▼
Scroll to page 2
of
20
Logitech ® Guide de l’utilisateur Table des Matières A propos du Transporter™....................................................................................... 2 Avant de commencer............................................................................................. 3 Configuration requise ........................................................................................ 3 Installation du logiciel SlimServer ........................................................................... 4 Installation sous Windows .................................................................................. 4 Installation sous Mac OS X ................................................................................. 5 Installation sous Linux ou un autre système d’exploitation ............................... 5 Connexion du Transporter...................................................................................... 6 Connexions audio .............................................................................................. 7 Sorties analogiques ............................................................................................ 7 Entrées et sorties numériques ........................................................................... 7 Utilisation du Transporter comme convertisseur autonome ................................. 7 Configuration du Transporter ................................................................................. 8 Mise en réseau ................................................................................................... 8 Sélection d’une source musicale ....................................................................... 9 Utilisation de la télécommande ............................................................................. 10 Utilisation des commandes du panneau avant...................................................... 12 Lecture de musique ............................................................................................... 14 Utilisation de la télécommande ou du panneau avant pour la lecture de musique................................................................................ 14 Utilisation de l’interface Web pour la lecture de musique ................................ 14 Recherche de musique à l’aide de la télécommande ou des commandes du panneau avant ............................................................. 15 Création et enregistrement de listes de lecture................................................ 16 Ecoute de la radio sur Internet ............................................................................... 16 SqueezeNetwork™ .................................................................................................. 17 Utilisation de SqueezeNetwork ......................................................................... 18 Pandora .............................................................................................................. 18 Fonctions spéciales ................................................................................................ 19 Réveil .................................................................................................................. 19 Visualisateurs graphiques................................................................................... 20 Utilisation du Transporter comme pont sans fil................................................. 20 Transition entre les morceaux............................................................................ 21 Agrégateur RSS .................................................................................................. 21 Podcasts ............................................................................................................. 22 Réveil par LAN .................................................................................................... 23 Contrôle par port série RS-232 .......................................................................... 23 Entrée et sortie infrarouges ............................................................................... 23 Atténuation de sortie analogique (personnel qualifié uniquement) ................. 24 Spécifications détaillées ......................................................................................... 25 Sorties audio ...................................................................................................... 25 Sorties analogiques ............................................................................................ 25 Sorties analogiques équilibrées ......................................................................... 25 Sorties analogiques non équilibrées .................................................................. 25 Entrées et sorties numériques ........................................................................... 25 Formats audio .................................................................................................... 26 Radio Internet .................................................................................................... 26 Micrologiciel ....................................................................................................... 27 Architecture ....................................................................................................... 27 Réseau: interface sans fil.................................................................................... 27 Réseau: interface Ethernet ................................................................................ 27 Interface domotique.......................................................................................... 28 Puissance consommée ...................................................................................... 28 Boîtier d’alimentation ........................................................................................ 28 Contenu de l’emballage .................................................................................... 28 Caractéristiques physiques générales ................................................................ 28 Panneau avant ................................................................................................... 29 Télécommande infrarouge ................................................................................ 29 Température et humidité .................................................................................. 29 Dépannage ............................................................................................................. 30 Informations complémentaires .............................................................................. 33 Logitech® 2 Transporter™: Guide de l’utilisateur A propos du Transporter™ Avant de commencer Vous venez d’acheter une platine musicale Transporter™ et nous vous en félicitons. La platine Transporter vous permet de lire votre collection musicale numérique sur votre système stéréo au moyen de votre réseau sans fil ou Ethernet. Grâce au Transporter, vous pouvez également écouter la radio sur Internet, programmer des alarmes, afficher les flux RSS, et bien davantage. Si vous disposez déjà d’un réseau sans fil ou Ethernet et d’un ordinateur fonctionnant comme serveur, l’installation et la configuration du Transporter et du SlimServer ne prennent que quelques minutes. Ce guide contient tout ce qu’il faut savoir pour diffuser de la musique sur le Transporter. Le Transporter a été conçu pour satisfaire les audiophiles et les passionnés de musique les plus exigeants. Il diffuse votre musique numérique avec une qualité sonore surpassant celle des lecteurs CD les plus exotiques. Le Transporter est né d’une volonté d’intransigeance dans le choix des composants et la conception électronique. ™ Grâce au retour tactile dynamique, le contrôleur rotatif TransNav permet de naviguer rapidement dans votre collection musicale, quelle qu’en soit la taille. L’élégante télécommande infrarouge rétroéclairée et l’écran double fluorescent vous permettent d’accéder au Transporter partout dans la pièce. Le panneau arrière comporte tout un ensemble de connecteurs professionnels conçus pour prendre en charge les signaux équilibrés et non équilibrés des interfaces analogique et numérique du Transporter. Le convertisseur AK4396 Miracle DAC permet d’obtenir une gamme dynamique supérieure et réduit la déformation. Son faible niveau de bruit hors bande vous permet d’utiliser des filtres de sortie passe-bas disposant d’une fréquence de coupure plus élevée tout en préservant la phase et en réduisant la déformation dans la bande audible. Cette clarté sonore exceptionnelle à des fréquences élevées permet au Transporter de retranscrire fidèlement les arrangements instrumentaux et les moindres détails de n’importe quel enregistrement. En outre, les entrées numériques du Transporter assurent la compatibilité de son convertisseur intégré avec d’autres sources. Outre une diffusion parfaite, le son numérique du Transporter offre une synchronisation extrêmement précise. Les signaux de l’horloge sont gérés sous forme de signaux analogiques de précision plutôt que sous forme de uns et de zéros. Les oscillateurs en cristal spécialisés, la fonction de gestion de l’horloge et le système d’alimentation logique linéaire vous garantissent une instabilité minimale sur l’ensemble du système. Des superrégulateurs conçus sur le modèle Walt Jung alimentent les amplificateurs DAC et de sortie. Ces régulateurs offrent une impédance de sortie plus basse, une réponse plus rapide et un rejet du bruit plus performant qu’avec des régulateurs à trois terminaux standard. Il en résulte un son extrêmement naturel et détaillé, sans bruit de fond. Ce Guide de l’utilisateur contient les instructions de base relatives à la configuration et à l’utilisation de la platine. Nous ajoutons en permanence de nouvelles fonctionnalités au Transporter. Certaines d’entre elles peuvent ne pas être couvertes par ce guide. Vous trouverez plus d’informations sur les dernières fonctionnalités du Transporter en date et une documentation détaillée destinée aux développeurs sur notre site, à l’adresse http://www.slimdevices.com/. Le Transporter fonctionne grâce au logiciel open source SlimServer™, fruit des efforts combinés d’une communauté mondiale de développeurs de logiciels. Nous tenons à remercier toutes les personnes ayant contribué à la mise au point de la platine Transporter. Nous espérons que le Transporter vous plaira et que vous recommanderez nos produits à vos amis! 1. Tout d’abord, choisissez un emplacement pour rassembler toutes vos musiques numériques sur l’ordinateur. Vous pouvez placer tous les fichiers dans un seul répertoire ou créer une série de sous-répertoires. Il est possible que le programme que vous utilisez pour copier vos CD, tel qu’iTunes, organise déjà vos fichiers par album ou artiste. 