Manuel du propriétaire | Asus MAXIMUS V EXTREMEMAXIMUS V FORMULAMAXIMUS V FORMULA ASSASSIN'S CREED III EDITIONMAXIMUS V GENE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
203 Des pages
Manuel du propriétaire | Asus MAXIMUS V EXTREMEMAXIMUS V FORMULAMAXIMUS V FORMULA ASSASSIN'S CREED III EDITIONMAXIMUS V GENE Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
MAXIMUS V
GENE
F7318
Première édition
Avril 2012
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité....................................................................... vii
À propos de ce manuel............................................................................. viii
Résumé des spécifications de la MAXIMUS V GENE................................ x
Chapitre 1 :
Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3.1
Points forts du produit...................................................... 1-2
1.3.3
Fonctionnalités d’overclocking et de performances......... 1-4
1.3.5
ROG rich software bundled.............................................. 1-7
1.3.2
1.3.4
Chapitre 2 :
2.1
2.2
Fontionnalités spéciales................................................... 1-7
Informations sur le matériel
Avant de commencer.................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère..................................................... 2-2
2.2.1
Diagramme de la carte mère........................................... 2-2
2.2.2
Contenu du diagramme................................................... 2-3
2.2.4
Mémoire système............................................................. 2-5
2.2.3
2.2.5
Central Processing Unit (CPU)........................................ 2-4
Slots d’extension............................................................ 2-16
2.2.6
Boutons et interrupteurs embarqués.............................. 2-18
2.2.8
Connecteurs internes..................................................... 2-26
2.2.7
2.3
Fonctionnalités ROG dédiés au jeu................................. 1-4
LED embarquées........................................................... 2-20
Monter votre ordinateur.............................................................. 2-35
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.3.4
Outils et composants additionnels pour monter
un ordinateur de bureau ............................................... 2-35
Installation du CPU ....................................................... 2-36
Installation du ventilateur/dissipateur de CPU............... 2-38
Installation d’un module mémoire.................................. 2-40
2.3.5
Installation de la carte mère........................................... 2-41
2.3.7
Connexion de périphériques SATA................................ 2-44
2.3.9
Installation d'une carte d'extension................................ 2-46
2.3.6
2.3.8
2.3.10
Connexion des prises d'alimentation ATX...................... 2-43
Connecteur d'E/S frontal................................................ 2-45
Installation de la carte mPCIe Combo........................... 2-47
iii
Table des matières
2.3.11
2.4
2.5
2.3.12
3.2
3.3
3.3
Eteindre l’ordinateur................................................................... 2-58
Programme de configuration du BIOS........................................ 3-1
3.2.1
3.2.2
3.4.1
System Language (Langue du système)....................... 3-17
3.4.3
System Time (Heure du système).................................. 3-17
Menu Advanced (Avancé)........................................................... 3-20
3.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 3-21
3.5.3
SATA Configuration (Configuration SATA)..................... 3-25
3.10
iv
PCH Configuration......................................................... 3-23
System Agent Configuration
(Agent de configuration système).................................. 3-26
3.5.5
USB Configuration (Configuration USB)........................ 3-28
3.5.7
APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 3-31
3.5.8
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)............... 3-29
Network Stack (Pile réseau).......................................... 3-32
Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 3-33
Menu Boot (Démarrage)............................................................. 3-36
Menu Tools (Outils)..................................................................... 3-38
3.8.1
ASUS EZ Flash 2 Utility................................................. 3-38
3.8.2
ASUS O.C. Profile.......................................................... 3-39
3.8.4
GO Button File............................................................... 3-41
3.8.3
3.9
System Date (Date du système).................................... 3-17
Security (Sécurité)......................................................................... 3-18
3.5.6
3.8
Advanced Mode (Mode avancé)...................................... 3-3
Menu Main (Principal)................................................................. 3-17
3.5.4
3.7
EZ Mode.......................................................................... 3-2
Menu Extreme Tweaker................................................................ 3-5
3.5.2
3.6
Le BIOS
Présentation du BIOS................................................................... 3-1
3.4.2
3.5
Connexions audio.......................................................... 2-56
Démarrer pour la première fois.................................................. 2-58
Chapitre 3 :
3.1
Connecteurs arrières..................................................... 2-54
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD).. 3-40
Menu Exit (Sortie)........................................................................ 3-42
Mettre à jour le BIOS................................................................... 3-43
3.10.1
Utilitaire ASUS Update................................................... 3-44
Table des matières
3.10.2
Utilitaire ASUS EZ Flash................................................ 3-47
3.10.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater........................................ 3-49
3.10.3
3.10.5
Chapitre 4 :
4.1
4.2
4.3
Support logiciel
Informations sur le DVD de support............................................ 4-1
4.2.1
4.2.2
Lancer le DVD de support................................................ 4-1
Obtenir les manuels des logiciels.................................... 4-2
Informations sur les logiciels...................................................... 4-3
4.3.1
AI Suite II......................................................................... 4-3
4.3.3
DIGI+ Power Control........................................................ 4-8
4.3.4
4.3.5
4.3.6
4.3.7
4.3.8
TurboV EVO..................................................................... 4-4
EPU.................................................................................4-11
Probe II.......................................................................... 4-12
Sensor Recorder............................................................ 4-16
Ai Charger+.................................................................... 4-17
USB 3.0 Boost............................................................... 4-18
4.3.9
Surveillance................................................................... 4-19
4.3.11
MyLogo2........................................................................ 4-21
4.3.10
4.3.12
ASUS Update................................................................. 4-20
Infos système................................................................. 4-23
4.3.13
Configurations audio...................................................... 4-24
4.3.15
Sound Blaster X-Fi MB 2 .............................................. 4-28
4.3.14
ROG Connect................................................................ 4-25
Configurations RAID................................................................... 4-31
4.4.1
Définitions RAID............................................................. 4-31
4.4.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)................. 4-32
4.4.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM 4-32
4.4.3
4.5
USB BIOS Flashback..................................................... 3-52
Installer un système d’exploitation............................................. 4-1
4.3.2
4.4
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................. 3-48
Définir l’élément RAID dans le BIOS............................. 4-32
4.4.5
Introduction aux technologies pour processeurs de bureau
Intel® 2012..................................................................................... 4-36
Créer un disque du pilote RAID................................................. 4-48
4.5.1
4.5.2
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS.......4-48
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®........... 4-48
4.5.3
4.5.4
Chapitre 5 :
5.1
Support des technologies multi-GPU
5.1.1
Pré-requis système.......................................................... 5-1
5.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™............... 5-2
5.1.4
5.1.5
Avant de commencer....................................................... 5-1
Installer les pilotes........................................................... 5-3
Activer la technologie AMD® CrossFireX™...................... 5-3
Technologie NVIDIA® SLI™.......................................................... 5-4
5.2.1
Pré-requis système.......................................................... 5-4
5.2.3
Installer les pilotes........................................................... 5-5
5.2.2
5.3
Utiliser un lecteur de disquettes USB............................ 4-50
Technologie AMD® CrossFireX™................................................. 5-1
5.1.2
5.2
Installer le pilote RAID lors de l’installation
de Windows®. ................................................................ 4-49
5.2.4
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
Activer la technologie NVIDIA® SLI™.............................. 5-5
Technologie LucidLogix® Virtu™ MVP........................................ 5-8
5.3.1
Installation du matériel..................................................... 5-8
5.3.3
Configuration du logiciel................................................. 5-10
5.3.2
Configuration du matériel................................................. 5-9
Appendices
Notices........................................................................................................A-1
Notices relatives aux équipements à radiofréquences............................ A-3
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
•
•
•
•
•
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
vii
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
configurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
•
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Chapitre 4 : Support logiciel
•
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Ce chapitre décrit les procédures de configuration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des
jumpers et connecteurs de la carte mère.
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Ce chapitre décrit l’installation et la configuration de plusieurs cartes
graphiques AMD® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
2.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
ix
Résumé des spécifications de la MAXIMUS V GENE
CPU
Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™
i3 / Pentium® / Celeron® de seconde et troisième génération
Compatible avec les processeurs de 32nm / 22nm
Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en
fonction des modèles de CPU
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
Jeu de puces
Intel® Z77 Express
Mémoire
4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 2666 (O.C.) / 2600 (O.C.) / 2400
(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
MHz, ECC/non-ECC et non tamponnée
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques
du CPU. Consultez le chapitre 2 pour la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Slots d’extension
2 x slots PCI Express 3.0*/2.0 x 16 [rouges] (en mode x16 ou x8/x8)
1 x slot PCI Express 2.0 x4 [noir]
1 x slot mini-PCI Express 2.0 x1 sur la carte d’extension mPCIe
Combo™
* L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs Intel®
Core™ de troisième génération.
Sorties vidéo
Puce graphique Intel® HD dédiée
Prise en charge du multi-affichage via les ports DisplayPort et HDMI
Support DisplayPort (1.1a) avec résolution max. de 2560 x 1600
@60Hz
Support HDMI (1.4a) avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz
Compatible Intel® InTru™ 3D/Quick Sync Video/Clear Video HD
Technology/Insider™
Technologie multi-GPU
Compatible avec les technologies :
NVIDIA® SLI™
AMD® CrossFireX™
LucidLogix® Virtu™ MVP*
* LucidLogix® Virtu™ MVP n’est compatible qu’avec Windows® 7.
Stockage
Jeu de puces Intel® Z77 Express :
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (rouges) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 2 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (noirs) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 1 x port eSATA
- 1 x port mSATA 3Gb/s sur la carte d’extension mPCIe Combo™
- Technologies Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start et
Intel® Smart Connect*
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia® :
- 2 x ports SATA 6Gb/s [rouges]**
* Pour les processeurs Intel® Core™ sous Windows® 7
** Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de
données SATA. Les périphériques ATAPI ne sont pas compatibles.
Réseau filaire
Contrôleur Gigabit Intel®
(continue à la page suivante)
Résumé des spécifications de la MAXIMUS V GENE
Audio
CODEC HD Audio SupremeFX III (8 canaux)
Technologie SupremeFX Shielding™
Condensateur de puissance audio de 1500 uF
Prises en plaqué or
- Rapport signal sur bruit (A-Weighted) : 110 dB
- THD+N à 1kHz : 95 dB
Fonctionnalités audio :
- X-Fi® Xtreme Fidelity™
- EAX® Advanced™ HD 5.0
- THX® TruStudio PRO™
- Creative® ALchemy
- Supporte la détection et la réaffectation (port micro
uniquement) des jacks audio et la multi-diffusion des flux audio
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Fonctionnalités spéciales
Moteur ASUS EPU
Fonctionnalités uniques
- AI Suite II
- TurboV EVO
- USB 3.0 Boost
- Fan Xpert 2
- AI Charger+
- Disk Unlocker
ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
Fonctionnalités ROG
mPCIe Combo™ (carte combo mPCIe/mSATA)
ROG Connect
- RC Diagram
- RC Remote
- RC Poster
- GPU TweakIt
ROG Extreme Engine Digi+ II
- Design d’alimentation du processeur à 8 phases
- Design d’alimentation de la puce graphique dédiée à 4 phases
- Design d’alimentation de la puce mémoire à 2 phases
Caractéristiques du BIOS UEFI
- ROG BIOS Print
- GPU.DIMM Post
CPU Level Up
GameFirst
ProbeIt
iROG
Extreme Tweaker
USB BIOS Flashback
Loadline Calibration
ROG O.C. Profile
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécifications de la MAXIMUS V GENE
USB
Jeu de puces Intel® Z77 Express
-8 x ports USB 2.0 (4 ports à mi-carte + 4 ports sur le panneau d’E/S,
dont 1 (blanc) dédié à ROG Connect)
Intel® Z77 Express Chipset supportant le standard UASP*
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau arrière (bleus)
- 2 x ports USB 3.0 à mi-carte (rouges) pour la prise en charge de
ports USB 3.0 en façade de châssis
Contrôleur USB 3.0 ASMedia®
- 2 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus)
* Le standard UASP n’est compatible qu’avec Windows® 8.
Connecteurs arrières
1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS
1 x interrupteur ROG Connect (Marche/Arrêt)
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
4 x ports USB 2.0/1.1 (dont 1 port blanc destiné à ROG Connect)
1 x port eSATA 3Gb/s
1 x port réseau Gigabit Intel®
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
6 x prises audio
Connecteurs internes
1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB additionnels (19
broches)
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0 additionnels
6 x connecteurs SATA : 4 x connecteurs SATA 6G) + 2 x connecteur
SATA 3G
5 x connecteurs de ventilation : 2 x CPU + 3 x châssis
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
8 x points de mesure Probelt
1 x en-tête de sortie SPDIF
1 x en-tête pour carte mPCIe Combo
1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX
1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V
1 x bouton Go
1 x interrupteur de mise sous tension
1 x interrupteur de réinitialisation
1 x connecteur système
BIOS
BIOS de 64Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.5,
ACPI 2.0a, BIOS multilingue
Gérabilité de réseau
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE
Logiciels
Pilotes et applications
Utilitaire Sound Sound Blaster® X-Fi 2
Logiciel anti-virus Kaspersky®
DAEMON Tools Pro Standard
ROG CPU-Z
ASUS AI Suite II
ASUS WebStorage
Divers utilitaires ASUS
Format
mATX : 24.4cm x 24.4cm
*Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xii
xiii
Chapitre 1
Chapitre 1 :
Bienvenue !
1.1
Introduction au produit
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® MAXIMUS V GENE !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Check your motherboard package for the following items.
Carte mère
ROG MAXIMUS V GENE
Accessoires
1 x câble ROG Connect
1 x câble SLI
1 x câble de signal 2-en-1 SATA 3Gb/s
2 x câbles de signal 2-en-1 SATA 6Gb/s
Accessories
Plaque d’E/S
Carte d’extension mPCIe
1 x ROG Door Hanger
1 x pack d’étiquettes pour câbles ROG
1 x kit 2-en-1 Q-Connector
DVD
DVD de support pour cartes mères ROG
Documentation
Manuel
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur.
ASUS MAXIMUS V GENE
1-1
1.3
Fonctions spéciales
1.3.1
Points forts du produit
Chapitre 1
Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crême de la crême. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle,
les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les
meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est
bon pour les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’affirmation et
nous excellons dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez
le clan des élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Compatible avec les processeurs de seconde et troisième génération
Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® au format
LGA1155
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5
/ Core™ i3 / Pentium® / Celeron® au format LGA1155, intégrant un contrôleur mémoire et
PCI Express pour permettre le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies
PCI Express 2.0, pour offrir des performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des
performances graphiques de très haute qualité. En outre, ces processeurs Intel® de seconde/
roisième génération font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Jeu de puces Intel® Z77 Express
Le jeu de puces Intel® Z77 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les
processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®de 2nde/3ème
génération au format 1155. Elle offre de meilleures performances via l’utilisation de liens pointà-point série et offre une bande passante et une stabilité accrues. Ce jeu de puces supporte
également 4 ports USB 3.0 pour un transfert des données 10 fois plus rapide, ainsi qu’une
puce graphique dédiée pour permettre aux utilisateurs de profiter pleinement des dernières
performances graphiques.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
PCIe 3.0
Chapitre 1
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16
peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s
(en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et fluide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à
l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une
technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* La vitesse de bus PCIe 3.0 n’est disponible que pour les processeurs Intel® de 3ème génération.
SLI/CrossFireX à la demande
Pourquoi choisir quand vous pouvez avoir les deux ?
SLI ou CrossFireX ? Grâce à la MAXIMUS V GENE, vous pouvez utiliser les deux
configurations à plusieurs processeurs graphiques. La carte mère supporte les technologies
SLI/CrossFireX on Demand, supportant une configuration SLI ou CrossFireX. Quelque soit
la configuration utilisée, vous pouvez être assuré d’obtenir des graphismes époustouflants
d’une qualité inégalée.
LucidLogix® Virtu™ MVP
Des performances graphiques améliorées de 60%
La technologie LucidLogix Virty MVP, permet d’augmenter les performances de votre carte
graphique de près de 60% par rapport aux performances standards. Le nouveau design
de Virtual Sync vous permettra de profiter d’une expérience de jeu plus fluide en éliminant
les artefacts graphiques.En outre, cette technologie de virtualisation de GPU assigne
dynamiquement les tâches aux ressources graphiques disponibles les plus performantes
en fonction des paramètres d’alimentation, des performances et de la charge du système.
Ceci permet aux utilisateurs de profiter pleinement d’un taux de conversion vidéo 3 fois plus
rapide avec la technologie Intel® Quick Sync Video 2.0 tout en maintenant un rendu 3D et
des performances graphiques de haut niveau.
ASUS MAXIMUS V GENE
1-3
1.3.2
Fonctionnalités ROG dédiés au jeu
SupremeFX III
Chapitre 1
Un son à couper le souffle
La solution intégrée SupremeFX III™ offre 8 canaux audio HD et se pare d’un condensateur
1500uF de qualité résultant en un son fluide, sans aucun défauts, idéal pour les
environnements de jeux vidéo. Avec une protection métallique contre les interférences
électromagnétiques et circuit électrique unique, la technologie SupremeFX Shielding™ isole
les signaux audio des numériques pour obtenir une qualité audio claire et de haute définition.
Le connecteur audio plaqué or assurera quant à lui que le son arrive à vos oreilles en
subissant le minimum de distorsion possible. Lors de test, un rapport SNR (signal-sur-bruit)
de 110 dB a été atteint, ce qui signifie que le son n’a subi que très peu de perte de fidélité,
voir aucune.
De nombreuses normes sont supportées, notamment EAX® 5.0 Advanced HD, Creative®
ALchemy et THX® TruStudio™ PRO, pour que les sons soient reproduits avec la plus
grande fidélité, afin d’obtenir le meilleur d’une retransmission de concert, d’un film ou d’un
enregistrement en studio. Quand la solution SupremeFX III™ est associée à la suite Sound
Blaster® X-Fi MB2, les jeux vidéo en deviennent encore un peu plus réalistes, avec des
effets sonores bluffants de perfection.
GameFirst
La vitesse nécessaire pour pulvériser vos ennemis
Une faible latence réseau vous permet d’achever plus d’ennemis sans pour autant vos faire
fragger. C’est pour cette raison que cette carte mère ROG intègre GameFirst, une fonction
permettant de gérer le trafic réseau en fonction de vos besoins pour que vous puissiez
écouter de la musique, télécharrger des fichiers et discuter avec vos amis sur Internet
sans avoir à sacrifier les temps de réponse (ping) nécessaires à la pulvérisation de vos
adversaires.
1.3.3
Fonctionnalités d’overclocking et de performances
mPCIe Combo
Donnez un coup de pouce à votre PC !
Augmentez instantanément les capacités de connexion de votre carte avec le module mPCIe
Combo ! Cet adaptateur spécial combine sur une même carte d’extension un port combo
mini PCI Express 2.0/USB 2.0 et un autre port mini SATA. Avec, vous pourrez connecter
d’autres périphériques à votre carte mère sans avoir à sacrifier d’espace autour des slots
graphiques. Vous profiterez d’une excellente connectivité dans un mini PC et vous pourrez
connecter vos périphériques sans problème d’espace.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
ROG Connect
Plug and Overclock - l’overclocking hardcore !
Chapitre 1
Surveillez l’état de votre PC de bureau et réglez ses paramètres en temps réel via un PC
portable—tout comme le ferait un ingénieur automobile—avec ROG Connect. RC fait le lien
entre votre système principal et un PC portable par le biais d’un simple câble USB, pour vous
permettre non seulement de visualiser les codes POST et l’état des composants en temps
réel sur votre ordinateur portable, mais aussi d’effectuer des réglages sur le moment à un
niveau purement matériel.
Extreme Engine Digi+ II
Combinaison puissante d’éléments analogiques et numériques
Le moteur Extreme Engine Digi+ II passe au niveau supérieur et est maintenant équipé de
condensateurs métalliques noirs 10K fabriqués tout spécialement au Japon. Le tout nouveau
design numérique du régulateur de tension permet quant à lui des performances ultimes
grâce aux possibilités de réglage des fréquences du processeur et de la mémoire. En outre,
cette évolution innovante et à la pointe de l’industrie offre une solution de gestion idéale
garantissant une plus grande efficacité et stabilité ainsi que de meilleures performances.
USB BIOS FlashBack
La mise à jour du BIOS n’aura jamais été aussi simple !
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace pour mettre à jour le BIOS ! il permet aux
fans d’overclocking de tester leur BIOS de la manière la plus simple qui soit. Aucun accès au
BIOS ou au système d’exploitation n’est nécessaire. Connectez simplement la clé USB sur
le port ROG Connect et maintenez le bouton ROG Connect enfoncé pendant 2 secondes. Le
BIOS sera automatiquement mis à jour. USB BIOS Flashback est sans aucun doute l’outil de
mis à jour du BIOS ultime pour les amateurs d’overclocking !
iROG
Interface de contrôle intelligente
iROG est un circuit intégré spécial qui active plusieurs fonctions ROG, mettant à votre
disposition à tout moment toutes les capacités de la carte mère ! Cette conception permet
le contrôle des utilisateurs avancés et la gestion à effectuer au niveau matériel. iROG
augmente grandement le plaisir lors de l’overclocking pour les férus de PC et fourni une
maintenance du système et une gestion avec un contrôle plus efficace.
ASUS MAXIMUS V GENE
1-5
CPU Level Up
Une mise à niveau d’un simple clic !
Chapitre 1
Vous avez toujours souhaité avoir un CPU plus puissant ? Mettez à niveau votre CPU sans
coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez simplement le CPU que
vous souhaitez overclocker et la carte mère fera le reste. Appréciez la nouvelle vitesse du
CPU et profitez instantanément des nouvelles performances ! L’overclocking n’a jamais été
aussi simple.
GPU.DIMM Post
Solution de dépannage simplifiée de vos composants dans le BIOS !
Vous ne savez plus quoi faire face aux problèmes de détection de vos modules mémoire
ou de votre carte graphique ? Accédez au BIOS pour découvrir une solution de dépannage
rapide. Cette fonctionnalité vous aide à analyser le problème afin d’obtenir une solution de
dépannage immédiate avant de tenter un overclocking. Fini les doutes, obtenez un contrôle
total de tous les coposants. L’overclocking n’aura jamais été aussi simple.
BIOS Print
Partagez vos réglages de BIOS en un seul clic
La gamme ROG intègre désormais un BIOS EFI pour gérer les demandes des fans
d’overclocking expérimentés. La carte mère MAXIMUS V GENE offre la fonctionnalité ROG
BIOS Print pour permettre à ses utilisateurs de partager leurs paramètres de BIOS en toute
simplicité par le biais d’une simple pression de bouton. Les jours passés à prendre des
photos des écrans de BIOS sont terminés.
ProbeIt
Un contact direct avec l’overclocking matériel
ProbeIt met fin aux problèmes de conjecture lors des tentatives de localisation des points de
mesure de la carte mère, en les identifiant clairement sous la forme de 8 sets de points de
détection pour que vous puissiez aisément identifier les points de mesure appropriés lors de
l’utilisation d’un multimètre.
Extreme Tweaker
L’outil incontournable de tuning des performances
Extreme Tweakers est l’outil indispensable pour ajuster les réglages de votre système afin
d’obtenir des résultats d’overclocking optimums. Que vous souhaitiez ajuster la fréquence,
les options de surtension ou les paramètres de timing de la mémoire, Extreme Tweakers est
l’outil que vous recherchez !
Loadline Calibration
Boost optimal des performances pour un overclocking extrême du CPU !
La fonction Loadline Calibration (Calibration de ligne de charge) assure un voltage stable et
du optimal du CPU lorsque la charge du CPU est importante. Elle permet aux overclockers
d’apprécier les qualités optimales d’overclocking de la carte mère.
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.4
Fontionnalités spéciales
Intel Gigabit LAN
Chapitre 1
Profitez d’une connectivité réseau ultra rapide !
La solution réseau d’Intel est connue pour offrir un débit accru, une utilisation minimale
des ressources du CPU ainsi qu’une stabilité à toute épreuve. Grâce au contrôleur réseau
emvbarqué de la carte mère, vous pouvez profiter dès maintenant d’une connexion réseau
ultime.
USB 3.0 Boost
Débits USB 3.0 accrus avec le mode UASP
La technologie ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI
Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique
USB peut être accrût de manière significative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant
dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost
est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les
débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des
dispositifs connectés.
1.3.5
ROG rich software bundled
Kaspersky® Anti-Virus
La meilleure protection contre les virus et les logiciels espions
Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels
et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre
le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de
programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
DAEMON Tools Pro Standard
L’outil pour disques optiques et virtuels ultime
DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de
CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les
périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet
aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de
bureau ou portable.
