- Industriel et équipement de laboratoire
- Mesure, d'essai et de contrôle
- Gossen MetraWatt
- SECUTEST SIII
- Mode d'emploi
Mode d'emploi | Gossen MetraWatt SECUTEST SIII Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels68 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
68
Mode d'emploi SECUTEST®SIII Appareil de contrôle de la sécurité électrique des appareils électriques 3-349-111-04 10/3.06 10 9 8 7 RS232 6 5 4 SONDE 5 Safety Test 11 V 4 Aux 3 3 L 2 2 N 1 1 Setup I leakage Iso / HV 12 PE Auto Function Test 13 SECUTEST SIII Applied Parts A C E G I B D F H K 14 15 16 17 18 25 23 22 24 22 21 20 19 Remarque Problèmes de contact avec les parties conductrices accessibles lors de l'utilisation de la sonde standard avec pointe de touche. Pour obtenir un meilleur contact avec les objets à tester, il faut enlever leur revêtement de surface à un emplacement approprié avec des outils spéciaux de sorte à mettre à nu la surface métallique. La pointe de touche ne convient pas pour rayer la peinture car cela peut dégrader son revêtement ou nuire à sa solidité mécanique. Dans certains cas, la sonde à balai peut être plus appropriée que la pointe de touche. 26 27 2 Le présent mode d'emploi décrit un appareil équipé de la version de firmware 62x. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Borne de connexion du conducteur de protection de l'objet à tester Borne de connexion du conducteur de neutre de l'objet à tester Borne de connexion du conducteur extérieur de l'objet à tester Borne de connexion de la sonde Borne de connexion de la sonde Sélecteur de fonctions – Function Test :Test fonctionnel – Auto : Procédure de contrôle automatique selon les normes correspondantes – PE : Contrôle de conducteur de protection – ISO/HV : Contrôle d'isolation / contrôle de haute tension – I leakage : Mesure de courant dérivé –VΩ: Fonctions de multimètre – Aux : Fonctions de multimètre étendues – Setup : Réglage de l'appareil de sélection des menus et des paramètres Touche de sélection des menus et des paramètres Touche Ecran LCD Port de connexion d'interface RS232 Témoin lumineux de défaut de connexion au secteur d'entrée et de lancement des procédures d'essai et contact de doigt Touche Touche d’aide i (adaptée au contexte) Touche accompagnant le symbole pour alimenter la prise d'essai en tension secteur (possible uniquement si le témoin clignote) Témoin lumineux de test fonctionnel Prise de terre fonctionnelle PA (équipotentialité) pour code J01 Prise de terre système BE pour code J01 Bornes de connexion des éléments d'application pour code J01 Boutons (gauche et droit) de verrouillage de la poignée de transport Prise à contact de protection pour le service (code B01), p. ex. pour connecter un bloc-notes ou une imprimante A4 Prise normalisée (prise d'essai) pour connecter l'objet à tester Boutons (gauche et droit) de verrouillage du capot Capot Compartiment pour sonde et accessoires Cache Poignée de transport et étrier de support inclinable Sonde avec pointe de touche GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Présentation des types de sondes disponibles Type de sonde Sonde standard (pointe de touche avec câble spiralé et pince crocodile) SK2 1) Application courant d'essai 25 A maxi courant d'essai 25 A maxi Option SK5 restriction pour le (code KD01 ou accessoire) code G01 (IK > 25 A) courant de court-circuit < 25 A courant de fuite Sonde à balai 1) à brancher sur toute les sondes ou pointes résistance de conducde touche ci-dessus teur de protection 1) Particularité néant sonde avec câble non spiralé, longueur 2 m sonde spéciale associée à la fonction de détection automatique de changement de point de mesure, voir chapitre 18. contact avec les objets à tester dotés de parties conductrices accessibles rotatives vibrantes Accessoire ! Remarque Utilisation d'autres sondes que celles indiquées ci-dessus Les fils branchés sur les bornes (4) et (5) doivent être mis en court-circuit pour tester la sonde, soit en mettant en contact leurs extrémités, soit par l'intermédiaire d'une surface conductrice sur l'objet à tester (mesure à 4 fils). Eliminer toute trace de corrosion sur l'objet à tester. Sécurité des données Les données de mesure, de procès-verbaux et de programmation sont mémorisées en toute sécurité dans une RAM du module SECUTEST®PSI (caractéristique E01) tant que la pile fournit la tension nécessaire. Vous devez transférer régulièrement sur un PC vos données mémorisées pour prévenir une perte éventuelle des données dans l'appareil de contrôle. Nous déclinons toute responsabilité pour les pertes de données. Pour la préparation et la gestion des données, nous vous recommandons les programmes pour PC suivants : • PS3 (archivage, gestion, établissement de procès-verbaux et surveillance des délais) • SECU 601 (programme pour libérer la fonction de banque de données de l'appareil de contrôle (option DBmed), si elle n'est pas déjà disponible dans le code) • PC.doc-WORD (établissement de procès-verbaux et de listes) • PC.doc-ACCESS (gestion des données d'essai) 3 Sommaire Page Sommaire Page 1 Application .....................................................................................6 9 Mesures de résistance de conducteur de protection ..................17 1.1 1.2 1.3 1.4 Tableau des types d'objets à tester – contrôles – prescriptions .......................6 Tableau des mesures individuelles – prescriptions .........................................7 Tableau des courants dérivés ........................................................................7 Liste des options possibles pour la série d'appareils SECUTEST®SIII ................8 9.1 Valeurs limites maximum admissibles de résistance de conducteur de protection avec un cordon de raccordement de 5 m de longueur maximum ... 18 10 Mesures d'isolement ...................................................................18 Résistance d'isolement RISO. ....................................................................... 18 Courants dérivés équivalents ....................................................................... 20 Essai de haute tension ................................................................................ 22 2 Remarques et mesures de sécurité ...............................................9 2.1 Remarques sur l'essai de haute tension ........................................................10 10.1 10.2 10.3 3 Mise en service ............................................................................10 11 Mesures de courant dérivé ..........................................................23 3.1 3.2 Connexion au secteur (115 V/230 V 50 Hz/60 Hz) .........................................10 Détection automatique des défauts de connexion au secteur ..........................11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 Courant de fuite à la terre ISL (code KA01 ou option SECU 601) ..................... 24 Courant dérivé de boîtier IGA (courant de sonde, courant de contact) .............. 24 Courant dérivé de patient IPA ........................................................................................... 24 Courant auxiliaire de patient IPH (code KA01 ou option SECU 601) ................. 24 Courant différentiel IDI. . ............................................................................... 25 Courant dérivé d'appareil IGER selon DIN VDE 0751 ....................................... 25 4 Remarques générales ..................................................................11 4.1 4.1.1 4.1.2 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Guidage de l'utilisateur ................................................................................11 Sélection automatique de la classe de protection ...........................................11 Procédures de contrôle manuelle ou automatique ..........................................11 Fonction d'aide ...........................................................................................11 Réglage du contraste ...................................................................................12 Configuration des paramètres de l’appareil, réglage de date/heure .................12 Configuration des paramètres de mesure et de contrôle ................................12 Réglage des valeurs limites ..........................................................................12 Mémorisation des réglages ..........................................................................12 5 Classification des objets à tester .................................................13 5.1 5.2 Classes de protection ..................................................................................13 Eléments d'application (appareils électromédicaux) .......................................13 6 Abréviations .................................................................................14 7 Connexion de l'objet à tester .......................................................15 8 Configuration des paramètres de l'appareil .................................16 4 12 Fonctions de multimètre ..............................................................26 12.1 12.2 12.3 Tension de sonde USonde – max. 300 V ........................................................ 26 Tension alternative/continue UCA/CC - 253 V maxi (option) ............................. 26 Résistance R (option) ................................................................................... 26 13 Mesures avec accessoires ..........................................................27 13.1 13.2 13.3 Courant alternatif IZ avec pince ampèremétrique ........................................... 27 Résistance de conducteur de protection RSL avec pince ampèremétrique ....... 27 Température T avec capteur Pt100/Pt1000 (option) ...................................... 28 14 Test fonctionnel ...........................................................................29 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Sommaire Page Sommaire Page 15 Mesures selon les normes nationales et internationales dans la position du sélecteur Auto .............................................. 31 20 Impression directe (code KE01, option SECU-dd) ....................... 56 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.6 15.7 Réalisation des contrôles .............................................................................31 Définition de la procédure d'essai .................................................................32 Configuration des paramètres de mesure ......................................................33 Contrôle des appareils selon DIN VDE 0701 Parties 1, 200 et 260 .................34 Contrôle des appareils selon DIN VDE 0701 Partie 240 ..................................36 Contrôle des appareils selon DIN VDE 0702:2004 .........................................38 Contrôle des rallonges pour VDE 0701 Partie 1 et VDE 0702 (adaptateur EL1 en option) ...........................................................................40 Contrôle des prises multiples pour VDE 0702 (adaptateur EL1 en option) ........40 Contrôle selon British Standard .....................................................................41 Contrôle selon DIN EN 60950 .......................................................................43 Contrôle selon EN 61010 .............................................................................45 Contrôle des appareils selon EN 60335 ........................................................47 Contrôle selon DIN VDE 0751 .......................................................................49 Contrôle selon EN 60601 (code KA01 ou option SECU 601) ...........................51 21 Caractéristiques techniques ....................................................... 58 15.8 15.9 15.10 15.11 15.12 15.13 15.14 16 Mémoriser dans le module PSI (code E01) et Transactions de banque de données (code KB01 ou option DBmed) .................... 53 16.1 Mémorisation des données de mesure dans le module PSI ............................53 16.2 Opérations de banque de données ................................................................53 16.2.1 Définition des procédures de contrôle par programme PC (non applicable à EN 60950, EN 61010 et EN 60335) ...................................53 16.2.2 Mémorisation des résultats de contrôle dans le SECUTEST®SIII ......................53 17 22 22.1 22.2 22.2.1 22.2.2 22.3 Interface RS232 ........................................................................... 62 Transmission des résultats de mesure au SECUTEST®PSI ............................. 62 Liaison avec un PC ...................................................................................... 62 Analyse des résultats de mesure par un logiciel ............................................ 62 Contrôle par commandes d'interface ............................................................ 62 Définition et protocole d'interface ................................................................. 62 23 Annexe ........................................................................................ 63 23.1 23.2 23.3 Evaluation des valeurs de mesure individuelles et des grandeurs de calcul ..... 63 Evaluation des valeurs de mesure lors de la mesure de courant dérivé équivalent (procédure de contrôle automatique selon la norme) ...................... 63 Index .......................................................................................................... 64 24 Maintenance – Etalonnage .......................................................... 66 25 Service réparation et pièces de rechange Laboratoire d'étalonnage DKD et service de location d'appareils ................................................... 66 26 Support produits ......................................................................... 67 Mode modem (code KC01 ou option DFÜmed) ............................ 54 18 Télécommande (code KD01 ou option SK5) ................................ 54 19 Impression avec le module PSI (code E01) ou avec l'adaptateur d'imprimante (accessoire DA-II) ................ 55 19.1 19.2 Impression des données d'essai sur le module PSI ........................................55 Impression des résultats de contrôle dans un procès-verbal ...........................55 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Un mode d'emploi abrégé du logiciel de gestion des installations et équipements PS3 se trouve sur le CD PS3. Vous y trouverez des informations importantes sur les sujets suivants : • Démo de PS3 avec informations supplémentaires • Particularités lors de la lecture de valeurs de mesure à partir d'un fichier. 5 1 Application 1.1 Tableau des types d'objets à tester – contrôles – prescriptions • • Appareils de génération de tension • • • Outils électriques • • • • Appareils de chauffage électriques • • • • Appareils à moteur électrique • • • • Eclairages • • • • Appareils électroniques de maintenance, d'information et de communication • • • • Rouleaux de câble, rallonges et cordons de raccordement • • • • ! • • nationales européennes internationales DIN EN 61010 EN 61010 IEC 61010 DIN EN 60601 EN 60601 IEC 60601 DIN EN 60335-1 EN 60335-1 IEC 60335-1 DIN EN 60950 EN 60950 IEC 60950 • • • DIN EN 61010 • IEC 60601/DIN EN 60601 DIN EN 60335/50106 DIN EN 60950/50116 IEC 60601/DIN EN 60601 British Standard • • DIN VDE 0751:2001 DIN VDE 0702:2004 IEC 60601/DIN EN 60601 • Appareils électromédicaux et éléments d’application DIN VDE 0751:2001 DIN VDE 0701 partie 240 DIN VDE 0701 partie 1:2000 • Appareils de mesure, de commande et de régulation Equipements informatiques et bureautiques 6 Correspondance des normes Essais de type et essais individuels Appareils de laboratoire Objets à tester selon les prescriptions suivantes DIN VDE 0751:2001 Mise en ser- Contrôles après Essais de revice et modiréparation qualifications fications • • • • Attention ! Cet appareil de contrôle ne doit pas être utilisé pour effectuer des mesures sur des installations électriques ! GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 0,2 • • 25 Résistance d'isolement • Courant dérivé équivalent • • • • • • • • • • • • Essai de haute tension • Courant dérivé (d'appareil) équivalent • Courant dérivé de patient équivalent AC • • Courant différentiel • • Courant de contact • • Absence de tension (parties conductrices accessibles) • IEC 601/EN 60601 • DIN VDE 0751 • • DIN EN 60335 • DIN EN 61010 • 10 DIN EN 60950 British Standard Résistance de conducteur de protection 1.3 DIN VDE 0702 Mesures individuelles selon les prescriptions DIN VDE 0701 partie 1 DIN VDE 0701 partie 240 Tableau des mesures individuelles – prescriptions Courant d'essai [A] 1.2 • • Courant dérivé de boîtier • • • Courant de fuite à la terre • Courant dérivé de patient • Courant auxiliaire de patient • Courant dérivé d’appareil N CP Tension secteur sur élément d'application • Conditions SFC Légende • contrôle prescrit GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH • • • • • • Tableau des courants dérivés DIN VDE 0701-1 Courant dérivé équivalent DIN VDE DIN VDE DIN EN 60601 Terme anglais 0702-1 0751-1 (2001) -1 Courant dérivé equivalent équivalent leakage current Courant dérivé IGA avec CP d'appareil interrompu équivalent IEA avec N interrompu Courant dérivé de patient équivalent Courant de Courant de Courant dérivé contact/Con- contact/Conde boîtier trôle d'absence trôle d'absence NC de tension par de tension par mesure d'in- mesure d'intensité tensité Courant dérivé Courant dérivé de patient de patient NC NC Courant auxiliaire de patient NC Courant de fuite à la terre NC Courant dérivé d'appareil en mode de fonctionnement Mesure directe Courant de Courant de Courant dérivé conducteur de conducteur de d'appareil en protection par protection par mode de fonccourant diffé- courant diffé- tionnement rentiel rentiel Courant différentiel equivalent leakage current Contact current Patient leakage current Patient auxiliary current Earth leakage current residual current Mesure SONDE (connectée au conducteur de protection) par rapport à L + N SONDE (conducteur de protection ouvert) par rapport à L + N L + N par rapport aux prises de patient Sonde par rapport à PE Prise de patient par rapport à PE Prise de patient par rapport à prise de patient Conducteur de protection par rapport à PE Conducteur de protection isolé, sonde + PAT par rapp. à PE Voir chapitre 11.5 Légende NC = Normal Condition PAT = éléments d'application des patients conducteur de protection secteur PE = prise de terre SL = conducteur de protection de l'appareil à tester 7 A B C D E F G H J KA KB KC KD KE L 00 GMC D D GMC sans sans 10 A 200 mA sans sans sans sans sans sans sans 01 OEM D + prise de service GB OEM avec 25 A 100 mA avec avec avec avec avec avec version standard 02 UK GB F OEM max. 6,126 kV DC ( 4 KV AC) avec mesures selon MPG pour J01 4) 03 avec essai HT pour F01 avec mesures selon MPG et essai HT pour J01 + F01 E 05 DK CZ 06 SA NL 07 USA 08 Chine/AUS 99 3) I I 11 2) F 04 09 1) Lits médicalisés5) CH Adapterset 2) selon indication du client Contrairement au résultat des procédures de contrôle où la plus mauvaise valeur est affichée, ici, chaque valeur de mesure est sortie. Adaptateur international (contenu dans le code B01) Standard, quel que soit le code 4) La combinaison du code F02 avec B04 ou B07n'est pas possible. Exemple de désignation complète (référence) d'un SECUTEST®SIII : M7010 B01 E01 H01 KD01 KE01 (seules la désignation de l'appareil de base M7010 et celles des codes différents de 00 sont indiquées). 