▼
Scroll to page 2
of
60
Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissements généraux de sécurité Responsabilité du fabricant But de l’appareil Élimination Plaque d’identification Ce manuel d’utilisation Comment lire le manuel d’utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 Description générale Panneau de commandes Autres parties Accessoires disponibles 3 Utilisation 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 Avertissements Première utilisation Utilisation des accessoires Utilisation du four Conseils pour la cuisson Fonctions spéciales Programmes Programmes personnels Réglages 4 Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements 4.2 Nettoyage des surfaces 4.3 Nettoyage ordinaire quotidien 4.4 Taches d’aliments ou résidus 4.5 Démontage de la porte 4.6 Nettoyage des vitres de la porte 4.7 Démontage des vitres internes 4.8 Nettoyage de l’intérieur du four 4.9 Vapor Clean (sur certains modèles uniquement) 4.10 Pyrolyse (sur certains modèles uniquement) 4.11 Entretien extraordinaire 5 Installation 5.1 Branchement électrique 5.2 Remplacement du câble 5.3 Positionnement 124 124 125 125 125 126 126 126 127 127 128 128 129 130 130 130 131 131 137 142 150 156 161 167 167 167 167 167 167 168 168 169 170 173 177 179 179 179 180 Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com 123 FR 1 Avertissements Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. • Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Éloignez les enfants de moins de huit ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Durant l’utilisation, ne posez pas sur l’appareil des objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillers et des couvercles. • Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation. • N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • Ne modifiez pas cet appareil. 124 • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié. • Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer. Dommages subis par l’appareil • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique. • Ne vous asseyez pas sur l’appareil. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Ne laissez aucun objet sur les surfaces de cuisson. • N’utilisez jamais l’appareil en guise de chauffage ambiant. Pour cet appareil 1.4 Élimination • Avant de remplacer la lampe, assurezvous que l’appareil est hors tension. • Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. • Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four. Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets (directives 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. Pour éliminer l’appareil : • Coupez le câble d’alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche. 1.2 Responsabilité du fabricant Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par : • l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ; • le non respect des prescriptions du manuel d’utilisation ; • l’altération même d’une seule pièce de l’appareil ; • l’utilisation de pièces détachées non originales. 1.3 But de l’appareil • Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité. • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance. Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Débranchez le câble d’alimentation électrique de l’installation électrique. • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. 125 FR Avertissements Avertissements On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables. • Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective. Emballage en plastique Danger d’asphyxie • Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties. • Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage. 1.5 Plaque d’identification La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification. 1.6 Ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson. Nettoyage et entretien Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil. Installation Informations pour le technicien qualifié : installation, mise en fonction et essai. Avertissement de sécurité Information Suggestion 1. Séquence d’instructions pour l’utilisation. • Instruction d’utilisation individuelle. 126 Description 2 Description FR 2.1 Description générale 1 Panneau de commandes 2 Lampe 3 Joint 4 Porte 5 Turbine 6 Glissières de support pour grilles et lèchefrite Niveau de la glissière 127 Description 2.2 Panneau de commandes 1 Afficheur L’écran tactile permet d’interagir avec l’appareil. Appuyez sur les icônes pour accéder aux différentes fonctions disponibles. L’afficheur indiquera tous les paramètres relatifs au fonctionnement, comme : la fonction sélectionnée, les réglages relatifs au temps/température ou aux programmes de cuisson prémémorisés. En général, pour revenir au menu précédent ou terminer une fonction, appuyez sur le symbole ; pour confirmer les options sélectionnées, appuyez sur le symbole . Turbine de refroidissement La turbine refroidit le four et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui sort au-dessus de la porte et peut continuer pendant un court moment même après l’arrêt de l’appareil. 2.3 Autres parties Éclairage interne Plaques de positionnement L’éclairage interne de l’appareil se déclenche : • lorsqu’on ouvre la porte ; • lorsqu’une fonction quelconque est sélectionnée, à l’exception des fonctions , et ; L’appareil dispose de plaques permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale). • Au cours d’une fonction, appuyez sur le symbole pour activer ou sur pour désactiver manuellement l’éclairage interne. 128 Description 2.4 Accessoires disponibles Lèchefrite four Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. FR Grille Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Lèchefrite profonde Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. Grille pour lèchefrite Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux... À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur. Vous pouvez demander les accessoires d’origine fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant. 129 Utilisation 3 Utilisation 3.1 Avertissements Température élevée à l’intérieur du four durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur du four. • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur du four. • Ne versez pas de l’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Ne permettez pas aux enfants de s’approcher à l’appareil durant le fonctionnement. Température élevée à l’intérieur du four durant l’utilisation Risque d’incendie ou d’explosion • N’utilisez pas de produits en spray à proximité du four. • N’utilisez pas et ne laissez pas des matériaux inflammables à proximité du four. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez pas de boîtes ni de récipients fermés à l’intérieur du four. • Ne laissez pas le four sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. 