ROG CPU-Z
Design inédit de CPU-Z
ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre
les mêmes fonctionnalités et la même fiabilité que la version originale mais est dotée d’un
design unique. Profitez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations
relatives à votre CPU et vous démarquer de la concurrence.
ASUS MAXIMUS V GENE
1-7
Chapitre 1
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2
2.1
Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché.
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
ASUS MAXIMUS V GENE
2-1
2.2
Vue générale de la carte mère
2.2.1
Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Reportez-vous à la section 2.2.8 Connecteurs internes et 2.3.11 Connecteurs arrières
pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2-2
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/LED
1.Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
Page
2-34
2.
Interface de connexion pour processeur LGA1155
4.
Interface de connexion pour modules mémoire DDR3
2-5
6.
Connecteur USB 3.0 (USB3_12)
2-31
3.Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN1-3)
5.
Bouton GO
7.Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel Z77
(7-pin SATA3G_1/2 [noirs])
®
2-4
2-32
2-19
2-28
8.Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® Z77
(7-pin SATA6G_1/2 [rouges])
2-27
10.
Voyants de debogage
2-22
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56; USB78)
2-30
9.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Connecteurs SATA 6.0Gb/s Asmedia®
(7-pin SATA6G_E1/E2 [rouges])
2-29
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
2-35
Bouton de réinitialisation
Bouton de de mise sous tension
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
En-tête mPCIe Combo (26-1 pin mPCIe_Combo)
ASUS MAXIMUS V GENE
Chapitre 2
2.2.2
2-18
2-18
2-31
2-33
2-31
2-3
2.2.3
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1155 conçu pour l’installation
d’un processeur de seconde/troisième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 /
Pentium™ / Celeron™.
Chapitre 2
Interface de connexion LGA 1155 de la MAXIMUS V GENE
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
•
Les processeurs au format LGA1156 sont incompatibles avec les interfaces de
connexion LGA1155. NE PAS installer de processseur LGA1156 sur cette interface de
connexion.
•
Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur l’interface
de connexion et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre
revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de connexion, sur les broches ou sur
les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle sur l’interface de connexion LGA1155.
•
•
2-4
La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de
l’interface de connexion s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou
s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une
mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de
connexion.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4
Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion dédiées à l’installation de
modules mémoire Double Data Rate 3 (DDR3).
Chapitre 2
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE
PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.
Slots DDR3 de la MAXIMUS V GENE
Configurations mémoire recommandées
Lors de l’installation d’un seul module mémoire, installez-le sur le slot A2.
ASUS MAXIMUS V GENE
2-5
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de
1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3.
•
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•
En raison de certaines limitations de CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés
à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de
2133/1866/1600 MHz.
•
Selon les spécifications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
•
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes
d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si
vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière
optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
Chapitre 2
•
-S
i vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
2-6
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
•
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une
fréquence plus élevée, consultez la section 3.3 Menu Extreme Tweaker pour ajuster
la fréquence manuellement.
•
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE
DDR3 2666 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
G.SKILL
F3-2666CL10Q-16GBZHD(XMP)
4GB(4 x 4GB)
DS
-
-
10-12-12-31
1.65
DIMM socket support
(Optional)
2 DIMM
4 DIMM
•
•
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE
DDR3 2600 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
G.SKILL
PC3-20800-8GB*8(XMP)
8GB*8
DS
-
-
C11-13-13-35
1.65
DIMM socket support
(Optional)
2 DIMM
4 DIMM
•
•
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE
DDR3 2400 (O.C.) MHz
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
A-DATA
CORSAIR
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
Kingston
Transcend
Transcend
Patriot
AX3U2400GC4G10(XMP)
CMGTX8(XMP)
CMGTX3(XMP)
F3-19200CL11Q-16GBZHD(XMP)
F3-19200CL11Q-16GBZHD(XMP)
F3-19200CL9Q-16GBZMD(XMP)
F3-19200CL10Q-32GBZHD(XMP)
F3-19200CL9D-4GBPIS(XMP)
GOC316GB2400C10QC(XMP)
GOC316GB2400C11QC(XMP)
KHX2400C11D3K4/8GX(XMP)
TX2400KLU-4GK (381850)(XMP)
TX2400KLU-4GK(374243)(XMP)
PVV34G2400C9K(XMP)
4GB
8GB ( 4x 2GB )
2GB
16GB ( 4x 4GB )
16GB ( 4x 4GB )
16GB ( 4x 4GB )
32GB ( 4x 8GB )
4G ( 2x 2G )
16GB ( 4x 4GB )
16GB ( 4x 4GB )
8GB ( 4x 2GB )
2GB
2GB
4GB ( 2x 2GB )
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
-
-
10-11-11-30
10-12-10-30
9-11-9-27
11-11-11-31
11-11-11-31
9-11-11-31
10-12-12-31
9-11-9-28
10-11-11-30
11-11-11-30
11-13-11-30
9-11-9-27
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.66
DIMM socket support
(Optional)
2 DIMM
4 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2
Vendors
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE
DDR3 2200 (O.C.) MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
G.SKILL
GEIL
GEIL
KINGMAX
F3-17600CL7D-4GBFLS(XMP)
GET34GB2200C9DC(XMP)
GET38GB2200C9ADC(XMP)
FLKE85F-B8KJAA-FEIS(XMP)
4G ( 2x 2G )
4GB ( 2x 2GB )
8GB ( 2x 4GB )
4GB ( 2x 2GB )
DS
DS
DS
DS
Kingmax
N/A
7-10-10-28
9-10-9-28
9-11-9-28
-
1.65
1.65
ASUS MAXIMUS V GENE
1.65
DIMM socket support
(Optional)
2 DIMM
4 DIMM
•
•
•
•
•
•
2-7
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE
DDR3 2133 (O.C) MHz
Chapitre 2
2-8
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
Apacer
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
OCZ
Patriot
8154A 1044(XMP)
AX3U2133C2G9B(XMP)
AX3U2133GC2G9B(XMP)
AX3U2133GC4G9B(XMP)
78.BAGE4.AFD0C(XMP)
CMT4GX3M2A2133C9(XMP)
CMT4GX3M2B2133C9(Ver7.1)(XMP)
CMT4GX3M2B2133C9(XMP)
F3-17000CL9Q-16GBXLD(XMP)
F3-17000CL9Q-16GBZH(XMP)
F3-17066CL9Q-16GBTDD(XMP)
F3-17000CL11Q2-64GBZLD(XMP)
F3-17066CL9D-8GBPID(XMP)
KHX2133C11D3K4/16GX(XMP)
KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP)
KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP)
KHX2133C9AD3W1K2/4GX(XMP)
KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP)
KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP)
KHX2133C9AD3T1FK4/8GX(XMP)
OCZ3XTEP2133C9LV4GK
PVV34G2133C9K(XMP)
2GB
2GB
2GB
16GB ( 4x 4GB )
8GB ( 2x 4GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
16GB ( 4x 4GB )
16GB ( 4x 4GB )
16GB ( 4x 4GB )
64GB ( 8x 8GB )
8GB ( 2x 4GB )
16GB ( 4x 4GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
8GB ( 4x 2GB )
2GB
4GB ( 2x 2GB )
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
-
-
9-9-9-24
9-11-9-27
9-9-9-24
9-11-9-27
9-9-9-24
9-10-9-24
9-9-9-24
9-10-9-27
9-11-9-28
9-11-10-28
9-9-9-24
11-11-11-30
9-9-9-24
11-12-11-30
9
9
9
9-9-9-24
9
7-7-7-20
9-11-9-27
1.55-1.75
1.55~1.75
1.55-1.75
1.65
1.65
1.5
1.5
1.65
1.65
1.65
1.5
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.66
DIMM socket support
(Optional)
2 DIMM
4 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE
DDR3 2000 (O.C) MHz
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
A-DATA
A-DATA
Apacer
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
KINGSTON
Transcend
AEXEA
AEXEA
Asint
Gingle
Patriot
Patriot
Patriot
Silicon Power
Team
Team
Team
AX3U2000GB2G9B(XMP)
AX3U2000GC4G9B(XMP)
78.AAGD5.9KD(XMP)
CMT6GX3M3A2000C8(XMP)
F3-16000CL9D-4GBRH(XMP)
F3-16000CL9D-4GBTD(XMP)
GUP34GB2000C9DC(XMP)
KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP)
TX2000KLN-8GK (388375)(XMP)
AXA3ES2G2000LG28V(XMP)
AXA3ES4GK2000LG28V(XMP)
SLA302G08-ML2HB(XMP)
FA3URSS673A801A
PX7312G2000ELK(XMP)
PV736G2000ELK(XMP)
PVT36G2000LLK(XMP)
SP002GBLYU200S02(XMP)
TXD32048M2000C9(XMP)
TXD32048M2000C9-L(XMP)
TXD32048M2000C9-L(XMP)
2GB
4GB
6GB(3 x 2GB)
6GB ( 3x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
4GB(2 x 2GB)
4GB ( 2x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
4GB
2GB
4GB ( 2x 2GB )
4GB
2GB
12GB ( 3x 4GB )
6GB ( 3x 2GB )
6GB(3 x 2GB)
2GB
2GB
2GB
2GB
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
Hynix
Team
Team
Team
ASUS MAXIMUS V GENE
Chip NO.
Timing
Voltage
-
9-11-9-27
9-11-9-27
9-9-9-27
8-9-8-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-28
9
9-9-9-27
9-9-9-24
9-11-9-27
7-7-7-20
8-8-8-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
1.55~1.75
1.55~1.75
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.6
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.5
1.5
1.6
H5TQ2G83BFRH9C
T3D1288RT-20
T3D1288LT-20
T3D1288RT-20
DIMM socket
support
(Optional)
2
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2
Vendors
2-9
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE
DDR3 1866 (O.C) MHz
Chapitre 2
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip
Brand
A-DATA
A-DATA
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
Patriot
Patriot
Team
AX3U1866GC2G9B(XMP)
AX3U1866GC4G9B(XMP)
CMT32GX3M4X1866C9(Ver1.50)(XMP)
CMT32GX3M4X1866C9(Ver3.23)(XMP)
CMT32GX3M4X1866C9(Ver3.23)(XMP)
CMZ8GX3M2A1866C9(XMP)
BLE4G3D1869DE1XT0.16FMD(XMP)
F3-14900CL9Q-16GBXL(XMP)
F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP)
F3-14900CL10Q2-64GBZLD(XMP)
F3-14900CL9D-8GBSR(XMP)
F3-14900CL9Q-8GBFLD(XMP)
PXD34G1866ELK(XMP)
PXD38G1866ELK(XMP)
TXD34096M1866HC9K-L(XMP)
2GB
4GB
32GB ( 4x 8GB )
32GB ( 4x 8GB )
32GB ( 4x 8GB )
8GB ( 2x 4GB )
4GB
16GB ( 4x 4GB )
16GB ( 4x 4GB )
64GB ( 8x 8GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x 4GB )
4GB ( 2x 2GB )
8GB ( 2x 4GB )
4GB
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
Hynix
Chip NO.
Timing
Voltage
-
9-11-9-27
9-11-9-27
9-10-9-27
10-10-10-27
10-10-10-27
9-10-9-27
9-9-9-27
9-10-9-28
9-10-9-28
10-11-10-30
9-10-9-28
9-9-9-24
9-9-9-24
9-11-9-27
9-11-9-27
1.55~1.75
H5TC2G83BFRH9A
1.55~1.75
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.6
1.65
1.65
1.65
DIMM
socket
support
(Optional)
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE
DDR3 1800 MHz
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip
Brand
Chip
NO.
Timing
Voltage
G.SKIL
F3-14400CL9D-4GBRL(XMP)
4GB ( 2x 2GB )
DS
-
-
9-9-9-24
1.6
DIMM socket
support (Optional)
2 DIMM 4 DIMM
•
•
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE
DDR3 1600 MHz
2-10
Vendors
Part No.
Size
SS/DS
Chip Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
AM2U16BC2P1
AM2U16BC4P2
AX3U1600GC4G9(XMP)
AX3U1600PC4G8(XMP)
AX3U1600XC4G79(XMP)
2GB
4GB
4GB
4GB
4GB
SS
DS
DS
DS
DS
A-DATA
A-DATA
-
3CCD-1509A
3CCD-1509A
-
8-8-8-24
7-9-7-21
1.55~1.75
1.55~1.75
1.65
DIMM socket support
(Optional)
2 DIMM
4 DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Timing
Voltage
-
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
10-10-10-27
6-6-6-18
8-8-8-24
8-8-8-24
9-9-9-24
7-8-7-20
8-8-8-24
9-9-9-24
8-8-8-24
8-8-8-24
8-8-8-24
7-8-7-24
9-9-9-24
1.5
1.6
1.5
1.5
1.5
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.5
1.5
1.65
1.65
1.5
1.6
1.5
DIMM socket
support
(Optional)
2
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N/A
N/A
-
9-9-9-24
9-9-9-24
7-8-7-24
7-8-7-24
9-9-9-24
9-9-9-24
8-8-8-24
9-9-9-28
7-7-7-24
8-8-8-28
9-9-9-28
9-9-9-28
9
9
9
9-9-9-27
8
8
-
1.5
1.5
1.6
1.6
1.5
1.25
1.35
1.6
1.6
1.6
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vendors
Part No.
Size
SS/DS Chip Brand
Chip
NO.
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
Crucial
Crucial
G.SKILL
G.SKILL
CMZ8GX3M4X1600C9(Ver 2.12)(XMP)
HX3X12G1600C9(XMP)
CML16GX3M4X1600C8(Ver 2.12)(XMP)
CMZ16GX3M4A1600C9(XMP)
CMZ32GX3M4X1600C10 (Ver2.2)(XMP)
CMG4GX3M2A1600C6
CMP6GX3M3A1600C8(XMP)
CMP6GX3M3A1600C8(XMP)
CMX6GX3M3A1600C9(XMP)
CMX6GX3M3C1600C7(XMP)
CMZ8GX3M2A1600C8(XMP)
CMZ8GX3M2A1600C9(XMP)
BL12864BN1608.8FF(XMP)
BL25664BN1608.16FF(XMP)
BLT4G3D1608DT1TX0.16FM(XMP)
F3-12800CL7Q-16GBXH(XMP)
F3-12800CL9Q-16GBXL(XMP)
8GB ( 4x 2GB )
12GB ( 6x 2GB )
16GB ( 4x 4GB )
16GB ( 4x 4GB )
32GB ( 4x 8GB )
4GB ( 2x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x 4GB )
2GB( 2x 1GB )
4GB( 2x 2GB )
4GB
16GB ( 4x 4GB )
16GB ( 4x 4GB )
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
-
G.Skill
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
GEIL
KINGMAX
KINGMAX
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Kingston
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
F3-12800CL9Q-16GBZL(XMP)
F3-12800CL9D-4GBNQ(XMP)
F3-12800CL7D-8GBRH(XMP)
F3-12800CL7D-8GBXH(XMP)
F3-12800CL9D-8GBRL(XMP)
F3-12800CL9D-8GBSR2(XMP)
F3-12800CL8D-8GBECO(XMP)
GET316GB1600C9QC(XMP)
GUP34GB1600C7DC(XMP)
GVP38GB1600C8QC(XMP)
FLGE85F-C8KL9A(XMP)
FLGF65F-C8KL9A(XMP)
KHX1600C9D3K3/12GX(XMP)
KHX1600C9D3T1BK3/12GX(XMP)
KHX1600C9D3K3/12GX(XMP)
KHX1600C9D3K6/24GX(XMP)
KHX1600C9D3K8/32GX(XMP)
KHX1600C8D3K2/4GX(XMP)
KHX1600C8D3T1K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3K2/4GX(XMP)
16GB ( 4x 4GB )
4GB ( 2x 2GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x4GB )
16GB ( 4x 4GB )
4GB ( 2x 2GB )
8GB ( 4x 2GB )
2GB
4GB
12GB ( 3x 4GB )
12GB ( 3x 4GB )
12GB( 3x 4GB )
24GB ( 6x 4GB )
32GB ( 8x 4GB)
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
KINGMAX
KINGMAX
-
ASUS MAXIMUS V GENE
Heat-Sink Package
Chapitre 2
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE
DDR3 1600 MHz (suite)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2-11
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE
DDR3 1600 MHz (suite)
Chapitre 2
2-12
Vendors
Part No.
Size
SS/DS Chip Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
OCZ
OCZ
Transcend
Transcend
Transcend
Asint
Asint
Asint
ATP
EK Memory
EK Memory
Elixir
Elixir
GoodRam
KINGTIGER
Mushkin
Mushkin
Patriot
Patriot
Patriot
Patriot
Patriot
Patriot
SanMax
Team
Team
Team
Team
Team
KHX1600C9D3LK2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3X2K2/4GX(XMP)
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP)
KHX1600C9D3P1K2/8G
OCZ3BE1600C8LV4GK
OCZ3OB1600LV4GK
TS256MLK64V6N
TS512MLK64V6N
JM1600KLN-8GK
SLZ3128M8-EGJ1D(XMP)
SLA302G08-EGG1C(XMP)
SLA302G08-EGJ1C(XMP)
AQ12M64B8BKK0S
EKM324L28BP8-I16(XMP)
EKM324L28BP8-I16(XMP)
M2X2F64CB88G7N-DG(XMP)
M2X4G64CB8HG5N-DG(XMP)
GR1600D364L9/2G
KTG2G1600PG3(XMP)
996805(XMP)
998805(XMP)
AE32G1609U1-U
PX7312G1600LLK(XMP)
PGS34G1600LLKA2
PGS34G1600LLKA
AE34G1609U2-U
PVV38G1600LLK(XMP)
SMD-4G68NG-16KK
TXD31024M1600C8-D(XMP)
TXD32048M1600C7-L(XMP)
TXD32048M1600HC8-D(XMP)
TED34096M1600HC11
TXD34096M1600HC9-D(XMP)
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
8GB ( 2x 4GB )
4GB( 2x 2GB )
4GB( 2x 2GB )
2GB
4GB
8GB ( 2x 4GB )
2GB
4GB
4GB
4GB
4GB( 2x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
2GB
4GB
2GB
2GB
4GB ( 2x 2GB )
6GB ( 3x 2GB )
2GB
12GB ( 3x 4GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB( 2x 2GB )
4GB
8GB ( 2x 4GB )
4GB
1GB
2GB
2GB
4GB
4GB
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
K4B2G0846C
K4B2G0846C
TK483PCW3
3128M8-GJ1D
302G08-GG1C
302G08-GJ1C
K4B2G08460
N2CB2G80GN-DG
9
9
9
9
9
9
8-8-8
9-9-9
9-9-9-27
9-9-9-27
9
9
9-9-9-28
9-9-9-28
6-8-6-24
6-8-6-24
8-9-8-24
8-8-8-24
7-7-7-20
8-9-8-24
8-8-8-24
7-7-7-24
8-8-8-24
9-9-9-24
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.65
1.5
1.65
1.65
NO
1.65
1.65
1.5
1.65
1.7
1.7
1.5
1.65
1.65
1.65
1.65
1.5
Transcend
Transcend
Transcend
Asint
Asint
Asint
SAMSUNG
Elixir
Elixir
GoodRam
AMD
AMD
ELPIDA
Team
Team
Team
Team
Hynix
N2CB2G80GN-DG
GF1008KC-JN
23EY4587MB6H
23EY4587MB6H
J2108BDBG-GN-F
T3D1288RT-16
T3D1288LT-16
T3D1288RT-16
T3D2568ET-16
H5TC2G83BFRH9A
DIMM
socket
support
(Optional)
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE
DDR3 1333 MHz
Part No.
Size
SS/
DS
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
Apacer
Apacer
CORSAIR
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
GEIL
Hynix
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
AD63I1B0823EV
AM2U139C2P1
AXDU1333GC2G9(XMP)
AD63I1C1624EV
AM2U139C4P2
SU3U1333W8G9(XMP)
78.A1GC6.9L1
78.B1GDE.9L10C
TW3X4G1333C9A
CMX8GX3M2A1333C9(XMP)
F3-10600CL9D-4GBNT
F3-10666CL8D-4GBHK(XMP)
F3-10666CL7D-8GBRH(XMP)
F3-10666CL9D-8GBRL
F3-10666CL9D-8GBRL
F3-10666CL9D-8GBXL
GET316GB1333C9QC
GG34GB1333C9DC
GG34GB1333C9DC
GVP34GB1333C9DC
GB34GB1333C7DC
GVP38GB1333C9DC
GVP38GB1333C7QC
HMT125U6TFR8A-H9
FLFD45F-B8KL9
FLFE85F-C8KL9
FLFE85F-C8KL9
FLFE85F-C8KM9
FLFE85F-B8KL9
FLFF65F-C8KL9
FLFF65F-C8KL9
FLFF65F-C8KM9
KVR1333D3S8N9/2G
KVR1333D3N9/2G
KVR1333D3N9/2G
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
8GB
2GB
4GB
4GB ( 2x 2GB )
8GB ( 2x 4GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x 4GB )
16GB ( 4x 4GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB(2 x 2GB)
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 4x 2GB )
2GB
1GB
2GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
4GB
2GB
2GB
2GB
4GB ( 2x 2GB )
4GB ( 2x 2GB )
4GB
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP)
KVR1333D3N9K2/4G
KVR1333D3E9S/4G
ASUS MAXIMUS V GENE
Chip Brand Chip NO.
Timing
Voltage
A-DATA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
ELPIDA
Apacer
Apacer
G.SKILL
GEIL
GEIL
GEIL
Hynix
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
Kingmax
KINGMAX
KINGMAX
KINGMAX
Kingmax
Micron
Elpida
Kingston
-
9-9-9-24
9
9
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
8-8-8-21
7-7-7-21
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
9-9-9-24
7-7-7-24
9-9-9-24
7-7-7-24
9
9
9
-
KINGSTON
Elpida
3CCA-1509A
3CCD-1509A
3CCA-1509A
3CCD-1509A
J4208BASE-DJ-F
AM5D5808FEQSBG
AM5D5908CEHSBG
D3 128M8CE9 2GB
GL1L128M88BA115FW
GL1L128M88BA15B
GL1L128M88BA15FW
H5TC1G83TFR
KFB8FNLXF-BNF-15A
KFC8FNLBF-GXX-12A
KFC8FNLXF-DXX-15A
KFC8FNMXF-BXX-15A
KFB8FNLXL-BNF-15A
KFC8FNLBF-GXX-12A
KFC8FNLXF-DXX-15A
KFC8FNMXF-BXX-15A
IFD77 D9LGK
J1108BDBG-DJ-F
D1288JPNDPLD9U
D1288JEMFPGD9U
J2108ECSE-DJ-F
1.25~1.35
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.3
1.3
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.25
1.5
1.5
DIMM
socket
support
(Optional)
2
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2
Vendors
2-13
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE
DDR3 1333 MHz (suite)
Chapitre 2
2-14
Vendors
Part No.
Size
SS/
DS
Chip Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
MICRON
OCZ
OCZ
OCZ
OCZ
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
Transcend
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ACTICA
ATP
ATP
BUFFALO
BUFFALO
BUFFALO
MT4JTF12864AZ-1G4D1
MT8JTF25664AZ-1G4D1
MT8JTF25664AZ-1G4D1
MT8JTF25664AZ-1G4M1
MT16JTF51264AZ-1G4D1
MT16JTF51264AZ-1G4M1
OCZ3G1333LV4GK
OCZ3G1333LV8GK
OCZ3G1333LV8GK
OCZ3RPR1333C9LV8GK
PC310600U-9-10-A0
PC310600U-9-10-B0
M378B5673FH0-CH9
M378B5273CH0-CH9
M378B1G73AH0-CH9
JM1333KLN-2G (582670)
JM1333KLN-2G
TS256MLK64V3N ( 585541 )
TS256MLK64V3N (566577)
TS256MLK64V3N (574206)
JM1333KLN-4G ( 583782 )
JM1333KLN-4G
TS512MLK64V3N ( 585538 )
TS512MLK64V3N (574831)
TS1GLK64V3H
ACT1GHU64B8F1333S
ACT1GHU72C8G1333S
ACT2GHU64B8G1333M
ACT2GHU64B8G1333S
ACT2GHU72D8G1333M
ACT2GHU72D8G1333S
ACT4GHU64B8H1333H
ACT4GHU72D8H1333H
AQ56M72E8BJH9S
AQ12M72E8BKH9S
D3U1333-1G
D3U1333-2G
D3U1333-4G
1GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
4GB ( 2x 2GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x 4GB )
8GB ( 2x 4GB )
1GB
2GB
2GB
4GB
8GB
2GB
2GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
4GB
4GB
8GB
1GB
1GB
2GB
2GB
2GB
2GB
4GB
4GB
2GB
4GB
1GB
2GB
4GB
SS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
Micron
Micron
Micron
MICRON
Micron
Micron
PSC
PSC
SAMSUNG
SAMSUNG
SAMSUNG
Micron
Transcend
Micron
Hynix
Micron
Transcend
Transcend
Micron
Micron
MICRON
SAMSUNG
SAMSUNG
Micron
SAMSUNG
Micron
SAMSUNG
Hynix
Hynix
SAMSUNG
SAMSUNG
Elpida
Elpida
NANYA
D9LGQ
D9LGK
D9LGK
D9PFJ
D9LGK
IGM22 D9PFJ
A3P1GF3FGF
A3P1GF3FGF
K4B1G0846F
K4B2G0846C
K4B4G0846A-HCH9
ICD77 C9LGK
TK483PCW3
ICD77 D9LGK
H5TQ2G83BFR
D9LGK
TK483PCW3
TK483PCW3
IED27 D9LGK
D9LGK
D9PBC
K4B1G0846F
K4B1G0846F(ECC)
D9KPT
K4B1G0846F
D9KPT(ECC)
K4B1G0846F(ECC)
H5TQ2G83AFR
9-9-9
9-9-9
9-9-9
9-9-9
-
1.65
1.65
1.65
1.65
-
H5TQ2G83AFR(ECC)
K4B1G0846F(ECC)
K4B2G0846C(ECC)
J1108BFBG-DJ-F
J1108BFBG-DJ-F
NT5CB256M8BN-CG
K4B2G0846C
9
9
9
9
9
9
-
DIMM socket
support
(Optional)
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V GENE
DDR3 1333 MHz (suite)
Part No.
