Manuel du propriétaire | Tefal KI320D12 EQUINOX2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | Tefal KI320D12 EQUINOX2 Manuel utilisateur | Fixfr
TEFAL
BOUILLEUR
KI110511
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
MS
ZH
KO
TH
AR
FA
VI
1
auto
1
2
3
4
5
5.1
6
7
8
9
selon modèle / depending on the model / je nach Modell / afhankelijk van het model /
según el modelo / in base al modello / consoante o modelo / afhængig af modellen /
avhengig av modell / beroende på modell / mallista riippuen / Aνάλογα με το μοντέλο /
örnekteki gibi / bergantung pada model / 視乎型號而定 / 모델에 따라 다름 /
แตกต่างกันไปในแต่ละรุ่น / ‫ ليدوملا بسح‬/ ‫ لدم بسح رب‬/ Tùy theo mẫu /
3.1
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lire attentivement le mode
d’emploi avant la première
utilisation de votre appareil :
une utilisation non conforme
dégagerait le fabricant de
toute responsabilité.
• Cet appareil n’est pas
prévu pour être utilisé
par des personnes (y
compris les enfants) dont
les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites ou des personnes
dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’appareil.
• Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des
enfants âgés de moins de 8
ans.
• Cet appareil peut être utilisé
par des personnes dont
les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience
ou les connaissances ne sont
pas suffisantes, à condition
qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et en
comprennent bien les dangers
potentiels.
FR
• Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme un
jouet.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés d’au
moins 8 ans, à condition
qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers
encourus. Le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants, à moins qu’ils
ne soient âgés de plus de 8
ans et qu’ils soient sous la
surveillance d’un adulte.
• Votre machine a été conçue
pour un usage domestique
seulement.
• Votre machine n’a pas été
conçue pour être utilisée dans
les cas suivants qui ne sont pas
couverts par la garantie :
––dans des coins de cuisines
réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et
autres environnements
professionnels,
––dans des fermes,
––par les clients des
hôtels, motels et autres
environnements à caractère
résidentiel,
––dans des environnements de
type chambres d’hôtes.
3
• Ne remplissez pas au-dessus
du niveau d’eau maximum de
la bouilloire, ni en dessous du
niveau minimum.
• Si la bouilloire est trop remplie,
de l’eau bouillante peut être
éjectée.
• N’ouvrez pas le couvercle
lorsque l’eau bout.
• Votre bouilloire ne doit être
utilisée qu’avec le couvercle
verrouillé, le socle et le filtre
anti-tartre qui lui sont associés.
• Ne mettez pas l’appareil, le
socle, le câble d’alimentation
ou la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide.
• N’utilisez pas la bouilloire si
le câble d’alimentation ou la
fiche sont endommagés. Faites
les obligatoirement remplacer
par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes
de qualification similaire afin
d’éviter tout danger.
• Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
• AVERTISSEMENT: Soyez
prudent lors de la manipulation
de votre appareil (nettoyage,
remplissage et versage) : éviter
tout débordement de liquide
sur les connecteurs.
• Toujours suivre les instructions
de nettoyage pour nettoyer
votre appareil;
4
––Débrancher l’appareil.
––Ne pas nettoyer l’appareil
chaud.
––Nettoyer avec un chiffon ou
une éponge humide.
––Ne jamais mettre l’appareil
dans l’eau ou sous l’eau
courante.
• AVERTISSEMENT : Risques de
blessures en cas de mauvaise
utilisation de l’appareil.
• N’utilisez votre bouilloire que
pour faire chauffer de l’eau
potable.
• AVERTISSEMENT : La surface
de l’élément chauffant
présente une chaleur résiduelle
après utilisation.
• Assurez vous de ne toucher
que la poignée de la bouilloire
pendant la chauffe et jusqu’au
refroidissement complet.
• Votre appareil est destiné
uniquement à un usage
domestique et à l’intérieur de
la maison et à une altitude
inférieure à 4000 m.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes
et réglementations applicables (Directives Basse Tension,
Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des
aliments, Environnement,...).
• Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur reliée à
la terre. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de
votre installation.
• Toute erreur de branchement annule la garantie.
• Notre garantie exclut les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou
mal du fait de l’absence de détartrage.
• Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation à portée de main
des enfants.
• Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le câble.
• Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel
par le client doit être effectuée par un centre service agréé.
• Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère.
Des essais d’utilisation pratiques sont faits avec des
appareils pris au hasard ce qui explique d’éventuelles traces
d’utilisation.
• N’utilisez pas de tampons abrasifs.
• Pour enlever le filtre anti tartre, retirez la bouilloire de son socle
et laissez refroidir l’appareil. N’enlevez jamais le filtre quand
l’appareil est rempli d’eau chaude.
• N’utilisez jamais une autre méthode de détartrage que celle
préconisée.
• Eloignez la bouilloire et le câble d’alimentation de toute
source de chaleur, de toute surface mouillée ou glissante,
d’angles vifs.
• N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou près d’une
source d’eau.
• N’utilisez pas la bouilloire lorsque vous avez les mains
mouillées ou les pieds nus.