130 Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces émaillées • Ne couvrez pas la sole de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur la sole de la cavité de cuisson. • Ne versez pas de l’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. 3.2 Première utilisation 1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires. 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson. 3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien). 4. Chauffez le four à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. Utilisation Grille pour lèchefrite Grilles et lèchefrites Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire. Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt. • Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction accidentelle de la grille et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière du four. FR 3.3 Utilisation des accessoires 3.4 Utilisation du four Première utilisation Introduisez complètement les grilles et les lèchefrites dans le four jusqu’à l’arrêt. Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. À la première utilisation, ou après une coupure de courant, le symbole clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour pouvoir commencer une cuisson quelconque, il faut régler l’heure actuelle (s’il s’agit de la première mise en fonction, il est également recommandé de sélectionner la langue souhaitée). Effleurez l’afficheur pour entrer dans le menu des réglages. Lors de la première utilisation, la langue par défaut de l’appareil est l’anglais. 131 Utilisation À la première connexion ou après une coupure de courant, attendez quelques secondes avant d’interagir avec l’appareil. (dans l’exemple on a mémorisé la recette recette 1, voir « Ajouter une recette »). Page d’accueil Appuyez sur l’heure affichée. Vous pouvez maintenant sélectionner sur la page d’accueil de l’appareil les différentes fonctions disponibles. Effacer l’historique Si on souhaite effacer l’historique : 1. Sur la “page d’accueil”, appuyez sur le message pour afficher les derniers programmes ou recettes perso utilisés. 2. Appuyez sur le symbole . 1 Réglages 2 Programmes 3 Fonctions cuisson 4 Fonctions spéciales 5 Programmes personnels Historique Sur la “page d’accueil”, appuyez sur le message pour afficher les derniers programmes ou recettes perso utilisés. 132 3. Sélectionnez oui pour effacer la chronologie. Utilisation Fonctions de cuisson 1. Dans la “page d’accueil” sélectionnez . FR l’icône fonctions cuisson 4. À la fin du préchauffage, un signal sonore intervient pour indiquer que les aliments peuvent être enfournés dans la chambre de cuisson. 2. Sélectionnez la fonction souhaitée. Il est recommandé de ne pas enfourner le mets au cours de la phase de préchauffage. Interruption d’une fonction Pour interrompre une fonction de cuisson, appuyez sur le symbole de retour pendant près de 2 secondes. Sélectionnez l’option souhaitée. 3. L’appareil commence la phase de préchauffage. L’afficheur indique la fonction choisie, la température présélectionnée, l’heure actuelle et l’avance du préchauffage jusqu’à la température souhaitée. Maintenez le symbole de retour enfoncé pendant quelques secondes pour interrompre immédiatement la cuisson à tout moment et revenir au menu principal. 133 Utilisation Modification d’une fonction durant la cuisson 1. Appuyez sur le symbole de la fonction pour la modifier. 2. Appuyez sur le symbole de la nouvelle fonction souhaitée. 3. L’afficheur visualisera la nouvelle fonction choisie, la température présélectionnée, l’heure courante et la progression pour atteindre la nouvelle température présélectionnée. 134 Pour éviter de sortir accidentellement de la fonction en cours ou de la page écran affichée, appuyez sur le symbole plus longtemps que d’habitude. Une pression de trois secondes sur le symbole comporte toujours la sortie de la page écran en cours et du fonctionnement. Modification de la température présélectionnée 1. Appuyez sur la valeur de la température pour la modifier. 2. Utilisez les symboles et pour régler la valeur de la température souhaitée. 3. Appuyez sur le symbole confirmer. pour Liste des fonctions de cuisson Éco La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire, en mode ÉCO, est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, à faibles consommation d’énergie. Statique Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéal pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard. Gril La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combiné au tournebroche (si prévu), il permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéal pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d’aliments, en particulier la viande. Sole La chaleur en provenance uniquement du bas permet de terminer la cuisson des aliments exigeant une température de base supérieure, sans conséquences pour le rôtissage. Idéal pour la cuisson de tartes sucrées et salées, de gâteaux et de pizzas. Statique brassée Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéal pour biscuits et tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser le 1er et le 4ème niveau). 135 FR Utilisation Utilisation Gril ventilé L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée par le gril, permettant également de griller de façon optimale des aliments très épais. Idéal pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc). Sole brassée La combinaison de la turbine et de la seule résistance de la sole permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéal pour tout type d’aliment. Chaleur tournante La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (intégrée à l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d’air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs. 136 Turbo La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser le 1er et le 4ème niveau). Circulaire + Gril ventilé La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses. Utilisation Conseils généraux • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux. • En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur). • En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la vitre, ne laissez pas trop longtemps les aliments chauds à l’intérieur de la cavité. Conseils pour la cuisson des viandes • Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur. • Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuiller sur la viande. Il est prêt lorsqu’il est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes. Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé • Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson. • Avec la fonction Gril ventilé, on conseille de préchauffer le four avant de mettre les viandes à griller. • On recommande de disposer les aliments au centre de la grille. Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. • La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte. • Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit. • Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur. Conseils pour la décongélation et le levage • Positionnez les aliments congelés dans un récipient sans couvercle et hors de l’emballage au premier niveau du four. • Évitez de superposer les aliments. • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation. • Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium. • Pour une pâte bien levée, positionnez un récipient contenant de l’eau sur la sole du four. 137 FR 3.5 Conseils pour la cuisson Utilisation Pour économiser l’énergie • Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four. • Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur. • Gardez l’appareil toujours propre. • (S’il est présent) Si on ne l’utilise pas, sortez la plaque à pizza et introduisez le couvercle dans son logement. 3. Frappez la durée souhaitée (par exemple 25 minutes : effleurez d’abord la case des minutes, puis les chiffres 2 et 5). 4. Appuyez sur le symbole pour confirmer. 5. Le compte à rebours commence. Minuteur durant la fonction Cette fonction n’interrompt pas la cuisson mais actionne seulement la sonnerie. 1. Appuyez sur le symbole durant une fonction de cuisson. 2. Appuyez sur le message minuteur. 6. Attendez que le signal sonore indique que le temps s’est écoulé. Le symbole clignote. Appuyez sur le symbole ou sur le symbole pour désactiver le signal sonore. Appuyez de nouveau sur le symbole pour sélectionner un autre minuteur. La durée du minuteur va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 4 heures. 138 Utilisation On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur. L’activation d’une cuisson temporisée annule un éventuel minuteur supplémentaire sélectionné précédemment. 1. Appuyez sur le symbole durant une fonction de cuisson. 2. Appuyez sur le message durée. La durée du minuteur va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 13 heures. 3. Frappez la durée souhaitée (par exemple 25 minutes : effleurez d’abord la case des minutes, puis les chiffres 2 et 5). 4. Appuyez sur le symbole pour confirmer. 5. La cuisson temporisée commence. FR Cuisson temporisée 6. Au terme de la cuisson, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur les symboles ou . Pour prolonger la cuisson en mode manuel, appuyez de nouveau sur le symbole puis sur le symbole . L’appareil reprend son fonctionnement normal suivant les réglages de cuisson précédents. 139 Utilisation Modification des données sélectionnées durant la cuisson temporisée Durant le fonctionnement, on peut modifier la durée de la cuisson temporisée : 1. Appuyez sur le symbole . 3. Frappez l’heure de fin de cuisson souhaitée (par exemple 19h30 : effleurez d’abord la case des heures, puis les chiffres 1 et 9 ; effleurez la case des minutes puis les chiffres 3 et 0). 2. Appuyez sur le message durée. 3. Frappez la nouvelle durée souhaitée et appuyez sur le symbole confirmer. pour Cuisson différée 4. Appuyez sur le symbole pour confirmer. 5. L’appareil attend l’heure de démarrage différé. On entend par cuisson différée la fonction qui permet de terminer une cuisson à un horaire fixé après un temps sélectionné par l’utilisateur, suivi de l’extinction automatique du four. 1. Après avoir sélectionné une durée de cuisson, appuyez sur le symbole . 2. Appuyez sur le message fonction différée. 140 6. En fonction des valeurs sélectionnées, l’appareil commence un préchauffage d’environ 10 minutes... Utilisation 7. ... puis il passe à la fonction sélectionnée. Modification des données sélectionnées durant la cuisson programmée 8. Au terme de la cuisson, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur les symboles ou . Pour prolonger la cuisson en mode manuel, appuyez de nouveau sur le symbole puis sur le symbole . L’appareil reprend son fonctionnement normal suivant les réglages de cuisson précédents. Durant le fonctionnement, on peut modifier la durée de la cuisson programmée : 1. Appuyez sur le symbole . 2. Frappez la nouvelle durée souhaitée (par exemple 35 minutes) et appuyez sur le symbole pour confirmer. 3. Appuyez de nouveau sur le symbole . 4. Frappez la nouvelle heure de fin de cuisson souhaitée (par exemple 19h) et appuyez sur le symbole confirmer. pour Pour des raisons de sécurité, on ne peut pas sélectionner uniquement l’horaire de fin de cuisson sans avoir programmé sa durée. 141 FR Après avoir modifié la durée de la cuisson, il est nécessaire de régler à nouveau l’heure de fin de cuisson. Utilisation 3.6 Fonctions spéciales Le menu des fonctions spéciales contient des fonctions comme le minuteur lorsque le four est éteint, des fonctions de décongélation ou de nettoyage... Sur la “page d’accueil”, sélectionnez l’icône fonctions spéciales . Levage Le levage favorisé par la chaleur en provenance du haut permet de faire lever toutes les pâtes, garantissant un résultat optimal en très peu de temps. Chauffe-assiettes Pour chauffer ou garder les assiettes au chaud. Shabat Cette fonction permet de cuire les aliments en respectant les dispositions lors de la fête du repos dans la religion juive. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur certains modèles. Liste des fonctions spéciales Minuteur Cette fonction actionne une sonnerie lorsque les minutes sélectionnées se sont écoulées. Décongélation au poids Cette fonction permet de décongeler les aliments en fonction du poids et du type d’aliments à décongeler. Décongélation à temps Cette fonction permet de décongeler les aliments en fonction d’un temps sélectionnable. 142 Vapor Clean (sur certains modèles uniquement) Cette fonction facilite le nettoyage grâce à la vapeur générée par une petite dose d’eau versée dans l’emboutissage prévu sur la sole. Utilisation Pyrolyse (sur certains modèles uniquement) Lorsqu’on sélectionne cette fonction, le four atteint des températures jusqu’à 500°C qui détruisent tous les résidus gras se formant sur les parois internes. On illustre ci-après les fonctions spéciales plus complexes. Pour les fonctions comme Vapor Clean, Pyrolyse, Pyrolyse ÉCO, voir « 4 Nettoyage et entretien ». Minuteur La durée du minuteur va d'un minimum de 1 minute à un maximum de 4 heures. 1. Sélectionnez minuteur dans le menu des « fonctions spéciales ». FR Pyrolyse ÉCO (sur certains modèles uniquement) Lorsqu’on sélectionne cette fonction, le four exécute une pyrolyse à 500° C d’une durée préétablie. Cette fonction est utile pour le nettoyage de chambres moyennement sales. 2. Frappez la durée souhaitée (par exemple 25 minutes : effleurez d’abord la case des minutes, puis les chiffres 2 et 5). 3. Appuyez sur le symbole pour confirmer. 4. Le compte à rebours commence. 5. Attendez que le signal sonore signale que le temps s’est écoulé. Le symbole clignote. Appuyez sur le symbole ou sur le symbole pour désactiver le signal sonore. Appuyez de nouveau sur le symbole pour sélectionner un autre minuteur. 