Size
SS/DS Chip Brand
Chip NO.
Timing
Voltage
EK Memory
Elixir
Elixir
Elixir
Elixir
GoodRam
KINGTIGER
KINGTIGER
Mach Xtreme
Mach Xtreme
Patriot
Patriot
Patriot
Patriot
Patriot
Patriot
RiDATA
RiDATA
Silicon Power
Silicon Power
Silicon Power
Team
Team
Team
Team
EKM324L28BP8-I13
M2F2G64CB88B7N-CG
M2F2G64CB88D7N-CG
M2F2G64CB88G7N-CG
M2F4G64CB8HB5N-CG
GR1333D364L9/2G
F10DA2T1680
KTG2G1333PG3
MXD3V13332GS
MXD3U133316GQ
AE32G1339U1-U
PGD316G1333ELK(XMP)
PSD32G13332
PGS34G1333LLKA
AE34G1339U2-U
PG38G1333EL(XMP)
C304627CB1AG22Fe
E304459CB1AG32Cf
SP001GBLTE133S01
SP001GBLTU133S02
SP002GBLTE133S01
TXD31024M1333C7(XMP)
TXD31048M1333C7-D(XMP)
TXD32048M1333C7-D(XMP)
TED34096M1333HC9
4GB(2 x 2GB)
2GB
2GB
2GB
4GB
2GB
2GB
2GB
2GB
16GB ( 4x 4GB )
2GB
16GB ( 2x 8GB )
2GB
4GB(2 x 2GB)
4GB
8GB
2GB
4GB
1GB
1GB
2GB
1GB
1GB
2GB
4GB
DS
SS
SS
SS
DS
DS
DS
DS
SS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
SS
SS
DS
DS
Elixir
Elixir
Elxir
Elixir
Qimonda
N2CB2G808N-CG
M2CB2G8BDN-CG
N2CB2G80GN-CG
N2CB2G808N-CG
-
C2S46D30-D313
23EY4587MB3H
PM128M8D3BU-15
23EY4587MB3H
C304627CB1AG22Fe
E304459CB1AG32Cf
NT5CB128M8AN-CG
10YT3E5
NT5CB128M8AN-CG
T3D1288LT-13
T3D1288LT-13
T3D1288LT-13
T3D2568LT-13
9
9-9-9-24
9
7-7-7-20
9
9
9
7-7-7-21
7-7-7-21
7-7-7-21
-
1.5
1.5
1.7
1.5
1.5
1.75
1.75
KINGTIGER
Mach Xtreme
AMD
Prtriot
AMD
RiDATA
RiDATA
NANYA
S-POWER
NANYA
Team
Team
Team
Team
IDSH1G-03A1F1C-13H
KTG1333PS1208NST-C9
1.5-1.6
-
DIMM socket
support
(Optional)
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Chapitre 2
Vendors
•
•
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM :
•
•
•
1 DIMM: S
upporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en configuration
mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le
slot A2 pour une meilleure compatibilité.
2 DIMM: Supporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en
configuration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les
modules sur les slots A2 et B2 pour une meilleure compatibilité.
4 DIMM: Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus en
configuration mémoire Dual-channel.
•
ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.
•
La prise en charge de la fonction Hyper DIMM est soumise aux caractéristiques
physiques du CPU. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la
prise en charge Hyper DIMM.
•
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
supportés par cette carte mère.
ASUS MAXIMUS V GENE
2-15
2.2.5
Slots d’extension
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
composants de la carte mère.
Chapitre 2
N°
Slot Description
1
Slot PCIe 3.0/2.0 x16/x8_1
2
Slot PCIe 3.0/2.0 x8_2
3
Slot PCIe 2.0 x4_1
Configuration VGA
Une carte VGA/PCIe
Deux cartes VGA/PCIe
•
•
2-16
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIe 3.0/2.0 x16_1
x16
(recommandé pour une seule carte VGA)
x8
PCIe 3.0/2.0 x16_2
N/D
x8
L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs Intel® Core™ de
troisième génération.
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
thermique.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A
B
C
D
E
F
G
H
PCIE_x8_2
–
partagé
–
–
–
–
–
–
PCIE_x4_1
partagé
–
–
–
–
–
–
–
MINI_PCIE
–
–
partagé
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
Contrôleur réseau Intel
–
partagé
–
–
–
–
–
–
SATA #0
–
–
–
partagé
–
–
–
–
SATA #1
–
–
–
partagé
–
–
–
–
High Definition Audio
–
–
–
–
–
partagé
–
EHCI #0 (USB2.0)
–
–
–
–
partagé
partagé
–
–
–
EHCI #1 (USB2.0)
–
–
XHCI (USB3.0)
partagé
–
–
–
–
–
–
Contrôleur Asmedia USB3.0
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
I.G.F.X
Contrôleur de stockage ASM1061
ASUS MAXIMUS V GENE
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Chapitre 2
PCIE_x16/x8_1
2-17
2.2.6
Boutons et interrupteurs embarqués
Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances
lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent
continuellement de configuration pour augmenter les performances du système.
1.
Interrupteur de mise sous tension
La carte mère intègre un bouton d’alimentation vous permettant d’allumer ou d’éteindre
le système. Ce bouton s’allume lorsque le système est fourni en courant électrique
pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant
d’enlever ou installer la carte mère dans le châssis. L’illustration ci-dessous offre
l’emplacement de cet interrupteur sur la carte mère.
Chapitre 2
Interrupteur de mise sous tension de la MAXIMUS V GENE
2.
Interrupteur de réinitialisation
Appuyez sur l’interrupteur de redémmage pour redémarrer le système.
Interrupteur de réinitialisation de la MAXIMUS V GENE
2-18
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3.
Bouton GO
Appuyez sur le bouton GO avant le POST pour activer MemOK! ou appuyez dessus
pour charger rapidement le profil préconfiguré (fichier GO_Button) pour effectuer des
réglages d’overclocking dans le système d’exploitation.
ASUS MAXIMUS V GENE
Chapitre 2
Bouton GO de la MAXIMUS V GENE
2-19
2.2.7
1.
LED embarquées
LED disque dur
La LED du disque dur est conçue pour indiquer l'activité du disque dur. Elle clignote lors de
l'écriture ou de la lecture de données. Elle reste éteinte si aucun disque dur n'est connecté
à la carte mère ou si le disque dur ne fonctionne pas.
Chapitre 2
LED du disque dur de la MAXIMUS V GENE
2.
LED GO
Clignotant : Indique que MemOK! a été activé avant le POST.
Allumé : Indique que le système charge le profil pré-configuré (fichier GO_Button) pour
un overclocking temporaire lorsque vous êtes sous le système d’exploitation.
LED GO de la MAXIMUS V GENE
2-20
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Q-LED
Les Q-LED vérifient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les
périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une
erreur est détectée, la LED correspondante s’allume jusqu’à ce que le problème soit
résolu. Cette solution conviviale offre une méthode intuitive pour détecter la racine du
problème.
Chapitre 2
3.
Q-LED de la MAXIMUS V GENE
4.
LED d’alimentation
La carte mère est fournie avec un interrupteur d’alimentation qui s’allume pour
indiquer que le système est soit allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous
rappelle d’éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter
ou retirer des éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de
l’interrupteur d’alimentation embarqué.
LED d’alimentation de la RAMPAGE IV GENE
ASUS MAXIMUS V GENE
2-21
5.
LED Q-Code
Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs
numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de
debogage pour plus d'informations.
Chapitre 2
LED de debogage de la MAXIMUS V GENE
Tableau de débogage
Code
Description
00
01
02
03
04
06
07
08
09
0B
0C – 0D
0E
0F
10
11 – 14
15 – 18
19 – 1C
2B – 2F
30
31
Not used
Power on. Reset type detection (soft/hard).
AP initialization before microcode loading
System Agent initialization before microcode loading
PCH initialization before microcode loading
Microcode loading
AP initialization after microcode loading
System Agent initialization after microcode loading
PCH initialization after microcode loading
Cache initialization
Reserved for future AMI SEC error codes
Microcode not found
Microcode not loaded
PEI Core is started
Pre-memory CPU initialization is started
Pre-memory System Agent initialization is started
Pre-memory PCH initialization is started
Memory initialization
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
Memory Installed
32 – 36
37 – 3A
2-22
CPU post-memory initialization
Post-Memory System Agent initialization is started
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Tableau de débogage (suite)
50 – 53
54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C – 5F
E0
E1
E2
E3
E4 – E7
E8
E9
EA
EB
EC – EF
F0
F1
F2
F3
F4
F5 – F7
F8
F9
FA
FB – FF
60
61
62
63 – 67
68
69
6A
Description
Post-Memory PCH initialization is started
DXE IPL is started
Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory
speed
Unspecified memory initialization error
Memory not installed
Invalid CPU type or Speed
CPU mismatch
CPU self test failed or possible CPU cache error
CPU micro-code is not found or micro-code update is failed
Internal CPU error
Reset PPI is not available
Reserved for future AMI error codes
S3 Resume is stared (S3 Resume PPI is called by the DXE IPL)
S3 Boot Script execution
Video repost
OS S3 wake vector call
Reserved for future AMI progress codes
S3 Resume Failed
S3 Resume PPI not Found
S3 Resume Boot Script Error
S3 OS Wake Error
Reserved for future AMI error codes
Recovery condition triggered by firmware (Auto recovery)
Recovery condition triggered by user (Forced recovery)
Recovery process started
Recovery firmware image is found
Recovery firmware image is loaded
Reserved for future AMI progress codes
Recovery PPI is not available
Recovery capsule is not found
Invalid recovery capsule
Chapitre 2
Code
3B – 3E
4F
Reserved for future AMI error codes
DXE Core is started
NVRAM initialization
Installation of the PCH Runtime Services
CPU DXE initialization is started
PCI host bridge initialization
System Agent DXE initialization is started
System Agent DXE SMM initialization is started
ASUS MAXIMUS V GENE
2-23
Tableau de débogage (suite)
Chapitre 2
Code
6B – 6F
70
71
72
73 – 77
78
79
7A – 7F
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
9A
9B
9C
9D
9E – 9F
A0
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
AA
AB
AC
AD
AE
AF
B0
2-24
Description
System Agent DXE initialization (System Agent module specific)
PCH DXE initialization is started
PCH DXE SMM initialization is started
PCH devices initialization
PCH DXE Initialization (PCH module specific)
ACPI module initialization
CSM initialization
Reserved for future AMI DXE codes
Boot Device Selection (BDS) phase is started
Driver connecting is started
PCI Bus initialization is started
PCI Bus Hot Plug Controller Initialization
PCI Bus Enumeration
PCI Bus Request Resources
PCI Bus Assign Resources
Console Output devices connect
Console input devices connect
Super IO Initialization
USB initialization is started
USB Reset
USB Detect
USB Enable
Reserved for future AMI codes
IDE initialization is started
IDE Reset
IDE Detect
IDE Enable
SCSI initialization is started
SCSI Reset
SCSI Detect
SCSI Enable
Setup Verifying Password
Start of Setup
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
Setup Input Wait
Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
Ready To Boot event
Legacy Boot event
Exit Boot Services event
Runtime Set Virtual Address MAP Begin
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Tableau de débogage (suite)
Description
Runtime Set Virtual Address MAP End
Legacy Option ROM Initialization
System Reset
USB hot plug
PCI bus hot plug
Clean-up of NVRAM
Configuration Reset (reset of NVRAM settings)
Reserved for future AMI codes
CPU initialization error
System Agent initialization error
PCH initialization error
Some of the Architectural Protocols are not available
PCI resource allocation error. Out of Resources
No Space for Legacy Option ROM
No Console Output Devices are found
No Console Input Devices are found
Invalid password
Error loading Boot Option (LoadImage returned error)
Boot Option is failed (StartImage returned error)
Flash update is failed
Reset protocol is not available
Chapitre 2
Code
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8– BF
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
DA
DB
DC
Points de référence ACPI/ASL
Code
0x01
0x02
0x03
0x04
0x05
0x10
0x20
0x30
0x40
0xAC
0xAA
Description
System is entering S1 sleep state
System is entering S2 sleep state
System is entering S3 sleep state
System is entering S4 sleep state
System is entering S5 sleep state
System is waking up from the S1 sleep state
System is waking up from the S2 sleep state
System is waking up from the S3 sleep state
System is waking up from the S4 sleep state
System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode.
System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode.
ASUS MAXIMUS V GENE
2-25
2.2.8
1.
Connecteurs internes
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Z77 (7-pin SATA6G_1/2 [rouges])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID
0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage via le contrôleur RAID Intel® Z77.
Chapitre 2
Connecteurs SATA 6.0Gbs de la MAXIMUS V GENE
Extrémité à
angle droit
NOTE : Connectez l'extrémité à angle droit
du câble SATA au périphérique SATA. Vous
pouvez aussi connecter cette extrémité du
câble SATA au port SATA embarqué pour
éviter les conflits mécaniques avec les cartes
graphiques de grande taille.
2-26
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez
créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA
Mode du BIOS sur [RAID Mode]. Voir section 3.5.3 SATA Configuration pour plus de
détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 4.4 Configurations RAID ou le
guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
•
Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs
Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si
vous avez installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
•
Pour l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [AHCI
Mode]. Voir section 3.5.3 SATA Configuration pour plus de détails.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.
Connecteurs Serial ATA 3.0Gb/s Intel® Z77 (7-pin SATA3G_3–6 [noirs])
Chapitre 2
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA 3Gb/s pour la connexion de
disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s.
Si vous installez des disques durs SATA sur les connecteurs, vous pouvez créer une
configuration RAID 0, 1, 5, et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage Technology
via le chipset Intel® Z77 embarqué.
Connecteurs SATA 3Gb/s de la MAXIMUS V GENE
•
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer
une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du
BIOS sur [RAID Mode]. Voir section 3.5.3 SATA Configuration pour plus de détails.
•
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 4.4 Configurations RAID ou le
guide de configuration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
•
Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial
ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si vous avez
installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
•
Pour l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [AHCI
Mode]. Voir section 3.5.3 SATA Configuration pour plus de détails.
ASUS MAXIMUS V GENE
2-27
3.
Connecteur Serial ATA 6.0Gb/s Asmedia® (7-pin SATA6G_E1/E2 [rouges])
Ce connecteur est destiné à un câble Serial ATA pour la connexion de disques durs et
de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s.
Chapitre 2
Connecteur SATA 6Gb/s Marvell de la MAXIMUS V GENE
•
•
2-28
Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs
Serial ATA.
Pour l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément ASM1061 Storage Controller
du BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 3.5.6 Onboard Devices Configuration pour
plus de détails.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56 USB78)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
Chapitre 2
4.
Connecteurs USB 2.0 de la MAXIMUS V GENE
Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte
mère !
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, Vous pouvez raccorder un câble USB à ces
connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis
installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
Le module 1394 + USB 2.0 est vendu séparément.
ASUS MAXIMUS V GENE
2-29
5.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface
(S/PDIF).
Connecteur audio numérique de la MAXIMUS V GENE
Chapitre 2
Le module S/PDIF est vendu séparément.
6.
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme
au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 4.8 Gbps..
Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez
utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0.
Connecteur USB 3.0 de la MAXIMUS V GENE
2-30
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
7.
Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1/2/3)
Chapitre 2
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Connecteurs de ventilation
de la MAXIMUS V GENE
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la
carte mère. Un flux d’air insuffisant dans le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper
sur ce connecteur.
•
Le connecteur CPU_FAN supporte les ventilateur pour CPU d'une puissance
maximale de 1A (12 W).
•
Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2/3 de la
carte mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique pour garantir un
environnement thermique optimal.
ASUS MAXIMUS V GENE
2-31
8.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les
standards AC ‘97 audio et HD Audio.
Chapitre 2
Connecteur audio pour panneau avant de la MAXIMUS V GENE
2-32
•
Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce
connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
•
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur
[HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par
défaut, ce connecteur est défini sur [HD Audio].
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
9
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une
alimentation conforme à la spécification 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui
fournit au minimum de 350 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne
démarrera pas.
•
•
•
Chapitre 2
Connecteurs d’alimentation de la MAXIMUS V GENE
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système
équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus
démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du
système.
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur
http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr
pour plus de détails.
ASUS MAXIMUS V GENE
2-33
10.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteur panneau système de la MAXIMUS V GENE
Chapitre 2
•
2-34
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque
ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
•
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
•
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La
LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque
dur.
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3
Monter votre ordinateur
1 set de vis
Tournevis Philips (croix)
Châssis d’ordinateur
Bloc d’alimentation
Processeur Intel au format LGA 1155
Ventilateur CPU compatible Intel LGA 1155
Module(s) mémoire
Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)
Carte graphique (optionnel)
Chapitre 2
2.3.1Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
ASUS MAXIMUS V GENE
2-35
2.3.2
Installation du CPU
Les processeurs au format LGA1156 ne sont pas compatibles avec le socket LGA1155.
NE PAS installer de processeur LGA1156 sur le socket LGA1155.
1
A
B
Chapitre 2
2
2-36
3
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
4
C
Chapitre 2
A
B
5
ASUS MAXIMUS V GENE
2-37
2.3.3
Installation du ventilateur/dissipateur de CPU
Appliquez le matériau d’interface
thermique sur la surface du CPU
et du dissipateur avant toute
installation.
Pour installer le ventilateur/dissipateur de CPU
Chapitre 2
1
2
A
B
B
A
3
2-38
4
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de CPU
Chapitre 2
1
2
A
B
B
A
ASUS MAXIMUS V GENE
2-39
2.3.4
Installation d’un module mémoire
1
2
Chapitre 2
3
Pour retirer un module mémoire
B
A
2-40
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.5
Installation de la carte mère
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de
la carte mère peut varier en fonction des modèles, toutefois les étapes d'installation sont
identiques.
Chapitre 2
1
2
ASUS MAXIMUS V GENE
2-41
3
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2-42
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.6
Connexion des prises d'alimentation ATX
Chapitre 2
1
2
OU
ASUS MAXIMUS V GENE
OU
2-43
2.3.7
Connexion de périphériques SATA
1
OU
Chapitre 2
2
OU
2-44
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.8
Connecteur d'E/S frontal
Pour installer ASUS Q-Connector
1
2
PWR
Ground
Reset
Ground
IDE_LED
R SW
POWE
RESET
SW
Connecteur USB 2.0
Chapitre 2
IDE_LED+
IDE_LED-
Connecteur audio frontal
AAFP
USB
Connecteur USB 3.0
USB 3.0
ASUS MAXIMUS V GENE
2-45
2.3.9
Installation d'une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Chapitre 2
Pour installer une carte PCIe x1
2-46
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.10
Installation de la carte mPCIe Combo
La carte mPCIe Combo est une carte d’extension intégrant un slot mPCIe et un port mSATA
pour étendre les capacités de connectivité de la carte mère.
•
La carte mPCIe Combo n’est compatible qu’avec les cartes mPCIe à demi-hauteur
(26.8mm x 30 mm).
•
La carte mPCIe Combo prend en charge les modules mSATA à dimensions normales
ou demi-hauteur. Tailles recommandées : de 50.8mm x 30 mm à 26.8mm x 30mm.
•
Les cartes mPCIe et mSATA sont vendus séparément.
Installer le module Wi-Fi mPCIe
Retirez les deux vis situées de chaque côté du slot MINI_PCIE. Mettez les vis de côté.
2.
Insérez le module Wi-Fi mPCIe.
Chapitre 2
1.
Le module Wi-Fi mPCIe ne peut être inséré que dans une seule direction. Si celui ne
s’insère pas correctement, tentez de le réinstaller dans l’autres sens.
ASUS MAXIMUS V GENE
2-47
3.
Appuyez sur le module Wi-Fi, puis sécurisez-le à l’aide des deux vis précédemment
mises de côté.
Ne serrez pas les vis trop fort pour éviter d’endommager le module Wi-Fi ou la carte mPCIe
Combo.
Chapitre 2
4.
2-48
Retirez la vis située à côté du connecteur 26 broches.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
6.
Localisez le connecteur de la carte mère marqué mPCIe_Combo. Insérez la carte
mPCIe Combo sur ce connecteur.
•
La carte mPCIe Combo ne peut être insérée que dans une seule direction.
•
Insérez délicatement la carte mPCIe Combo pour éviter d’endommager les modules,
les broches du connecteur mPCIe_Combo ou la carte mère.
Chapitre 2
5.
Sécurisez la carte mPCIe Combo avec les vis retirées à l’étape 4.
ASUS MAXIMUS V GENE
2-49
7.
8.
Retirez le boulon du connecteur de l’antenne Wi-Fi mais conservez le joint.
Passez le connecteur au travers l’overture dédiée à la prise antenne de la plaque
d’E/S.
Assurez-vous que le joint soit placé entre le connecteur et la plaque d’E/S.
L’antenne Wi-Fi et ses câbles sont vendus séparément.
9.
Replacez le boulon sur le connecteur.
Chapitre 2
Connecteur
antenne
antenna connector
Joint
washer
Plaque
d’E/S
I/O Shield
10.
2-50
bolt
Boulon
Connectez l’autre extrémité du câble pour antenne Wi-Fi aux connecteurs du modue
Wi-Fi de la carte mPCIe Combo.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Installer le module mSATA
Pour installer le module mSATA :
1.
Libérez la pince mSATA.
B
A
B
2.
Chapitre 2
A
Insérez la carte mSATA dans la fente dédiée.
Le module Wi-Fi mPCIe ne peut être inséré que dans une seule direction. Si celui ne
s’insère pas correctement, tentez de le réinstaller dans l’autres sens.
3.
Rattachez la pince mSATA.
3
A
ASUS MAXIMUS V GENE
2
2-51
Chapitre 2
2-52
4.
Retirez la vis située à côté du connecteur 26 broches.
5.
Localisez le connecteur de la carte mère marqué mPCIe_Combo. Insérez la carte
mPCIe Combo sur ce connecteur.
•
La carte mPCIe Combo ne peut être insérée que dans une seule direction.
•
Insérez délicatement la carte mPCIe Combo pour éviter d’endommager les modules, les
broches du connecteur mPCIe_Combo ou la carte mère.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Sécurisez la carte mPCIe Combo avec les vis retirées à l’étape 4.
Chapitre 2
6.
ASUS MAXIMUS V GENE
2-53
2.3.11
Connecteurs arrières
Chapitre 2
Connecteurs arrières
1. Ports eSATA
2. Port de sortie S/PDIF optique
3. Port réseau (RJ-45)*
4. Bouton d’effacement de la mémoire CMOS
5. Bouton ROG Connect
6. Ports USB 2.0
7. Port USB 2.0 pouvant aussi être utilisé pour la fonctionnalité ROG Connect
8. P
orts USB 3.0 ASMedia compatibles avec le mode UASP de la fonction ASUS USB 3.0
Boost.
9. Port HDMI
10. Port DisplayPort
11. Ports USB 3.0 Intel compatibles avec le mode Turbo de la fonction ASUS USB 3.0
Boost.
12. Ports audio**
*, ** et ***: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau
et audio et le module Bluetooth.
