▼
Scroll to page 2
of
64
T9DEL88CS USER MANUAL FR Notice d'utilisation Sèche-linge POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications. 2/64 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.............................................. 6 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables........ 6 1.2 Consignes générales de sécurité ....................................7 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.................................................. 10 2.1 Installation...................................................................... 10 2.2 Raccordement électrique............................................... 10 2.3 Utilisation........................................................................11 2.4 Éclairage intérieur.......................................................... 11 2.5 Entretien et Nettoyage................................................... 12 2.6 Compresseur..................................................................12 2.7 Maintenance...................................................................12 2.8 Mise au rebut................................................................. 12 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL............................................ 14 4. BANDEAU DE COMMANDE.................................................. 15 4.1 Affichage........................................................................ 15 5. WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ.....................18 5.1 Installation et configuration de My AEG......................... 18 5.2 Mise à jour OTA (Over-the-air).......................................19 5.3 Configuration de la connexion sans fil........................... 19 5.4 Télécommande depuis l’application My AEG .............20 6. PROGRAMME.........................................................................23 6.1 Programme and options selection compatibility.............26 6.2 Données de consommation........................................... 27 7. OPTIONS.................................................................................29 7.1 Niveau de séchage (Trockengrad) ................................29 7.2 Extra Silence (Extra Leise).............................................29 7.3 ECO............................................................................... 29 7.4 Anti-froissage (Knitterschutz) ........................................ 29 7.5 Rafraîchir (Auffrischen).................................................. 29 7.6 Minuterie (Trockenzeit) ................................................. 29 3/64 TABLE DES MATIÈRES 7.7 Minuterie (Trockenzeit) pour le programme Laine (Wolle)..................................................................................30 7.8 Départ Différé (Zeitvorwahl)........................................... 30 7.9 Alarme (Signal) ..................................................30 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION................................... 31 9. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................ 32 9.1 Préparation du linge....................................................... 32 9.2 Pour obtenir les meilleurs résultats de séchage............ 33 9.3 Chargement du linge......................................................33 9.4 Activation de l'appareil................................................... 34 9.5 Fonction Auto Off........................................................... 34 9.6 Réglage d'un programme...............................................35 9.7 Options...........................................................................35 9.8 Option Sécurité enfants..................................................36 9.9 Départ d'un programme................................................. 36 9.10 Modification de programme..........................................37 9.11 Fin de programme........................................................37 10. CONSEILS.............................................................................38 10.1 Conseils écologiques................................................... 38 10.2 Réglage du degré de séchage par défaut....................38 10.3 Désactivation du voyant du réservoir .......................39 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE..............................................40 11.1 Nettoyage du filtre........................................................ 40 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation....................... 42 11.3 Nettoyage du condenseur............................................ 42 11.4 Nettoyage du tambour..................................................44 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe........................................................................... 45 11.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air..................... 45 12. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES....................................... 46 12.1 Causes possibles de résultats de séchage non satisfaisants :....................................................................... 