffage :
17 s
Mémoire :
256 Mo, extensible à 512 Mo
Temps d’impression de la première
page :
8 s Première impression (Prêt)
25 s Première impression (Veille)
Copieur
Type :
Copieur N&B
Vitesse de copie :
43 ppm (A4) maximum lors d’une copie multiple
Résolution :
600 dpi
Copies multiples :
99 pages maximum
- 151 -
18 - Caractéristiques
Agoris M943X
Caractéristiques des périphériques
Plages de zoom :
25 % à 400 %
Scanner
Type :
Scanner couleur
Capacité du chargeur automatique :
70 feuilles (80 g/m²)
Profondeur de couleur :
48 bits
Résolution optique :
600 dpi
Compatibilité logicielle :
TWAIN, WIA
Format du scanner à plat :
 Longueur maximum : A4
 Largeur maximum : Letter
Supports d’impression
Bac papier principal :
 Capacité : maximum 550 feuilles papier standard (80 g/m² [22 lb]).
 Format papier : A4, A5, B5 (ISO), B5 (JIS), Executive, Letter, Legal-14, Legal-13, Statement, 1/3 A4, Enveloppe Com10, Enveloppe C5, Enveloppe DL, Enveloppe Monarch, Carte postale A6,
Carte postale Japonaise
 Papier : Standard, Epais, Fin, Transparents, Enveloppes, Etiquettes, Cartes postales
 Grammage : 64 à 216 g/m² [17,1 à 80 lb]
Bac papier secondaire :
 Capacité : 150 feuilles maximum
 Format papier : A4, A5, B5 (ISO), B5 (JIS), Executive, Letter, Legal-14, Legal-13, Statement, 1/3 A4, Enveloppe Com10, Enveloppe C5, Enveloppe DL, Enveloppe Monarch, Carte postale A6,
Carte postale Japonaise, Carte postale US, Fiche (Index card)
 Papier : Standard, Epais, Fin, Transparents, Enveloppes, Etiquettes, Cartes postales
 Grammage : 64 à 216 g/m² [17,1 à 80 lb]
Bac papier additionnel :
 Capacité : maximum 550 feuilles papier standard (80 g/m² [22 lb]).
 Format papier : A4, A5, B5 (ISO), B5 (JIS), Executive, Letter, Legal-14, Legal-13, Statement, 1/3 A4, Enveloppe Com10, Enveloppe C5, Enveloppe DL, Enveloppe Monarch, Carte postale A6,
Carte postale Japonaise
 Papier : Standard, Epais, Fin, Transparents, Enveloppes, Etiquettes, Cartes postales
 Grammage : 64 à 216 g/m² [17,1 à 80 lb]
Capacité bac sortie :
500 feuilles papier standard (80 g/m² [20 lb])
Recto/Verso :
 Format papier : A4, A5, B5 (ISO), B5 (JIS), Executive, Letter, Legal-14, Legal-13, Statement, 1/3 A4
 Papier : Standard, Epais
 Grammage : 64 à 216 g/m² [17,1 à 80 lb]
Langages d’impression
Emulation :
 PCL® 6, PCL® 5
 PostScript® niveau 3
 PDF 1.4 sans transparence et sans gradient
- 152 -
18 - Caractéristiques
Agoris M943X
Communication
Communication Fax
Type :
PSTN, ITU T30, G3
Type Fax-Modem :
PSTN-Super G3
Vitesse de communication :
En groupe 3 : 33600 / 14400 / 12000 / 9600 / 7200 / 4800 / 2400 bps
La durée effective de la transmission pour une page A4 varie de
quelques secondes à une minute environ (selon la qualité de la ligne,
la vitesse du modem, la quantité d’informations de l’original et la
résolution), sans tenir compte de la procédure d’initialisation de
l’échange.