2-54
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
•
En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les ports USB 3.0 ne peuvent
être utilisés que sous Windows® et après avoir installé le pilote USB 3.0.
•
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
•
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports
USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
•
En raison de certaines limitations du contrôleur XHCI, veuillez installer deux fois et
manuellement le pilote USB 3.0 lors de l’installation d’un système d’exploitation à
partir d’un lecteur optique USB 3.0.
* Indicateurs LED des ports LAN
LED Vitesse
Eteint
Pas de lien
Eteint
Clignotant
Activité de
données
Statut
Orange
Description
Lié
Statut
Description
Orange
Connexion 100 Mbps
Vert
LED ACT/
LIEN
LED
VITESSE
Connexion 10 Mbps
Connexion 1 Gbps
Chapitre 2
LED Activité/Lien
Port réseau
** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux
Port
Bleu clair
Vert
Rose
Orange
Noir
Gris
Casque
2 canaux
4 canaux
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
–
–
Center/Subwoofer
Center/Subwoofer
–
–
Line In
Mic In
–
–
ASUS MAXIMUS V GENE
Line In
Mic In
Rear Speaker Out
6 canaux
Line In
Mic In
Rear Speaker Out
8 canaux
Line In
Mic In
Rear Speaker Out
Side Speaker Out
2-55
2.3.12
Connexions audio
Connexions audio
Connexion à un casque ou un microphone
Chapitre 2
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
2-56
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
ASUS MAXIMUS V GENE
2-57
2.4
Démarrer pour la première fois
1.
Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier.
3.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier
2.
4.
5.
Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée
d’une protection contre les surtensions.
Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre:
a.
Moniteur
c.
Alimentation système
b.
6.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
Chapitre 2
Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume. Pour
les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez l’interrupteur
d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants”
ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, la LED du moniteur peut s’allumer
ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne
se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le système peut
avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage des jumpers et les
connexions ou appelez l’assistance technique de votre revendeur.
Bip BIOS
Un bip court
un bip continu suivi de deux bips courts
suivis d'une pause (répété)
un bip continu suivi de trois bips courts
Description
VGA détecté
Démarrage rapide désactivé
Aucun clavier détecté
Aucune mémoire détectée
VGA non détecté
un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel
7.
2.5
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de
configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3.
Eteindre l’ordinateur
Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du
paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en
mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
2-58
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 3
Chapitre 3 :
3.1
Le BIOS
Présentation du BIOS
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les
paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage
nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière
générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart
des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas
modifier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
•
•
un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS.
un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS.
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à
l’architecture uEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie
traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris.
Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous
un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au
«BIOS UEFI sauf mention spéciale.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec
de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modifier les paramètres du BIOS
qu’avec l’aide d’un technicien qualifié.
3.2
Programme de configuration du BIOS
Au démarrage de l’ordinateur, le système vous offre l’opportunité d’exécuter ce programme.
Appuyez sur la touche <Suppr.> de votre clavier lors du POST (Power-On Self-Test) pour
accéder au programme de configuration du BIOS.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt>
+ <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur
pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent
différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurz-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser
ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du
système. Choisissez Load Optimized Settings dans le menu Exit. Voir section 3.9
Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du
BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration
par défaut de la carte mère. Voir section 2.2.8 Jumper pour plus d’informations sur
l’effacement de la mémoire CMOS.
•
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
L’interface conviviale du BIOS est composée de menus, ce qui signifie que vous pouvez
naviguer et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de votre
clavier ou de votre souris USB.
Le programme de configuration du BIOS possède deux interfaces de configuration : EZ
Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou
à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/
Advanced Mode.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-1
3.2.1
EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface
EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi
de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced
Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup
Mode de la section 3.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Affiche toutes les vitesses de
ventilateur disponibles
Sélection de la langue du BIOS
Affiche la température du CPU et de la carte
mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
CPU et la vitesse des ventilateurs installés
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Advanced Mode (Mode Avancé)
Chapitre 3
Détermine la séquence de démarrage Mode d’économies
d’énergie
Affiche les propriétés du système
en fonction du mode sélectionné sur
la droite
Charge les paramètres par
défaut
Mode normal
Mode ASUS
Optimal
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
3-2
Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.2
Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les
utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran
ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections
suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations.
Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced
Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Barre des menus Fenêtre contextuelle
Aide
Chapitre 3
Élements du menu
Champs de configuration Barre de défilement Touches de navigation
Éléments de sous-menu
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivans :
Extreme Tweaker
Main (Principal)
Modification des paramètres de base du système
Modification des paramètres d’overclocking du système
Monitor
(Surveillance)
Affiche la température et l’état des différentes tensions du système
et permet de modifier les paramètres de ventilation
Advanced (Avancé)
Boot (Démarrage)
Tool (Outils)
Exit (Sortie)
Modification des paramètres avancés du système
Modification des paramètres de démarrage du système
Modification des paramètres de certaines fonctions spéciales
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par
défaut
ASUS MAXIMUS V GENE
3-3
Élements de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration
spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du
menu principal.
Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot
(Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres
menus respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche
<Echap> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton afin
de retourner à l’écran du menu précédent.
Élements de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sousmenu est disponible. Pour afficher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité
et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour afficher les options de configuration spécifiques à cet élément.
Barre de défilement
Chapitre 3
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les
éléments ne peuvent pas être affichés à l’écran. Utilisez les flèches Haut/Bas ou
les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afficher le reste des
éléments.
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisezles pour naviguer dans le BIOS. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture
d’écran du BIOS et l’enregistrer sur un périphérique de stockage amovible.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément
sélectionné.
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez
pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la
valeur d’un champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre
clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles.
3-4
Chapitre 3 : Le BIOS
3.3
Menu Extreme Tweaker
Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Chapitre 3
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et
de modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-5
Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous.
Load Gamers’ OC Profile
Appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier et sélectionnez Yes (Oui) pour charger un
profil d’overclocking.
CPU Level Up [Disabled]
Permet de sélectionner le niveau de CPU désiré. Tous les paramètres pertinents seront
réglés automatiquement en fonction de votre sélection.
Options de configuration : [Disabled] [Auto] [X.XXXG]
Ai Overclock Tuner [Auto]
Chapitre 3
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne
désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes :
[Auto]Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
[Manual]
Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking.
[X.M.P.]
À utiliser si vous avez installé des modules mémoire compatibles avec
la technologie eXtreme Memory Profile (X.M.P.). Permet d’optimiser les
performances du système.
L’option [X.M.P.] n’apparaît que si vous avez installé des modules mémoire compatibles
avec la technologie X.M.P (eXtreme Memory Profile).
eXtreme Memory Profile [High Performance]
Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [X.M.P.] et permet
de sélectionner le mode X.M.P. supporté par vos modules mémoire.
Options de configuration : [Disabled] [Profile #1] [Profile #2]
BCLK/PEG Frequency (Fréquence BCLK/PCIE) [XXX]
Cet élément n’apparaît que si l’option AI Overclock Tuner est réglée sur [Manual] et permet
d’ajuster la fréquence du CPU/GPU afin d’accroître les performances du système. Utilisez
les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Vous pouvez aussi entrer une
valeur à l’aide du pavé numérique de votre clavier. La fourchette de valeurs est comprise
entre 80.0MHz et 300.0MHz.
Turbo Ratio [Auto]
Permet une configuration manuelle du ratio Turbo du CPU.
[Auto] Tous les ratios Turbo sont configurés en fonction des paramètres par défaut
définis pour les CPU Intel.
[Manual]
Un ratio Turbo peut être défini pour chaque coeur actif dans le BIOS.
3-6
Chapitre 3 : Le BIOS
Pour les processeurs de troisième génération Intel®, lorsque l’option Turbo Ratio est
définie sur [Manual], les éléments suivants apparaissent.
Ratio Synchronizing Control (Contrôle de synchronisation du ratio) [Enabled]
[Enabled] Un ratio Turbo peut être défini pour chaque coeur actif.
[Disabled] Tous les coeurs actifs utiliseront le même ratio Turbo.
1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 1) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 1.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] Assignation manuelle d’une valeur 1-coeur devant être supérieure ou
égale à la valeur 2-coeurs.
2-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 2) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 2.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] Assignation manuelle d’une valeur 2-coeurs devant être supérieure ou
égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne doit toutefois pas être
définie sur [Auto].
3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 3.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] Assignation manuelle d’une valeur 3-coeurs devant être supérieure ou
égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs ne doit toutefois pas
être définie sur [Auto].
Chapitre 3
4-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 4) [Auto]
Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 4.
[Auto] Applique le ratio Turbo par défaut.
[Manual] Assignation manuelle d’une valeur4-coeurs devant être inférieure ou égale
à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs ne doit toutefois
pas être définie sur [Auto].
Internal PLL Overvoltage (Surtension PLL interne) [Auto]
Permet de définir le survoltage PLL interne.
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
CPU bus speed : DRAM speed ratio mode
(Ratio vitesse bus CPU / vitesse DRAM) [Auto]
Perrmet de définir le ratio vitesse de bus CPU / vitessse DRAM.
[Auto] La vitesse DRAM est optimisée de manière automatique.
[100:133] Le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM est défini sur 100:133.
[100:100} Le ratio vitesse de bus CPU / vitesse DRAM est défini sur 100:100.
Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire. Options de configuration : [Auto]
[DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz] [DDR3-1866MHz]
[DDR3-2133MHz] [DDR3-2400MHz] [DDR3-2600MHz] [DDR3-2666MHz] [DDR3-2800MHz]
Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela
se produit, restaurez la valeur par défaut.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-7
Xtreme Tweaking [Disabled]
Cet élément peut aider à améliorer les résultats de certains tests de performances.
Configuration options: [Disabled] [Enabled]
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage
mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Pour
restaurer la valeur par défaut, entrez [auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se
produit, restaurez les valeurs par défaut.
Maximus Tweak [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Mode1] [Mode2]
Primary Timings
DRAM CAS# Latency [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM RAS# PRE Time [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
Chapitre 3
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [255 DRAM Clock]
DRAM COMMAND Mode [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] [2 DRAM Clock] [3 DRAM Clock]
Secondary Timings
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [511 DRAM Clock]
DRAM Refresh Interval [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [65535 DRAM Clock]
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock]
3-8
Chapitre 3 : Le BIOS
DRAM WRITE to READ Delay [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM CKE Minimum pulse width [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM CAS# Write Latency [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM RTL (CHA) [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock]
DRAM RTL (CHB) [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock]
DRAM IO-L (CHA) [Auto]
Configuration options: [Auto] [Delay 1 Clock] – [Delay 15 Clock]
DRAM IO-L (CHB) [Auto]
Configuration options: [Auto] [Delay 1 Clock] – [Delay 15 Clock]
Third Timings
tWRDR (DD) [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [8 DRAM Clock]
tRWDR (DD) [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [8 DRAM Clock]
tRWSR [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [8 DRAM Clock]
tRR (DD) [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [8 DRAM Clock]
Chapitre 3
tRR (DR) [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [8 DRAM Clock]
tRRSR [Auto]
Configuration options: [Auto] [4 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
tWW (DD) [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [8 DRAM Clock]
tWW (DR) [Auto]
Configuration options: [Auto] [1 DRAM Clock] – [8 DRAM Clock]
tWWSR [Auto]
Configuration options: [Auto] [4 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
MISC
MRC Fast Boot [Enabled]
Configuration options: [Enabled] [Disabled]
DRAM CLK Period [Auto]
Configuration options: [Auto] [1] – [14]
Transmitter Slew (CHA) [Auto]
Configuration options: [Auto] [1] – [7]
ASUS MAXIMUS V GENE
3-9
Transmitter Slew (CHB) [Auto]
Configuration options: [Auto] [1] – [7]
Receiver Slew (CHA) [Auto]
Configuration options: [Auto] [1] – [7]
Receiver Slew (CHB) [Auto]
Configuration options: [Auto] [1] – [7]
MCH Duty Sense (CHA) [Auto]
Configuration options: [Auto] [1] – [31]
MCH Duty Sense (CHB) [Auto]
Configuration options: [Auto] [1] – [31]
Channel A DIMM Control [Enable Both DIMMS]
Configuration options: [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1]
[Disable Both DIMMS]
Channel B DIMM Control [Enable Both DIMMS]
Configuration options: [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1]
[Disable Both DIMMS]
DRAM Read Additional Swizzle [Auto]
Configuration options: [Auto] [Enabled] [Disabled]
DRAM Write Additional Swizzle [Auto]
Configuration options: [Auto] [Enabled] [Disabled]
GPU.DIMM Post (Infos POST GPU)
Les sous-éléments de ce menu affichent l’état des cartes graphiques installées. N/A apparaît
si aucune carte n’est installée sur le slot.
Chapitre 3
CPU Power Management (Gestion d’alimentation du CPU)
Les sous-éléments Suivants permettent de régler le ratio et certaines fonctionnalités du CPU.
CPU Ratio (Ratio du CPU) [Auto]
Permet une configuration manuelle du ratio non-turbo du CPU. Utilisez les touches
<+> et <-> ou le pavé numérique de votre clavier pour définir une valeur. La fourchette
de valeurs varie en fonction du modèle de CPU installé.
Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Tech.).
[Disabled] Désactive cette fonction.
[Enabled] Le système d’exploitation ajuste dynamiquement le voltage et la fréquence
noyau du CPU pouvant aider à réduire la consommation électrique et la
chaleur émise par le processeur.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology est
réglée sur [Enabled].
[Enabled]Les coeurs du CPU fonctionnent plus vite sous certaines conditions.
[Disabled] Désactive cette fonction.
Les éléments suivants n’apparaissent que si les options Enhanced Intel SpeedStep
Technology et Turbo Mode sont définies sur [Enabled].
3-10
Chapitre 3 : Le BIOS
Long Duration Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Long Duration Maintained [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Short Duration Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Primary Plane Current Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur par incréments
de 0.125A.
Secondary Plane Current Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur par incréments
de 0.125A.
Power Limit Control (Gestion des seuils d’alimentation) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Ratio est réglée sur [Auto] et l’option Turbo
Mode sur [Enabled]. Conservez cet élément sur [Auto] pour de meilleurs résultats
d’overclocking ou sur [Enabled] pour des réglages personnalisés. Configuration
options: [Auto] [Enabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option Turbo Mode items est réglée sur [Enabled] et Power
Limit Control sur [Enabled].
Long Duration Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Chapitre 3
Long Duration Maintained [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Short Duration Power Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Primary Plane Current Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur par incréments
de 0.125A.
Secondary Plane Current Limit [Auto]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur par incréments
de 0.125A.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-11
DIGI+ Power Control
Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel de ces paramètres . Les
conditions thermiques doivent être surveillées.
Certains des éléments suivants sont réglés via la saisie de la valeur désirée à l’aide du
pavé numérique du clavier et de la touche <Entrée>. Vous pouvez aussi utiliser les touches
<+> et <->. Pour rétablir le réglage par défaut, entrez [auto] à l’aide du clavier et appuyez
sur <Entrée> pour valider.
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) [Auto]
La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel et affecte le voltage du
CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une
ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais
accroît la température du CPU et du système d’alimentation. Les options [Auto] à [Extreme]
vous permettent d’augmenter le voltage de 0% à 100% pour booster les performances du
système: 0% (normal), 25% (moyen), 50% (élevé), 75% (très élevé) et 100% (extrême).
Options de configuration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU.
CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage CPU) [Auto]
La permutation de fréquence affecte la réponse transitoire du régulateur de tension (VRM).
Plus la fréquence est élevée et plus le temps de réponse transitoire est rapide.
Chapitre 3
[Auto]
[Manual]
Configuration automatique.
Réglage manuel de la fréquence.
CPU Fixed Frequency (Fréquence fixe du CPU) [XXX]
La fourchette de valeurs varie de 300kHz à 500kHz par incréments de 10kHz.
CPU Power Phase Control
(Contrôle des phases d’alimentation du CPU) [Auto]
Utilisez un plus grand nombre de phases lorsque la charge du système est élevée afin
d’obtenir de meilleures capacités thermiques. Réduisez le nombre de phases lorsque la
charge du système est faible pour accroître l’efficacité du régulateur de tension.
[Auto]
Option de configuration par défaut.
[Standard]
Le nombre de phases varie en fonction de la charge du CPU.
[Optimized]
Charge le profil optimisé par ASUS.
[Extreme]
Utilise toutes les phases d’alimentation disponibles.
[Manual Adjustment]Réglage manuel des phases.
CPU Power Duty Control [T.Probe]
[T.Probe]
[Extreme]
3-12
Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension.
Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [Auto]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking.
Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] [150%] [OCP Disable]
VRM VRHOT Control [Default]
Cet élément permet de protéger le régulateur de tension contre les surchauffes.
Configuration options: [Default] [Disable]
CPU Power Thermal Control (Contrôle thermique de l’alimentation CPU) [130]
La sélection d’une température élevée permet d’obtenir un champ d’alimentation plus
important et étendre le niveau de tolérance d’un overclocking. Utilisez les touches <+> et <->
de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 130 et 151.
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être surveillées.
iGPU Load-line Calibration (Ligne de calibration iGPU) [Auto]
Permet de définir la ligne de charge du GPU dédié de la carte mère.
Options de configuration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme]
iGPU Current Capability (Capacités électriques du GPU dédié) [100%]
Permet de définir les capacités électriques du GPU dédié de la carte mère.
Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
Ne retirez pas le module thermique lors de la modification des paramètres DIGI+ VRM .
Les conditions thermiques doivent être surveillées.
Chapitre 3
DRAM Current Capability (Capacités électriques de la DRAM) [100%]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique de la mémoire DRAM pour
l’overclocking. Configuration options: [100%] [110%] [120%] [130%]
DRAM Voltage Frequency (Fréquence de voltage de la DRAM) [Auto]
Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire DRAM. Assignez une
fréquence fixe élevée pour accroître la plage d’overclocking ou une valeur moins élevée pour
une meilleure stabilité du système. Configuration options: [Auto] [Manual]
DRAM Power Phase Control
(Contrôle des phases d’alimentation DRAM) [Auto]
[Auto]
[Optimized]
[Extreme]
Réglage automatique.
Chargement du profil d’overclocking optimisé par ASUS.
Utilisation de toutes les phases d’alimentation.
DRAM Power Thermal Control
(Contrôle thermique de l’alimentation DRAM) [110]
La sélection d’une température élevée permet d’obtenir un champ d’alimentation plus
important et étendre le niveau de tolérance d’un overclocking. Utilisez les touches <+> et <->
de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeur est comprise entre 110 et 131.
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être surveillées.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-13
VCCIO
Les sous-éléments de ce menu permettent de régler les paramètres VCCSA.
VCCIO Switching Freq (Permutation de fréquence VCCIO) [Auto]
Permet de changer de fréquence VDRAM.
Options de configuration : [Auto] [1x] [1.65X]
VCCIO Full Phase Control (Contrôle des phases VCCIO) [Enabled]
Active ou désactive le contrôle des phases VCCIO.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
VCCIO Over-Current Protection (Protection de surtension VCCIO) [Disabled]
Active ou désactive la rotection contre les surtensions de la VCCIO.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Extreme OV [Disable]
Cet élément est défini sur [Disabled] par défaut pour protéger le CPU contre la surchauffe.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour sélectionner un voltage d’overclocking plus élevé au
détriment de la durée de vie du processeur. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
CPU Voltage (Voltage du CPU) [Offset Mode]
[Manual Mode]
[Offset Mode]
Permet de définir un voltage fixe pour le CPU.
Permet de définir le voltage de décalage.
Chapitre 3
CPU Manual Voltage (Voltage manuel du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est défini sur [Manual Mode] et permet
de régler un voltage CPU fixe. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.800V
et 2.155V par incréments de 0.005V. La valeur 2.155V ne peut être obtenue que si
l’option Extreme OV est définie sur [Enabled].
Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est défini sur [Offset Mode].
[+]
Pour décaler le voltage avec une valeur positive.
[–]
Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
CPU Offset Voltage (Voltage de décalage du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode] et vous permet
de régler le voltage de décalage. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.005V et
0.635V par incréments de 0.005V.
DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto]
Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20V et
1.92V par incréments de 0.005V. La valeur 1.92V ne peut être obtenue que si l’option
Extreme OV est définie sur [Enabled].
Selon les spécifications pour processeurs Intel, l’installation de modules mémoire
fonctionnant à un voltage supérieur à 1.65V peut endommager le CPU. Il est recommandé
d’installer des modules mémoire nécessitant un voltage inférieur à 1.65V.
3-14
Chapitre 3 : Le BIOS
VCCSA Voltage (Voltage VCCSA) [Auto]
Permet de définir le voltage VCCSA. La fourchette de valeur est comprise entre 0.80V et
1.70V par incréments de 0.00625V.
VCCIO Voltage (Voltage VCCIO) [Auto]
Permet de définir le voltage VCCIO. La fourchette de valeur est comprise entre 0.80V et
1.55V par incréments de 0.00625V.
CPU PLL Voltage (Voltage PLL du CPU) [Auto]
Permet de définir le voltage PLL du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 1.25V to
2.50V par incréments de 0.00625V.
Skew Driving Voltage [Auto]
Permet de définir le voltage Skew Driving. La fourchette de valeur est comprise entre 0.40V
et 1.60V par incréments de 0.00625V.
2nd VCCIO Voltage (2nd voltage VCCIO) [Auto]
Permet de définir le second voltage VCCIO. La fourchette de valeur est comprise entre 0.40V
et 1.70V par incréments de 0.00625V.
PCH Voltage (Voltage PCH) [Auto]
•
Les valeurs des éléments CPU Manual Voltage, iGPU Offset Voltage, DRAM
Voltage, VCCSA/IO Voltage, CPU PLL Voltage et PCH Voltage apparaissent de
différentes couleurs pour indiquer le niveau risque encouru en fonction du voltage
utilisé.
•
Le système peut nécessiter une meilleure solution de refroidissement pour fonctionner
de manière stable lors de l’utilisation de voltages élevés.
Chapitre 3
Permet de définir le voltage PCH. La fourchette de valeur est comprise entre 0.80V to 1.60V
par incréments de 0.00625V.
VTTDDR Voltage (Voltage VTT des modules DDR) [Auto]
Permet de régler le voltage VTT des modules mémoire DDR. La fourchette de valeur est
comprise entre 0.6250V et 1.10V par incréments de 0.00625V.
DRAM CTRL REF Voltage on CHA/B [Auto]
Vous permet de régler le voltage de référence des données DRAM du canal A/B. Les valeurs
vont de 0.395x à 0.630x à un intervalle de 0.005x. Différents ratios peuvent améliorer les
performances d’overclocking de la DRAM.
BCLK Skew [Auto]
À réduire/augmenter pour accroître/baisser la fréquence BCLK.
Options de configuration : [Auto] [-12]—[+12]
CPU I/O Skew [Auto]
Le réglage de cet élément peut aider à améliorer les résultats d’overclocking.
Options de configuration : [Auto] [-4]—[+4]
ASUS MAXIMUS V GENE
3-15
DMI Skew [Auto]
Le réglage de cet élément peut aider à améliorer les résultats d’overclocking.
Configuration options: [Auto] [-4]—[+4]
PLL Skew [Auto]
Le réglage de cet élément peut aider à améliorer les résultats d’overclocking.
Configuration options: [Auto] [-12]—[+12]
PCH CLK Driving [Auto]
Le réglage de cet élément peut aider à améliorer les résultats d’overclocking.
Configuration options: [Auto] [-8]—[+8]
CPU Spread Spectrum (Étalage de spectre du CPU) [Disabled]
[Auto]
[Disabled]
[Enabled]
Configuration automatique.
Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK.
À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
BCLK Recovery (Retauration BCLK) [Enabled]
Activez cette option pour restaurer automatiquement les valeurs BCLK par défaut lorsque le
système plante suite à un overclocking. Configuration options: [Disabled] [Enabled]
Chapitre 3
3-16
Chapitre 3 : Le BIOS
3.3
Menu Main (Principal)
L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS.
Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler
la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
System Language (Langue du système) [English]
Chapitre 3
3.4.1
Permet de choisir la langue du BIOS.
3.4.2
System Date (Date du système) [Day xx/xx/xxxx]
Permet de régler la date du système.
3.4.3
System Time (Heure du système) [xx:xx:xx]
Permet de régler l’heure du système.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-17
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Chapitre 3
•
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant
la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 2.2.8 Jumper pour plus de
détails.
•
Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, ces éléments affichent Installed (Installé).
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modifiés.
Pour définir un mot de passe administrateur :
1.
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier le mot de passe administrateur :
1.
2.
3-18
Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modification du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot
de passe administrateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez défini un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini). Après avoir défini un
mot de passe, cet élément affiche la valeur Installed (Installé).
