Olympus DS 2800 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Olympus DS 2800 Mode d'emploi | Fixfr
ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute référence
ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume avant l’utilisation
pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre
de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les
numéros de modèles.
• Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu probable
où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de
service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à
cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre
que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de
Olympus.
Marques commerciales
•
•
•
•
•
•
FR
2
Microsoft et Windows des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
Intel et Pentium sont des marques de fabrique déposées par Intel Corporation.
Le logo SD est une marque de fabrique.
Le logo SDHC est une marque de fabrique.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des
marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
INDEX
INDEX
INDEX
Table des matières
P.4
Pour un emploi sûr et correct
P.5
Préparatifs
P.7
1
Opérations de base
P.18
2
Opérations avancées
P.32
3
Gestion des fichiers sur votre PC
P.48
4
Autres méthodes d’utilisation pratique P.55
5
Autres informations
6
P.56
FR
3
Table des matières
Introduction
Table des matières .............................................4
Pour un emploi sûr et correct ..............................5
Précautions générales ........................................5
1 Préparatifs
Caractéristiques principales ...............................7
Carte mémoire ...................................................8
Identification des éléments .............................10
Mise en place de la batterie .............................. 12
Mise en marche de l’enregistreur ...................... 14
Mode économie d’énergie [Eco Energie] ............ 14
Insertion et éjection des SD cartes .................... 15
Réglage de l’heure et de la date
[Heure et Date] ............................................ 16
2 Opérations de base
Enregistrement ................................................ 18
Sensibilité du microphone [Sens. Micro]............22
Modes d’enregistrements [Mode Enregist.] .......23
Utilisation du déclenchement à la voix [VCVA] ...24
Contrôle de l’enregistrement............................25
Lecture ............................................................26
Effacement ......................................................28
3 Opérations avancées
Liste de menus .................................................32
Apprentissage de l’utilisation des menus ..........34
Sélection de dossiers et de fichiers ...................35
Informations sur le fichier affiché ....................36
Verrouillage de fichiers [Vérouiller] ..................37
FR
4
Marques index .................................................38
Langage [Langage]...........................................39
Rétro éclairé [Rétro éclairé] ..............................40
LED [LED] .......................................................... 41
Réglage du contraste de l’écran ACL
[Contraste] ..................................................42
Avertissements sonores [Signal] .......................43
Formatage de la carte [Format].........................44
Vérification des informations de système [Info
Système] .....................................................46
Modification de la classe USB [USB] ...................47
4 Gestion des fichiers sur votre PC
Logiciel DSS Player ...........................................48
Installation du logiciel DSS Player.....................50
Désinstaller un logiciel DSS Player ....................51
Utiliser l’Aide en ligne ......................................51
Connecter l’enregistreur à votre PC ...................52
Mise en marche du logiciel DSS Player ...............54
5 Autres méthodes d’utilisation
pratique
Utilisation comme mémoire externe de
l’ordinateur .................................................55
6 Autres informations
Liste des messages d’alarme .............................56
Dépannage ......................................................57
Accessoires .......................................................59
Spécifications ..................................................60
Assistance technique et soutien .......................61
Pour un emploi sûr et
correct
Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, lisez
attentivement ce manuel pour savoir comment
l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez
ce manuel à un endroit facilement accessible
pour toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des
informations importantes liées à la sécurité. Pour
vous protéger vous-même et les autres contre
les blessures ou contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
Conventions utilisées dans ce manuel
• Le mot “carte” se rapporte aux cartes SD.
• The word “DSS Player” is used to refer
to the DSS Player Standard Dictation
Module in Windows environment
and DSS Player in Apple Macintosh
environment.
• The Notes at the bottom of a page
are used for additional information,
exceptions, or related events.
• Les mots en majuscules tels que PLAY ou
REC décrivent une fonction, une touche
ou la position d’un commutateur sur
l’enregistreur.
Précautions générales
• Ne laissez pas le lecteur dans un endroit
chaud, comme dans une voiture fermée
en plein soleil ou sur une plage en été.
• Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit
trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
• N’utilisez pas de solvant organique, tel
qu’alcool ou diluant pour vernis, pour
nettoyer l’appareil.
• Ne placez pas l’enregistreur sur ou près
d’un autre appareil électrique tel que
téléviseur ou réfrigérateur.
• Evitez d’effectuer un enregistrement ou
une lecture près d’un téléphone cellulaire
ou de tout autre appareil sans fil, car ils
risquent de provoquer des interférences
et des parasites. En cas de parasites,
installez-vous ailleurs, ou éloignez
davantage l’enregistreur de ces appareils.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent
causer des dommages irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs violents.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet appareil vous-même.
• N’utilisez pas cet appareil pendant
la conduite d’un véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de portée des
enfants.
<Avertissement relatif aux pertes de données>
Les données enregistrées dans une mémoire
risquent d’être endommagées ou perdues
en cas d’erreur de procédure, d’anomalie de
l’enregistreur, ou pendant des travaux de
réparation.
Nous vous recommandons d’enregistrer et de
sauvegarder toutes les données importantes sur
un autre support, par exemple un disque.
Toute responsabilité pour dommages passifs
ou dommages de quelque nature que ce soit
survenus à cause d’une perte de données causée
par un défaut du produit, réparation effectuées
par un tiers autre que Olympus ou un service
agréé par Olympus, ou toute autre raison est
exclue de la responsabilité de Olympus.
FR
5
Précautions générales
Piles
f Danger:
• Ne soudez pas directement des
conducteurs ou des bornes sur une
batterie et ne la modifiez pas.
• Ne raccordez pas ensemble les bornes =
et -. Ce qui pourrait causer un incendie,
un choc électrique ou une surchauffe.
• Pour porter ou ranger la batterie, bien
s’assurer de la mettre dans l’étui fourni
pour protéger ses bornes. Ne pas porter
ni ranger la batterie avec des objets
métalliques (tels que des clés ou des
bagues). Si cet avertissement n’est pas
respecté, un incendie, une surchauffe ou
un choc électrique risque de se produire.
• Ne branchez jamais directement les
batteries sur une prise de courant ou
l’allume-cigare d’un véhicule.
• N’inversez jamais les pôles = et - des
batteries lors de leur insertion dans le
chargeur.
• Si du liquide de la batterie devait
entrer en contact avec vos yeux, lavezles avec de l’eau propre et consultez
immédiatement un médecin.
• Il y a un trou duquel du gaz s’échappe
sur la borne = , Ne pas le couvrir ni le
boucher.
f Avertissement:
• Les piles ne doivent jamais être
exposées à une flamme, chauffées,
court-circuitées ou démontées.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines,
au lithium ou autres piles non-rechargeables.
• N’utilisez jamais une pile à couvercle
extérieur éventré ou fissuré.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
FR
6
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel
à l’utilisation de ce produit, par exemple
un bruit anormal, de la chaleur, de la
fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en prenant
garde de ne pas vous brûler, et;
2 appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
• N’exposez pas les batteries
rechargeables à de l’eau. Ne permettez
aucun contact des bornes avec de l’eau.
• Ne pas retirer ni endommager la feuille
isolante des batteries.
• N’utilisez plus les batteries si vous
constatez une anomalie, comme un
suintement d’électrolyte, un changement
de couleur ou une déformation.
• Débranchez le chargeur si la recharge
n’est pas terminée au bout de la durée
spécifiée prévue.
• Si de l’électrolyte d’une batterie devait
entrer en contact avec votre peau ou
vos vêtements, lavez-le aussitôt avec de
l’eau propre.
• Ne pas jeter les batteries au feu.
f Attention:
• Ne soumettez pas les batteries à des
chocs violents.
• N’utilisez pas ces batteries avec d’autres
dont le type, la tension ou la marque est
différent.
1 Préparatifs
Caractéristiques principales
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
1
Caractéristiques principales
s
Commande à commutateur pour une utilisation facile et une réponse rapide.
Type de mémoire prise en charge : Carte SD (☞ P. 8).
Trois touches intelligentes F1, F2 et F3.
Enregistrement et stockage de la voix au format Digital Speech Standard Pro (DS2
format).
Deux modes d’enregistrement, le mode QP (lecture de qualité) ou le mode SP (lecture
standard) (☞ P. 23).
L’enregistrement d’écrasement et l’enregistrement d’insertion (insertion partielle) sont
disponibles (☞ P. 20, P. 21).
Prend en charge l’USB 2.0. haute vitesse, qui permet la transmission de données à
grande vitesse de l’enregistreur à votre ordinateur.
Cinq dossiers et jusqu’à 200 fichiers/dossier, pour un maximum de 1000
enregistrements (☞ P.18).
Il possède une fonction Variable Control Voice Actuator (VCVA) intégrée (☞ P.24).
Grand écran ACL rétroéclairé.
Fonction de marque index (Index mark) utile pour rechercher des points particuliers
dans la dictée (☞ P.38).
Logiciel DSS Player fourni (☞ P.48).
FR
7
Carte mémoire
Cet enregistreur utilise une mémoire sous
forme de carte SD.
SD carte
1 Verrouillage de la carte
Description de la carte
L’enregistreur accepte des cartes de capacité allant
de 512 Mo à 16 Go.
1
Carte mémoire
Réglages et environnement d’utilisation relatifs à la
carte
Consultez les dernières informations
d’utilisation sur la page d’Olympus (http://
www.olympus.com) lorsque vous utilisez
des cartes autres que la carte fournie. De plus,
référez-vous également aux pages suivantes
pour la manipulation de la carte.
• Insertion et éjection des SD cartes (☞ P.15).
• Formatage de la carte [Format] (☞ P.44).
SD carte
1
3
2
La carte SD est équipée d’une fonction de
verrouillage. Lorsque la fonction de verrouillage
est utilisée, les données importantes sont
protégées en empêchant l’écrasement ou la
suppression accidentelle de ces dernières.
Lorsque la fonction de verrouillage est activée,
[ ] apparaît à l’écran.
2 Zone index
Pour l’écriture d’informations identifiant la carte
ou le contenu.
3 Zone de contact
Est en contact avec les dispositifs de lecture de
signal de l’enregistreur.
Tailles de mémoire des cartes et temps de
lecture approximatifs *1
Taille de mémoire
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
Mode [QP]
38 h
77 h
152 h *2
305 h *2
624 h *2
1248 h *2
Mode [SP]
79 h
157 h *2
312 h *2
626 h *2
1279 h *2
2557 h *2
Les temps indiqués ci-dessus sont les durées
standard, et les temps d’enregistrement disponibles
varient selon la carte.
*1: Temps d’enregistrement disponible pour un
fichier unique continu. Le temps d’enregistrement
disponible peut être plus court si vous effectuez
un grand nombre de petits enregistrements.
*2: Temps d’enregistrement total de plusieurs
fichiers. La durée maximale d’enregistrement par
fichier est de 99 heures 59 minutes.
FR
8
Carte mémoire
f Avertissement:
• Ne touchez pas les contacts
de la carte. Cela pourrait
endommager la carte.
• Ne placez pas la carte dans des
endroits où il y a de l’électricité
statique.
1
Carte mémoire
• Rangez la carte dans un
endroit hors de portée des
enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
• Si vous utilisez un adaptateur PC pour carte
compatible avec la carte pour y enregistrer ou
détruire des données, la durée d’enregistrement
maximale de la carte peut s’en trouver réduite.
