Amplicomms PowerTel M4000 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Amplicomms PowerTel M4000 Mode d'emploi | Fixfr
Téléphone mobile
Mode d’emploi
PowerTel M4000
Compatibilité avec une aide auditive
de niveau M3/T3
Le téléphone mobile M4000 possède une bobine
d’induction intégrée et est compatible avec l’utilisation d’une aide auditive.
Pour s’assurer des meilleures performances, tout utilisateur équipé d’une aide auditive devrait placer
celle−ci en position "T".
Écouter une communication pendant une
période prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut causer des
dommages auditifs.
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Table des matières
Guide d’installation rapide . . . . . . . .
4
Votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Mode de fonctionnement . . . . . . . . .
18
Prise en main rapide . . . . . . . . . . . .
23
Ajouter un contact . . . . . . . . . . . . . .
29
Décrocher et raccrocher . . . . . . . . .
35
Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . .
47
Autres fonctions utiles . . . . . . . . . . .
49
SIM Toolkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
Structure du menu . . . . . . . . . . . . . .
72
Élimination des erreurs . . . . . . . . . .
81
Caractéristiques techniques . . . . . . .
85
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . .
90
Remarques d’entretien / Garantie . . .
95
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
3
Guide d’installation rapide
1 Guide d’installation rapide
Important : Avant de commencer à lire ce guide, prenez connaissance des consignes de
sécurité mentionnées à la page 90.
Votre téléphone
1
2
3
4
5
6
7
LED
Récepteur
Écran
Touches de défilement dans les menus
Touche programmable gauche
Touche d’émission d’appel
Touches de navigation /
de mémorisation de vos 3 N° favoris
8 Touche étoile (*) / sonnerie activée /
désactivée − mode muet
9 Touche programmable droite
10 Touche de mise en marche / fin d’appel /
touche raccrocher
11 Clavier
12 Touche dièse (#)
13 Microphone
14 Contacts pour support chargeur
(à utiliser avec la station d’accueil)
15 Port mini USB
16 Prise pour kit piéton
4
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Guide d’installation rapide
1
2
3
14
4
15
5
6
9
10
14
7
11
8
12
13
16
5
Guide d’installation rapide
Contenu du coffret 2
Votre boîte contient les éléments suivants :
Un téléphone mobile
Une station d’accueil
Une batterie rechargeable Un manuel d’utilisation
Un chargeur
Un kit piéton
Installer la carte SIM
Tenez le téléphone et toutes ses pièces, y
compris les accessoires, hors de la portée
des enfants en bas âge. Ce produit peut
contenir des petites pièces, notamment la
carte SIM, qui peuvent être retirées et donc
avalées.
Éteignez le téléphone.
Ne pas plier ou rayer la carte SIM. Évitez tout
contact avec de l’eau, un endroit sale ou poussiéreux, ou des charges électriques.
Poussez vers le bas le cache batterie du téléphone
en exerçant une légère
pression. Retirez−le complètement.
Si la batterie est insérée,
retirez−la.
6
Guide d’installation rapide
Votre numéro de téléphone est mémorisé sur
la carte SIM, pas dans le téléphone. Si vous
utilisez la carte SIM d’un téléphone précédent,
vous conservez votre numéro.
Tenez la carte SIM avec
l’angle découpé orienté en
bas à droite, puis faites−la
glisser dans le logement
sous la barre métallique.
Replacez la batterie en
s’assurant que les
contacts dorés sont orientés en haut, à gauche. Appuyez légèrement sur la
partie inférieure de la batterie jusqu’à ce que celle−ci s’enclenche.
7
Guide d’installation rapide
Remettez le cache arrière
en le poussant vers le haut
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Charger la batterie rechargeable
Avant de charger la batterie rechargeable, assurez−vous qu’elle est insérée correctement.
Ne la retirez pas pendant qu’elle est en
charge, cela peut endommager votre téléphone.
Lors de sa première mise en service, chargez
la batterie pendant au moins 4 heures. Certaines batteries n’atteignent leur puissance
totale qu’au bout de plusieurs cycles complets
de charge / décharge.
Charger
votre téléphone via le port mini USB
3
Introduisez le chargeur dans
le port mini USB.
8
Guide d’installation rapide
Raccordez le chargeur
comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sé- Prise réseau
curité, n’utilisez que le chargeur fourni avec l’appareil.
4
Charger
le téléphone via la station d’accueil
Introduisez le chargeur dans
le port mini USB de la station
d’accueil et posez le téléphone dans la station pour le
recharger.
L’affichage s’éteint pendant la charge. Ceci
est normal et ne constitue pas une anomalie
de fonctionnement.
Plusieurs secondes peuvent s’écouler avant
que votre téléphone affiche qu’il est en
charge. Vous pouvez l’utiliser pendant la
charge.
Avertissement du niveau de la batterie
Le niveau de charge actuel de la batterie s’affiche
5
comme suit :
Plein
Moyen
Faible
Vide
9
Guide d’installation rapide
Si la charge de la batterie est faible, un message
correspondant s’affiche.
Chargez−la.
En cas de charge très faible de la batterie, il est possible que le rétroéclairage ne fonctionne pas ou que
certaines fonctions ne soient pas disponibles.
Si la charge de la batterie descend au−dessous du
niveau minimum, le téléphone s’éteint automatiquement.
Allumer et éteindre votre téléphone
3 sec. 3 sec. Allumer votre téléphone
Éteindre votre téléphone
Certaines cartes SIM vous demandent d’entrer votre code PIN. Veuillez suivre les instructions affichées. Vous trouverez d’autres indications sur les codes PIN et PIN2 à la
page 60.
Vérifier la disponibilité du réseau
Les réseaux mobiles n’ont pas tous la même accessibilité. Cette icône
indique qu’un signal et un réseau sont disponibles. Le nom du réseau est également affiché.
10
Guide d’installation rapide
Paramétrer la langue de l’écran
Voir la façon de programmer la langue page 52.
Les langues : allemand, anglais, français et néerlandais sont disponibles.
Programmer la date et l’heure
Voir page 51.
Programmer la sonnerie la plus forte
Voir page 62.
Vous pouvez maintenant appeler et recevoir
des appels.
Décrocher
{} Décrocher
Refuser l’appel
{} Refuser l’appel
Fin d’appel
ou Annuler
Fin d’appel
Appeler
Effacer
Saisir le numéro d’appel
Effacer le dernier chiffre si
votre saisie est erronée
Composer le numéro
11
Guide d’installation rapide
Extension de programmations et fonctions
Votre guide vous fournit d’autres indications sur les
programmations et fonctions de votre Amplicom
M4000.
Exemples :
Créer les touches mémoire page 49.
Ajouter des contacts dans le répertoire
page 26.
Utiliser l’index page 97.
Si vous avez des questions, veuillez vous
adresser à notre ligne de service directe : Tél.
0826 805 674.
12
Notes
Notes
13
Votre téléphone
2 Votre téléphone
Touches et éléments
1
2
3
4
5
6
7
LED
Récepteur
Écran
Touches de défilement dans les menus
Touche programmable gauche
Touche d’émission d’appel
Touches de navigation /
de mémorisation de vos 3 N° favoris
8 Touche étoile (*) / sonnerie activée /
désactivée − mode muet
9 Touche programmable droite
10 Touche de mise en marche / fin d’appel /
touche Raccrocher
11 Clavier
12 Touche dièse (#)
13 Microphone
14 Contacts pour support chargeur
(à utiliser avec la station d’accueil)
15 Port mini USB
16 Prise pour kit piéton
14
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Votre téléphone
1
2
3
14
4
15
5
6
9
10
14
7
11
8
12
13
16
15
Votre téléphone
Icônes et textes affichés sur l’écran du combiné
Icône
Description
Affichage de la capacité de la batterie
rechargeable.