• Retirez immédiatement la prise secteur si vous constatez une
anomalie quelconque pendant le fonctionnement.
• Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour retirer la prise
secteur.
• Restez toujours vigilant lorsque l’appareil est en marche, en
particulier, faites attention à la vapeur sortant du bec qui est
très chaude.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre au bord d’une
table ou d’un plan de travail pour éviter toute chute.
• Ne touchez jamais au filtre ou au couvercle lorsque l’eau est
bouillante.
• Attention également, le corps en inox de la bouilloire devient
très chaud pendant le fonctionnement. Ne touchez pas à la
bouilloire autrement que par la poignée.
• Ne déplacez jamais la bouilloire en fonctionnement.
• Protégez l’appareil de l’humidité et du gel.
• Ne faites pas fonctionner la bouilloire sans eau à l’intérieur.
• Utilisez toujours le filtre lors des cycles de chauffe.
• Placez bouilloire et cordon bien à l’arrière du plan de travail.
• La garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage
domestique uniquement. Toute casse ou détérioration
résultant du non respect des instructions d’utilisation n’entre
pas dans le cadre de la garantie.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers
à l’intérieur comme à l’extérieur de la bouilloire.
2. Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle.
Coincez le cordon dans l’encoche. (fig 1)
Jetez l’eau des deux/trois premières utilisations car elle pourrait
contenir des poussières. Rincez la bouilloire et le filtre séparément.
UTILISATION
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. REMPLISSEZ LA BOUILLOIRE AVEC LA QUANTITÉ D’EAU
DÉSIRÉE. (fig 6)
• Ne jamais remplir la bouilloire lorsqu’elle est sur son socle.
• Ne pas remplir au-dessus du niveau maxi, ni en-dessous du
niveau mini. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante
peut déborder.
• Ne pas utiliser sans eau.
• Vérifier que le couvercle est bien fermé avant utilisation.
VOTRE BOUILLOIRE N’A PAS DE DOMMAGE APPARENT
• La bouilloire ne fonctionne pas, ou s’arrête avant ébullition
–– Vérifiez que votre bouilloire a bien été branchée.
–– La bouilloire a fonctionné sans eau, ou du tartre s’est
accumulé, provoquant le déclenchement du système de
sécurité contre le fonctionnement à sec : laissez refroidir la
bouilloire, remplissez d’eau.
Mettez en marche à l’aide de l’interrupteur : la bouilloire
recommence à fonctionner après environ 15 minutes.
• L’eau a un goût de plastique :
POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE
Débranchez-la.
Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une éponge humide.
• Ne plongez jamais la bouilloire, son socle, le fil ou la prise
électrique dans l’eau : les connections électriques ou
l’interrupteur ne doivent pas être en contact avec l’eau.
• N’ utilisez pas de tampons abrasifs.
POUR NETTOYER LE FILTRE (SUIVANT MODÈLE) (fig 9)
Le filtre amovible est constitué d’une toile qui retient les
particules de tartre et les empêche de tomber dans votre tasse
lors du versage. Ce filtre ne traite pas et ne supprime pas le
calcaire de l’eau. Il préserve donc toutes les qualités de l’eau.
Avec de l’eau très calcaire, le filtre sature très rapidement (10
à 15 utilisations). Il est important de le nettoyer régulièrement.
S’il est humide, passez-le sous l’eau, et s’il est sec, brossez-le
doucement. Parfois le tartre ne se détache pas : procédez alors à
un détartrage.
DÉTARTRAGE
Détartrez régulièrement, de préférence au moins 1 fois/mois, plus
souvent si votre eau est très calcaire.
• Utilisez du vinaigre blanc à 8°du commerce : Remplissez la
bouilloire avec ½ l de vinaigre, Laissez agir 1 heure à froid.
• De l’acide citrique : Faites bouillir ½ l d’eau, Ajoutez 25 g
d’acide citrique laissez agir 15 min.
• Un détartrant spécifique pour les bouilloires en plastique :
suivez les instructions du fabricant.
• Videz votre bouilloire et rincez-la 5 ou 6 fois. Recommencez si
nécessaire.
Pour détartrer votre filtre (suivant modèle) :
Faites tremper le filtre dans du vinaigre blanc ou de l’acide
citrique dilué.
• N’utilisez jamais une autre méthode de détartrage que celle
préconisée.
EN CAS DE PROBLÈME
2. POSITIONNEZ LA BOUILLOIRE SUR SON SOCLE.
BRANCHEZ SUR LE SECTEUR.
SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉSENTE
DES FUITES, SI LE CORDON, LA PRISE OU LE SOCLE DE LA
BOUILLOIRE SONT ENDOMMAGÉS DE FAÇON VISIBLE
3. POUR LES BOUILLOIRES MUNIES D’UN SÉLECTEUR DE
TEMPÉRATURES
Sélectionnez la température en fonction de vos besoins :
position pour l’eau à ébullition ou position pour une
température idéale de dégustation immédiate. (fig 7)
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Pour un enfant, une brûlure même légère peut parfois être grave.
Au fur et à mesure qu’ils grandissent, apprenez à vos enfants à
faire attention aux liquides chauds pouvant se trouver dans une
cuisine. Placez bouilloire et cordon bien à l’arrière du plan de
travail, hors de portée des enfants.