Pour définir un mot de passe utilisateur :
1.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
2.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Confirmez le mot de passe.
Pour modifier un mot de passe utilisateur :
2.
Sélectionnez l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
touche <Entrée> de votre clavier.
Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3.
Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4.
Confirmez le mot de passe.
Chapitre 3
1.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modification
du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini).
ASUS MAXIMUS V GENE
3-19
3.5
Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du
système.
Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Chapitre 3
3-20
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.1
CPU Configuration (Configuration du CPU)
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le
BIOS.
Chapitre 3
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants.
Intel Adaptive Thermal Monitor
(Surveillance thermique adaptive Intel) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet de réduire la fréquence d’horloge d’un CPU en surchauffe.
Désactive la fonction de surveillance thermique du CPU.
Hyper-threading [Enabled]
La technologie Intel Hyper-Threading permet à un processeur d’être détecté
comme deux processeurs logiques sous le système d’exploitation, autorisant ce
dernier à exécuter deux threads simultanément.
[Enabled]
[Disabled]
Deux threads par coeur actif utilisés.
Un seul thread par coeur actif utilisé.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-21
Active Processor Cores (Coeurs de processeur actifs) [All]
Permet de déterminer le nombre de coeurs de processeur actifs. Options de
configuration : [All] [1] [2] [3]
Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled]
[Enabled]Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne
prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Execute Disable Bit [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la fonctionnalité NX Bit.
Force le témoin XD à toujours revenir sur zéro (0).
Intel(R) Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel)
[Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes
d’exploitation séparément et simultanément, permettant au système de
fonctionner virtuellement comme plusieurs systèmes.
Désactive cette option.
Hardware Prefetcher [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Activer la fonction Hardware Prefetcher.
Désactive cette option.
Adjacent Cache Line Prefetcher [Enabled]
Chapitre 3
[Enabled]
[Disabled]
Activer la fonction Adjacent Cache Line Prefetcher.
Désactive cette option.
Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Technology).
[Disabled]
[Enabled]
Le CPU fonctionne sur sa vitesse par défaut.
La vitesse du CPU est contrôlée par le système
d’exploitation.
CPU Power Management Configuration
(Configuration de la gestion de l’alimentation du CPU)
Les éléments de ce menu permettent de régler certaines fonctionnalités d’alimentation du
CPU.
CPU Ratio (Ratio du CPU) [Auto]
Permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence BCLK. Utilisez
les touches <+> et <-> ou le pavé numérique de votre clavier pour définir une valeur. La
fourchete de valeurs varie en fonction de votre modèle de CPU.
3-22
Chapitre 3 : Le BIOS
Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel® SpeedStep Tech.).
[Disabled]
Désactive cette fonction.
[Enabled]
Le système d’exploitation ajuste dynamiquement le voltage et la fréquence
noyau du CPU pouvant aider à réduire la consommation électrique et la
chaleur émise par le processeur.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology est réglée
sur [Enabled] et permet d’activer ou désactiver la technologie Intel® Turbo Mode.
[Enabled]
Permet aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement sous
certaines conditions.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
CPU C1E [Auto]
[Enabled]
[Disabled]
Active le support de la fonction C1E. Cet élément doit être activé pour que
le système puisse prendre en charge de l’état Enhanced Halt State.
Désactive cette fonction.
CPU C3 Report [Auto]
Active ou désactive le report d’état C3 du CPU au système d’exploitation.
CPU C6 Report [Auto]
Active ou désactive le report d’état C6 du CPU au système d’exploitation.
PCH Configuration
Chapitre 3
3.5.2
ASUS MAXIMUS V GENE
3-23
High Precision Timer (Minuteur de haute précision) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le minuteur de haute précision. Options de configuration :
[Enabled] [Disabled]
Intel Rapid Start Technology (Technologie Intel Rapid Start) [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la technologie Intel® Rapid Start.
Intel (R) Rapid Start Technology (Technologie Intel Rapid Start) [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Entry on S3 RTC Wake [Enabled]
Options de configuration : [Disable] [Enable]
Entry After [Immediately]
Options de configuration : [Immediately] [1 minute] [2 minutes] [5 minutes] [10
minutes] [15 minutes] [30 minutes] [1 hour] [2 hours]
Active Page Threshold Support [Enabled]
Cette option permet la prise de la technologie Intel® Rapid Start pour les partitions
de petite taille. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Active Memory Threshold [0]
Entrée la valeur déterminant la taille de la partition additionelle. Veuillez toutefois
vous assurer que la taille de la partition dédiée à la mise en mémoire cache est
supérieure au montant de mémoire système installée. Sur [0], le système vérifie si la
taille de la partition est suffisante pour la mise en veille S3.
Chapitre 3
Intel (R) Smart Connect Technology (Technologie Intel Smart Connect)
[Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la technologie Intel® Smart Connect.
ISCT Configuration [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
3-24
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.3
SATA Configuration (Configuration SATA)
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques
SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le
système.
Chapitre 3
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) [AHCI]
Détermine le mode de configuration SATA.
[IDE]Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA
comme périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
[AHCI]Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction
Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI].
L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la
fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de
stockage quelque soit la charge du système en autorisant le disque à
optimiser en interne l’ordre des commandes.
[RAID]Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de
disques durs SATA.
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled]
La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de
surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur,
cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
ASUS MAXIMUS V GENE
3-25
Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI Mode]
et permet d’activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les
lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled].
External SATA (Support eSATA) [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la prise en charge de périphériques SATA externes.
Configuration options: [Disabled] [Enabled]
3.5.4
System Agent Configuration (Agent de configuration système)
Chapitre 3
Memory Remap Feature (Remappage de la mémoire) [Enabled]
Allows you to enable remapping the memory above 4GB.
[Enabled]
Active cette fonction.
[Disabled]
Désactive cette fonction.
Graphics Configuration (Configuration graphique) [Auto
Permet de sélectionner l’affichage principal pour le GPU dédié et le processseur graphique
des cartes graphiques installées.
Primary Display (Affichage principal) [Auto]
Permet de définir le contrôleur graphique primaire sur le GPU dédié ou le processseur
graphique des cartes graphiques installées.
Options de configuration : [Auto] [IGPU] [PCIE]
3-26
Chapitre 3 : Le BIOS
iGPU Memory (Mémoire du GPU dédié) [64M]
Détermine le montant de mémoire système allouée à la fonctionnalité DVMT 5.0 utilisée par
le GPU dédié.
Render Standby (Mise en veille du moteur de rendu) [Enabled]
Active ou désactive la mise en veille du moteur de rendu pour le GPU dédié.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
iGPU Multi-Monitor (Multi-affichage iGPU) [Disabled]
Autorise le multi-affichage via les ports vidéo du GPU dédié. Pour la prise en charge de la
technologie Lucid Virtu MVP, réglez cet élément sur [Enabled]. La mémoire système allouée
au GPU dédié est fixée sur 64Mo.
Configuration options: [Disabled] [Enabled]
NB PCIe Configuration (Configuration PCIe du NorthBridge)
Permet de configurer les paramètres des slots PCI Express gérés par le NorthBridge.
PCIE_X16_1 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIE_X16_1) [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
Chapitre 3
PCIE_X16_2 Link Speed (Vitesse de lien des slots PCIE_X16_2 [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
ASUS MAXIMUS V GENE
3-27
3.5.5
USB Configuration (Configuration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB
L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
n’est détecté, l’élément affiche None.
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled]
Chapitre 3
[Disabled]
[Auto]
Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
hérités.
Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du
contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le
mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes
d’exploitation hérités.
Désactive cette fonction.
Intel xHCI Mode (Mode xHCI Intel) [Smart Auto]
Options de configuration : [Auto] [Smart Auto] [Disabled]
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
3-28
Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité
EHCI Hand-Off.
Désactive cette fonction.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.6
Onboard Devices Configuration
(Configuration des périphériques embarqués)
HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled]
Active le contrôleur High Definition Audio.
Désactive le contrôleur.
Chapitre 3
[Enabled]
[Disabled]
Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option HD Audio Controller est réglée sur
[Enabled].
Front Panel Type (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD
Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis.
[HD]
Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio.
[AC97]
Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF]
[SPDIF]
[HDMI]
Sortie audio numérique définie sur SPDIF.
Sortie audio numérique définie sur HDMI.
ASM1061 Storage Controller (Contrôleur de stockage ASM1061) [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur de stockage ASM1061.
[Disabled]
Désactive le contrôleur.
[Enabled]
Active le contrôleur.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-29
ASM1061 Storage OPROM (ROM d’option ASM1061) [Enabled]
N’apparaît que si l’élément précédent a été réglé sur [Enabled] et permet d’activer ou de
désactiver la ROM d’option du contrôleur de stockage ASMedia.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Asmedia USB 3.0 Controller (USB3_E12)
(Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia.
Désactive le contrôleur.
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support
(Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Disabled]
[Enabled]
[Disabled]
Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et
compatibles avec le standard BC 1.1.
Désactive cette fonction.
Intel LAN (Contrôleur réseau Intel) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active le contrôleur réseau Intel.
Désactive ce contrôleur.
Intel PXE OPROM (ROM d’option PXE Intel) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer
ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Intel. Options de configuration :
[Enabled] [Disabled]
Chapitre 3
3-30
Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.7
APM (Gestion d’alimentation avancée)
ErP Ready [Disabled]
Chapitre 3
Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en
mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME
seront désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off]
[Power On]
[Power Off]
[Last State]
Le système est allumé après une perte de courant.
Le système est éteint après une perte de courant.
Le système est soit “éteint” soit “allumé” en fonction du dernier état avant la
perte de courant alternatif.
Power On By PCIE/PCI (Reprise via périphérique PCIE/PCI) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive la sortie du système du mode veille S5 via un périphérique
réseau PCIE/PCI.
Permet d’activer le système via un périphérique réseau PCIE/PCI.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure
spécifique.
Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les
options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-31
3.5.8
Network Stack (Pile réseau)
Network Stack (Pile réseau) [Disable Link]
Permet d’activer ou désactiver la pile réseau du BIOS UEFI.
Options de configuration : [Disable Link] [Enable]
Ipv4 PXE Support [Enable]
Options de configuration : [Disable Link] [Enable]
Ipv6 PXE Support [Enable]
Options de configuration : [Disable Link] [Enable]
Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur
[Enabled].
Chapitre 3
3-32
Chapitre 3 : Le BIOS
3.6
Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais
permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled]
Chapitre 3
Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Voltage Monitor (Surveillance des voltages)
CPU Voltage; 3.3V Voltage; 5V Voltage; 12V Voltage; DRAM Voltage;
PCH Voltage; CPU PLL Voltage; VCCIO Voltage; VCCSA Voltage
Le système de surveillance embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie
via les régulateurs de voltage embarqués.
Temperature Monitor (Surveillance des températures))
CPU Temperature; MB Temperature [xxxºC/xxxºF]
Le système de surveillance embarqué détecte automatiquement et affiche les
températures de la carte mère, du CPU et les températures des périphériques
assignés. Sélectionez [Ignored] (ignorer) si vous ne voulez pas afficher les
températures détectées.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-33
Fan Speed Monitor (Surveillance de la vitesse des ventilateurs)
CPU FAN; CPU FAN OPT Speed; Chassis FAN1/2/3 Speed [xxxxRPM] or [Ignored] /
[N/A]
Le système de surveillance embarqué détecte et affiche automatiquement les vitesses
des ventilateurs CPU, châssis et du bloc d’alimentation en rotations par minute (RPM).
Si les ventilateurs ne sont pas connectés à la carte mère, la valeur affichée est [N/A].
Ces éléments ne sont pas configurables.
Fan Speed Control (Contrôle de la vitesse des ventilateurs)
CPU Q-Fan Control [Disabled]
[Disabled] Désactive la fonction Q-Fan du CPU.
[Enabled] Active la fonction Q-Fan du CPU.
Les trois éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Fan Control est activée.
CPU Fan Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chapitre 3
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
définir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
[Standard]Le vitesse du ventilateur du CPU est ajustée automatiquement en fonction
de la température du CPU.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Profile est réglée sur
[Manual].
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
20% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20]
Affiche le seuil de température minimum du CPU.
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
20% et 100%. Lorsque la température du CPU passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
3-34
Chapitre 3 : Le BIOS
Chassis Q-Fan Control 1/3 (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis.
Active le contrôleur Q-Fan du châssis.
Chassis Fan Speed Low Limit 1/3
(Seuil de rotation minimum du ventilateur châssis) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis.
Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis Fan Profile 1/3 (Profil du ventilateur de châssis) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de
définir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
[Standard]Le vitesse du ventilateur du châssis est ajustée automatiquement en
fonction de la température du châssis.
[Silent]Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux.
[Turbo]
Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis.
[Manual] Configuration manuelle.
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan Profile est réglée sur
[Manual].
Chassis Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du
châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 40ºC et 75ºC.
Chapitre 3
Chassis Fan Max. Duty Cycle
(Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre
60% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température maximum le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
Chassis Lower Temperature (Seuil de température minimum du châssis) [40]
Affiche le seuil de température minimum du châssis.
Chassis Fan Min. Duty Cycle
(Cycle d’opération minimum du ventilateur de châssis) (%) [60]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de
fonctionnement minimum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise
entre 0% et 100%. Lorsque la température du châssis passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le
ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-35
3.7
Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système.
Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants.
Chapitre 3
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On]Active le pavé numérique du clavier au démarrage.
[Off]
Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™.
Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
3-36
Désactive cette fonction.
Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
Chapitre 3 : Le BIOS
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
[Force BIOS]
[Keep Current]
Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence
de démarrage.
Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du
dispositif tiers le requiert.
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Définir Advanced Mode comme interface par défaut lors de l’accès au
BIOS.
[EZ Mode]
Définir EZ Mode comme interface par défaut lors de l’accès au BIOS.
UEFI/Legacy Boot (Démarrage hérité/UEFI) [Enable both UEFI and Legacy]
[Enable both UEFI and Legacy]
[Disable UEFI]
[Disable Legacy]
Active des deux options de démarrage.
N’active que l’option de démarrage via certains
dispositifs hérités.
N’active que l’option de démarrage UEFI.
PCI ROM Priority (Priorité de ROM PCI) [Legacy ROM]
[Legacy ROM]
[EFI Compatibe ROM]
Exécute la ROM héritée.
Exécute une ROM compatible UEFI.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
•
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système,
appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
•
Pour accéder à Windows® en mode sans échec, vous pouvez :
•
Appuyer sur <F5> à l’apparition du logo ASUS
•
Appuyer sur <F8> après le POST.
Chapitre 3
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés
dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-37
3.8
Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales.
3.8.1
ASUS EZ Flash 2 Utility
Chapitre 3
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur
<Entrée> pour confirmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2.
3-38
Chapitre 3 : Le BIOS
3.8.2
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
Chapitre 3
L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été
créé.
Label
Permet de définir le label des profils de configuration.
Save to Profile (Enregistrer le profil)
Permet de sauvegarder sous forme de fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du
BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
sélectionnez Yes (Oui).
Load from Profile (Charger un profil)
Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés
dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous
provoqueriez une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-39
3.8.3
ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD)
Cet élément permet d’obtenir les informations de SPD de la mémoire installée.
Chapitre 3
3-40
Chapitre 3 : Le BIOS
3.8.4
GO Button File
Ce menu vous permet de configurer les fichiers GO_Button, et de charger le fichier
Chapitre 3
Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants.
BCLK/PCIE Frequency; CPU Voltage; DRAM Voltage;
VCCSA/IO Voltage; CPU PLL Voltage; PCH Voltage; 2nd VCCIO Voltage;
VTTDDR Voltage; IGPU Voltage; CPU Ratio;
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur de chaque option. Voir
section 3.3 Extreme Tweaker pour plus de détails.
Load Default Settings
Permet de charger un fichier GO_Button spécifique.
Save Above Settings
Permet d’enregistrer les modifications effectuées.
Load from EEPROM settings (Charger les paramètres depuis EEPROM)
Permet de charger un fichier de réglages depuis l’EEPROM.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-41
3.9
Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Vous pouvez
également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus
du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modifications et redémarrer)
Chapitre 3
Une fois vos modifications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
choisies seront enregistrées. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les
modifications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les
modifications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer l’application EFI Shell)
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un
des systèmes de fichiers disponibles.
3-42
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10
Mettre à jour le BIOS
Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS pour accroître la stabilité,
la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est
potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE
TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut
entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce
chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de configuration du
BIOS.
1.
ASUS Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage
amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne
répond plus ou est corrompu
2.
4.
5.
ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou
d’un périphérique de stockage amovible USB.
USB BIOS Flashback : mise à jour du BIOS lorsque le système est alimenté via un
support de stockage USB sans accéder au BIOS ou au système d’exploitation.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Chapitre 3
Faites une copie de sauvegarde du BIOS original de la carte mère sur un périphérique de
stockage USB au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez utiliser les utilitaires
ASUS Update ou ASUS BIOS Updater pour créer une copie de sauvegarde du BIOS.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-43
3.10.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update permet de:
•
Sauvegarder le BIOS actuel
•
Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
•
•
•
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un fournisseur
d’accès.
Lancer ASUS Update
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support accompagnant la carte mère,
lancez ASUS Update à partir de la barre des menusd’AI Suite II en cliquant sur Update
(Mise à jour) > ASUS Update.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS avec cet utilitaire.
Mise à jour à partir d’Internet
Pour mettre à jour le BIOS à partir d’Internet :
Chapitre 3
1.
3-44
À partir de l’écran principal d’ASUS
Update, sélectionnez Update BIOS
from the Internet (Mettre à jour le
BIOS depuis
Internet), puis cliquez sur Next
(Suivant).
Chapitre 3 : Le BIOS
2.
Sélectionnez le site FTP ASUS
le plus proche pour éviter les
problèmes de congestion du réseau,
puis cliquez sur Next (Suivant).
Cochez les deux options disponibles
pour activer la mise à niveau
inférieure et la sauvegarde
automatique du BIOS.
Cliquez sur Yes (Oui) si vous
souhaitez modifier le logo de
démarrage du BIOS, soit l’image
apparaissant lors du POST (PowerOn Self-Tests). Cliquez sur No (Non)
pour continuer.
5.
Cliquez sur Parcourir pour localiser le
fichier image désiré.
6.
Ajustez si nécessaire la résolution
de l’image puis cliquez sur Next
(Suivant).
7.
Suivez les instructions apparaissant
à l’écran pour compléter la mise à
jour.
Chapitre 3
4.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-45
Mise à jour à partir d’un fichier BIOS
Pour mettre à jour le BIOS à partir d’un fichier BIOS :
Chapitre 3
1.
À partir de l’écran principal d’ASUS
Update, sélectionnez Update BIOS
from file (Mettre à jour le BIOS à
partir d’un fichier BIOS) puis cliquez
sur Next (Suivant).
2.
Cliquez sur Browse (Parcourir)
pour localiser le fichier du BIOS puis
cliquez sur Next (Suivant).
3.
Cliquez sur Yes (Oui) si vous
souhaitez modifier le logo de
démarrage du BIOS, soit l’image
apparaissant lors du POST (PowerOn Self-Tests). Cliquez sur No (Non)
pour continuer.
4.
3-46
Suivez les instructions apparaissant à
l’écran pour compléter la mise à jour.
•
Les captures d’écran de cette section sont uniquement données à titre indicatif et
peuvent varier en fonction des modèles de cartes mères.
•
Consultez les différents guides d’utilisation contenus dans le DVD de support de la
carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails sur la
configuration des logiciels ASUS.
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10.2
Utilitaire ASUS EZ Flash
ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire
sous le système d’exploitation.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.
com) avant d’utiliser cet utilitaire.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre
ordinateur.
2.
Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
sélectionnez la fonction ASUS EZ Flash Utility, puis appuyez sur la touche <Entrée>
de votre clavier pour l’activer.
3.
Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ Drive
(Lecteur).
4.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
5.
Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de
dossier).
6.
Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système
une fois la mise à jour terminée.
Chapitre 3
1.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-47
• Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT
32/16 et n’utilisant qu’une seule partition.
• NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS
pour éviter les échecs de démarrage du système !
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le
niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults du menu Exit. Voir section 3.9 Menu Exit pour plus de détails.
3.10.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer
le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à
jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de
stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour.
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que
celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).Si vous souhaitez utiliser le fichier
BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.asus.com et copiez-le sur un
périphérique de stockage amovible.
Restaurer le BIOS
Pour restaurer le BIOS :
Chapitre 3
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage
amovible sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
3.
L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces
supports. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS
corrompu.
4.
Une fois la mise à jour terminée, vous devez réaccéder au BIOS pour reconfigurer vos
réglages. Toutefois, il est recommandé d’appuyer sur F5 pour rétablir les valeurs par
défaut du BIOS afin de garantir une meilleure compatibilité et stabilité du système.
NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut
causer un échec de démarrage du système.
3-48
Chapitre 3 : Le BIOS
3.10.4
Utilitaire ASUS BIOS Updater
ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous
permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est
corrompu lors d’une mise à jour.
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez
pas exactement les mêmes informations à l’écran.
Avant de mettre à jour le BIOS
1.
2.
3.
Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au
format FAT32/16 et à une seule partition.
Téléchargez la dernière version du BIOS et de l’utilitaire BIOS Updater sur le site Web
d’ASUS (http://support.asus.com) et enregistrez-le sur le périphérique de stockage
USB.
•
Le format de fichiers NTFS n’est pas pris en charge sous DOS. N’enregistrez pas
le fichier BIOS et l’utilitaire BIOS Updater sur un disque dur ou un périphérique de
stockage USB au format NTFS.
•
N’enregistrez pas le fichier BIOS sur une disquette en raison de la faible capacité de
stockage de ce support
Éteignez l’ordinateur et déconnectez tous les disques durs SATA (optionnel).
Démarrer le système en mode DOS
2.
Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et
l’utilitaire BIOS Updater sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Démarrez l’ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur <F8> pour afficher
le menu de sélection du périphérique de démarrage. Insérez le DVD de support
dans le lecteur optique et sélectionnez ce dernier comme périphérique de démarrage
primaire.
Chapitre 3
1.
Please select boot device:
SATA: XXXXXXXXXXXXXXXX
USB XXXXXXXXXXXXXXXXX
UEFI: XXXXXXXXXXXXXXXX
Enter Setup
↑ and ↓ to move selection
ENTER to select boot device
ESC to boot using defaults
3.
4.
Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément
FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre
clavier.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur <Entrée> pour basculer
du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB).
Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)!
C:\>d:
D:\>
ASUS MAXIMUS V GENE
3-49
Faire une copie du BIOS actuel
Pour faire une copie du fichier BIOS actuel avec BIOS Updater :
Vérifiez que le périphérique de stockage USB ne soit pas protégée en écriture et contienne
un espace libre suffisant pour sauvegarder le fichier.
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /o[filename] et appuyez sur
<Entrée>..
D:\>bupdater /oOLDBIOS1.rom
Nom du fichier Extension
Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur inférieure à 8
caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour l’extension.
2.
L’écran de sauvegarde de BIOS Updater apparaît pour indiquer que le processus de
sauvegarde est en cours. Une fois terminé, appuyez sur n’importe quelle touche de
votre clavier pour retourner à l’invite de commande DOS.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2010/04/29]
Current ROM
BOARD: MAXIMUS V GENE
VER: 0208
DATE: 05/25/2011
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
Chapitre 3
BIOS backup is done! Press any key to continue.
Note
Saving BIOS:
3-50
Chapitre 3 : Le BIOS
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater :
1.
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur
<Entrée>.
D:\>bupdater /pc /g
2.
L’écran de mise à jour du BIOS apparaît.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2010/04/29]
Current ROM
BOARD: MAXIMUS V GENE
VER: 0208
DATE: 05/25/2011
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
P8P67D.ROM
A:
4194304 2010-08-05 17:30:48
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
[V] Drive Info
[Esc] Exit
Utilisez la touche <Tab> pour basculer d’un champ à l’autre et les touches <Haut/Bas/
Début/Fin> de votre clavier pour sélectionner le fichier BIOS et appuyez sur <Entrée>.
BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la
mise à jour du BIOS.
Chapitre 3
3.
[Tab] Switch
[B] Backup
Are you sure to update BIOS?
Yes
4.
No
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur <Entrée>. Une fois la mise à jour du BIOS
terminée, appuyez sur <Echap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre
ordinateur.
N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter
toute erreur de démarrage !
•
Pour les version 1.30 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte
automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
•
Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité
et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized
Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS.
•
Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour
du BIOS.
ASUS MAXIMUS V GENE
3-51
3.10.5
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sans avoir à accéder
à l’interface de configuration du BIOS ou le système d’exploitation à l’aide d’un périphérique
de stockage USB amovible.