Pour revenir à la durée d’enregistrement originale,
initialisez/formatez la carte dans l’enregistreur.
• Olympus ne peut être tenu pour responsable pour
la corruption ou la perte de données à cause d’un
mauvais usage de la carte.
Vérification des informations de la carte
[Info carte]
Il est possible d’afficher sur l’enregistreur des
informations telles que la capacité totale et la
capacité restante pour les cartes installées (☞ P.33).
Info carte
SD
Valider
Capacité
RETOUR
540Mo
2.0Go
EXIT
Remarques
• Lors de l’initialisation (formatage) d’une carte,
vérifiez que des données indispensables ne
s’y trouvent pas avant. L’initialisation efface
complètement les données de la carte.
• Dans certains cas, les cartes qui ont été formatées
(initialisées) par un autre dispositif, comme un
ordinateur, ne peuvent pas être reconnues. Veillez
à les formater avec cet enregistreur avant de les
utiliser.
• La carte a une durée de vie limitée. Lorsqu’elle
arrive en fin de vie, l’écriture ou l’effacement des
données sur la carte devient impossible. Dans ce
cas, remplacez-la cate.
FR
9
Identification des éléments
7
8
9
1
2
3
0
1
4
$
Identification des éléments
10
*
@
#
%
^
&
5
6
1 Fente pour carte SD
2 Microphone intégré
3 Touche NEW
4 Commande commutateur (REC/STOP/
PLAY/REV)
5 Commutateur POWER (ON/OFF)
6 Touche ERASE
7 Prise EAR (écouteur)
8 Prise pour MIC (Microphone)
9 Voyant d’enregistrement/lecture
0 Affichage (panneau ACL)
! Touche + (Volume)
FR
-
!
) (
@ Touche Avance Rapide (9)
# Touche OK/MENU
$ Touche (F1,F2,F3) intelligente
programmable
% Touche Recul Rapide (0)
^ Touche – (Volume)
& Haut-parleur intégré
* Couvercle du logement de la pile
( Terminal PC (USB)
) Connecteur du support
- Touche de dégagement du couvercle du
logement des piles
Identification des éléments
Affichage des indicateurs d’état (panneau ACL)
8
7
1
E
025 / 030
9
3 H 00 M 10 S
0
F
15 H 22 M 30S
INFO
VISU.
INDEX
Affichage en mode
d’enregistrement
1 Indicateur de mode d’enregistrement
2 Dossier actuel
3 Barre de progression de la mémoire
disponible (barre E/F)
4 Indicateur d’enregistrement
5 Temps d’enregistrement restant
6 Indicateur de niveau mètre
7 Indicateur de sensibilité du microphone
8 Numéro du fichier actuel
[ ] Indicateur de l’ID auteur
[ ] Indicateur de capacité des piles
[ VCVA ] Indicateur VCVA (Variable Control
Voice Actuator)
$
1
025 / 030
!
@
#
02 M 50 S
%
12M 05S
INSERT
VITESS
INDEX
Affichage en mode lecture
Identification des éléments
2
3
4
5
6
QP DICT VCVA
DS2800
QP DICT VCVA
DS2800
E
9 Nombre total de fichiers contenus dans
le dossier
0 Durée d’enregistrement écoulée
! Barre de progression de la lecture
@ Indicateur de lecture
#Temps d’enregistrement total du fichier
sélectionné
$ Affichage du guide des touches
% Temps de lecture actuel
[ ] Indicateur de verrouillage de carte
[ ] Indicateur de verrouillage
FR
11
Mise en place de la batterie
Cet enregistreur peut s’utiliser avec des piles
alcalines AAA.
Piles alcalines AAA
1
1 Appuyez légèrement sur le bouton de
dégagement du couvercle du logement
des piles, puis ouvrez le couvercle.
Mise en place de la batterie
12
Replacing batteries
L’indicateur de capacité des piles sur l’affichage
change avec la perte de capacité des piles.
• Quand [
] s’affiche, rechargez le bloc batterie le
plus tôt possible.
Quand les piles sont trop faibles, l’enregistreur
se coupe et, [s ] et [Alim. Faible] s’affiche et
l’enregistreur s’ éteint.
Précautions concernant les piles
2 Insérez 2 piles AAA en respectant les
polarités, comme le montre l’illustration
ci-dessous, puis fermez le couvercle du
logement des piles.
FR
appuyer légèrement sur les piles avec votre
doigt quand vous tirez.
• Insérez les piles dans la direction inscrite
à l’intérieur du compartiment des piles de
l’enregistreur. De plus, lorsque vous insérez les
piles, placez-les de façon à ce que le ruban soit
situé sous les piles, comme le montre l’illustration
ci-dessous. Les piles peuvent ensuite être retirées
facilement en tirant sur le ruban. Lorsque vous
tirez sur le ruban, il se peut que les piles
sautent du compartiment, veillez donc à
f Avertissement:
• L’utilisation de piles dont une partie
ou la totalité du revêtement externe
(protection isolante) se décolle ou
de piles qui ont éclaté risque de
provoquer des fuites, une surchauffe
et des explosions. C’est pour cette
raison que de telles piles ne doivent
absolument pas être utilisées.
• Les piles disponibles dans le
commerce dont une partie ou la
totalité du revêtement externe
(protection isolante) est décollée ne
doivent absolument pas être utilisées.
Piles inutilisables
Les piles dont la totalité du revêtement externe
(protection isolante) est décollée (piles nues)
ou celles où il est partiellement décollé.
Mise en place de la batterie
1
Mise en place de la batterie
Remarques
• Vous devez arrêter l’enregistreur avant de
remplacer la batterie. Le fait d’ôter la batterie
lorsque l’enregistreur fonctionne peut corrompre
la carte. Si la batterie est épuisée pendant que vous
enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier
actuel parce que l’en-tête du fichier ne pourra pas
être écrit. Il est donc de toute première importance
que vous remplaciez la batterie lorsqu’il ne reste
plus qu’un repère dans l’icône de la batterie.
• Remplacez les deux piles en même temps.
• Ne mélangez jamais des piles neuves et anciennes,
ou des piles de type et/ou marque différents.
• Si le remplacement des piles épuisées prend plus
d’une minute, il vous faudra peut-être remettre
l’appareil à l’heure au chargement des nouvelles piles.
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
FR
13
1
Mise en marche de l’enregistreur/Mode économie d’énergie
FR
14
Mise en marche de
l’enregistreur
Mode économie d’énergie
[Eco Energie]
Quand le commutateur POWER sur le côté de
l’enregistreur est en position [OFF], aucune des
touches ou commutateurs ne fonctionnent. Mettez
le commutateur POWER en position [ON] pour
mettre l’enregistreur en marche.
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le
pour réduire la consommation des piles au minimum.
Lorsque l’enregistreur est en marche mais sans être
utilisé pendant 10 minutes, par défaut, il passera
automatiquement en mode d’économie d’énergie.
Pour réactiver l’enregistreur, appuyez sur n’importe
quelle touche.
Réglage d’économie d’énergie (économie d’énergie)
Vous pouvez régler le mode économie
d’énergie parmi [5 minutes], [10 minutes], [30
minutes], [1 heure] et [OFF].
Pour quitter le mode d’économie d’énergie,
appuyez sur n’importe quelle touche.
Le réglage [Eco Energie] peut être modifié à
partir du menu. Pour plus de détails, veuillez
consulter “Liste de menus” (☞ P.32) et
“Apprentissage de l’utilisation des menus”
(☞ P.34).
Eco Energie
5 minutes
10 minutes
30 minutes
1 heure
OFF
RETOUR
EXIT
Insertion et éjection des SD cartes
Insertion d’une SD carte
Insérez la carte SD dans la fente dans le sens
indiqué sur l’illustration jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
• Lorsque vous insérez une carte SD dans la fente
pour carte SD, le message [Patientez] clignote sur
l’écran ACL pendant quelques secondes durant la
vérification de la carte SD.
1
Insertion et éjection des SD cartes
Remarques
• Tenez la carte droite pendant que vous
l’insérez.
• La carte s’arrête avec un déclic lorsqu’elle est
complètement insérée.
• Si la carte est insérée à l’envers ou en biais,
vous risquez d’endommager la zone de contact
ou de coincer la carte.
• Si la carte n’est pas entièrement insérée, les
données ne pourront pas y être enregistrées.
• Tenez la carte droite et tirez-la de la fente.
• Si une carte non formatée est insérée
l’enregistreur affiche automatiquement le menu
d’option de formatage (☞ P.44).
• N’utilisez jamais dans cet enregistreur de carte qui
n’a pas été formatée sur cet appareil (☞ P.44).
• Ne retirez jamais la carte lorsque l’enregistreur
fonctionne. Cela pourrait endommager les
données.
• Si vous retirez brusquement le doigt après avoir
poussé la carte vers l’intérieur celle-ci peut
s’éjecter violemment hors de la fente.
Ejection de la SD carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur une fois pour
la déverrouiller, et laissez-la s’éjecter.
FR
15
Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]
Il est très important de régler correctement l’heure et
la date sur l’enregistreur car chaque fichier enregistré
dessus verra l’heure et la date faire partie de l’en-tête
du fichier. Ceci simplifiera par la suite la gestion des
fichiers.
1
Réglage de l’heure et de la date
L’affichage de l’heure clignote
automatiquement lorsque vous insérez
des piles avant la première utilisation
de l’enregistreur, ou si vous ne vous en
êtes pas servi depuis longtemps.
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner l’élément à configurer.
• Sélectionnez l’élément parmi “heure”,
“minute”, “année”, “mois” et “jour” avec un
point clignotant.
Heure et date
10 M 14 D 2010 Y
5: 00 PM
RETOUR
24H
EXIT
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
configurer l’élément.
Touche F1, F2, F3
Touche
OK/MENU,+, –,
9,0
• Suivez la même procédure en appuyant sur
la touche 9 ou 0 pour sélectionner
l’élément suivant, puis appuyez sur la touche
+ ou − pour le configurer.
Heure et date
010 M 14 D 2010 Y
5 : 45 PM
RETOUR
24H
EXIT
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures
ou de 24 heures en appuyant sur la touche
(F2[24H] ou [12H])* pendant que vous réglez
les heures et les minutes.
Exemple: 5:45 (P.M. = après-midi)
5:45 PM (Réglage initial)
FR
16
17:45
Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]
• Vous pouvez choisir l’ordre de l’année, du mois
et du jour en appuyant sur la touche F2([M]/[D]/
[Y] ou [D]/[M]/[Y] ou [Y]/[M]/[D])* pendant que
vous les réglez.
Example: October 14, 2010
10M 14D 2010Y
(Réglage initial)
2010Y 10M 14D
*
L’affichage varie en fonction de l’état des réglages.
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
fermer l’écran de configuration.
• L’horloge démarrera à partir de l’heure et de
la date configurées. Appuyez sur la touche
OK/MENU en fonction du signal horaire.
Remarques
• Si le commutateur est réglé sur une position autre
que STOP lors du réglage de l’heure et de la date,
l’heure et la date en cours de réglage (heure et date
non finalisées) sont annulées et l’appareil revient à
l’heure et à la date précédemment réglées.