2. Ensuite, téléchargez la dernière version du logiciel SlimServer™ sur l’ordinateur contenant votre collection musicale. Remarque: le Transporter nécessite le logiciel SlimServer de version 6.5 ou ultérieure pour accéder à la musique stockée sur votre ordinateur local. Si le SlimServer est déjà installé, vous devez mettre le logiciel à niveau (version 6.5.0 ou ultérieure) pour l’utiliser avec le Transporter. Vous pouvez télécharger la version la plus récente du SlimServer sur le site http://www.slimdevices.com/download. Configuration requise • Macintosh®: Mac OS X 10.3 ou version ultérieure, 256 Mo de RAM, réseau sans fil ou Ethernet et 20 Mo d’espace libre sur le disque dur pour SlimServer • Windows® XP/2000/NT: Pentium 733 MHz, 256 Mo de RAM, réseau sans fil ou Ethernet et 20 Mo d’espace libre sur le disque dur pour SlimServer • Linux®/BSD/Solaris/Autre: Perl 5.8.3 ou version ultérieure, 256 Mo de RAM, réseau sans fil ou Ethernet et 20 Mo d’espace libre sur le disque dur pour SlimServer • Connexion Internet haut débit pour écouter la radio et pour SqueezeNetwork™ 3 Logitech® 4 Installation du logiciel SlimServer Transporter™: Guide de l’utilisateur Installation sous Mac OS X 1. Enregistrez le fichier .dmg sur le Bureau. Installation sous Windows 1. Téléchargez le programme d’installation du SlimServer à un emplacement facile à retrouver sur votre ordinateur. Nous vous conseillons d’opter pour le Bureau. Remarque: le Transporter™ nécessite le logiciel SlimServer de version 6.5 ou ultérieure pour accéder à la musique stockée sur votre ordinateur local. Si SlimServer est déjà installé, vous devez mettre le logiciel à niveau (version 6.5.0 ou ultérieure) pour l’utiliser avec le Transporter. Vous pouvez télécharger la version la plus récente du SlimServer sur le site http://www.slimdevices.com/download. 2. Une fois le téléchargement du fichier terminé, cliquez deux fois sur l’icône d’installation du SlimServer. L’assistant d’installation du SlimServer démarre. Il se peut qu’un message de sécurité s’affiche pour vous avertir qu’un fichier va être ouvert. Dans ce cas, cliquez sur Exécuter. Remarque: le Transporter nécessite le logiciel SlimServer de version 6.5 ou ultérieure pour accéder à la musique stockée sur votre ordinateur local. Si SlimServer est déjà installé, vous devez mettre le logiciel à niveau (version 6.5.0 ou ultérieure) pour l’utiliser avec le Transporter. Vous pouvez télécharger la version la plus récente du SlimServer sur le site http://www.slimdevices.com/download. 2. Une fois le téléchargement du fichier terminé, cliquez deux fois sur le fichier image du disque (.dmg) pour le faire apparaître sur votre bureau. Il est possible que votre navigateur le fasse automatiquement. 3. Cliquez deux fois sur l’icône du programme d’installation du SlimServer. Le programme démarre. 4. Vous pouvez choisir d’installer le SlimServer pour tous les utilisateurs ou pour l’utilisateur actuel uniquement. Pour installer le logiciel pour tous les utilisateurs, vous devez saisir le mot de passe administateur. 3. Suivez les instructions pour configurer le SlimServer et spécifiez les informations suivantes: • L’emplacement d’installation du logiciel SlimServer • L’emplacement de stockage de votre collection musicale sur l’ordinateur (modifiable) • L’emplacement de sauvegarde des nouvelles listes de lecture • L’emplacement des icônes et raccourcis de l’application Conseil: si vous installez le SlimServer pour tous les utilisateurs, celui qui démarre le SlimServer est le seul à pouvoir fermer le programme ensuite. 4. Cliquez sur Suivant pour accepter la valeur par défaut dans chacun des panneaux de configuration. Cliquez sur Précédent pour revenir à l’étape précédente et modifier la sélection. Lorsque vous avez fini de configurer votre installation, l’assistant affiche un récapitulatif de vos choix. 7. Cliquez sur Démarrer. Au bout de quelques secondes, vous pouvez cliquer sur le bouton Accès Web. L’interface Web du SlimServer s’ouvre dans votre navigateur Web. Vous pouvez ajouter cette page aux signets pour la retrouver rapidement lors de votre prochaine visite. 5. Cliquez sur Installer. Le SlimServer est installé et la fenêtre Fin de l’installation de SlimServer s’affiche. 6. Cliquez sur OK. 7. Une icône apparaît dans la barre d’état du système, dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur cette icône pour afficher le menu et choisir d’ouvrir le logiciel SlimServer, fermer SlimServer ou accéder au site Web de Slim Devices. 5. Cliquez sur Installer. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK. 6. La fenêtre des Préférences système s’ouvre. Elle comporte un volet spécifique pour les préférences SlimServer. Vous pouvez indiquer ici si vous souhaitez que le SlimServer démarre automatiquement chaque fois que vous allumez votre ordinateur ou vous connectez. Installation sous Linux ou un autre système d’exploitation Si vous utilisez Red Hat Linux ou un autre système compatible, vous pouvez installer le fichier RPM à l’aide de l’outil rpm. Les utilisateurs de Debian et d’Ubuntu peuvent se servir du pack Debian fourni par Logitech®. Des instructions d’installation détaillées sont disponibles sur le site http://wiki.slimdevices.com/index.cgi?DebianPackage. Si vous utilisez une autre plate-forme Unix, vous pouvez télécharger les scripts perl du logiciel SlimServer, disponibles aux formats tar et zip. Les instructions de démarrage du serveur perl sont incluses dans les scripts. Des informations supplémentaires concernant l’installation du SlimServer sur d’autres plates-formes sont disponibles sur notre site Web, à l’adresse http://wiki.slimdevices.com ou sur nos forums, à l’adresse http://forums.slimdevices.com. 5 Logitech® 6 Connexions audio Connexion du Transporter Le Transporter offre un large choix de connexions numériques et analogiques. Choisissez celle qui vous convient en fonction de la configuration de votre système audio. Si votre amplificateur, préamplificateur ou récepteur dispose d’entrées équilibrées, par exemple, mieux vaut les préférer aux entrées non équilibrées. Entrées numériques Sorties analogiques non équilibrées optique coaxiale BNC TOSLINK S/PDIF S/PDIF Transporter™: Guide de l’utilisateur Connecteurs d’antenne AES/EBU équilibré Le Transporter est également doté d’un jeu de connexions numériques pour permettre à d’autres sources audio numériques de l’utiliser comme convertisseur de signal numérique à analogique. Vous pouvez sélectionner l’une de ses entrées à l’aide de la télécommande ou des boutons du panneau avant de la platine. Le Transporter dispose des connexions audio suivantes: Sorties analogiques AES/EBU équilibré Sorties analogiques équilibrées optique coaxiale BNC TOSLINK S/PDIF S/PDIF Entrée word clock Entrée Sortie infrarouges Ethernet Série RS-232 Alimentation CA 1. Connectez l’une des sorties du Transporter à votre amplificateur, préamplificateur ou récepteur stéréo à l’aide de l’interconnexion appropriée. Le type de connexion le plus courant utilise les connecteurs RCA rouge et blanc de la sortie analogique non équilibrée pour se connecter à une entrée de ligne telle qu’un CD ou une cassette. Remarque: les sorties du Transporter ne sont pas compatibles avec les entrées PHONO. Pour plus de détails sur les connexions audio du Transporter, consultez la section Connexions audio. • Connexions RCA non équilibrées (2Vrms/5,7Vpp, impédance 100 Ohms avec atténuation réglable) • Connecteurs XLR équilibrés (3Vrms/8,5Vpp, impédance 100 Ohms, atténuation fixe) Entrées et sorties numériques • Connecteur optique TOSLINK (longueur d’ondes de 660 nm, codage IEC-958 / S/PDIF) • Connecteur RCA coaxial couplé à un condensateur (500mVpp à 75 Ohms, codage IEC-958 / S/PDIF) 2. Si vous utilisez une connexion à un réseau Ethernet avec votre Transporter, reliez le hub ou le commutateur à la platine à l’aide d’un câble Ethernet. Dans le cas contraire, vissez les antennes sans fil fournies sur les deux connecteurs d’antenne dorés du Transporter. • Connecteur BNC coaxial couplé à un transformateur (500mVpp à 75 Ohms, codage IEC-958 / S/PDIF) 3. Placez les deux piles AA dans la télécommande. • Entrée word clock pour l’utilisation avec un générateur word clock externe. 4. Connectez le cordon d’alimentation fourni au Transporter et branchez-le. Vous pouvez laisser le Transporter branché en permanence. Lorsqu’il n’est pas utilisé, il se place en mode veille et réduit l’éclairage de l’écran. Vous pouvez également réduire la luminosité en appuyant sur le bouton BRIGHTNESS de la télécommande ou de la platine. • Connecteur XLR équilibré (4,7Vpp à 110 Ohms, codage AES/EBU) Utilisation du Transporter comme convertisseur autonome Vous pouvez utiliser le Transporter comme convertisseur autonome numérique-analogique pour convertir les signaux S/PDIF ou AES/EBU d’un lecteur CD ou d’une autre source numérique en signaux analogiques pour la connexion à un amplificateur ou préamplificateur. Si le Transporter n’est pas connecté au SlimServer ou à SqueezeNetwork (Configuration de Transporter s’affiche en haut de l’écran), utilisez la télécommande ou le bouton de commande pour sélectionner l’entrée numérique souhaitée puis appuyez sur la flèche droite, le bouton de commande ou le bouton PLAY. Cette entrée est sélectionnée jusqu’à ce que vous en choisissiez une autre ou que vous vous connectiez au SlimServer ou à SqueezeNetwork. Si le Transporter est connecté au SlimServer ou à SqueezeNetwork, faites défiler les options dans le menu Entrées numériques et appuyez sur PLAY pour sélectionner l’entrée souhaitée. 7 Logitech® 8 Configuration du Transporter Dans les instructions ci-dessous, le Transporter est configuré au moyen de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du panneau avant de la platine. Pour faire défiler les différentes options vers le haut ou vers le bas, tournez le bouton de commande situé sur le panneau avant du dispositif. Appuyer au centre du bouton de commande équivaut à appuyer sur la flèche DROITE de la télécommande. Appuyer sur le bouton BACK du panneau avant équivaut à appuyer sur la flèche GAUCHE de la télécommande. Les autres boutons du panneau avant sont les mêmes que les boutons correspondants sur la télécommande. Lorsque vous branchez le Transporter, le logo Slim Devices s’affiche brièvement, suivi d’un message de bienvenue. Mise en réseau 1. Appuyez sur la flèche DROITE de la télécommande. L’option Mise en réseau s’affiche. 2. Appuyez sur la flèche DROITE pour configurer le réseau. 3. Indiquez si vous souhaitez connecter le Transporter à un réseau sans fil ou câblé en appuyant sur les flèches HAUT et BAS de la télécommande. Appuyez sur la flèche DROITE lorsque vous avez sélectionné l’option souhaitée. Si vous utilisez une connexion Ethernet, passez à l’étape 7. 4. Le Transporter vous invite à spécifier votre région ou pays. Faites défiler la liste à l’aide de la flèche BAS de la télécommande pour sélectionner votre région. Appuyez sur la flèche DROITE une fois la sélection effectuée. Remarque: le fait de ne pas sélectionner la région appropriée peut constituer une violation des lois locales. 