143 Utilisation 6. Si l’on quitte la page-écran de réglage s’affiche en de minuteur, le symbole haut à gauche pour indiquer qu’un minuteur est actif. Pour éliminer le minuteur spécial, il faut remettre le décompte à zéro. Si une fonction s’active après la sélection d’un temps du minuteur, ce temps sera automatiquement indiqué comme minuteur de la fonction, à l’exception de certaines fonctions spéciales, programmes automatiques et recettes personnelles. Cette fonction n’interrompt pas la cuisson mais actionne seulement la sonnerie. Décongélation au poids 1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de l’appareil. 2. Sélectionnez décongél au poids dans le menu des « fonctions spéciales ». 3. Sélectionnez le type d’aliment à décongeler. 4. Utilisez les symboles et pour sélectionner le poids (en kilogrammes) de l’aliment à décongeler. 5. Appuyez sur le symbole confirmer. 144 pour Utilisation Paramètres présélectionnés : Type Poids (kg) Temps Viandes 0.5 01h 45m Poisson 0.4 00h 40m Fruits 0.3 00h 45m Pain 0.3 00h 20m Décongélation à temps 7. Appuyez sur le symbole pour démarrer la décongélation au poids. 8. La décongélation au poids commence. 9. Au terme de la cuisson, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur le symbole 1. Introduisez l’aliment à l’intérieur de l’appareil. 2. Sélectionnez décongélation à temps dans le menu des « fonctions spéciales ». 3. Frappez la durée souhaitée (par exemple 1 heure : effleurez d’abord la case des heures, puis les chiffres 0 et 1). . 4. Appuyez sur le symbole confirmer. pour 145 FR 6. Sélectionnez démarrer pour commencer la décongélation ou sélectionnez modifier pour modifier ultérieurement les paramètres sélectionnés. Utilisation 5. Appuyez sur le symbole pour démarrer la décongélation à temps. 6. La décongélation à temps commence. Levage Pour une pâte bien levée, positionnez un récipient contenant de l’eau sur la sole du four. 1. Positionnez la pâte à lever au deuxième niveau. 2. Sélectionnez levage dans le menu des « fonctions spéciales ». 7. Tandis que la fonction est en cours, on peut modifier ultérieurement la durée de la décongélation (voir « Cuisson temporisée »). Appuyez sur le symbole pour apporter les modifications souhaitées. 8. Au terme de la cuisson, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur le symbole 3. Appuyez sur le symbole pour démarrer le levage. 4. L’appareil commence la phase de préchauffage. . 5. ... puis il passe à la fonction sélectionnée. La durée de la décongélation va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 13 heures. 146 Utilisation 6. Tandis que la fonction est en cours, on peut sélectionner un minuteur pendant un maximum de 4 heures (voir « Minuteur durant la fonction »), une durée de levage (voir « Cuisson temporisée ») ou un levage différé (voir « Cuisson différée »). Chauffe-assiettes 1. Positionnez la lèchefrite au premier niveau et placez les plats à chauffer au centre de cette dernière. FR Appuyez sur le symbole pour apporter les modifications souhaitées. Sauf en cas de sélection différente, le levage a une durée maximale de 13 heures. Pour un levage optimal, la lampe à l’intérieur du four est éteinte, mais on peut l’allumer à tout moment par l’intermédiaire du symbole . Ne créez pas de hautes piles de vaisselle. Empilez au maximum 5/ 6 éléments. 2. Sélectionnez chauffe-assiettes dans le menu des « fonctions spéciales ». 7. Au terme de la cuisson, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur le symbole . La fonction du levage ne prévoit pas la modification de la température par défaut (40° C). 147 Utilisation 3. Appuyez sur le symbole pour démarrer la fonction chauffe-plats ou bien sur la valeur de la température présélectionnée pour la modifier (de 40° à 80°). 4. L’appareil commence la phase de préchauffage. 6. Tandis que la fonction est en cours, on peut sélectionner un minuteur pendant un maximum de 4 heures (voir « Minuteur durant la fonction »), une durée de réchauffage (voir « Cuisson temporisée ») ou un réchauffage différé (voir « Cuisson différée »). Appuyez sur le symbole pour apporter les modifications souhaitées. Sauf en cas de sélection différente, la fonction chauffe-assiettes a une durée maximale de 13 heures. 5. ... puis il passe à la fonction sélectionnée. 7. Au terme de la fonction, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur le symbole 148 ou sur le symbole . Utilisation L’appareil aura des comportements particuliers avec cette fonction : • La cuisson peut continuer pendant une durée indéterminée ; il est impossible de sélectionner une durée de cuisson. • Aucun type de préchauffage ne sera effectué. • La température de cuisson sélectionnable varie entre 60100 °C. • Lampe du four désactivée, aucune intervention comme l’ouverture de la porte ou l’activation manuelle n’allume la lumière. • Turbine interne désactivée. • Indications sonores désactivées. Après l’activation de la fonction Shabat, aucun paramètre ne pourra être modifié. Aucune action n’aura d’effet ; seul le symbole de retour restera actif pour pouvoir revenir au menu principal. 1. Sélectionnez shabat dans le menu des « fonctions spéciales ». FR Shabat 2. Appuyez sur le symbole pour démarrer la fonction Shabat ou bien sur la valeur de la température présélectionnée pour la modifier (de 60° à 100°). 3. Au terme de la fonction, maintenez le symbole de retour enfoncé pour revenir au menu principal. 149 Utilisation 3.7 Programmes Cet mode permet de sélectionner un programme pré-mémorisé pour la cuisson d’aliments. Suivant le poids sélectionné, l’appareil calcule automatiquement les paramètres optimaux de cuisson. Sur la “page d’accueil”, sélectionnez l’icône programmes 2. Sélectionnez le sous-type d’aliment à cuisiner et appuyez sur le nom du sousaliment pour confirmer. . 3. Sélectionnez le type de traitement (lorsque cela est possible en fonction de l’aliment choisi) et appuyez sur le nom du traitement pour confirmer. Exécution d’un programme 1. Appuyez sur les symboles et jusqu’à la sélection du type d’aliment souhaité dans le menu « programmes » Ensuite, appuyez sur le nom de l’aliment pour confirmer. 150 4. Appuyez sur le symbole pour modifier le poids de l’aliment. Utilisation Le temps indiqué ne prévoit pas le temps que met l’appareil pour le préchauffage. Certains paramètres de cuisson prédéfinis peuvent être modifiés à tout moment, même lorsque la cuisson a démarré. 6. Appuyez sur le symbole confirmer. pour 10. Un signal sonore et un message spécifique indiquent qu’il faut enfourner l’aliment et autoriser le début de la cuisson. 7. Appuyez de nouveau sur le symbole pour passer à la sélection successive. 8. On peut maintenant lancer le programme sélectionné, modifier les réglages de façon permanente ou exécuter une cuisson différée. 11. Appuyez sur le symbole démarrer la cuisson. pour 9. Si l’on choisit l’option démarrer, la cuisson commence avec les réglages prédéfinis du programme ; l’afficheur affiche tous les paramètres sélectionnés. 151 FR 5. Utilisez les symboles et pour sélectionner le poids (en kilogrammes) de l’alimenter. Utilisation Fin d’un programme Modification permanente d’un programme 1. Au terme du programme, l’appareil informera l’utilisateur par un signal sonore et le symbole clignotant. 