• Vous pouvez régler l’heure et la date depuis votre
ordinateur avec le logiciel DSS player (☞ P.48).
Lorsque le commutateur POWER de l’enregistreur est
en position ON, [Heure et Date] s’affiche pendant deux
secondes. Si l’heure et la date ne sont pas correctes,
réglez-les en suivant la procédure ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche + ou − sur l’écran
[Menu système], puis sélectionnez
[Heure et Date].
• Voir P.33 à propos du menu.
Menu système
Signal
Eco Energie
Heure et Date
USB
12
MAJ réglage
Format
RETOUR
EXIT
2 Appuyez sur la touche OK/MENU ou 9.
1
Réglage de l’heure et de la date
14D 10M 2010Y
Modifier l’heure et la date
• L’écran l’heure et de la date apparaît. L’indication
de l’heure clignote, indiquant le début de la
procédure de réglage de l’heure et de la date.
Les étapes suivantes sont les mêmes que de
l’étape 1 à l’étape 3 “Réglage de l’heure et de la
date (Heure et Date)” (☞ P.16).
3 Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
pour terminer le réglage.
FR
17
2 Opérations de base
Enregistrement
2
Enregistrement
FR
18
L’enregistreur possède cinq dossiers [A], [B],
[C], [D] et [E], et vous pouvez les sélectionner
en appuyant sur la touche F1(DOSS.). Vous pouvez
utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour
différents types d’enregistrements; par exemple
vous pouvez utiliser le dossier [A] pour enregistrer
des informations d’ordre privé et le dossier [B]
pour des informations professionnelles. Jusqu’à 200
messages sont enregistrables par dossier.
En outre, le mode d’enregistrement par défaut est [QP].
Fonction d’enregistrement
Par défaut, la fonction RECORD est configurée pour
enregistrer à la position actuelle(écrasement).
Cependant, vous pouvez la changer pour l’un des
réglages suivants:
• Annexer: Ajoute l’enregistrement à la fin du
fichier actuel (☞ P.19).
• Ecraser: Ecrasement de l’enregistrement qui
commence à la position actuelle dans le fichier
(☞ P.20).
• Insérer: Insère l’enregistrement à la position
actuelle dans le fichier (☞ P.21).
Réglages relatifs à l’enregistrement
Les réglages relatifs à l’enregistrement
peuvent être configurés afin d’assurer un
environnement d’enregistrement approprié.
• Sensibilité du microphone [Sens. Micro]
(☞ P.22).
• Modes d’enregistrements [Mode
Enregist.] (☞ P.23).
• Utilisation du déclenchement à la voix
[VCVA] (☞ P.24).
• Contrôle de l’enregistrement (☞ P.25).
Enregistrement
Nouvel enregistrement
1
Créez un nouveau fichier pour l’enregistrement.
1 Appuyez sur la touche NEW pour créer
un nouveau fichier.
2
a Identifiant Auteur sélectionné
b Nouveau numéro de fichier
c Temps d’enregistrement restant
a
b
QP DICT
DS2800
031 / 030
E
F
Nouv. fichier
Valider
15 H 22 M 40 s
c
DOSS.
3
• Le voyant d’enregistrement/lecture s’allume en
d
rouge et [
] (indicateur d’enregistrement)
s’affiche à l’écran.
Lorsque vous appuyez sur la touche F2 (VISU.)
pendant l’enregistrement, vous pouvez
modifier les affichages de l’écran ACL.
2
QP DICT VCVA
DS2800
E
031 / 031
E
F
30 H 00 M 10 s
15 H 22 M 30 s
DISPLY
VISU.
INDEX
Enregistrement
2
2 Mettez le commutateur en position
REC ( s ) pour commencer à enregistrer.
INFO
d lndicateur d’enregistrement
3 Mettez le commutateur en position
STOP ( 4) pour arrêter l’enregistrement.
QP DICT VCVA
DS2800
E
• Si vous souhaitez ajouter un enregistrement
complémentaire au même fichier, mettez à
nouveau le commutateur en position REC (s).
031 / 031
30 H 02 M 20 s
15 H 02 M 20 s
DOSS.
VISU.
INFO
Remarques
• Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes
et 10 secondes pendant l’enregistrement.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le
voyant d’enregistrement/lecture commence à clignoter en rouge. Lorsque
le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote
plus vite.
• [Mémoire pleine] ou [Dossier plein] s’affichent lorsque la mémoire ou
le fichier sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à
enregistrer.
- Supprimez les fichiers dont vous n’avez pas besoin avant de continuer
à enregistrer (☞ P.28) ou transférez les fichiers de dictée sur votre
ordinateur à l’aide du logiciel DSS Player (☞ P.48).
FR
19
Enregistrement
Ecrasement d’enregistrement
1
2
2
Vous pouvez écraser un fichier préalablement enregistré à partir de tout
point du fichier.
Notez que les informations écrasées seront effacées.
1 Sélectionnez et lisez le fichier que vous
souhaitez écraser.
• Arrêtez la lecture au niveau du début de
l’écrasement.
Enregistrement
2 Mettez le commutateur en position REC
( s ) pour démarrer l’écrasement.
2
• Le voyant d’enregistrement/lecture s’allume en
rouge et [
] (indicateur d’enregistrement)
s’affiche à l’écran.
a Durée d’enregistrement écoulée
b Temps d’enregistrement total du fichier sélectionné
3
QP DICT VCVA
DS2800
E
E
a
b
101 / 133
F
30 H 10 M 25 s
00H 14 M 00 s
VISU.
INDEX
3 Mettez le commutateur en position
STOP ( 4) pour arrêter l’écrasement.
Remarque
• Vous ne pouvez pas sélectionner un autre mode d’enregistrement ([QP],
[SP]) que celui du fichier d’origine avant d’enregistrer un écrasement.
FR
20
Enregistrement
Enregistrement d’insertion
1
2
1 Sélectionnez et lisez le fichier dans
lequel vous souhaitez insérer un
enregistrement.
2 Pendant la lecture du fichier, appuyez
sur la touche F1(INSERT) si vous
souhaitez insérer des informations
complémentaires.
4
134 / 134
00 H 00 M 10 s
33 M 25s
• [Insert. Rec?] s’affiche.
Insert. Rec?
EXIT
3 Mettez le commutateur en position
REC ( s ) pour démarrer l’insertion
d’informations complémentaires.
3
QP DICT VCVA
DS2800
QP DICT VCVA
DS2800
E
F
E
00 H 00 M 12s
• Le voyant d’enregistrement/lecture s’allume
en rouge et [
](indicateurd’enregistremen
t) s’affiche à l’écran.
[Insert Rec] et la durée restante
d’enregistrement s’affichent alternativement.
4 Mettez le commutateur en position
STOP ( 4) pour arrêter l’insertion des
informations complémentaires.
134 / 134
2
Enregistrement
2
Des informations complémentaires peuvent être insérées dans des fichiers
précédemment enregistrés.
Insert Rec
VISU.
INDEX
QP DICT VCVA
DS2800
E
E
134 / 134
F
00 H 00 M 11s
4 H 33 M 06 S
VISU.
INDEX
Remarques
• L’heure et la date d’enregistrement du fichier sont remises à jour à l’heure
et à la date d’enregistrement des informations insérées.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un mode d’enregistrement ([QP], [SP])
autre que celui du fichier d’origine avant l’insertion.
FR
21
Sensibilité du microphone [Sens. Micro]
Vous pouvez choisir entre deux sensibilités
de microphone correspondant à vos besoins
d’enregistrement: [Dictée] pour la dictée orale ou
[Conférence], plus adaptée aux situations telles que
les réunions ou les conférences accueillant un petit
nombre de personnes. L’état du réglage apparaît à
l’écran sous l’indication [ CONF ] ou [ DICT ].
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [Conférence] ou [Dictée].
[Conférence]:
Convient pour enregistrer des réunions et des
séminaires où il y a peu de monde.
[Dictée]:
ensibilité d’enregistrement la plus basse
convenant pour la dictée.
Sens. Micro
Conférence
Dictée
2
Touche F1, F3
Sensibilité du microphone
RETOUR
EXIT
Touche OK/MENU,
+,−,
9, 0
1 Sélectionnez [Sens. Micro] dans l’écran
[Menu enregist.], puis appuyez sur la
touche OK/MENU ou 9 .
• Veuillez consulter la P.32 en ce qui concerne
les réglages de chaque élément de menu.
Menu enregist.
Mode Enregist.
Sens. Micro
VCVA
12
RETOUR
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
fermer l’écran de configuration.
• [Conférence Activé] ou [Dictée Activé]
s’allume sur l’écran et vous revenez à l’écran
[Menu enregist.].
• Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR), le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran
[Menu enregist.].
• En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous
effacez le contenu réglé et retournez au
MENU.
Sens. Micro
Conférence
Dictée
Dictée
Activé
RETOUR
EXIT
EXIT
4 Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
pour terminer le réglage.
QP DICT
DS2800
E
FR
22
025 / 030
New
00File
H 02 M
10 s
3 H 08 M 05s
DOSS.
VISU.
INFO
Modes d’enregistrements [Mode Enregist.]
Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi
[QP] (lecture de qualité) et [SP] (lecture standard).
Touche F1, F3
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
fermer l’écran de configuration.
• [QP Activé] ou [SP Activé] s’allume sur l’écran
et vous revenez à l’écran [Menu enregist.].
• Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR), le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran
[Menu enregist.].
• En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous
effacez le contenu réglé et retournez au
MENU.
2
Touche OK/MENU,
+, −,
Mode Enregist.
QP
SP
SP
Activé
RETOUR
1 Sélectionnez [Mode Enregist.] dans
l’écran [Menu enregist], puis appuyez
sur la touche OK/MENU ou 9 .
• Veuillez consulter la P.41 en ce qui concerne
les réglages de chaque élément de menu.
Menu enregist.
Mode Enregist.
Sens. Micro
VCVA
12
EXIT
4 Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
pour terminer le réglage.
• Le réglage des modes d’enregistrement
s’affiche lorsque vous créez un Nouveau
fichier et pendant l’enregistrement.
• Le mode d’enregistrement du fichier
enregistré s’affiche pendant la lecture ou en
mode d’arrêt.
Modes d’enregistrements
9, 0
SP DICT
DS2800
RETOUR
EXIT
E
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [QP] ou [SP].
Mode Enregist.
QP
SP
RETOUR
031 / 030
F
Nouv. fichier
Valider
15 H 22 M 40 s
DOSS.
INFO
Remarque
• Vous ne pouvez pas sélectionner un mode
d’enregistrement ([QP], [SP]) autre que celui du
fichier d’origine avant l’insertion.
EXIT
FR
23
Utilisation du déclenchement à la voix [VCVA]
Quand le microphone perçoit que les sons ont
atteint le niveau préréglé, le VCVA (Variable
Control Voice Actuator) démarre automatiquement
l’enregistrement, et s’arrête quand le volume
descend sous un certain seuil.
Le VCVA économise la mémoire en coupant
automatiquement l’enregistrement, par exemple
pendant les périodes de silence durant les réunions.
Lorsque qu’il est activé, [ VCVA ] apparaît à l’écran.