Segments continus :
la batterie est en charge.
Chargez la batterie.
Puissance du signal de la liaison radio.
Alarme activée
Un kit piéton est raccordé
Le verrouillage du clavier est activé
page 38.
Une communication Roaming1 est
passée
Transfert d’appel activé
De nouveaux appels se trouvent
dans la liste d’appels page 40.
1 Les
tarifs de Roaming et de SMS sont très différents d’un pays à un autre, veuillez donc vous
adresser à votre opérateur.
16
Votre téléphone
Vous avez un nouveau SMS1
page 41
Mémoire SMS pleine page 45
Seule la sonnerie est activée
Seul le vibreur est activé
Vibreur et sonnerie sont activés
Le volume sonore est réglé sur fort.
Attention quand vous utilisez votre
téléphone.
1 SMS : Short Message
Service = Service pour
l’envoi de messages courts.
17
Mode de fonctionnement
3 Mode de fonctionnement
1 LED
2 Récepteur
3 Écran
Indique l’état de
fonctionnement du téléphone.
La LED est allumée en
permanence pendant la
charge et clignote pour avertir
qu’aucun signal n’est reçu ou
qu’aucun réseau n’est trouvé.
Vous permet d’entendre votre
correspondant sauf si vous
avez connecté un kit piéton et
n’avez pas activé le mode
main−libres de votre
téléphone.
Les affichages sur l’écran
vous guident à travers la
structure de menu et vous
aident à vous servir de votre
appareil.
4 Touches de défilement dans les menus
Les touches de navigation
vous permettent de naviguer
dans les menus et d’effectuer
des réglages.
18
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Mode de fonctionnement
5 Touche programmable gauche
Les touches programmables
sont des touches d’accès aux
différentes fonctions offertes
dans les menus. La fonction
accessible est affichée en bas
d’écran juste au−dessus de
chaque touche, accessible
par une simple pression.
6 Touche d’émission d’appel
Décrocher ou raccrocher.
Répétition des derniers
numéros.
7
Touches de navigation /
de mémorisation de vos 3 N° favoris
Touches de mémorisation de
vos trois numéros favoris.
Enregistrez ces numéros sur
chacune des touches et
appelez les par un long clic (4
à 5 secondes) sur ces
touches. En outre :
= Naviguer vers la
gauche/vers la droite,
programmer par ex. Alarme
dans le menu .
19
Mode de fonctionnement
8
Insérer des caractères
spéciaux. Réglage d´appel
Activer / Désactiver le mode
muet
9
Touche programmable droite
Les touches programmables
sont des touches d’accès aux
différentes fonctions offertes
dans les menus. La fonction
accessible est affichée en bas
d’écran juste au−dessus de
chaque touche, accessible
par une simple pression.
10 Touche de mise en marche / fin d’appel,
Raccrocher
Allumer et éteindre l’appareil.
Annuler l’opération.
Fin ou refus d’appel.
11
− Clavier Entrer des contacts ou rédiger
un SMS.
12 Touche dièse Activer le verrouillage du
clavier.
Passer du mode majuscule au
mode minuscule et aux
chiffres.
13 Microphone
Est activé quand vous
téléphonez
20
Touche étoile
Mode de fonctionnement
14 Contacts pour support chargeur
Vous permettent de recharger
votre téléphone via la station
d’accueil .
15 Port mini USB
Pour le raccordement du bloc
secteur.
16 Prise pour kit piéton
Raccorder le kit piéton.
Le récepteur, le haut−parleur
et le microphone sont
désactivés. Fonctionne
lorsque vous activez la
fonction "mains−libres" de
votre téléphone.
21
Mode de fonctionnement
Touches fonctions spéciales
Mode
Mode
veille
Presser la touche et la maintenir
appuyée
Sonnerie activée /
désactivée − mode
muet
Cette icône
Presser la touche et la maintenir
appuyée
Activer le verrouillage du clavier
s’affiche.
Presser cette touche et la maintenir appuyée
La connexion à la messagerie
est établie et vous pouvez
écouter vos messages
page 47.
22
Prise en main rapide
4 Prise en main rapide
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations
de base vous expliquant comment utiliser votre
guide d’installation et le téléphone.
Mode de représentation dans le guide d’installation
Visualisation
2 sec.
Appuyer longuement
Message
Description
Appuyer brièvement sur la touche
représentée
Appuyer 2 secondes sur la
touche représentée
Appuyer longuement sur la touche
représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
Le téléphone sonne
Visualisation de textes d’écran
Visualisation de symboles d’écran
OK
Appuyer sur la touche programmable page 24
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
23
Prise en main rapide
Mode veille 6
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du fait que le téléphone se trouve en mode
veille. Vous y parvenez en appuyant sur la touche
plusieurs fois, le cas échéant. Vous devez éventuellement désactiver le verrouillage du clavier.
Mode économie d’énergie
Après avoir été quelque temps en mode veille, le téléphone passe au mode économie d’énergie.
L’écran n’est maintenant plus éclairé. Appuyez sur
une touche quelconque pour activer le mode veille.
Touches programmables 7
Les touches programmables et
sont des
touches d’accès aux différentes fonctions offertes
dans les menus. Dans ce guide, la fonction accessible est affichée en bas d’écran juste au−dessus de
chaque touche.
Touche
En mode veille
− Ouvrir le menu
gauche principal
droite
24
− Ouvrir les contacts
Dans le
menu
− Accès aux
sous−menus
− Accès aux
sous−menus
Prise en main rapide
Navigation dans le menu 8
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre
comment accéder à la fonction désirée page 72.
Menu
Ouvrir le menu principal
/
Sélectionner le sous−menu
désiré
OK
Ouvrir le sous−menu
/
Sélectionner la fonction
désirée
OK
Ouvrir la fonction
/ OK
Sélectionner le paramètre
désiré
Saisir des chiffres ou des
lettres via le clavier
(gauche)
Confirmer les saisies
(droite)
Reculer d’une position
Annuler les opérations de
programmation et de
sauvegarde et revenir en
mode veille
25
Prise en main rapide
Ajouter des contacts dans le répertoire − Exemple 9
L’exemple Ajouter des contacts dans le répertoire
vous explique comment naviguer dans les menus et
paramétrer. Voici comment procéder.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Contacts OK
Sélectionner les contacts
(répertoire) et confirmer
/ Nouveau contact OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
/ Enregistrer dans la carte SIM ou
Enregistrer dans le téléphone OK
Sélectionner le lieu du contact
et confirmer
OK
Saisir le nom et confirmer
Saisir le numéro d’appel
OK
et confirmer
26
Entrer un texte et des chiffres
Entrer un texte et des chiffres 10
Pour la saisie de texte, des lettres sont gravées sur
les touches numériques.
En fonction de la zone de menu où vous vous trouvez vous utiliserez votre clavier pour saisir des chiffres ou des lettres. Les lettres sont accessibles pour
enregistrer les noms de vos contacts ou écrire des
SMS.
Entrer un texte
Pour écrire un texte, utilisez la touche du clavier sur
laquelle figure la lettre désirée et appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour l’afficher sur
l’écran. exemple : vous voulez taper "salut" presser 4
fois sur 7, puis 1 fois sur 2, puis 3 fois sur 5, puis 2
fois sur 8, attendre 2 secondes et appuyer une fois
sur 8. Vous visualisez votre saisie sur l’écran au fur
et à mesure des pressions.