1.
2.
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site Web d’ASUS.
Décompressez le fichier et renommez la fichier BIOS M5G.CAP.
3.
Copier le fichier M5G.CAP sur le répertoire racine d’un périphérique de stockage USB.
5.
Maintenez le bouton ROG Connect enfoncé jusqu’à ce que la LED BIOS se mette à
clignoter, puis relâchez-le.
4.
6.
Éteignez votre ordinateur et connectez le périphérique de stockage USB au port ROG
Connect (port USB 2.0 blanc) situé sur le panneau d’E/S de la carte mère.
Patientez le temps que la LED s’arrête de
clignoter pour terminer la procédure de
mise à jour du BIOS.
•
Cette fonction n’est compatible qu’avec les périphériques de stockage disposant d’une
partition unique au format NTFS/FAT32/FAT16.
•
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de votre ordinateur lors du processus de
mise à jour du BIOS pour éviter les erreurs de démarrage du système !
Chapitre 3
3-52
Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4
Chapitre 4 :
4.1
Support logiciel
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP / XP 64-bits / 7/ 7 64-bits. Installez toujours la
dernière version de votre système d’exploitation et les mises à jour correspondantes pour
maximiser les caractéristiques de votre matériel.
4.2
•
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les
procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée
avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées.
•
Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant
d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les
utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site
web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
4.2.1
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour afficher le menu des pilotes si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Le menu Make disk
(Création de disque)
Le menu Drivers (Pilotes) affiche contient les éléments
les pilotes logiciels. Installez les permettant de créer
pilotes nécessaires pour pouvoir un disque du pilote
utiliser les périphériques.
RAID/AHCI.
Le menu Utilities
(Utilitaires) affiche
les applications
et autres logiciels
supportés par la
carte mère.
Le menu Manual (Manuel)
contient la liste des manuels
d’utilisation. Cliquez sur
un élément pour ouvrir le
dossier du manuel.
Cliquez sur l’onglet
Contact pour afficher
les informations de
contact ASUS.
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations
liées au DVD de
support ou à la
carte mère
Cliquez sur un
élément pour
l’installer.
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-1
4.2.2
Obtenir les manuels des logiciels
Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les
instructions ci-dessous pour obtenir les manuels nécessaires.
Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat®
Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier.
1.
Cliquez sur l’icône du DVD de
support.
2.
Le contenu du DVD de support
apparaît au format graphique.
Double-cliquez sur le dossier
Manual (Manuel).
3.
Double-cliquez sur le dossier
du manuel que vous souhaitez
visualiser.
Chapitre 4
Les captures d’écran de cette section sont donnés à titre indicatif uniquement. Les manuels
contenus dans le DVD de support peuvent varier selon les modèles.
4-2
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3
Informations sur les logiciels
La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors
de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme
(Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations.
4.3.1
AI Suite II
AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés
simultanément.
Installer AI Suite II
Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur :
1.
2.
3.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes
apparaît si la fonction d’Exécution automatique a été activée pour votre lecteur optique.
Cliquez sur l’onglet Utilitaires, puis cliquez sur AI Suite II.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Utiliser AI Suite II
AI Suite II démarre automatiquement lors de l’ouverture d’une session Windows® . L’icône
AI Suite II apparaît dans la zone de notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour
ouvrir la barre des menus d’AI Suite II.
Cliquez sur l’un des boutons pour lancer l’utilitaire désiré, surveiller l’état du système,
mettre à jour le BIOS de la carte mère, afficher les informations relatives au système ou
personnaliser les paramètres d’AI Suite II.
Réglages
Infos système
Mise à jour du BIOS de la carte mère
Surveillance du système
Chapitre 4
Sélection d’un utilitaire
Raccourci du mode CPU
Level UP de TurboV EVO
•
Les applications du menu Tool (Outils) varient en fonction du modèle de carte mère.
•
Les captures d’écran fournies dans ce manuel sont uniquement données à titre
indicatif et peuvent varier en fonction du modèle de carte mère utilisé.
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
•
ASUS MAXIMUS V GENE
4-3
4.3.2
TurboV EVO
ASUS TurboV EVO introduit TurboV un outil puissant permettant d’ajuster manuellement la
fréquence du CPU et voltages appropriés ainsi que la fonction CPU Level Up offrant une
solution d’overclocking automatique simple et rapide. Après avoir installé AI Suite II à partir
du DVD de support de la carte mère, lancez TurboV EVO en cliquant sur Tool (Outils) >
TurboV EVO dans la barre des menus d’AI Suite II.
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
TurboV
TurboV permet d’overclocker la fréquence BCLK et les voltages du CPU, du contrôleur IMC,
du bus DRAM sous WIndows® sans avoir à redémarrer le système.
Référez-vous à la documentation de votre CPU avant d’ajuster le voltage. Définir un
voltage trop élevé peut endommager le CPU de manière irrémédiable et régler un voltage
trop faible peut rendre le système instable.
Afin de garantir la stabilité du système, les modifications effectuées avec ASUS TurboV
ne sont pas sauvegardées dans le BIOS et ne seront pas reprises au redémarrage du
système. Utilisez la fonction Save Profile (Sauvegarde de profil) pour enregistrer vos
paramètres d’overclocking personnalisés puis lancez-les manuellement au démarrage de
Windows.
Mode
Charger un profil
Valeurs cibles
Valeurs actuelles
Cliquez pour
afficher/masquer
les options
avancées
Cliquez pour
restaurer tous les
paramètres de
démarrage
Enregistrer les
réglages sous
forme de profil
Barres
d’ajustement
des voltages
Annuler les
modifications
Appliquer les
modifications
Chapitre 4
4-4
Chapitre 4 : Support logiciel
Advanced Mode (Mode avancé)
Cliquez d’abord sur More Settings (Plus d’options) puis sur l’onglet Advanced Mode (Mode
avancé) pour ajuster les paramètres de voltage avancés.
Mode avancé
Valeurs cibles
Curseurs
d’ajustement
du voltage
Annule les
modifications
Applique les
modifications
Valeurs actuelles
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
CPU Ratio (Ratio du CPU)
Permet d’ajuster manuellement le ratio du CPU.
Lors de la première utilisation de l’option CPU Ratio, allez dans le menu AI Tweaker >
CPU Power Management du BIOS et réglez l’élément Turbo Ratio sur [Maximum Turbo
Ratio setting in OS].
1.
2.
3.
Cliquez sur l’onglet CPU Ratio.
Déplacez les curseurs vers le haut ou le bas jusqu’à l’obtention de la valeur désirée.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour que les modifications prennent effet.
Ratio du CPU
Chapitre 4
Barres de
réglage
Applique
immédiatement les
modifications
Annule les
modifications
Cliquez pour
restaurer tous
les paramètres
de démarrage
•
Définissez l’élément CPU Ratio du BIOS sur [Auto] avant d’utiliser cette fonction sous
TurboV. Consultez le chapitre 3 du manuel de votre carte mère pour plus de détails.
•
Les barres de la fonction CPU Ratio affichent l’état des coeurs du processeur. Le
nombre de coeurs variant en fonction du modèle de votre CPU.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-5
CPU Strap
Permet de régler la fonction CPU Strap.
1.
2.
3.
Cliquez sur l’onglet CPU Strap.
Déplacez les curseurs jusqu’à l’obtention de la valeur désirée. Le graphique sera
modifié en conséquence.
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour que les modifications prennent effet.
CPU Strap
Barres de
réglage
Applique immédiatement les
modifications
Annule les
modifications
Cliquez pour
restaurer tous les
paramètres de
démarrage
CPU Level Up
ASUS TurboV EVO intègre trois modes CPU Level UP. Choisissez tout simplement le niveau
auquel vous souhaitez overclocker votre CPU et laissez CPU Level UP s’occuper du reste.
•
•
Chapitre 4
4-6
Les options et les résultats d’overclocking varient en fonction du type de CPU installé
sur la carte mère.
Installez un système de refroidissement approprié pour éviter les problèmes de
surchauffe pouvant endommager la carte mère.
1.
Cliquez sur l’onglet CPU Level UP,
sélectionnez un niveau d’overclocking
en ajustant le curseur, puis cliquez sur
Apply (Appliquer).
2.
Lisez les différents messages
d’avertissement apparaissant à l’écran
et cliquez sur OK pour lancer le
processus d’overclocking et redémarrer
le système.
Chapitre 4 : Support logiciel
TurboV lance le processus
d’overclocking automatique du
CPU, enregistre les réglages du
BIOS et redémarre le système. À
la prochaine ouverture de session
Windows, un message apparaîtra
pour indiquer que le processus
d’overclocking automatique a
réussi. Cliquez sur OK pour quitter.
Chapitre 4
3.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-7
4.3.3
DIGI+ Power Control
DIGI+ PowerControl vous permet d’ajuster le voltage et la fréquence de modulation du
régulateur de tension pour améliorer la stabilité et la fiabilité. Il offre également un champ
de régulation du voltage important pour garantir la durée de vie des composants et réduire
les pertes d’alimentation. Après avoir installé AI Suite II depuis le DVD de support de la carte
mère, exécutez DIGI+ Power Control en cliquant sur Tool > DIGI+ Power Control à partir de la
barre des menus d’AI Suite II. Sélectionnez CPU Power (Alimentation CPU) ou DRAM Power
(Alimentation mémoire).
Alimentation CPU
1
4
5
Aide
2
3
Applique les
modifications
6
Annule les
modifications
N°
Chapitre 4
4-8
Description
1
CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU)
Permet de régler les paramètres de voltage et de contrôler la température
du système. Une calibration de ligne de charge élevée permet d’obtenir
une tension plus élevée et de meilleurs résultats d’overclocking mais
accroît la pression thermique du CPU et du régulateur de tension.
2
CPU Current Capability (Capacités électriques du CPU)
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important
pour l’overclocking. Une valeur élevée a pour effet d’accroître la
distribution en courant du régulateur de tension.
3
CPU Voltage Frequency (Fréquence du CPU)
La modification de la fréquence affecte le temps de réponse transitoire du
régulateur de tension et la pression thermique des composants.
4
iGPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge iGPU)
La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM d’Intel et
affecte le voltage du iGPU. La tension de fonctionnement du iGPU décroît
proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie
un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la
température du CPU et du système d’alimentation.
5
iGPU Current Capability (Capacités électriques du iGPU)
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important
pour l’overclocking et ainsi accroître les performances du GPU dédié.
6
CPU Power Response Control (Contrôle de réponse d’alimentation
du CPU)
Le contrôleur VRM DIGI+ offre un temps de réponse d’alimentation
CPU plus rapide et précis. Utilisez une valeur élevée pour obtenir un
overclocking extrême.
Chapitre 4 : Support logiciel
7
8
Description
7
CPU Power Thermal Control (Contrôle thermique de l’alimentation
CPU)
La sélection d’une température élevée permet d’obtenir un champ
d’alimentation plus important et étendre le niveau de tolérance d’un
overclocking.
9
CPU Power Duty Control (Contrôle de service du CPU)
Cette fonction permet d’ajuster le courant et les capacités thermiques de
chaque phase du régulateur de tension.
Chapitre 4
N°
ASUS MAXIMUS V GENE
4-9
Alimentation DRAM
1
Aide
2
3
4
Applique les
modifications
Annule les
modifications
N°
Chapitre 4
4-10
Description
1
DRAM Current Capability (Capacités électriques DRAM)
Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important
pour l’overclocking
2
DRAM Voltage Frequency (Fréquence DRAM)
Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire DRAM
pour assurer la stabilité du système et accroître la plage d’overclocking.
3
DRAM Power Phase Control (Contrôle des phases d’alimentation
DRAM)
À définir sur Extreme (Extrême) pour utiliser toutes les phases
d’alimentation ou sur Optimized (Optimisé) pour charger le profil
d’overclocking optimisé par ASUS.
4
DRAM Power Thermal Control (Contrôle thermique de l’alimentation
DRAM)
La sélection d’une température élevée permet d’obtenir un champ
d’alimentation plus important et étendre le niveau de tolérance d’un
overclocking.
•
Le niveau d’amélioration des performances peut varier en fonction des spécifications
du CPU.
•
Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être
constamment surveillées.
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.4
EPU
EPU est un outil de gestion de l’alimentation efficace répondant à différent besoins.
Cet utilitaire propose différents modes permettant de réaliser des économies d’énergie.
Sélectionner Auto fait basculer automatiquement le système d’un mode à un autre en
fonction de l’état actuel du système. Vous pouvez également personnaliser chacun des
modes en configurant par exemple la fréquence du CPU et du GPU dédié, le voltage vCore,
et le contrôle du ventilateur.
Lancer EPU
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez EPU en
cliquant sur Tool (Outils) > EPU dans la barre des menus d’AI Suite II.
Affiche le message ci-dessous
si aucun moteur d’économies
d’énergie n’a été détecté.
Modes de
fonctionnement
Les éléments illuminés
indiquent qu’ils ont été
activés
Affiche le montant de
CO2 réduit
*Affiche le montant
total ou actuel de CO2
réduit
Affiche la
consommation
électrique du CPU
Paramètres avancés de chaque mode
Affiche les propriétés
système de chaque mode
*•
•
Sélectionnez From EPU Installation (Depuis l’installation de EPU) pour afficher le
montant de CO2 réduit depuis l’installation d’EPU.
Chapitre 4
*•
Sélectionnez From the Last Reset (Depuis la dernière réinitialisation) pour afficher le
montant de CO2 réduit depuis l’utilisation du bouton Clear (Effacer) .
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-11
4.3.5
Probe II
Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de l’ordinateur ; il
détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces composants. PC Probe II
surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs, la température du CPU, et les
voltages du système. Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre ordinateur fonctionne
dans des conditions d’opération saines.
Lancer Probe II
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez Probe II
en cliquant sur Tool (Outils) > Probe II dans la barre des menus d’AI Suite II.
Configurer Probe II
Cliquez sur les onglets Voltage/Temperature/Fan Speed (Voltage/Température/Vitesse
des ventilateurs) pour activer les sondes ou ajuster les valeurs seuil des sondes. Cliquez
sur l’onglet Preference (Préférences) pour personnaliser certains paramètres de Probe II
comme le cycle de détection et l’unité de mesure de la température.
Enregistre la
configuration
Charge un profil
de configuration
Restaure les
valeurs seuil par
défaut des sondes
Applique les
modifications
Chapitre 4
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le
site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
4-12
Chapitre 4 : Support logiciel
Voltage
L’onglet Voltage affiche les valeurs de voltage détectées par les sondes. Lorsqu’une
tension est inférieure ou supérieure au seuil défini, la ou les sonde(s) concernée(s)
génère(nt) un message d’alerte apparaissant sur les panneaux de surveillance ou sous
forme de fenêtre contextuelle.
Température
Chapitre 4
L’onglet Temperature affiche les valeurs de température détectées par les sondes
dédiées au CPU et à la carte mère. Lorsque la température du CPU ou de la carte
mère excède le seuil de température défini, la ou les sonde(s) concernée(s) génère(nt)
un message d’alerte apparaissant sur les panneaux de surveillance ou sous forme de
fenêtre contextuelle.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-13
Vitesse des ventilateurs
L’onglet Fan Speed affiche les rotations (par minute) des ventilateurs de CPU, châssis
et du bloc d’alimentation. Lorsque la rotation d’un ventilateur est inférieure au seuil
défini, la ou les sonde(s) concernée(s) génère(nt) un message d’alerte apparaissant
sur les panneaux de surveillance ou sous forme de fenêtre contextuelle.
Préférences
L’onglet Preference permet d’activer l’affichage des fenêtres contextuelles, de définir
l’intervalle du cycle de détection et de sélectionner l’unité de mesure de la température.
Chapitre 4
4-14
Chapitre 4 : Support logiciel
Journal des alertes
Chapitre 4
L’onglet Alert Log affiche les évènements normaux ou critiques détectés par les
sondes de surveillance et incluent la valeur détectée au moment de l’évènement.
Cliquez sur Clear (Effacer) pour supprimer les entrées du journal.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-15
4.3.6
Sensor Recorder
Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système
tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez
aussi visualiser un historique des évènements.
Lancer Sensor Recorder
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez Sensor
Recorder en cliquant sur Tool (Outils) > Sensor Recorder à partir de la barre des menus
d’AI Suite II.
Configurer Sensor Recorder
Cliquez sur l’onglet Voltage/Temperature/Fan Speed et sélectionnez les éléments à
surveiller. L’onglet History Record (Historique) permet d’enregistrer les informations
obtenues par les sondes de surveillances activées.
Utiliser le journal des alertes
1.
2.
3.
Cliquez sur l’onglet History Record (Historique des alertes) et utilisez les options
situées sur la gauche (Type, Date, Record Interval (Intervalle d’enregistrement) et
Record Duration (Durée d’enregistrement)) en fonction de vos besoins.
Des lignes colorées apparaissent sur le diagramme pour indiquer les changements
détectés pour l’état désiré lors d’une période spécifique.
Cliquez sur Recording (Enregistrer) pour enregistrer les évènements souhaités.
Chapitre 4
Cliquez sur Monitor (Surveillance) > Sensor Recorder à partir de la barre des menus
principale d’AI Suite II pour voir apparaître un résumé des différents états du système.
4-16
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.7
Ai Charger+
Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certifiée par le
Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement USB
plus rapide que les dispositifs USB standards. Si votre appareil supporte la fonction BC 1.1*,
lorsque vous le connectez à votre ordinateur, celui-ci le détecte automatiquement et lance le
chargement rapide via USB. La vitesse de chargement peut atteindre une vitesse jusqu’à 3 fois
supérieure aux dispositifs USB traditionnels**.
* Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier
s’il supporte le standard BC 1.1.
•
** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB.
•
Assurez-vous de retirer puis de reconnecter votre périphérique USB après l’activation
ou la désactivation d’ Ai Charger+ pour garantir un chargement normal.
Chapitre 4
•
ASUS MAXIMUS V GENE
4-17
4.3.8
USB 3.0 Boost
La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost permet de booster le débit de vos périphériques
USB 3.0 ainsi que la prise en charge du protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol).
Avec USB 3.0 Boost, vous pouvez accélérer la vitesse de transfert des données de vos
dispositifs USB 3.0 en toute simplicité.
Lancer USB 3.0 Boost
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez USB 3.0
Boost en cliquant sur Tool (Outils) > USB 3.0 Boost dans la barre des menus d’AI Suite II.
Configurer USB 3.0 Boost
1.
2.
3.
Connectez un périphérique USB 3.0 à l’un des ports USB 3.0 de votre ordinateur
USB 3.0 Boost détecte automatiquement les propriétés des périphériques connectés
et bascule en mode Turbo ou UASP (si le protocole UASP est pris en charge par le
périphérique connecté).
Vous pouvez néanmoins rétablir manuellement le périphérique USB 3.0 en mode
Normal à tout moment.
•
•
Chapitre 4
•
4-18
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
En raison de certaines limitations du chipset Intel®, les ports USB 3.0 gérés par ce
chipset ne sont pas compatibles avec ASUS 3.0 Boost sous Windows XP.
Utilisez des dispositifs mobiles dotés de ports USB 3.0 pour obtenir de meilleures
performances. Les taux de transfert varient en fonction du type d’appareil utilisé.
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.9
Surveillance
La fonction Monitor permet de visionner la liste des sondes de surveillance et l’état de la
fréquence du CPU.
Sensor (Sondes)
Le panneau Sensor permet de visionner la liste des sondes surveillant la vitesse de
rotation des ventilateurs, la température du CPU et les tensions. Cliquez sur Monitor
(Surveillance) > Sensor (Sondes) à partir de la barre des menus d’AI Suite II pour afficher
ce panneau.
CPU Frequency (Fréquence du CPU)
Le panneau CPU Frequency affiche la fréquence et l’usage actuel du CPU. Cliquez sur
Monitor (Surveillance) > CPU Frequency (Fréquence du CPU) à partir de la barre des
menus d’AI Suite II pour afficher ce panneau.
Sondes
Fréquence du CPU
Chapitre 4
Affichage sur le volet d’informations du système
ASUS MAXIMUS V GENE
4-19
4.3.10
ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire vous permettant de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous Windows®.
Lancer ASUS Update
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS
Update en cliquant sur Update (Mise à jour) > ASUS Update dans la barre des menus d’AI
Suite II.
Utiliser ASUS Update
Sélectionnez l’une des options disponibles pour le BIOS. Cliquez sur Next (Suivant) et suivez
les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la tâche désirée.
•
•
•
•
Mise à jour du BIOS à partir d’Internet
Téléchargez le fichier BIOS à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) et suivez les
instructions apparaissant à l’écran pour mettre à jour le BIOS de votre système.
Téléchargement du BIOS à partir d’Internet
Téléchargez et enregistrez le fichier BIOS à partir du site Web d’ASUS (www.asus.
com) pour une utilisation future.
Mise à jour du BIOS à partir d’un fichier
Utilisez un fichier stocké sur votre système pour mettre à jour le BIOS de votre
système.
Sauvegarder le BIOS sur un fichier
Faites une copie de sauvegarde du BIOS sur votre système ou sur un périphérique de
stockage amovible pour une utilisation future
Chapitre 4
La mise à jour du BIOS comporte certains risques de plantage du système. La création
d’une copie de sauvegarde du BIOS d’origine est recommandée avant toute tentative de
mise à jour.
4-20
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.11
MyLogo2
ASUS MyLogo vous permet de personnaliser le logo de démarrage. Le logo de démarrage
est l’image apparaissant à l’écran lors du POST Power‑On Self-Tests). Customisez votre
ordinateur dès la séquence de démarrage !
Lancer ASUS MyLogo
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS
en cliquant sur Update (Mise à jour) > MyLogo dans la barre des menus d’AI Suite II.
Utiliser MyLogo
Sélectionnez la méthode de modification du logo de démarrage. Puis, cliquez sur Next
(Suivant) et suivez les instructions apparaissant à l’écran.
Modifier le logo de démarrage du BIOS
À côté du champ Picture File (Fichier image), cliquez sur Browse (Parcourir) et
sélectionnez l’image qui fera office de logo de démarrage. Puis, cliquez sur Next
(Suivant).
Chapitre 4
1.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-21
2.
3.
4.
5.
Cliquez sur Auto Tune (Ajustement auto) pour définir la résolution de l’image.
Cliquez sur le bouton Booting Preview (Aperçu de démarrage) pour avoir un aperçu
de l’image. Cliquez sur Next (Suivant) une fois terminé.
Cliquez sur Flash (Mettre à jour) pour modifier l’image.
Cliquez sur Yes (Oui) pour redémarrer le système.
Modifier le logo de démarrage d’un fichier BIOS téléchargé puis mettre à jour le BIOS
de ma carte mère
1.
2.
3.
À côté du champ BIOS File (Fichier BIOS), cliquez sur Browse (Parcourir) et
sélectionnez le fichier BIOS. L’utilitaire vous détectera la compatibilité de votre
système avec la version du fichier BIOS fournie.
À côté du champ Picture File (Fichier image), cliquez sur Browse (Parcourir) et
sélectionnez l’image qui fera office de logo de démarrage. Puis, cliquez sur Next
(Suivant).
Suivez les étapes 2 à 5 de la section précédente pour terminer.
Chapitre 4
Assurez-vous que l’option Full Screen Logo du BIOS est définie sur [Enabled] pour
afficher le logo de démarrag
4-22
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.12
Infos système
La section System Information affiche des informations concernant la carte mère, au CPU
et aux modules mémoire.
Cliquez sur l’onglet MB (Carte mère) pour
afficher les détails sur la fabricant de la
carte mère, le nom du produit, la version et
le BIOS.
•
Cliquez sur l’onglet CPU pour visualiser les
informations relatives au processeur et à la
mémoire cache.
•
Cliquez sur l’onglet SPD puis sélectionnez
un module mémoire pour afficher les
détails sur ce module mémoire.
Chapitre 4
•
ASUS MAXIMUS V GENE
4-23
4.3.13
Configurations audio
Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations
audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le
support de la Sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec comporte également la
technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) pour tous les ports audio, éliminant
ainsi les erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play.
Suivez l’assistant d’installation pour installer le pilote Audio Realtek® sur le DVD de support.
Si le logiciel audio Realtek est correctement installé, vous trouverez l’icône du Gestionnaire
Audio HD Realtek dans la barre des tâches. Dans la barre des tâches, double-cliquez sur
l’icône pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek.