5) 8 Certificat d'étalonnage selon DKD Impression directe après chaque mesure en mode automatique 1) Sortie par RS232 Câble de sonde SK5 (Z745K) Télécommande Option DFÜmed (Z853K) Mode modem Option DBmed (Z853H) Banque de données Option SECU 601 (Z853G) Mesures selon EN 60601 y compris les connexions de patient Courant d'essai CC pour mesure de conducteur de protection Courant d'essai CA 50/60 Hz pour mesure de conducteur Essai de haute tension HT CC Module d'impression SECUTEST®PSI Configuration (réglages dans la fonction Setup) Langue de guidage de l'utilisateur Connexion secteur pour le pays d'utilisation Liste des options possibles pour la série d'appareils SECUTEST®SIII Design Codes 1.4 Avec configuration pour lits médicalisés de la classe de protection 2 (préréglé) GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 2 Remarques et mesures de sécurité L'appareil de mesure et de contrôle électronique SECUTEST®SIII a été fabriqué et testé conformément aux dispositions sur la sécurité suivantes : IEC 61010-1 / DIN EN 61010-1 / VDE 0411-1, DIN VDE 0404, DIN VDE 0413 partie 2 et 4 et DIN VDE 0104 (code F02 uniquement) La sécurité de l'opérateur, de l'appareil de contrôle et de l'objet à tester (équipement électrique ou appareil électromédical) est garantie dans la mesure où l'appareil est utilisé conformément à sa destination. Veuillez lire attentivement et intégralement le présent mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil, et observez-en tous les points. Le mode d'emploi doit être mis à la disposition de tous les utilisateurs. Les essais doivent impérativement être réalisés par un électrotechnicien ou sous la conduite et la surveillance d'un électrotechnicien. L'utilisateur doit être formé par l'électrotechnicien pour la réalisation et l'évaluation des essais. Remarque Les fabricants et importateurs d'appareils électromédicaux doivent fournir les documents permettant aux techniciens spécialisés d'effectuer les opérations de maintenance. Respectez les mesures de sécurité suivantes : • L'appareil doit impérativement être connecté sur un réseau en 230 V maximum, protégé par un élément de protection d'un courant nominal de 16 A maximum. • Les mesures sur les installations électriques ne sont pas autorisées. • N'oubliez pas que des tensions imprévisibles peuvent résider dans les objets à tester (p. ex., les condensateurs peuvent contenir des charges dangereuses). • Assurez-vous que les cordons de raccordement ne sont pas endommagés; p. ex., l'isolation ne doit pas être endommagée, les fils brisés, etc. • Maintenez fermement la pointe de touche de la sonde après l'avoir branchée. Si une traction est exercée sur le cordon spiralé, vous risquez d'être blessé par le retour de la pointe de touche. • Mesure de résistance d'isolement (courant dérivé équivalent) Cet essai se fait sous des tensions pouvant atteindre 500 V; bien que l'intensité soit limitée (I < 10 mA), en cas de contact avec les conducteurs (L ou N), on reçoit un choc électrique pouvant avoir des conséquences. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH • Mesure de courant dérivé Lors des mesures de courant dérivé, il faut impérativement veiller à ce que l'objet à tester fonctionne à la tension secteur pendant la mesure. Les parties conductrices accessibles peuvent conduire une tension dangereuse pendant l'essai et il ne faut en aucun cas les toucher (l'appareil se déconnecte du secteur lorsque le courant dérivé dépasse environ 10 mA). ! Attention ! Vous ne pouvez effectuer un test fonctionnel que si l'objet à tester a subi avec succès le contrôle de sécurité. Cet appareil de mesure et de contrôle ne doit pas être utilisé : • si des dommages extérieurs sont visibles, • avec des cordons de raccordement ou de mesure ou des connexions de patient endommagés, • s'il ne fonctionne plus parfaitement, • après un transport dans des conditions difficiles. Dans ces cas, l'appareil doit être mis hors service et protégé contre toute remise en service non autorisée. Signification des symboles figurant sur l'appareil La signification des symboles figurant sur l'appareil est la suivante : Attention, tension dangereuse ! ! Attention, point dangereux (Voir la documentation !) Prise d'essai Homologation par le centre d’essais VDE Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous trouvez de plus amples informations sur le marquage WEEE dans notre site internet www.gossenmetrawatt.com en introduisant la clé de recherche ’WEEE’. 9 2.1 Remarques sur l'essai de haute tension Il ne faut pas utiliser le jeu de câbles KS13, ou autres câbles similaires, pour l'essai de haute tension car celui-ci doit être effectué directement sur la prise d'essai. ! Attention ! Ne tenez pas l'objet à tester dans la main pendant l'essai, surtout si c'est un appareil de classe de protection II. Assurez-vous que l'objet à tester n'entre en contact avec aucun équipement ni aucune personne pendant l'essai. Déni de responsabilité En cas de choc électrique, il peut se produire que des PC fonctionnant à proximité se "plantent" et perdent des données. Avant l'essai HT, il faut donc sauvegarder de manière appropriée tous les programmes et données, et arrêter éventuellement les ordinateurs. Ce phénomène peut se produire même sans liaison RS232. Le fabricant de l'appareil de contrôle décline toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects subis par des ordinateurs, des périphériques ou des données lors d'un essai de haute tension. Le fabricant décline toute responsabilité pour les défaillances des objets testés provoquées par un essai de haute tension. Une défaillance ne peut normalement survenir que sur un objet à tester non conforme aux normes, déjà endommagé ou mal réparé, car l'essai de haute tension est prescrit comme essai de type ou essai individuel dans les normes CEI 61010-1/EN 61010-1/VDE 0411 Partie 1, EN 60335, EN 60601 et EN 60950. ! Attention ! Si vous ne disposez pas de prise à contact de protection, coupez d'abord l'alimentation secteur. Reliez ensuite les conducteurs de la prise de couplage par des pinces crocodiles avec les branchements secteur comme indiqué sur la figure. La séparation avec le secteur se fait uniquement par la fiche secteur. U L – N = 115 V/230 V L1 N vert-jaune PE L1 L2 L3 N PE vert-jaune L1 L2 3 Mise en service L3 3.1 Connexion au secteur (115 V/230 V 50 Hz/60 Hz) N ➭ Branchez la fiche secteur de l'appareil de contrôle sur le secteur. Si vous ne disposez pas de prise secteur (prise à contact de protection) ou seulement d'une prise de courant triphasé, vous pouvez connecter le conducteur extérieur, le conducteur de neutre et le conducteur de protection au moyen de la prise de couplage. Elle possède trois lignes fixes et fait partie du jeu de câble KS13 proposé en option. 10 vert-jaune Connexion au secteur GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 3.2 Détection automatique des défauts de connexion au secteur L'appareil détecte automatiquement les défauts de connexion au secteur correspondant aux cas indiqués sur le tableau suivant. Il informe l'utilisateur sur le type de défaut et bloque toutes les mesures en cas de danger. Type de défaut de connexion au secteur Signalisation Condition Mesures Tension sur le conducteur de protection PE par rapport au contact de doigt (Touche ) Texte affiché à l'écran Appuyer sur la touche U > 40 V Bloquées ! Tension sur PE > 65 V Impossibles (pas d'alimentation) Texte affiché à l'écran U > 25 V Bloquées, mais le blocage peut être supprimé1) UL-N < 90/180 V Possibles sous certaines conditions Conducteur de protection PE et conducteur extérieur L inversés et/ou conducteur de neutre N interrompu Tension de contact sur le conducteur de protection PE par rapport au neutre N ou au conducteur extérieur L Témoin allumé Témoin allumé Tension secteur trop faible 1) ! Dans SETUP – Procédure de contrôle – Réseau IT ! 4 Remarques générales 4.1 Guidage de l'utilisateur Les mesures et les contrôles avec le SECUTEST®SIII sont simples et rapides. Le système intégré de guidage de l'utilisateur vous informe dans toutes les fonctions de mesure sur les connexions nécessaires, les étapes des procédures, les erreurs de manipulation, les résultats des mesures, etc. Toutes les informations et les résultats des mesures sont affichés en clair sur l'écran LCD matriciel. 4.1.1 Sélection automatique de la classe de protection Selon la fiche secteur ou la connexion de l'objet à tester, l'appareil de contrôle détecte la classe de protection et en tient compte pour la mesure. 4.1.2 Procédures de contrôle manuelle ou automatique Selon l'option programmée dans le menu Setup (position du sélecteur Auto), l'appareil lance automatiquement une nouvelle mesure lorsque la précédente est terminée ou l'opérateur doit la lancer manuellement. Pour la grande majorité des contrôles et des mesures, le système intégré de guidage de l'utilisateur est suffisant. Néanmoins, vous devez lire et respecter le contenu du présent mode d'emploi. 4.2 Fonction d'aide Dans toutes les fonctions de contrôle et de mesure et pour presque tous les réglages, vous pouvez appeler et afficher à l'écran LCD des textes d'aide. Vous pouvez afficher des schémas de connexion pour connecter les objets à tester au SECUTEST®SIII. ➭ Pour appeler la fonction d'aide, appuyez sur la touche suivante : Attention ! Dans les deux premiers cas cités de défaut de connexion au secteur, débranchez immédiatement l'appareil de contrôle et veillez à ce que le défaut soit éliminé ! Remarque La présence d'une tension sur le conducteur de protection PE de l'alimentation secteur peut fausser les valeurs des contrôles d'absence de tension ou des mesures de courant dérivé. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH ➭ Pour quitter la fonction d'aide, appuyez à nouveau sur cette touche. Remarque Vous pouvez appeler la fonction d'aide en cours de mesure en maintenant cette touche enfoncée. 11 4.3 Réglage du contraste Auto Sélectionner la position Auto Sélectionner le menu „Setup“, „retour“ est marqué Activer le réglage du contraste Maintenir la touche enfoncée Régler le contraste Retour au menu Mémoriser ensuite le réglage du contraste avec le menu Setup > Mémoriser. 12 4.4 Configuration des paramètres de l’appareil, réglage de date/heure Les paramètres ou fonctions de l'appareil qui s'appliquent à toutes les positions du sélecteur peuvent être activés ou désactivés dans la position du sélecteur Setup, voir chapitre 8, page 16. 4.5 Configuration des paramètres de mesure et de contrôle Dans le menu Setup (position du sélecteur Auto) correspondant à la prescription d'essai désirée, vous pouvez activer ou désactiver les paramètres de mesure et de contrôle et les fonctions. Voir la signification des paramètres dans le chapitre 15.3, page 33. 4.6 Réglage des valeurs limites A la livraison, cet appareil contient les valeurs limites des normes nationales et internationales en vigueur. Dans le menu Setup (position du sélecteur Auto), vous pouvez, si nécessaire, afficher les valeurs correspondant à la norme utilisée et les modifier à condition que cela ait pour effet d'augmenter la sévérité du contrôle par rapport à la norme. L'appareil de contrôle applique immédiatement les nouvelles valeurs limites. Toutefois, elles ne sont durablement mémorisées que si vous sélectionnez Mémoriser dans le menu Setup. Si, après voir modifié le réglage des valeurs limites, vous avez besoin, pour une classe de protection donnée, de restaurer les valeurs limites correspondant à la norme, vous pouvez sélectionner l'option Toutes les valeurs selon la norme dans le sous-menu Valeurs limites et valider avec . Si les valeurs limites d'une norme ont été modifiées, vous pouvez entrer la modification par l'interface RS 232. 4.7 Mémorisation des réglages Tous les réglages et les modifications que vous avez entrés dans les menus Configurer, Valeurs limites et Zéro (mesure de température) (position du sélecteur Aux), ainsi que le Contraste programmé, ne sont conservés que jusqu'à ce que la position du sélecteur soit changée ou que l'appareil soit mis hors tension. Si vous voulez conserver les réglages et les modifications après l'arrêt de l'appareil, vous devez les mémoriser dans le menu Setup de la position du sélecteur correspondant à la prescription d'essai désirée. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 5 Classification des objets à tester 5.1 Classes de protection Les appareils des classes de protection suivantes possèdent tous une isolation de base et garantissent la protection contre les chocs électriques dans la mesure où les diverses mesures de sécurité sont respectées. Appareils de classe de protection I Les éléments conducteurs accessibles sont connectés au conducteur de protection, de manière à ne pouvoir transmettre aucune tension en cas de défaillance de l'isolation de base. Appareils de classe de protection II Ces appareils disposent d'une double isolation. Appareils de classe de protection III Ces appareils sont alimentés en basse tension de protection (SELV). De plus, aucune tension supérieure à la SELV n'est générée. Ces appareils ne doivent pas être connectés au secteur. Ils ne peuvent être connectés à l'appareil de contrôle que sur les bornes 1 à 3. Remarque : l'objet à tester ne doit être connecté qu'aux bornes 1 à 3 de l'appareil de contrôle. On ne peut effectuer qu'une inspection visuelle et une mesure de la résistance d'isolement ou de tension d'alimentation; voir paramètre „CP III UV“ page 33. Paramètre Classification (dans le menu Procédure...) Le SECUTEST®SIII réalise toujours les contrôles selon les valeurs limites les plus les plus étroites de la classe de protection programmée. Un essai est considéré comme négatif lorsque ces valeurs limites sont dépassées. Mais il existe des objets à tester pour lesquels des valeurs limites plus élevées sont autorisées. Lorsque le paramètre Classification est activé (=x), l'appareil demande si des valeurs limites plus élevées sont autorisées pour cet objet à tester. Si la réponse est "oui", une nouvelle évaluation est effectuée, et l'essai est éventuellement indiqué comme positif. Exemples Si l'essai de résistance d'isolement a échoué, il faut effectuer selon DIN VDE 0702 une mesure de courant dérivé équivalent pour les objets à tester dotés d'éléments de chauffage ou si des condensateurs d'antiparasitage ont été remplacés. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Si, pour un objet à tester de 300 kΩ, l'essai est négatif avec la classification (=_), en activant la classification (=x) on obtient un essai positif en répondant de manière appropriée à la question. Des possibilités analogues de réussir l'essai sont offertes par DIN VDE 0702 Partie 1. Si l'objet à tester est connecté par les bornes au lieu de la prise d'essai, il existe d'autres valeurs limites car, dans ce cas, des puissances consommées plus élevées sont possibles (p. ex., il existe dans la partie 1 une valeur limite de courant dérivé équivalent de 1 mA par kW). Voir aussi le tableau „Valeurs limites admissibles maximales des courants dérivés équivalents en mA“ page 20. 5.2 Eléments d'application (appareils électromédicaux) Eléments d'application de type B (Body) Les appareils de ce type conviennent pour les applications aussi bien externes qu'externes sur le patient, à l'exception de l'application directe sur le cœur. Ces appareils offrent une protection suffisante contre les chocs électriques, notamment en ce qui concerne • les courants dérivés admissibles et • les connexions admissibles au conducteur de protection, le cas échéant. Les classes de protection suivantes sont autorisées : I, II, III ou appareils à source d'alimentation interne Eléments d'application de type BF (Body Float) Appareils de type B, avec un élément d'application isolé de type F Eléments d'application de type CF (Cardiac Float) Les appareils de ce type sont conçus pour l'application directe sur le cœur. L'élément d'application isolé ne doit pas être relié à la terre. Les classes de protection suivantes sont autorisées : I, II ou appareils à source d'alimentation interne. 