En mode écriture, utilisez la touche pour passer
de Majuscules en minuscules puis pour passer
des minuscules aux chiffres puis pour revenir
des chiffres aux Majuscules.
27
Entrer un texte et des chiffres
Ponctuation et caractères spéciaux
En mode d’édition, appuyez sur la touche
. La
ponctuation et les caractères spéciaux s’affichent.
Sélectionnez à l’aide des touches / et /
le caractère désiré et acceptez−le avec la touche
programmable OK . Vous créez en mode d’édition
une série de caractères spéciaux fréquemment utilisés en appuyant également plusieurs fois sur la touche
.
Autres saisies et fonctions
Entrer un espace
Supprimer
/
28
Effacer des caractères
Déplacer le curseur
Ajouter un contact
5 Ajouter un contact 11
Vous pouvez enregistrer 200 contacts dans votre répertoire.
Pour tous les numéros d’appel, saisissez toujours
l’indicatif du pays ainsi que celui de la zone (ex
+332 pour un n° au nord Ouest de la France) ceci
est très utile pour appeler depuis l’étranger.
Si l’espace mémoire de votre répertoire est
saturé, un message s’affiche sur l’écran, et pour
saisir un nouveau contact vous devrez au
préalable en supprimer un ancien.
Les contacts dans le répertoire sont classés par
ordre alphabétique. Pour accéder directement au
contact désiré, tapez l’initiale du nom ou utilisez
les touches / .
Saisir un nom
Saisir le nom au moyen des touches alphanumériques. Pour saisir des lettres, appuyez sur la touche
correspondante jusqu’à ce que la lettre soit saisie.
Informations concernant les méthodes de saisie page 27.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
29
Ajouter un contact
Ajouter des contacts dans le répertoire 12
13
Voir page 26.
Enregistrer en mode veille
Options
Saisir le numéro d’appel
Ouvrir le menu
/ Enregistrer le numéro OK
Commencer le contact
/ Enregistrer dans la carte SIM ou
Enregistrer dans le téléphone OK
Sélectionner le lieu du contact
et confirmer
OK
Entrer le nom et confirmer
Éditer le numéro et confirmer
OK
Modifier, éditer ou supprimer des contacts dans le
répertoire 14
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Contacts OK
Sélectionner les contacts
(répertoire) et confirmer
/ Afficher les contacts OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
30
Ajouter un contact
Cherchez le contact de votre choix comme décrit au
début de ce chapitre.
Options
Ouvrir le menu
Vous pouvez y effectuer les fonctions suivantes :
Afficher
Afficher / Éditer le contact/
Envoyer un SMS
Envoyer un SMS
Ajouter à un groupe Ajouter à un groupe
Copier sur téléphone
Copier le contact
(SIM → téléphone)
Copier sur SIM
Copier le contact
(téléphone → SIM)
Appeler
Appeler un contact
Supprimer
Supprimer un contact
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Copier ou supprimer tous les contacts
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Contacts
/ Avancé
OK
Sélectionner les contacts
(répertoire) et confirmer
OK
Sélectionner le menu
et confirmer
31
Ajouter un contact
/ Copier tout
OK
Copier tous les contacts
(SIM ou téléphone)
/ Supprimer tous les contacts OK
Supprimer tous les contacts
(SIM ou téléphone)
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Groupes 15
Vous pouvez classer vos contacts par groupes et attribuer des sonneries particulières à ces derniers.
Attribuer un contact à un groupe
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Contacts OK
Sélectionner les contacts (répertoire) et confirmer
/ Afficher les groupes OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
/ Amis OK
Sélectionner le groupe
et confirmer
/ Membre du groupe OK
Ouvrir la liste
Options / , Ajouter un membre OK
Activer Ajouter
32
Ajouter un contact
/ Ajouter
Sélectionner un contact de la
liste et l’ajouter
Tous les contacts mémorisés dans le téléphone sont affichés. Vous ne pouvez pas voir
s’afficher ni sélectionner les contacts mémorisés sur la carte SIM ! Copiez le cas échéant
les contacts de la carte SIM dans le téléphone
page 30.
Modifier le nom de groupe
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Contacts OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Afficher les groupes OK
Sélectionner le menu
et confirmer
OK
/ Amis
Sélectionner le groupe
et confirmer
/ Renommer OK
Activer le changement de nom
Supprimer
Effacer lettre par lettre le nom
du groupe
33
Ajouter un contact
Enregist.
Entrer le nouveau nom du
groupe via les touches
numériques et confirmer
Modifier la sonnerie du groupe
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Contacts OK
Sélectionner les contacts
(répertoire) et confirmer
/ Afficher les groupes OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
/ Amis OK
Sélectionner le groupe
et confirmer
/ Sonnerie d’alerte OK
Ouvrir le menu
/ OK
Sélectionner la sonnerie
et confirmer
34
Décrocher et raccrocher
6 Décrocher et raccrocher
Décrocher
{} Décrocher
Refuser l’appel
{} Refuser l’appel
Fin d’appel
ou Annuler
Fin d’appel
Appeler
Effacer
Saisir le numéro d’appel
Effacer le dernier chiffre si
votre saisie est erronée
Composer le numéro
Liste d’appels
Votre téléphone enregistre les derniers numéros
composés (Répétition des derniers numéros) ainsi
que les appels entrés et manqués dans une liste
d’appels.
Ouvrir la liste d’appels
/
Sélectionner la liste d’appels
/
Sélectionner le contact et
établir la communication
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
35
Décrocher et raccrocher
Composer des numéros d’appel à partir du
répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 26.
Contacts
Ouvrir les contacts
/
Sélectionner le contact et
établir la communication
Pour accéder à un contact défini, entrez l’initiale du nom enregistré via le clavier. Le cas
échéant, vous devez appuyer plusieurs fois
sur une touche pour entrer la lettre désirée.
Touches mémoire de vos 3 numéros préférés
16
Vous devez avoir enregistré vos 3 numéros préférés
page 49.
3 sec.
, ou
Appuyer 3 secondes sur la
touche mémoire
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez régler le volume sonore d’une communication.
ou Sélectionner le volume sonore
désiré
36
Décrocher et raccrocher
Écouter une communication pendant une période prolongée avec un volume sonore à
pleine puissance peut causer des dommages
auditifs.
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Mode mains−libres 17
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Pendant une communication téléphonique
Main L.
Activer le mode mains−libres
Normal
Débrancher le mode
mains−libres
Mettre le microphone du combiné en mode muet
(silencieux) 18
Pendant une communication, vous pouvez activer et
désactiver le microphone du combiné.
Options
Ouvrir le menu
/ Silencieux OK
Désactiver le microphone
(le mettre en mode muet)
Quitter le mode silencieux OK
Brancher le microphone
37
Décrocher et raccrocher
Verrouillage du clavier 19
Le verrouillage du clavier doit empêcher que des
fonctions soient déclenchées par inadvertance.
3 sec. Activer le verrouillage du
clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé,
vous pouvez continuer de réceptionner des
appels entrants.
Déverrouiller et immédiatement après Désactiver le verrouillage du
clavier
Activer / Désactiver la sonnerie 20
Vous pouvez désactiver la sonnerie − vous n’aurez
plus que le vibreur.
3 sec.
Désactiver la sonnerie
3 sec.
Activer la sonnerie
Si la sonnerie est désactivée, l’icône s’affiche.
Désactiver la sonnerie de l’appel en cours
Silencieux OK
Options
Désactiver la sonnerie
La sonnerie est automatiquement réactivée à
l’appel entrant suivant.