51 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES................................. 53 4/64 TABLE DES MATIÈRES 14. ACCESSOIRES.....................................................................56 14.1 Kit de superposition......................................................56 14.2 Kit de vidange.............................................................. 56 14.3 Socle avec tiroir............................................................57 15. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017............................ 58 5/64 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. - Lisez les instructions fournies. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. 6/64 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Consignes générales de sécurité • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation). • L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation). • L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. • ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible. 7/64 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. • Respectez la charge maximale de 8,0 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. • Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. • N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. • N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge. • Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à tambour. • Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèchelinge. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. 8/64 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. 9/64 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • Déplacez toujours l'appareil en position verticale. • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur. • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. 2.2 Raccordement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé. • L’appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs. 10/64 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. • Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. • Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) contenant un rembourrage ou un garnissage. • Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage. • Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèche-linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des textiles. • N'utilisez pas l'eau de condensation/distillée pour préparer des boissons ni pour cuisiner. Elle peut entraîner des problèmes de santé chez les personnes et les animaux domestiques. • Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus. • N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil. 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! Risque de blessure. • Rayonnement LED visible, ne fixez pas directement le faisceau. 11/64 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • L'ampoule LED est réservée à l'éclairage du tambour. Ne l'utilisez pas pour éclairer autre chose. • Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service aprèsvente agréé. 2.5 Entretien et Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Soyez prudent en nettoyant l’appareil pour éviter d’endommager le système de refroidissement. 2.6 Compresseur AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Le compresseur et son système dans le sèche-linge sont remplis d’un agent spécial exempt de fluoro-chloro-hydrocarbures. Ce système doit rester serré. L’endommagement de l’installation peut provoquer une fuite. 2.7 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.8 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. 12/64 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 13/64 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bac d'eau de condensation Bandeau de commande Éclairage intérieur Hublot de l'appareil Filtre Plaque signalétique Fentes de circulation d'air Couvercle du condenseur Cache du condenseur Pieds réglables Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 14/64 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 6 1 2 3 4 5 6 5 4 3 Sélecteur de programme Affichage Touche Départ/Pause (Start/Pause) Options Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) avec fonction Auto Off . Programmes 4.1 Affichage Symbole sur l'afficha‐ ge Description du symbole charge maximale option départ différé activée 15/64 BANDEAU DE COMMANDE Symbole sur l'afficha‐ ge Description du symbole connexion Wi-Fi contrôle à distance sélection du Départ différé (30 min. 20 h) - indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) - voyant : vidanger le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur , ECO , , option de degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, extra sec ECO option activée Extra Silence (Extra Leise) option acti‐ vée 16/64 BANDEAU DE COMMANDE Symbole sur l'afficha‐ ge Description du symbole Rafraîchir (Auffrischen) option activée , , extension de la phase anti-froissage par défaut : +30 min, +60 min, +90 min) voyant : phase de séchage voyant : phase de refroidissement voyant : phase anti-froissage 17/64 5. WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ Ce chapitre explique comment connecter l'appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le lier à un appareil mobile. Avec cette fonctionnalité, vous pouvez recevoir des notifications, contrôler et surveiller votre sèche-linge depuis votre appareil mobile. Pour connecter l'appareil et profiter d'une vaste gamme de fonctionnalités et de services, vous avez besoin : • d'un réseau sans fil à domicile, avec une connexion Internet active. • un appareil mobile connecté au réseau sans fil. Fré‐ quence 2,412 - 2,472 GHz pour le marché européen Protoco‐ le IEEE 802.11 b/g/n radio deux flux Puissan‐ ce max. : <20 dBm 5.1 Installation et configuration de My AEG Lorsque vous connectez le sèche-linge à l'application, restez à proximité du lave-linge avec votre appareil intelligent. Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil. 1. Rendez-vous sur l'App Store de votre appareil intelligent. 2. Téléchargez et installez l'application My AEG . 3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur le sèchelinge. Si ce n'est pas le cas, consultez le paragraphe ci-dessous. 4. Lancez l'application. Sélectionnez votre pays, votre langue, et connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot de passe. Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en suivant les instructions de My AEG. 18/64 WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ 5. Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et configurer l'appareil. Un message apparaît sur l'affichage de l'appareil pour confirmer que la configuration est réussie. 5.2 Mise à jour OTA (Over-the-air) L’application peut proposer une mise à jour pour télécharger de nouvelles fonctionnalités. La mise à jour est uniquement acceptée via l’application. Si un programme est en cours d’exécution, l’application indique que la mise à jour commencera à la fin du programme. Pendant la mise à jour, l’appareil affiche . L’appareil peut être à nouveau utilisé à la fin de la mise à jour, sans notification de mise à jour réussie. : il vous suffit Si une erreur se produit, l’appareil affiche d’appuyer sur l’une des touches ou de tourner le bouton pour revenir à une utilisation normale. 5.3 Configuration de la connexion sans fil Avant de commencer la configuration, téléchargez et installez l’application My AEG sur votre appareil intelligent. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour mettre l'appareil en marche. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Appuyez simultanément sur les touches Rafraîchir (Auffrischen) et Départ Différé (Zeitvorwahl) et maintenez-les enfoncées. et s’affichent. Après quelques secondes, seul Les symboles : reste le symbole clignotant : . Le module sans fil est activé environ 1 minute. Une fois prêt, le symbole : (Access Point) s'affiche sur le panneau. Access Point est ouvert environ 3 minutes. 4. Configurez l'application My AEG sur votre appareil intelligent. 19/64 WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ Si la configuration est effectuée avec succès, le symbole : (Access Point) disparaît et le symbole : arrête de clignoter. Chaque fois que vous allumez l'appareil, il essaie de se connecter automatiquement au réseau. Lorsque la connexion est établie, le symbole : arrête de clignoter. Pour désactiver la connexion sans fil, appuyez simultanément sur les touches Rafraîchir (Auffrischen) et Départ Différé (Zeitvorwahl) et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. Le symbole : s'affiche sur le panneau. L’appareil stocke la configuration de la dernière connexion. Pour utiliser les fonctions sans fil de l’appareil, la connexion sans fil doit être en mode . Pour supprimer les identifiants sans fil, appuyez simultanément sur les touches Rafraîchir (Auffrischen) et Départ Différé (Zeitvorwahl) et maintenez-les enfoncées pendant 10 secondes. Le symbole : s'affiche sur le panneau. 5.4 Télécommande depuis l’application My AEG L’une des fonctions de l’application My AEG est de contrôler à distance l’appareil via : • sélection de programme standard et étendue • mise en marche et arrêt du programme • vue du statut du programme Elle ne fonctionne que lorsque la télécommande est activée. 20/64 WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ en mode distant, chaque sélection de programme et d’option depuis la liste étendue des applications est signalée par l’affichage du symbole . Activation de la télécommande Pour faire fonctionner à distance le sèche-linge, vous devez activer cette fonction sur le panneau de commande de l’appareil. Pour activer la télécommande : 1. Vérifiez la connexion sans fil entre l’appareil et l’appareil intelligent. doit s’afficher et votre appareil doit être accessible Le symbole depuis l’application My AEG. 2. Appuyez simultanément sur les touches Minuterie (Trockenzeit) et Départ Différé (Zeitvorwahl) Le symbole et maintenez-les enfoncées. doit s'afficher. La télécommande est activée. Une autre possibilité d’activer la télécommande consiste à appuyer sur la touche Départ/Pause (Start/Pause). Le symbole s'afficher. La télécommande est activée. doit Désactivation de la télécommande Pour désactiver la télécommande : Appuyez simultanément sur les touches Minuterie (Trockenzeit) et Départ Différé (Zeitvorwahl) Le symbole et maintenez-les enfoncées. doit disparaître. La télécommande est désactivée. Une autre possibilité de désactiver la télécommande consiste à appuyer sur la touche Départ/Pause (Start/Pause). Le symbole doit disparaître. La télécommande est désactivée. 21/64 WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ La télécommande est désactivée une fois que la porte de l’appareil est ouverte. 