Le voyant d’enregistrement/lecture s’allume en
rouge et [
](Indicateur d’enregistrement)
s’affiche à l’écran. l’enregistrement démarre et
clignote en cas de pause d’enregistrement.
QP DICT VCVA
DS2800
E
134 /134
E
F
1 H 25 M 01 s
Veille
2
INDEX
DISPLY
VISU.
Utilisation du déclenchement à la voix
Ajustement du niveau d’activation de
démarrage/arrêt:
Touche F1
Touche OK/MENU,
9, 0
Appuyez sur les touches 9 ou 0 pour
régler le niveau sonore de la pause pendant
l’enregistrement.
• Vous pouvez régler le niveau de déclenchement
sur l’une des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur
est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée.
Si vous réglez le niveau de déclenchement sur la
valeur la plus élevée, un bruit infime suffira pour
activer l’enregistrement.
• Le niveau de déclenchement VCVA peut être
ajusté en fonction des bruits de fond.
QP DICT VCVA
DS2800
E
1 Dans le menu réglez le VCVA sur [ON].
E
• Lorsque le volume est inférieur au niveau de
déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête
automatiquement après 1 seconde environ, et
l’affichage [Veille] clignote sur l’écran.
FR
24
F
1 H 25 M 02 s
• Veuillez consulter la P.32 en ce qui concerne
les réglages de chaque élément de menu.
2 Mettez le commutateur en position REC
( s ) pour démarrer l’enregistrement.
134 /134
VCVA niveau 05
VISU.
DISPLY
b
a
INDEX
a Niveau de démarrage (se
déplace vers la gauche ou
vers la droite en fonction
du niveau spécifié)
b Indicateur de niveau
mètre (change en
fonction du volume
sonore pendant
l’enregistrement)
Remarques
• Le niveau d’activation de démarrage/arrêt varie
aussi selon le mode de sensibilité du microphone
sélectionné (☞P.22).
• Pour garantir de bons enregistrements, des
enregistrements d’essai et ajustement du
niveau d’activation de démarrage/arrêt sont
recommandés.
Contrôle de
l’enregistrement
Il est possible de contrôler votre enregistrement en
l’écoutant pendant qu’il est en cours. Introduisez
la fiche de l’écouteur dans la prise pour écouter et
utilisez le touche + / – (Volume) pour régler le niveau
sonore.
2
Contrôle de l’enregistrement
Touche +, − (Volume)
Remarque
• Introduisez la fiche dans la prise, comme indiqué
sur l’illustration, lorsque vous branchez l’écouteur
ou le microphone externe.
FR
25
Lecture
Vous pouvez commencer à lire un fichier à partir de n’importe quel point.
1
1
1 Sélectionnez le fichier, puis mettez le
commutateur en position PLAY ( `)pour
commencer la lecture.
• Le témoin d’enregistrement/lecture s’allume
en vert et [
](Indicateur de lecture)
s’affiche à l’écran.
QP DICT
DS2800
101 / 133
a
00 M 05 s
27 M 58s
INSERT VITESS
INDEX
a Indicateur de lecture
2
Lecture
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
ajuster le volume.
2
• L’affichage montre le niveau du volume. Vous
pouvez choisir de [00] à [30].
b Niveau de volume
QP DICT
MIKE
101 / 133
a
00 M 07 S
Volume 15
INSERT
3
FR
26
3 Mettez le commutateur en position
STOP ( 4) là où vous souhaitez
interrompre la lecture.
VITESS
INDEX
Lecture
Fonctions de lecture
Avance
rapide
(FF)
Rembobinage
(REW)
Repérage
(Répére)
Revue
(Rev)
Vitesse de lecture
Opération
Appuyez une fois sur la touche 9 pendant l’arrêt.
Appuyez une fois sur la touche 0 pendant l’arrêt.
Appuyez sur la touche 9 et maintenez-la pendant
l’arrêt ou la lecture d’un fichier.
Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la pendant
l’arrêt ou la lecture d’un fichier.
Mettez le commutateur en position REV (7).
Appuyez sur la touche F2 (VITESS) pendant la
lecture.
Relâchez la touche.
Relâchez la Commande commutateur.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche
F2(VITESS) la vitesse de lecture change.
Play (lecture):
Lecture à vitesse normale.
Slow Play (lecture lente):
La vitesse de lecture ralentit (-50%), et “Slow
play” s’allume.
Fast Play (lecture rapide):
La vitesse de lecture accélère (+50%), et “Fast
play” s’allume.
2
Lecture
•
Comment annuler
Mettez le commutateur sur une autre position que STOP(4 ).
• L’enregistreur commence à la position
réglée.
Appuyez sur la touche OK/MENU.
Relâchez la touche.
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche 9 une fois pendant l’avance rapide ou deux fois pendant l’arrêt,
l’enregistreur s’arrête à la fin du fichier (F.Sautavant).
• Si vous appuyez sur la touche 0 une fois pendant le rembobinage ou deux fois pendant l’arrêt,
l’enregistreur s’arrête au début du fichier (B.Sautarr.). Et si vous appuyez sur la touche 0 dans les 2
secondes, l’enregistreur saute au début du fichier précédent.
• Si vous continuez à appuyer et à maintenir la touche 9 enfoncée lors de l’avance rapide (FF),
l’enregistreur avance jusqu’à la fin du fichier (F.Sautavant) en continu tant que la touche est enfoncée.
• Si vous continuez à appuyer et à maintenir la touche 0 enfoncée lors du rembobinage (REW),
l’enregistreur revient au début du fichier (B.Sautarr.) en continu tant que la touche est enfoncée.
FR
27
Effacement
Effacement d’un fichier
2
Il est très facile d’effacer ou de supprimer un fichier
depuis n’importe quel dossier de l’enregistreur.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez effacer.
3
2 Appuyez sur la touche ERASE.
QP DICT
DS2800
029 / 031
Tout effacer
Supp. Fichier
Annuler
2
Effacement
EXIT
4
3 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [Supp. Fichier], puis
appuyez sur la touche OK/MENU.
Tout effacer
Supp. Fichier
Annuler
4 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [Début], puis appuyez sur
la touche OK/MENU.
QP DICT
DS2800
• L’affichage passe à [Fichier effacé !] et
l’effacement commence.
029 / 031
Fichier effacé
Début
Annuler
RETOUR
[Effacement OK] s’affiche lorsque le fichier a été
effacé. Les numéros de fichiers seront réaffectés
automatiquement.
Fichier
effacé !
QP DICT
DS2800
029 / 030
Effacement OK
Remarques
• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
• Les fichiers ne peuvent pas être effacés dans les cas suivants.
- Le fichier est réglé sur [Vérouiller] (☞ P.37).
- Le verrouillage de la carte SD est activé (☞ P.8).
FR
28
Effacement
Effacement de tous les fichiers d’un dossier
2
Tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément.
1 Sélectionnez le dossier que vous
souhaitez effacer.
3
2 Appuyez sur la touche ERASE.
QP DICT
DS2800
029 / 030
Tout effacer
Supp. Fichier
Annuler
3 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [Tout effacer], puis
appuyez sur la touche OK/MENU.
4 Appuyez sur la touche + pour
sélectionner [Début], puis appuyez sur
la touche OK/MENU.
• L’affichage passe à [Tout effacer !] et
l’effacement commence.
Tout effacer
Supp. Fichier
Annuler
Effacement
4
2
EXIT
QP DICT
DS2800
E
/ 030
Tout effacer
Début
Annuler
RETOUR
[Effacement OK] s’affiche à l’effacement des fichiers.
Tous les fichiers verrouillés du dossier se verront
réassigner de nouveaux numéros dans l’ordre
ascendant.
Tout effacer !
QP DICT
DS2800
E
000 / 000
Effacement OK
Remarques
• Le processus d’effacement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne
l’interrompez pas! Des données seraient détruites.
• Les fichiers ne peuvent pas être effacés dans les cas suivants.
- Le fichier est réglé sur [Vérouiller] (☞ P.37).
- Le verrouillage de la carte SD est activé (☞ P.8).
FR
29
Effacement
Effacement partiel d’un fichier
2
3
Vous pouvez effacer partiellement un fichier sélectionné.
1 Commencez la lecture du fichier que
vous souhaitez effacer partiellement.
2 Appuyez sur la touche ERASE au point où
commencer l’effacement.
2
Effacement
• Alors que la lecture continue, [Efface partiel]
s’affiche à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche F2 ( ), le
système passera (Saut avant) à la fin du fichier
et la lecture s’arrêtera ; cet emplacement sera
automatiquement défini sur la position de fin
de l’effacement partiel.
• Si vous appuyez sur la touche F1 ( ), le fichier
passera (Saut arr.) à la position de début de
l’effacement partiel et la lecture reprendra. Le
réglage de confirmation de la position de fin
de l’effacement partiel reste activé.
3 Appuyez sur la touche ERASE au point où
arrêter l’enregistrement.
• Le point de début de l’effacement (heure)
réglé à l’étape 2 et le point de fin (heure) réglé
à cette étape s’affichent alternativement
pendant 8 secondes.
• Si vous lisez le fichier jusqu’à la fin, cela
marquera la position de fin pour l’effacement
partiel automatique.
QP DICT VCVA
DS2800
E
134 / 134
3 H 45 M 02 s
01 H 55M 25s
INSERT VITESS
INDEX
45 M 02 S
01H 55 M 23S
Efface partiel
EXIT
QP DICT VCVA
DS2800
E
134 / 134
1 H 05 M 01 s
Efface partiel
début
INSERT
SPEED
EXIT
QP DICT VCVA
DS2800
E
134 / 134
1 H 45 M 32 s
Efface partiel
fin
INSERT
FR
30
SPEED
EXIT
Effacement
4 Appuyez sur la touche ERASE pour
confirmer l’effacement.
4
QP DICT
VCVA
DS2800
E
• L’affichage passe à [Efface partiel!] et
l’effacement commence.
134 / 134
1 HEfface
20 M 35 s
partiel!
INSERT
Quand [Effacement OK] s’affiche, l’effacement
partiel est terminé.
SPEED
EXIT
QP DICT VCVA
DS2800
E
134 / 134
Effacement OK
INSERT
SPEED
EXIT
Remarques
2
Effacement
1 H 20 M 35 s
• Si vous n’appuyez pas sur la touche ERASE dans les 8 secondes suivant
l’affichage alternatif de [Efface partiel début] et [Efface partiel fin]
l’enregistreur revient à l’état d’arrêt.
• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
• Les fichiers ne peuvent pas être partiellement effacés dans les cas
suivants.
- Le fichier est réglé sur [Vérouiller] (☞ P.37).
- Le verrouillage de la carte SD est activé (☞ P.8).
FR
31
3 Opérations avancées
Liste de menus
sRéglages du menu (Tandis que l’enregistreur est arrêté, Appuyez sur la touche OK/MENU)
Menu principal
Second niveau
Réglage
Page de Réf.
[OFF], [ON]
P.37
Les informations de fichier apparaissent.
P.36
[QP], [SP]
P.23
[Dictée], [Conférence]
P.22
VCVA
[OFF, [ON]
P.24
Rétro éclairé
[ON], [OFF]
P.40
Programme le niveau de contraste [01]~[12] (Le
réglage par défaut est is [06]).