Si un accident se produit, passez de l’eau froide immédiatement
sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire.
• Afin d’éviter tout accident : ne portez pas votre enfant ou
bébé lorsque vous buvez ou transportez une boisson chaude.
4. POUR METTRE LA BOUILLOIRE EN MARCHE
Appuyez sur le bouton marche/arrêt positionné en haut ou en bas
de la poignée selon modèle. (fig 8)
5. POUR LES BOUILLOIRES MUNIES D’UN SÉLECTEUR DE
TEMPÉRATURES
Si vous passez rapidement de la position à la position après
chauffe de l’eau, la bouilloire doit se réinitialiser. Si le temps vous
paraît long, vous pouvez rajouter de l’eau froide pour accélérer le
départ de la chauffe.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
6. LA BOUILLOIRE PEUT S’ILLUMINER SELON MODÈLE
Participons à la protection de l’environnement !
7. LA BOUILLOIRE S’ARRÊTERA AUTOMATIQUEMENT
Dès que l’eau arrivera à ébullition ou à la température
sélectionnée. Vous pouvez l’arrêter manuellement, avant de la
retirer de son socle pour servir. Selon modèle, la lumière intérieure
ou le voyant lumineux s’éteindra en même temps que l’eau
arrivera à ébullition. S’assurer que le bouton marche/arrêt est
bien sur la position arrêt après ébullition et que la bouilloire est
arrêtée avant de la retirer de son socle.
• Ne pas laisser d’eau dans la bouilloire après utilisation.
 Votre appareil contient de nombreux matériaux
valorisables ou recyclables.
 Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut
dans un centre service agréé pour que son traitement
soit effectué.
5
FR
INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
16622
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90
MALAYSIA
603 7802 3000
EESTI
ESTONIA
668 1286
ELLADA
GREECE
2106371251
MEXICO
(01800) 112
8325
1300307824
SUOMI
FINLAND
9 8946 150
香港
HONG KONG
8130 8998
MOLDOVA
22 929249
01 890 3476
FRANCE Continentale
+ Guadeloupe,
Martinique, Réunion,
St-Martin
09 74 50 47 74
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24
17716666
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400
INDONESIA
+62 21 5793 7007
NEW ZEALAND
0800 700 711
24703471
ITALIA
ITALY
1 99 207 354
NORGE
NORWAY
22 96 39 30
日本
JAPAN
0570-077772
SOUTH AFRICA
www.tefal.co.za
5665505
ESPAÑA
SPAIN
902 31 24 00
ARGENTINA
0800-122-2732
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
AUSTRALIA
ÖSTERREICH
AUSTRIA
BAHRAIN
EGYPT
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290
BELGIQUE
BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
POLSKA
POLAND
801 300 420
koszt jak za
połączenie lokalne
BOSNA I
HERCEGOVINA
Info-linija za
potrošače
033 551 220
PORTUGAL
808 284 735
BRASIL
BRAZIL
11 2915-4400
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330
CANADA
OMAN
ُ
JORDAN
44485555
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
727 378 39 39
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00
REPUBLIC OF
IRELAND
01 677 4003
한국어
KOREA
080-733-7878
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
1-800-418-3325
ROMANIA
0 21 316 87 84
1807777 Ext :2104
ประเทศไทย
THAILAND
02 769 7477
CHILE
02 2 884 46 06
РОССИЯ
RUSSIA
495 213 32 30
6 616 3403
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
COLOMBIA
018000520022
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
SRBIJA
SERBIA
060 0 732 000
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057
Україна
UKRAINE
044 300 13 04
ČESKÁ
REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
SINGAPORE
6550 8900
LUXEMBOURG
0032 70 23 31 59
UNITED
KINGDOM
0345 602 1454
DANMARK
DENMARK
44 66 31 55
SLOVENSKO
SLOVAKIA
232 199 930
МАКЕДОНИЈА
MACEDONIA
(02) 20 50 319
U.S.A.
800-395-8325
VENEZUELA
0800-7268724
VIETNAM
08 38645830
QATAR
SAUDI ARABIA
920023701
KUWAIT
LATVJA
LATVIA
LEBANON
4414727
UAE
8002272
12/05/2017
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data
zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи /
ื / 구입일자 / Датум на купување :
Сатылған күні / 購入日 / วันทีซอ
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber /
Produkta atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել.
/ Модель / Үлгісі / 製品リファレンス番号 / รุน
่ ผลิตภัณฑ์ / 제품명 / Податоци за производот:
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite /
Forhandler navn og adresse / Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas /
Nazwa i adres sprzedawcy / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки
обект / Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և հասցե. / Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы /
ื / 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач :
販売店名、住所 / ชือและทีอยูข
่ องห ้าง/ร ้านทีซอ
Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs /
Antspaudas / Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския обект / Печатка
ื / 소매점 직인 / Печат на дистрибутер :
продавця / Կնիք. / Печать продавца / Сатушының мөрі / 販売店印 / ตราประทับของห ้าง/ร ้านทีซอ

Manuels associés