5. La platine recherche le réseau sans fil. Sélectionnez le nom du réseau (SSID) et appuyez sur la flèche DROITE. Si vous vous trouvez dans une zone avec plusieurs réseaux sans fil, vous pouvez faire défiler la liste à l’aide de la télécommande pour sélectionner le réseau approprié. Si le routeur n’affiche pas le nom de votre réseau, vous devez sélectionner l’option Spécifier un nom de réseau. Conseil: vous pouvez utiliser les bouton numérotés de la télécommande pour saisir du texte, comme sur un téléphone portable. Utilisez le bouton PLAY de la télécommande pour effacer des caractères, et le bouton ADD pour en insérer. Transporter™: Guide de l’utilisateur 6. Si le réseau est sécurisé à l’aide d’un chiffrement WEP ou WPA, vous devez spécifier le mot de passe ou la clé du réseau à l’aide des boutons de la télécommande, puis appuyer sur la flèche DROITE. Si le réseau peut prendre en charge simultanément plusieurs types de chiffrement ou si le nom de réseau ne s’affiche pas, il se peut que le Transporter vous invite d’abord à sélectionner une méthode de chiffrement. Conseil: les clés WEP se composent d’une chaîne de 10 ou 26 chiffres ou lettres de A à F. Les mots de passe WPA se composent d’une chaîne de lettres, de chiffres et de signes de ponctuation. Spécifiez un masque de sous-réseau, l’adresse IP de la passerelle par défaut et l’adresse du serveur DNS, en utilisant la flèche DROITE pour passer d’un écran à l’autre. Conseil: si vous rencontrez des difficultés pour connecter la platine au réseau sans fil, consultez la section Questions fréquentes à la fin de ce guide. Sélection d’une source musicale 1. Démarrez le SlimServer, s’il n’est pas déjà en cours d’exécution. Le Transporter recherche l’ordinateur exécutant le SlimServer sur le réseau local. Si vous avez démarré le SlimServer après avoir configuré la platine, il peut être nécessaire de faire défiler la liste des ordinateurs pour le trouver. Conseil: si le SlimServer s’exécute sur votre ordinateur mais n’apparaît pas dans ce menu, consultez la section Dépannage à la fin de ce guide et vérifiez que les logiciels de parefeu installés sont correctement configurés. Vous pouvez également connecter la platine au service Internet SqueezeNetwork. Voir la section de ce guide intitulée SqueezeNetwork pour plus d’informations. 2. Sélectionnez l’ordinateur à utiliser. Si vous exécutez le SlimServer sur plusieurs ordinateurs sur le réseau local, vous pouvez utiliser la flèche BAS pour sélectionner celui à utiliser. 3. Appuyez sur la flèche DROITE de la télécommande pour effectuer la connexion. La configuration est terminée. Conseil: si vous souhaitez revenir aux écrans de configuration ultérieurement, maintenez la touche GAUCHE de la télécommande enfoncée pendant 5 secondes. L’écran Mise en réseau s’affiche alors. 9 Logitech® 10 Transporter™: Guide de l’utilisateur Utilisation de la télécommande Conseil: maintenez le bouton ADD enfoncé pour insérer l’élément sélectionné à l’écran directement après le morceau en cours de lecture. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET pour placer le Transporter en veille. L’éclairage de l’écran baisse, la musique s’arrête et une horloge s’affiche. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour réactiver le Transporter. Conseil: lorsque vous vous trouvez dans la liste en cours de lecture, appuyez sur ADD pour supprimer le morceau à l’écran de la liste de lecture. Maintenez le bouton ADD enfoncé pour déplacer le morceau de la liste de lecture en cours vers la fin de la liste appelée Morceaux ignorés. La liste des morceaux ignorés se trouve dans la zone des listes de lecture enregistrées. Appuyez sur le bouton SLEEP pour que le Transporter se mette en veille à la fin du morceau en cours de lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour que la mise en veille ait lieu après 15 minutes. Appuyez sur SLEEP de manière répétée pour incrémenter ce délai par tranches de 15 minutes (jusqu’à 90 minutes). Si vous souhaitez annuler la fonction de veille, appuyez sur SLEEP jusqu’à ce que la platine affiche Mise en veille annulée. Utilisez les flèches HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE pour parcourir votre collection musicale. La flèche HAUT permet d’afficher l’élément précédent et la flèche BAS permet d’afficher l’élément suivant dans une liste. La flèche GAUCHE permet de sortir de la liste en cours. La flèche DROITE permet d’entrer dans un menu ou d’afficher des informations supplémentaires sur un morceau. Appuyez sur le bouton REW pour recommencer la lecture du morceau en cours. Appuyez à deux reprises pour revenir au morceau précédent. Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer un retour rapide dans le morceau en cours. Utilisez les boutons numérotés pour saisir les lettres, comme sur un téléphone portable. Appuyez sur le bouton 2 une fois pour saisir A, deux fois pour saisir B, trois fois pour saisir C et quatre fois pour saisir 2, par exemple. Utilisez le bouton 0 pour insérer des espaces. Appuyez sur 1 pour sélectionner les signes de ponctuation. Appuyez sur la flèche DROITE pour afficher les résultats de la recherche. Appuyez sur PAUSE pour interrompre momentanément la lecture du morceau en cours. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture. Maintenez-le enfoncé pour arrêter la lecture. Appuyez sur FWD pour passer au morceau suivant. Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide dans le morceau en cours. Appuyez sur PLAY pour lire les morceaux de la collection musicale sélectionnée. Effets du bouton PLAY pendant l’affichage des éléments suivants: • Genre, artiste ou album: le Transporter lit tous les morceaux du genre, de l’artiste ou de l’album affiché. • Morceau: le Transporter lit le morceau. Si ce morceau est affiché parmi les autres morceaux d’un album, l’album est lu en entier, en commençant par le morceau sélectionné. • Liste de lecture: le Transporter lit tous les morceaux contenus dans la liste de lecture. • Dossier: le Transporter lit tous les morceaux contenus dans le dossier et ses sous-dossiers. Conseil: pour enregistrer une liste de lecture, appuyez sur NOW PLAYING, puis maintenez le bouton PLAY enfoncé. Vous serez invité à enregistrer la liste de lecture en cours. Appuyez sur ADD pour ajouter la sélection en cours à la fin de la liste de lecture en cours. Effets du bouton ADD pendant l’affichage des éléments suivants: • Genre, artiste ou album: le Transporter ajoute tous les morceaux du genre, de l’artiste ou de l’album affiché à la fin de la liste de lecture en cours. • Morceau: le Transporter ajoute le morceau à la fin de la liste de lecture. • Liste de lecture: le Transporter ajoute tous les morceaux contenus dans la liste de lecture. • Dossier: le Transporter ajoute tous les morceaux contenus dans le dossier et ses sousdossiers. Conseil: dans les listes triées par artiste, album ou genre, appuyez sur un bouton numéroté pour rechercher le premier élément commençant par la lettre correspondante. Conseil: dans les listes non triées comme les listes de lecture, appuyez sur un bouton numéroté pour parcourir la liste plus rapidement. Dans une liste contenant cent morceaux, par exemple, appuyez sur le bouton 1 pour passer au premier morceau de la liste, sur 0 pour passer au dernier morceau et sur 5 pour lire un morceau en milieu de liste. Utilisez les boutons VOLUME pour régler le niveau sonore du Transporter. Appuyez sur FAVORITES pour accéder à la liste des morceaux favoris enregistrés. Maintenez le bouton FAVORITES enfoncé lors de l’affichage d’un morceau, d’une station de radio ou du nom d’une liste de lecture pour l’ajouter à la liste des favoris. Vous pouvez également lire l’un de vos morceaux favoris en appuyant sur le bouton numéroté de la télécommande correspondant au morceau ajouté aux favoris, et en le maintenant enfoncé. Pour écouter le premier morceau de la liste des favoris, par exemple, appuyez sur le bouton 1 de la télécommande. Appuyez sur SEARCH pour rechercher des albums, des artistes ou des morceaux. Lorsque le Transporter affiche Rechercher, appuyez sur la flèche DROITE pour saisir le texte de votre recherche. Appuyez sur BROWSE pour parcourir la collection musicale par genre, par artiste, par album ou en fonction d’un critère différent. Appuyez sur SHUFFLE pour passer en revue les options suivantes: • Mélanger par morceau • Mélanger par album • Aucun mélange 11 Logitech® 12 Appuyez sur REPEAT pour passer en revue les options suivantes: • Répétition désactivée (arrête la lecture à la fin du morceau en cours) • Répète le morceau en cours • Répète tous les morceaux Appuyez sur NOW PLAYING pour afficher le morceau en cours de lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour passer en revue les différents formats d’affichage du morceau en cours de lecture, parmi lesquels des barres de progression ou des effets visuels graphiques. Appuyez sur SIZE pour passer en revue les différentes tailles de police. Vous pouvez effectuer cette action lorsque le Transporter est activé ou désactivé. Appuyez sur BRIGHTNESS pour passer en revue les niveaux de luminosité de l’écran du Transporter. Vous pouvez effectuer cette action lorsque le Transporter est activé ou désactivé. Si vous souhaitez entièrement réduire la luminosité de l’écran, appuyez sur BRIGHTNESS jusqu’à ce que l’écran soit noir. Si le Transporter est désactivé, l’écran reste noir jusqu’à ce que vous réactiviez l’appareil ou que vous appuyiez de nouveau sur BRIGHTNESS. Si le Transporter est activé, appuyez sur un bouton de la télécommande pour allumer l’écran. Utilisation des commandes du panneau avant Transporter™: Guide de l’utilisateur Appuyez sur BROWSE pour parcourir la collection musicale par genre, par artiste, par album ou en fonction d’un critère différent. Appuyez sur SIZE pour passer en revue les différentes tailles de police. Vous pouvez effectuer cette action lorsque le Transporter est activé ou désactivé. Appuyez sur BRIGHTNESS pour passer en revue les niveaux de luminosité de l’écran du Transporter. Vous pouvez effectuer cette action lorsque le Transporter est activé ou désactivé. Si vous souhaitez entièrement réduire la luminosité de l’écran, appuyez sur BRIGHTNESS jusqu’à ce que l’écran soit noir. Si le Transporter est désactivé, l’écran reste noir jusqu’à ce que vous réactiviez l’appareil ou que vous appuyiez de nouveau sur BRIGHTNESS. Si le Transporter est activé, appuyez sur un bouton de la télécommande pour allumer l’écran. Appuyez sur BACK pour sortir de la liste en cours. Appuyez sur PLAY pour lire les morceaux de la collection musicale sélectionnée. Effets du bouton PLAY pendant l’affichage des éléments suivants: • Genre, artiste ou album: le Transporter lit tous les morceaux du genre, de l’artiste ou de l’album affiché. • Morceau: le Transporter lit le morceau. Si ce morceau est affiché parmi les autres morceaux d’un album, l’album est lu en entier, en commençant par le morceau sélectionné. • Liste de lecture: le Transporter lit tous les morceaux contenus dans la liste de lecture. • Dossier: le Transporter lit tous les morceaux contenus dans le dossier et ses sousdossiers. Conseil: pour enregistrer une liste de lecture, appuyez sur NOW PLAYING, puis maintenez le bouton PLAY enfoncé. Vous serez invité à enregistrer la liste de lecture en cours. Le panneau avant du Transporter est muni d’un ensemble de boutons de commande pour vous permettre de parcourir votre collection musicale et d’en contrôler la lecture. Le bouton TransNav offre la possibilité de parcourir intuitivement et rapidement les listes de lecture. Son retour de force vous avertit par exemple lorsque vous avez atteint le morceau choisi ou le début ou la fin d’une liste de lecture. Appuyez au centre du bouton de commande pour entrer dans un menu ou d’afficher des informations supplémentaires sur un morceau. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET pour placer le Transporter en veille. L’éclairage de l’écran baisse, la musique s’arrête et une horloge s’affiche. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour réactiver le Transporter. Appuyez sur NOW PLAYING pour afficher le morceau en cours de lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour passer en revue les différents formats d’affichage du morceau en cours de lecture, parmi lesquels des barres de progression. Appuyez sur SEARCH pour rechercher des albums, des artistes ou des morceaux. Lorsque le Transporter affiche Rechercher, appuyez sur la flèche DROITE pour saisir le texte de votre recherche. Appuyez sur ADD pour ajouter la sélection en cours à la fin de la liste de lecture en cours. Effets du bouton ADD pendant l’affichage des éléments suivants: • Genre, artiste ou album: le Transporter ajoute tous les morceaux du genre, de l’artiste ou de l’album affiché à la fin de la liste de lecture en cours. • Morceau: le Transporter ajoute le morceau à la fin de la liste de lecture. • Liste de lecture: le Transporter ajoute tous les morceaux contenus dans la liste de lecture. • Dossier: le Transporter ajoute tous les morceaux contenus dans le dossier et ses sousdossiers. Conseil: maintenez le bouton ADD enfoncé pour insérer l’élément sélectionné à l’écran directement après le morceau en cours de lecture. Conseil: lorsque vous vous trouvez dans la liste en cours de lecture, appuyez sur ADD pour supprimer le morceau à l’écran de la liste de lecture. Maintenez le bouton ADD enfoncé pour déplacer le morceau de la liste de lecture en cours vers la fin de la liste des morceaux zappés. Appuyez sur le bouton REW pour recommencer la lecture du morceau en cours. Appuyez à deux reprises pour revenir au morceau précédent. Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer un retour rapide dans le morceau en cours. Appuyez sur PAUSE pour interrompre momentanément la lecture du morceau en cours. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la lecture. Maintenez-le enfoncé pour arrêter la lecture. 13 Logitech® 14 Appuyez sur FWD pour passer au morceau suivant. Maintenez ce bouton enfoncé pour effectuer une avance rapide dans le morceau en cours. Appuyez sur VOLUME pour mettre le bouton de commande en mode volume. Appuyez sur VOLUME puis faites tourner le bouton de commande pour régler le niveau sonore du Transporter. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton VOLUME pour quitter le mode de réglage du volume ou patientez quelques secondes. Appuyez sur le bouton VISUAL pour faire défiler les différents paramètres de visualisation sur l’écran, dont les suivants: • VUmètres analogiques • VUmètres numériques • Analyseur de spectre stéréo haute résolution • Affichage permanent du titre du morceau en cours de lecture Lecture de musique Le Transporter lit la musique que vous sélectionnez à l’aide de la télécommande, des commandes du panneau avant de la platine ou de l’interface Web. Utilisation de la télécommande ou du panneau avant pour la lecture de musique 1. Appuyez sur le bouton BROWSE pour accéder à la liste à parcourir. Transporter™: Guide de l’utilisateur Conseil: les utilisateurs Windows peuvent utiliser l’icône SlimServer de la barre d’état système pour ouvrir automatiquement l’interface Web sur l’ordinateur du SlimServer. Les utilisateurs Mac peuvent utiliser le volet SlimServer des Préférences système pour ouvrir l’interface Web. 2. Dans le volet gauche de l’interface Web, vous pouvez parcourir le contenu musical selon un grand nombre de catégories: album, artiste, genre, couverture de disque (si disponible), nouveautés, année, etc. 3. Une fois la liste de lecture, l’album, l’artiste ou le morceau souhaité trouvé, appuyez sur l’icône de lecture située à sa droite pour l’écouter instantanément. Pour ajouter un élément à écouter à la fin de la liste de lecture, cliquez sur l’icône d’ajout. Recherche de musique à l’aide de la télécommande ou des commandes du panneau avant Vous pouvez indiquer le nom du morceau, de l’artiste ou de l’album recherché de deux façons. Dans les deux cas, le curseur se déplace automatiquement vers la droite trois secondes après que vous avez appuyé sur un bouton. Si vous souhaitez appuyer sur un bouton différent après avoir saisi un caractère, vous n’êtes pas obligé d’attendre. Si vous souhaitez appuyer sur le même bouton de manière consécutive, attendez que le curseur se déplace vers la droite, puis appuyez à nouveau sur le bouton, ou appuyez sur la flèche DROITE pour déplacer le curseur. Conseil: il n’est pas nécessaire de saisir le nom complet de l’album, de l’artiste ou du titre pour que la recherche aboutisse. Il suffit de saisir les premières lettres et d’appuyer sur la flèche DROITE puis de faire défiler les résultats à l’aide de la flèche BAS. Utilisation des flèches ou du bouton de commande pour la saisie des caractères: 2. Vous pouvez parcourir la liste par artiste, genre, année, nouveautés, listes existantes ou parcourir le contenu du dossier contenant votre musique. 1. Appuyez sur les flèches HAUT et BAS ou tournez le bouton de commande jusqu’à ce que le caractère souhaité s’affiche. 3. Pour parcourir les morceaux d’un album, d’un artiste ou d’un genre, appuyez sur la flèche DROITE (ou le bouton de commande) afin de le sélectionner, puis faites défiler la liste. 2. Appuyez une fois sur la flèche DROITE ou au centre du bouton de commande pour vous déplacer vers la droite. 4. Une fois l’album, l’artiste, le genre ou le morceau souhaité trouvé, appuyez sur PLAY pour écouter tous les morceaux associés à l’élément affiché. 3. Revenez en arrière à l’aide de la flèche GAUCHE ou du bouton BACK. Conseil: pour enchaîner l’écoute des morceaux sélectionnés avec ceux en cours de lecture, appuyez sur ADD pour les ajouter à la fin de la liste. 5. Appuyez sur NOW PLAYING pour accéder à la liste des morceaux sélectionnés pour la lecture. Faites défiler les éléments de la liste à l’aide des flèches HAUT et BAS. Appuyez sur la flèche GAUCHE pour retourner au menu principal du Transporter. Utilisation de l’interface Web pour la lecture de musique 1. Ouvrez l’interface Web dans votre navigateur. Si vous utilisez l’ordinateur sur lequel le SlimServer est installé, rendez-vous sur le site http://localhost:9000/ Si vous utilisez un autre ordinateur du même réseau local, utilisez l’adresse http://<IPaddress>:9000/ où <IPaddress> est l’adresse IP ou le nom de l’ordinateur du SlimServer. Voir la section Dépannage à la fin de ce guide pour plus d’informations. 4. Une fois que vous avez saisi le texte souhaité, appuyez sur la flèche DROITE deux fois pour lancer la recherche. Utilisation de la méthode du téléphone portable pour la saisie des caractères à l’aide de la télécommande: 1. Appuyez sur les boutons numérotés (2-9) une, deux, trois ou quatre fois pour afficher les chiffres et les lettres. 2. Appuyez sur le bouton 0 (zéro) pour afficher un espace. 3. Appuyez sur 1 de manière répétée pour insérer des signes de ponctuation. 4. Appuyez sur la flèche GAUCHE pour effacer un caractère. Maintenez ce bouton enfoncé pour supprimer plusieurs caractères. 5. Appuyez sur la flèche DROITE une fois les caractères saisis pour lancer la recherche. 15 Logitech® 16 Création et enregistrement de listes de lecture Vous pouvez utiliser la télécommande ou l’interface Web pour créer des listes de lecture et les enregistrer. Avant de créer et d’enregistrer une liste de lecture, assurez-vous d’avoir spécifié le dossier que le Transporter doit utiliser pour l’enregistrement. Pour spécifier le dossier des listes de lecture, procédez comme suit: 1. Dans l’interface Web, cliquez sur le lien Réglages du serveur. 2. Dans la section Dossier des listes de lecture, saisissez le chemin d’accès au dossier que doit utiliser le Transporter pour enregistrer les listes de lecture sur votre disque dur, puis cliquez sur Modifier. Pour créer une liste de lecture à l’aide de l’interface Web, procédez comme suit: 1. Recherchez dans votre collection musicale les morceaux que vous souhaitez ajouter à la liste de lecture. 2. Lorsque vous trouvez un morceau, un album, un artiste ou un genre que vous souhaitez ajouter à votre liste de lecture, cliquez sur le symbole (+) situé en regard. L’élément est alors ajouté à la liste en cours de lecture. 3. Pour modifier l’ordre des morceaux dans la liste, utilisez les flèches HAUT et BAS afin de les déplacer vers le haut ou le bas de la liste. 4. Pour enregistrer la liste de lecture, cliquez sur le bouton ENREGISTRER situé en haut de la liste en cours de lecture, dans la partie droite de la page. La nouvelle liste de lecture devrait apparaître du côté gauche de la page. Saisissez le nom choisi pour la liste et cliquez sur Enregistrer. La liste est enregistrée dans le dossier que vous avez spécifié. Pour la retrouver, utilisez le lien fonction Parcourir. Pour créer une liste de lecture à l’aide de la télécommande ou des boutons du panneau avant de la platine, procédez comme suit: 1. Recherchez dans votre collection musicale les morceaux que vous souhaitez ajouter à la liste de lecture. 2. Lorsque vous trouvez un morceau, un album, un artiste ou un genre que vous souhaitez ajouter à votre liste de lecture, appuyez sur ADD. L’élément est alors ajouté à la liste en cours de lecture. 3. Pour enregistrer la liste de lecture, appuyez sur NOW PLAYING, puis maintenez le bouton PLAY enfoncé. A l’aide de la télécommande ou des boutons du panneau avant, saisissez le nom choisi pour la liste de lecture et appuyez sur la flèche DROITE. 4. La liste est enregistrée. Pour la retrouver, utilisez la fonction Parcourir. Ecoute de la radio sur Internet Le Transporter vous permet d’écouter des milliers de stations de radio sur Internet. Pour accéder aux stations de radio sur Internet à l’aide de la télécommande ou des boutons du panneau avant de la platine, procédez comme suit: 1. Appuyez sur la flèche GAUCHE ou sur BACK pour retourner au menu principal du Transporter. Appuyez plusieurs fois si nécessaire. 2. Appuyez sur la flèche BAS ou tournez le bouton de commande de façon à afficher Radio Internet, puis appuyez sur la flèche DROITE ou sur le bouton de commande. Transporter™: Guide de l’utilisateur 3. Appuyez sur la flèche BAS ou tournez le bouton de commande de façon à faire défiler la liste des diffuseurs de radios Internet. Slim Devices Picks est une liste de stations recommandées par Slim Devices et mise à jour régulièrement. D’autres diffuseurs mettent à disposition de nombreuses stations classées par genre, type, nom, popularité ou recommandation. 4. Appuyez sur la flèche DROITE ou au centre du bouton de commande pour accéder aux stations d’un diffuseur spécifique. Faites défiler les différentes stations et sélectionnez celle que vous souhaitez écouter. 5. Appuyez sur PLAY pour écouter. La connexion peut mettre quelques secondes avant de s’établir avec la station de radio Internet. Pour écouter une station de radio Internet n’apparaissant pas dans la zone Radio Internet, suivez les instructions ci-dessous: 1. Dans l’interface Web du SlimServer, cliquez sur le lien Connexion radio. 2. Saisissez l’URL de la station de radio que vous souhaitez écouter dans le champ URL radio puis cliquez sur Connecter. SqueezeNetwork™ SqueezeNetwork™ est un service permanent fournissant l’accès à la radio sur Internet, à la fonction de réveil, aux sons naturels, informations et bien davantage, même lorsque votre ordinateur est éteint. Le Transporter se connecte à SqueezeNetwork via votre connexion Internet à haut débit. Lorsqu’il est connecté à SqueezeNetwork, il n’est pas connecté à l’ordinateur du SlimServer. Pour connecter la platine à SqueezeNetwork, appuyez sur la flèche GAUCHE jusqu’à ce que Configuration de Transporter ou Menu Transporter s’affiche à l’écran. Appuyez ensuite sur la flèche BAS pour afficher SqueezeNetwork, puis sur la flèche DROITE. Lors de la première connexion à SqueezeNetwork, vous êtes invité à choisir la langue et le fuseau horaire. Vous recevez ensuite un numéro d’identification (PIN) pour votre Transporter. Saisissez l’adresse http://www.squeezenetwork.com/ dans votre navigateur pour créer un compte sur SqueezeNetwork et enregistrez votre PIN. Sur ce site, vous pouvez ajouter des favoris à votre compte SqueezeNetwork, ajouter et modifier vos stations de radio favorites, flux d’informations RSS et bien davantage. Si à l’avenir vous devez retrouver votre PIN, connectez-vous à SqueezeNetwork à l’aide de votre télécommande et faites défiler les options avec la flèche BAS jusqu’à afficher Réglages, appuyez sur la flèche DROITE et sélectionnez PIN Transporter avant d’appuyer de nouveau sur la flèche DROITE. Conseil: le PIN SqueezeNetwork de votre platine n’est pas définitif et est susceptible d’être modifié. Pour revenir au SlimServer à partir de SqueezeNetwork, appuyez sur la flèche GAUCHE jusqu’à afficher SqueezeNetwork en haut de l’écran, puis sélectionnez Déconnexion et appuyez sur la flèche DROITE. Conseil: appuyez sur la flèche GAUCHE jusqu’à atteindre le tout premier menu. Si vous êtes connecté à SqueezeNetwork, l’affichage l’indique sur la ligne du haut. Si vous êtes connecté à l’ordinateur du SlimServer, l’affichage indique Menu Transporter. Si vous utilisez le mode de texte grande taille, vous devrez peut-être appuyer sur le bouton SIZE de la télécommande pour passer en mode texte de petite ou moyenne taille afin d’afficher la première ligne à l’écran. 