22/64 6. PROGRAMME Programme Load 1) Properties / Fabric mark 2) 8,0 kg Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage « Coton - prêt à ranger », avec des économies d'énergie maximales. / Coton (Baum‐ wolle) 8,0 kg Cycle défini pour le sé‐ chage complet d’articles en coton de différentes tailles / différents tissa‐ ges. / Synthétiques (Pflegeleicht) 3,5 kg Textiles synthétiques ou mixtes. / Mix XL 6 kg Charge mixte de vête‐ ments en coton, synthéti‐ ques et alliant coton et synthétique. / Délicats (Fein‐ wäsche) 4 kg Textiles délicats. / 3) Coton (Baum‐ wolle) Eco 23/64 PROGRAMME Programme Load 1) Properties / Fabric mark 2) Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Laine (Wolle) Soie (Seide) Draps (Bettwä‐ sche) XL 24/64 1 kg 1 kg 4,5 kg Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été approuvé par la so‐ ciété Woolmark pour le séchage des vêtements en laine portant une éti‐ quette « lavage à la main », sous ré‐ serve que les vêtements soient sé‐ chés conformément aux instructions du fabricant de cette machine. Con‐ sultez l'étiquette d'entretien du vête‐ ment pour plus d'instructions sur le lavage. M1741 Le symbole Woolmark est une mar‐ que de certification dans de nom‐ breux pays. Séchage en douceur de la soie lavable à la main. / Jusqu'à trois parures de draps, dont l'une peut être deux fois plus grande. / PROGRAMME Programme Outdoor Doudounes (Daunenjac‐ Load 1) Properties / Fabric mark 2) 2 kg Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imper‐ méables et tissus per‐ méables à l'air, vestes à molleton ou doublure iso‐ lante amovibles. Adaptés au séchage en machine. / 2 kg Vestes en plumes et rem‐ bourrées, également avec un rembourrage synthéti‐ que et une couche de tis‐ su technique. Sécher avec les fermetures à glissière fermées. / ken) 1) Poids maximal des articles secs. 2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre UTILISATION QUO‐ TIDIENNE : Préparation du linge. 3) Le programme Coton (Baumwolle) ECO combiné à l’option prêt à ranger Niveau de sé‐ chage (Trockengrad) est le « Programme coton standard » conformément au Règlement UE de la commission N° 392/2012. Il est adapté au séchage du linge en coton humide normal. Il s’agit du pro‐ gramme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge en coton humi‐ de. 25/64 PROGRAMME 6.1 Programme and options selection compatibility Options Programme 1) Ni‐ veau de sé‐ chage (Troc‐ ken‐ grad) Extra Silen‐ ce (Extra Leise) Antifrois‐ sage (Knit‐ ter‐ schut z) Ra‐ fraî‐ chir (Auf‐ fri‐ schen ) Minu‐ terie (Troc‐ ken‐ zeit) Coton (Baum‐ wolle) Eco Coton (Baumwolle) Synthétiques (Pfle‐ geleicht) Mix XL Délicats (Feinwä‐ sche) Laine (Wolle) Soie (Seide) Draps (Bettwäsche) XL Outdoor 26/64 2) PROGRAMME Options Ni‐ veau de sé‐ chage (Troc‐ ken‐ grad) Programme 1) Extra Silen‐ ce (Extra Leise) Antifrois‐ sage (Knit‐ ter‐ schut z) Ra‐ fraî‐ chir (Auf‐ fri‐ schen ) Minu‐ terie (Troc‐ ken‐ zeit) Doudounes (Dau‐ nenjacken) 1) En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. 2) See chapter OPTIONS: Minuterie (Trockenzeit) on Laine (Wolle) programme 6.2 Données de consommation Programme Vitesse d'essorage / humidité résiduelle Temps de séchage 1) Con‐ somma‐ tion énergé‐ tique 2) Coton (Baumwolle) Eco 8,0 kg prêt à ranger 1400 tr/min / 50% (Schranktroc‐ ken) 134 min. 1,30 kWh 1000 tr/min / 60% 152 min. 1,47 kWh Coton (Baumwolle) 8,0 kg 27/64 PROGRAMME Programme prêt à re‐ passer (Bügel‐ trocken) Temps de séchage 1) Con‐ somma‐ tion énergé‐ tique 2) 1400 tr/min / 50% 103 min. 0,93 kWh 1000 tr/min / 60% 125 min. 1,09 kWh Vitesse d'essorage / humidité résiduelle Coton (Baumwolle) Eco 4,0 kg prêt à ranger 1400 tr/min / 50% (Schranktroc‐ ken) 90 min. 0,76 kWh 1000 tr/min / 60% 97 min. 0,83 kWh Synthétiques (Pflegeleicht) 3,5 kg prêt à ranger 1200 tr/min / 40% (Schranktroc‐ ken) 800 tr/min / 50% 57 min. 0,47 kWh 66 min. 0,58 kWh 1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l'appareil utilise moins d'énergie. 2) Si la température ambiante n'est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut-être prolongé et la consommation d'énergie peut augmenter. 28/64 7. OPTIONS 7.1 Niveau de séchage (Trockengrad) Cette option permet d'obtenir le degré de séchage souhaité. Sélections possibles : - linge prêt à être repasser - degré prêt à repasser. - linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré prêt à ranger - sélection par défaut liée au programme. - linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré prêt à ranger +. - linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré extra sec. 7.2 Extra Silence (Extra Leise) Le niveau sonore de l'appareil est bas, ce qui n'affecte pas la qualité de séchage. L'appareil fonctionne lentement, et la durée du cycle est plus longue. 7.3 ECO Par défaut, cette option est activée avec tous les programmes. La consommation d'énergie est à son plus bas niveau. 7.4 Anti-froissage (Knitterschutz) Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage à 120 minutes. Après la phase de séchage, le tambour tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage. 7.5 Rafraîchir (Auffrischen) Pour rafraîchir les vêtements qui étaient rangés. La charge maximale ne peut pas dépasser 1 kg. 7.6 Minuterie (Trockenzeit) Coton, textiles synthétiques et mixtes. Elle permet à l'utilisateur de régler une durée de séchage, d'un minimum de 10 min à un 29/64 OPTIONS maximum de 2 heures (par paliers de 10 min). Lorsque cette option est activée, l'indication de la charge maximale disparaît. 