38
Décrocher et raccrocher
Pendant une communication
Options
Ouvrir le menu Options
À ce niveau, vous atteignez les fonctions que vous
pouvez effectuer pendant une communication :
Maintenir en ligne 21
/ Mettre en attente OK
Maintenir la communication
en cours
Quand une communication est maintenue,
cette option se modifie en Reprise.
Reprendre la communication maintenue :
/ Reprise OK
Poursuivre la communication
Contacts (répertoire)
/ Afficher les contacts OK
Ouvrir les contacts
(répertoire) et les afficher
39
Liste d’appels
7 Liste d’appels 22
Une liste d’appels est à votre disposition.
Votre téléphone enregistre les derniers numéros
d’appel composés, pris et manqués.
Si un numéro d’appel correspond à un contact
dans votre répertoire, le nom y afférant sera
affiché.
Appeler
à partir de la liste d’appels
23
Ouvrir la liste d’appels
/
Sélectionner la liste d’appels
/
Sélectionner le contact
et l’appeler
Afficher les détails
Ouvrir la liste d’appels
/ Options Sélectionner un contact et
appeler le menu options
Vous pouvez effectuer les fonctions suivantes :
Appeler
Appeler un contact
Envoyer un SMS
Envoyer un SMS
Supprimer
Supprimer le contact
Enregistrer le numéro
Enregistrer un contact
Effacer Tout
Effacer toute la liste d’appels
Afficher le numéro
40
Afficher le numéro
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
SMS
8 SMS
Il est possible que certains opérateurs ne permettent pas d’accèder à toutes les fonctions
offertes. Adressez−vous à votre opérateur de
téléphonie mobile local pour obtenir des informations détaillées.
Programmation des SMS
La distribution de messages SMS est effectuée via un centre de service (SMSC1). Si
vous désirez envoyer et recevoir des messages écrits par SMS, vous devez programmer
un numéro de centre de service dans votre téléphone. En règle générale, votre opérateur a
déjà prévu ce service.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Message OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Paramètres des messages OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
1 SMSC: Short Message
Service Center
= Centre de service pour l’envoi de SMS.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
41
SMS
Centre de service SMS
Naviguez vers le menu Paramètres des messages".
/ Numéro du centre de SMS OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
SMSC−Saisir le numéro ou
OK
l’éditer et enregistrer les
paramètres
Validity
Cette option vous permet de déterminer combien de
temps le téléphone doit essayer de délivrer un message envoyé.
Naviguez vers le menu Paramètres des messages".
/ Période de validité OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
5 paramètres au choix sont disponibles.
/ OK
Sélectionner la durée
et confirmer
42
SMS
Rapport d’envoi
Recevoir une confirmation de l’envoi d’un SMS.
Naviguez vers le menu Paramètres des messages".
/ Rapport d’envoi OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Activer ou Désactiver OK
Rapport d’envoi activé ou
désactivé et confirmer
État de la mémoire SMS
Naviguez vers le menu Message".
/ Statut de stockage OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
Les places de mémoire occupées et libres
pour le téléphone et la carte SIM sont affichées.
Envoyer un SMS
Un message peut contenir 457 caractères,
espaces inclus. Un message standard
contient 160 caractères. Des frais supplémentaires peuvent se greffer si vous dépassez ce nombre.
Menu
Ouvrir le menu principal
43
SMS
/ Message
OK
Sélectionner le menu
et confirmer
Rédigez votre texte.
Informations concernant les méthodes de saisie page 27.
Options
Ouvrir le menu
Il vous permet d’exécuter différentes fonctions
Envoyer OK ou Rechercher
Saisir le numéro ou
sélectionner dans le répertoire
Enregist. OK
Le SMS est sauvegardé dans
le dossier Brouillons.
Envoyer à plusieurs OK
Vous pouvez sélectionner
plusieurs destinataires dans le
répertoire.
Modèles
OK
Sélectionnez un modèle pour
vos SMS.
Effectuez les fonctions et confirmez−les pour terminer.
44
SMS
SMS envoyés et reçus
Les SMS entrants sont signalés par une sonnerie que vous avez programmée. Un message correspondant s’affiche à l’écran.
Les SMS reçus sont sauvegardés dans le dossier
Boîte de réception".
Les SMS envoyés sont sauvegardés dans le dossier
Envoyer le message".
Éditer des SMS enregistrés 24
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Message OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Boîte de réception ou
Envoyer le message OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
/ Sélectionner le SMS OK
Sélectionner le SMS
et confirmer
Options
Ouvrir le menu
45
SMS
Vous pouvez y effectuer les fonctions suivantes :
Répondre
Répondre au numéro depuis
lequel le SMS a été envoyé
Transfert
Appeler
Transférer un SMS à un autre
numéro
Appeler le numéro depuis
lequel le SMS a été envoyé
Enregistrer le numéro
Enregistrer le numéro depuis
lequel le SMS a été envoyé
Supprimer
Supprimer un SMS
Effacer Tout
Supprimer tous les SMS
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
46
Messagerie vocale
9 Messagerie vocale 25
Il est possible que certains opérateurs ne permettent pas d’accèder à toutes les fonctions
offertes. Renseignez vous auprès de votre
opérateur pour connaître l’ensemble des services offerts dans votre abonnement. Ces services sont éventuellement payants.
Afin de pouvoir utiliser votre messagerie, vous devez
programmer un numéro d’appel correspondant dans
votre téléphone. En règle générale, votre opérateur a
déjà prévu ce service.
Installer la messagerie
Menu
/
/
/
/
Ouvrir le menu principal
Contacts OK
Sélectionner le menu
et confirmer
Numéros spéciaux OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
Messagerie vocale OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
Numéro OK
Sélectionner le sous−menu et
activer l’édition
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
47
Messagerie vocale
OK
Entrer ou éditer le numéro de
la messagerie et le
sauvegarder
Par ailleurs, vous pouvez également effectuer ces
fonctions au menu Messagerie vocale" :
Connexion à la boîte vocale OK
Le numéro du répondeur est
composé.
Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Écoute de la messagerie
Naviguez, comme décrit auparavant, vers l’option
Connexion à la boîte vocale et appuyez sur la touche programmable OK ou maintenir appuyée la
touche 1
La connexion à la messagerie est établie et vous
pouvez écouter vos messages.
48
Autres fonctions utiles
10 Autres fonctions utiles
Touches mémoire M1 / M2 / M3 26
Les touches mémoire
, ou
vous permettent d’enregistrer vos numéros préférés qui se composent directement quand vous appuyez longuement sur la touche correspondante page 36.
Voici la façon d’enregistrer vos numéros préférés sur
une touche mémoire :
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Contacts OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Avancé OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ M1 M2 M3 OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ OK
Sélectionner la touche
mémoire et confirmer
OK
Saisir le numéro d’appel
et confirmer
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
49
Autres fonctions utiles
Raccourci
Vous pouvez mémoriser des numéros sur le touches
à . Si vous appuyez sur la touche adéquate
pendant plus de 3 secondes, le numéro attribué sera
composé.
Chaque numéro que vous voulez utiliser
comme raccourci doit être enregistré dans le
répertoire.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Contacts OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Avancé OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Appel abrégé OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ OK
Sélectionner la touche de
sélection abrégée et confirmer
/ Saisir/modifier OK
Sélectionner la fonction
et confirmer
/ OK
Sélectionner le numéro
d’appel et confirmer
50
Autres fonctions utiles
Date et heure 27
Ce menu vous permet de régler la date, l’heure et les
alarmes.