P.42
[ON], [OFF]
P.41
[English], [Deutsch], [Français], [Español],
[Italiano], [Русском]
P.39
Vérouiller
Menu fichier
Informations
3
Mode Enregist.
Liste de menus
Menu
enregist.
Affichage
menu
Sens. Micro
Contraste
LED
Langage
Menu système
(Page suivante)
FR
32
Liste de menus
Menu principal
Second niveau
Signal
Menu système
Eco Energie
Heure et Date
USB
Format
Info carte
Info Système
Menu fichier
(Page 32)
Page de Réf.
[ON], [OFF]
P.43
Dans l’ordre de [5minutes], de [10 minutes], de
[30minutes], du 1heure, et au [OFF].
P.14
Dans l’ordre de l’heure, de la minute, de l’année, du
mois, et du jour.
P.16
[Composite], [Stockage]
P.47
Réinitialise les réglages du menu sur leur état initial.
P.45
Initialise la carte ([SD]/[microSD]).
P.44
[SD](Valider, Capacité), [microSD](Valider, Capacité)
P.9
[Nom du modèle], [Version], [Série]
P.46
3
Liste de menus
MAJ réglage
Réglage
Remarques
• La langue pouvant être sélectionnée varie selon le pays dans lequel le produit a été acheté.
• Les éléments sont affichés en gras dans la colonne “Réglage” pour indiquer qu’il s’agit
des réglages initiaux.
FR
33
Apprentissage de l’utilisation des menus
Pour naviguer parmi les différentes options dans le
Menu, utilisez le tableau de la liste des menus
(☞ P.32, P.33) et les étapes suivantes pour modifier
ou changer tout réglage.
3 Appuyez sur la touche OK/MENU ou 9.
• Allez au réglage des éléments de menu
sélectionnés.
4 Appuyez sur la touche + ou – pour vous
déplacer sur l’élément du menu à régler.
Touche F1, F3
Touche OK/MENU
Touche +, −
Touche 9, 0
3
Apprentissage de l’utilisation des menus
1 Appuyez sur la touche OK/MENU.
EXIT
5 Appuyez sur la touche OK/MENU ou 9.
Mode Enregist.
QP
SP
• L’écran [Menu principal] apparaît à l’écran
(☞ P.32).
Menu principal
Menu fichier
Menu enregist.
Affichage menu
Menu système
RETOUR
EXIT
6 Appuyez sur la touche + ou – pour
modifier le réglage.
EXIT
Menu principal
Menu fichier
Menu enregist.
Affichage menu
Menu système
7 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
fermer l’écran de configuration.
• Si vous appuyez sur la touche 0 ou
F1(RETOUR), le réglage est annulé et revient
au menu.
• En appuyant sur la touche F3(EXIT) vous
effacez le contenu réglé et retournez au
MENU.
8 Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
pour terminer le réglage.
EXIT
34
RETOUR
• Se déplace vers le réglage de l’élément
sélectionné.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
vous déplacer sur l’élément du [Menu
principal] à régler.
FR
Menu enregist.
Mode Enregist.
Sens. Micro
VCVA
Sélection de dossiers et de fichiers
Modification d’un fichier
Touche F1
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0
pendant l’enregistreur est à l’écran.
• L’ordre des numéros des fichiers contenus
dans le dossier est modifié et s’affiche.
Touche OK/MENU
Touche +, −
QP DICT VCVA
DS2800
E
C
a
001 / 010
3 H 00M 00 s
b
a Numéro du fichier
actuel
b Nombre total de
fichiers enregistrés
dans le dossier
01 H 05 M 00s
DOSS.
1 Appuyez sur la touche F1(DOSS.)
pendant l’enregistreur est en l’arrét.
• L’écran de liste des dossiers s’affiche.
QP DICT
A Dossier A
B Dossier B
C Dossier C
D Dossier D
E Dossier E
DOSS.
EXIT
INFO
3
Sélection de dossiers et de fichiers
Modification des dossiers
VISU.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner le dossier, puis appuyez sur
la touche OK/MENU.
• Le dossier est modifié.
• Vous pouvez changer de dossier en appuyant
sur la touche F1(DOSS.).
QP DICT
A Dossier A
B Dossier B
C Dossier C
D Dossier D
E Dossier E
DOSS.
EXIT
FR
35
Informations sur le fichier affiché
L’enregistreur peut afficher plusieurs informations
liées au fichier actuel.
Touche F3
Informations sur le fichier affiché
1 Sélectionnez le fichier dont vous
souhaitez afficher les informations.
• Veuillez consulter la P.35 à propos de la
sélection de fichier.
QP DICT VCVA
DS2800
029 /030
3 H 00M 00 s
15 H 22 M 40s
DOSS.
VISU.
INFO
2 Appuyez sur la touche F3(INFO).
• Les informations du fichier apparaissent.
029/030
Nom fichier
DS280006.DS2
Temps enreg.
09 M23 D 2010 Y 12:23 PM
ID auteur
DS2800
EXIT
36
Les informations suivantes s’affichent.
[Nom fichier]:
Nom du fichier.
[ Temps enreg.]:
Heure et date d’enregistrement du fichier.
[ID auteur]:
Affiche Identifiant Auteur du fichier.
Remarque
• Lorsque le fichier pour lequel l’élément Type
de travail ou Option est réglé est transféré de
l’ordinateur vers cet appareil, les informations
s’affichent dans les informations de fichier.
3
FR
Les informations affichées
Verrouillage de fichiers [Vérouiller]
Lorsqu’un fichier est réglé sur [Vérouiller], [ ]
s’affiche à l’écran et cela vous permet de protéger
les fichiers importants d’un effacement accidentel.
De plus, le fichier n’est pas effacé même si tous les
fichiers contenus dans un dossier sont effacés.
Touche F1, F3
3 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [ON] ou [OFF].
[ON]:
Verrouille le fichier et évite son effacement.
[ ] s’affiche à l’écran.
[OFF]:
Déverrouille le fichier et permet son effacement.
Vérouiller
029 / 030
ON
OFF
RETOUR
EXIT
4 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
fermer l’écran de configuration.
1 Sélectionnez le fichier que
voussouhaitez verrouiller.
2 Sélectionnez [Vérouiller] dans l’écran
[Menu fichier], puis appuyez sur la
touche OK/MENU ou 9.
• Veuillez consulter la P.32 en ce qui concerne
les réglages de chaque élément de menu.
• [Fichier bloqué ON] ou [Fichier bloqué OFF]
s’allume sur l’écran et vous revenez à l’écran
[Menu fichier].
• Si vous appuyez sur la touche 0 ou
F1(RETOUR) le réglage est annulé et revient
au menu [Menu fichier].
• En appuyant sur la touche F3(EXIT) vous effacez
le contenu réglé et retournez au MENU.
3
Verrouillage de fichiers
Touche OK/MENU
Touche +, −
Touche 9, 0
Vérouiller
Menu fichier
Vérouiller
Informations
029
Fichier bloqué / 030
ON
ON
OFF
RETOUR
RETOUR
EXIT
EXIT
5 Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
pour terminer le réglage.
QP CONF
DS2800
E
029 / 030
New
00File
H 02 M
10 s
3 H 08 M 05s
DOSS.
VISU.
INFO
FR
37
Marques index
Il est possible de placer des marques index dans
un fichier pendant l’enregistrement ou la lecture.
Les marques index permettent d’identifier
rapidement et facilement les parties importantes ou
significatives d’un fichier.
Repérage d’une marque index
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 et
maintenez-la pendant la lecture d’un
fichier.
• L’enregistreur s’arrête 1 seconde lorsqu’il
arrive à une marque index.
QP DICT
DS2800
029 / 030
Touche F3
3H 10 M 56 s
22M 40 s
Touche 9, 0
3
Index 01
INSERT
Marques index
Touche ERASE
SPEED
INDEX
Effacement d’une marque index
3 Repérez la marque index que vous
souhaitez effacer.
Réglage d’une marque index
1 Appuyez sur la touche F3(INDEX)
pendant l’enregistrement ou la lecture
pour poser une marque index.
• Un numéro d’index s’affiche à l’écran.
4 Appuyez environ 2 secondes sur la
touche ERASE pendant l’affichage du
numéro d’index.
• La marque index est effacée.
QP DICT VCVA
DS2800
QP DICT
DS2800
029 / 030
029 / 030
3H 10 M 56 s
22M 40 s
3H 10 M 56 s
15 H 22M 40 s
Index 01 vide
INSERT
VITESS
INDEX
Index 01
INSERT
FR
38
VITESS
INDEX
Remarques
• Jusqu’à 32 marques index peuvent être posées
dans un fichier.
• Lorsqu’un fichier est verrouillé, en lecture seule ou
lorsque le verrouillage de la carte SD est activé, la
marque index ne peut pas être effacée. Effacez les
réglages avant l’effacement.
Langage [Langage]
Vous pouvez choisir la langue d’affichage de cet
enregistreur. La langue pouvant être sélectionnée
varie selon le pays dans lequel le produit a été
acheté.
[Español]:
Affichage en espagnol.
[Italiano]:
Affichage en italien.
[Русском]:
Affichage en russe.
Langage
Touche F1, F3
Touche
OK/MENU,
+, −, 9
RETOUR
EXIT
3
1 Sélectionnez [Langage] dans l’écran
[Affichage menu], puis appuyez sur la
touche OK/MENU ou 9 .
• Veuillez consulter la P.32 en ce qui concerne
les réglages de chaque élément de menu.
Affichage menu
Rétro éclairé
Contraste
LED
Langage
12
RETOUR
• La langue d’affichage est modifiée puis
revient à l’écran [Affichage menu].
• Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR) le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran
[Affichage menu].
• En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous
effacez le contenu réglé et retournez au
MENU.
Langage
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
fermer l’écran de configuration.
Langage
Français
réglage
EXIT
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner la langue.
[English]:
Affichage en anglais.
[Deutsch]:
Affichage en allemand.
[Français]:
Affichage en français.
RETOUR
EXIT
4 Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
pour terminer le réglage.
Remarque
• La durée de formatage des cartes diffère selon
leur capacité. N’interrompez pas le processus de
formatage par les opérations suivantes.
FR
39
Rétro éclairé [Rétro éclairé]
Lorsque le rétroéclairage de l’écran est réglé sur
[ON], il s’allume pendant 10 secondes chaque fois
que l’on appuie sur une touche.
Cette fonction est utile car elle vous permet de
visualiser l’écran, même dans l’obscurité.
Touche F1, F3
3
Rétro éclairé
Touche OK/MENU
+, −,
9, 0
1 Sélectionnez [Rétro éclairé] dans l’écran
[Affichage menu], puis appuyez sur la
touche OK/MENU ou 9 .
• Veuillez consulter la P.32 en ce qui concerne
les réglages de chaque élément de menu.
Affichage menu
Rétro éclairé
Contraste
LED
Langage
12
RETOUR
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [ON] ou [OFF].
[ON]:
Le rétro éclairage est activé.
[OFF]:
Le rétro éclairage est désactivé.
Rétro éclairé
ON
OFF
RETOUR
EXIT
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
fermer l’écran de configuration.