7.7 Minuterie (Trockenzeit) pour le programme Laine (Wolle) Option adaptée au programme Laine (Wolle) pour ajuster le degré de séchage sur plus ou moins sec. 7.8 Départ Différé (Zeitvorwahl) Permet de retarder le départ du programme de séchage, d'un minimum de 30 min à un maximum de 20 heures. 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé (Zeitvorwahl). si le programme doit La durée du délai s'affiche (par ex. démarrer au bout de 12 heures.) 3. Pour activer l'option Départ Différé (Zeitvorwahl), appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause). Le délai restant avant le départ diminue sur l'affichage. 7.9 Alarme (Signal) Le signal sonore retentit : • à la fin du cycle • au début et à la fin de la phase anti-froissage Par défaut, l'option d'alarme est toujours activée. Vous pouvez utiliser cette option pour activer ou désactiver le signal sonore. 30/64 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit. Pour débloquer les verrous à l’arrière du tambour : 1. Mettez l'appareil en marche. 2. Sélectionnez un programme. 3. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le tambour commence à tourner. Les verrous à l’arrière du tambour sont désactivés. Avant d’utiliser l’appareil pour sécher des articles : • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. • Lancez un programme d'une heure avec du linge humide. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs. 31/64 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Préparation du linge • Fermez le fermetures à glissière. • Fermez les boutons des housses de couette. • Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués pour le séchage (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de démarrer le programme. • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. • Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de linge. • Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires. • Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent. • Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre des programmes ou sur l'affichage. • Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportezvous aux étiquettes des vêtements. • Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas sécher correctement. Étiquette d'entre‐ tien du textile Description Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. 32/64 UTILISATION QUOTIDIENNE Étiquette d'entre‐ tien du textile Description Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 9.2 Pour obtenir les meilleurs résultats de séchage • Le programme sélectionné doit être adapté au type de vêtements séchés. • Le filtre doit être propre. Un filtre obstrué rend le séchage inefficace. • Il est recommandé de secouer les articles avant le chargement. Des articles dégagés se prêtent davantage au séchage. • La charge recommandée d’articles séchés doit être respectée. • Les fentes de circulation d'air doivent être propres. 9.3 Chargement du linge ATTENTION! Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Fermez le hublot de l'appareil. 33/64 UTILISATION QUOTIDIENNE 9.4 Activation de l'appareil 4 Pour allumer l'appareil : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus). Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage. 9.5 Fonction Auto Off Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction Auto Off éteint automatiquement l'appareil : • si vous n'appuyez pas sur la touche Départ/Pause (Start/Pause) dans les 5 minutes. • 5 minutes après la fin du cycle. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour allumer l'appareil. Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage. 34/64 UTILISATION QUOTIDIENNE 9.6 Réglage d'un programme Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. La durée approximative du programme apparaît sur l’affichage. Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiante et du taux d'humidité dans votre linge après la phase d'essorage. 9.7 Options Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options spéciales. Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes. Son symbole s'affiche, ou le voyant au-dessus de la touche correspondante s'allume. 35/64 UTILISATION QUOTIDIENNE 9.8 Option Sécurité enfants La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille pas la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)). Vous pouvez activer l'option Sécurité enfants : • avant d'appuyer sur la touche Départ/Pause (Start/Pause), ce qui empêche l'appareil de démarrer • après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause (Start/Pause) ; la sélection des programmes et options est désactivée. Activation de l'option Sécurité enfants : 1. Allumez le sèche-linge. 2. Sélectionnez un des programmes disponibles. 3. Appuyez simultanément sur les 2 touches et maintenez-les enfoncées. Le symbole s'affiche. 4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 9.9 Départ d'un programme 4 Pour lancer le programme : 36/64 UTILISATION QUOTIDIENNE Appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause). L'appareil démarre et le voyant au-dessus de la touche cesse de clignoter et reste fixe. 9.10 Modification de programme Pour modifier un programme : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour éteindre l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. 