Types de codage :
MH (Modified Huffman), MR (Modified Read), MMR (Modified
Modified Read), JBIG, JPEG
Type numérotation :
DTMF
Internet - caractéristiques générales
Type :
PSTN-V34
Vitesse de communication :
33600 bps maximum (V34Fax)
Protocole :
 Protocoles TCP/IP/PPP
 Protocoles PAP & CHAP - MD5 C
 Protocoles SMTP/POP3/MIME pour le courrier électronique
Connectivité
Port réseau :
Ethernet 10 BaseT/100 BaseTx
Port USB :
 1 x Port USB 2.0 esclave (connexion PC)
 3 x Port USB 2.0 maître (lecture de clé mémoire USB)
Connexion PC :
Système d’exploitation : Windows XP x86® SP2, Windows 7®,
Windows Vista®, Windows 2003 Server x86® SP2 (pour impression
uniquement), Windows 2008 Server® (pour impression uniquement)
Caractéristiques des consommables
Papier de référence :
Xerox 4200 20lb Letter / Xerox 80 A4 (3R91720) / Fuji Xerox P A4
Cartouche toner :
La durée de vie des cartouches de toner dépend principalement du
type de document imprimé et du nombre moyen de pages par tirage.
Contactez votre revendeur pour de plus amples informations.
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées à des fins de perfectionnement sans avis préalable.
- 153 -
18 - Caractéristiques
Agoris M943X
Recommandations pour le papier
Vous trouverez dans ce paragraphe des informations concernant le type de support pouvant être utilisé pour
l’impression.
• L’ajout de papier à la pile peut causer une double alimentation.
• Lorsque vous retirez le bac papier, prenez-le toujours avec les deux mains pour éviter de le faire tomber.
• N’utilisez pas de papier déjà imprimé par votre terminal ou une autre imprimante ; l’encre ou le toner déposés sur
ce papier pourraient entraîner des dommages au système d’impression de votre terminal.
• Corrigez toute ondulation du papier avant l'impression.
• L’ondulation (ou courbure) ne doit pas excéder 10 mm.
• Stockez le papier avec soin pour éviter les problèmes d'alimentation et les défauts d'image dus au papier laissé
dans des conditions d’humidité élevée.
• N’utilisez jamais du papier humide ou du papier qui a été laissé dans un paquet ouvert.
• Après ouverture de l’emballage, conservez le papier dans un sachet plastique.
• N’utilisez jamais du papier avec des extrémités ondulées, du papier plissé ou tout autre papier abîmé.
Quels formats de papier peuvent être utilisés ?
Support
Format
Millimètres (pouces)
Bac principal
et additionnel
Bac
secondaire
Rectoverso
Letter
215,9 x 279,4 (8,5 x 11,0)
Oui
Oui
Oui
Legal-13
215,9 x 330,2 (8,5 x 13,0)
Oui
Oui
Oui
Legal-14
215,9 x 355,6 (8,5 x 14,0)
Oui
Oui
Oui
Statement
139,7 x 215,9 (5,5 x 8,5)
Oui
Oui
Oui
Executive
184,0 x 266,7 (7,25 x 10,5)
Oui
Oui
Oui
A4
210,0 x 297,0 (8,2 x 11,7)
Oui
Oui
Oui
A5
148,0 x 210,0 (5,9 x 8,3)
Oui
Oui
Oui
1/3 A4
99,0 x 210,0 (3,89 x 8,3)
Oui
Oui
Oui
B5 (ISO)
176,0 x 250,0 (6,9 x 9,8)
Oui
Oui
Oui
B5 (JIS)
182,0 x 257,0 (7,1 x 10,1)
Oui
Oui
Oui
Enveloppe Com10
104,7 x 241,3 (4,09 x 9,5)
Oui
Oui
Non
Enveloppe DL
110,0 x 220,0 (4,3 x 8,7)
Oui
Oui
Non
Enveloppe C5
162,0 x 229,0 (6,4 x 9,0)
Oui
Oui
Non
Enveloppe Monarch 98,4 x 190,5 (3,875 x 7,5)
Oui
Oui
Non
Carte postale A6
105,0 x 148,5 (4,1 x 5,8)
Oui
Oui
Oui*
Carte postale
Japonaise
100,0 x 148,0 (3,9 x 5,9)
Oui
Oui
Oui*
Carte postale US
88,9 x 139,7 (3,5 x 5,4)
Non
Oui
Oui*
Fiche (Index card)
(3’’ x 5’’)
76,2 x 127,0 (3 x 5)
Non
Oui
Non
* L’impression recto-verso sur carte postale est possible mais la qualité d’impression sur le verso n’est pas
garantie.