• [On Activé] ou [Off Réglage] s’allume sur
l’écran et vous revenez à l’écran [Affichage
menu] .
• Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR) , le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran
[Affichage menu] .
• En appuyant sur la touche F3 (EXIT), vous
effacez le contenu réglé et retournez au
MENU.
Rétro éclairé
ON
OFF
On
Activé
EXIT
RETOUR
EXIT
4 Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
pour terminer le réglage.
FR
40
LED [LED]
Vous pouvez régler l’appareil pour que le témoin
d’enregistrement/lecture ne s’allume pas.
LED (Voyant
d’enregistrement/
lecture)
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [ON] ou [OFF].
[ON]:
L’éclairage de la LED est réglé.
[OFF]:
L’éclairage de la LED est annulé.
LED
ON
OFF
Touche F1, F3
RETOUR
+, −,
9, 0
1 Sélectionnez [LED] dans l’écran
[Affichage menu], puis appuyez sur la
touche OK/MENU ou 9.
• Veuillez consulter la P.32 en ce qui concerne
les réglages de chaque élément de menu.
Affichage menu
Rétro éclairé
Contraste
LED
Langage
12
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
fermer l’écran de configuration.
• [On Activé] ou [Off Réglage] s’allume sur
l’écran et vous revenez à l’écran [Affichage
menu].
• Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR) , le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran
[Affichage menu].
• En appuyant sur la touche F3(EXIT) , vous
effacez le contenu réglé et retournez au
MENU.
LED
ON
OFF
RETOUR
RETOUR
EXIT
3
LED
Touche OK/MENU,
EXIT
On
Activé
EXIT
4 Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
pour terminer le réglage.
FR
41
Réglage du contraste de l’écran ACL [Contraste]
Le contraste de l’écran se règle des niveaux [01] à
[12].
2 Appuyez sur la touche + ou – pour régler
le niveau du contraste.
• Vous pouvez régler le niveau du contraste de
l’écran ACL entre [1] et [12].
Contraste
Touche F1, F3
Touche
OK/MENU, +, −,
9, 0
+
-
Niveau
06
RETOUR
EXIT
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
fermer l’écran de configuration.
3
Réglage du contraste de l’écran ACL
1 Sélectionnez [Contraste] dans l’écran
[Affichage menu], puis appuyez sur la
touche OK/MENU ou 9.
• Veuillez consulter la P.32 en ce qui concerne
les réglages de chaque élément de menu.
Affichage menu
Rétro éclairé
Contraste
LED
Langage
12
RETOUR
• Le réglage du niveau de contraste s’allume
puis revient à l’écran [Affichage menu].
• Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR), le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran
[Affichage menu].
• En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous
effacez le contenu réglé et retournez au
MENU.
Contraste
+
Niveau 06
réglage
-
EXIT
RETOUR
567
06
EXIT
4 Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
pour terminer le réglage.
FR
42
Avertissements sonores [Signal]
Lorsqu’il est réglé sur [ON], l’enregistreur émet des
bips pour vous signaler les opérations de touche ou
pour vous avertir en cas d’erreur.
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [ON] ou [OFF].
[ON]:
Les avertissements sonores sont activés.
[OFF]:
Les avertissements sonores sont désactivés.
Touche F1, F3
Signal
ON
OFF
Touche OK/MENU
+, −,
9, 0
RETOUR
EXIT
1 Sélectionnez [Signal] dans l’écran [Menu
système], puis appuyez sur la touche
OK/MENU ou 9.
• Veuillez consulter la P.32 en ce qui concerne
les réglages de chaque élément de menu.
Menu système
Signal
Eco Energie
Heure et Date
USB
12
MAJ réglage
Format
RETOUR
• [On Activé] ou [Off Réglage] s’allume sur
l’écran et vous revenez à l’écran [Menu
système].
• Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR) , le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran
[Menu système].
• En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous
effacez le contenu réglé et retournez au MENU
Signal
ON
OFF
Avertissements sonores
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
fermer l’écran de configuration.
3
On
Activé
EXIT
RETOUR
EXIT
4 Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
pour terminer le réglage.
FR
43
Formatage de la carte [Format]
Les cartes qui ont été utilisées sur des dispositifs
non-Olympus ou qui ne peuvent être reconnues
par l’enregistreur doivent être formatées avant de
pouvoir être utilisées avec l’enregistreur.
Pour vous familiariser avec le processus de
formatage, consultez les étapes ci-dessous.
En termes de formatage, seules les cartes
sélectionnées peuvent être formatées, les réglages
de menu de l’enregistreur ne peuvent pas être
initialisés. L’initialisation des éléments de menu doit
être effectuée à l’aide de DSS Player ou de la fonction
[MAJ réglage] de l’enregistreur.
1 Sélectionnez [Menu système] sur l’écran
[Format], puis appuyez sur la touche
OK/MENU ou 9.
• Consultez la P.32 à propos des différents
éléments de réglage du menu.
Menu système
Signal
Eco Energie
Heure et Date
USB
12
MAJ réglage
Format
RETOUR
3
EXIT
Formatage de la carte
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
mettre en surbrillance l’option [Début].
Format
Début
Annuiation
Touche
OK/MENU,
+, −, 9
RETOUR
EXIT
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
confirmer la sélection de [Début].
Format
Informations
réinitialisées
FR
44
Formatage de la carte [Format]
4 Appuyez de nouveau sur la touche + ou
– pour mettre en surbrillance l’option
[Début].
Pour rétablir l’état d’origine des réglages de
menu de l’enregistreur tels qu’ils étaient lors
de son achat (réglages initiaux), effectuez le
réglage depuis [MAJ réglage] dans le [Menu
système], ou faites de même à l’aide de DSS
Player.
Format
Validation ?
Début
Annuiation
RETOUR
Initialisation des réglages de menu de l’enregistreur
[MAJ réglage]
Menu système
EXIT
5 Appuyez de nouveau sur la touche
OK/MENU pour commencer le processus
de formatage.
• [Format OK] s’affiche à la fin du formatage.
Signal
Eco Energie
Heure et Date
USB
MAJ réglage
Format
Format
3
EXIT
Format
Format !
Format OK
Remarques
• La durée de formatage des cartes diffère selon
leur capacité. N’interrompez pas le processus de
formatage par les opérations suivantes.
- Retirer la carte.
- Retirer les piles.
• Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes les
données stockées, y compris les fichiers protégés,
sont effacées.
• Si une carte non formatée est mise en place,
l’enregistreur affiche automatiquement l’option
de formatage dans le menu.
• Les cartes SD dont le verrouillage de carte SD est
activé ne peuvent pas être initialisées.
• Le formatage sur l’enregistreur sera effectué
au format rapide. Si vous formatez une carte,
les informations de gestion du fichier seront
rafraîchies et les données sur la carte ne seront
pas complètement supprimées. Lorsque vous
voulez vous débarrasser de la carte, faites
attention à la fuite de données de la carte. Nous
recommandons de détruire la carte lorsque vous
voulez vous en débarrasser.
Formatage de la carte
RETOUR
FR
45
Vérification des informations de système [Info Système]
Les informations système concernant l’enregistreur
telles que [Nom du modèle], [Version] et [Série]
peuvent être affichées.
Sur cet enregistreur, vous pouvez vérifier les
informations de carte (☞ P.9) et les informations de
fichier (☞ P.36).
Touche F1, F3
3
Vérification des informations de système
Touche
OK/MENU,
9, 0
1 Sélectionnez [Info Système] dans l’écran
[Menu système], puis appuyez sur la
touche OK/MENU ou 9.
• [Nom du modèle] [Version] et [Série]
s’affichent.
• Veuillez consulter la P.33 en ce qui concerne
les réglages de chaque élément de menu.
Menu système
Heure et Date
USB
MAJ réglage
Format
12
Info carte
Info Système
RETOUR
FR
46
Info Système
Nom du modèle
DS-2800
Version
1.00
Série
123456789
EXIT
RETOUR
EXIT
2 Appuyez sur la touche OK/MENU, 0 ou
F1(RETOUR).
3 Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
pour terminer le réglage.
Modification de la classe USB [USB]
Vous pouvez régler le type de connexion USB de cet
enregistreur sur [Composite] ou [Stockage].
Réglez sur [Composite] lorsque vous utilisez
l’enregistreur comme un haut-parleur USB ou un
microphone USB.
Touche F1, F3
Touche
OK/MENU,
+, −, 9, 0
2 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner [Composite] ou [Stockage].
[Composite]:
La connexion USB est possible dans les 3 classes
disponibles à savoir stockage, USB audio et interface
humaine. Lorsque la connexion USB est sur
[composite], l’enregistreur peut s’utiliser comme un
haut-parleur USB et un microphone USB.
[Stockage]:
La connexion USB n’est possible qu’avec la classe
de stockage.
USB
Composite
Stockage
1 Sélectionnez [USB] dans l’écran [Menu
système], puis appuyez sur la touche
OK/MENU ou 9.
• Veuillez consulter la P.32 en ce qui concerne
les réglages de chaque élément de menu.
Menu système
Signal
Eco Energie
Heure et Date
USB
MAJ réglage
Format
RETOUR
EXIT
EXIT
3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour
fermer l’écran de configuration.
• [Composite Réglage] ou [Stockage Réglage]
s’allume sur l’écran et vous revenez à l’écran
[Menu système].
• Si vous appuyez sur 0 ou F1(RETOUR), le
réglage est annulé et vous revenez à l’écran
[Menu système].
• En appuyant sur la touche F3(EXIT), vous
effacez le contenu réglé et retournez au
MENU.
Modification de la classe USB
RETOUR
3
USB
Composite
Stockage
Composite
Réglage
RETOUR
EXIT
4 Appuyez sur la touche F3(EXIT) ou 0
pour terminer le réglage.
• Lorsque cet enregistreur est connecté à
l’ordinateur pour la première fois après avoir
changé la classe en [Commande(Composite)]
le pilote s’installe automatiquement sur
l’ordinateur.
FR
47
4 Gestion des fichiers sur votre PC
Logiciel DSS Player
Le DSS Player est un logiciel utilitaire complet qui
fournit une méthode à la fois sophistiquée et facile
à utiliser de gestion de vos enregistrements. Voici
certaines caractéristiques de DSS Player:
4
Logiciel DSS Player
FR
48
• Démarrage automatique de l’application au
branchement de l’appareil.
• Téléchargement automatique de la dictée au
branchement de l’appareil.
• Réglage du menu de l’enregistreur vocal.
• Enregistrement et modification directs des
dictées existantes à l’aide des touches et du
commutateur de l’enregistreur vocal.
Assurez-vous que votre ordinateur dispose de la
configuration minimale décrite ci-dessous.