9.11 Fin de programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. (Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.) Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole apparaît sur l'affichage. Si l'option Alarme (Signal) est activée, un signal sonore intermittent retentit pendant une minute. Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase anti-froissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le symbole clignotant indique l'exécution de la phase antifroissage. Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge. Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez le hublot de l'appareil. 37/64 10. CONSEILS 10.1 Conseils écologiques • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. • Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré aux programmes. • Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. • N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le sèche-linge adoucit automatiquement le linge. • Utilisez de l'eau distillée, comme pour les fers à repasser. Si nécessaire, nettoyez l'eau distillée avant (par ex. avec un filtre à café) pour enlever toutes les particules qui peuvent s'y trouver. • Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air en bas de l'appareil. • Veillez à maintenir une bonne circulation d'air autour de l'appareil. 10.2 Réglage du degré de séchage par défaut Pour modifier le degré de séchage par défaut : 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Sélectionnez un des programmes disponibles. 4. Appuyez simultanément sur les touches Extra Silence (Extra Leise) et Rafraîchir (Auffrischen) et maintenez-les enfoncées. Un des symboles s'affiche : - Séchage maximal - Extra sec - Séchage standard 5. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ/Pause (Start/ Pause) jusqu'à ce que le degré de séchage souhaité s'affiche. Degré de séchage Séchage maximal 38/64 Symbole affiché CONSEILS Degré de séchage Symbole affiché Extra sec Séchage standard 6. Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les touches Extra Silence (Extra Leise) et Rafraîchir (Auffrischen) et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes. 10.3 Désactivation du voyant du réservoir Par défaut, le voyant du bac d'eau est allumé. Il s'allume à la fin du cycle de séchage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein. Si le kit de vidange est installé, le bac d'eau se vidange automatiquement et le voyant peut être désactivé. Pour éteindre le voyant : 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Sélectionnez un des programmes disponibles. 4. Appuyez simultanément sur les touches Rafraîchir (Auffrischen) et Minuterie (Trockenzeit) et maintenez-les enfoncées. L'une des deux configurations est possible : • le voyant réservoir (Behälter) : est allumé et le symbole s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est allumé en permanence • le voyant réservoir (Behälter) : est éteint et le symbole s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est éteint en permanence 39/64 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole devez nettoyer le filtre. filtre (Sieb) s'affiche et vous Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ; un filtre obstrué allonge les cycles et augmente la consommation d’énergie. Utilisez votre main pour nettoyer le filtre et, si nécessaire, un aspirateur. ATTENTION! Évitez d’utiliser de l’eau pour nettoyer le filtre. Jetez plutôt les peluches à la poubelle (évitez la dispersion de fibre de plastique dans l’eau ambiante). 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 40/64 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Ramassez à la main les peluches provenant des deux parties internes du filtre. Jetez les peluches à la poubelle. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans son logement. 41/64 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole réservoir (Behälter) s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position. 4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche Départ/ Pause (Start/Pause). 11.3 Nettoyage du condenseur Si le symbole condenseur (Kondensator) clignote sur l'affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyezle. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. 42/64 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique. Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 2. Ouvrez le cache du condenseur. 3. Tournez le levier pour déverrouiller le couvercle du condenseur. 43/64 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4. Abaissez le couvercle du condenseur. 5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment. Vous pouvez utiliser un chiffon humide et/ou un aspirateur avec brosse. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 8. Remettez le filtre en place. 11.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 44/64 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. 11.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air. 45/64 12. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problè‐ me 1) Le sèchelinge ne fonctionne pas. 46/64 Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil à une prise électrique. Vé‐ rifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installa‐ tion domestique). Le hublot est ouvert. Fermez la porte. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Marche/ Arrêt (Ein/Aus). Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus). Vous n'avez pas appuyé sur la touche Départ/ Pause (Start/Pause). Appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/ Pause). L'appareil est en mode veille. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus). RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problè‐ me 1) Cause possible Sélection d'un program‐ me inapproprié. Sélectionnez un pro‐ gramme. 2) Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. 3) Niveau de séchage (Trockengrad) L'option était réglée sur prêt à Réglez l'option Niveau de séchage (Trocken‐ grad) sur un niveau plus élevé. La charge est trop im‐ portante. Ne dépassez pas la charge maximale. Les fentes de circulation d'air sont obstruées. Nettoyez les fentes d'aé‐ ration qui se trouvent en bas de l'appareil. Le capteur d'humidité du tambour est sale. Nettoyez la surface avant du tambour. Le degré de séchage n'est pas réglé sur le bon niveau. Réglez le degré de sé‐ chage. 5) Le condenseur est obs‐ trué. Nettoyez le conden‐ seur. 3) repasser (Bügeltroc‐ ken).4) Résultats de sécha‐ ge insatis‐ faisants. Solution 47/64 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problè‐ me 1) Le hublot ne ferme pas. Cause possible Le filtre n'est pas ver‐ rouillé en position. Solution Mettez le filtre dans la bonne position. Du linge est coincé entre Retirez les objets coin‐ le hublot et le joint. cés et fermez le hublot. Vous ne pouvez pas modi‐ fier le pro‐ gramme ou les op‐ tions. Après le départ du cycle, vous ne pouvez pas mo‐ difier le programme ou les options. Éteignez puis rallumez le sèche-linge. Modifiez le programme ou l'op‐ tion. Vous ne pouvez pas sélec‐ tionner d'option. Un signal sonore re‐ tentit. L'option que vous avez essayé d'activer ne s'ap‐ plique pas au program‐ me que vous avez sé‐ lectionné. Éteignez puis rallumez le sèche-linge. Modifiez le programme ou l'op‐ tion. Absence d'éclairage dans le tambour. Éclairage du tambour défectueux. Contactez le service après-vente pour rem‐ placer l'éclairage du tambour. Durée inat‐ tendue sur l'affichage. 48/64 La durée de séchage est Ce calcul est automati‐ calculée en fonction de que, l'appareil fonction‐ la taille et du niveau ne correctement. d'humidité de la charge. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problè‐ me 1) Le pro‐ gramme est inactif. Cause possible Solution Le bac d'eau de conden‐ sation est plein. Videz le bac d'eau de condensation, appuyez sur la touche Départ/ Pause (Start/Pause). 3) La charge est trop peti‐ te. Sélectionnez un pro‐ gramme avec minuterie. La durée doit être pro‐ portionnelle à la charge. Pour sécher un seul arti‐ cle ou une petite quanti‐ té de linge, nous vous recommandons d'utiliser des temps de séchage courts. Le linge est trop sec. Sélectionnez un pro‐ gramme Minuterie ap‐ proprié, ou un degré de séchage plus élevé (par ex. très sec (Extra‐ trocken)) Le cycle de sécha‐ ge est trop court. 49/64 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problè‐ me 1) Cycle de séchage trop long 6) Aucune connexion Wi-Fi ou la connexion se désacti‐ ve sou‐ vent. 50/64 Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop im‐ portante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas as‐ sez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le lavelinge. La température de la pièce est trop élevée ou trop basse ; il ne s'agit pas d'une anomalie de l'appareil. Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre +5 °C et +35 °C. La tem‐ pérature optimale dans la pièce pour obtenir les meilleurs résultats est comprise entre 19 °C et 24 °C. Le réseau Wi-Fi domes‐ tique ne fonctionne pas. Vérifiez la configuration du réseau Wi-Fi domes‐ tique. Redémarrez le routeur. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur de service Wi-Fi. Le dispositif intelligent, l’appareil ou les deux ne sont pas appairés avec le réseau Wi-Fi. Répétez les étapes de configuration de la con‐ nexion sur le dispositif intelligent, l’appareil ou les deux. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problè‐ me 1) La conne‐ xion avec l’appareil via l’appli‐ cation My AEG ne fonctionne pas sou‐ vent. Cause possible Solution Mauvaise connexion ou absence de connexion entre le sèche-linge et le routeur. Assurez-vous de la bon‐ ne connexion entre l’ap‐ pareil et le routeur do‐ mestique. Rapprochez le routeur de l’appareil. Équipez votre réseau domestique d’un prolon‐ gateur de portée Wi-Fi. N’utilisez pas en même temps le four micro-on‐ des et le contrôle à dis‐ tance. Le four micro-on‐ des peut perturber le si‐ gnal de connexion. 1) Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran (par exemple E51) : Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Sélectionnez un nouveau programme. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Si l'appareil ne fonctionne pas, contactez le service après-vente et indiquez-lui le code d'erreur. 2) Suivez le descriptif du programme ; reportez-vous au chapitre PROGRAMMES. 3) Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE. 4) Uniquement les sèche-linge avec l'option Niveau de séchage (Trockengrad). 