13 6 Abréviations AE B, BF, CF BE ΔI ΔImax DEFI EGAA1/A2 Condition de défaut : élément d'application relié à la terre Classification des éléments d'application Prise de terre système Courant différenteil, courant de défaut Courant de défaut maximum (test fonctionnel) Défibrillateur Courant dérivé équivalent d'appareil avec note A1/A2 (renvoi dans la norme) EGAFR±SL Courant dérivé équivalent d'appareil pour équipements radiographiques mobiles +SL : avec conducteur de protection supplémentaire –SL : sans conducteur de protection supplémentaire EGASKII Courant dérivé équivalent d'appareil pour appareils avec parties supplémentaires de la classe de protection II GE Condition de défaut : boîtier relié à la terre IABL, I , IGA, ISondeCourant dérivé (courant différentiel, de sonde ou de contact) IDI Courant différentiel Courant dérivé de l'appareil équivalent IEA, IEGA IEPA Courant dérivé de patient équivalent IGER Courant dérivé de l’appareil Courant secteur appliqué à l'élément d'application IPNAT (mesure de courant dérivé de patient) IPA Courant dérivé de patient IPH Courant auxiliaire de patient Courant de fuite à la terre (courant circulant dans le ISL conducteur de protection) Réseau IT Le réseau IT n'a pas de liaison directe entre les conducteurs actifs et les éléments reliés à la terre ; les éléments conducteurs accessibles de l'installation électrique sont reliés à la terre IVmax Courant consommé maximum (test fonctionnel) IZ Courant de pince L Conducteur extérieur LF Facteur de puissance MedGV Ordonnance allemande sur les appareils médicaux MPG Loi allemande sur les produits médicaux MSELV Basse tension de protection médicale 14 N NC P PA R RISO, R-ISO R-ISO AWT-SL Conducteur de neutre Condition normale (Normal Condition) Puissance active Terre fonctionnelle (équipotentialité) Résistance Résistance d'isolement Résistance d'isolement : élément d'application par rapport au conducteur de protection R-ISO INT. KARD. Résistance d'isolement : intracardiaque (application au coeur) R-ISO NL-SL Résistance d'isolement : conducteur neutre/extérieur par rapport au conducteur de protection RSL, R-SL Résistance de conducteur de protection R-SL avec pince siehe chapitre 13, page 27 R-SL±Réseau Valeur limite de résistance de conducteur de protection pour +Netz : objet à tester avec cordon secteur, –Netz : objet à tester sans cordon secteur (valeur limite de résistance de conducteur de protection pour cordon secteur seul = 0,1 Ω) S Puissance apparente SELV Basse tension de protection SFC Condition "défaut unique" (single fault condition) SL Conducteur de protection UCA/CC Tension alternative/continue Tension de référence, tension à laquelle les courants dériUREFERENCE vés se rapportent (en principe, la tension nominale du secteur) U-ISO Tension d’essai lors de la mesure d’isolement UL-N Tension secteur UMESURE Tension à laquelle l'essai a été réalisé. Celle-ci est affichée pour toutes les mesures de courant dérivé. Tension de sonde USonde t Durée de mise en circuit Temp Température W Travail électrique ZVEH Zentralverband des deutschen Elektrohandwerks GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 7 Connexion de l'objet à tester ➭ Connectez l'objet à tester conformément aux schémas de connexion de la fonction d'aide. La connexion de l'objet à tester à l'appareil de contrôle dépend • de la nature de l'objet à tester : équipement électrique, appareil électromédical avec ou sans éléments d'application • de son mode de connexion : – avec fiche (param. "Sur la prise d'essai"), y compris avec adapt. EL1 – sans fiche, connexion monophasée ou polyph. ("Sur les bornes"), – pas de connexion à l'appareil de contrôle (paramètre "Connexion fixe") avec adaptateur : – adaptateur sur borne (adaptateur spécifique au client) – AT3-med sur borne, adaptateur pour les appareils équipés d'une fiche CEE à 5 pôles de 16 A – AT3-II sur borne, adaptateur pour les appareils équipés d'une fiche CEE à 5 pôles de 32 A; pour la procédure de contrôle voir le mode d’emploi de l’AT3-III E. • de sa classe de protection (I, II ou III). Remarque L'objet à tester doit être activé pour toutes les mesures. Il faut tenir compte des commutateurs, des relais, des régulateurs de température, etc. L'appareil de contrôle détecte automatiquement si un objet à tester est connecté aux bornes 1 à 3. Si l'appareil est doté des codes B00, 01, 03 ou 09, il détecte en outre si un objet à tester est connecté à la prise d'essai. Le programme tient normalement compte du fait que la fiche de l'objet à tester est connectée à la prise d'essai. Remarque Appareils de classe de protection II avec fiche secteur de classe de protection I Si l'objet à tester possède une prise à contact de protection de classe de protection I, mais que l'appareil appartient sur le plan électrique à la classe de protection II, l'appareil de contrôle détecte la classe de protection I. Dans ce cas, vous devez remplacer dans le menu de démarrage la classe de protection par la classe de protection II. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Si l'appareil de contrôle ne peut pas détecter le mode de connexion, il faut vérifier le mode de connexion pris en compte et, le cas échéant, programmer le mode de connexion réel. ➭ Dans le menu de démarrage, placez le curseur sur la deuxième ligne pour la procédure de contrôle. ➭ En appuyant sur , vous obtenez une sélection des modes de connexion possibles ➭ Avec le curseur , sélectionnez le mode de connexion désiré, et validez avec . Dispense du contrôle de conducteur de protection pour les appareils entièrement isolés, voir page 63. Mesures de résistance de conducteur de protection et d'isolement sur les objets à tester fixes ! Attention ! Mettez l'objet à tester hors tension avant de le connecter sur l'appareil de contrôle ! ➭ Enlevez les fusibles de l'alimentation secteur de l'objet à tester et déconnectez son conducteur de neutre N. Mesure de courant de contact (absence de tension) Veillez à ce que les éléments testés ne soient pas reliés à la terre par inadvertance. Essai de haute tension ! Attention ! Il ne faut pas utiliser le jeu de câbles KS13 ou autres câbles similaires pour l'essai de haute tension car celui-ci doit être effectué directement sur la prise d'essai. ➭ Connectez l'objet à tester sur la fiche d'essai. ➭ Classe II uniquement : Connectez également la sonde aux bornes 4 et 5. ! Attention ! Veillez à ce que les éléments d'application (code J01) ne soient pas connectés pendant l'essai de haute tension ! 15 8 Configuration des paramètres de l'appareil Setup Avec le sélecteur positionné sur Setup, vous pouvez configurer et mémoriser les paramètres généraux de l'appareil. Sélectionner le menu, valider Sélectionner le paramètre, valider, modifier, valider la modification Réglages x / - / ... = fonction activée / désactivée Valeurs limites... Eclairage Rétro-éclairage de l'écran LCD. Les touches de curseur vous permettent de choisir parmi trois états : x = allumé en permanence, - = éteint, chiffres 1 à 9 = délai en minutes après lequel l'éclairage s'éteint automatiquement. Dauer einer Einzelprüfung (0 … 255 s) Temps d'essai Tension de référenceTension de référence, tension à laquelle les courants dérivés se rapportent (en principe, la tension nominale du secteur) Lors des essais de court-circuit, il est aussi vérifié s'il Mise à la terre existe une liaison L (connexion corporelle). On part du principe qu'il existe une connexion corporelle pour les courants dérivés de L/N vers SL > 15 mA. Pour de nombreux objets à tester (en particulier les charges à courant fort) cette valeur a été augmentée car il circule des circuits dérivés plus élevés. La tension secteur est d'abord appliquée à la prise Attente secteur d'essai. Cependant, l'essai lui-même ne commence qu'après le délai en secondes programmé dans "Attente secteur". 16 Modem... Cette fonction peut être libérée à l'aide d'un programme de mise à jour, voir chapitre 17, page 54. Procédure de contrôle ... Réglages x / – = fonction activée / désactivée Défaut unique Si la fonction de condition de défaut unique est activée, le test est interrompu est considéré comme négatif dès qu'une défaillance se produit. Classe auto PSI Les résultats des essais (positif, négatif) des différentes positions du sélecteur sont affectés automatiquement aux 8 canaux de statistiques. Marge d'erreur comprise La valeur de mesure sortie tient compte de la correction de la marge d'erreur (dérive de service) Réseau IT Possibilité de contrôle des réseaux IT par suppression du test de UPE-N. Le test de UPE-N sert à contrôler l'absence de tension sur PE (sinon, les mesures de courant dérivé peuvent donner des résultats erronés). Signal sonore de contrôle Signal sonore dans les cas suivants : erreur de connexion de l'objet à tester, défaillance sur le réseau d'alimentation, étape de contrôle suivante Signal sonore de mesure signal sonore en cas de variations de la valeur de mesure ou d'inversion de polarité du courant d'essai Point de mesure auto Cette fonction peut être libérée à l'aide d'un programme de mise à jour, p. ex. Z7485K, voir chapitre 18, page 54. Un signal sonore indique si la sonde est reliée au conducteur de protection. La procédure de contrôle se déroule automatiquement. Suite de signaux sonores rapide : sonde connectée à SL Suite de signaux sonores lente : changement de point de mesure Impression directe voir chapitre 20, page 56. Procès-verbaux... Vous pouvez sélectionner le numéro d'identification d'un procès-verbal mémorisé dans une liste et l'afficher à nouveau ; voir chapitre 19.2, page 55. Service... – Réglage de l'heure et de la date (en cas d'utilisation d'un module d'impression, la même heure et la même date doivent en outre être programmées dans le menu PSI – Fonctions de service après entrée d'un code GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 9 Mesures de résistance de conducteur de protection PE Connexion des appareils de classe de protection I à la prise d'essai Lorsque l'objet à tester est connecté, la résistance est mesurée entre la connexion du conducteur de protection à lz prise d'essai ou à la borne SL et la connexion de la sonde à l'objet à tester (éléments conducteurs accessibles du boîtier). ➭ Pour mesurer la résistance du conducteur de protection, appliquez la sonde sur un élément conducteur du boîtier relié au conducteur de protection. Pendant la mesure, le cordon de connexion doit être déplacé juste de manière à être accessible lors de la réparation, de la modification ou du contrôle. Si la sonde révèle une variation de résistance au cours du test de continuité, il faut admettre que le conducteur de protection est endommagé ou qu'un point de connexion n'est plus en parfait état. Definition La résistance du conducteur de protection est la somme des résistances suivantes : • résistance du conducteur du cordon de connexion ou du cordon de connexion de l'appareil, • résistances de contact des fiches et des bornes, Le cas échéant, résistance de la rallonge. Contrôle des rallonges Pour la procédure de contrôle, voir le chapitre 15.7, page 40. Ω Les mesures sont effectuées : • entre chaque élément conducteur accessible du boîtier et les contacts de protection de la fiche secteur, de la fiche de l'appareil (pour les cordons d'alimentation secteur amovibles) ou la connexion du conducteur de protection pour les appareils fixes, • en mode à 4 fils • pour les cordons de connexion d'appareil, entre les contacts de protection de la fiche secteur et les contacts de protection de la fiche secteur de l'appareil, • pour les rallonges, entre les contacts de protection de la fiche secteur et les contacts de protection du couplage. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Remarque Le message "Connexion de l'objet à tester : CP I/II" ne s'affiche pas lors des mesures individuelles, mais uniquement pendant les procédures d'essai automatiques. Sélection de l'intensité du courant d'essai et de la polarité Vous pouvez sélectionner l'intensité du courant d'essai (200 mA CC ou 10 A CA/ 25 A CA (code G01)) et sa polarité à l'aide des touches et . Contrôle avec un courant d'essai de 10 A ou 25 A (code G01) La durée d'essai est de 30 s (valeur fixe) maximum avec un courant d'essai de 10 A ou 25 A. A l'issue de ce délai, la dernière valeur mesurée est gelée ; le message "Data Hold, mesure arrêtée" s'affiche. Si l'appareil de contrôle chauffe, le test ne peut être relancé qu'après un délai d'une minute. Avec un courant d'essai de 10 A ou 25 A, la dernière mesure peut être répétée si le contrôle a échoué. 17 Contrôle en groupe - Résistance différentielle du conducteur de protection Lors des mesures de conducteur de protection, il est également possible d'étalonner le zéro. Cela sert à affecter toutes les valeurs de mesure ultérieures d'une valeur de décalage telle que la valeur 0 Ω s'affiche pour un point de référence choisi relié au conducteur de protection. Lorsque vous touchez des points d'essai reliés à ce point de référence avec la sonde, la résistance différentielle ΔRSL entre le point de référence et ces points d'essais s'affiche. Pour étalonner le zéro, il faut appuyer sur la touche de libération du secteur pendant la mesure. Pour enregistrer la valeur de référence ou de correction, appuyez sur la touche "Mémoriser valeur". La remarque sur la valeur de référence "Zéro corrigé" est affichée pour toutes les mesures ultérieures. Attention : Après la mémorisation de la valeur de référence et la réalisation de l'essai, il faut impérativement effacer la valeur de référence car elle est prise en compte pour tous les essais ultérieurs. Pour l'effacer, procédez comme pour la mémorisation, et appuyez sur la touche "Effacer valeur". 10 9.1 Définition Classe de protection I La résistance d'isolement est mesurée entre les connexions secteur court-circuitées et le conducteur de protection. Valeurs limites maximum admissibles de résistance de conducteur de protection avec un cordon de raccordement de 5 m de longueur maximum Norme d'essai Courant d'essai Tension à vide RSL boîtier – fiche d'appareil RSL boîtier – fiche secteur VDE 0701 partie 1:2000 VDE 0701 partie 240 VDE 0702:2004 0,3 Ω 1) > 200 mA 0,3 Ω VDE 0751:2001 British Standard EN 61010 EN 60335 EN 60950 10 A~ 3) 4 V < UL < 24 V uniquement sur la prise d'essai EN 60601 0,2 Ω 0,3 Ω 0,2 Ω 0,2 Ω 0,2 Ω 0,2 Ω 0,1 Ω 0,2 Ω 2) Mesures d'isolement Iso / HV 10.1 Résistance d'isolement RISO. Classes de protection II et III La résistance d'isolement est mesurée entre les connexions secteur court-circuitées et les éléments conducteurs accessibles de l'extérieur avec la sonde. CP I I Ω RSL par 7,5 m supplémentaire VDE 0702:2004 1) 2) 4) 18 > 200 mA 4 V < UL < 24 V 0,1 Ω 4) Pour les connexions fixes des équipements informatiques, cette valeur doit être de 1 Ω maximum (DIN VDE 0701 partie 240). 3) Câble fixe Code G01 25 A Résistance totale du conducteur de protection 1 Ω maxi GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Cas particulier des appareils fixes de classe de protection I ! Attention ! Mettez l'objet à tester hors tension avant de le connecter sur l'appareil de contrôle ! ➭ Enlevez les fusibles de l'alimentation secteur de l'objet à tester et déconnectez son conducteur de neutre N. ➭ Pour mesurer la résistance d'isolement, posez la sonde sur le conducteur extérieur L de l'objet à tester. Procédure ! Attention ! Mesure de la résistance d'isolement (courant dérivé équivalent) Cet essai se fait sous des tensions pouvant atteindre 500 V; bien que l'intensité soit limitée (I < 10 mA), en cas de contact avec les conducteurs (phase ou neutre), on reçoit un choc électrique pouvant avoir des conséquences. R-ISO Déclencher la mesure La tension nominale est ici de 500 V CC. Vous pouvez régler la tension nominale entre 50 V et 550 V CC. Remarque A chaque nouveau déclenchement de la mes. d'isolement à partir du menu, la tension nominale est toujours réglée sur 500 V. La tension à vide est toujours supérieure à la tension nominale. Valeurs limites minimum admissibles de résistance d'isolement Norme d'essai Remarque Lors des mesures de résistance d'isolement, tous les commutateurs de l'appareil doivent être activés, y compris les commutateurs thermiques et les thermorégulateurs. Sur les équipements programmables, il faut mesurer la résistance à toutes les étapes du programme. Tension d'essai VDE 0701 partie 1:2000 VDE 0702: 2004 500 V RISO CP I CP II CP III Chauffage 1 MΩ 2 MΩ 0,25 MΩ 0,3 MΩ * 0,25 MΩ 0,3 MΩ * 1 MΩ 2 MΩ 2 MΩ 7 MΩ 70 MΩ 70 MΩ VDE 0751: 2001 * pour appareils de la classe de protection I avec éléments de chauffage connectés Remarques concernant la norme d’essai VDE 0702 Pour les appareils de classes de protection II et III et les appareils à piles, vous devez toucher tous les éléments conducteurs accessibles avec la sonde et mesurer la résistance d'isolement. Sur les appareils à piles, ces dernières doivent être déconnectées pendant la mesure. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 19 10.2 Courants dérivés équivalents Généralités La mesure du courant dérivé équivalent est obligatoire • pour DIN VDE 0701 et 0702 après un essai d'isolement L réussi mA ~ N ~ Objet à tester Sonde SL Courant dérivé d'appareil équivalent IEGA. (DIN VDE 0751) La mesure du courant dérivé d'appareil équivalent est obligatoire • pour les appareils électromédicaux selon DIN VDE 0751 Partie 1. Condition Une source de tension à haute L mA impédance est montée entre les N pôles court-circuités de l'alimentation secteur et les éléments méObjet talliques accessibles (interconnecSL à tester tés) du boîtier. Sonde VDE 0751 : les connexions des PAT patients sont également court-circuitées et branchées sur le même point de connexion du boîtier. Mesure Le courant parcourant l'objet à tester à travers l'isolation est mesuré. ~ Courant dérivé de patients équivalent IEPA (VDE 0751) Condition Une source de tension à haute imL pédance est montée entre les N connexions court-circuitées des Sonde patients et les éléments métalliSL Objet ques accessibles (interconnectés) à tester du boîtier. Les pôles de l'alimentation secteur sont également courtcircuités et branchés sur le même PAT mA point de connexion du boîtier. Mesure Le courant parcourant l'objet à tester à travers l'isolation est mesuré séparément pour chaque élément d'application. La mesure se fait toujours à partir d'une source CA limitée en intensité. Les différences de tension du secteur sont compensées. Valeurs limites admissibles maximales des courants dérivés équivalents en mA Norme d'essai IEA IEGA IEPA SK I: 3,5 VDE 0701-1: 1 mA/kW 1) 2000 SK II: 0,5 VDE 0702: 2004 3,5 1 mA/kW 1) SK II 0,2 2) Type BF VDE 0751: 2001 SK I (dans le SL ou les parties reliées au SL) 1 Appareils fixes avec SL 10 Appareils radiographiques mobiles avec SL supplémentaire 5 Appareils radiographiques mobiles sans SL supplémentaire 2 Appareils à isolation minérale 5 5 3) Type CF 0,05 3) IEA Courant dérivé équivalent IEGA Courant dérivé équivalent d'appareil IEPA Courant dérivé équivalent de patient SL Conducteur de protection 1) pour les appareils avec une puissance de chauffage ≥ 3,5 kW 2) cette valeur limite n'est actuellement pas prise en compte dans la normeDIN VDE 0751 3) avec ou sans tension secteur sur l'élément d'application 20 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Connexion Pour connecter l'objet à tester, voir les schémas de connexion dans la fonction d'aide de l'appareil de contrôle. Courant dérivé équivalent IEA selon DIN VDE 070x / 2 K Cas particulier de la connexion des appareils fixes de classe de protection I Sur les objets à tester fixes, on mesure le courant entre la sonde connectée aux conducteurs L et N et la connexion du conducteur de protection SL de l'appareil de contrôle. Sélectionner la mesure I-EA, valider ! Attention ! Mettez l'objet à tester hors tension avant de le connecter sur l'appareil de contrôle ! ➭ Enlevez les fusibles de l'alimentation secteur de l'objet à tester et déconnectez son conducteur de neutre N. ➭ Pour mesurer le courant dérivé équivalent, posez la sonde sur le conducteur extérieur L et le conducteur de neutre N de l'objet à tester. Procédure Il s'agit d'une mesure de courant dérivé équivalent pour laquelle sont affichés des courants qui circuleraient lors d'une mesure de courant dérivé selon les dispositions concernant les appareils, avec une tension secteur nominale. Il est généralement impossible d'effectuer une mesure de courant dérivé selon les dispositions concernant les appareils car, pour cela, les appareils doivent être isolés ou connectés à une source de tension isolée de la terre. Pour évaluer les valeurs de mesure lors de la mesure de courant dérivé équivalent, voir chapitre 23.2. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Le courant dérivé équivalent est mesuré entre les conducteurs N et L court-circuités et le conducteur de protection PE. La résistance du circuit de mesure est de 2 kΩ pour VDE 0701/0702 pour établir la résistance corporelle moyenne d'une personne. Courant dérivé d'appareil équivalent IEGA selon VDE 0751 / 1 K Sélectionner la mesure I-EGA, valider Le courant dérivé équivalent est mesuré entre les conducteurs N et L court-circuités et la sonde. La résistance du circuit de mesure est de 1 kΩ pour VDE 0751 pour simuler la résistance de patient moyenne. Courant dérivé de patients équivalent IEPA, (VDE 0751) Sélectionner la mesure I-EPA, valider Le courant dérivé équivalent est mesuré entre les conducteurs N et L court-circuités et l'élément d'application. Les bornes A à K de l'appareil de contrôle destinées aux éléments d'application sont activées séparément pour chaque élément d'application. Des groupes de cordons ou de capteurs peuvent être réunis dans le menu de démarrage de la procédure de contrôle selon DIN VDE 0751 ou EN 60601 pour former des éléments d'application. 