- 154 -
18 - Caractéristiques
Agoris M943X
Papier standard / Papier recyclé
Bac papier principal et additionBac papier secondaire
nel
Capacité
Jusqu’à 550 feuilles selon le
grammage utilisé.
Hauteur maximale 49,4 mm
Jusqu’à 150 feuilles selon le
grammage utilisé.
Hauteur maximale 17,5 mm
Orientation
Face imprimable vers le haut
Face imprimable vers le haut
Choix du pilote
Papier standard / Papier recyclé
Grammage
64 à 216 g/m² [17,1 à 80 lb]
Recto-verso
Voir la section Quels formats de papier peuvent être utilisés ?
[ 154].
Conseils d’utilisation
Utilisez : des supports adaptés pour imprimante laser tels que du papier standard ou recyclé.
N’utilisez pas les supports listés ci-dessous:
• Supports traités en surface (tels que le papier carbone ou le papier couleur ayant subi un traitement).
• Papier avec dos carbone.
• Supports non homologués pour laser (papier thermosensible, papier pour laminage ou pelliculage).
• Supports pour transfert à froid.
• Supports pour presse d’imprimerie.
• Supports spécifiques pour imprimantes à jet d’encre (papier ultra-fin, papier brillant, film brillant, cartes postales,...)
• Papier pré-imprimé sur autre machine :
•
•
–
pré-imprimé sur une imprimante à jet d’encre,
–
pré-imprimé sur un système d’impression laser et de copie monochrome ou couleur,
–
pré-imprimé sur une imprimante thermique,
–
pré-imprimé sur une autre imprimante ou télécopieur.
Supports poussiéreux.
Papier mouillé ou humide.
Note
Stockez les supports dans un local où la
température se situe entre 10 °C et 30 °C et
où l’humidité relative se situe entre 35% et
85%. Le toner n’adhère pas sur des supports humides.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Papier pelliculé.
Papier adhésif.
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé.
Papier ajouré, perforé ou déchiré.
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux.
Papier ayant une texture (rugosité) différente entre le recto et le verso.
Papier trop fin ou trop épais.
Supports chargés en électricité statique.
Supports laminés, dorés ou trop lumineux.
Supports ne résistant pas à la température de fixation (150°C [302°F]).
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions uniformes.
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets.
Papier acide.
Et tout autre support non homologué.
- 155 -
18 - Caractéristiques
Agoris M943X
Papier épais
Le papier est considéré épais lorsque son grammage est supérieur à 90 g/m² (24 lb).
Bac papier principal et additionBac papier secondaire
nel
Capacité
Jusqu’à 160 feuilles selon leur
épaisseur.
Hauteur maximale 49,4 mm
Jusqu’à 60 feuilles selon leur
épaisseur.
Hauteur maximale 17,5 mm
Orientation
Face imprimable vers le haut
Face imprimable vers le haut
Choix du pilote
Epais 1 (91 à 150 g/m² )
Epais 2 (151 à 216 g/m² )
Grammage
91 à 216 g/m² (25 à 80 lb)
Recto-verso
Voir la section Quels formats de papier peuvent être utilisés ?
[ 154].
Note
Le papier bannière peut être imprimé s’il respecte les conditions suivantes :
Grammage compris entre 127 et 160 g/
m²
Largeur maximale de 216 mm
Longueur maximale de 357 mm
Conseils d’utilisation
Evitez de mettre des types de papier différents (grammage ou format différents) dans un bac papier car cela pourrait
causer des bourrages papier.