1. À l’intérieur du programme choisi, sélectionnez modifier dans le menu de l’aliment sélectionné. 2. Pour effectuer une nouvelle cuisson avec les paramètres déjà sélectionnés, appuyez sur le symbole (appuyez deux fois si le signal sonore est actif). L’appareil reprend automatiquement la cuisson s’il est encore chaud ; dans le cas contraire, il reprendra également la phase de préchauffage. La cuisson en séquence est utile pour cuisiner plusieurs mets du même type. Par exemple, pour la cuisson de plusieurs pizzas en succession. Il est recommandé de ne pas enfourner le mets au cours de la phase de préchauffage. Attendez le message spécifique. 3. Pour sortir et terminer le programme, appuyez sur le symbole de retour 152 . Sur la page écran principale, tous les paramètres modifiables sont indiqués en jaune. 2. Appuyez sur le paramètre que vous souhaitez modifier : • température de cuisson Utilisation • fonction de cuisson 3. Apportez les modifications souhaitées. 4. Pour mémoriser le programme, appuyez FR sur le symbole . Il sera demandé de confirmer les modifications qu’on vient de sélectionner. • durée de cuisson Le programme ne change pas si l’on ne confirme pas la modification. • niveau de la glissière 5. Une confirmation s’affiche en cas de confirmation de la modification. • poids de l’aliment 153 Utilisation Tableaux des programmes prédéfinis VIANDES Sous-type Rôti de bœuf Carré de porc Agneau Veau Ribs de porc Côtelettes de porc Saucisses de porc Lard de porc tranché Dinde Poulet Lapin Traitement saignant rosé à point rosé à point rôti rôti rôti Poids (kg) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0,5 3 1 1,5 Fonction Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Turbo Turbo Turbo Statique brassée Gril ventilé Gril ventilé Gril ventilé Gril ventilé Statique brassée Turbo Chaleur tournante Niveau Temp. (°C) 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 1 2 2 200 200 200 190 190 190 190 250 280 280 250 190 200 190 Temps (minutes) 35 40 45 75 100 110 65 16 15 12 7 110 64 80 POISSON Sous-type Poisson frais Poisson congelé Bar Lotte Dorade Turbot Traitement - Poids (kg) 0,5 0,5 1 0,8 1 1 Fonction Statique brassée Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Niveau Temp. (°C) 2 2 2 2 2 2 160 160 160 160 180 160 Temps (minutes) 35 45 45 60 30 35 LÉGUMES Sous-type Légumes variés Pommes de terre 154 Traitement grillés rôtis rôties frites congelées Poids (kg) 0,5 1 1 0,5 Fonction Gril Chaleur tournante Turbo Statique brassée Niveau Temp. (°C) 4 2 2 2 250 200 220 220 Temps (minutes) 25 45 40 13 Utilisation Sous-type Savarin Biscuits Muffins Beignets Meringues Génoise Strudel Tarte confiture Pain brioché Croissants Traitement - Poids (kg) 1 0,6 0,5 0,5 0,3 1 1 0,8 1 0,6 Fonction Statique brassée Turbo Chaleur tournante Turbo Turbo Chaleur tournante Statique Statique Statique brassée Chaleur tournante Niveau Temp. (°C) 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 160 160 160 180 120 160 170 170 180 160 Temps (minutes) 60 18 18 70 90 60 40 40 40 30 PAIN Sous-type Pain à la levure Fougasse Traitement - Poids (kg) Fonction 1 1 Chaleur tournante Turbo Niveau Temp. (°C) 2 2 200 180 Temps (minutes) 30 25 PIZZA Sous-type Pizza en moule Pizza sur pierre Traitement fraîche congelée Poids (kg) 1 0,5 0,3 Fonction Statique brassée Statique brassée Statique brassée Niveau Temp. (°C) 1 1 1 280 280 230 Temps (minutes) 7 4 6 PÂTES/RIZ Sous-type Pâtes au four Lasagne Paella Quiche lorraine Soufflé Traitement - Poids (kg) 2 2 0,5 0,5 0,5 Fonction Statique Statique Statique brassée Statique Chaleur tournante Niveau Temp. (°C) 1 1 2 1 2 220 230 190 200 180 Temps (minutes) 40 35 25 30 25 155 FR GÂTEAUX Utilisation CUISSON A BASSE TEMPÉRATURE Sous-type Veau Bœuf Échine de porc Agneau Traitement saignant à point - Poids (kg) 1 1 1 1 1 Fonction Turbo Statique Statique Turbo Turbo Niveau Temp. (°C) 2 2 2 2 2 90 90 90 90 90 Temps (minutes) 360 105 380 330 360 3.8 Programmes personnels Les temps de cuisson décrits dans le tableau se rapportent à l’aliment indiqué dans la recette, ils sont indicatifs et peuvent changer suivant les goûts. Les tableaux indiquent les données sélectionnées à l’usine. Si l’on souhaite remettre un programme prédéfini à l’état initial suivant les réglages d’origine après une modification permanente éventuelle, il faut introduire les données indiquées dans le tableau. Ce menu permet d’introduire un programme perso avec les paramètres de son choix. Lors de la première utilisation, il sera uniquement proposé d’ajouter une nouvelle recette. Après avoir mémorisé les recettes personnelles, celles-ci seront reproposées dans le menu correspondant. Sur la “page d’accueil”, sélectionnez l’icône programmes personnels Si le mode puissance éco est activé (voir 3.9 Réglages) les temps de préchauffage ou de cuisson peuvent varier. On peut mémoriser jusqu’à un maximum d’environ 10 recettes personnelles. 156 . Utilisation Ajouter une recette • fonction de cuisson FR 1. Sélectionnez ajouter à partir du menu « recettes perso ». • durée de cuisson Sur la page écran principale, tous les paramètres modifiables sont indiqués en jaune. • niveau de la glissière 2. Appuyez sur le paramètre que vous souhaitez modifier : • température de cuisson • poids de l’aliment 3. Apportez les modifications souhaitées. 157 Utilisation 4. Pour mémoriser le programme, appuyez sur le symbole . Il sera demandé d’introduire le nom pour la recette qu’on vient de créer. 7. Il sera demandé de confirmer les modifications qu’on vient de sélectionner. Sélectionnez oui pour mémoriser la recette. 5. Introduisez le nom de la recette. Le caractère efface la lettre précédente (dans l’exemple on a mémorisé la recette recette 1). Le nom de la recette peut contenir un maximum de 10 caractères avec les espaces. Pour pouvoir mémoriser la recette, le nom doit contenir au moins un caractère. 6. Après avoir introduit le nom de la nouvelle recette, appuyez sur le symbole pour confirmer. 158 En sélectionnant non on refuse l’enregistrement. 8. Une confirmation s’affiche en cas de confirmation de l’enregistrement de la recette. Utilisation Modification d’une recette personnelle 1. Sélectionnez une recette perso mémorisée précédemment dans le menu « recettes perso » (dans l’exemple, on a mémorisé la recette recette 1) 1. Sélectionnez une recette perso mémorisée précédemment dans le menu « recettes perso » (dans l’exemple, on a mémorisé la recette recette 1) 2. Sélectionnez la rubrique démarrer. 2. Sélectionnez la rubrique modifier. 3. La cuisson démarre avec les paramètres sélectionnés précédemment pour la recette. 3. Répétez les mêmes pas en partant du point 2 du chapitre « Ajouter une recette ». FR Exécution d’une recette personnelle Effacement d’une recette personnelle 1. Sélectionnez une recette perso mémorisée précédemment dans le menu « recettes perso » (dans l’exemple, on a mémorisé la recette recette 1) Durant la cuisson, on peut toujours modifier la température et le temps de cuisson, mais ils ne seront pas mémorisés pour les utilisations successives de la recette. 