Comment parvenir au menu :
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Paramètres OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Général OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Heure et date OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
/ Paramètres de date et heure OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
Entrer jour/mois/année
et puis l’heure
ë OK
Entrer heures : minutes
et confirmer
/ Format date : OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
51
Autres fonctions utiles
DD/MM/YYYY / OK
Sélectionner (JJ−MM−AAAA)",
(MM−JJ−AAAA)" ou
(AAAA−MM−JJ)" et confirmer
/ Séparateur de date OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
01/01/2010 / OK
Sélectionner − " / " . ou
" et confirmer
/ Format heure : OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
24 heures / OK
Sélectionner 12 heures" ou
24 heures" et confirmer
Langue 28
Ce menu vous permet de programmer et d’afficher la
langue de votre choix à l’écran.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Paramètres OK
Sélectionner le menu
et confirmer
52
Autres fonctions utiles
/ Général
OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Langue OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ OK
Sélectionner la langue
souhaitée et confirmer
Alarme
Ce menu vous permet de programmer 3 alarmes différentes.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Outils OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Alarme OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Alarme 1 OK
Sélectionner Alarme
et confirmer
53
Autres fonctions utiles
Désactiver Sélectionner /
,
Une fois", Lun~Ven",
Tous les jours" ou
Désactiver" et naviguer vers
le bas avec la flèche
00:00 ë, Sonnerie 1 /
Entrer heures : minutes
et continuer avec Sonnerie
, OK
Sélectionner le son de
l’alarme et confirmer
Calculatrice
Une calculatrice simple pour résoudre des opérations élémentaires.
Sélectionnez avec les touches et le mode
de calcul voulu (+, −, x, ÷).
Avec la touche
vous pouvez mettre une décimale.
Avec la touche vous modifiez le signe (±).
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Outils OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Calculatrice OK
Sélectionner le sous−menu et
confirmer
54
Autres fonctions utiles
Exemple
Appuyez sur les touches suivantes pour calculer −5
x 2.5 :
= −5
= x
= 2.5
OK = −12.5
Effacer = Effacer
Calendrier
Vous ouvrez le calendrier via ce menu et pouvez
modifier le jour affiché. Vous naviguez via les touches / et /
.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Outils OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Calendrier OK
Sélectionner le menu
et confirmer
55
Autres fonctions utiles
Chronomètre
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Outils OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Chronomètre OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
Réglages réseau
Ce menu vous permet de sélectionner d’autres réseaux mobiles que ceux de votre opérateur. Des accords correspondants doivent alors exister.
Il est possible que certains opérateurs ne permettent pas d’accèder à toutes les fonctions
offertes. Adressez−vous à votre opérateur de
téléphonie mobile local pour obtenir des informations détaillées.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Paramètres OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Paramètres réseau OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
56
Autres fonctions utiles
/ Automatique ou Manuelle
OK
Sélectionner le paramètre
et confirmer
Paramètres de sécurité
Ce menu vous permet de déterminer quelles fonctions du téléphone ou de la carte SIM doivent être
protégées par un mot de passe / code PIN. Vous
pouvez modifier le code PIN et le mot de passe.
Votre opérateur vous donnera le code PIN et
le code PIN 2 avec la carte SIM ainsi que de
plus amples informations.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Paramètres OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Général OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Sécurité OK
Sélectionner le menu
et confirmer
57
Autres fonctions utiles
Protection PIN
Vous obtenez le mot de passe avec votre
carte SIM. Si vous désactivez le blocage SIM,
vous n’avez pas besoin de saisir de code PIN
quand vous allumez votre mobile.
Il est recommandé de laisser le blocage SIM
activé pour rendre difficile l’emploi de votre téléphone à des personnes non−autorisées.
Verrouillage du téléphone
Le mot de passe réglé en usine est le 0000. Si
ce blocage est activé, vous devez, après avoir
allumé le téléphone, saisir successivement le
mot de passe pour le débloquer et le code
PIN.
Verrouillage automatique du clavier
Vous pouvez configurer votre téléphone de telle
sorte qu’en mode veille, le verrouillage des touches
soit automatiquement activé au bout d´un certain
temps.
Modifier le mot de passe
Modifier le mot de passe pour bloquer votre téléphone et pour conserver vos paramétrages.
Suivez la structure de menu page 77
58
Autres fonctions utiles
Astuces
Bloquez votre mobile avec votre code PIN personnel. En fixant vous−même un code PIN, vous protégez votre mobile contre un accès non autorisé.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Paramètres OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Général OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Sécurité OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Protection PIN OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
/ Modifier le code PIN OK
Sélectionner le menu
et confirmer
Saisir PIN: ë OK
Saisir nouveau PIN : ë OK
Saisir de nouveau le nouveau code PIN : ë OK
59
Autres fonctions utiles
Code
29
PIN− & PIN2
Le code PIN (Personal Identity Number) et le code
PIN2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Votre opérateur vous fournit le code PIN et le code PIN2 en
même temps que la carte SIM.
Code
PUK & PUK2
30
Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code
PUK2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Vous n’en
avez besoin que si, trois fois de suite, vous avez fait
une erreur de saisie du code PIN de votre carte SIM
et que celle−ci est bloquée. Votre opérateur vous
fournit le code PUK et le code PUK2 en même temps
que la carte SIM.
Paramètre du téléphone
Réglages de l’écran
Dans ce menu, vous adaptez l’écran du téléphone à
votre profil personnel.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Paramètres OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Affichage OK
Sélectionner le menu
et confirmer
60
Autres fonctions utiles
Sélectionnez
Affichage veille
Rétro−éclairage
Arrière−plan
Pour sélectionner un fond
d’écran et configurer
l’affichage de la date et l’heure
Pour paramétrer la durée du
rétro−éclairage
Pour sélectionner une couleur
de fond
Réglages audio
Dans ce menu, vous adaptez les sonneries du téléphone à votre profil personnel.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Paramètres OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Sons OK
Sélectionner le menu
et confirmer
Sélectionnez
Sonneries
Pour sélectionner des
sonneries correspondant aux
différentes signalisations
61
Autres fonctions utiles
Volume
Pour sélectionner le volume
des sonneries correspondant
aux différentes signalisations
Call = volume sonore du
récepteur
Écouter une communication pendant une période prolongée avec un volume sonore à
pleine puissance peut causer des dommages
auditifs.
Type d’alerte
Pour sélectionner si vous
désirez être informé d’un
appel par une sonnerie ou par
vibrations
Exemple − Programmer la sonnerie la plus forte possible 31
La sonnerie la plus forte est Tonalité sonnerie 1 + volume 7 = 100dB.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Paramètres OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Sons OK
Sélectionner le menu
et confirmer
62
Autres fonctions utiles
/ Sonneries OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Appel entrant OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Tonalité sonnerie 1 OK
Sélectionner la sonnerie
et confirmer
Retour
/ Volume OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Tonalité sonnerie OK
Sélectionner le menu
et confirmer
Sélectionner le volume
OK
et confirmer
63
Autres fonctions utiles
Programmations d’appel
Il est possible que certains opérateurs ne permettent pas d’accèder à toutes les fonctions
offertes. Adressez−vous à votre opérateur de
téléphonie mobile local pour obtenir des informations détaillées. Ces services sont éventuellement payants.
Transfert d’appel
Les fonctions suivantes vous permettent de transférer des appels entrants vers des numéros attribués.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Paramètres OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Configuration des appels OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Renvoi d’appel OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
64
Autres fonctions utiles
Sélectionnez les paramètres de votre choix relatifs
au transfert d’appel
Tous les appels
Si occupé
Si pas réponse
Si injoignable
OK
et sélectionnez ensuite
/ Vérifier le statut OK
Pour afficher le réglage actuel
/ Activer OK
Entrer le numéro et activer le
transfert d’appel.