Papier fin
Testez tout d’abord le papier fin que vous voulez utiliser afin de vous assurer d’une qualité d’impression acceptable.
Bac papier principal et additionBac papier secondaire
nel
Capacité
Jusqu’à 550 feuilles selon leur
épaisseur.
Hauteur maximale 49,4 mm
Jusqu’à 150 feuilles selon leur
épaisseur.
Hauteur maximale 17,5 mm
Orientation
Face imprimable vers le haut
Face imprimable vers le haut
Choix du pilote
Fin
Grammage
64 à 67 g/m² (17,1 à 18 lb)
Recto-verso
Voir la section Quels formats de papier peuvent être utilisés ?
[ 154].
Conseils d’utilisation
Evitez de mettre des types de papier différents (grammage ou format différents) dans un bac papier car cela pourrait
causer des bourrages papier.
- 156 -
18 - Caractéristiques
Agoris M943X
Enveloppes
Bac papier principal et additionBac papier secondaire
nel
Capacité
Jusqu’à 80 enveloppes selon leur Jusqu’à 20 enveloppes selon leur
épaisseur.
épaisseur.
Hauteur maximale 49,4 mm
Hauteur maximale 17,5 mm
Orientation
Face imprimable vers le haut
Choix du pilote
Enveloppe
Grammage
91 à 163 g/m² (25 à 43 lb)
Recto-verso
Non supporté
Face imprimable vers le haut
Conseils d’utilisation
Note
Les enveloppes doivent être imprimées du
côté adresse. Il est conseillé d’imprimer
hors des zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) afin d’éviter des problèmes d’impression (caractères mal
imprimés,..).
Utilisez des enveloppes :
• Pour imprimantes laser, avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs et rabats pré-encollés ordinaires.
• Homologuées pour impression laser.
• Sèches.
N’utilisez pas des enveloppes :
• Avec rabats auto-collants.
• Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles.
• Avec fenêtres transparentes.
• De texture trop grossière (exemple : enveloppes renforcées).
• Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives.
• Pré-scellées.
Etiquettes
Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte
d’une feuille de protection :
• La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
• La face recto doit entièrement recouvrir la face de protection, et ne doit laisser apparaître aucune substance adhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu mais selon la qualité du support utilisé et l’environnement
d’impression, vous risquez toutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le cas, arrêtez
l’impression en continu et imprimez les planches une à une.
Il est recommandé, avant d’imprimer sur les planches, de faire une impression sur du papier standard afin de vérifier
la mise en page des données. Pour toute information concernant l’impression d’étiquettes, consultez la documentation
de votre application.
- 157 -
18 - Caractéristiques
Agoris M943X
Bac papier principal et additionBac papier secondaire
nel
Capacité
Jusqu’à 290 planches d’étiquettes Jusqu’à 100 planches d’étiquettes
selon leur épaisseur.
selon leur épaisseur.
Hauteur maximale 49,4 mm
Hauteur maximale 17,5 mm
Orientation
Face imprimable vers le haut
Choix du pilote
Etiquettes
Grammage
64 à 163 g/m² (17,1 à 43 lb)
Recto-verso
Non supporté
Face imprimable vers le haut
Conseils d’utilisation
Utilisez des planches d’étiquettes :
• Recommandées pour imprimantes laser
• De format A4 ou Letter (planches d’étiquettes auto-adhésives).
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
• Comportant des étiquettes facilement détachables ou des feuilles de protection décollées.
• Laissant apparaître des substances adhésives en surface.
• Pré-découpées ou perforées.
Cartes
Avant de lancer l’impression de vos cartes, faites une impression sur du papier standard pour vérifier la mise en page.
Bac papier principal et additionBac papier secondaire
nel
Capacité
Jusqu’à 200 cartes selon leur
épaisseur.
Hauteur maximale 49,4 mm
Jusqu’à 55 cartes selon leur
épaisseur.
Hauteur maximale 17,5 mm
Orientation
Face imprimable vers le haut
Face imprimable vers le haut
Choix du pilote
Papier standard
Grammage
64 à 90 g/m² (17,1 à 24 lb)
Recto-verso
Voir la section Quels formats de papier peuvent être utilisés ?