17 Logitech® 18 Transporter™: Guide de l’utilisateur Utilisation de SqueezeNetwork Fonctions spéciales Vous pouvez utiliser la télécommande ou les boutons du panneau avant de la platine pour naviguer dans SqueezeNetwork, comme vous le faites lorsque vous êtes connecté au SlimServer, ou visiter http://www.squeezenetwork.com/ avec votre navigateur Web pour contrôler le Transporter sur Internet. Le Transporter est muni d’un superbe écran double fluorescent de haute résolution. Vous pouvez non seulement programmer le Transporter pour afficher le titre du morceau en cours de lecture ou le nom de la station d’écoute, mais aussi pour vous montrer du contenu dynamique par le biais des flux RSS, des magnifiques visualisateurs musicaux graphiques ainsi que d’un grand nombre d’écrans de veille, de jeux et bien davantage. Si vous êtes abonné à l’un des services musicaux Internet pris en charge par SqueezeNetwork, tel que Live365 ou RadioIO, visitez le site Web de SqueezeNetwork pour saisir vos informations de compte afin de pouvoir vous connecter directement à partir du Transporter même lorsque votre ordinateur n’est pas sous tension. Pandora Pandora vous permet d’utiliser SqueezeNetwork pour créer des flux de radios Internet personnalisés en fonction de vos goûts musicaux. Vous pouvez l’utiliser avec la télécommande pour personnaliser l’écoute de vos morceaux. Lorsque vous connectez le Transporter à SqueezeNetwork, vous avez également accès à une version d’essai gratuite du service Pandora pendant 90 jours. Pour vous inscrire, visitez http://www.squeezenetwork.com, saisissez vos nom d’utilisateur et mot de passe et cliquez sur l’onglet Pandora en haut de l’écran. Lorsque vous êtes connecté à SqueezeNetwork, utilisez la télécommande ou les boutons du panneau avant de la platine pour naviguer jusqu’à l’option Pandora, et appuyez sur la flèche DROITE pour saisir le nom d’un artiste ou le titre d’un morceau qui vous plaît. Pandora crée une station de radio spécialement pour vous. Lorsque vous lisez de la musique avec Pandora, vous pouvez appuyer sur la flèche DROITE ou sur le bouton de commande de la platine pendant la lecture du morceau. Plusieurs options s’offrent alors à vous. En voici quelques-unes: • J’aime ce morceau – approuve le morceau et sélectionne d’autres morceaux semblables à diffuser. • Je n’aime pas ce morceau – désapprouve le morceau et évite de diffuser des morceaux semblables. • Ajouter ce morceau à ma page personnelle Pandora.com - vous permet d’accéder en permanence à ce morceau. A utiliser lorsque vous tenez vraiment à vous rappeler d’un morceau. • Pourquoi avez-vous lu ce morceau? - vous indique pourquoi Pandora vous a recommandé ce morceau et l’a diffusé. • Créer une station à partir de ce morceau - vous permet de créer une station tenant compte des caractéristiques du morceau en cours de lecture. Des informations supplémentaires concernant le morceau et le flux s’affichent alors. Elles comprennent notamment le nom de l’artiste et de l’album, le débit d’encodage, etc. Les nombreux paramètres disponibles vous permettent de personnaliser le Transporter à votre goût. Ce serait dommage de vous en priver! Vous ne serez pas déçu. En voici un échantillon: Réveil Le Transporter dispose d’un réveil intégré et de huit alarmes différentes (une pour chacun des jours de la semaine et une se déclenchant tous les jours à la même heure). Pour programmer le réveil à l’aide de la télécommande, procédez comme suit: 1. Appuyez sur la flèche GAUCHE de façon à afficher Menu Transporter ou SqueezeNetwork en haut de l’écran. Faites défiler les options à l’aide de la flèche BAS et sélectionnez Réglages en appuyant sur la flèche DROITE. 2. Faites défiler la liste jusqu’à afficher Réveil, puis appuyez sur la flèche DROITE. 3. Pour programmer le déclenchement quotidien du réveil, suivez les étapes ci-dessous. Appuyez sur la flèche DROITE lorsque Définir l’heure de réveil s’affiche pour indiquer l’heure souhaitée. Utilisez les touches fléchées pour vous déplacer et pour régler l’heure du réveil. Appuyez sur la flèche GAUCHE une fois que vous avez défini l’heure. Appuyez sur la flèche BAS pour afficher la Liste de lecture pour le réveil, puis sur la flèche DROITE. Choisissez à présent la liste de lecture que vous souhaitez entendre lorsque le réveil se déclenche. Appuyez sur la flèche GAUCHE lorsque vous avez effectué votre choix. Appuyez sur la flèche BAS pour afficher l’option Volume du réveil puis appuyez sur la flèche DROITE. Utilisez les flèches HAUT et BAS pour régler le volume de l’alarme. Appuyez sur la flèche DROITE lorsque vous avez terminé. Appuyez sur la flèche BAS pour afficher Réveil désactivé. Appuyez sur la flèche DROITE pour l’activer. Appuyez de nouveau pour le désactiver. 4. Pour programmer l’alarme pour un jour spécifique de la semaine, appuyez sur la flèche BAS jusqu’à ce que Réveils semaine s’affiche. Appuyez sur la flèche DROITE pour afficher la liste des jours de la semaine. Faites défiler les jours et appuyez sur la flèche DROITE sur le jour souhaité. Appuyez de nouveau sur la flèche lorsque Définir l’heure de réveil s’affiche afin d’indiquer l’heure souhaitée. Utilisez les touches fléchées pour vous déplacer et pour régler l’heure du réveil. Appuyez sur la flèche GAUCHE lorsque vous avez terminé. Appuyez sur la flèche BAS pour afficher Liste de lecture pour le réveil, puis appuyez sur la flèche DROITE. Choisissez à présent la liste de lecture que vous souhaitez entendre lorsque le réveil se déclenche. Appuyez sur la flèche GAUCHE lorsque vous avez effectué votre choix. Appuyez sur la flèche BAS pour afficher Volume du réveil, puis appuyez sur la flèche DROITE. Utilisez les flèches HAUT et BAS pour régler le volume du réveil. Appuyez sur la flèche DROITE lorsque vous avez terminé. Appuyez sur la flèche BAS pour afficher Réveil désactivé. Appuyez sur la flèche DROITE pour l’activer. Appuyez de nouveau pour le désactiver. 19 Logitech® 20 Pour programmer le réveil à l’aide de l’interface Web, procédez comme suit: 1. Ouvrez l’interface Web du SlimServer et cliquez sur Réglages de la platine pour la platine en question. Transporter™: Guide de l’utilisateur Transition entre les morceaux Le Transporter peut enchaîner les morceaux par un effet de transition. Vous pouvez sélectionner un type de transition ou désactiver l’effet. 2. Cliquez sur l’onglet Réveil dans la zone en haut à gauche de la page. 1. Dans l’interface Web, cliquez sur Réglages de la platine. 3. Utilisez le formulaire pour définir les alarmes à programmer et l’heure du déclenchement ainsi que la liste de lecture que vous aimeriez entendre au réveil. Cliquez sur Modifier pour confirmer vos choix. 2. Dans le menu de la partie supérieure, cliquez sur Audio. Une fois les réglages effectués, le réveil du Transporter se déclenche au jour et à l’heure choisis et diffuse la liste de lecture sélectionnée. Conseil: vous pouvez programmer le déclenchement du réveil à une heure différente chaque jour grâce au paramètre Réveils semaine. Visualisateurs graphiques Le Transporter peut afficher des visualisateurs graphiques s’animant au rythme de la musique pendant la lecture, tels que les analyseurs de spectre et les VUmètres. Vous pouvez choisir d’afficher les visualisateurs à l’écran de façon permanente ou comme écran de veille. Appuyez sur le bouton VISUAL du panneau avant de la platine pour passer en revue les différents visualisateurs dans la partie droite de l’écran. Pour sélectionner un visualisateur graphique à afficher comme écran de veille, procédez comme suit: 1. Dans les réglages, choisissez Réglages de la platine puis faites défiler la liste et sélectionnez Ecrans de veille. 2. Choisissez un écran dans la liste. Utilisation du Transporter comme pont sans fil Le Transporter dispose de connexions 802.11g et Ethernet. Il permet de connecter aisément des dispositifs sans fil (TiVo, PlayStation, XBox ou écran Home cinéma, par exemple) à votre réseau sans fil. Pour configurer le Transporter comme pont sans fil, suivez les étapes indiquées ci-dessous. 1. Branchez le dispositif que vous souhaitez connecter à votre réseau sans fil sur le port Ethernet situé à l’arrière de la platine Transporter à l’aide d’un câble Ethernet de croisement. Ce type de câble est disponible dans la plupart des magasins d’informatique. 2. Appuyez sur la flèche GAUCHE de la télécommande pendant cinq secondes pour accéder à l’écran de configuration du Transporter. 3. Appuyez sur la flèche HAUT pour accéder au menu Mise en réseau et appuyez sur la flèche DROITE. 4. Remplissez les étapes successives de la mise en réseau en choisissant d’établir une connexion au réseau sans fil puis sélectionnez votre région. 5. L’option d’activation du pont sans fil s’offre alors à vous. Sélectionnez Oui puis appuyez sur la flèche DROITE. 6. Continuez d’appuyer sur la flèche DROITE jusqu’à ce que la configuration de la connexion sans fil soit achevée. Le Transporter devrait désormais fonctionner comme pont sans fil. 3. Dans la section Transition, choisissez le type de transition souhaité dans la liste déroulante et cliquez sur Modifier. Plusieurs possibilités s’offrent alors à vous: • Fondu enchaîné entre deux morceaux • Fondu ascendant (en début de morceau) • Fondu descendant (en fin de morceau) • Combinaison de fondus ascendants et descendants • Aucune transition 4. Dans la section de durée de la transition, indiquez le nombre de secondes souhaité pour la transition entre les morceaux et cliquez sur Modifier. Le Transporter enchaîne les morceaux par l’effet de transition spécifié. Agrégateur RSS Le Transporter peut afficher des flux d’informations RSS sur son écran. Le SlimServer est configuré pour offrir plusieurs abonnements à des flux d’informations RSS. Pour voir un flux RSS existant, procédez comme suit: 1. Appuyez sur la flèche GAUCHE pour retourner au menu principal du Transporter. Appuyez plusieurs fois si nécessaire. 2. Appuyez sur la flèche BAS pour accéder aux plugins, puis appuyez sur la flèche DROITE. 3. Appuyez sur la flèche BAS pour accéder à l’option Agrégateur RSS. Appuyez sur la flèche DROITE. 4. Appuyez sur la flèche BAS pour faire défiler la liste des flux d’informations disponibles. 5. Appuyez sur la flèche DROITE pour afficher la liste des éléments du flux sélectionné puis appuyez de nouveau pour voir les informations détaillées d’un flux spécifique. Pour modifier la liste des flux RSS disponibles sur le Transporter, procédez comme suit: 1. Dans l’interface Web, cliquez sur le lien Réglages du serveur puis sur Plugins. 