5) Reportez-vous au chapitre CONSEILS. 6) Remarque : Au bout de 5 heures maximum, le cycle de séchage s'arrête automatiquement. 12.1 Causes possibles de résultats de séchage non satisfaisants : • Le filtre est obstrué. Un filtre obstrué rend le séchage inefficace. • Les fentes de circulation d'air sont obstruées. • Le tambour est sale. 51/64 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES • Paramètres du niveau de séchage par défaut non adaptés. Consultez le chapitre Réglage du niveau de séchage par défaut • La température ambiante est trop basse ou trop élevée. La température ambiante optimale est comprise entre 19 et 24 °C. 52/64 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profon‐ deur 850 x 596 x 638 mm (maximum 663 mm) Profondeur max. avec le hublot de l'appareil ouvert 1108 mm Largeur max. avec le hublot de l'appareil ouvert 958 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Capacité du tambour 118 l Charge maximale 8,0 kg Tension 230 V Fréquence 50 Hz Niveau sonore 63 dB Puissance totale 700 W Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie du programme standard pour le coton avec une charge complè‐ te. 1) 1,47 kWh Consommation d'énergie du programme standard pour le coton avec une charge partiel‐ le. 2) 0,83 kWh 53/64 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Consommation énergétique an‐ 176,5 kWh nuelle3) Puissance absorbée en mode « 4) 0,05 W Puissance absorbée en mode éteint 4) 0,05 W Consommation d'énergie en mode « veille » en réseau 4) 2,0 W Délai pour la veille en réseau 4) 15 min. Type d'utilisation Domestique Température ambiante admise + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli‐ des et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excep‐ té là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité IPX4 Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés hermétique‐ ment scellé Désignation du gaz R134a Poids 0,30 kg 54/64 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Potentiel de réchauffement glo‐ bal (PRG) 1430 1) En référence à la norme EN 61121. 8,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min. 2) En référence à la norme EN 61121. 4,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min. 3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (RÈGLEMENT (UE) No 392/2012). 4) » En référence à la norme EN 61121. Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne. 55/64 14. ACCESSOIRES 14.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : SKP11GW, STA9GW Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge et les sèche-linge indiqués dans le livret. Reportez-vous au livret joint. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 14.2 Kit de vidange Nom de l'accessoire : DK11. Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge). Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de 56/64 ACCESSOIRES condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 14.3 Socle avec tiroir Nom de l'accessoire : PDSTP10, E6WHPED2. Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes, ainsi que pour les produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 57/64 15. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017 Fiche d'informations du produit Marque AEG Modèle T9DEL88CS, PNC916098751 Capacité nominale en kg 8,0 Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du program‐ me standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consomma‐ tion énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil. 176,5 Sèche-linge automatique ou non automatique Automatique Consommation d'énergie du programme stan‐ dard pour le coton en kWh pour une charge complète 1,47 Consommation d'énergie du programme stan‐ dard pour le coton en kWh pour une charge partielle 0,83 Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0,05 58/64 FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017 Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en 0,05 Durée en mode Veille en minutes 10 Le « programme standard pour le coton » utili‐ sé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du linge en coton normalement humide et est le programme le plus efficace en termes de con‐ sommation d'énergie pour le coton. Durée pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et partielle » en minutes 121 Durée du « programme standard pour le coton avec une charge complète » en minutes 152 Durée du « programme standard pour le coton avec une charge partielle » en minutes 97 Classe d'efficacité de la condensation sur une échelle allant de G (moins efficace) à A (plus efficace) A Efficacité moyenne de la condensation du pro‐ gramme standard pour le coton avec une charge complète, en pourcentage 91 Efficacité moyenne de la condensation du pro‐ gramme standard pour le coton avec une charge partielle, en pourcentage 91 59/64 FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017 Efficacité de la condensation pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et partielle » 91 Niveau sonore en dB 63 Appareil intégrable O/N Non Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne. 60/64 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 61/64 * 62/64 63/64 136965180-A-382019 www.aeg.com/shop GE T I T ON The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.