A. Gestionnaire Audio HD Realtek Windows 7
Onglets de Configuration (la disponibilité de ces onglets varie en fonction des dispositifs audio connectés
Paramètres
avancés
Quitter
Réduire
Informations
Panneau des
paramètres de
contrôle
Source audio par défaut
Paramètres de
connecteur
État des connecteurs analogiques et numériques
B. Gestionnaire audio HD Realtek pour Windows XP™
Options de
Configuration
Fenêtre des
paramètres de
contrôle
Bouton
Quitter
Bouton
Réduire
Chapitre 4
Bouton
Informations
4-24
•
Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles
sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
•
La plate-forme Intel® Z77 ne prenant pas en charge Windows® Vista™, le pilote
audio HD Realtek n’est compatible qu’avec Windows® 7™ et XP™.
•
Utiliser un moniteur conforme au standard HDCP pour la lecture de disque Blu-ray.
Chapitre 4 : Support logiciel
4.3.14
ROG Connect
ROG Connect permet de surveiller et de configurer votre système depuis un autre ordinateur.
Configurer la connexion USB entre votre ordinateur local et l’ordinateur
distant
1.
2.
3.
•
Installez ROG Connect sur l’ordinateur distant à partir du DVD de support avant
d’utiliser la fonction ROG Connect.
•
ROG Connect doit être utilisé avec ROG Connect Plus pour pouvoir profiter de
toutes les fonctionnalités. Installez ROG Connect Plus sur votre ordinateur local à
partir du DVD de support avant d’utiliser ROG Connect.
Reliez à l’aide du câble ROG Connect
fourni votre système à un autre
ordinateur.
Appuyez sur le bouton ROG Connect.
Double-cliquez sur le raccourci RC
TweakIt du bureau de l’ordinateur
distant pour activer la fonction.
Utiliser RC TweakIt
Chapitre 4
Utilisez les curseurs et les boutons pour surveiller et de configurer votre système.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-25
Cliquez sur Function (Fonction) pour afficher plus d’options.
RC Poster
RC Poster affiche les informations détaillées
et récupérées lors du POST. Vous pouvez
choisir entre deux modes d’affichage : String
(Chaîne) et Code.
RC Remote
RC Remote permet d’accéder à votre
ordinateur local via le câble ROG Connect.
RC Diagram
RC Diagram permet de surveiller et
d’enregistrer l’état du système.
Chapitre 4
4-26
Chapitre 4 : Support logiciel
GPU TweakIt
Chapitre 4
GPU TweakIt permet de contrôler et de surveiller la puce graphique (GPU) de l’ordinateur
local. Utilisez les curseurs disponibles pour ajuster les valeurs puis cliquez sur Apply
(Appliquer) pour enregistrer les modifications.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-27
4.3.15
Sound Blaster X-Fi MB 2
Cette application n’est compatible qu’avec les systèmes d’exploitation Windows Vista et
Windows 7.
L’installation de cette application nécessite la dernière version de Windows Media Player
installé sur votre système. Assurez-vous de télécharger la dernière version en date du
lecteur multimédia Windows Media Player avant d’installer Sound Blaster X-Fi MB 2.
Le CODEC HD Audio dédié de 8 canaux (High Definition Audio, précédemment nommé
Azalia) offre une qualité de son de 192KHz/24-bits, une fonctionnalité de détection des
prises audio et la technologie de multi-diffusion des flux permettant d’envoyer simultanément
différents flux audio vers plusieurs destinations.
Activer Sound Blaster X-Fi MB 2
Après avoir correctement installé l’application Sound Blaster X-Fi MB 2, vous devrez d’abord
activer cette fonction en ligne.
1.
Double-cliquez sur Activate (Activer) sur le bureau.
Assurez-vous d’avoir correctement installé le pilote réseau et activé votre connexion
Internet.
2.
Cliquez sur Activate (Activer) pour lancer le processus d’activation.
Chapitre 4
4-28
Chapitre 4 : Support logiciel
Utiliser Sound Blaster X-Fi MB 2
Haut-parleur et casque
EAX
Egaliseur
Mélangeur
THX
Réglage du volume
Réglages par défaut
Sourdine
Haut-parleurs et casque
Vous permet de configurer les
paramètres de vos haut-parleurs ou
de votre casque audio.
EAX (Environment Audio
Extensions)
Chapitre 4
Après avoir activé les effets EAX,
vous pouvez sélectionner et ajouter
vos propres sons d’environnement
dans la musique.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-29
Egaliseur
Vous pouvez ajuster manuellement
la fréquence audio avec l’égaliseur et
créer vos propres réglages prédéfinis
pour une utilisation ultérieure.
Mélangeur
Vous pouvez ajuster manuellement
les différents types de volumes
audio incluant l’entrée audio, le
mixage stéréo et le microphone (pour
l’enregistrement ou la lecture).
THX
THX est une technologie audio de
haute-fidélité permettant entre autres
de régler les effets de son surround
ou le volume du caisson de basse.
Chapitre 4
4-30
Chapitre 4 : Support logiciel
4.4
Configurations RAID
Cette carte mère supporte les solutions RAID suivantes :
•
Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5.
4.4.1
•
Vous devrez installer Windows® XP Service Pack 3 ou une version ultérieure avant de
pouvoir utiliser des disques durs Serial ATA. La fonction RAID SATA n’est disponible
que si vous utilisez Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
•
En raison de certaines limitations de Windows® XP, un volume RAID dont la capacité
totale excède 2To ne peut pas être défini comme disque de données. Un volume
RAID excédant 2To ne peut être défini que comme disque de données.
•
Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant parti
d'un volume RAID, vous devrez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote
lors de l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 4.5 Créer un
disque du pilote RAID pour plus de détails.
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais
à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur unique,
améliorant ainsi de manière significative l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de
deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion du volume RAID redirige
toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des
données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données,
et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux nouveaux
disques pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque
doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs,
voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances
des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes.
La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux
applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de
l’entreprise, et autres systèmes internes. À utiliser avec au moins trois disques identiques.
Chapitre 4
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et
écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations
RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque
existant et trois nouveaux disques.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-31
4.4.2
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances,
installez des disques durs identiques avec la même capacité et du même modèle.
Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
3.
Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque
disque dur.
2.
Connectez les câbles SATA.
4.4.3
Définir l’élément RAID dans le BIOS
Vous devez définir l’élément RAID dans le BIOS avant de créer un volume RAID avec des
disques durs SATA. Pour ce faire :
1.
2.
3.
4.
Démarrez l’ordinateur et appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
Dans le menu Advanced, sélectionnez SATA Configuration, puis appuyez sur
<Entrée>.
Réglez l’élément SATA Mode sur [RAID Mode].
Enregistrez vos modifications et quittez le BIOS.
Reportez-vous au Chapitre 3 pour plus de détails sur le BIOS.
En raison de certaines limitations du chipset, lorsque l’un des ports SATA en réglé en mode
RAID, tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode.
4.4.4
Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour accéder à l’utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM :
1.
2.
Allumez l’ordinateur.
Au POST, appuyez sur <Ctrl+I> pour afficher le menu principal de l’utilitaire.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ MAIN MENU ]
1. Create RAID Volume
4. Recovery Volume Options
2. Delete RAID Volume
5. Acceleration Options
3. Reset Disks to Non-RAID
6. Exit
[ DISK/VOLUME INFORMATION ]
Chapitre 4
RAID Volumes:
None defined.
Physical Devices:
Port Device Model
0
ST3160812AS
1
ST3160812AS
2
ST3160812AS
3
ST3160812AS
[↑↓]-Select
4-32
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
[ESC]-Exit
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Type/Status(Vol ID)
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
Non-RAID Disk
[ENTER]-Select Menu
Chapitre 4 : Support logiciel
Les touches de navigation au bas de l’écran vous permettent de vous déplacer entre
les menus et de sélectionner les options de ces derniers.
Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d’illustrations, et
peuvent différer de ceux que vous avez à l’écran.
L’utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID.
Créer un volume RAID
Pour créer un volume RAID :
1.
Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez
sur <Entrée>. L’écran suivant apparaît.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ CREATE VOLUME MENU ]
Name:
RAID Level:
Disks:
Strip Size:
Capacity:
Sync:
Volume0
RAID0(Stripe)
Select Disks
128KB
0.0
GB
N/A
Create Volume
[ HELP ]
Enter a unique volume name that has no special characters and is
16 characters or less.
[↑↓]Change
[TAB]-Next
[ESC]-Previous Menu
[ENTER]-Select
2.
Saisissez un nom pour le volume RAID puis appuyez sur <Entrée>.
4.
Quand l’élément Disks est surligné, appuyez sur <Entrée> pour sélectionner les
disques durs à configurer en volume RAID. La fenêtre SELECT DISKS apparaît.
3.
Quand l’élément RAID Level est surligné, appuyez sur les flèches haut/bas pour
sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez sur <Entrée>.
[ SELECT DISKS ]
Drive Model
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
ST3160812AS
Serial #
9LS0HJA4
9LS0F4HL
3LS0JYL8
9LS0BJ5H
Size
149.0GB
149.0GB
149.0GB
149.0GB
Status
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Non-RAID
Disk
Disk
Disk
Disk
Chapitre 4
Port
0
1
2
3
Select 2 to 6 disks to use in creating the volume.
[↑↓]-Prev/Next [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done
ASUS MAXIMUS V GENE
4-33
5.
6.
Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur
<Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur
<Entrée> pour terminer votre sélection.
Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble
RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>. Les valeurs
s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. Valeurs standards :
RAID 0 : 128Ko
RAID 10 : 64Ko
RAID 5 : 64Ko
Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment plus faible. Pour les
ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition audio et vidéo, une plus grande
taille de segment est recommandée pour des performances optimales.
7.
8.
Quand l’élément Capacity est surligné, saisissez la taille désirée du volume RAID,
puis appuyez sur <Entrée>. La valeur par défaut indique la capacité maximale
autorisée.
Appuyez sur <Entrée> quand l’élément CREATE VOLUME est surligné. Le message
d’avertissement suivant apparaît.
WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
Are you sure you want to create this volume? (Y/N):
9.
Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et retourner au menu principal, ou sur
<N> pour retourner au menu CREATE VOLUME.
Chapitre 4
4-34
Chapitre 4 : Support logiciel
Supprimer un volume RAID
Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimer un volume RAID.
Assurez-vous d’avoir sauvegarder vos données importantes avant de supprimer un volume
RAID.
Pour supprimer un volume RAID :
1.
À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et
appuyez sur <Entrée>. L’écran ci-dessous apparaît.
Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070
Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
[ DELETE VOLUME MENU ]
Name
Volume0
Level
RAID0(Stripe)
Drives
2
Capacity
298.0GB
Status
Normal
Bootable
Yes
[ HELP ]
Deleting a volume will reset the disks to non-RAID.
WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
(This does not apply to Recovery volumes)
[↑↓]-Select
2.
[ESC]-Previous Menu
[DEL]-Delete Volume
Utilisez les flèches haut-bas pour sélectionner le volume RAID à supprimer, puis
appuyez sur <Suppr>. Le message d’avertissement suivant apparaît.
[ DELETE VOLUME VERIFICATION ]
ALL DATA IN THE VOLUME WILL BE LOST!
(This does not apply to Recovery volumes)
Are you sure you want to delete volume “Volume0”? (Y/N):
3.
Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID et retourner au menu principal, ou
sur <N> pour retourner au menu DELETE VOLUME.
Chapitre 4
Quitter l’utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM
Pour quitter l’utilitaire :
1.
À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 5. Exit, et appuyez sur <Entrée>.
Le message d’avertissement suivant apparaît.
[ CONFIRM EXIT ]
Are you sure you want to exit? (Y/N):
2.
Appuyez sur <Y> pour quitter l’utilitaire ou sur <N> pour retourner au menu principal.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-35
4.4.5
Introduction aux technologies pour processeurs de bureau
Intel® 2012
Cette section offre une vue d’ensemble sur les procédures d‘installation et de configuration
des technologies pour processeurs de bureau Intel®.
Technologies pour processeurs de bureau Intel® :
•
Technologie Intel® Smart Response
•
Technologie Intel® Rapid Start
•
Technologie Intel® Smart Connect
Pré-requis système
Pour que votre ordinateur puisse fonctionner de manière fluide lors de l’utilisation d’un
processeur de bureau Intel® 2012, assurez-vous que celui-ci puisse satisfaire aux critère
suivants :
1. Processeur
Processeur de la famille Intel® Core de 2ème/3ème génération
2. S
ystème
d’exploitation
Windows® 7
3. SSD
Un disque SSD (Solid State Disk) pour la prise en charge des technologies
Intel® Smart Response et Intel ® Rapid Start.
Reportez-vous au tableau Configuration de disque SSD requise pour vérifier les critères de
disque SSD requis en matière de taille, capacité de partitionnage et montant de mémoire système
requise
4. HDD
Au moins un disque dur HDD (Hard Disk Drive) dédié au stockage du système
d’exploitation.
5. Mémoire
Pour profiter de la technologie Intel® Rapid Start, un montant de mémoire
système inférieur à 8Go est requis.
Assurez-vous d’avoir activé l’option d’accélération de la technologie Intel® Smart
Response avant de créer une partition Intel® Rapid Start.
Chapitre 4
4-36
Chapitre 4 : Support logiciel
Configuration de disque SSD requise
Combinaisons de stockage Intel®
Configuration de
partitionnage de disque SSD
requise
Mémoire système
2Go
4Go
8Go
Intel® Rapid Start
2Go
4Go
8Go
Intel® Smart Response
20Go
20Go
20Go
Intel® Smart Response
et
Intel® Rapid Start
Partitions de
20Go et 2Go
(taille de disque
SSD > 22Go)
Partitions de
20Go et 4Go
(taille de disque
SSD > 24Go)
Partitions de
20Go et 8Go
(taille de
disque SSD >
28Go)
Intel® Smart Response,
Intel® Rapid Start,
et
Intel® Smart Connect
Partitions de
20Go et 2Go
(taille de disque
SSD > 22Go)
Partitions de
20Go et 4Go
(taille de disque
SSD > 24Go)
Partitions de
20Go et 8Go
(taille de
disque SSD >
28Go)
•
•
•
Chapitre 4
•
Le disque SSD utilisé pour les technologies Intel® Rapid Start et Intel® Smart
Response ne peut pas être utiliser pour créer un volume RAID.
En raison de certaines limitations du système d’exploitation, la technologie Intel®
Rapid Start fonctionne de manière inefficace sous la version 32 bits de Windows® 7.
Seules les connecteurs SATA internes gérés par le chipset Intel® (gris et bleus) sont
compatibles avec les technologies pour processeurs de bureau Intel®.
Les performances des technologies Intel® Smart Response et Intel® Rapid Storage
peuvent varie en fonction du type de disque SSD utilisé.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-37
Technologie Intel® Smart Response
La technologie Intel® Smart Response booste les performances globales du système. Cette
technologie utilise un disque dur SSD installé (espace disque de 20Go minimum requis)
comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, pour accélérer
les interactions entre le disque dur et la mémoire principale. Les principaux avantages de
cette technologie sont des temps d’accès au disque dur accrus et des temps de chargement
réduits ainsi qu’une utilisation de l’espace de stockage optimisée. La consommation
électrique est aussi réduite de par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture.
Avant d’utiliser la fonction Intel® Smart Response, réglez l’élément SATA Mode du BIOS
sur [RAID Mode]. Consultez la section 3.5.3 SATA Configuration du chapitre 3 pour plus
de détails.
Installer la technologie Intel® Smart Response :
1.
2.
3.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes
apparaît si l(Exécution automatique a été activée sur votre ordinateur.
Dans l’onglet des pilotes, cliquez sur Intel Rapid Storage Technology Driver.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Utiliser la technologie Smart Response :
1.
Cliquez sur Accelerate (Accélérer) pour
ouvrir le menu de configuration de la
technologie Smart Response.
2.
a. Sélectionnez le disque SSD à utiliser
pour améliorer les performances de
stockage de votre système.
b. Sélectionnez la taille de mémoire
cache allouée.
c. Sélectionnez un disque dur (HDD) à
accélérer.
Chapitre 4
d. Enhanced mode : écriture simultanée
sur le disque dur (HDD) et le disque
SSD.
aximized mode : écriture sur le
M
disque SSD dans un premier temps,
puis écriture sur le disque dur (HDD)
ultérieurement.
4-38
Chapitre 4 : Support logiciel
3.
Sélectionnez Disable Acceleration
(Désactiver l’accélération) pour
désactiver cette fonction, ou Change
Mode (Chager de mode) pour permuter
de mode de fonctionnement.
•
Pour utiliser la technologie lntel® Smart Response, vous devez disposer d’un disque
de stockage de type SSD (avec un espace de stockage supérieur à 20Go) et un
disque dur traditionnel (HDD).
•
La taille de mémoire cache maximum est de 64Go. Si le lecteur SSD excède 64Go,
l’espace libre restant peut être utilisé comme espace de stockage normal.
•
Si vous souhaitez restaurer le système d’exploitation, sélectionnez l’élément Option
ROM > Acceleration Options du BIOS et l’option Disable Acceleration (Désactiver
l’accélération) dans l’utilitaire pour désactiver cette fonction.
Technologie Intel® Rapid Start
La technologie Intel® Rapid Start permet de sortir rapidement le système du mode veille. La
sauvegarde de la mémoire système de l’ordinateur sur un disque dur SSD offre un délai de
réponse plus rapide tout en minimisant la consommation d’énergie.
•Avant d’utiliser la technologie Intel® Rapid Start, allez dans l’interface avancée du
BIOS puis sélectionnez Advanced > PCH Configuration et activez l’élément Intel®
Rapid Start Technology.
•
Assurez-vous d’avoir d’abord créer une partition avant d’activer la fonctionnalité Intel
Rapid Start. Un message d’erreur apparaît si vous installez l’utilitaire Intel® Rapid Start
avant de créer une partition.
Créer une partition
•
Chapitre 4
•Assurez-vous d’avoir effectuer une copie de sauvegarde de vos données avant
d’utiliser l’outil de partitionnage de Microsoft. Un mauvais partitionnage peut résulter
dans la perte de vos données.
Le réglage d’une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable.
1.
Dans le Bureau de Windows, faites un clic droit sur l’icône Ordinateur, puis cliquez sur
Gérer > Gestion des disques.
2.
Sélectionnez le disque SSD à partitionner.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-39
3. F
aites un clic droit sur
Nouveau Volume, puis cliquez
sur Réduire le volume.
4. S
i votre disque SSD n’est pas
initialisé et non formaté :
a. Faites un clic droit sur le
disque pour lequel vous souhaitez créer une partition, puis sélectionnez Initialiser.
b. Faites un clic droit sur le volume non alloué, sélectionnez Nouveau volume simple,
et suivez les instructions à l’écran.
Si la taille de votre disque SSD est inférieure à 64Go, et qu’il est configuré pour utiliser
l’option de capacité de stockage totale d’Intel® Smart Response, aucun volume n’apparaîtra
dans le fenêtre de gestion des disques. Assurez-vous de définir la valeur de mise en
mémoire cache sur 18.6Go dans l’utilitaire Intel® Smart Response pour garantir un espace
de stockage suffisant pour le partionnage Intel® Rapid Start.
5. E
ntrez la taille de partitionnage
requise, devant être égale à
la taille de la mémoire DRAM
installée (1Go = 1024Mo), puis
cliquez sur Réduire.
Allez dans Démarrer >
Panneau de configuration>
Système et sécurité>
Système et vérifiez les
informations relatives au
montant de mémoire DRAM
installée.
Chapitre 4
Le volume non alloué est
attribué au disque sélectionné.
4-40
Chapitre 4 : Support logiciel
6. P
our exécuter l’outil de partitionnage de disque, cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes > Accessoires > Invite de commande.
7.
Entrez diskpart puis appuyez sur Entrée.
8. À
l’apparition de l’invite de
commande, tapez list disk
puis appuyez sur Entrée.
Sélectionnez le disque disposant
d’un volume non alloué en tapant
select disk x (x = le numéro de
disque), puis appuyez sur Entrée.
•
La valeur “x” se réfère au numéro de disque disposant d’un volume non alloué.
•
Reportez-vous à l’étape 5 pour plus de détails sur l’espace non alloué du disque SSD.
9. T
apez create partition primary
puis appuyez sur Entrée.
10. A
près avoir créé une
partition primaire, tapez
detail disk, puis appuyez
sur Entrée pour afficher
les détails du disque
partitionné.
électionnez le volume brut
S
disposant de la même taille
que le volume réduit, tapez
select volume x (x = valeur
numérique), puis appuyez
sur Entrée pour stocker la
partition Intel Rapid Start.
Chapitre 4
11.
La valeur “x” se réfère au numéro de disque sur lequel vous souhaitez créer la partition.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-41
12. T
apez set id=84 override, appuyez sur Entrée, puis patientez le temps que le
processus de réduction se termine et affiche une nouvelle partition nommée Partition
de mise en veille prolongée.
La Partition de mise en veille prolongée n’apparaît pas si vous utilisez le format de partition
“GPT”. Vérifiez que le message “Non alloué” disparaisse du volume et que la nouvelle
partition est identifiée.
13.
Redémarrez le système une fois que le processus de création de partition est terminé.
La partition créée pour l’utilisation de la technologie Intel® Rapid Start est incomplète si
l’ordinateur n’est pas redémarré.
Activer et désactiver la technologie Intel® Rapid Start sous le système
d’exploitation
Installez la technologie Intel® Rapid Start à partir du DVD de support afin de pouvoir utiliser
le gestionnaire Intel® Rapid Start.
Une fois la partition créée, démarrez le gestionnaire Intel® Rapid Start pour activer ou
désactiver la technologie Intel® Rapid Start.
1. C
liquez sur la flèche située dans la zone de notification, puis
cliquez sur l’icône Intel® Rapid Start Technology Manager.
Chapitre 4
4-42
Chapitre 4 : Support logiciel
2.
Cochez l’option On (Activer) du champ Status (État) pour activer la fonction, puis
cliquez sur Save (Enregistrer).
Active ou désactive la
fonction
Active ou désactive
le mode d’économie
d’énergie. Cette
fonction ne s’applique
qu’aux ordinateurs
portables
Active ou désactive le minuteur. Si activé, déplacez le
curseur sur la valeur désirée. Lorsque le système est
inactif pendant une période supérieure au délai spécifié,
celui-ci basculera automatiquement en mode Intel®
Rapid Start. La valeur par défaut est de 10 minutes.
Enregistre les
modifications
apportées.
Annule les
modifications
apportées.
Restaurer la partition
1.
Exécutez l’outil Invite de commande.
2.
Tapez diskpart puis appuyez sur Entrée.
3.
À l’apparition de l’invite de
commande, tapez list disk
puis appuyez sur Entrée.
4.
Sélectionnez le disque (SSD)
sur lequel la technologie Intel®
Rapid Start est installée pour
la restauration de volume,
tapez select disk x (x = valeur
numérique), puis appuyez sur
Entrée.
Chapitre 4
Cette procédure vous permet de supprimer la technologie Intel® Rapid Start de votre
ordinateur et restaurer la partition créée pour l’installation de la technologie Intel Rapid® Start.
La valeur “x” se réfère au numéro de disque stockant la partition.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-43
5. T
apez list partition et appuyez
sur Entrée. Sélectionnez
la partition utilisée pour la
technologie Intel Rapid Start
en tapant select partition x
(x=valeur numérique), puis
appuyez sur Entrée.
La valeur “x” se réfère au numéro de disque stockant la partition à supprimer.
6. T
apez delete partition override, puis appuyez sur Entrée. La partition sélectionnée est
supprimée.
7. D
ans le Bureau, cliquez sur Démarrer, faites
un clic droit sur Ordinateur, puis cliquez sur
Gérer.
8. D
ans la fenêtre de gestion de l’ordinateur,
cliquez sur Gestion des disques, faites
un clic droit sur le volume réduit, puis
sélectionnez Étendre le volume.
9. L ’assistant d’extension de volume
apparaît. Cliquez sur Suivant.
Chapitre 4
4-44
Chapitre 4 : Support logiciel
10. C
liquez sur Suivant après avoir
sélectionné un disque.
11.
La configuration pour l’extension du volume est terminée. Cliquez sur Terminé pour
restaurer la partition dédiée à la technologie Intel Rapid Start.
12. R
edémarrez l’ordinateur après avoir supprimer la partition.
13. C
liquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Programmes > Programmes et
fonctionnalités pour désinstaller le gestionnaire Intel Rapid Start.
Technologie Intel® Smart Connect
La technologie Intel® Smart Connect est une fonctionnalité permettant une mise à jour
continue et automatique de vos applications favorites tout en minimisant la consommation
énergétique de votre ordinateur.
Une fois installée et activée, la technologie Intel® Smart Connect sort périodiquement
le système du mode veille pour mettre à jour vos applications avant de le rebasculer
automatiquement en veille.