2. Accédez à la section Agrégateur RSS et saisissez l’adresse URL d’un flux RSS dans l’un des champs disponibles. 21 22 Logitech® Vous pouvez remplacer les flux existants, en ajouter à la suite de la liste ou les effacer. Pour afficher les flux RSS comme écran de veille, suivez les instructions ci-dessous: 1. Dans l’interface Web, cliquez sur Réglages de la platine puis accédez à Ecrans de veille. 2. Choisissez l’Agrégateur RSS dans la liste des écrans de veille proposés. Cliquez sur Modifier. Podcasts Le Transporter peut lire des enregistrements de podcasts Internet. Le SlimServer est configuré pour offrir plusieurs abonnements à des podcasts. Pour écouter l’un des podcasts, procédez ainsi: 1. Appuyez sur la flèche GAUCHE pour retourner au menu principal du Transporter. Appuyez plusieurs fois si nécessaire. 2. Appuyez sur la flèche BAS pour accéder aux plugins, puis appuyez sur la flèche DROITE. 3. Appuyez sur la flèche BAS pour accéder à l’option Podcasts. Appuyez sur la flèche DROITE. 4. Appuyez sur la flèche BAS pour faire défiler la liste des flux de podcast disponibles. 5. Appuyez sur la flèche DROITE pour afficher la liste des podcasts du flux sélectionné. Appuyez de nouveau sur la flèche DROITE sur un flux de podcast spécifique afin d’en voir le nouveau contenu. 6. Appuyez sur la flèche BAS pour faire défiler la liste des podcasts disponibles pour ce flux. Appuyez sur PLAY pour écouter un podcast qui vous intéresse. Pour modifier la liste des flux de podcast disponibles sur le Transporter, procédez comme suit: 1. Dans l’interface Web, cliquez sur le lien Réglages du serveur puis sur Plugins. 2. Accédez à la section Podcasts et saisissez l’adresse URL d’un flux de podcast dans l’un des champs disponibles. Vous pouvez remplacer les flux existants, en ajouter à la suite de la liste ou les effacer. Contrôle de plusieurs platines à l’aide d’un SlimServer Il est possible de connecter un nombre illimité de Transporters ou de Squeezboxes à un seul SlimServer. Chaque platine fonctionne indépendamment, vous pouvez donc lire des musiques différentes sur chacun des dispositifs. Vous pouvez également les synchroniser de façon à diffuser simultanément la même musique dans chacune des pièces de votre maison. Si plusieurs platines sont connectées à votre SlimServer, une liste déroulante apparaît dans le coin supérieur droit de l’interface Web pour vous permettre de sélectionner la platine à contrôler. Pour synchroniser plusieurs platines à l’aide de l’interface Web, procédez comme suit: 1. Dans l’interface Web, cliquez sur le lien Réglages de la platine puis sur Audio. 2. Dans la section Synchroniser de la page, choisissez la platine que vous souhaitez synchroniser. Cliquez sur Modifier. Transporter™: Guide de l’utilisateur 23 Réveil par LAN Vous pouvez configurer votre ordinateur de sorte qu’il quitte l’état de veille lorsque vous utilisez la télécommande pour y accéder. Cette fonction envoie un paquet de données spécial au port Ethernet de l’ordinateur. Elle n’est pas disponible sur les ordinateurs connectés via un adaptateur de réseau sans fil. Pour utiliser le réveil par LAN, suivez les instructions ci-dessous. Sur Mac: dans Préférences système, cliquez sur l’icône Economiseur d’énergie puis sur Options. Cochez la case de l’option Réactiver lors d’un accès administrateur via le réseau Ethernet. Notez que les ordinateurs portables Mac doivent être connectés à l’adaptateur secteur pour que la fonction de réveil par LAN fonctionne. Windows XP: dans le menu Démarrer, choisissez Panneau de configuration puis Connexions réseau. Ouvrez Connexion réseau local puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur Configurer puis sur Gestion de l’alimentation. Sélectionnez les options Autoriser ce périphérique à sortir cet ordinateur de la mise en veille et N’autoriser que les stations de gestion à faire sortir l’ordinateur du mode veille. Cliquez sur OK. Désormais, lorsque votre ordinateur est en mode veille, vous pouvez appuyer sur le bouton POWER de la télécommande du Transporter pour le réactiver. Contrôle par port série RS-232 Le port série RS-232 (DE-9 / TIA-574) du Transporter permet de contrôler la platine et le SlimServer par le biais d’un autre périphérique informatique, tel qu’un contrôleur domotique Crestron ou AMX, ou votre ordinateur. Le protocole de commande utilisé pour cette interface est le même que pour la ligne de commande utilisée par le serveur sur le port 9090. Pour obtenir des informations techniques complémentaires sur ce protocole, consultez la documentation de l’interface de ligne de commande à partir de l’interface Web du SlimServer, en cliquant sur Informations Techniques dans Aide, puis sur Interface de ligne de commande. La configuration des broches du connecteur RS-232 est la suivante: 1. Non utilisé 2. TxD (Transmission depuis le Transporter) 3. RxD (Réception sur le Transporter) 4. Non utilisé 5. Terre de signalisation 6. Non utilisé 7. Non utilisé 8. Non utilisé 9. Non utilisé 51 69 Entrée et sortie infrarouges Le Transporter est équipé d’une entrée infrarouge permettant son contrôle par d’autres systèmes (répétiteur infrarouge, contrôleur d’automation à décodeur infrarouge, etc.). Il répond aux signaux envoyés sur cette entrée comme aux signaux captés par le récepteur infrarouge du panneau avant et peut être connecté directement à des dispositifs de transmission infrarouge au moyen d’un câble mono 3,5 mm à 3,5 mm comme à un dongle infrarouge. Le Transporter est également muni d’une sortie infrarouge lui permettant de contrôler d’autres interfaces pour activer un récepteur ou préamplificateur, par exemple, et pour régler le récepteur sur une entrée spécifique à laquelle le Transporter est connecté. Cette sortie nécessite qu’un émetteur infrarouge soit connecté via la connexion mono 3,5 mm et que le logiciel de plug-in IR Blaster du SlimServer soit installé et configuré correctement. Le logiciel IR Blaster est disponible dans la section Plugins du site http://wiki.slimdevices.com/. Logitech® 24 Transporter™: Guide de l’utilisateur Atténuation de sortie analogique (personnel qualifié uniquement) Spécifications détaillées Le Transporter est muni d’un jeu d’atténuateurs internes permettant de réduire le niveau de tension des sorties analogiques non équilibrées. Si vous connectez le Transporter directement à un amplificateur ne disposant pas de régulation de gain d’entrée, vous devrez peut-être modifier le niveau d’atténuation. Sorties audio • Sorties numériques et analogiques Il faut pour cela soulever la plaque du Transporter et déplacer deux connexions temporaires. • Connecteurs RCA, XLR et BNC plaqués or Munissez-vous d’une clé hexagonale 1/16” pour retirer les vis de fixation de la plaque. Pour ce faire: • Réglage de volume pour toutes les sorties 1. Débranchez le Transporter de la prise d’alimentation CA. 2. A l’aide de la clé hexagonale 1/16”, retirez les quatre vis de fixation de la plaque supérieure du Transporter, de chaque côté de la platine. Il n’est pas nécessaire de retirer les vis de la plaque inférieure. 3. Faites glisser la plaque vers l’arrière de l’appareil. 4. Localisez les deux bretelles près des sorties analogiques non équilibrées en vous reportant à l’illustration ci-dessous: • Possibilité d’utiliser simultanément plusieurs sorties Sorties analogiques • Convertisseur numérique-analogique AKM AK4396 multibits delta-sigma (DAC) • Rapport signal/bruit, gamme dynamique: 120 dB • THD+Noise: -106 dB (0.00005 %) • Alimentations linéaires superrégulées pour les sorties numérique et de ligne Sorties analogiques équilibrées • Connecteurs: XLR plaqués or • Niveau: 3Vrms (8,5Vpp) • Impédance: 100 Ohms • Atténuation: fixe -0 dB Sorties analogiques non équilibrées Les paramètres par défaut du Transporter définissent l’atténuation sur 0 dB. Pour ajuster le niveau d’atténuation, poussez délicatement les conducteurs noirs réglés sur 0 dB et positionnez-les sur la valeur correspondant au niveau d’atténuation souhaité (-10, -20 ou -30 dB). 5. Replacez la plaque supérieure en la faisant coulisser et fixez-la au moyen des huit vis hexagonales. • Connecteurs: RCA plaqués or • Niveau: 2Vrms (8,5Vpp) • Impédance: 100 Ohms (à -0 dB) • Atténuation: réglable sur -0, -10, -20 ou -30 dB (réglage des bretelles internes) Entrées et sorties numériques • Connecteurs numériques optique, coaxial, BNC et XLR • Entrée word clock pour la synchronisation avec une horloge externe • Alimentation linéaire régulée pour tous les chemins d’horloge • Oscillateurs en cristal dédiés de haute précision (sans PLL et rééchantillonnage) • Codage IEC-958 (S/PDIF) ou AES/EBU standard • Connecteur optique: TOSLINK 660 nm • Connecteur RCA: couplé à un condensateur 500mVpp à 75 Ohms 25 Logitech® 26 • Connecteur BNC: couplé à un transformateur 500mVpp à 75 Ohms • Connecteur XLR: 4,7Vpp à 110 Ohms • Taux d’échantillonnage: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz • Format audio: PCM linéaire, 16 ou 24 bits par échantillon • Instabilité (déviation standard): • 11ps à l’oscillateur (instabilité intrinsèque) • 17ps au DAC • 35ps au récepteur S/PDIF Transporter™: Guide de l’utilisateur Micrologiciel • Mise à jour du micrologiciel par flashage • Les parameters du réseau sont stockés dans une mémoire non volatile • Configuration automatique pour la plupart des réseaux • Installation facile pour les réseaux sans fil Architecture • Processeur RISC multiflux 325 MHz 8 canaux Formats audio • Architecture “Logiciel Pure” SlimDSP™ • Formats sans perte (Apple Lossless, FLAC, WMA Lossless) • Mise à jour de la puce Xilinx CPLD • Diffusion audio parfaite, avec réduction du stockage et de l’utilisation de la largeur de bande • 64 Mo de RAM haut débit • Rapport de compression d’environ 2:1 • 16 Mo de mémoire flash • Formats non compressés (AIFF, WAV, PCM) • Conception sans ventilateur à faible consommation • Prend en charge le relai brut de formats audio PCM non compressés • Relais numérique vers S/PDIF pour DTS Réseau: interface sans fil • Formats compressés (MP3, AAC, Ogg Vorbis, MP2, MusePack, WMA) • Réseau sans fil 802.11g véritable (désactivation possible) • Le décodage MPEG utilise le logiciel MAD, considéré comme le décodeur MP3 le plus précis et compatible. • Possibilité de connecter des dispositifs Ethernet au réseau par l’interface sans fil • Synthèse 24 bits de haute précision • Prend en charge tous les taux de données et d’échantillonnage MP3, y compris le VBR • Diffusion possible au format PCM (brut), MP3 (transcodé) ou FLAC (transcodé) • Débit maximal de 54 Mbps, interface PCI haut débit pour le module radio • Deux antennes externes pour une portée et un débit améliorés • Prend en charge les points d’accès 802.11b et 802.11g • Prise en charge des fonctions d’essai sonore et de gain en lecture pour le contrôle automatique du volume • Détecte automatiquement les réseaux sans fil disponibles pour une configuration rapide • Certains formats peuvent nécessiter l’installation de logiciels supplémentaires (Quicktime, par exemple), en fonction de la plate-forme. • Prend en charge le chiffrement WPA Personal (WPA1+TKIP, WPA2+AES) et WEP 64/128 bits Radio Internet • Fonction Radio Internet “toujours activée” par le biais de SqueezeNetwork pour écouter les radios Internet même lorsque l’ordinateur est hors tension. • Sélection rapide parmi les centaines de flux de radio Internet mis à disposition par les partenaires de Slim Devices. • Possibilité d’enregistrer des favoris Radio Internet