/ Désactiver
OK
Désactiver le transfert d’appel
correspondant
Discrimination d’appel
Les fonctions suivantes vous permettent de limiter
les appels entrants et sortants.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Paramètres OK
Sélectionner le menu
et confirmer
65
Autres fonctions utiles
/ Configuration des appels OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Interdiction d’appel OK
Sélectionner le menu et
confirmer
Sélectionnez les appels devant être bloqués
Tous les appels sortants
Tous les appels internationaux
Seulement ici et domicile
Tous les appels entrants
Appels entrants si à l´étranger
OK
Le mot de passe réglé en usine est le 0000.
Signalisation d’appel en instance
Cette fonction vous informe pendant une communication qu’un autre correspondant essaie de vous
joindre.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Paramètres OK
Sélectionner le menu
et confirmer
66
Autres fonctions utiles
/ Configuration des appels OK
Sélectionner le menu et
confirmer
/ Appel en attente OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
Répétition automatique des derniers numéros
Si cette fonction est activée, une répétition automatique des derniers numéros se déclenche quand le
numéro composé est occupé".
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Paramètres OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Configuration des appels OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Rappel automatique OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
/ Activer OK
Activer la fonction et confirmer
67
Autres fonctions utiles
/ Désactiver
OK
Désactiver la fonction
et confirmer
Identification de l’appel (appel masqué)
Cette fonction permet d’activer/de désactiver la
transmission de votre propre numéro à la personne
appelée.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Paramètres OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Configuration des appels OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ ID de l’appelant OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Défini selon le réseau ,
Masquer le numéro ou Afficher le numéro
OK
Sélectionner le réglage et
confirmer
68
Autres fonctions utiles
Messages Broadcast
Votre téléphone permet la réception de messages
Broadcast 1.
Votre opérateur de cartes SIM vous procurera
des informations sur l’emploi des messages
Broadcast, sur les tarifs, les données et les offres.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Message
OK
Sélectionner le menu
et confirmer
/ Paramètres des messages OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
/ Message de diffusion OK
Sélectionner le sous−menu
et confirmer
Suivez la structure de menu page 74
1 Broadcast, également appelé Cell Broadcast
(CB) = services d’information de votre opérateur
69
Autres fonctions utiles
Réglages usine
Le téléphone est fourni en réglage usine.
Menu
Ouvrir le menu principal
/ Paramètres OK
Sélectionner le menu et
confirmer
/ Paramètres par défaut OK
Sélectionner le menu
et confirmer
Le mot de passe du téléphone vous est demandé dans le cours du menu. Le mot de
passe réglé en usine est le 0000.
70
SIM Toolkit
11 SIM Toolkit
Ce menu vous permet d’accéder au SIM Application
Toolkit (le plus souvent abrégé STK) de votre opérateur de téléphonie mobile. Le contenu et les fonctions dépendent de l’opérateur et de la carte SIM utilisée.
Le SIM Application Toolkit (STK) est un standard du
système GSM via lequel la carte SIM peut déclencher différentes actions pouvant être utilisées pour
des services confort.
Votre opérateur de téléphonie mobile local
vous donnera de plus amples détails. Ces
services sont éventuellement payants.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
71
Structure du menu
12 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal si vous appuyez
sur la touche programmable Menu . Sélectionnez
ensuite avec les touches / une option ou un
contact et suivez le dialogue à l’écran à l’aide des
touches programmables proposées.
Les touches programmables ont diverses fonctions,
par ex. OK, Retour, Annuler, Options etc.
Les touches programmables (grises) ne seront dans
la structure de menu suivante que dans des cas exceptionnels. Pour obtenir d’autres informations relatives au menu et à la manipulation, voir chapitre 4.
Message
Ecrire un message
Options
Envoyer
Enregist.
Envoyer à plusieurs
Modèles
72
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Structure du menu
Boîte de réception
OK
Options
Répondre
Transfert
Appeler
Enregistrer le numéro
Supprimer
Effacer Tout
Envoyer le message
Voir Boîte de réception
Brouillons
Modèles
Paramètres des messages
Numéro du centre de SMS
Période de validité
Sauvegarde auto des SMS
Rapport d’envoi
73
Structure du menu
Espace de stockage favori
SIM
Téléphone
Message de diffusion
Sujet
Langues
Mode de réception
Statut de stockage
33
Contacts
Nouveau contact
Enregistrer dans la carte SIM
Nom Numéro Enregistrer dans le téléphone
Afficher les contacts
Options
Afficher
Envoyer un SMS
74
32
Structure du menu
Ajouter à un groupe
Copier sur téléphone
Copier sur SIM
Appeler
Supprimer
Afficher les groupes
Famille
Amis
Bureau
Autres
Numéros spéciaux
Mes numéros
Messagerie vocale
Avancé
M1 M2 M3
Appel abrégé
Sélectionner liste de contacts
Copier tout
Supprimer tous les contacts
Statut de stockage
75
Structure du menu
Appels
Appels entrants
Appeler
Envoyer un SMS
Supprimer
Enregistrer le numéro
Effacer Tout
Afficher le numéro
Appels sortants
Voir Appels entrants
Appels en absence
Voir Appels entrants
Durée des Appels
35
Outils
Alarme
Calculatrice
Calendrier
Chronomètre
76
34
Structure du menu
37
36
Paramètres
Général
Langue
Heure et date
Paramètres de date et heure
Format date :
Séparateur de date
Format heure :
Mode de réponse
Réponse normale
Réponse toute touche
Sécurité
Protection PIN
Verrouillage SIM
Modifier le code PIN
Modifier PIN2
Verrouillage du téléphone
Verrouillage automatique du clavier
Modifier le mot de passe
77
Structure du menu
Affichage
Affichage veille
Rétro−éclairage
Arrière−plan
Sons
Sonneries
Appel entrant
Message
Tonalité touche
Volume
Appeler
Tonalité sonnerie
Tonalité touche
Type d’alerte
Sonnerie seule
Vibreur uniquement
Vibreur et sonnerie
Configuration des appels
Renvoi d’appel
Tous les appels
78
38
Structure du menu
Vérifier le statut
Activer
Désactiver
Si occupé
Si pas réponse
Si injoignable
Interdiction d’appel
Tous les appels sortants
Vérifier le statut
Activer
Désactiver
Tous les appels internationaux
Seulement ici et domicile
Tous les appels entrants
Appels entrants si à l´étranger
Appel en attente
Rappel automatique
39
79
Structure du menu
ID de l’appelant
Défini selon le réseau
Masquer le numéro
Afficher le numéro
Paramètres réseau
Automatique
Manuelle
Paramètres par défaut
Boîte à outils SIM
(Menu dépendant de l’opérateur)
80
40
Élimination des erreurs
13 Élimination des erreurs
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone,
vérifiez d´abord les points suivants. En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre
service d’assistance téléphonique au 0826 805 674.
Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie
est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions
Il n’est pas possible
d’allumer le téléphone.
Réponses
− La batterie rechargeable n’est pas insérée.
− La batterie rechargeable n’est pas chargée.
Pas de puissance de
signal affichée.
− Pas de connexion au
réseau. Il est possible
que le téléphone se
trouve à un endroit
sans service réseau.
Allez à un autre endroit
ou adressez−vous à
votre opérateur.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
81
Élimination des erreurs
Le clavier ne fonctionne − La vitesse opérationabsolument pas ou que
nelle de l’écran est rétrès lentement.
duite à basse température. C’est normal. Essayez à un endroit où il
fait plus chaud.