•
•
La technologie Intel® Smart Connect prend enc harge les applications Windows® Live
Mail, Microsoft Outlook et Seesmic.
Il est nécesssaire d’activer une option de l’élément PCH Configuration du BIOS
avant d’utiliser la technologie Intel® Smart Connect. En mode d’affichage avancé du
BIOS, allez dans Advanced > PCH Configuration et activez l’option Intel® Smart
Connect Technology.
1.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires), puis cliquez sur Intel® Smart Connect
Technology.
3.
À l’apparition de l’assistant de configuration, cliquez sur Next (Suivant) pour continuer.
4.
Cochez I accept the terms in the License Agreement (J’accepte les termes du
contrat de licence) puis cliquez sur Next (Suivant).
ASUS MAXIMUS V GENE
Chapitre 4
Installer la technologie Intel® Smart Connect
4-45
5. S
électionnez tout puis cliquez sur
Next (Suivant) all pour accéder à la
page d’installation personnalisée.
6. C
liquez sur Install (Installer) pour
continuer.
7.
Cliquez sur Yes (Oui) pour redémarrer l’ordinateur.
Utiliser la technologie Intel® Smart Connect
•
Avant que le système ne bascule en mode veille, assurez-vous que vos applications
sont en cours d’exécution et qu’aucun mot de passe d’accès n’est requis.
Vérifiez que votre connexion Internet est active lors de l’activation de la technologie
Intel® Smart Connect.
•
1.
Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Intel > Intel® Smart Connect
Technology.
2.
Dans l’onglet Basic (Général), cliquez sur Enable Updating (Activer les mises à jour).
L’onglet Advanced (Avancé) est alors disponible.
L’onglet Advanced devient disponible
lorsque la mise à jour est activée
Paramètres de
base
Activation/
Désactivation
des mises à jour
Cliquez pour afficher la version du logiciel
et obtenir de l’aide
Restauration des
paramètres par
défaut
Chapitre 4
Réglage de la
fréquence de mise
à jour
4-46
Chapitre 4 : Support logiciel
3. P
our désactiver la
fonction de mise à jour,
cliquez sur Disable
Updating (Désactiver
les mises à jour). Cliquer
sur ce bouton désactive
également les options de
configuration de l’onglet
Advanced (Avancé).
Cliquez sur Reset All to
Defaults (Restaurer les
valeurs par défaut) pour
rétablir les paramètres de
configuration par défaut.
4. D
ans l’onglet Advanced
(Avancé), planifiez les
horaires de mise à
jour. Ce réglage n’est
applicable qu’à a période
définie.
Chapitre 4
5. D
ans l’onglet Help (Aide), cliquez sur About (À propos) pour afficher la version du
logiciel. Cliquez sur Topics (Rubriques d’aide) pour obtenir plus d’informations sur la
technologie Intel® Smart Connect.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-47
4.5
Créer un disque du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® sur
un disque dur qui appartient à un volume RAID.
4.5.1
•
Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes,
utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID.
•
En raison de certaines limitations de Windows® XP, il se peut que le système
d’exploitation puisse ne pas détecter le lecteur de disquettes USB. Pour résoudre ce
problème, référez-vous à la section 4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB.
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS
Pour créer une disquette du pilote RAID sans accéder à l’OS :
1.
Démarrez votre ordinateur.
3.
Configurez le lecteur optique comme périphérique de démarrage primaire.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
Appuyez sur <Suppr> lors du POST pour accéder au BIOS.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
Sauvegardez les changements et quittez le BIOS.
Lorsque le menu Make Disk apparaît, appuyez sur <1> pour créer un disque du pilote
RAID.
Insérez une disquette formatée dans le lecteur de disquettes USB, puis appuyez sur
<Entrée>.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
4.5.2
Créer un disque du pilote RAID sous Windows®
Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows® :
1.
Démarrez Windows®.
2.
Connectez le lecteur de disquettes USB et insérez-y une disquette vierge.
4.
Allez dans le menu Make Disk, puis cliquez sur Intel AHCI/RAID Driver Disk pour
créer un disque du pilote RAID.
3.
5.
6.
Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
Sélectionnez le lecteur de disquettes comme disque de destination.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Protégez le disque en écriture pour éviter une éventuelle infection par virus.
Chapitre 4
4-48
Chapitre 4 : Support logiciel
4.5.3
Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows®
Pour installer le pilote RAID sous Windows® XP :
1.
2.
3.
4.
Lors de l’installation du système d’exploitation, le système vous demande de presser la
touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.
Appuyez sur <F6> puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de
disquettes USB.
Lorsqu’il vous est demandé de sélectionné l’adaptateur SCSI à installer, assurez-vous
de sélectionner le pilote RAID approprié à votre système d’exploitation.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Pour installer le pilote RAID sous Windows® 7 (ou version ultérieure) :
1.
2.
3.
4.
Lors de l’installation du système d’exploitation, cliquez sur Load Driver (Charger le
pilote) pour sélectionner le périphérique contenant le pilote RAID.
Insérez/connectez le DVD de support/le périphérique de stockage USB contenant le
pilote RAID dans un lecteur optique/port USB, puis cliquez sur Browse (Parcourir).
Cliquez sur le nom du périphérique contenant le pilote RAID, puis allez dans
Drivers (Pilotes) > RAID, et sélectionnez le pilote RAID approprié à votre système
d’exploitation. Cliquez sur OK.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure.
Chapitre 4
Avant de charger le pilote RAID à partir d’un périphérique de stockage USB amovible, vous
devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support
vers le périphérique de stockage USB.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-49
4.5.4
Utiliser un lecteur de disquettes USB
En raison de certaines limitations du système d’exploitation, Windows® XP peut ne pas
détecter le lecteur de disquettes USB lors de l’installation du pilote RAID à partir d’une
disquette à l’installation du système d’exploitation.
Pour résoudre ce problème, ajoutez l’identifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes
(PID) USB contenant le pilote RAID. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous :
1.
Connectez le lecteur de disquettes USB
contenant le pilote RAID à un autre
ordinateur.
2.
Faites un clic droit sur l’icône Poste
de travail localisée dans le Bureau
de Windows® ou dans le menu
démarrer, puis cliquez sur Gérer.
ou
3.
Sélectionnez Gestionnaire de
périphériques. Dans l’arborescence
Contrôleurs de bus USB, faites un clic
droit sur Lecteur de disquettes USB
xxxxxx, puis cliquez sur Propriétés.
Le nom du lecteur de disquettes USB
peut varier selon les fabricants.
Chapitre 4
4.
Cliquez sur l’onglet Détails. Les
numéros d’identifications du fabricant
(VID) ou du matériel (PID) apparaissent
dans le menu déroulant.
5.
Parcourez le contenu de la disquette
contenant le pilote RAID pour localiser le
fichier txtsetup.oem.
6.
4-50
Double-cliquez sur le fichier. Une
fenêtre apparaît, vous permettant de
sélectionner le programme avec lequel
vous souhaitez ouvrir le fichier “oem”.
Chapitre 4 : Support logiciel
7.
Sélectionnez Bloc-notes.
8.
Localisez les sections [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] and
[HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] du fichier txtsetup.oem.
9.
Tapez la ligne suivante en dessous de ces deux sections :
id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor”
[HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer]
id= “PCI\VEN_8086&DEV_1C02&CC_0106”,”iaStor”
id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor”
[HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer]
id= “PCI\VEN_8086&DEV_2822&CC_0104”,”iaStor”
id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor”
Tapez la même ligne sous chaque section.
Les identifiants de fabricant et de produit varient selon les modèles de lecteur de disquettes
USB.
Enregistrez les modifications et quittez.
Chapitre 4
10.
ASUS MAXIMUS V GENE
4-51
Chapitre 4
4-52
Chapitre 4 : Support logiciel
Chapitre 5
Chapitre 5 :
Support des technologies multi-GPU
5.1
Technologie AMD® CrossFireX™
La carte mère supporte la technologie AMD® CrossFireX™ qui vous permet d’installer des
cartes graphiques multi-GPU (Graphics Processing Unit). Veuillez suivre les procédures
d’installation de cette section.
5.1.1
•
•
•
Pré-requis système
En mode CrossFireX™, vous devez posséder deux cartes graphiques CrossFireX™
identiques ou une carte graphique CrossFireX™ intégrant deux GPU et certifiées par
AMD®.
Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie AMD
CrossFireX™. Téléchargez les derniers pilotes sur le site Web d’AMD (www.amd.com).
Assurez-vous que le bloc d’alimentation peut fournir la quantité minimale d’énergie
requise par le système. Voir Chapitre 2 pour plus de détails.
5.1.2
•
Il est recommandé d’installer des ventilateurs châssis additionnels pour garantir un
environnement thermique optimal.
•
Visitez le site Web d’AMD (http://game.amd.com) pour obtenir la liste des cartes
grapiques et des applications 3D supportées
Avant de commencer
Avant de pouvoir utiliser la technologie AMD CrossFireX™, vous devrez désinstaller tous
les pilotes d’affichage actuels avant d’installer des cartes graphiques AMD CrossFireX™ sur
votre système.
Pour désinstaller les pilotes d’affichage actuels :
1.
2.
3.
4.
5.
Fermez toutes les applications en cours d’exécution.
Pour Windows XP, cliquez sur Panneau de configuration > Ajout/Suppression de
programmes.
Pour Windows 7, cliquez sur Panneau de configuration > Programmes et
fonctionnalités.
Sélectionnez le(s) pilote(s) d’affichage actuel(s).
Pour Windows XP, sélectionnez Supprimer.
Pour Windows 7, sélectionnez Désinstaller.
Redémarrez votre ordinateur.
ASUS MAXIMUS V GENE
5-1
5.1.3
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™
Chapitre 5
La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions
d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que
vous utilisez.
1.
2.
3.
4.
Préparez deux cartes graphiques
CrossFireX™.
Insérez les deux cartes graphiques dans
les slots PCIEX16. Si votre carte mère
possède plus de deux slots PCIEX16,
référez-vous au Chapitre 2 pour localiser
les slots PCIEX16 recommandés
pour l’installation de plusieurs cartes
graphiques.
Assurez-vous que les cartes sont bien
installées sur leur slot.
Alignez et insérez fermement le
connecteur pont CrossFireX™ sur les
connecteurs dorés de chaque carte
graphique.
Pont CrossFireX™
(inclus avec la carte
graphique)
5.
6.
5-2
Connecteurs
dorés
Connectez une source d’alimentation
auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque
carte graphique.
Connectez un câble VGA ou DVI à l’une
des cartes graphiques.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1.4
Installer les pilotes
Chapitre 5
Reportez-vous à la documentation fournie dans la boîte de votre carte graphique pour
installer les pilotes.
Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie AMD®
CrossFireX™. Téléchargez les derniers pilotes sur le site Web d’AMD (www.amd.com).
5.1.5
Activer la technologie AMD® CrossFireX™
Après avoir installé vos cartes graphiques et les pilotes, activez la fonction CrossFireX™ via
l’utilitaire AMD Catalyst™ Control Center sous Windows.
Démarrer AMD Catalyst Control Center
Pour démarrer AMD Catalyst Control Center
1.
Faites un clic droit dans le bureau de Windows®
et sélectionnez Catalyst(TM) Control Center.
Vous pouvez aussi faire un clic droit sur l'icône
AMD située dans la zone de notification de
Windows et sélectionner Catalyst Control
Center.
2.
L'assistant de configuration de Catalyst
Control Center apparaît lorsque
le système détecte la présence de
plusieurs cartes graphiques. Cliquez
sur Go pour accéder à la fenêtre des
paramètres avancés de l'utilitaire
Catalyst Control Center.
Activer la technologie CrossFireX™
1.
2.
3.
4.
Dans la fenêtre principale de Catalyst
Control Center, cliquez sur Graphics
Settings (Paramètres d’affichage) >
CrossFireX™ > Configure (Configurer).
Dans la liste des adaptateurs
graphiques, sélectionnez la carte
graphique à utiliser comme périphérique
d’affichage.
2
3
1
Sélectionnez Enable CrossFireX™
(Activer CrossFireX™).
Cliquez sur Apply (Appliquer), puis sur
OK pour fermer la fenêtre.
ASUS MAXIMUS V GENE
4
5-3
5.2
Technologie NVIDIA® SLI™
La carte mère supporte la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable Link Interface) qui vous
permet d’installer plusieurs cartes graphiques. Suivez les procédures d’installation décrites
dans cette section.
Chapitre 5
5.2.1
•
•
•
Pré-requis système
En mode SLI, vous devez posséder deux cartes graphiques compatibles SLI,
identiques et certifiées NVIDIA®.
Vérifiez que le pilote de votre carte graphique supporte la technologie SLI de NVIDIA.
Téléchargez les derniers pilotes depuis le site Internet de NVIDIA (www.nvidia.com).
Vérifiez que votre alimentation soit capable de délivrer la quantité de courant minimale
requise par le système. Voir Chapitre 2 pour plus de détails.
5.2.2
•
Il est recommandé d’installer un ventilateur châssis supplémentaire pour assurer un
meilleur environnement thermique.
•
Visitez le site Web officiel de NVIDIA (http://www.nzone.com) pour la dernière liste des
cartes graphiques copatibles et applications 3D supportées.
Installer deux cartes graphiques SLI
La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions
d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que
vous utilisez.
1.
2.
3.
4.
5-4
Préparez deux cartes graphiques
compatibles avec la technologie SLI.
Insérez les deux cartes dans les slots
PCIEX16. Si votre carte mère possède
plus de deux slots PCIEX16, reportezvous au Chapitre 2 de ce manuel
afin de localiser les slots PCIEX16
recommandés pour l’installation de
multiples cartes graphiques.
Assurez-vous que les carte sont bien
engagées dans leur slot.
Alignez et insérez le connecteur pont SLI sur les connecteurs dorés de chaque carte
graphique. Assurez-vous que le connecteur est bien en place.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.
Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte
graphique.
Connectez un câble VGA ou DVI à la carte graphique.
Chapitre 5
6.
Pont SLI
Connecteurs
dorés
5.2.3
Installer les pilotes
Reportez-vous à la documentation livrée avec vos cartes graphiques afin d’installer leurs
pilotes.
Assurez-vous que le pilote de votre carte graphique PCI Express supporte la technologie
NVIDIA SLI. Téléchargez le dernier pilote sur le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com).
5.2.4
Activer la technologie NVIDIA® SLI™
Après avoir installé vos cartes graphiques et leurs pilotes, activez la fonction SLI dans le
Panneau de configuration NVIDIA® de Windows® 7™.
Lancer le Panneau de configuration NVIDIA
Vous pouvez démarrer l’utilitaire NVIDIA via l’une des méthodes suivantes :
A.
Faites un clic droit dans le bureau de Windows® et
sélectionnez Panneau de configuration NVIDIA.
La fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA apparaît.
(Voir Étape B5).
ASUS MAXIMUS V GENE
5-5
Si le Panneau de configuration ne s’affiche pas (A),
sélectionnez Personnaliser.
B2.
Dans la fenêtre Personnalisation,
sélectionnez Paramètres d’affichage.
B3.
Dans la boîte de dialogue Paramètres
d’affichage, cliquez sur Paramètres
avancés.
Chapitre 5
B1.
5-6
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Sélectionnez l’onglet NVIDIA GeForce,
puis cliquez sur Ouvrir le panneau de
configuration NVIDIA.
B5.
La fenêtre du Panneau de configuration
NVIDIA apparaît.
Chapitre 5
B4.
Activer la configuration SLI
Dans la fenêtre du Panneau de configuration
NVIDIA, sélectionnez Régler la configuration
SLI. Cliquez sur Activer la technologie SLI et
sélectionnez l’affichage à utiliser pour le rendu
de contenu SLI. Une fois terminé, cliquez sur
Appliquer.
ASUS MAXIMUS V GENE
5-7
5.3
Technologie LucidLogix® Virtu™ MVP
Chapitre 5
LucidLogix® Virtu™ MVP est une technologie de virtualisation de GPU permettant d’estomper
la ligne de démarcation entre le GPU embarqué sur la carte mère et le GPU externes
pour obtenir des performances graphiques accrues. Cette technologie de virtualisation de
GPU assigne dynamiquement les tâches aux ressources graphiques disponibles les plus
performantes.
5.3.1
•
LucidLogix Virtu MVP n’est compatible qu’avec Windows 7®.
•
Intel® Quick Sync Video est pris en charge par la seconde/troisième génération
de processeurs Intel® CoreTM.
•
Avant d’installer LucidLogix® Virtu™ MVP à partir du DVD de support ASUS,
activez l’option de multi-affichage via iGPU dans le BIOS et installez le pilote
d’affichage Intel® et celui de vos cartes graphiques installées. Voir section 3.5.4
System Agent Configuration pour plus de détails.
•
Les fonctionnalités Hyperformance® et Virtual Sync sont activées lors de
l’utilisation simultanée de plus d’une seule carte graphique.
•
GPU compatibles : NVIDIA® GF4xx/ 5xx series & AMD® HD5xxx/ 6xxx.
•
Il n’est pas recommandé d’utiliser la technologie LucidLogix Virtu MVP en mode
RAID.
Installation du matériel
Pour installer LucidLogix® Virtu™ MVP :
1.
2.
3.
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. L’Assistant d’installation ASUS
apparaît si la fonction d’Exécution automatique est activée sur votre ordinateur.
Cliquez sur l’onglet des utilitaires puis sur l’élément LucidLogix Virtu MVP.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
L’icône LucidLogix Virtu MVP apparaît dans la zone de notification de Windows lorsque
l’installation est réussie.
5-8
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.3.2
Configuration du matériel
Chapitre 5
La solution LucidLogix Virtu MVP intègre deux modes de fonctionnement distincts vous
permettant de profiter de meilleures performances graphiques que ce soit à partir du chipset
graphique embarqué de la carte mère better (i-Mode) ou à partir d’une carte graphique
(d-Mode).
i-Mode
Pour utiliser la solution LucidLogix Virtu MVP en i-Mode, votre périphérique d’affichage
externe doit être constamment connecté à l’une des sorties vidéo de la carte mère.
Assurez-vous de régler l’élément Primary Display du BIOS sur iGPU pour activer la
prise en charge de ce mode.
d-Mode
Pour utiliser la solution LucidLogix Virtu MVP en d-Mode, votre périphérique d’affichage doit
être connecté à l’une des sorties vidéo de la carte graphique installée sur la carte mère.
•
Assurez-vous de régler l’élément Primary Display du BIOS sur PCIE ou
PCIE/ PCI pour activer le support du d-Mode..
•
d-Mode est recommandé pour obtenir les meilleures performances
graphiques pour les jeux 3D.
i-Mode (sortie vidéo
sur le GPU dédié de la
carte mère)
d-Mode (sortie vidéo sur carte
graphique)
Les ports d’E/S illustrés ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent varier
selon le type de carte mère et de carte graphique utilisés.
ASUS MAXIMUS V GENE
5-9
5.3.3
Configuration du logiciel
Chapitre 5
Ouvrez le panneau de contrôle Virtu MVP pour configurer les fonctionnalités principales de
cette technologie, ajuster les options de performance et définir les applications à utiliser pour
la virtualisation.
Pour ouvrir le panneau de contrôle, faites un clic droit sur l’icône LucidLogix Virtu MVP
située dans la zone de notification et sélectionnez Open Virtu MVP Control Panel (Ouvrir le
panneau de contrôle Virtu MVP).
La solution LucidLogix® Virtu™ MVP est automatiquement activée au démarrage du
système. Sélectionnez l’option Remove from system tray (Retirer de la barre d’état), si
vous ne souhaitez plus utiliser LucidLogix® Virtu™ MVP.
Onglet Main (Général)
À partir de cet onglet vous pouvez activer ou désactiver la technologie de virtualisation de
GPU. Vous pouvez également choisir d’afficher ou de masquer l’icône Virtu MVP lors d’une
session de jeu à partir de ce menu.
Active/Désactive la technologie LucidLogix Virtu MVP
Restauration des valeurs
par défaut
5-10
État d’affichage
de l’icône dans
la zone de
notification
État d’affichage de
l’icône lors d’une
session de jeu
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Onglet Performance (Performances)
Chapitre 5
À partir de cet onglet vous pouvez activer ou désactiver les fonctionnalités Hyperformance®
ou Virtual Vsync.
Activation/
Désactivation
de la fonction
Hyperformance®
Activation/
Désactivation
de la fonction
Virtual Vsync
ASUS MAXIMUS V GENE
5-11
Onglet Applications
Chapitre 5
À partir de cet onglet vous pouvez sélectionner les applications pour lesquelles vous
souhaitez appliquer la technologie de virtualisation.
Sélection de l’application à utiliser avec la carte graphique, le
GPU dédié ou la fonctionnalité Hyperformance®
Ajout, édition ou suppression
d’applications
Description des colonnes :
•
Colonne D : permet d’exécuter les applications sélectionnées avec la ou les cartes
graphiques installées. Cochez cette colonne pour améliorer les performances
graphiques 3D de l’application sélectionnée.
•
Colonne I : permet d’exécuter les applications sélectionnées avec le GPU dédié
(iGPU). Cochez cette colonne pour améliorer les performances des applications
mutimédia.
•
Colonne H : permet d’exécuter les applications sélectionnées avec la fonctionnalité
Hyperformance®. Cochez cette colonne pour améliorer le rendu graphique de
l’application sélectionnée.
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction du type d’application et/ou de
carte graphique utilisée.
5-12
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Appendice
Notices
Appendices
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
•
•
Appendice
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Déclaration de conformité d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
ASUS MAXIMUS V GENE
A-1
Rapport du Département Canadien des Communications
Appendice
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
Conformité aux directives de l’organisme VCCI (Japon)
Déclaration de classe B VCCI
Avertissement de l’organisme KC (Corée du Sud)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation et
Restrictions des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants
ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
A-2
Appendice
Notices relatives aux équipements à radiofréquences
Conformité aux directives de la Communauté européenne
Appendice
Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet
1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300
GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE.
Utilisation de module radio sans fil
Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage
de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Exposition aux radiofréquences
La puissance d’émission radio de la technologie Wi-Fi est inférieure aux limites d’exposition
aux ondes radio définies par la FCC. Il est néanmoins recommandé d’utiliser cet équipement
sans fil de façon à réduire autant que possible les contacts avec une personne lors d’une
utilisation normale.
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth
L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement
avec d’autres antennes ou émetteurs.
Déclaration d’Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil
Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences
Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux équipements à
radiofréquences)
ASUS MAXIMUS V GENE
A-3
Appendice
A-4
Appendice
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresse
Téléphone Fax E-mail
Web
Support technique
Téléphone Web
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
info@asus.com.tw
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique)
Adresse
Téléphone
Fax
Web
Support technique
Téléphone Fax
Web
ASUS France SARL
Adresse
Téléphone
Web
Support technique
Téléphone
Fax
Web
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France
+33 (0) 1 49 32 96 50
www.france.asus.com
+33 (0) 8 21 23 27 87
+33 (0) 1 49 32 96 99
support.asus.com
EC Declaration of Conformity
We, the undersigned,
Manufacturer:
ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City:
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.
Country:
TAIWAN
Authorized representative in Europe:
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name :
Motherboard
Model name :
Maximus V GENE
conform with the essential requirements of the following directives:
2004/108/EC-EMC Directive
EN 55022:2006+A1:2007
EN 61000-3-2:2006+A2: 2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-3:2008
EN 55020:2007
EN 300 328 V1.7.1(2006-10)
EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)
EN 301 511 V9.0.2(2003-03)
EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)
EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)
EN 301 893 V1.4.1(2005-03)
EN 302 544-2 V1.1.1(2009-01)
EN 50360:2001
EN 50371:2002
EN 50385:2002
EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)
EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)
EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)
EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)
EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)
EN 301 489-17 V2.1.1(2009-05)
EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)
EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)
EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)
EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)
EN 302 623 V1.1.1(2009-01)
EN 60950-1 / A11:2009
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
EN 60950-1 / A12:2011
EN 60065:2002 / A12:2011
1999/5/EC-R &TTE Directive
2006/95/EC-LVD Directive
2009/125/EC-ErP Directive
Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 62301:2005
EN 62301:2005
Regulation (EC) No. 642/2009
EN 62301:2005
Ver. 111121
CE marking
(EC conformity marking)
Position : CEO
Name :
Jerry Shen
Declaration Date: Feb. 17, 2012
Year to begin affixing CE marking:2012
Signature : __________
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Responsible Party Name:
Address:
Phone/Fax No:
Asus Computer International
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
(510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
Model Number : Maximus V GENE
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators
FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators
Supplementary Information:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Representative Person’s Name :
Signature :
Date :
Steve Chang / President
Feb. 17, 2012
Ver. 110101

Manuels associés