21 10.3 Essai de haute tension Ne peuvent être testés que les appareils de classe de protection I ou II qui peuvent être connectés à la prise d'essai. L'essai de haute tension est réalisé en tension continue. Pour correspondre aux exigences de la tension alternative, l'essai est effectué avec une tension continue 1,5 fois plus élevée. Ce facteur est déjà pris en compte par le test. Ainsi, une tension nominale programmée de 3,5 kV donne une tension de sortie continue de 5,25 kV. La tension de sortie est mesurée pendant toute la durée de l'essai, et le minimum est déterminé. La tension minimum est prise comme résultat de l'essai. Si elle est inférieure à la tension d'essai prédéfinie, l'essai est considéré comme négatif. Le facteur de conversion doit être pris en compte pour le contrôle et l'étalonnage du SECUTEST®SIII. L'appareil est conçu de telle manière qu'il n'est pas nécessaire de tenir compte des précautions particulières de la prescription DIN VDE 0104 (Essais de haute tension). Cette particularité est due aux caractéristiques suivantes : 1. Le courant de court-circuit permanent est inférieur à 3 mA (CC). 2. L'énergie de décharge (à 5,25 kV) est inférieure à 350 mJ. Pour répondre aux exigences applicables aux essais de haute tension malgré la faiblesse du courant de court-circuit permanent, les condensateurs de lissage sont reliés à la prise d'essai (L et N) par des résistances de protection relativement faibles. Cela donne un courant de court-circuit de pointe d'environ 5 A (à 5 kV) qui génère une décharge clairement audible et visible. L'essai de haute tension ne peut être effectué que sur la prise d'essai. Le conducteur de protection de la prise est relié à la terre pendant l'essai. Attention haute tension ! Ne touchez ni la prise d'essai ni l'objet à tester pendant l'essai de tension ! Une haute tension pouvant atteindre 5,5 kV est présente à la sortie de la prise d'essai ! Dans votre corps peut circuler un courant qui, certes, n'atteint pas des valeurs mortelles, mais est nettement sensible. Pour les appareils de classe de protection I, il faut impérativement 22 contrôler préalablement le conducteur de protection car, en cas de rupture du conducteur de protection, l'essai de haute tension n'atteint pas l totalité du diélectrique et la profondeur d'essai est insuffisante. Connexion Remarque : la capacité d'entrée maximale est de 22 nF. ➭ Branchez la fiche secteur de l'objet à tester sur la prise d'essai. ➭ Classe de protection II : branchez la sonde sur les bornes 4 et 5. ! Attention ! Vérifiez que les éléments d'application (18) (code J01) ne soient pas branchés pendant l'essai de haute tension ! Essai individuel ➭ Positionnez le sélecteur rotatif sur Iso/HV ➭ Sélectionnez le menu U-HT avec la touche et validez avec . ➭ Si vous n'avez pas encore allumé l'appareil à tester, un message à l'écran vous demande de le faire. Vous pouvez choisir la tension nominale. ➭ Choisissez la tension nominale désirée pour l'essai de haute tension à l'aide des touches . L'appareil de contrôle multiplie cette tension nominale par un facteur 1,5 et affiche la tension d'essai effective ; voir le chapitre 10.3. ➭ La tension d'essai reste présente sur la prise d'essai et est transmise à l'objet à tester tant que la touche reste enfoncée. L'activation de la haute tension est indiquée par un signal sonore. L'appareil affiche la tension de sortie minimum mesurée UHT CA courante (valeur mesurée divisée par 1,5), la tension d'essai UDCC et le temps restant de l'essai. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH ➭ Classe de protection II : touchez tous les éléments conducteurs accessibles, simultanément dans toute la mesure du possible pour éviter les temps d'essai inutilement longs ou les répétitions. Evitez de touchez successivement les différents éléments. ➭ Lorsque vous relâchez la touche, la tension CA équivalente mesurée pendant l'essai s'affiche. Cette tension constitue le résultat de l'essai. Si elle est inférieure à la tension nominale prédéfinie, l'essai est considéré comme négatif. ➭ Si vous voulez répéter l'essai, appuyez sur la touche . La procédure d'essai redémarre avec l'entrée de la tension nominale. ! Attention ! En cas de choc électrique, l'essai est interrompu immédiatement et la tension lors du choc affichée comme UHT CA. Si l'objet à tester est débranché inopinément de la prise d'essai pendant la mesure, l'essai est également interrompu. Le message suivant s'affiche : "Attention, l'objet est encore chargé !" L'essai de haute tension se termine automatiquement à l'issue du temps d'essai. UHT DD: tension d'essai équivalente en CC UHT CA: valeur mesurée divisée par 1,5 Si la valeur UHT CA est inférieure à la tension nominale UCA prédéfinie, l'essai est considéré comme négatif. 11 Essai dans le cadre d'une procédure d'essai ➭ Pour programmer les paramètres de l'essai de haute tension, sélectionnez le sous-menu "Haute tension" dans le menu "Setup" de la prescription d'essai appropriée. ➭ Entrez les tensions nominales CA souhaitées pour les classes de protection I et II (partie 260 : ainsi que la durée de l'essai). L'appareil de contrôle multiplie la tension nominale CA par un facteur 1,5 et affiche la tension d'essai CC effective ; voir chapitre 10.3. La classe de protection programmée ou détectée automatiquement détermine la tension d'essai. ➭ Mémorisez les valeurs Setup. ➭ Lancez l'essai de haute tension en appuyant sur "Procédure manuelle" dans Setup. , après avoir choisi ➭ Classe de protection II uniquement : touchez l'objet à tester avec la sonde. L'activation de la haute tension est indiquée par un signal sonore. La tension nominale programmée de 3,5 kV donne ici une tension de sortie continue de 5,25 kV maximum (partie 260 : + 0/- 3 %). GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Remarque En cas de choc électrique, la tension mesurée lors du choc est affichée comme valeur minimum UHT CA, ainsi que la cause de l'échec de l'essai. Mesures de courant dérivé I Ieakage Sélectionner la mesure Ixx, valider A chaque application de la tension secteur à la prise d'essai, L et N sont inversés si cela a été programmé dans le menu "Courants dérivés" ; voir le chapitre 11, page 23. Attention : Lors des mesures de courant dérivé, il faut impérativement veiller à ce que l'objet à tester fonctionne à la tension secteur pendant la mesure. Les parties conductrices accessibles peuvent conduire une tension dangereuse pendant l'essai et il ne faut en aucun cas les toucher (l'appareil se déconnecte du secteur lorsque le courant dérivé dépasse environ 10 mA). 23 U(f) U(f=10) Grandeur relative (dB): 20 log Lors des mesures de courant dérivé, la courbe de fréquence est prise en compte comme indiqué sur la figure ci-contre. +20 0 –20 –40 –60 10 102 103 104 105 106 Fréquence (f) en Hz 11.1 Courant de fuite à la terre ISL (code KA01 ou option SECU 601) Courant qui circule du bloc d'alimentation vers le conducteur de protection à travers l'isolation, et de là vers la terre. ! Attention ! Pendant cette mesure, le conducteur de protection est inopérant. 11.2 Courant dérivé de boîtier IGA (courant de sonde, courant de contact) Courant qui circule des éléments du boîtier qui ne sont pas reliés au conducteur de protection vers 2 L 1 la terre ou un autre élément du μΑ N boîtier par l'intermédiaire d'une liaison extérieure. Dans ce cas, le 3 courant passant par le conduc1 Prise d'essai sans contact de protection teur de protection n'est pas pris 2 Connexion de patient en compte. (élément d'application isolé, J01) La composante CA du courant 3 Boîtier de l'appareil est mesurée. La composante CC peut aussi être mesurée lors de mesures individuelles (non de procédures de contrôle). 24 11.3 Courant dérivé de patient IPA Courant qui circule de l'élément d'application vers la terre à travers le corps du patient. Ce courant peut aussi être généré par une tension étrangère involontaire appliquée au patient et atteindre la terre à travers celui-ci et un élément d'application de type F isolé et non relié à la terre. Dans les deux cas, le courant utile du patient n'est pas pris en compte. Les composantes CA et CC du courant sont mesurées. Remarque Lorsque des éléments d'application sont présents, il faut aussi mesurer le courant dérivé de patient. La tension d'essai affichée doit être consignée. 11.4 Courant auxiliaire de patient IPH (code KA01 ou option SECU 601) Courant qui circule dans le corps du patient, et plus particulièrement entre les électrodes de l'élément d'application. Ce courant doit être utilisé conformément à sa destination. En outre, il ne doit avoir aucun effet physiologique. C'est le cas, p. ex., des courants d'entrée des amplificateurs ou des courants de pléthysmographie par impédance. Les composantes CA et CC du courant sont mesurées. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 11.5 Courant différentiel IDI. . Somme des valeurs instantanées des courants qui circulent vers la connexion secteur d'un appareil à travers les conducteurs L et N (aussi appelé courant résiduel). En cas de défaut, le courant différentiel est pratiquement identique au courant de défaut. Courant de défaut : courant généré par un défaut d'isolation et passant par le point de défaut. Valeurs limites admissibles maximales des courants dérivés en mA ISL Norme d'essai IGA NC VDE 0701 -1: 2000 SFC SK I: 3,5 1 mA/kW * ! 1 (N) L (L) N 1 Prise d’essai sans contact de protection 2 Elément d’application 3 Boîtier de l'appareil 4 Circuit de mesure 3 2 VDE 0702: 2004 IDI IGER SFC SK I: 3,5 1 mA/kW * SK II: 0,5 0,5 VDE 0701 -240 11.6 Courant dérivé d'appareil IGER selon DIN VDE 0751 Le courant dérivé d'appareil est la somme de tous les courants dérivés du boîtier, des parties conductrices accessibles et des éléments d'application vers la terre du potentiel. La mesure doit être réalisée dans les deux polarités du secteur. La valeur la plus grande est consignée. NC 0,25 SK I: 3,5 1 mA/kW * 0,5 3,5 allgemein 0,5 IGER μΑ 4 Anmerkung 1+ 3 2,5 VDE 0751: 2001 Anmerkung 2 5,0 SK II 0,1 cas général 0,5 VDE 0751 Remarque La plus grande valeur de courant dérivé d'appareil et la tension secteur doivent être consignées. Attention ! Pendant cette mesure, le conducteur de protection est interrompu. EN 60601 1 Notes 1 et 3 2,5 5 Note 2 5,0 10 0,1 0,5 * pour les appareils avec une puissance de chauffage > 3,5 kW Note 1 : Appareils qui n'ont pas de parties conductrices accessibles reliées au conducteur de protection et qui correspondent à IGA ou IPA, p. ex. équipements informatiques avec bloc d'alimentation blindé. Note 2 :Appareils fixes avec conducteur de protection Note 3 :Equipements radiographiques mobiles et appareils avec isolation minérale IPA Norme d'essai Type B IPH Type BF Type CF Type B Type BF Type CF NC SFC NC SFC NC SFC NC SFC NC SFC NC SFC Légende des tableaux ISL IGA IDI IGER IPA IPH Courant de fuite à la terre en mode de fonctionnement (alternative : mesure de IEA) Courant dérivé du boîtier (courant de sonde ou de contact) Courant différentiel Courant dérivé d'appareil Courant dérivé de patient Courant auxiliaire de patient GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH VDE 0751: 2001 EN 60601 Courant continu 0,01 0,01 0,01 Courant alternatif 0,1 0,1 5 * 0,01 Courant continu 0,01 0,5 0,01 0,05 0,01 0,05 0,01 0,5 0,01 0,05 0,01 0,05 Courant alternatif 0,1 0,5 0,1 0,05 * 0,5 0,05 0,1 0,01 0,05* 5* 0,5 0,1 0,5 0,01 0,05 * uniquement avec tension secteur sur l'élément d'application 25 12 Fonctions de multimètre VΩ 12.2 Tension alternative/continue UCA/CC - 253 V maxi (option*) Vous pouvez mesurer des tensions alternatives, continues ou composées jusqu'à 253 V entre les bornes de connexion N (2) et L (3). Sélectionner la mesure UCA/CC, valider 12.1 Tension de sonde USonde – max. 300 V La tension entre la connexion secteur PE de l'appareil de contrôle et la sonde est mesurée. Dans ce circuit de mesure, la sonde peut aussi faire office de détecteur de phase. Pour CEI 61010 : la touche de curseur Haut permet de choisir "Essai en condition normale" ou "Conducteur de protection interrompu". 12.3 Résistance R (option*) Vous pouvez mesurer des résistances jusqu'à 150 kΩ entre les bornes SL (1) et N (2). Sélectionner la mesure R, valider Déclencher la mesure USonde * Cette mesure n'est pas possible sur les appareils dotés du code F02 compte tenu de la catégorie de mesure II; elle est verrouillée par le logiciel. 26 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 13 Mesures avec accessoires Aux Déclencher la mesure IZ Changer de plage de mesure 13.1 Courant alternatif IZ avec pince ampèremétrique 13.2 Résistance de conducteur de protection RSL avec pince ampèremétrique Connexion Connexion Avec le convertisseur à pince WZ12C, vous pouvez déterminer la résistance du conducteur de protection. Courant d'essai 25 A CA (code G01) : ajoutez le shunt Z864A pour adapter la plage de mesure. P : câble de potentiel pour mesure quadripolaire. Avec un convertisseur d'intensité ou de tension à pince connecté aux bornes N (2) et L (3), tel que p. ex. WZ12C, vous pouvez mesurer des courants alternatifs sur deux plages de mesure (1 mA … 10 A ~, 1 A à 100 A~). GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Le câble de potentiel doit être raccordé au conducteur de protection sortant au niveau du boîtier de distribution. Sans cordon de potentiel P, la résistance de ligne est mesurée de l'objet à tester jusqu'au SECUTEST®SIII. Cette valeur peut fortement varier de la résistance propre du conducteur de protection car le cordon d'alimentation est mesuré avec l'installation du SECUTEST®SIII. Avec le cordon de potentiel, la résistance du cordon de sonde est mesurée jusqu'au contact P du conducteur de protection. 27 Sélectionner la mesure RSL, valider 13.3 Température T avec capteur Pt100/Pt1000 (option*) Connexion Sélectionner la mesure Temp, valider Avec la fonction "Changer de plage de mesure" - touche - choisissez Pt100 ou Pt1000. Vous pouvez définir l'unité de température dans le menu de réglage "TEMPERATURE" . Vous pouvez choisir entre les unités °C (Celsius), °F (Fahrenheit) et Kelvin. Le menu de réglage "TEMPERATURE" vous permet aussi d'étalonner le zéro. Etalonnage du zéro Vous pouvez étalonner la résistance du câble de sonde : ➭ Court-circuitez les câbles de sonde par leur extrémité et déterminez leur résistance comme indiqué ci-dessous. Zéro Vous pouvez mémoriser directement la valeur déterminée (touche ) ou la modifier d'abord. Vous pouvez accéder au menu d'entrée avec la touche . Avec un capteur Pt100 ou Pt1000 (réglage de base) connecté aux bornes SL (1) et N (2), vous pouvez mesurer des températures de –200°C à + 850°C. * Cette mesure n'est pas possible sur les appareils dotés du code F02 compte tenu de la catégorie de mesure II; elle est verrouillée par le logiciel. 28 ➭ Modifiez manuellement la valeur déterminée à l'aide des touches et . ➭ Appuyez sur la touche pour enregistrer la valeur et afficher d'autres fonctions du menu sur la ligne du bas. Vous pouvez mémoriser durablement cette valeur avec la fonction "Mémoriser la valeur" – touche – avant de quitter la fonction d'étalonnage en appuyant sur . Vous ne pouvez activer la fonction "Effacer la valeur" que dans le menu "Modifier la valeur". Ce réglage – pas d'étalonnage du zéro – est protégé simultanément avec la touche . GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 14 Test fonctionnel Avec la prise d'essai intégrée, vous pouvez soumettre l'objet à tester à un test fonctionnel avec la tension secteur. Test fonctionnel En dehors de cette position du sélecteur, le test fonctionnel peut être réalisé selon une nome choisie, immédiatement après un essai de sécurité réussi (impossible pour les appareils de classe de protection III). ! Attention ! Le test fonctionnel n'est autorisé que si l'objet à tester a réussi l'essai de sécurité. Remarque A chaque fois que la tension secteur est appliquée à la prise d'essai, les conducteurs extérieurs L et N sont inversés automatiquement si "Inversion de polarité de secteur = X" est programmé dans la position de sélecteur I leakage. Remarque Le test fonctionnel n'est possible que si l'objet à tester est branché sur la prise d'essai (21). GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Mesures Le test fonctionnel comprend les mesures suivantes : – tension U-LN entre les conducteurs L et N – courant différentiel ΔI (correspond au courant de défaut entre L et N) – courant utilisateur IV – puissance active P – puissance apparente (calculée) – facteur de puissance LF (cos ϕ calculé, affichage > 10 W) – travail électrique W – durée d'activation t de UL–N sur la prise (21) Les valeurs suivantes sont également affichées dans toutes les positions du sélecteur sauf MENU, après le test fonctionnel : – courant différentiel maximum ΔImax – courant utilisateur maximum Ivmax – puissance active maximum Pmax Le facteur de puissance est calculé à partir de la puissance active et de la puissance apparente. Pour les grandeurs sinusoïdales (tension secteur et courant utilisateur), le facteur de puissance correspond à cos ϕ. ! Attention ! Début du test fonctionnel Pour des raisons de sécurité, au début du test fonctionnel, l'objet à tester doit être hors tension. Cela évitera qu'un objet à tester potentiellement dangereux tel que, p. ex., une scie circulaire ou une disqueuse, démarre par inadvertance. Fin du test fonctionnel A la fin du test fonctionnel, il faut éteindre les objets à tester – notamment ceux à relativement haute inductance – avec leur propre interrupteur. 29 Test de court-circuit 1 Contrôle de court-circuit des conducteurs N et L entre eux. 2 Contrôle de court-circuit des conducteurs N ou L avec le conducteur de protection. Avec la touche (14) vous pouvez mettre la prise d'essai hors tension et avec la touche (12) mettre fin au test fonctionnel. Remarque En cas de court-circuit sur l'objet à tester, l'appareil de contrôle le détecte automatiquement. Un message s'affiche alors à l'écran (9) et le test fonctionnel est bloqué. Lorsque le témoin (15) clignote, vous pouvez appliquer la tension secteur à la prise d'essai avec la touche (14) et commencer la mesure. Si le témoin (15) est allumé en continu, la prise d'essai est sous tension secteur. 