Minimum exigé
Windows
Système d’exploitation:
Microsoft® Windows® 2000 Professional Operating
System SP4
Microsoft® Windows® XP Professional Edition /
Home Edition SP2,3
Microsoft® Windows® XP 64-bit Professional
Edition / Home Edition SP2,3
Microsoft® Windows Vista® Ultimate / Enterprise /
Business / Home Premium / Home Basic SP1,2
Microsoft® Windows Vista® Ultimate 64-bit edition
/ Enterprise 64-bit edition / Business 64-bit
edition / Home Premium 64-bit edition / Home
Basic 64-bit edition SP1,2
Microsoft® Windows 7® Ultimate / Professional /
Home Premium
Microsoft® Windows 7® Ultimate 64-bit edition /
Professional 64-bit edition / Home Premium 64bit edition
Microsoft® Windows® Server 2003 Operating
System
Microsoft® Windows® Server 2003 Operating
System x64 edition
Microsoft® Windows® Server 2008 Operating
System
Microsoft® Windows® Server 2008 Operating
System x64 edition
CPU:
Microsoft® Windows® 2000 / XP : Intel Pentium III
500 MHz ou plus
Microsoft® Windows Vista® : 800 MHz ou plus
Microsoft® Windows 7® : 1 GHz ou plus
Microsoft® Windows® Server 2003 : 550 MHz ou
plus
Microsoft® Windows® Server 2008 : 2 GHz ou plus
RAM:
Microsoft® Windows® 2000 / XP : 128 Mo ou plus
(256 Mo ou plus recommandés)
Microsoft® Windows Vista® : 512 Mo ou plus (1 Go
ou plus recommandés)
Microsoft® Windows 7® : 1 Go ou plus (32-bit) / 2
Go ou plus (64-bit)
Microsoft® Windows® Server 2003 : 256 Mo ou plus
Microsoft® Windows® Server 2008 : 2 Go ou plus
Espace disque dur:
Dictation Module: 70 Mo ou plus;
(700 Mo ou plus avec Microsoft .NET Framework
Version 2,0 n’est pas installé)
Drive:
Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Affichage:
800 × 600 pixels ou plus, 65536 couleurs ou plus
(16,77 millions de couleurs ou plus recommandés.)
Port USB:
Avec Dictation Module : Un ou plusieurs port(s)
disponible(s)
Terminaux audio E/S:
Avec Dictation Module : Périphérique sonore
compatible avec Windows et WDM ou MME de
Microsoft
Logiciel DSS Player
Macintosh
Système d’exploitation:
Mac OS-X 10,3,9 - 10,6
CPU:
PowerPC® G3 500 MHz ou plus/Intel Core Solo/
Duo 1,5 GHz ou plus
RAM:
256 Mo ou plus (512 Mo ou plus recommandé)
Espace disque dur:
200 Mo ou plus
Drive:
Lecteur de CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM
Affichage:
1024 × 768 pixels ou plus, 32000 couleurs ou plus
Port USB:
Un ou plusieurs ports libres
Logiciel DSS Player
Remarques
• La version Macintosh ne supporte pas le logiciel
de reconnaissance vocale.
• Une liste des systèmes d’exploitation
actuellement pris en charge est disponible sur
notre site Web. Pour en savoir plus, veuillez visiter
le site d’Olympus sur http://www.olympusglobal.com/en/global/.
4
FR
49
Installation du logiciel DSS Player
Préparatifs de l’installation:
• Quittez toutes les applications en cours.
• Si vous êtes en train d’utiliser une disquette, ôtezla du lecteur.
• Si vous utilisez Windows 2000/XP/Vista/7 ou Mac
OS X en réseau, vous devez vous connecter en tant
qu’administrateur.
Windows
A propos de la version de Windows, il existe une
méthode d’installation individuelle et une autre pour
les administrateurs en cas d’installation sur plusieurs
ordinateurs clients.
Une explication de la méthode d’installation du
logiciel sur un ordinateur unique sera fournie ici.
4
1 Insérez le logiciel CD Olympus DSS
Player dans le lecteur de CD-ROM.
Installation du logiciel DSS Player
• Le programme d’installation démarre
automatiquement.
Si le programme d’installation ne démarre pas
automatiquement, parcourez votre lecteur de
CD-ROM et exécutez “launcher.exe”.
2 Le lancement de l’installation démarre.
• Sélectionnez la langue à installer dans le menu
déroulant situé en haut à gauche puis cliquez
sur [Installation de DSS Player Standard].
3 L’assistant d’installation démarre.
• Une fois l’accord de licence accepté, entrez
votre nom, le nom de votre société et le
numéro d’identification (ID) de licence (le
numéro de série).
Le numéro d’identification de licence figure
sur la carte d’identification de licence fournie
avec l’enregistreur.
4 Effectuez l’installation en suivant les
instructions qui s’affichent à l’écran.
FR
50
Macintosh
1 Insérez le logiciel Olympus DSS Player
dans le lecteur de CD-ROM.
2 Double-cliquez sur l’icône CD.
• Sélectionnez la langue à installer dans le menu
déroulant situé en haut à gauche puis cliquez
sur [Installation de DSS Player Standard].
3 Double-cliquez sur l’icône suivante.
• L’assistant d’installation démarre.
Une fois l’accord de licence accepté, suivez
les instructions qui s’affichent à l’écran pour
terminer l’installation.
4 Effectuez l’installation en suivant les
instructions qui s’affichent à l’écran.
5 Il vous sera demandé de redémarrer,
effectuez donc un redémarrage en
suivant les instructions.
Désinstaller un logiciel DSS Utiliser l’Aide en ligne
Player
Pour plus d’informations sur l’utilisation de DSS
Window
1 Quittez le programme DSS player.
2 Cliquez sur le bouton [démarrer] dans la
barre de tâches.
3 Sélectionnez [Ajouter/Supprimer des
Programmes] à partir du [Panneau de
configuration].
• La liste des applications installées est affichée.
4 Sélectionnez [Olympus DSS Player
Standard], puis cliquez sur le bouton
[Modifier/Supprimer].
Macintosh
1 Quittez le programme DSS player.
2 Double-cliquez sur “DSS Uninstaller”
dans [Application] { dossier [DSS
Player].
• Un programme de désinstallation s’affiche.
3 Effectuez la désinstallation selon les
instructions affichées à l’écran.
Remarque
• Les fichiers de dictées et les fichiers musicaux
que vous avez créés sont stockés dans le dossier
[MESSAGE].
Si vous n’en avez pas besoin, effacez-les. Vous
pouvez choisir l’emplacement du dossier
[MESSAGE] en cliquant sur [Options] dans le
menu [Outils] avant la désinstallation.
Window
1 Cliquez sur le bouton [démarrer] et
sélectionnez [Tous les programmes],
puis [Olympus DSS Player Standard], puis
[Aide de Dictée].
2 Lorsque le DSS Player est en marche,
sélectionnez le menu [Sommaire] dans
le menu [Aide].
3 Lorsque le DSS Player est en marche,
appuyez sur la touche F1 du clavier.
Macintosh
Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez
[Aide de DSS Player] dans le menu [Aide].
Remarque
• L’Aide en ligne est accessible après l’installation
du logiciel DSS Player (☞ P.50).
4
Désinstaller un logiciel DSS Player / Utiliser l’Aide en ligne
5 Effectuez la désinstallation selon les
instructions affichées à l’écran.
Player et ses fonctions, utilisez l’Aide en ligne.
Pour lancer l’Aide en ligne:
FR
51
Connecter l’enregistreur à votre PC
Connexion à votre PC avec le câble USB
1 Reliez le câble USB au port USB du PC.
2 Vérifiez que l’enregistreur est arrêté et reliez un câble USB
au port de connexion situé sur l’appareil.
• Si [Commande] s’affiche sur l’enregistreur, cela signifie que les
connexions sont bonnes.
Une fois que l’enregistreur est connecté à votre ordinateur, il est alimenté
par le câble USB.
Lorsque l’enregistreur est connecté à l’ordinateur, la carte SD est
reconnue comme un lecteur de disque amovible.
Déconnecter l’enregistreur de votre PC
4
Windows
Connecter l’enregistreur à votre PC
1 Cliquez sur le [ ] ode la barre de tâches située dans le coin
inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer Peripherique
de stockage de masse USB].
• La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
2 Cliquez sur [OK] dans la fenêtre Supprimer matériel.
3 Otez le câble de connexion USB.
Macintosh
1 Deplacez l’icone du lecteur pour cet enregistreur, qui
s’affiche sur le bureau, vers la corbeille par un glisserdeposer.
• Lorsque vous connectez l’enregistreur a un systeme d’exploitation
Mac, il est reconnu sous le nom de lecteur du nom du produit sur le
bureau.
2 Otez le câble de connexion USB.
FR
52
Connecter l’enregistreur à votre PC
4
Connecter l’enregistreur à votre PC
Remarques
• Ne retirez JAMAIS la carte et n’ôtez jamais le
câble USB tant que l’indicateur d’enregistrement/
lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction
des données.
• Il se peut que certains PC ne fournissent pas assez
d’alimentation et que l’enregistreur n’arrive pas
à se connecter. Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de votre PC à propos du port USB sur
votre PC.
• Ne branchez pas l’enregistreur à un PC à l’aide
d’un concentrateur USB. Assurez-vous de le
brancher à un port USB sur votre PC.
• Assurez-vous que le câble est inséré à fond.
Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner
correctement.
• Il s’agit d’un environnement d’exploitation pour
sauvegarder sur votre PC à l’aide d’une connexion
USB les fichiers enregistrés par cet enregistreur.
• Même si l’environnement d’exploitation est
respecté, nous ne prenons pas en charge
les systèmes d’exploitation mis à niveau, les
environnements à amorçage double ou les
ordinateurs modifiés par vous-même.
FR
53
Mise en marche du logiciel DSS Player
Par défaut, le fait de connecter l’enregistreur sur
votre PC démarre l’application automatiquement.
Windows
Désactivation du démarrage automatique:
1 Effectuez un clic droit de la souris sur
Détection de la barre des tâches, dans
le coin inférieur droit de l’écran, puis
cliquez sur [Paramètres l’application de
démarrage].
2 Cliquez sur [DSS Player Standard].
• La marque de sélection de [DSS Player
Standard] disparaît.
4
Mise en marche du logiciel DSS Player
FR
54
Démarrage manuel:
1 Cliquez sur la Touche [démarrer] lors de
la sélection de [Tout les programmes].
• Tout le menu du programme s’affichera.
2 Sélectionnez [DSS Player Standard], puis
cliquez sur le [Dictation Module].
Macintosh
Désactivation du démarrage automatique:
1 Cliquez sur les préférences système
dans le dock.
2 Cliquez sur le détecteur de
périphériques.
3 Désactivez le réglage de démarrage
automatique.
Démarrage manuel:
1 Double-cliquez sur l’icône DSS Player du
dossier situé dans [Application] { [DSS
Player].
• Tout le menu du programme s’affichera.
2 Enregistrement des informations
utilisateur.
• L’écran d’enregistrement de l’utilisateur
s’affiche lors du premier démarrage. Veuillez
saisir le numéro de série. Veuillez consulter
l’étiquette située sur le CD-ROM fourni avec
DSS Player pour le numéro de série. Après
la saisie, cliquez sur [OK] pour terminer
l’enregistrement.
5 Autres méthodes d’utilisation pratique
Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur
L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut
être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de
musique, et permet aussi de télécharger des données
vers votre PC à partir de la mémoire de l’enregistreur
et vice versa.
Windows
1 Connectez l’enregistreur à votre PC
(☞ P.52).
2 Ouvrez la fenêtre de l’Explorateur ou
Finder.
• [Disque amovible] s’affiche.