159 Utilisation 2. Sélectionnez la rubrique annuler. Cuisson différée 1. Sélectionnez une recette perso mémorisée précédemment dans le menu « recettes perso » (dans l’exemple, on a mémorisé la recette recette 1) 3. Confirmez l’élimination. Sélectionnez oui pour éliminer définitivement la recette. 2. Sélectionnez la rubrique fonction différée. 4. Si l’annulation est confirmée, l’afficheur présente un message de confirmation. 3. Frappez l’heure de fin de cuisson souhaitée (par exemple 19h30 : effleurez d’abord la case des heures, puis les chiffres 1 et 9 ; effleurez la case des minutes puis les chiffres 3 et 0). 160 Utilisation 4. Appuyez sur le symbole pour confirmer. 5. L’appareil attend l’heure de démarrage différé. Langue Permet de sélectionner la langue souhaitée parmi celles proposées. FR 1. Sélectionnez langue dans le menu « réglages ». 3.9 Réglages Ce menu permet de sélectionner la configuration du produit. Sur la “page d’accueil”, sélectionnez l’icône réglages 2. Appuyez sur les symboles et jusqu’à la sélection de la langue souhaitée. . 3. Confirmez la langue sélectionnée. En cas de coupure momentanée du courant, toutes les réglages personnalisés restent actifs. 161 Utilisation Verrouillage des commandes Horloge Permet de modifier l’heure affichée. 1. Appuyez sur les symboles ou sélectionnez horloge dans le menu « réglages ». et Permet à l’appareil de bloquer automatiquement les commandes au bout d’une minute de fonctionnement normal sans l’intervention de l’utilisateur. 1. Appuyez sur les symboles ou sélectionnez verrouil. commandes dans le menu « réglages ». et 2. Frappez l’heure actuelle. 2. Pour confirmer l’activation du verrouillage des commandes, sélectionnez oui. 3. Appuyez sur le symbole confirmer. pour Dans le fonctionnement normal il est signalé par l’allumage du voyant . Pour désactiver temporairement le verrouillage durant une cuisson, maintenez le symbole enfoncé pendant 3 secondes. Une minute après le dernier réglage, le verrouillage redevient actif. 162 Utilisation Elle permet à l’appareil de désactiver tous les éléments chauffants tout en maintenant le panneau de commandes actif. 1. Appuyez sur les symboles ou et sélectionnez mode show-room dans le menu « réglages ». Puissance éco Elle permet à l’appareil de limiter la puissance utilisée. Indiquée pour utiliser simultanément plusieurs appareils électroménagers. Si cette option est activée, l’afficheur présente le symbole à côté de la fonction. 1. Appuyez sur les symboles ou et sélectionnez puissance éco dans le menu « réglages ». 2. Pour confirmer l’activation mode showroom, sélectionnez oui. 2. Pour confirmer l’activation du mode puissance éco, sélectionnez oui. Si le mode est actif, le message « mode show-room » s’affiche. Pour utiliser le four normalement, réglez ce mode sur OFF. Lorsque le mode puissance éco est actif, les temps du préchauffage et de la cuisson peuvent se prolonger. 163 FR Mode show-room (uniquement pour les exposants) Utilisation Son Maintien au chaud L’appareil émet un son chaque fois que l’on appuie sur les symboles. Cette sélection permet de désactiver le son. 1. Appuyez sur les symboles ou sélectionnez son dans le menu « réglages ». et Ce mode permet à l’appareil, au terme d’une cuisson dont on a programmé la durée (si celle-ci n’est pas interrompue manuellement), de maintenir au chaud (à de basses températures) l’aliment qu’on vient de cuire et d’en préserver les caractéristiques organoleptiques et olfactives obtenues durant la cuisson. 1. Appuyez sur les symboles ou et sélectionnez maintien au chaud dans le menu « réglages ». 2. Sélectionnez non sur l’afficheur pour désactiver le son associé à la pression des symboles. 2. Pour confirmer l’activation du maintien au chaud, sélectionnez oui. 164 Utilisation 2. Pour confirmer l’activation du mode éclairage éco, sélectionnez oui. FR Le maintien au chaud s’active immédiatement après la fin de la cuisson, et il est signalé par une série de signaux sonores (voir cuisson ou fonction terminée). Au bout de quelques minutes, l’afficheur indique la page écran suivante. Pour empêcher l’appareil d’éteindre la lampe automatiquement au bout d’une minute, sélectionnez ce mode sur OFF. Éclairage éco Pour économiser davantage l’énergie, la lampe s’éteint automatiquement une minute après le début de la cuisson. 1. Appuyez sur les symboles ou sélectionnez éclairage éco dans le menu « réglages ». et Le contrôle manuel d’allumage/ extinction est toujours disponible. Lorsqu’il est disponible, appuyez sur le symbole pour activer ou sur pour désactiver manuellement l’éclairage interne. La fonction éclairage éco est sélectionné à l’usine sur « on ». 165 Utilisation Horloge numérique Elle permet d’afficher l’heure dans le format numérique. Lorsqu’aucune fonction de l’appareil n’est active, l’afficheur indique l’heure actuelle dans le format numérique. 1. Appuyez sur les symboles ou et sélectionnez horloge numérique dans le menu « réglages ». En cas de coupure momentanée du courant, la version numérique reste active. 2. Pour confirmer l’activation de l’horloge numérique, sélectionnez oui. 166 Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ou de racloirs métalliques tranchants. 4.4 Taches d’aliments ou résidus Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces. Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre. Évitez de laisser sécher à l’intérieur de l’appareil des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture) car ils peuvent abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil. 4.5 Démontage de la porte Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit : 1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure. 4.2 Nettoyage des surfaces Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. 4.3 Nettoyage ordinaire quotidien N’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore. Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre. 167 FR 4 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la. 4.7 Démontage des vitres internes Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1). 2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four. 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières. 3. Certains modèles sont équipés d’une vitre intermédiaire. Démontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut. 4.6 Nettoyage des vitres de la porte On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal. On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant. 168 Nettoyage et entretien 5. Remettez les vitres en place en suivant les opérations de démontage en sens inverse. 6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à centrer et à encastrer les 4 pivots dans leurs logements sur la porte, par une légère pression. 