30 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 15 Mesures selon les normes nationales et internationales dans la position du sélecteur Auto Si vous devez réaliser des mesures selon un norme donnée qui prescrit différents contrôles et que les résultats doivent être consignés dans un procès-verbal d'essai, il est recommandé d'effectuer une procédure d'essai automatique et non des mesures individuelles. ➭ Branchez l'appareil de contrôle SECUTEST®SIII sur le secteur. Un contrôle de connexion au secteur a lieu ; voir le chapitre 3.2, page 11. ➭ Branchez l'appareil à tester sur la prise d'essai du SECUTEST®SIII ; voir le chapitre 7, page 15. L'appareil de contrôle effectue un contrôle de connexion. ➭ Choisissez la position du sélecteur Auto. Si l'appareil de contrôle possède les codes B00, 01, 03 ou 09 et que l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu. Dans les autres cas, vous devez entrer manuellement la classe de protection. Sur la première page, placez le curseur d'entrée sur la troisième ligne à l'aide de la touche et validez avec . Vous pouvez maintenant choisir la classe de protection avec les touches et , et valider avec . ➭ Pour choisir la prescription selon laquelle vous voulez effectuer le contrôle, sur la page de début, placez le curseur d'entrée sur la première ligne à l'aide de la touche et validez avec . Vous pouvez maintenant choisir la norme avec les touches et , et valider avec . Si vous désirez toujours effectuer vos contrôles selon la même norme, vous pouvez la mémoriser comme "Norme de démarrage" dans le menu Setup. Sinon, la norme choisie ne reste programmée que jusqu'à ce que le SECUTEST®SIII soit désactivé (réglage en usine VDE 0702). ➭ Dans le menu Setup..., vous pouvez configurer la procédure d'essai, modifier si nécessaire les valeurs limites ou programmer des options pour la banque de données. ➭ Sélectionnez Démarrer le contrôle et validez avec cédure d'essai ; voir "Réalisation des contrôles". pour lancer la pro- ➭ Les mesures qui ont déjà été décrites dans les chapitres 9 à 14 ne sont pas répétées ici. La mesure de rallonge fait exception à cette règle. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 15.1 Réalisation des contrôles Les procédures d'essai des différentes normes sont toujours réalisées dans le même ordre, à condition que l'objet à tester ait été correctement connecté et le contrôle de connexion réussi. Le passage d'un essai à un autre au sein d'une procédure peut être programmé pour être manuel ou automatique. Pour activer la procédure manuelle, sélectionnez "Procédure manuelle" dans le sous-menu "Procédure..." du menu "Setup" de la 1ère page. • Inspection visuelle: si "Inspection visuelle" sélectionné dans le sousmenu "Procédure..." du menu "Setup" de la première page. Si vous identifiez un élément défectueux, vous devez le sélectionner avec le curseur et le marquer comme défectueux en appuyant sur . • Mesure du conducteur de protection (uniquement pour les objets de classe de protection I) Remarque S'il n'est pas possible de connecter le conducteur de protection, (lors de l'affichage la mesure peut être sautée avec la touche "Raccorder la sonde au conducteur de protection"). • Evaluation du contrôle de conducteur de protection. • Essai de haute tension selon DIN VDE 0701 Partie 260 et British Standard, EN 60950, EN 61010, EN 60335, EN 60601 si cela est programmé dans le menu Setup. • Mesure de résistance d'isolement DIN VDE 0751 : uniquement si ISO-R activé sur la première page ou programmé dans le sous-menu "Procédure..." du menu "Setup" de la première page. EN 60601 : uniquement si programmé dans "Conditions d'essai" sur la 1ère page. DIN VDE 0702 : uniquement si ISO-R activé sur la première page. • Evaluation du contrôle d'isolement. • Mesure des courants dérivés (selon la classification, en mode de condition de défaut unique (SFC)). • Evaluation de chaque mesure individuelle de courant dérivé, voir aussi chapitre 23.2. • Evaluation du contrôle complet. • Test fonctionnel, le cas échéant : Le test fonctionnel peut être réalisé immédiatement après un contrôle de sécurité réussi. Cela est impératif si le témoin lumineux clignote. 31 Le test fonctionnel peut également être effectué avec le sélecteur positionné sur Function Test. Pour réaliser le test fonctionnel, voir le chapitre 14, page 29. • Affichage du résultat du contrôle. • Mémorisation et, le cas échéant, impression du résultat du contrôle. 15.2 Définition de la procédure d'essai Ce paragraphe présente toutes les options possibles pour l'ensemble des prescriptions. Sélectionner le menu Setup... sur la première page et valider Procédure 1 (contrôles après réparation et essais de requalification) Mémoriser Tous les réglages du menu Setup, c'est à dire la configuration des paramètres de mesure ainsi que les valeurs limites courantes, peuvent être mémorisés avec cette commande. Ces valeurs sont conservées même lorsque la position du sélecteur est modifiée ou que l'appareil est arrêté. Procédure … voir page 33. Valeurs limites … voir chapitre 4.6, page 12. Banque de données Démarrage avec N° ID x: avant le démarrage de la mesure, le système vous demande d'entrer le numéro d'identification. Vous pouvez entrer un numéro individuel (20 caractères maximum) avec le clavier du module PSI (option) ou le lire avec un lecteur de codes à barres (option), ou sélectionner directement le type de l'objet à tester dans une liste. En cas d'erreur d'entrée : Vous ne pouvez effacer que des lignes entières, et uniquement avec la touche de l'appareil de contrôle. N° ID = procédure d'essai (code KB01 ou option DBmed) voir chapitre 16, page 53. 32 Paramètres supplémentaires R-SL avec pince x: la résistance du conducteur de protection peut être mesurée à l'aide de la pince ampèremétrique WZ12C. Haute tension x: un essai de haute tension est réalisé (condition : code F02) Procédure 2 (essais de type) Type: ........ Les procédures 1 et 2 se différentient principalement à propos du paramètre Type. Dans la procédure 2, l'utilisateur peut programmer un type d'objet à tester de son choix pour lequel les valeurs limites et les paramètres de mesure sont toujours les mêmes. Il peut définir jusqu'à 99 types différents. En revanche, dans la procédure 1, les types des objets à tester sont prédéfinis (EN 60601). Le type (10 caractères alphanumériques maximum) s'entre avec le clavier d'un SECUTEST®PSI ou à l'aide d'un programme pour terminal PC. La procédure d'essai avec toutes ses valeurs limites est mémorisée avec le type. Nous vous conseillons d'entrer le numéro de la norme en guise de premiers caractères. Si le type appelé dans la première page ne correspond pas à la norme courante, une remarque vous indique la procédure d'essai d'une autre norme. Valeurs limites… voir chapitre 4.6, page 12. Procédure… voir page 33. Mémorisation par défaut Cette commande permet de mémoriser tous les réglages du menu Setup, c'est à dire la configuration des paramètres de mesure ainsi que les valeurs limites courantes. Ces valeurs sont conservées même lorsque la position du sélecteur est modifiée ou que l'appareil est arrêté. Effacer Vous pouvez effacer le type sélectionné sur la première page. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 15.3 Configuration des paramètres de mesure Selon la prescription d'essai, vous pouvez programmer différents paramètres de mesure pour la procédure d'essai (réglages x / - = fonction activée / désactivée). Ce paragraphe présente tous les paramètres possibles pour l'ensemble des prescriptions. Le paramètre Setup... de la première page de la prescription concernée vous permet d'accéder au menu Procédure .... Sélectionner le menu Procédure..., valider Sélectionner un paramètre, valider, modifier, valider la modification Paramètres généraux Inspection visuelle Ce menu s'affiche en tête de la procédure d'essai. Procédure manuelle Chaque étape doit être validée avec (durée d'essai en mode automatique, voir Procédure d’essai, chapitre 8, page 16) Autostore A la fin du contrôle, les données de contrôle sont mémorisées automatiquement dans le SECUTEST®SIII (code KB01 ou option DBmed) ou dans le SECUTEST®PSI (accessoire). Inversion de polarité du secteur A chaque application de la tension secteur à la prise d'essai, L et N sont inversés. Classification En cas de dépassement d'une valeur limite, le système vous interroge sur la classification, voir chapitre 5, page 13. CP III UV Sur les objets à tester actifs, la tension d'alimentation est mesurée à la place de la résistance d'isolement. R-ISO LN-SL Une mesure de résistance d'isolement est effectuée entre le conducteur extérieur/neutre et le conducteur de protection. Essai HT Un essai de haute tension est effectué (condition : code F02) GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Paramètres supplémentaires pour DIN VDE 0702/0751 Méthode d'essai automatique L'appareil de contrôle détecte si l'appareil connecté possède ou non un interrupteur principal : selon le résultat, il mesure le courant dérivé ou différentiel ou la résistance d'isolement et le courant dérivé équivalent. Paramètres supplémentaires pour EN 60601 R-SL avec pince La résistance du conducteur de protection peut être mesurée à l'aide de la pince ampèremétrique WZ12C. (pour DIN VDE 0751 dans Setup) Pas de IGA pour CPI Le courant dérivé du boîtier n'est pas mesuré sur les objets de CPI. Attente secteur Vous pouvez programmer ici un délai à l'issue duquel le contrôle commence après l'activation du secteur, p. ex. pour éliminer les valeurs de mesure de la phase de démarrage de l'objet. Paramètres supplémentaires pour DIN VDE 0751 Adaptateur pour prise Les valeurs limites pour appareils fixes sont activées. Un objet à tester normalement fixe peut être connecté à la prise d'essai avec un adaptateur. Avec cette méthode d'essai, la prise d'essai doit être hors tension. Premières valeurs mesurées Un menu pour entrer la première valeur mesurée s'affiche pendant la procédure d'essai. Courant auxiliaire de patient Une mesure du courant auxiliaire de patient est effectuée. R-ISO AWT-SL Une mesure de résistance d'isolement de l'élément d'application par rapport au conducteur de protection est effectuée. R-SL AC > 10 A Mesure de conducteur de protection avec 200 mA CC ou 10/25 A CA Paramètres supplémentaires pour EN 61010 / EN 60335 / EN 60950 Durée d’essai HT Durée d’un essai de haute tension (5 ... 60 s) 33 15.4 Contrôle des appareils selon DIN VDE 0701 Parties 1, 200 et 260 Les mesures suivantes peuvent être réalisées selon les normes susmentionnées : • Mesure de conducteur de protection RSL (connexion fixe ou avec fiche) – Partie 1: Courant d'essai: ± 200 mA CC – Partie 200: Courant d'essai: ± 200 mA CC – Partie 260: Cour. d'essai: 10 A CA (code G01: cour. d'essai: 25 A CA) • Essai de haute tension en complément p. la partie 260 (code 02) • Mesure de résistance d'isolement RISO Partie 1 Les appareils domestiques et outils suivants des classes de protection I à III peuvent être testés avec le sélecteur sur cette position : • appareils à moteur électrique • appareils de chauffage électriques • outillage électrique • lampes • appareils hi-fi, postes de télévision Les rallonges de CP I peuvent également être testées ; voir chapitre 15.7, page 40. Partie 200 (n'est plus en vigueur) Dans cette position du sélecteur, vous pouvez tester des appareils électroniques sur secteur de classes de protection I à III tels que des appareils électroniques grand public : • appareils hi-fi, postes de télévision Pour les appareils électroniques sur secteur, DIN VDE 0701 Partie 200 impose les valeurs maximum suivantes de courant dérivé équivalent : – appareils monophasés : 1 mA – appareils polyphasés : 0,5 mA Partie 260 (n'est plus en vigueur) Vous pouvez tester des outils électriques à main tels que, p. ex. : • disqueuse • scie circulaire à main 34 Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle Sur la prise d'essai C'est le réglage en usine. Pour les autres modes de connexion, voir le chapitre 7, page 15. Classe Si l'appareil de contrôle possède les codes B00, 01, 03 ou 09 et que l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas, vous devez entrer manuellement la classe de protection. Rallonge x: à l'aide de l'adaptateur EL1 (option) vous pouvez tester des rallonges ou des cordons de connexion de plus de 5 m de longueur, seuls ou en association avec un appareil. N° ID Setup… Voir le paramètre "Banque de données" dans le chapitre 15.2, page 32 Pour définir la procédure de mesure, voir le chapitre 15.2, page 32. Remarque Le contrôle de rallonge n'est possible qu'avec le sélecteur positionné sur VDE 0701 Partie 1 ou VDE 0702, à l'aide de l'accessoire EL1 ; voir le chapitre 15.7, page 40. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Procédure d'essai selon VDE 0701 Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai VDE 0701 Partie 1, 200 ou 260, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), Partie 1 : rallonge X/- (avec/sans) Partie 260 : essai HT X/- (avec/sans) Test O.K.? Inspection visuelle O.K.? Oui/Non Oui Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup. Allumer l'objet à tester Court-circuit sur l’objet ? Non Non Non Classe de protection I uniquement : appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle manuel*, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection. CP I: RSL O.K.? Oui Oui ou IABL O.K.? RISO+IEA O.K.? * Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs accessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut effectuer ce test en mode manuel. Non Oui Essai HT ? Oui HT OK? Appliquer la haute tension Oui/Non Non Contrôle O.K.? Oui Non Déclencher le test fonctionnel Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; effectuer le test fonctionnel Afficher le résultat ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 35 15.5 Contrôle des appareils selon DIN VDE 0701 Partie 240 Contrôles des équipements informatiques et bureautiques des classes de protection I et II, seuls ou en groupe. Les mesures suivantes peuvent être réalisées selon la norme susmentionnée : • Mes. du conducteur de protection RSL (connexion fixe ou avec fiche) Courant d'essai : ± 200 mA CC • Courant dérivé du boîtier I • Selon DIN VDE 0701 Partie 240, vous devez, après la réparation ou la modification d'un équipement informatique ou bureautique, contrôler le conducteur de protection de l'appareil et déterminer si les éléments conducteurs accessibles sont hors tension. Cela s'applique • pour les appareils de classe de protection I, à tous les éléments conducteurs accessibles de la zone de commande qui ne sont pas reliés au conducteur de protection, • pour les appareils de classe de protection II (appareils à double isolation), à tous les éléments conducteurs accessibles de la zone de commande. et cela dans les deux positions de la fiche secteur. Définition de la procédure d'essai Pour la procédure d'essai, voir le Kap.15.4. Paramètres spéciaux Groupe Les appareils des classes de protection I et II peuvent être testés seuls ou en groupe. Sur les groupes d'appareils de classe de protection I, le contrôle porte d'abord sur toutes les liaisons avec le conducteur de protection, puis - comme sur les groupes d'appareils de classe de protection II - sur tous les éléments conducteurs accessibles. Connexion de l'objet à tester ➭ Connectez l'appareil de contrôle et l'objet à tester comme indiqué sur les illustrations ci-après. – soit sur des prise d'alimentation secteur différentes, (Les prises sur lesquelles l'appareil de contrôle et un objet de classe de protection I sont branchés doivent avoir le même potentiel de conducteur de protection !) – soit l'appareil sur le secteur et l'objet à tester sur la prise d'essai de l'appareil de contrôle. 36 Equipements informatiques/bureautiques Fixes ou branchés sur fiche secteur Branchés sur la prise d'essai de l'appareil de contrôle Vous pouvez répondre à l'exigence d'effectuer le test dans les deux positions de la fiche secteur en activant l'option d'inversion de polarité du secteur dans le menu "Setup – Procédure" lorsque vous branchez l'objet à tester sur la prise d'essai de l'appareil de contrôle. A chaque fois que appuyez sur la touche (14), le conducteur extérieur L et le conducteur de neutre N sont inversés sur la prise d'essai. ! Attention ! Le test avec inversion de polarité du secteur ou dans les deux positions de la fiche secteur provoque l'arrêt des équipements informatiques ou bureautiques. C'est pourquoi vous ne devez effectuer ce test qu'après en avoir discuté avec l'utilisateur. Un défaut de l'objet à tester peut déclencher le disjoncteur différentiel de l'alimentation secteur lors du test, et donc provoquer également un arrêt. Le fabricant de l'appareil de contrôle décline toute responsabilité pour les pertes de données ou les dommages provoqués par l'utilisation de l'appareil de contrôle. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Procédure d'essai selon VDE 0701 Partie 240 Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai VDE 0701 Partie 240, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), test en groupe X/- (oui/non) Inspection visuelle O.K.? Oui/Non Oui Test O.K.? Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup. Allumer l'objet à tester Court-circuit sur l'objet ? Non Non CP I: RSL O.K.? Appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle manuel*, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection. Oui Non IABLO.K.? * Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs accessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut effectuer ce test en mode manuel. Appliquer la tension secteur à la prise d'essai et réaliser la mesure Inverser la polarité de la tension secteur et recommencer la mesure Oui Non Déclencher le test fonctionnel Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; effectuer le test fonctionnel Afficher le résultat (contrôles en groupe : plus affichage de la résistance différentielle) ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 37 15.6 Contrôle des appareils selon DIN VDE 0702:2004 Les mesures suivantes peuvent être réalisées selon la norme susmentionnée : • Mesure du conducteur de protection RSL (connexion fixe ou avec fiche) Courant d'essai : ± 200 mA CC • Mesure de résistance d'isolement RISO (peut être désactivée, p. ex. si des éléments sensibles risquent d'être endommagés sur des installations informatiques) plus courant dérive équivalent ou • Courant de contact pour la classe de protection II ou • Courant différentiel Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle Sur la prise d'essai C'est le réglage en usine. Pour les autres modes de connexion, voir le chapitre 7, page 15. Classe Si l'appareil de contrôle possède les codes B00, 01, 03 ou 09 et que l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas, vous devez entrer manuellement la classe de protection. Rallonge x : à l'aide de l'adaptateur EL1 (option) vous pouvez tester des rallonges ou des cordons de connexion de plus de 5 m de longueur, seuls ou en association avec un appareil. ISO-R x : une mesure de résistance d'isolement est effectuée. N° ID Setup… 38 Voir le paramètre "Banque de données" dans le chapitre 15.2, page 32. Pour définir la procédure de mesure, voir le chapitre 15.2, page 32. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Procédure d'essai selon VDE 0702:2004 Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai VDE 0702, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), rallonge X/- (avec/sans) Test O.K.? Inspection visuelle O.K. ? Oui/Non Oui Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup. Allumer l'objet à tester Kurzschluss am Prüfling? Non Non SK I: RSL O.K.? Appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles Oui en cas de doute concernant une mesure d'isolement RISO O.K.? RISO et IABL O.K.? Non IABL* O.K.? Oui/Non IABL* O.K.? Non Ja RISO et IABL O.K.: Oui Non Déclencher le test fonctionnel * Courant différentiel, courant de contact (direct) ou courant dérivé équivalent Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; effectuer le test fonctionnel Afficher le résultat ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 39 15.7 Contrôle des rallonges pour VDE 0701 Partie 1 et VDE 0702 (adaptateur EL1 en option) Réalisation du contrôle Cordons de raccordement jusqu'à 5 m de longueur Sur les appareils de classe de protection I, la résistance du conducteur de protection entre le contact de protection de la fiche secteur et tous les éléments métalliques accessibles doit être de 0,3 Ω maximum. Sur les équipements informatiques à connexion fixe, cette valeur doit être de 1 Ω maximum (DIN VDE 0701 Partie 240). ➭ Dans le menu de démarrage, sélectionnez le test "Rallonge" avec le curseur et validez avec : Rallonge x AVEC EL1. Rallonges ou cordons de raccordement de plus de 5 m de longueur Selon DIN VDE 0702, la résistance de ligne supplémentaire au-delà de 5 m doit être de 0,1 Ω par 7,5 m supplémentaires, dans la limite de 1 Ω. Il est donc intéressant de mesurer la résistance des cordons de plus de 5 m de longueur ; voir aussi la valeur limite à la page 18. ➭ Sélectionnez "Démarrer le contrôle" avec la touche ➭ Lancez la procédure de mesure avec la touche . . ➭ Effectuez ensuite une inspection visuelle de la rallonge et validez-la. ➭ Entrez la longueur du cordon avec les touches et . Validez avec . Remarque Pour contrôler la présence de courts-circuits et d'interruption sur les rallonges monophasées, il faut utiliser l'adaptateur EL1 proposé en option. Connexion de l'adaptateur EL1 sur une rallonge ou une multiprise SONDE ➭ Branchez la rallonge sur EL1, comme indiqué sur la figure plus haut. 5 Appareil à tester = Rallonge 4 (21) SECUTEST EL1 15.8 Contrôle des prises multiples pour VDE 0702 (adaptateur EL1 en option) ➭ Jusqu’à version 5.10: Dans le menu de démarrage, ne sélectionnez pas "AVEC EL1". Sur la ligne, vous devez avoir : Rallonge - AVEC EL1. L'option "Procédure manuelle" doit être sélectionnée. A partir de version 5.11: Dans le menu de démarrage, sélectionnez "X AVEC EL1". Sur la ligne, vous devez avoir : Rallonge X AVEC EL1. L'option "Procédure manuelle" doit être sélectionnée. ➭ Il faut impérativement effectuer une inspection visuelle. Il faut dérouler le câble, p. ex. s'il est sur une bobine. 40 ➭ Mesure de résistance du conducteur de protection : branchez l'adaptateur sur la première prise. Avant de le brancher sur la prise suivante, appuyez sur la touche pour recommencer le test. Remarque Les touches de la poignée sont inopérantes. ➭ Lorsque toutes les prises ont été testées, connectez à nouveau la sonde avec la pointe de touche pour effectuer les tests suivants décrits dans le chapitre 15.6. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 15.9 Contrôle selon British Standard Les mesures suiv. peuvent être réalisées selon la norme susmentionnée : • Mes. du conducteur de protection RSL (connexion fixe ou avec fiche) Courant d'essai : 10 A CA (code G01 : courant d'essai 25 A CA) • Essai de haute tension • Mesure de résistance d'isolemen RISO Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle On peut tester des outils électriques portatifs tels que p. ex.: • des tronçonneuses • des scies circulaires portatives Sur la prise d'essai C'est le réglage en usine. Pour les autres modes de connexion, voir le chapitre 7, page 15. Classe Si l'appareil de contrôle possède les codes B00, 01, 03 ou 09 et que l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas, vous devez entrer manuellement la classe de protection. N° ID Setup… GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Voir le paramètre "Banque de données" dans le chapitre 15.2, page 32. Pour définir la procédure de mesure, voir le chapitre 15.2, page 32. 41 Procédure d'essai selon British Standard Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai British Standard, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), programmez : Essai HT X/- (avec/sans) Test O.K. ? Inspection visuelle O.K. ? Oui/Non Oui Allumer l'objet à tester Court-circuit sur l'objet ? Non Non Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup. Classe de protection I uniquement : appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle manuel*, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection. CP I: RSL O.K. ? Oui Essai HT ? Non Oui Essai HT OK ? * Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs accessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut effectuer ce test en mode manuel. Appliquer la haute tension Oui/Non RISO O.K. ? Non Test O.K. ? Oui Non Déclencher le test fonctionnel Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; effectuer le test fonctionnel Afficher le résultat ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer 42 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 15.10 Contrôle selon DIN EN 60950 Contrôle des équipements informatiques et bureautiques de classes de protection I et II. Les mesures suivantes peuvent être réalisées selon cette norme : • Mesure du conducteur de protection RSL, courant d'essai : 25 A • Essai de haute tension (code F02) • Courant dérivé de boîtier I Selon DIN EN 60950, avant de mettre en circulation les équipements informatiques et bureautiques, il faut tester le conducteur de protection de ces appareils et effectuer un essai de haute tension. Cela s'applique • pour les appareils de classe de protection I, à tous les éléments conducteurs accessibles de la zone de commande qui ne sont pas reliés au conducteur de protection, • pour les appareils de classe de protection II (appareils à double isolation), à tous les éléments conducteurs accessibles de la zone de commande. • Courant dérivé de boîtier et cela dans les deux positions de la fiche secteur. Connexion de l'objet à tester ➭ Connectez l'appareil de contrôle sur le secteur et l'objet à tester sur la prise d'essai de l'appareil. Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle Sur la prise d'essai C'est le réglage en usine. Pour les autres modes de connexion, voir le chapitre 7, page 15. Classe Si l'appareil de contrôle possède les codes B00, 01, 03 ou 09 et que l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas, vous devez entrer manuellement la classe de protection. Type Vous pouvez choisir un type dans une liste d'objets à tester, à condition que des types appropriés aient été préalablement entrés dans le menu Setup. N° ID Setup… GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Vous pouvez entrer un N° de série individuel (10 caractères maximum) à l'aide du clavier du module PSI (option) ou d'un lecteur de codes à barres (option). En cas d'erreur, vous ne pouvez effacer que des lignes entières, et uniquement avec la touche de l'appareil de contrôle. Pour définir la procédure de mesure, voir le chapitre 15.2, page 32. 43 Procédure d'essai selon EN 60950 Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai EN 60950, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), Setup/Procédure : test RISO/HT X/- (avec/sans) Inspection visuelle O.K. ? Test O.K.? Allumer l'objet à tester Oui Court-circuit sur l'objet ? Non CP I: RSL O.K.? Non Classe de protection I uniquement : appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle manuel*, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection. Oui Essai HT ? Oui Appliquer la haute tension Oui/Non Non Test RISO ? Oui * Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs accessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut effectuer ce test en mode manuel. RISO OK? Oui/Non Non IABLO.K.? Non HT OK? Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup. Appliquer la tension secteur à la prise d'essai et réaliser la mesure Inverser la polarité de la tension secteur et recommencer la mesure Test O.K.? Oui Non Déclencher le test fonctionnel Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; effectuer le test fonctionnel Afficher le résultat ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer 44 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 15.11 Contrôle selon EN 61010 Les mesures suivantes peuvent être réalisées selon la norme susmentionnée, l'objet étant connecté impérativement sur la prise d'essai : • Mesure du conducteur de protection RSL Courant d'essai : 10 A CA (code G01 : courant d'essai 25 A) • Essai de haute tension • Mesure de résistance d'isolement RISO (peut être désactivée) • Courant dérivé du boîtier en condition normale IGANC et en condition de défaut unique IGASF avec conducteur de protection interrompu Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle Sur la prise d'essai C'est le réglage en usine. Pour les autres modes de connexion, voir le chapitre 7, page 15. Classe Si l'appareil de contrôle possède les codes B00, 01, 03 ou 09 et que l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas, vous devez entrer manuellement la classe de protection. Type Vous pouvez choisir un type dans une liste d'objets à tester, à condition que des types appropriés aient été préalablement entrés dans le menu Setup. N° ID Setup… GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Vous pouvez entrer un N° de série individuel (10 caractères maximum) à l'aide du clavier du module PSI (option) ou d'un lecteur de codes à barres (option). En cas d'erreur, vous ne pouvez effacer que des lignes entières, et uniquement avec la touche de l'appareil de contrôle. Pour définir la procédure de mesure, voir le chapitre 15.2, page 32. 45 Procédure d'essai selon EN 61010 Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai EN 61010, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), Setup/Procédure : test RISO/HT X/- (avec/sans) Inspection visuelle O.K. ? Test O.K. ? Allumer l'objet à tester Oui Court-circuit sur l'objet ? Classe de protection I uniquement : appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle manuel*, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection. Non Non CP I: RSL O.K. ? Oui Essai HT ? Oui HT OK ? Appliquer la haute tension Oui/Non Non Test RISO ? Oui Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup. * Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs accessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut effectuer ce test en mode manuel. RISO OK ? Oui/Non Non IGA NF/SFC Non Test O.K. ? Oui Non Déclencher le test fonctionnel Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; effectuer le test fonctionnel Afficher le résultat ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer 46 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 15.12 Contrôle des appareils selon EN 60335 Les contrôles suivants peuvent être réalisés selon la classification VDE 0700 Partie 500 (partie de la norme DIN EN 50106:1998), en respectant les règles particulières de EN 560335-1 et EN 60967 concernant les essais individuels de la zone utilisateur des appareils : • Contrôle de la liaison au conducteur de protection par mesure de la résistance RSL (connexion fixe ou avec fiche) Courant d'essai : 10 A CA (code G01 : courant d'essai 25 A CA) • Contrôle de rigidité diélectrique par application de haute tension continue (valeur x 1,5) (code F02) • Test fonctionnel Les contrôles suivants peuvent être réalisés selon EN 60335-1:1994 : • Courant dérivé du boîtier en condition normale IGANC et en condition de défaut unique IGASF avec conducteur de protection interrompu • Contrôle de rigidité diélectrique par application de haute tension (code F02) Autres contrôles possibles • Mesure de résistance d'isolement RISO Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle Si la procédure d'essai doit être adaptée à l'objet à tester, vous pouvez le faire dans ce menu ou dans l'option Procédure... du menu Setup.... Sur la prise d'essai C'est le réglage en usine. Pour les autres modes de connexion, voir le chapitre 7, page 15. Classe Si l'appareil de contrôle possède les codes B00, 01, 03 ou 09 et que l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas, vous devez entrer manuellement la classe de protection. Type Vous pouvez choisir un type dans une liste d'objets à tester, à condition que des types appropriés aient été préalablement entrés dans le menu Setup. N° ID Setup… GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Vous pouvez entrer un N° de série individuel (10 caractères maximum) à l'aide du clavier du module PSI (option) ou d'un lecteur de codes à barres (option). En cas d'erreur, vous ne pouvez effacer que des lignes entières, et uniquement avec la touche de l'appareil de contrôle. Pour définir la procédure de mesure, voir le chapitre 15.2, page 32. 47 Procédure d'essai selon EN 60335 Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai EN 60335, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), Setup/Procédure : test RISO/HT X/- (avec/sans) Inspection visuelle O.K. ? Test O.K. ? Allumer l'objet à tester Oui Court-circuit sur l'objet ? Non CP I: RSL O.K. ? Non Classe de protection I uniquement : appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle manuel*, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection. Oui Essai HT ? Oui HT OK ? Appliquer la haute tension Oui/Non Non Test RISO ? Oui Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup. * Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs accessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut effectuer ce test en mode manuel. RISO OK ? Oui/Non Non IGA NF/SFC Non Test O.K. ? Oui Non Déclencher le test fonctionnel Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; effectuer le test fonctionnel Afficher le résultat ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer 48 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 15.13 Contrôle selon DIN VDE 0751 Les mesures suivantes peuvent être réalisées selon cette norme : • Mesure de conducteur de protection RSL, courant d’essai: 200 mA DC, 10 A AC ou 25 A AC (code G01: courant d’essai 25 A-CA) • Mesure de résistance d'isolement RISO (peut être également activée) – R-ISO LN-SL (résistance d'isolement de L/N par rapport au conducteur de protection) – R-ISO AWT-SL (résistance d'isolement d'élément d'application par rapport au conducteur de protection) • Courant dérivé d'appareil équivalent IEGA • Courant dérivé de patient équivalent IEPA • Courant dérivé de l’appareil (direct ou courant différentiel) • Courant dérive de patient (direct ou secteur appliqué à l’élément d’application (uniquement avec code J01)) Les courants dérivés sont convertis en fonction de la tension de référence (voir valeurs limites, chapitre 8, page 16). La tension de référence doit être adaptée à la plage de tension d'alimentation. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle Sur la prise d'essai C'est le réglage en usine. Pour les autres modes de connexion, voir le chapitre 7, page 15. Classe Si l'appareil de contrôle possède les codes B00, 01, 03 ou 09 et que l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas ou si vous ne savez pas avec certitude si tous les éléments conducteurs accessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, vous pouvez changer manuellement de classe de protection. Types Sélectionnez votre type d'objet à tester (type d'appareil) dans une liste. Si vous sélectionnez des "appareils anciens", les valeurs limites sont prises dans DIN VDE 0702. Elém. d'applic(.BF) : les éléments d'application sont détectés automatiquement ; de plus, ils peuvent être modifiés manuellement : sélection de la ligne Elém. d'applic avec les touches : ou , activation avec et modification avec ou . 02 : le nombre de groupes configurés est affiché ; En sélectionnant la ligne Elém. d'applic. avec les touches ou , 2 x et ou , vous parvenez au menu "Configurer éléments d'application", voir chapitre 15.14, page 51. N° ID Voir le paramètre "Banque de données" dans le chapitre 15.2, page 32. Setup… Pour définir la procédure de mesure, voir le chapitre 15.2, page 32. 49 Procédure d'essai selon VDE 0751 Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai VDE 0751, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), élément d'application? (type B/BF/CF) Test O.K.? Inspection visuelle O.K. ? Oui/Non Oui Allumer l'objet à tester Court-circuit sur l'objet ? Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Procédure... du menu Setup. ou – si toutefois possible Non Non CP I: RSL O.K.? Oui Non RISO O.K.? Oui Non IEGA ΔI O.K.? IGER Oui Non IEPA IPA O.K.? Oui Non Déclencher le test fonctionnel Appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle manuel*, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection. * Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs accessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut effectuer ce test en mode manuel. Mesure 1 : mettre en contact la sonde avec toutes les parties conductrices accessibles Mesure 2 : connecter les éléments d'application ΔI ou IGER, uniquement si l'objet à tester est commuté électroniquement Connecter les éléments d'application. IEPA uniquement si l'objet à tester est commutable IPA uniquement pour le type B Netz Secteur appliqué à l'élément d'application pour le type F Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; effectuer le test fonctionnel Ergebnis anzeigen; Protokoll speichern, drucken 50 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 15.14 Contrôle selon EN 60601 (code KA01 ou option SECU 601) Cette option peut être libérée à l'aide d'un programme de mise à jour, p. ex. Z853G. Les mesures de courants dérivés et auxiliaire suivantes peuvent être réalisées selon cette norme, aussi bien en condition normale qu'en condition de défaut unique : • Mesure de conducteur de protection RSL, courant d'essai : 10 A CA (code G01 : courant d'essai 25 A CA) • Courant de fuite à la terre ISL • Courant dérivé de boîtier IGA • Courant dérivé de patient IPA (tension nominale appliquée à l'élément d'application) • Courant auxiliaire de patient IPH Les courants dérivés sont convertis en fonction de la tension de référence (voir valeurs limites, chapitre 8, page 16). La tension de référence doit être adaptée à la plage de tension d'alimentation. Contrôle des paramètres de connexion et lancement du contrôle Classe Type Si l'appareil de contrôle possède les codes B00, 01, 03 ou 09 et que l'appareil à tester est branché sur la prise d'essai, un contrôle de classe de protection a lieu (CP I ou CP II). Dans les autres cas ou si vous ne savez pas avec certitude si tous les éléments conducteurs accessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, vous pouvez changer manuellement de classe de protection. Vous pouvez choisir le type de votre objet à tester dans une liste. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Condition d'essai Elém. applic. N° ID Setup… Vous pouvez activer différentes conditions d'essai, dont la mesure de résistance d'isolement. voir en bas et à la page 49. Voir le paramètre "Banque de données" dans le chapitre 15.2, page 32. Pour définir la procédure de mes., voir le chapitre 15.2, page 32. Configuration des éléments d'application Vous pouvez indiquer ici si les éléments d'application doivent être testés. Par ailleurs, vous pouvez grouper (comme éléments d’application) les bornes A à K (pour brancher des câbles et des sondes) afin de les tester ensemble. Elém. applic... Sélection de combinaisons de tests prédéfinies ➭ A l'aide du curseur, sélectionnez les combinaisons de tests avec des groupes de 1, 2, 5 ou 10 éléments d'application et validez avec . Les groupes sont affectés automatiquement lorsque les éléments d'application sont sélectionnés. Programmation de combinaisons de tests au choix ➭ Sélectionnez l'élément d'application désiré dans la colonne BO(rne) avec le curseur, et validez avec . Avec les touches de curseur, vous pouvez programmer pour chaque élément d'application un groupe au choix de 1 à 10 éléments d'application dans la colonne GRO(upe). Confirmez votre choix avec . Si vous avez entré au moins un numéro de groupe, le test des éléments d'application est programmé sur la page "Sur la prise d'essai". Le type de l'élément d'application doté de la valeur limite la plus étroite détermine le type d'élément d'application sur la page de démarrage. Tous les groupes sont réglés sur ce type. Avec la fonction "Imprimer directement" (option programmable dans Setup), les groupes peuvent être affectés à différents types. Si vous ne voulez tester aucun élément d'application, vous devez "effacer" l'affectation du groupe. La colonne TYP(e) est remplie automatiquement si la classe de protection a été préalablement entrée sur la page "Sur la prise d'essai". 51 Sélectionner la connexion, sélectionner la norme d'essai EN 60601, classer l'objet à tester (CP I, II ou III), conditions d'essai (dont mesure RISO), élément d'application? (type B/BF/CF) Inspection visuelle O.K. ? Oui/Non Oui Pointillé : Le test n'est réalisé que s'il est activé sur la première page ou dans l'option Configurer... du menu Setup. Allumer l'objet à tester Court-circuit sur l'objet ? 1) Non Non Appliquer la sonde sur tous les éléments conducteurs accessibles. En mode de contrôle manuel 1, ce test peut être répété à volonté pour différents éléments du conducteur de protection. CP I: RSL O.K. ? Oui Essai HT? Oui Appliquer la haute tension HT OK ? Si l'on ne sait pas avec certitude si tous les éléments conducteurs accessibles sont reliés entre eux ou avec le conducteur de protection, on peut effectuer ce test en mode manuel. Non RISO O.K. ? Mesure supplémentaire de résistance d'isolement des éléments d'application par rapport au conducteur de protection Oui/Non Courant de fuite à la terre, courant dérivé de boîtier, courant dérivé de patient 2), et courant auxiliaire de patient 3) Toutes les conditions d'essai réunies ? Alimentation secteur inversée ? Oui Non Test O.K. ? Non Non 3) Inverser L et N Toutes les conditions SFC réunies ? Oui Oui Non 2) Satisfaire les conditions d'essai : 1. Conducteur de potentiel interrompu 2. Prise de terre système interrompue 3. Boîtier relié au conducteur de protection 4. Eléments d'application reliés au conducteur de protection Déclencher le test fonctionnel Non Le test n'est réalisé que si au moins un élément d'application de type BF ou CF est connecté. Le test n'est réalisé que si au moins deux éléments d'application de type BF ou CF sont connectés. Satisfaire les condition "single fault" : 1. N interrompu 2. Condition normale 3. Conducteur de protection interrompu 4. Secteur appliqué à l'élément d'application Appliquer la tension secteur à la prise d'essai ; effectuer le test fonctionnel Afficher le résultat ; mémoriser le procès-verbal et l'imprimer 52 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 16 Mémoriser dans le module PSI (code E01) et Transactions de banque de données (code KB01 ou option DBmed) 16.1 Mémorisation des données de mesure dans le module PSI A la fin d'une mesure - le message "Essai réussi/non réussi" s'affiche vous pouvez enregistrer les données de mesure dans la mémoire du module PSI. ➭ Appuyez sur la touche STORE du module PSI. Un champ d'entrée de texte s'affiche. ➭ Vous pouvez entrer un commentaire sur la mesure ou un n° d'identification. La banque de données peut être utilisée de différentes manières : (voir aussi chapitre 15.2, page 32) 1. Les résultats mémorisés sont affichés (sélectionner le N° ID, puis valider "A partir de la banque de données"). Vous pouvez sélectionner la procédure souhaitée avec les touches de curseur. 2. Si "N° ID = procédure de contrôle" est activé (x) dans le menu Setup, les deux premiers chiffres définissent le numéro d'identification de la procédure de contrôle. Exemple : N° ID = 037890sk3r La procédure de contrôle numéro 03 est exécutée. Procédure de contrôle 03 = la 3ème procédure de la liste. ➭ Appuyez à nouveau sur la touche STORE pour mémoriser les données de mesure avec leur commentaire. Le message "Données en cours d'enregistrement" s'affiche à l'écran. Vous trouverez une description complète dans le mode d'emploi de votre module PSI au chapitre "Affichage, impression et mémorisation de procès-verbal". 16.2 Opérations de banque de données 16.2.1 Définition des procédures de contrôle par programme PC (non applicable à EN 60950, EN 61010 et EN 60335) Cette fonction doit être libérée à l'aide d'un programme de mise à jour tel que, p. ex., Z853H. Quelle que soit la position du sélecteur, vous pouvez charger jusqu'à 99 procédures de contrôle dans l'appareil de contrôle SECUTEST®SIII à partir d'un PC, par l'intermédiaire de l'interface série. Lorsque vous effectuez des contrôles, les résultats sont également mémorisés dans la même banque de données si aucun module PSI n'est connecté. Le total maximum de procédures et de résultats de contrôle est de 127. Si un module PSI est connecté, les résultats des contrôles y sont mémorisés. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Si ce numéro n'existe pas, la procédure standard est exécutée. 3. Les résultats des procédures de contrôle exécutées sont mémorisés dans l'appareil de contrôle. Dans le sous-menu "Réglages de procédure de contrôle" du menu "Setup général", vous pouvez aussi programmer le réaffichage ultérieur des résultats. Remarque La banque de données ne peut être générée ou effacée que sur un PC, à l'aide d'un programme pour terminal ou d'un programme d'application. 16.2.2 Mémorisation des résultats de contrôle dans le SECUTEST®SIII Cette fonction doit être libérée à l'aide d'un programme de mise à jour tel que, p. ex., Z853H. Si aucun module PSI n'est connecté, vous pouvez mémoriser jusqu'à 99 procès-verbaux dans l'appareil de contrôle. Ces procès-verbaux peuvent toujours être visualisés normalement, et imprimés, p. ex. à l'aide du programme DA-II ou d'un programme pour terminal. Les procès-verbaux sont classés par ordre de mémorisation et affichés avec leur numéro d'identification. En l'absence de numéro d'identification, la date et l'heure sont mémorisées automatiquement. 53 17 Mode modem (code KC01 ou option DFÜmed) Cette fonction doit être libérée à l'aide d'un programme de mise à jour tel que, p. ex., Z853K. De plus, il faut disposer, outre l'appareil de contrôle et le PC, de deux modems. Le mode modem permet d'effectuer les opérations suivantes : • Transmission des données de procès-verbaux de l'appareil de contrôle au PC par un réseau téléphonique. • Télécommande de l'appareil de contrôle à partir du PC ; p. ex., lancement des mesures ou lecture des procès-verbaux. • Mémorisation de deux numéros de téléphone (dans la position de sélecteur "MENU" et ici dans le menu Setup) qui peuvent être appelés directement par sélection dans le menu. • Réception des appels de demande de données. 18 Télécommande (code KD01 ou option SK5) Cette fonction doit être libérée à l'aide d'un programme de mise à jour tel que, p. ex., Z845K. La fonction de mesure de conducteur de protection est complétée par la fonction de "détection automatique de changement de point de mesure". Pendant la mesure du conducteur de protection, l'appareil de contrôle détecte si le conducteur de protection est en contact avec la sonde, et signale les deux états possibles par des signaux sonores différents. Cette fonction est utile lorsqu'on doit contrôler plusieurs liaisons avec le conducteur de protection. On peut la programmer avec le paramètre "Point de mesure auto" du menu "Setup - Procédure de contrôle" ; voir plus haut "Modifications dans la position de sélecteur Menu". Lorsque la liaison est établie, le message "offline" est remplacé par "online" sur la ligne du bas. 54 Remarque Les numéros de téléphone ne peuvent être programmés dans le menu "Setup modem" qu'au moyen d'un module PSI connecté ou d'un PC, à l'aide d'un programme pour terminal ou d'application. Le mode modem nécessite que le câble d'interface soit connecté directement sur le port RS232 de l'appareil de contrôle. Le port du module PSI ne convient pas pour cet usage. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 19 Impression avec le module PSI (code E01) ou avec l'adaptateur d'imprimante (accessoire DA-II) 19.1 Impression des données d'essai sur le module PSI A la fin d'une mesure - le message "Essai réussi/non réussi" s'affiche vous pouvez imprimer les données de mesure avec votre module PSI. A partir de chaque résultat de contrôle affiché (1ère page), vous pouvez passer dans le menu Procès-verbal à l'aide de la touche . ➭ Appuyez sur la touche PRINT du module PSI. Le menu d'impression s'affiche. ➭ Sélectionnez "Procès-verbal" avec le curseur et appuyez sur . ➭ Appuyez à nouveau sur la touche PRINT pour lancer l'impression. Vous trouverez une description complète dans le mode d'emploi de votre module PSI. 19.2 Impression des résultats de contrôle dans un procès-verbal Avec l'adaptateur d'imprimante DA-II (Z745M), vous pouvez relier à une imprimante commerciale les appareils de contrôle qui ne disposent pas d'une interface parallèle pour les raccorder à une telle imprimante, et p. ex. imprimer des procès-verbaux de contrôler directement sur place. Pour cela, le module d'impression doit être conçu pour l'établissement direct de procès-verbaux. Remarque On ne peut utiliser que des imprimantes qui disposent d'une police de caractères ASCII. Raccordement d'une imprimante Centronics Reliez l'appareil de contrôle à l'aide de l'adaptateur DA-II à une imprimante Centronics par lev port RS-232. Il ne faut pas brancher le module PSI. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Vous pouvez y mémoriser les résultats de mesure du contrôle courant, imprimer le contrôle courant sur le formulaire correspondant, appeler un des contrôles déjà mémorisés (feuilleter : option DBmed, voir chapitre 16) ou imprimer l'ensemble des résultats de mesure mémorisés. Avec l'adaptateur d'imprimante DA-II, l'impression se fait directement sur l'imprimante Centronics. Le formulaire du procès-verbal correspond automatiquement à la norme sélectionnée. 55 20 Impression directe (code KE01, option SECU-dd) Après chaque contrôle (test individuel ou à la fin de la procédure de contrôle), le résultat est sorti directement sur RS232. Si un SECUTEST®PSI est connecté, le résultat est imprimé directement sur papier. 56 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 57 21 Caractéristiques techniques Vous trouverez, parmi les mesures suivantes, celles qui sont exigées par les différentes normes au chapitre 1.2, page 7. Grandeur de mesure Résistance de conducteur de protection d'appareil RSL Résistance d'isolement RISO Plage de mesure/ plage d'utilisation nominale Défini- Tension notion minale UN Tension à vide U0 Courant Courant de nominal court-circuit IN IK Résistance interne RI Résistance de référence RREF 0,000 ... 2,100 Ω 1 mΩ 2,11 ... 31,00 Ω 10 mΩ — 4,5 ... 9 V DC — > 200 mA DC — — 0,000 ... 2,100 Ω 1 mΩ — < 6 V AC — > 10 A AC4) >5 s — — 50 ... 500 V DC 1,0 • UN ... 1,5 • UN > 1mA < 10 mA — — 0,050 ... 1,500 MΩ 1 kΩ 1,01 ... 10,00 MΩ 10 kΩ 10,1 ... 310,0 MΩ 100 kΩ Dérive de service Ecart propre ±(5% v.m. * +10 D) ±(2,5% v.m.+ 5 D) > 10 D > 10 D ±(5% v.m.+10 D) ±(2,5 % v.m.+5 D) ±(10% v.m.+10 D) ±(10 % v.m.+10 D) > 10 D 0,00 ... 21,00 mA 10 μA 100 μA — 230 V – 20/ +10 % — < 3,5 mA > 72 kΩ 2 kΩ ±(5% v.m.+10 D) ±(2,5 % v.m.+5 D) 20,1 ... 120,0 mA Courant de contact (absence de tension) ISonde 0 ... 3,500 mA 1 μA — — — — 2 kΩ — ±(5% v.m.+10 D) ±(2,5 % v.m.+5 D) Courant différentiel ΔI entre L et N 0,000 ... 3,100 mA 3,00 ... 31,00 mA 1 μA 10 μA ±(5 % v.m.+5 D) > 10 D > 10 D 0,0 ... 310,0 μA 0,1 μA Courant dérivé équivalent IEA Courant dérivé de l’appareil ou de patient équivalent IEGA ou IEPA Courants dérivés IABL 2) 1) 2) 3) 4) 58 Durée 253 V permanent pas de protection 5) 253 V permanent 253 V permanent 253 V permanent 1) 1) 2) — — — — — — — 230 V – 20/ +10 % — < 3,5 mA > 72 kΩ 1 kΩ ±50 Ω ±(5% v.m.+10 D) ±(2,5 % v.m.+5 D) > 10 D 253 V permanent — — — 1 kΩ — ±(5% v.m.+10 D) ±(2,5 % v.m.+5 D) 253 V permanent 1 μA 2,101 ... 21,00 mA 10 μA 20,1 ... 120,0 mA 100 μA 0,0 ... 310,0 μA 100 nA 110 % de la tension sec1 μA teur maximum. 6) 10 μA Somme des courants dérivés IABL 3,10 ... > 15,00 mA > 10 D Valeur ±(10% v.m.+10 D) 0,000 ... 2,100 mA 0,210 ... 3,600 mA > 10 D Capacité de surcharge à partir de 25 mA : arrêt si mesure de cour. diff. dans un délai de moins de 100 ms sauf courant de fuite à la terre: seulement de 0,000 à 3,100 mA le chemin de mesure est à haute résistance. Signalisation à l'écran la mesure avec le courant d'essai CA n'est pas possible sur les bornes (1) à (3) ; code G01 : > 25 A ; en cas d'utilisation du câble de sonde SK5, le courant de court-circuit est < 25 A 5) 6) 7) > 10 D 1) 3) 1) 3) La durée d'essai est de 40 s maximum. Protection contre la surchauffe : la mesure ne peut être relancée qu'après 1 minute. valeur de calcul les courants dérivé et auxiliaire de patient sont mesurés en modes CA et CC. GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Test fonctionnel Fonction Grandeur de mesure Courant de Résistance Dérive de service courtinterne RI circuit IK Ecart propre Capacité de surcharge Valeur Durée 103,5 V ... 126,5 V 207,0 ... 253,0 V 0,1 V — — — — ±(2,5 % v.m.+5 D) 253 V Courant utilisateur IV 0 ... 16,00 A RMS 10 mA — — — — ±(2,5 % v.m.+5 D) 20 A 10 min — ±(5 % v.m.+10 D) 253 V permanent > 20 D 20 A 10 min 1) 1) 253 V permanent 253 V permanent 0 ... 3700 W 8) Puissance active P 1W — — — Puissance apparente S 0 ... 4000 VA 1 VA valeur de calcul UL–N • IV Facteur de puissance LF avec onde sinusoïdale cos ϕ 0,00 ... 1,00 0,01 valeur de calcul P / S, affichage > 10 W Tension Tension de sonde R Résistance IPince Courant avec ampèremétrique WZ12C Température avec sonde Pt100-/Pt1000 10 μA — — — 0 ... 253,0 V , et 0,1 V — — — 0 ... 253,0 V , et 0,1 V — — 0 ... 150,0 kΩ 0,00 ... 31,00 mA Basse tension CP III USonde Temp Tension à vide U0 Tension secteur UL–N Courant différentiel ΔI entre L et N selon DIN VDE 0702 UAC/DC Plage de mesure/plage Définition d'utilisation nominale ±(10% v.m.+10 D) ±(5 % v.m.+10 D) ±(10 % v.m.+5 D) > 20 D > 10 D ±(5 % v.m.+5 D) — ±(2,5 % v.m.+5 D) ±(5% v.m.+10 D) permanent > 10 D — ±(2,5 % v.m.+5 D) > 10 D 100 Ω < 20 V – 1,1 mA — — ±(1 % v.m.+3 D) 253 V permanent 0,000 ... 10,00 A 1 mA — — 1,5 MΩ — permanent 0 ... 100 A 1A — — 1,5 MΩ ±(3 % v.m.+10 D) 253 V — > 10 D sans pince 253 V permanent 10 V permanent — ±(2 % v.m.+1 °C) ±(1 % v.m.+1 °C) ±(2 % v.m.+1 °C) 10 V permanent 10 V permanent – 200 ... – 50 °C 1 °C – 50,1 ... + 300,0 °C 0,1 °C +300 ... +850 °C 1 °C < 20 V – 1,1 mA — 8) a valeur de mesure P et la valeur de calcul S sont comparées et la plus petite est affichée. * v.m. = valeur mesurée Plages de référence Tension secteur Fréquence secteur Forme d'onde Température environnante Humidité relative Résistances de charge GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 115/230 V ±0,2% 50/60 Hz ±0,1% sinusoïdale (écart entre la valeur efficace et la moyenne linéaire en temps < 0,5 %) +23 °C ±2 K 50% rel ±5% linéaires Plages d'utilisation nominales Tension secteur Fréquence secteur Forme d'onde de la tension secteur Température 103,5 V … 126,5 V ou 207 V … 253 V 50 Hz ou 60 Hz Sinusoïdale 0 °C … + 50 °C 59 Test fonctionnel Valeurs d'influence et variations Valeur d'influence / plage d'influence Modification de la position E1 — Modification,de la tension d'alimentation du dispositif de contrôle E2 2,5 Les variations indiquées s'appliquent pour une variation de température de 10 K Variation de température E3 0 à 21 °C et 25 à 40 °C 1 pour la résistance de conducteur de protection 0,5 pour toutes les autres plages de mesure Hauteur du courant de l'objet à tester E4 2,5 Champs magnétiques à basse fréquence E5 2,5 Impédance de l'objet à tester E6 2,5 Capacité lors des mesures d'isolement E7 2,5 E8 2 pour la charge capacitive (courant dérivé équivalent) Forme de courbe du courant mesuré 49 … 51 Hz 45 … 100 Hz Conditions d'environnement Temp. de stockage – 20 °C ... + 60 °C Temp. d'utilisation – 10 °C ... + 50 °C Plage de précision 0 °C ... + 50 °C Humidité relative 75% maximum, sans condensation Altitude 2000 m maximum Utilisation en intérieur, en extérieur: uniquement dans les conditions d’environnement indiquées 60 Interface de données RS232 Type RS 232C, série, selon DIN 19241 Format 9600, N, 8, 1 Connexion Prise femelle D-SUB à 9 broches Elektrische Sicherheit Schutzklasse Tension nominale Tension d’essai Catégorie de mesure Degré de contaimination Arrêt de sécurité I selon IEC 61010-1/EN 61010-1/VDE 0411-1 115/230 V 3,7 kV 50 Hz 300 V CAT II 2 Si courant différentiel de l'appareil testé > 25 A Temps de réaction < 100 ms Courant de sonde > 10 mA, < 1 ms 1 (courant de contact) 2,5 pour toutes les autres plages de mesure Alimentation électrique Tension secteur Fréquence secteur Puissance consommée Test 10 A Test 25 A 3600 VA permanent maximum ; la puissance ne fait que traverser l'appareil ; pouvoir de coupure ≤ 16 A Désignation Variations selon ± … % de la valeur de mesure DIN VDE 0404 103,5 V … 126,5 V ou 207 V … 253 V 50 Hz ou 60 Hz env. 30 VA env. 95 VA, durée d’essai 70 s maximum env. 180 VA, durée d’essai 70 s maximum Compatibilité électromagnétique Norme de produit DIN EN 61326:2002 Emission de parasites Classe EN 55022 B Résistance aux parasites Valeur d’essai Caractéristque de puissance EN 61000-4-2 Contact/air - 4 kV/8 kV A EN 61000-4-3 10 V/m C EN 61000-4-4 Connexion au secteur - 2 kV B EN 61000-4-5 Connexion au secteur - 1 kV A EN 61000-4-6 Connexion au secteur - 3 V A EN 61000-4-11 0,5 période / 100% A GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Construction mécanique Ecran Dimensions Poids Protection Contrôle de haute tension (code F02) Ecran matriciel multiple de 128 x 128 points App. de contrôle sans élément à haute tension : L x I x H: 292 mm x 138 mm x 243 mm App. de contrôle avec élément à haute tension : L x I x H: 292 mm x 138 mm x 300 mm Appareil de base : env. 4,5 kg Appareil pour contrôle HT : env. 5,24 kg App. pour contrôle de terre 25 A : env. 5,5 kg Appareil pour contrôle de terre 25 A et contrôle HT : env. 5,9 kg Boîtier : IP 40 Connexions : IP 20 selon DIN VDE 0470 partie 1/EN 60529 Transmission Extrait de la table à propos de la signification des codes IP Mesure 0 Protection contre la pénétration de corps étrangers solides non protégé 1 ≥ 50.0 mm ∅ 1 2 ≥ 12.5 mm ∅ 2 3 4 ≥ 2.5 mm ∅ ≥ 1.0 mm ∅ 3 4 IP XY (1er chiffre X) GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH IP XY (2ème chiffre Y) Protection contre la pénétration d’eau 0 non protégé Gouttes d’eau tombant verticalement Gouttes d’eau tombant verticalement, boîtier incliné à 15° Pulvérisation d’eau Eclaboussement d’eau Tension nominale CA UN~ réglable par incréments de 10 V par incréments de 100 V Tension à vide CC Uo 0,5 … 0,99 kV 1 … 4,0 kV ((UN~ · 1,5) · 1,011) + 60 V Ecart propre Uo Uo ±1,5% Courant nominal selon DIN VDE 0104 < 3,5 mA CC Courant de court-circuit Courant de décharge > 5 A à 6 kV Capacité de résistance aux tensions étrangères Temps d'essai aucune tant que la touche START est enfoncée (60 s maxi) Plage de mesure Plage d’affichage Ecart propre Uo 0 … Uomax 0,000 … > 10,00 kV DC ±1,5% Tension d'essai maximale Objets à tester de CP I* 1,5 kV Objets à tester de CP II 4 kV * Appareils avec connexion de conducteur de protection 61 22 Interface RS232 Le port RS232 est prévu pour connecter le module SECUTEST®PSI (accessoire) qui peut s'insérer dans le capot du SECUTEST®SIII, un PC ou un lecteur de codes à barres. 