Pour certaines fonc− Beaucoup de fonctions
tions, un message affine peuvent être utiliche sur l’écran
sées qu’après avoir
que l’exécution/l’utilisademandé le service.
tion n’est pas possible.
Pour plus de détails,
adressez−vous à votre
opérateur.
L’affichage est présent, − Retirez la batterie remais l’appareil ne réagit chargeable pendant 3
pas lorsque vous apminutes et essayez
puyez sur une touche.
une nouvelle fois.
Pas de liaison avec le
réseau de téléphonie
mobile.
Le message Insérer
SIM" s’affiche.
82
− Adressez−vous à votre
opérateur.
− Assurez−vous que la
carte SIM est correctement insérée. Adressez−vous, le cas
échéant, à votre opérateur.
Élimination des erreurs
La batterie ne peut pas
être rechargée ou est
vide très rapidement.
− La batterie est défectueuse.
− Posez le téléphone
correctement sur la
station d’accueil ou
raccordez le chargeur
correctement. Nettoyez
les surfaces de contact
du téléphone et de la
station d’accueil avec
un chiffon doux et sec.
− Chargez le téléphone
pendant 4 heures.
83
Élimination des erreurs
Conseils autour de la batterie rechargeable
Utilisez uniquement les batteries rechargeables et
les chargeurs homologués du fabricant, sinon, la batterie peut être endommagée.
Ne la pontez pas. Laissez−la toujours dans le téléphone pour éviter tout court−circuit de ses contacts
déclenché par inadvertance.
Maintenez les contacts propres et exempts de saleté.
La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais sa durée de vie est toutefois limitée. Remplacez−la quand sa puissance a nettement
baissé.
84
Caractéristiques techniques
14 Caractéristiques techniques
Données techniques
Caractéristique
Standard
Dimensions
Poids
Alimentation en courant
Batterie rechargeable
Autonomie en veille
Durée max. de communication
Écran
Valeur
GSM1 900, 1800 MHz
Dualband
52 x 128 x 15 mm
(L x H x P)
92 g, y compris la batterie
Entrée : 100−240 V,
50−60 Hz, 0,15 A
Sortie : Mini−USB 5 V,
500 mA
3,7 V, 750 mAh
Durée de charge :
env. 4 h
150 h
120 min
1.75" couleur,
résolution 128 x 160
1 GSM = Global System for Mobile
Communications. Standard pour téléphones mobiles.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
85
Caractéristiques techniques
Éclairage des touches
Blanc
LED
Rouge/verte
Langues
allemand, anglais, français, néerlandais
Répertoire
Max. 200 contacts
SMS
SMS standard
Espace mémoire :
Max. 100 contacts
(Téléphone)
Volume de la sonnerie
Max. 100 dB
Température ambiante −10°C à 40°C
autorisée
Humidité atmosphérique 30% à 75%
relative
Sous réserve de modifications techniques !
Voici la liste des pays européens dans lesquels cet
appareil peut être utilisé.
86
Autriche
Belgique
Malte
Pays−Bas
Chypre
Pologne
République Tchèque
Portugal
Caractéristiques techniques
Danemark
Slovaquie
Estonie
Slovénie
Finlande
Espagne
France
Suède
Allemagne
Royaume−Uni
Grèce
Islande
Hongrie
Liechtenstein
Irlande
Norvège
Italie
Suisse
Lettonie
Bulgarie
Lituanie
Roumanie
Luxembourg
Turquie
Réglages usine 41
Les réglages usine sont rétablis via le menu.
87
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de
radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La
conformité à la directive nommée ci−dessus
est confirmée par la marque CE apposée sur
l’appareil.
Pour la déclaration de conformité complète,
veuillez utiliser le téléchargement gratuit de
notre site Internet www.amplicom.eu.
Informations SAR
Informations relatives à l’émission de fréquences radio et aux taux d’absorption spécifique (SAR = Specific Absorption Rate). Lors du développement de ce
téléphone, les standards de sécurité pour émissions
de fréquences radio y afférant ont été respectés.
Ces valeurs limites se basent sur des directives
scientifiques et contiennent une marge de sécurité
pour garantir la sécurité de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et de leur état de santé.
Les valeurs indiquées sur les directives relatives aux
émissions de fréquence radio se basent sur une
unité de mesure appelée SAR.
88
Caractéristiques techniques
La détermination de valeurs SAR s’effectue à l’aide
de méthodes normalisées au cours desquelles le téléphone fonctionne avec la puissance énergétique
maximum dans toutes les bandes de fréquence utilisées. Bien qu’il puisse y avoir des différences entre
les valeurs SAR de différents modèles de téléphone,
tous les modèles ont été développés de manière à
respecter les directives importantes d’émission de
fréquences radio. Les informations suivantes sont
valables pour les pays membres de l’UE, qui adoptent la valeur limite SAR de 2W/Kg (calculée sur 10
grammes de tissu) recommandée par la ICNIRP (International Commission on Non−lonizing Radiation
Protection) : La plus haute valeur SAR mesurée, calculée sur 10 g de tissu, était < 0,583 W/kg pour ce
téléphone, avec une mesure effectuée directement à
l’oreille.
89
Consignes de sécurité
15 Consignes de sécurité 42
Veuillez lire attentivement ce passage.
Risque d’étouffement !
Ne laissez pas les pellicules d’emballage et
de protection à proximité des enfants.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est conçu pour être connecté à un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme à l’usage. Toutes
modifications ou changements sont interdits. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Domaine d’emploi
90
N’utilisez pas le téléphone dans des secteurs
interdits.
Débranchez le téléphone quand vous vous
trouvez à proximité d’appareils médicaux (par ex.
dans des hôpitaux).
Ne vous en servez pas dans les stations−service
ou à proximité de carburants ou de produits
chimiques.
Contactez la compagnie aérienne si vous devez
l’utiliser pendant le vol.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
Consignes de sécurité
Généralités
Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur
ou l’ensoleillement direct. Votre téléphone n’est
pas étanche ; gardez−le au sec.
N’utilisez que le bloc secteur et les batteries
rechargeables d’origine. N’essayez pas de
raccorder d’autres produits.
Des réparations ne doivent être effectuées que
par du personnel qualifié du service après−vente.
Sur tous les téléphones portables, il peut y avoir
des interférences pouvant altérer la performance.
Maintenez votre téléphone et ses accessoires
hors de portée des enfants.
La carte SIM peut être retirée. Attention ! Les
enfants en bas âge peuvent donc éventuellement
l’avaler.
La sonnerie est reproduite via le haut−parleur.
Prenez d’abord la communication et portez
ensuite le téléphone à votre oreille.
Vous éviterez ainsi que votre oreille subisse un
éventuel dommage.
91
Consignes de sécurité
92
Si vous devez téléphoner lorsque vous
conduisez, n’utilisez que le kit mains−libres prévu
à cet effet. Assurez−vous qu’aucune fonction de
sécurité ne soit perturbée par l’utilisation du
téléphone. Respectez impérativement les
consignes légales et spécifiques au pays.
Dans le cas d’implantation de stimulateurs
cardiaques, il est recommandé de tenir l’appareil
à une distance d’au moins 15 cm pour éviter toute
perturbation éventuelle. Vous ne devez pas non
plus porter le téléphone dans votre poche
intérieure quand celui−ci est allumé. Quand vous
passez une communication, tenez le téléphone à
l’oreille opposée au stimulateur cardiaque.