4.8 Nettoyage de l’intérieur du four Pour une bonne conservation du four, il faut le nettoyer régulièrement après l’avoir laissé refroidir. Extrayez toutes les parties amovibles. Nettoyez les grilles du four avec de l’eau chaude et des détergents non abrasifs, rincez et essuyez soigneusement les parties humides. Il est conseillé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant environ 15/20 minutes après l’utilisation de produits spécifiques, afin d’éliminer les éventuels résidus. Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille d’enlever la porte. 169 FR 4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre. Nettoyage et entretien Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites Le démontage des glissières de support facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Cette opération doit être effectuée chaque fois que vous utilisez le cycle de nettoyage automatique (sur certains modèles uniquement). Pour démonter les glissières de support : Tirez la glissière vers l’intérieur du four pour le dégager de l’encastrement A, puis extrayez-le des logements situés à l’arrière B. Au terme du nettoyage, répétez les opérations qu’on vient de décrire pour repositionner les glissières de support. 4.9 Vapor Clean (sur certains modèles uniquement) Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Cette procédure permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Emportez des abondants résidus d’aliments ou des débordements des cuissons précédentes de l’intérieur du four. • Effectuez les opérations relatives au nettoyage assisté exclusivement lorsque le four est froid. Opérations préliminaires Avant de démarrer Vapor Clean : • Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur du four. La protection supérieure peut rester à l’intérieur du four. 170 • Versez environ 40cc d’eau sur la sole du four. Veillez à ne pas sortir de la cavité. Réglage de Vapor Clean • Nébulisez une solution d’eau et de détergent pour vaisselle à l’intérieur du four au moyen d’un nébuliseur. Dirigez le jet vers les parois latérales, vers le haut, le bas et le déflecteur. 1. Sélectionnez la fonction de nettoyage Vapor Clean dans le menu des « fonctions spéciales ». Si la température interne est supérieure à celle prévue pour le cycle de nettoyage Vapor clean, le cycle est immédiatement interrompu et l’afficheur indique le message « Température intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ». Laissez refroidir l’appareil avant d’activer la fonction de nettoyage assisté. 2. L’afficheur indiquera la durée et la température du cycle de nettoyage. • Fermez la porte. On conseille d’effectuer un maximum de 20 nébulisations. Les paramètres de durée et de température ne sont pas modifiables de la part de l’utilisateur. 171 FR Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 3. Appuyez sur le symbole pour confirmer. Le cycle de nettoyage assisté commence. Réglage de la fonction Vapor Clean programmée L’heure de fonction Vapor Clean peut être programmée comme les autres fonctions de cuisson. 1. Après avoir choisi la fonction spéciale Vapor Clean, appuyez sur le symbole . 4. Si la température à l’intérieur de la chambre de cuisson est trop élevée, un signal sonore et un avis sur l’afficheur signalent qu’il faut en attendre le refroidissement. 2. Frappez l’heure de fin de cuisson Vapor Clean souhaitée (par exemple 19h30 : effleurez d’abord la case des heures, puis les chiffres 1 et 9 ; effleurez la case des minutes puis les chiffres 3 et 0). 5. Un signal sonore est émis à la fin du cycle de nettoyage Vapor Clean. 3. Appuyez sur le symbole pour confirmer. 4. L’appareil reste en attente d’atteindre l’heure de départ sélectionnée pour démarrer le cycle de nettoyage. 172 Nettoyage et entretien 5. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre. 6. Éliminez les incrustations plus résistantes avec une éponge anti-rayures à filaments en laiton. 7. En cas de résidus de graisse on peut utiliser des produits pour le nettoyage des fours. 8. Enlevez l’eau résiduelle à l’intérieur du four. Par souci d’hygiène et pour éviter que les aliments ne prennent une odeur désagréable, procédez au séchage du four en utilisant une fonction ventilée à 160° C pendant 10 minutes environ. On conseille d’utiliser des gants en caoutchouc pour effectuer ces opérations. On conseille d’enlever la porte pour faciliter le nettoyage manuel des parties difficiles à atteindre. 4.10 Pyrolyse (sur certains modèles uniquement) La pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui dissout la saleté. Cette procédure permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Emportez des abondants résidus d’aliments ou des débordements des cuissons précédentes de l’intérieur du four. • Éteignez les brûleurs ou les plaques électriques du plan de cuisson éventuellement installé au-dessus du four. Opérations préliminaires Avant de démarrer la pyrolyse : • Nettoyez la vitre interne en suivant les indications usuelles de nettoyage. • En cas d’incrustations obstinées vaporisez sur la vitre un produit pour le nettoyage des fours (lisez les avertissements figurant sur le produit) ; laissez agir 60 minutes puis rincez et séchez la vitre avec du papier de cuisine ou un chiffon en microfibre. • Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur du four. • Enlevez les glissières de support pour grilles / lèchefrites. • Enlevez la protection supérieure (si elle est présente). • Fermez la porte. 173 FR Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean Nettoyage et entretien Réglage de la pyrolyse 1. Sélectionnez pyrolyse éco ou pyrolyse dans le menu « fonctions spéciales ». 4. L’appareil est prêt pour commencer le cycle de nettoyage automatique. Un avis rappelle qu’il faut enlever les accessoires présents dans la chambre de cuisson. Appuyez sur le symbole commencer la pyrolyse. pour Durée conseillée de la pyrolyse : • Peu sale : 2 heures. • Moyennement sale : 2 heures et demie • Très sale : 3 heures. 2. Frappez la durée du cycle de nettoyage souhaitée (par exemple 2 heures et 30 minutes : effleurez d’abord la case des minutes, puis les chiffres 3 et 0). 3. Appuyez sur le symbole confirmer. 174 pour Dans la fonction pyrolyse éco , la durée est fixée sur la valeur de 2 heures et elle n’est pas modifiable). Nettoyage et entretien L’afficheur indique le message « Pyrolyse en cours » et le temps restant pour signaler que l’appareil est en train d’effectuer le cycle de nettoyage automatique. 2 minutes après le début de la pyrolyse, la porte est bloquée par un dispositif qui empêche toute tentative d’ouverture (affichage du symbole ). 5. À la fin de la pyrolyse la porte reste bloquée jusqu’à quand la température à l’intérieur du four revient au niveau de sécurité. FR Pyrolyse 6. Au bout environ 20 secondes, l’afficheur présente un avis indiquant que la procédure de refroidissement de la chambre de cuisson est en cours. Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le verrouillage de la porte est activé. Il est toutefois possible de mettre l’appareil hors tension au moyen des commandes spécifiques. 7. Quand le four aura refroidi, ramassez les résidus à l’intérieur du four avec un chiffon humide en microfibre. 175 Nettoyage et entretien Réglage de la pyrolyse programmée Durant la première pyrolyse des odeurs désagréables peuvent se dégager : elles sont dues à l’évaporation normale des substances huileuses de fabrication. Ce phénomène est parfaitement normal et il disparaît après la première pyrolyse. Durant la pyrolyse les turbines produisent un bruit plus intense dû à l’augmentation de la vitesse de rotation. Ce fonctionnement, conçu pour favoriser la dissipation de la chaleur, est tout à fait normal. À la fin de la pyrolyse, la ventilation continue automatiquement pendant un temps suffisant pour éviter la surchauffe des parois des meubles et de l’avant du four. Si le résultat de la pyrolyse n’est pas satisfaisant à la durée minimale, il est recommandé de sélectionner un temps supérieur pour les cycles de nettoyage successifs. L’heure de début de la pyrolyse peut être programmée. 1. Après avoir choisi la durée de la pyrolyse et avoir enfoncé le symbole pour confirmer, appuyer sur le symbole . 2. Appuyez sur le message fonction différée. 3. Frappez l’heure de fin de cuisson souhaitée (par exemple 19h30 : effleurez d’abord la case des heures, puis les chiffres 1 et 9 ; effleurez la case des minutes puis les chiffres 3 et 0). 4. Appuyez sur le symbole pour confirmer. 5. L’appareil reste en attente d’atteindre l’heure de départ sélectionnée pour démarrer le cycle de nettoyage. 176 Nettoyage et entretien 4.11 Entretien extraordinaire • Mettez le four hors tension. Remplacement de la lampe d’éclairage interne 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur du four. 2. Enlevez les glissières de support pour grilles / lèchefrites. 3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis). Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection. 5. Remplacez l’ampoule par une ampoule identique (40W). 6. Remontez correctement le couvercle en laissant le façonnage de la vitre interne tourné vers la porte. 7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu’il adhère parfaitement à la douille. Démontage du joint (à l’exception des modèles à pyrolyse) Pour un nettoyage minutieux, on peut enlever le joint sur la façade de la chambre de cuisson. Des crochets situés aux quatre angles fixent le joint à la façade. Tirez-les vers l’extérieur pour détacher le joint. 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. 177 FR Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution Nettoyage et entretien Quoi faire si… L’afficheur est complètement éteint : • Contrôlez l’alimentation électrique. • Contrôlez si un interrupteur omnipolaire éventuel en amont de l’alimentation de l’appareil est sur « On ». L’appareil ne chauffe pas : • Contrôlez si le mode « show room » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Réglages »). Les commandes ne répondent pas : • Contrôlez si le mode « verrouillage commandes » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Réglages »). Les temps de cuisson sont longs par rapport aux valeurs indiquées dans le tableau : • Contrôlez si le mode « Puissance éco » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Réglages »). Après le cycle de nettoyage automatique (pyrolyse), il est impossible de sélectionner une fonction. • Vérifiez si le verrouillage de la porte est désactivé. Dans le cas contraire, le four est muni d’une protection qui empêche la sélection d’une fonction lorsque le verrouillage de la porte est actif. Cela est nécessaire en raison des températures élevées persistant à l’intérieur du four et empêchant tout type de cuisson. 178 L’afficheur indique « Erreur 4 » : • Le verrouillage de la porte n’est pas bien accroché à la porte car on l’a ouverte accidentellement durant son activation. Éteignez et rallumez le four en attendant quelques minutes avant de sélectionner un nouveau cycle de nettoyage. En ouvrant la porte durant une fonction ventilée, la turbine s’arrête. • Il ne s’agit pas d’une panne, mais le produit fonctionne normalement ; cela est utile lorsqu’on agit sur des aliments durant la cuisson pour éviter les pertes excessives de chaleur. À la fermeture de la porte, la turbine reprend son fonctionnement normal. Si le problème n’a pas été résolu ou en présence d’autres types de pannes, contactez le service d’assistance le plus proche. Si d’autres messages d’erreur Erreur XX sont signalés : prenez note du message d’erreur, de la fonction et de la température sélectionnées et contactez le service d’assistance le plus proche. Installation 5.1 Branchement électrique Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. Informations générales Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque. La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais la plaque. L’appareil fonctionne à 220-240 V~. Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2, par rapport à la section du conducteur interne) résistant à une température d’au moins 90° C. Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long des autres câbles d’au moins 20 mm. Branchement fixe Préparez sur la ligne d’alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d’installation. Le dispositif d’interruption doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l’appareil. Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type. Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures. 5.2 Remplacement du câble Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. 1. Pour accéder au bornier, enlevez le carter arrière de l’appareil en dévissant les vis. 2. Remplacez le câble. 3. Assurez-vous que les câbles (four ou plan de cuisson éventuel) suivent le parcours optimal de manière à éviter tout contact avec l’appareil. 179 FR 5 Installation Installation 5.3 Positionnement Appareil lourd Danger de blessures par écrasement Douilles de fixation Enlevez les bouchons des douilles qui sont insérées sur l’avant du four. • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. Positionnez l’appareil dans l’emplacement. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis. Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil Risque d’incendie • Vérifiez que le matériau du meuble résiste à la chaleur. • Vérifiez que le meuble a les ouvertures nécessaires. Position du câble d’alimentation. (vue postérieure) 180 Couvrez les douilles avec les bouchons démontés précédemment. Installation FR Dimensions hors tout de l’appareil (mm) (Vue du dessus) (vue frontale) (vue latérale) 181 Installation Encastrement sous les plans de travail (mm) Assurez-vous que la partie arrière/inférieure du meuble dispose d’une ouverture d’environ 60 mm. 182 Encastrement en colonne (mm) Assurez-vous que la partie supérieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 35-40 mm de profondeur.