22.1 Transmission des résultats de mesure au SECUTEST®PSI Les résultats des contrôles – excepté les mesures individuelles (sélecteur positionné sur MENU) et le test fonctionnel – peuvent être transmis du SECUTEST®SIII au SECUTEST®PSI pour y être mémorisés et imprimés à tout moment sous forme des procès-verbaux de mesure, de contrôle et de statistiques. 22.2 Liaison avec un PC Il est également possible de relier l'appareil à un PC compatible IBM. Celui-ci se connecte sur l'interface de l'appareil de contrôle ou, si le module SECUTEST®PSI est déjà installé, sur le port d'interface de celui-ci. 22.2.1 Analyse des résultats de mesure par un logiciel Des programmes confortables tels que, p. ex., PC.doc-WORD, -ACCESS ou PS3 permettent d'établir facilement des procès-verbaux de mesure et de contrôle et d'archiver les données mesurées. 22.2.2 Contrôle par commandes d'interface Avec des protocoles d'interface, vous pouvez simuler toutes les fonctions d'essai du SECUTEST®SIII et interroger les paramètres suivants : • type et plage de mesure • connexion de contrôle • progression de la mesure • résultats de mesure détaillés 62 22.3 Définition et protocole d'interface L'interface du SECUTEST®SIII correspond à la norme RS232. Caractéristiques techniques : Vitesse de transmission 9600 bauds fixe Longueur de caractère 8 bits Parité aucune Bit d'arrêt 1 Protocole de données selon DIN 19244 protocole X_ON / X_OFF Occupation du port D-SUB à 9 broches : 1 : Externe ln + (réservé aux tâches internes) 2 : TXD (sortie d'émission) 1 3 : RXD (entrée de réception) 4 : Externe In + 5 : TERRE 6 : +5 V (sortie 500 mA, uniquement pour lecteur de codes à barres) 7 : Ext. In – 8 : Sortie de contrôle 9 : +9 V (uniquement pour module PSI) 3 2 6 7 4 8 5 9 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 23 Annexe RISO MΩ Valeur d'affichage Valeur limite minimum 5,000 5,350 7,000 7,450 10,00 10,60 ou 12,5 1) 20,00 23,00 75,00 83,50 23.1 Evaluation des valeurs de mesure individuelles et des grandeurs de calcul Pour vous assurer que les valeurs limites des mesures individuelles sont toujours respectées, vous devez tenir compte de l'erreur de mesure de l'appareil. Le tableau de l'annexe vous permet de définir la valeur minimum que doit afficher l'appareil en tenant compte de la dérive de service (dans les conditions nominales d'utilisation) pour respecter les valeurs limites exigées (DIN VDE 0413 Partie 1). Vous pouvez extrapoler les valeurs intermédiaires. Erreur de mesure lors des procédures de contrôle En mode automatique, l'appareil de contrôle tient compte de l'erreur de mesure et affiche dans le procès-verbal de contrôle le résultat corrigé de la dérive de service, à condition que l'option "Marge d'erreur" ait été activée avec le sélecteur positionné sur Setup. Dispense du contrôle de conducteur de protection pour les appareils entièrement isolés Vous devez contrôler un appareil entièrement isolé de classe de protection I (p. ex. un moniteur, une pompe immergée, etc.) sur lequel aucun contact de conducteur de protection ne mène à l'extérieur. Seul un électrotechnicien peut décider en toute responsabilité si l'on peut dans un tel cas se dispenser du contrôle de conducteur de protection. Vous pouvez sauter le contrôle de conducteur de protection en appuyant sur la touche dès que le message suivant s'affiche : "Veuillez relier la sonde avec le conducteur de protection de l'objet à tester". Tableaux pour déterminer les valeurs d'affichage minimum de résistance d'isolement et les valeurs d'affichage maximum de résistance de conducteur de protection, de courant dérivé équivalent, de courant de sonde et de courant différentiel, compte tenu de la dérive de service de l'appareil. RISO MΩ RSL Ω Valeur limite 0,100 0,250 0,500 1,000 2,000 Valeur d'affichage minimum 0,115 0,273 0,535 1,060 2,200 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Valeur limite 0,100 0,200 0,300 0,400 0,500 Valeur d'affichage maximum 0,085 0,180 0,275 0,370 0,465 1) Valeur limite 0,600 0,700 0,800 0,900 1,000 1,100 RSL Ω Valeur d'affichage maximum 0,560 0,655 0,750 0,845 0,940 1,035 Selon la définition Valeur limite 1,00 3,50 7,00 10,00 15,00 20,00 IEA mA Valeur d'affichage maximum 0,85 3,23 6,55 9,40 14,15 18,90 Valeur limite 0,100 0,250 0,500 1,000 2,000 3,500 ISonde mA Valeur d'affichage maximum 0,085 0,227 0,465 0,940 1,890 3,315 Valeur limite 0,25 0,50 1,00 2,00 3,50 5,00 7,00 10,00 15,00 20,00 25,00 ΔI mA Valeur d'affichage maximum 0,12 0,35 0,80 1,70 3,05 4,40 6,20 8,90 13,40 17,90 22,40 23.2 Evaluation des valeurs de mesure lors de la mesure de courant dérivé équivalent (procédure de contrôle automatique selon la norme) Lors de la mesure de courant dérivé équivalent, L et N sont connectés ensemble, puis une tension d'essai de 230 V est appliquée entre L/N et PE et le courant dérivé mesuré. Cela permet en pratique de détecter le cas le plus défavorable (rupture de N). En principe, on obtient alors au moins une valeur double de la mesure directe de courant dérivé (car ici tous les condensateurs en dérivation sont parallèles). Si l'on utilise en plus des convertisseurs de fréquence, les valeurs de mesure entre le procédé direct et le procédé de mesure de courant dérivé équivalent ne sont plus comparables. Nous recommandons dans ce cas d'effectuer des mesures isolées selon le procédé de mesure de courant différentiel. 63 23.3 Index A Absence de tension ................................................... 7 Adaptateur d’imprimante ......................................... 55 Adaptateur pour prise .............................................. 33 Alimentation électrique ............................................ 60 Appareils de classe de protection I ........................... 13 Appareils de classe de protection I I ......................... 13 Appareils de classe de protection I I I ........................ 13 Attente secteur ................................................. 16, 33 Autostore ................................................................ 33 C Classe auto PSI ....................................................... 16 Classification .................................................... 13, 33 Compatibilité électromagnétique .............................. 60 Conditions d'environnement ..................................... 60 Conditions d’essai ................................................... 51 Conditions SFC ......................................................... 7 Configuration des paramètres de l'appareil ............... 16 Configuration des paramètres de l’appareil ............... 12 Configuration des paramètres de mesure ................. 12 Connexion de l'objet à tester .................................... 15 Construction mécanique .......................................... 61 Contact de doigt ...................................................... 11 Contrôles après réparation ......................................... 6 Courant auxiliaire de patient ........................... 7, 24, 33 Courant d'essai ......................................................... 7 Courant de contact .............................................. 7, 15 Courant de fuite à la terre .................................... 7, 24 Courant dérivé .......................................................... 7 Courant dérivé d'appareil ........................................... 7 Courant dérivé d'appareil équivalent ..................... 7, 21 Courant dérivé d’appareil ........................................... 7 Courant dérivé d’appareil équivalent ..................... 7, 20 64 Courant dérivé de boîtier ...................................... 7, 24 Courant dérivé de patient ..................................... 7, 24 Courant dérivé de patient équivalent ............... 7, 20, 21 Courant dérivé équivalent ..................................... 7, 21 Courant différentiel .................................................... 7 Courbe de fréquence ............................................... 24 D Défaut unique .......................................................... 16 Défauts de connexion au secteur .............................. 11 Durée d’essai HT ..................................................... 33 E Eclairage ................................................................. 16 Eléments d'application de type B .............................. 13 Eléments d'application de type BF ............................ 13 Eléments d'application de type CF ............................ 13 Eléments d’application ............................................. 51 Erreur de mesure ..................................................... 63 Essai de haute tension ................................... 7, 15, 22 Essai HT ................................................................. 33 Essais de requalifications ........................................... 6 Essais de type ........................................................... 6 Etalonnage .............................................................. 66 Etalonnage du zéro .................................................. 28 Etalonner le zéro ...................................................... 18 F G Groupe ....................................................................36 I IGER ........................................................................25 Impression directe ...................................................16 Inspection visuelle ....................................................33 Interface ..................................................................62 Inversion de polarité du secteur ................................33 M Marge d'erreur comprise ..........................................16 Mémorisation des réglages .......................................12 Mesures avec accessoires ........................................27 Mesures de résistance de conducteur de protection ...17 Méthode d'essai automatique ...................................33 Mise à la terre .........................................................16 Modem ...................................................................16 O Option adaptateur EL 1 ..............................................40 DBmed ..........................................................53 Liste des options possibles ................................8 SECU-dd ........................................................57 Option DFÜmed .......................................................54 Option SK5 ..............................................................54 Fiche secteur .......................................................... 10 Fonction d'aide ........................................................ 11 Fonctions de multimètre ........................................... 26 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH P T Pas de IGA pour CPI ................................................ 33 Plages d'utilisation nominales .................................. 59 Plages de référence ................................................. 59 Point de mesure auto .............................................. 16 Premières valeurs mesurées .................................... 33 Problèmes de contact ................................................ 2 Procédure de contrôle ............................................. 16 Procédure manuelle ................................................ 33 Procès-verbaux ....................................................... 16 Temps d’essai .........................................................16 Tension alternative/continue UCA/CC ........................26 Tension de référence ...................................16, 49, 51 Tension de sonde USonde ........................................26 Test de court-circuit .................................................30 Test fonctionnel .......................................................29 R Rallonges ................................................................ 40 Réglage de l’heure et de la date ............................... 16 Réglage des valeurs limites ...................................... 12 Réglage du contraste ............................................... 12 Réseau IT ............................................................... 16 Résistance d'isolement ........................................ 7, 18 Résistance de conducteur de protection ...................... 7 Résistance R ........................................................... 26 R-ISO AWT-SL ........................................................ 33 R-ISO LN-SL ........................................................... 33 R-SL AC > 10 A ...................................................... 33 R-SL avec pince ................................................ 32, 33 V Valeurs d’influence et variations ...............................60 Valeurs limite ...........................................................16 Valeurs limites de résistance d’isolement ..................19 Version de firmware ...................................................2 S Sécurité des données ................................................ 3 Service ................................................................... 16 Signal sonore de contrôle ......................................... 16 Signal sonore de mesure ......................................... 16 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 65 24 Maintenance – Etalonnage Maintenance du boîtier Le boîtier ne nécessite aucune maintenance particulière. Veillez à ce que la surface reste propre. Pour la nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humide. Evitez d'utiliser des détergents, des abrasifs ou des solvants. Etalonnage Selon la nouvelle norme DIN VDE 0702:2004-06, le texte suivant s'applique depuis le 01.06.2004 : "Les appareils de mesure utilisés pour le contrôle de requalification doivent être contrôlés et étalonnés régulièrement". Convenez avec nous d'un délai pour le contrôle et l'étalonnage de vous appareils de contrôle : Centre d'étalonnage GOSSEN METRAWATT, téléphone 0911-8602-256, adresse : voir ci-après. 25 En cas de besoin, adresser-vous à : GOSSEN METRAWATT GMBH Service-Center Thomas-Mann-Straße 20 90471 Nürnberg • Allemagne Téléphone +49-(0)-911-8602-0 Télécopie +49-(0)-911-8602-253 E-Mail service@gossenmetrawatt.com Cette adresse n'est valable que pour l'Allemagne. A l'étranger, nos concessionnaires et nos filiales sont à votre disposition. * Reprise et élimination respectueuse de l'environnement L’appareil SECUTEST®SIII est un produit de Catégorie 9 selon la loi ElektroG (Instruments de surveillance et de contrôle). Cet appareil n'est pas soumis à la directive RoHS. Conformément à WEEE 2002/96/CE et ElektroG, nos appareils électriques et électroniques (à partir de 8/2005) sont marqués du symbole ci-contre selon DIN 50419. Ces appareils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Pour la reprise des vieux appareils , veuillez vous adresser à notre service entretien (voir chapitre 25 pour l’adresse). Service réparation et pièces de rechange Laboratoire d'étalonnage DKD* et service de location d'appareils Kalibrierlabor für elektrische Messgrößen DKD – K – 19701 akkreditiert nach DIN EN ISO/IEC 17025 Akkreditierte Messgrößen: Gleichspannung, Gleichstromstärke, Gleichstromwiderstand, Wechselspannung, Wechselstromstärke, Wechselstrom-Wirkleistung, Wechselstrom-Scheinleistung, Gleichstromleistung, Kapazität, Frequenz Partenaire compétent La société GOSSEN METRAWATT GMBH est certifiée selon DIN EN ISO 9001:2000. Notre laboratoire d'étalonnage est accrédité selon DIN EN ISO/CEI 17025 par le Physikalisch-Technischer Bundesanstalt et par le Deutcher Kalibrierdienst sous le numéro DKD-K-19701. Nos compétences métrologiques vont du procès-verbal d'essai au certificat d'étalonnage DKD, en passant par le certificat d'étalonnage interne. Notre palette de services est complétée par une offre de gestion des moyens d'essai gratuite. Une station d'étalonnage DKD in situ fait partie de notre service entretien. Si des défaillances sont détectés lors de l'étalonnage, notre personnel technique peut effectuer des réparations avec des pièces de rechange originales. Notre laboratoire d'étalonnage peut naturellement étalonner des appareils de toutes provenances. 66 GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 26 Support produits En cas de besoin, adresser-vous à : GOSSEN METRAWATT GMBH Hotline support produits Téléphone +49-(0)-911-8602-112 Télécopie +49-(0)-911-8602-709 E-Mail support@gossenmetrawatt.com GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH 67 Rédigé en Allemagne • Sous réserve de modifications • Vous trouvez une version pdf dans l’internet GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Thomas-Mann-Str. 16-20 90471 Nürnberg • Allemagne Téléphone +49-(0)-911-8602-0 Télécopie +49-(0)-911-8602-669 E-Mail info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.com