dans une liste de lecture pour un accès immédiat. • Affichage des informations relatives au morceau pendant la lecture. • Prise en charge des flux de radio Internet aux formats MP3, Ogg Vorbis et WMA. • Radio sans fil désactivée en cas d’utilisation de la connexion Ethernet Réseau: interface Ethernet • Débit 100 Mbps • Connecteur CAT5 RJ-45 blindé • Connexion à tous les réseaux 100 Mbps ou 10 Mbps • Détection automatiquement des modes full duplex et half duplex • Réception automatique de la correction de la polarité • Longueur maximale du câble: 100 mètres 27 Logitech® 28 Interface domotique Transporter™: Guide de l’utilisateur Panneau avant • Connecteur RS-232 pour l’intégration des systèmes de domotique tels que Crestron • Ecran double fluorescent de haute résolution • Connecteur d’entrée infrarouge 3,5 mm • Ecran combiné 640x32 en niveaux de gris • Connecteur émetteur infrarouge 3,5 mm • Visualisateurs plein écran haut débit • Images et animations bitmap, polices multiples Puissance consommée • Contrôle de la luminosité • 100-240 V, 50-60 Hz AC • 14 boutons mécaniques • Fusible interne: 500 mA • Codeur TransNav rotatif de retour de force haptique • Prise d’alimentation IEC standard • Câble d’alimentation IEC inclus et spécifique à la zone géographique de livraison Télécommande infrarouge • Infrarouge 38 Khz standard Boîtier d’alimentation • Télécommande portable avec 31 boutons rétroéclairés • Alimentations linéaires distinctes pour les entrées analogiques ou DAC et les horloges • Finition noire résistante • Prise d’entrée contrôlée par relais • Trois superrégulateurs pour les étapes analogiques (+15, -15, +5) • Inclut les algorithmes SmartScroll pour accéder rapidement aux morceaux préférés dans les listes de grande taille • Alimentation SMPS puissante et silencieuse • Codes personnalisés n’entrant pas en conflit avec les autres dispositifs • Contrôle continu de la tension d’alimentation • Format des données entièrement compatible avec la plupart des télécommandes programmables et universelles • Protection automatique contre la surtension • Mode de veille prolongée à faible consommation Contenu de l’emballage • Platine musicale Transporter • Modèles disponibles pour Pronto et les autres télécommandes infrarouges • Prend en charge les codes d’activation/désactivation discrets et les autres codes de raccourci Température et humidité • Cordon d’alimentation CA (prise spécifique à la zone géographique) • Températures de fonctionnement de 0 à 35° C • Guide de l’utilisateur • Températures de stockage de -20 à 45° C • Logiciel SlimServer (à télécharger) • Humidité maximale: 95 % • Télécommande infrarouge rétroéclairée à 31 boutons, 2 piles AA Caractéristiques physiques générales • Dimensions (H x Lx P): 433 mm x 72 mm x 311 mm • Boîtier: aluminium de qualité aéronavale, disponible en finition noire ou argent anodisée 29 30 Logitech® Dépannage Les conseils et les réponses aux questions fréquentes contenus dans la section suivante devraient vous aider à résoudre les problèmes que vous pourriez éventuellement rencontrer. Pour trouver les réponses à d’autres questions, visitez notre site Web à l’adresse http://faq.slimdevices.com/. Transporter™: Guide de l’utilisateur Comment trouver l’adresse IP de l’ordinateur du SlimServer? Windows: cliquez sur Démarrer -> Exécuter, tapez cmd et appuyez sur la touche Entrée. Dans la fenêtre DOS, tapez ipconfig et appuyez sur la touche Entrée. Macintosh OS X: accédez à Préférences système > Réseau. Dans la liste déroulante Afficher:, sélectionnez l’interface réseau que vous utilisez, puis cliquez sur TCP/IP. Votre adresse IP s’affiche. Comment revenir au menu de configuration du Transporter? Linux ou UNIX: ouvrez un shell, tapez ifconfig et appuyez sur la touche Entrée. Appuyez sur la flèche GAUCHE de la télécommande pendant cinq secondes pour revenir à l’écran du menu de configuration. Le Transporter ne se connecte pas à l’ordinateur du SlimServer. Comment réinitialiser les paramètres par défaut duTransporter? Branchez le connecteur d’alimentation sur le Transporter tout en maintenant le bouton ADD de la télécommande enfoncé jusqu’à ce que Réinitialisation réglages d’usine s’affiche, suivi du message Bienvenue sur Transporter. Cela peut-être dû à la présence d’un pare-feu activé sur l’ordinateur. Macintosh: vous devez créer une exception dans le pare-feu intégré pour autoriser le Transporter à accéder au SlimServer. Pour ce faire: 1. Accédez à Préférences Système -> Partage, puis Coupe-feu. La platine ne reçoit pas d’adresse IP. 2. Cliquez sur Nouveau... pour créer une règle. Vérifiez toutes les connexions réseau et assurez-vous que le serveur DHCP fonctionne. Essayez d’utiliser un autre câble Ethernet, même si le hub indique que la connexion est bonne. Vérifiez que la version du micrologiciel du routeur ou du point d’accès est la dernière en date. 3. Pour Nom de port, spécifiez Autre. 4. Pour Série, plage ou numéro du port, tapez 3483, 9000. 5. Spécifiez 3483 comme numéro de port UDP (Mac OS 10.4 uniquement). Est-il possible de connecter le Transporter directement depuis l’ordinateur? Vous pouvez connecter le Transporter directement depuis votre ordinateur (sans hub ou réseau local) à l’aide d’un câble de croisement Ethernet. Ce type de câble est disponible dans la plupart des magasins d’informatique. Configurez votre adaptateur réseau et le Transporter avec des adresses IP statiques de sorte qu’ils puissent se reconnaître mutuellement. Rendez-vous sur http://faq.slimdevices.com et faites une recherche sur le terme Crossover pour plus d’informations. Mon mot de passe de réseau sans fil est refusé. Si votre réseau utilise le chiffrement WEP, vous devez posséder la clé WEP hexadécimale de votre réseau sans fil. Les clés hexadécimales sont composées de 10 ou 26 caractères (chiffres de 0 à 9 ou lettres de A à F). Certains points d’accès ou routeurs sans fil utilisent des mots de passe en texte pour le chiffrement WEP. Le logiciel de configuration de votre périphérique sans fil peut indiquer la clé sous forme hexadécimale. Les utilisateurs d’Airport peuvent ouvrir l’utilitaire Admin Airport. Ouvrez le menu de la Base pour trouver le mot de passe réseau équivalent et utilisez la valeur indiquée. 6. Pour Description, spécifiez SlimServer. 7. Cliquez sur OK, puis vérifiez que la nouvelle exception est activée. Windows: Windows XP Service Pack 2 active par défaut un pare-feu intégré. Vous devez configurer le pare-feu pour autoriser l’accès au SlimServer. Pour ce faire: 1. Ouvrez le Panneau de configuration 2. Cliquez sur Centre de sécurité 3. Dans Gérer les paramètres de sécurité pour, cliquez sur Pare-feu Windows 4. Cliquez sur l’onglet Exceptions Ajoutez une exception pour les trois ports suivants en cliquant sur Ajouter un port… • Numéro de port: 3483 (TCP) - Nom: SlimServer Control L’interface Web ne s’ouvre pas, même lorsque le Transporter fonctionne. Essayez d’utiliser l’URL suivante: http://127.0.0.1:9000/. N’oubliez pas de spécifier http://, certaines versions d’Internet Explorer nécessitent cette partie pour accéder à une URL par adresse IP. Le Transporter n’est pas reconnu par SlimServer (message d’erreur) alors qu’il semble fonctionner correctement. Votre Transporter est probablement connecté à SqueezeNetwork, et non au SlimServer local. Pour savoir si c’est le cas, accédez au menu principal (en appuyant plusieurs fois sur la flèche GAUCHE de la télécommande) et observez si la première ligne de l’affichage indique SqueezeNetwork (X de Y). Si ce message apparaît, appuyez sur la flèche BAS jusqu’à ce que Déconnexion s’affiche et appuyez sur la flèche DROITE. • Numéro de port: 3483 (UDP) - Nom: SlimDiscovery • Numéro de port: 9000 (TCP) - Nom: SlimServer Web Pare-feux tiers: les instructions de configuration des applications de pare-feu courantes, dont Norton Personal Firewall, Norton Internet Security, Zone Alarm, McAfee Security Center et TrendMicro PC-Cillin sont accessibles en recherchant le nom du pare-feu dans la section FAQ du site http://faq.slimdevices.com/. Si votre pare-feu vous permet d’ouvrir des ports spécifiques, ouvrez les trois ports suivants: • Port 3483 (protocole UDP) • Port 3483 (protocole TCP) • Port 9000 (protocole TCP) 31 32 Logitech® Transporter™: Guide de l’utilisateur Le Transporter ne se connecte pas à l’ordinateur du SlimServer et j’ai déjà vérifié mon pare-feu. Informations complémentaires Les clients VPN de connexion à distance à des sites d’entreprise sont susceptibles d’entraîner ce comportement. Essayez de trouver les options de pare-feu de votre client VPN. Cisco VPN Client et Checkpoint VPN+Firewall-1 sont deux exemples de clients VPN. Où trouver des informations complémentaires? Mon ordinateur renvoie une erreur indiquant qu’un autre dispositif du réseau utilise la même adresse IP. Si vous possédez un Transporter et que vous l’avez connecté en utilisant à la fois une connexion Ethernet et une connexion sans fil, il se peut que la platine soit configurée de façon à fonctionner comme un pont. Dans ce cas, le Transporter a formé une “boucle” dans votre réseau et vous devez maintenant désactiver l’une des connexions du réseau. Débranchez la connexion Ethernet ou retournez au menu de configuration pour configurer le Transporter de sorte qu’il se connecte par Ethernet. J’essaie d’utiliser un lecteur réseau mappé comme Y:\ pour le dossier Ma musique sur mon ordinateur Windows, sans succès. Il est recommandé d’utiliser un chemin d’accès UNC pour spécifier l’emplacement de la collection musicale dans les réglages du serveur. Au lieu d’un chemin du type X:\chemin pour un volume monté, utilisez un chemin du type \\NOMSERVEUR\chemin\. Cette procédure fonctionne pour les serveurs pour lesquels le mappage direct de la lettre du volume ne fonctionne pas. Il peut être nécessaire d’utiliser l’adresse IP de l’ordinateur partageant le lecteur réseau (\\192.168.1.105\Documents\Ma musique\, par exemple). Remarque: pour que la procédure fonctionne, le partage réseau ne doit pas nécessiter d’authentification (nom d’utilisateur ou mot de passe). Comment utiliser plusieurs dossiers ou disques avec ma collection musicale? Vous pouvez créer des liens ou des raccourcis vers d’autres dossiers et les placer dans le dossier que vous avez spécifié pour votre collection musicale. Le contenu des dossiers rattachés est ajouté à votre collection musicale. Vous trouverez plus d’informations à ce propos dans la section FAQ du site http://faq.slimdevices.com/. J’ai ajouté des morceaux à ma collection musicale mais ils ne s’affichent pas. Lorsque vous ajoutez des morceaux à votre collection musicale, il est parfois nécessaire de demander au SlimServer de faire une nouvelle analyse de votre collection. Dans l’interface Web, cliquez sur le lien Réglages du serveur puis sur Analyser. SlimServer commence à analyser le dossier contenant votre collection musicale à la recherche de nouveaux morceaux. Selon la taille de votre collection, cela peut prendre plusieurs minutes. Les nouveaux morceaux n’apparaissent dans votre collection sur le SlimServer qu’une fois l’analyse terminée. Certains morceaux de ma bibliothèque iTunes ne s’affichent pas sur le Transporter ou le message ARRETE s’affiche lorsque j’essaie de les écouter. A quoi ce problème est-il dû? Si vous avez déplacé les morceaux, les informations sur la bibliothèque iTunes risquent d’être incorrectes. Vous devez spécifier le dossier correct dans iTunes. Pour ce faire, accédez aux préférences, puis cliquez sur Avancé. Spécifiez le chemin d’accès correct au dossier iTunes Music. S’il est correct, essayez de spécifier un dossier différent, puis spécifiez à nouveau le dossier correct. iTunes met ensuite à jour les données sur tous les morceaux et exporte ces informations de manière adéquate. Cette procédure ne déplace aucun morceau mais force iTunes à analyser la bibliothèque musicale et à mettre à jour le chemin d’accès aux morceaux. Il se peut qu’iTunes propose d’organiser votre bibliothèque musicale. Si vous acceptez, vos morceaux seront déplacés et renommés. Je n’ai pas trouvé la réponse à ma question. Où puis-je trouver d’autres réponses? Pour consulter une liste de questions fréquentes mise à jour régulièrement, visitez notre site Web à l’adresse http://faq.slimdevices.com. Consultez la section Aide située au bas de la page de l’interface du SlimServer ou le support technique sur notre site Web, à l’adresse suivante: http://www.slimdevices.com/ CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION DES PRODUITS ALIMENTES SUR SECTEUR ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau. • Ne bloquez pas les évents de ventilation. 