[ 154].
Conseils d’utilisation
Utilisez des cartes pour imprimantes laser.
N’utilisez pas des cartes :
• Couchées.
• Pour imprimantes à jet d’encre.
• Pré-découpées ou perforées.
• Pré-imprimées ou multicolores.
Note
Si les cartes sont déformées, aplanissez-les
avant de les charger dans le bac papier.
- 158 -
18 - Caractéristiques
Agoris M943X
Transparents
L’impression de transparents en continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support,
à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression peuvent survenir.
Avant de lancer l’impression de vos transparents, faites une impression sur du papier standard pour vérifier la mise en
page.
Bac papier principal et additionBac papier secondaire
nel
Capacité
Jusqu’à 100 transparents.
Hauteur maximale 12,4 mm
Jusqu’à 100 transparents.
Hauteur maximale 11,9 mm
Orientation
Face imprimable vers le haut
Face imprimable vers le haut
Choix du pilote
Transparent
Grammage
64 à 90 g/m² (17,1 à 24 lb)
Recto-verso
Non supporté
Conseils d’utilisation :
• Utilisez exclusivement des transparents pour imprimantes laser.
• Utilisez exclusivement des transparents pour impression en noir&blanc.
• Nettoyez régulièrement le chemin papier de l’imprimante car les transparents sont très sensibles aux salissures.
• Retirez les transparents imprimés du bac de sortie pour éviter l’accumulation d’électricité statique.
• Evitez de manipuler les transparents avant de les charger dans le bac papier, les empreintes de doigts peuvent
altérer la qualité d’impression.
• N’utilisez pas de transparents :
–
Pour impression en couleurs.
–
Pour imprimantes à jet d’encre.
Fiches (Index card)
Avant de lancer l’impression de vos fiches, faites une impression sur du papier standard pour vérifier la mise en page.
Bac papier principal et additionBac papier secondaire
nel
Capacité
Non supporté
Jusqu’à 120 fiches selon leur
épaisseur.
Orientation
Non supporté
Face imprimable vers le haut
Choix du pilote
Papier standard
Grammage
64 à 90 g/m² (17,1 à 24 lb)
Recto-verso
Non supporté
- 159 -
18 - Caractéristiques
Agoris M943X
Surface imprimable
Chaque support a sa propre surface imprimable, surface maximum dans laquelle l’impression peut se faire clairement
et sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux contraintes matérielles, la taille du support et les marges requises par l’imprimante
et une contrainte logicielle, l’espace mémoire disponible pour le tampon de cadre pleine page. La surface imprimable
garantie quel que soit le support correspond à la taille du support réduit de 4 mm à partir de chaque bord.
Sur du papier Bannière, la marge du bas est de 10 mm.
Surface imprimable pour les enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
Repère
Désignation
1
Surface non imprimable 4 mm (0,157’’)
2
Surface non garantie
3
Surface garantie
Marges de page
Les marges se définissent dans l’application de l’ordinateur. Lorsque l’application le permet, personnalisez les marges
en tenant compte de la surface imprimable garantie.
- 160 -
18 - Caractéristiques
Agoris M943X
253509185A-9/12
250, route de l'Empereur
92848 Rueil-Malmaison cedex - FRANCE
www.sagemcom.com
Tous droits réservés. Sagemcom Documents SAS se réserve le droit à tout moment de modifier les caractéristiques techniques de ses produits ou services ou de cesser leur commercialisation. Sagemcom Documents SAS s'efforce de garantir l'exactitude de toutes les informations figurant dans
le présent document, mais ne peut pas être tenu responsable pour d'éventuelles erreurs ou omissions. Document non contractuel. Les marques citées sont déposées par leurs propriétaires respectifs. Société par Actions Simplifiée au capital de 8.479.978 Euros - 509 448 841 RCS NANTERRE.
Sagemcom Documents SAS

Manuels associés