Éteignez immédiatement le téléphone quand
vous sentez ou supposez un trouble.
En cas d’urgence, ne vous fiez pas uniquement
au téléphone portatif. Pour des raisons
techniques, il n’est pas possible de garantir une
liaison sûre dans toutes les circonstances.
Consignes de sécurité
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur
fourni avec l’appareil, d’autres pouvant endommager votre téléphone. Ne bloquez pas
l’accès au bloc secteur par des meubles ou
d’autres objets.
Le combiné fourni avec le téléphone rempli
les exigences en matière d’écoconception de
l’Union européenne (directive 2005/32/CE).
Ceci signifie que la consommation de courant
en marche et en veille est nettement plus faible par rapport aux blocs secteur de version
plus ancienne.
Batteries rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les batteries rechargeables dans le feu. N’utilisez que des
batteries rechargeables du même type !
Autocollant à code à barres dans le téléphone
Les autocollants à code à barres contiennent des informations sur votre téléphone tel que p. ex. le numéro de série. Ne les décollez pas.
93
Consignes de sécurité
Recyclage
Si vous ne voulez plus vous servir de votre téléphone, veuillez l’apporter au centre de collecte de
l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).
D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus d’apporter tous les appareils électriques et électroniques dans un centre de collecte spécial. L’icône
ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter
votre appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger à la fois de la santé chez
l’homme et de l’environnement causée
par les piles et batteries rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries rechargeables ou ne jamais faire pénétrer leur
contenu dans l’environnement. Elles peuvent contenir
des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui−ci.
Vous êtes tenu par la loi, de recycler vos piles et batteries rechargeables auprès d’un revendeur de piles et
batteries ainsi qu’auprès de centres de collecte responsables de leur élimination, qui mettent des conteneurs
adéquats à disposition. Leur recyclage est gratuit.
L’icône ci−dessus signifie que vous ne devez en aucun
cas recycler les piles et batteries rechargeables dans
les ordures ménagères, mais auprès de centres de collecte. Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.
94
Remarques d’entretien / Garantie
16 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon
doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de
solvants.
Garantie
AMPLICOM − Les appareils sont fabriqués et testés
selon les procédés de production les plus modernes.
Des matériels sélectionnés et des technologies de
pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable
et une longue durée de vie. La garantie ne s’applique pas si la cause d’une erreur de fonctionnement
de l’appareil repose sur l’opérateur de réseau de téléphonie mobile/fournisseur. La garantie ne s’applique pas aux piles, batteries rechargeables ou packs
de piles utilisés dans le téléphone. La durée de la
garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat.
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
95
Remarques d’entretien / Garantie
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts,
dus à des vices de matériel ou de fabrication, seront
supprimés gratuitement. Le droit à la garantie expire
en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une
mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres
influences extérieures qui sont également exclus de
la garantie. Nous nous réservons le droit, en cas de
réclamations, de réparer ou de remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les
composants remplacés ou les appareils échangés
deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière
du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une
défectuosité pendant la période de garantie, veuillez
vous adresser, muni de la facture d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil
AMPLICOM. Deux ans après l’achat de nos produits,
il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
96
Index
17 Index 43
A
D
Activer /
Désactiver la sonnerie, 38
Ajouter des contacts
dans le répertoire, 26
Ajouter des contacts
dans le répertoire, 30
Ajouter un contact, 29
Alarme, 53
Allumer, 10
Appeler, 11, 35
Autres fonctions utiles, 49
Avertissement du
niveau de la batterie, 9
C
Calculatrice, 54
Calendrier, 55
Carte SIM, 6
Charge, 8
Chronomètre, 56
Code PIN / PIN2, 60
Code PUK / PUK2, 60
Composer des numéros, 36
Conseils autour de la
batterie rechargeable, 84
Consignes de sécurité, 90
Contenu du coffret, 6
Date, 11, 51
Déclaration de conformité, 88
Décrocher, 11, 35
Décrocher et raccrocher, 35
Déplacer le curseur, 28
Discrimination d’appel, 65
Données techniques, 85
Durée de la communication, 37
E
Écran, 16
Editer des contacts
dans le répertoire, 30
Éditer des contacts
dans le répertoire, 30
Effacer le texte, 28
Élimination des erreurs, 81
Entrer un espace, 28
Entrer un texte, 27
Entrer un texte
et des chiffres, 27
Envoyer un SMS, 43
Éteindre, 10
F
Fin d’appel, 11, 35
Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
97
Index
G
Garantie, 95
Groupes, 32
Guide d’installation rapide, 4
H
Heure, 11, 51
Hotline de service, 81
I
Icônes, 16
Icônes sur l’écran, 16
Identification de l’appel, 68
Informations SAR, 88
L
Langue, 52
Langue de l’écran, 11
Liste d’appels, 35, 40
Listes d’appel − détails, 40
M
Maintenir, 39
Menu principal, 72
Messagerie vocale, 47
Messages Broadcast, 69
Mettre en mode muet, 37
98
Mode de fonctionnement, 18
Mode économie d’énergie, 24
Mode mains−libres, 37
Mode veille, 24
N
Niveau de charge
de la batterie, 8
Notations, 23
P
Paramètres de sécurité, 57
Paramètres du téléphone, 60
Pendant une communication, 39
Ponctuation et
caractères spéciaux, 28
Prise en main rapide, 23
Problèmes, 81
Programmation des SMS, 41
Programmations d’appel, 64
Programmer la sonnerie
la plus forte, 11
Programmer la sonnerie la plus
forte possible, 62
Index
Q
Questions et réponses, 81
R
Raccourci, 50
Raccrocher, 11, 35
Rappel, 35
Rappeler les
appels manqués, 35
Refuser, 11
Refuser l’appel, 11, 35
Réglages audio, 61
Réglages de l’écran, 60
Réglages réseau, 56
Réglages usine, 70, 87
Remarques d’entretien, 95
Répertoire, 36, 39
Répétition automatique
des derniers numéros, 35, 67
Réseau, 10
S
Saisir un nom, 29
Saisir un texte, 29
Signalisation d’appel
en instance, 66
SIM Toolkit, 71
SMS, 41
Sonnerie, 61
Sonnerie la plus forte, 11
Sounds, 61, 62
Structure du menu, 72
Supprimer des contacts, 30
T
Touches mémoire de
vos 3 numéros préférés, 36
Touches
mémoire M1 / M2 / M3, 49
Touches programmables, 24
Transfert d’appel, 64
V
Verrouillage du clavier, 38
Volume sonore, 62
Volume sonore de l’écouteur, 36
Votre téléphone, 4, 14
99
Remarques importantes concernant la garantie
La période de garantie de votre produit AMPLICOM commence à la date d’achat.
Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant de vices de
matériel ou de production. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de
l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une
manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou
d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects
ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures qui sont
également exclus de la garantie.
EN CAS DE GARANTIE, VEUILLEZ VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT À
VOTRE REVENDEUR APRÈS DUQUEL VOUS AVEZ ACHETÉ L’APPAREIL,
ET N’OUBLIEZ SURTOUT PAS DE PRÉSENTER VOTRE BON D’ACHAT.
AFIN D’ÉVITER DE LONGS TEMPS D’ATTENTE INUTILES, N’ENVOYEZ
PAS VOS APPAREILS SUJETS À RÉCLAMATION À NOTRE ADRESSE DE
BUREAU.
EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ET LA
PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU
VOUS ADRESSER À NOTRE HOTLINE :
0826 805 674
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.amplicom.eu − Email: info@audioline.de
Version 2.0 − 26.04.2010

Manuels associés