4) Procédez à l’installation en respectant les instructions du fabricant. • N’introduisez aucun objet dans les évents et les fentes de l’appareil: vous vous exposeriez à un risque d’électrocution. • Dégagez une zone d’au moins 15 cm autour de l’appareil pour garantir une aération suffisante. • N’obstruez pas l’aération: ne couvrez en aucune manière les évents de ventilation avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. • Tenez l’appareil éloigné de toute source incandescente ou flamme (nue) telle qu’une bougie allumée. • Placez l’appareil sur un support stable pour prévenir toute chute susceptible d’endommager son boîtier ou son mécanisme. • N’installez pas l’appareil à proximité d’un radiateur, d’un poêle ou de toute autre source de chaleur (y compris les amplificateurs). • Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée. Une fiche polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. La broche large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise, consultez un électricien pour la remplacer. • Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, en particulier au niveau des prises, des socles de prises d’alimentation et du point de sortie de l’appareil. • N’utilisez que les éléments annexes et les accessoires spécifiés par le fabricant. • Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées. • Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. L’appareil doit être réparé dès qu’il a été endommagé (par exemple, au niveau du cordon d’alimentation ou de la prise), si un liquide a été renversé dessus, si des objets sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. • L’appareil doit être déconnecté de l’alimentation secteur. Pour cela, débranchez son cordon d’alimentation de la prise secteur. • La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible. 33 34 Logitech® AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE. Ce produit est conforme aux normes EN et UL 60950-1. Informations sur les interférences pour les produits sans fil de 2,4 GHz: votre produit Logitech® sans fil de 2,4 GHz utilise la technologie de saut de canal et de fréquence pour éviter toute interférence avec les autres dispositifs sans fil. Il a fait l’objet de tests approfondis impliquant d’autres dispositifs sans fil de 2,4 GHz ainsi que des dispositifs émetteurs de fréquences radio (téléphones, casques, réseaux et caméras sans fil, émetteurs/récepteurs audiovisuels, etc.). Les risques d’interférences entre votre produit Logitech® sans fil et les dispositifs énumérés ci-dessus sont minimes. Des interférences peuvent toutefois se produire dans certains cas. De telles interférences peuvent entraîner un fonctionnement irrégulier des dispositifs sans fil ou une perte totale du signal. Si vous remarquez ce type de comportement (ou une immobilité, des clics ou un léger vrombissement) sur les autres dispositifs sans fil, vous pouvez réduire les interférences, voire les supprimer, en effectuant deux actions. 1. Augmentez la distance entre le produit Logitech® sans fil (y compris le récepteur) et les autres dispositifs/récepteurs sans fil. 2. Lorsque vous utilisez votre produit Logitech® sans fil, éteignez les autres dispositifs sans fil situés à proximité. [EN] Use of this product is authorized in the following countries: [FR] L’utilisation de ce produit est autorisée dans les pays suivants: [DE] Verbrauch dieses Produktes wird in den folgenden Ländern autorisiert: AT, CY, BE, BGR*, DK, UK, FI, FR**, DE, GR, HU, IE, LU, NL, PT, ES, SE, IS, LI, NO, CH, CZ, PL, RO, SK, SI, EE, LV, LT, MT [EN] * General license require for outdoor use; ** For indoor use only [FR] * Permis général requis pour l’usage en extérieur; ** Pour l’usage en intérieur uniquement [DE] * Allgemeine Lizenz erfordert für im Freiengebrauch; ** Für nur Innengebrauch Transporter™: Guide de l’utilisateur Garantie limitée du matériel Logitech Logitech garantit que votre produit Logitech exempt de tout défaut de matériel et de construction pour 2 ans, à partir de sa date d’achat. Hormis lorsque les lois en vigueur l’interdisent, cette garantie n’est pas transférable et elle est limitée à l’acheteur initial. Cette garantie vous octroie un certain nombre de droits et vous bénéficiez également d’autres droits qui varient selon les lois locales en vigueur. Recours En cas de rupture de garantie, la seule obligation de Logitech et votre seul recours consistent, à la discrétion de Logitech, (1) à réparer ou remplacer le matériel, ou (2) à rembourser le montant payé, sous réserve qu’il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d’un justificatif d’achat ou d’un reçu détaillé et daté. Des frais de port et de traitement peuvent être demandés, sauf si cela est contraire aux lois applicables. Logitech se réserve le droit d’utiliser des pièces neuves, remises à neuf ou déjà utilisées mais en état de marche pour réparer ou remplacer le produit. Tout matériel de remplacement sera garanti pour le reste de la période de garantie initiale ou pour trente (30) jours, selon la période la plus longue, ou pour toute durée supplémentaire éventuellement requise par la loi dans votre juridiction. Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les préjudices résultant (1) d’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une modification ou d’un désassemblage ; (2) d’une utilisation ou d’un entretien incorrect, d’une utilisation non conforme aux instructions fournies avec le produit ou d’un branchement à une alimentation dont la tension est inadaptée ; ou (3) de l’utilisation de consommables (piles de remplacement, par exemple) non fournis par Logitech, hormis là où une telle restriction est interdite par les lois en vigueur. Comment bénéficier de la garantie Avant de soumettre une réclamation relative à la garantie, nous vous recommandons de consulter la rubrique de support technique de notre site Web, disponible à l’adresse www.logitech.com, afin d’obtenir de l’aide. Les réclamations fondées, et qui sont liées à la garantie, sont en général traitées par l’intermédiaire du point de vente dans les trente (30) jours suivant l’achat. Cette durée peut toutefois varier en fonction du lieu d’achat. Veuillez vous renseigner auprès de Logitech ou de la boutique qui vous a vendu le produit pour plus de détails. Les réclamations qui ne peuvent être traitées par l’intermédiaire du point de vente, et les autres questions liées au produit, doivent être adressées directement à Logitech. Les adresses et les coordonnées du service client de Logitech sont mentionnées dans la documentation qui accompagne votre produit, et sur Internet à l’adresse www.logitech.com/contactus. Limite de responsabilité LOGITECH NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT PRÉJUDICE SPÉCIAL, INDIRECT, CONSÉCUTIF OU ACCIDENTEL, Y COMPRIS, MAIS SANS RESTRICTION, DE TOUT MANQUE À GAGNER, DE TOUTE PERTE DE RECETTES OU DE DONNÉES (DIRECTE OU INDIRECTE) OU DE TOUT PRÉJUDICE COMMERCIAL POUR RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE CONCERNANT VOTRE PRODUIT, MÊME SI LOGITECH A ÉTÉ INFORMÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE CES PRÉJUDICES. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des préjudices spéciaux, indirects, consécutifs ou accidentels, les limitations ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Durée des garanties implicites HORMIS LORSQUE CELA EST INTERDIT PAR LES LOIS EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE EN TEMPS, POUR UNE DURÉE CORRESPONDANT À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE À VOTRE PRODUIT. Certaines juridictions ne reconnaissant pas les limitations de durée des garanties implicites, les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Droits nationaux prévus par la loi Les consommateurs bénéficient de droits reconnus par la loi en vertu de la législation nationale applicable régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties mentionnées dans cette garantie limitée. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES Votre produit fonctionne avec des piles. Suivez les instructions du fabricant ainsi que les consignes de sécurité suivantes. Manipulez les piles avec précaution. N’essayez pas d’ouvrir une pile ou de l’abîmer. En cas de mauvaise utilisation, les piles risquent d’exploser ou de couler, entraînant des dommages matériels et corporels. Les matériaux conducteurs peuvent provoquer des courts-circuits, faisant ainsi surchauffer les piles au risque de les faire couler. Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez pas à une température supérieure à 54° C. Ne les plongez pas dans l’eau. Si les piles coulent, prenez les précautions d’usage et débarrassez-vous en immédiatement en vous référant aux instructions du fabricant ainsi qu’aux règlements locaux. Lorsque vous remplacez les piles, retirez toutes les piles usagées. Le mélange d’anciennes et de nouvelles piles risque de les faire couler ou de les endommager. Remplacez-les par des piles alcalines lorsque c’est possible. Vous pouvez utiliser d’autres types de piles, mais ne les mélangez pas avec des piles alcalines. Assurez-vous d’insérer les piles correctement. Lorsque vous n’utilisez pas votre produit pendant de longues périodes, retirez les piles et conservez-les dans un endroit frais et sec à température ambiante. AVERTISSEMENT CONCERNANT L’ALIMENTATION Votre produit possède un dispositif d’alimentation. Veuillez vous conformer aux règles de sécurité suivantes. 1) Le dispositif d’alimentation est limité à un usage en intérieur. 2) Utilisez uniquement le boîtier d’alimentation fourni avec le produit. 3) Si le boîtier d’alimentation est endommagé, ne l’utilisez pas et ne tentez en aucun cas de le réparer. 4) Ne plongez pas le boîtier d’alimentation dans l’eau et ne le soumettez à aucune utilisation abusive. 5) Vérifiez régulièrement l’état du câble, de la prise et des parois du boîtier d’alimentation. Aucune autre garantie Aucun distributeur, représentant ou employé de Logitech n’est autorisé à modifier ou étendre la présente garantie, ni à y ajouter des éléments. Adresse de Logitech Logitech Europe S.A., Z.I. Moulin du Choc D, 1122 Romanel/Morges, Suisse 35 www.logitech.com © 2008 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété de Logitech et peuvent être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech n’assume aucune obligation quant aux éventuelles erreurs susceptibles d’apparaître dans ses manuels ou sur son site Internet. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.