3 Ouvrez le dossier du nom du produit.
4 Copiez les données.
• Pendant l’écriture ou la copie des données,
le témoin d’enregistrement/de lecture de
l’enregistreur clignote.
5 Déconnectez l’enregistreur du PC
(☞ P.53).
1 Connectez l’enregistreur à votre PC
(☞ P.52).
• Lorsque vous connectez l’enregistreur à un
système d’exploitation Mac, il est reconnu
sous le nom de lecteur du nom du produit sur
le bureau.
2 Double-cliquez sur l’icône du nom du
produit sur le bureau.
• [Disque amovible] s’affiche.
3 Copiez les données.
• Pendant l’écriture ou la copie des données,
le témoin d’enregistrement/de lecture de
l’enregistreur clignote.
4 Déconnectez l’enregistreur du PC
(☞ P.53).
Remarque
• Ne retirez JAMAIS la carte et n’ôtez jamais le
câble USB tant que l’indicateur d’enregistrement/
lecture clignote. Ceci entraînerait la destruction
des données.
5
Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur
• Lorsque vous ouvrez [Poste de travail], il est
reconnu sous le nom de lecteur du nom du
produit.
Macintosh
FR
55
6 Autres informations
Liste des messages d’alarme
Message
Explication
Mesure
[Alim.Faible]
Les piles s’affaiblissent.
Remplacez-les par des neuves (☞ P.12).
[Protection fichier]
Tentative d’effacement d’un fichier verrouillé.
Déverrouillez le fichier (☞ P.37).
[Index Plein]
Aucun fichier n’est trouvé dans le dossier
(32 marques au maximum).
Effacez des marques index inutiles (☞ P.38).
Le dossier est plein de fichiers (200 fichiers max). Effacez les fichiers inutiles (☞ P.28).
[Dossier plein]
Le dossier de destination possède déjà le
nombre maximum de fichiers (200).
Effacez les fichiers inutiles (☞ P.28).
[Erreur Error]
Une erreur s’est produite pendant l’effacement.
Effacez à nouveau.
Lorsqu’une erreur d’effacement se produit,
formatez la carte.
[Erreur carte]
Une carte incompatible est insérée.
Insérez une carte compatible (☞ P.15).
[Carte Non Valide]
La carte ne peut pas être utilisée dans cet
enregistreur.
Veuillez retirer la carte.
[Mémoire pleine]
Il ne reste plus de mémoire sur la carte.
Effacez des fichiers inutiles ou insérez une autre
carte.
[Erreur format]
Une erreur est survenue pendant le formatage.
Réinsérez la carte et reformatez-la (☞ P.44).
[Erreur Systèm]
SUne erreur système a été détectée dans
l’enregistreur.
Ceci est une anomalie. Prenez contact avec le
magasin où vous avez acheté l’enregistreur ou
avec un Centre de Service après-vente Olympus
pour le faire réparer.
[Insérer carte]
Aucune carte n’est insérée.
Insérez-en une (☞ P.15).
6
Liste des messages d’alarme
FR
56
Dépannage
Symptôme
Rien n’apparaît sur
l’affichage
Cause probable
Mesure
Les piles sont mal insérées.
Vérifiez les polarités (☞ P.12, P.13).
Les piles sont épuisées.
Remplacez les par des neuves (☞ P.12, P.13).
L’enregistreur est en marche-arrêt en position OFF.
Allumez l’alimentation (☞ P.14).
L’enregistreur est en marche-arrêt en position OFF.
Allumez l’alimentation (☞ P.14).
Ne démarre pas
Enregistrement
impossible
Effacement
impossible
Remplacez les par des neuves (☞ P.12, P.13).
La carte n’a pas assez de mémoire.
Effacez les fichiers inutiles ou insérez une autre
carte (☞ P.15, P.28).
La carte n’est pas formatée.
Formatez la carte (☞ P.44).
Le nombre maximum de fichiers a été atteint.
Vérifiez un autre dossier (☞ P.35).
La carte SD est verrouillée.
Désactivez le verrouillage de la carte SD (☞ P.8).
L’écouteur est raccordé.
Débranchez le casque afin d’utiliser les hautsparleurs internes.
Le niveau de volume est réglé sur [00].
Ajustez le volume (☞ P.26).
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez-le (☞ P.37).
La carte SD est verrouillée.
Désactivez le verrouillage de la carte SD
(☞ P.8).
L’enregistreur a été secoué pendant
l’enregistrement.
Bruit audible pendant
L’enregistreur a été placé près d’un téléphone
la lecture
cellulaire ou d’une lampe fluorescente pendant
l’enregistrement ou la lecture.
Niveau
d’enregistrement
faible
La sensibilité du microphone est trop faible.
6
Dépannage
Pas de tonalité de
lecture
Les piles sont épuisées.
———
Déplacez l’enregistreur.
Réglez le en mode Conference et essayez à
nouveau (☞ P.22).
FR
57
Dépannage
Symptôme
Pose de marques
index impossible
Impossible de trouver
le fichier enregistré
Impossible de se
connecter à un
ordinateur
6
Dépannage
FR
58
Cause probable
Mesure
Le nombre max. de marques index (32) a été
atteint.
Effacez les marques inutiles (☞ P.38).
Le fichier est verrouillé.
Déverrouillez le (☞ P.37).
La carte SD est verrouillée.
Désactivez le verrouillage de la carte SD (☞ P.8).
Dossier erroné.
Passez au dossier qui convient (☞ P.35).
Les PC fonctionnant sous Windows XP ou Vista
ne permettent pas tous la connexion.
Vous devrez modifier les réglages USB du PC.
Pour les détails, voyez l’Aide en ligne du DSS
Player (☞ P.51).
Accessoires
s Casque d’écoute: E62, E102
Casque d’écoute stéréo pour votre PC. Un outil
pratique pour la transcription via votre PC.
s Ecouteur mono stéréo: E20
s Microphone réducteur de bruit: ME12
(microphone de dictée)
Permet d’obtenir des enregistrements nets de
votre propre voix en réduisant les effets de bruit
ambiant. Il est recommandé afin d’améliorer la
précision de la retranscription lors de l’utilisation
d’un logiciel de reconnaissance vocale.
s Microphone externe: ME15
Un microcravate multidirectionnel qui se fixe sur
les vêtements. Il sert à enregistrer votre propre
voix ou celle des personnes proches de vous.
s Microphone mono à suppression de
bruit de grande sensibilité: ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des sons
éloignés tout en réduisant le bruit environnant.
s Cordon de raccordement: KA333
Connecte la prise microphone de cet appareil à une
radio ou une autre source sonore.
s Capteur téléphonique: TP7
Le microphone de type écouteur peut être inséré
dans l’oreille pendant votre appel téléphonique.
La voix ou la conversation téléphonique peut être
clairement enregistrée.
s Batterie Ni-MH rechargeable et
chargeur: BC400 (Europe uniquement)
Le BC400 est fourni avec un chargeur de batterie
rechargeable (BU-400) et un pack de 4 batteries
rechargeables Ni-MH (BR401). Ce chargeur peut
rapidement charger les batteries rechargeables
Olympus AA ou AAA.
s Batterie Ni-MH rechargeable: BR401
Batteries rechargeables à haute efficacité et longue
durée de vie.
s Kit de transcription PC: AS-2400
6
Accessoires
Le kit de transcription AS-2400 (vendu séparément)
vous fournit un commutateur au pied PC, un casque
et le logiciel DSS Player Standard Transcription
Module pour faciliter la transcription des
enregistrements DSS.
FR
59
Spécifications
4 Prise MIC/EAR:
General points
4 Format d’enregistrement:
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Support d’enregistrement:
SD-card: 512 Mo à 16 Go
4 Niveau d’entrée:
- 70 dBv
4 Fréquence d’échantillonnage
Mode [QP]:
Mode [SP]:
16 kHz
12 kHz
4 Réponse en fréquence générale:
Mode [QP]:
Mode [SP]:
200 à 7.000 Hz
200 à 5.000 Hz
Prise mini-jack ø3,5 mm, impédance MIC 2 kΩ,
EAR 8 Ω ou plus
4 Puissance de travail max. (3 V c.c.):
250 mW ou plus (haut-parleur 8 Ω)
4 Alimentation:
Tension nominale: 5 V
Piles: Deux batteries rechargeables Ni-MH ou
deux piles AAA (LR03)
4 Dimensions extérieures:
113,5 mm x 50,0 mm x 17 mm (protubérances
exclues)
4 Poids:
100 g (Piles alcalines AAA comprises)
4 Temps d’enregistrement (Carte 2 Go):
Mode [QP]:
Mode [SP]:
152 h
312 h
4 Durée de vie des piles alcalines
Enregistrement
6
Spécifications
FR
60
Mode [QP]:
Mode [SP]:
Environ 24 h
Environ 32 h
Lecture:
Tous les modes:
Environ 13 h
4 Haut-parleur:
Dynamique rond ø23 mm intégré
Les spécifications et la conception sont sujettes
à modification sans préavis.
La durée de vie est estimée par Olympus. Elle
peut varier considérablement selon le type de
batteries et les conditions d’utilisation.
Assistance technique et soutien
Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur
OLYMPUS et son logiciel.
s Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada
1-888-553-4448
s Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada
distec@olympus.com
s Numéro de ligne directe en Europe
Numéro d’appel gratuit: 00800 67 10 83 00
disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège, Italie,Luxembourg,
Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suède, Suisse.
Numéros payants pour le reste de l’Europe
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s Adresse électronique de soutien en Europe
dss.support@olympus-europa.com
6
Assistance technique et soutien
FR
61
For customers in Europe
“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety,
health,environment and customer protection.
This symbol [crossed-out wheeled bin Directive 2006/66/EC Annex II] indicates separate
collection of waste batteries in the EU countries. Please do not throw the batteries into the
domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the
disposal of the waste batteries.
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste
electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into
the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for
the disposal of this product.
Applicable Product: DS-2800
L’indication “CE” signifie que ce produit est conforme aux exigences concernant la sécurité, la
santé, l’environnement et la protection du consommateur.
Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique
que la collecte des batteries usagées se fait séparement dans les pays EU. Veuillez ne pas jeter
les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles
dans votre pays pour l’enlèvement des batteries usagées.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée
des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de L’UE. Veuillez ne pas
jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types
d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre
pays.
Produit applicable : DS-2800
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos en materia de
seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor.
Este símbolo [Directiva 2006/66/EC Anexo II sobre contenedores] indica que se deben separar
las pilas usadas en los países de la UE.
Por favor no tire las pilas en la basura normal. Por favor utilice los sistemas de reciclaje que
existan en su país para tirar las pilas.
Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que
la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado en los
países de la Unión Europea. No tire este equipo a la basura doméstica. Para el desecho de este
tipo de equipos utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren
disponibles.
Producto aplicable: DS-2800
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS IMAGING & AUDIO
KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, UK. Tel. +44(0)1702-616333
http://www.olympus.co.uk
For customers in North and South America
Declaration of Conformity
Model Number
: DS-2800
Trade Name
: DIGITAL VOICE RECORDER
Responsible Party
: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Address
: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Telephone Number
:1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio
Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant d’appareils numériques,
tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien des Communications.
U1-BS0539-02
AP1009

Manuels associés