Manuel du propriétaire | EMPORIA One - V200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | EMPORIA One - V200 Manuel utilisateur | Fixfr
Francais
Nous vous remercions de l'achat d'un emporia de produit!
S'il vous plaît lire le manuel d'instruction avant d'utiliser le téléphone en marche.
ONE
Eveline Pupeter, emporia Telecom
www.emporia.eu
›› APERÇU DE VOTRE TÉLÉPHONE PORTABLE
1
2
1
3
•
•
•
4
2
menu
•
•
•
5
3
4
•
•
•
•
9
5
6
10
11
12
16
17
7
8
6
9
7
13
18
10
14
15
11
12
8
Haut-parleur
Écran
Touche Décrocher / OK
Déclencher ou accepter un appel
Dans le menu : confirmer la sélection
Sur l'écran d'accueil : appeler Infos appel
Touches fléchées
Faire défiler les Contacts et le menu
Appeler le menu sur l'écran d'accueil avec
Appeler les Contacts sur l'écran d'accueil avec
Touche Raccrocher / Retour / Supprimer
Pendant l'appel : terminer
Dans un menu : retour à l'étape précédente
Lors de la saisie de chiffres ou de lettres : supprimer
Pour allumer ou éteindre: appuyer pendant 2 s
Boutons d'appel abrégé
Touche 1 (répondeur)
Socle pour câble de charge USB
Haut-parleur
Téléphoner avec un téléphone fermé
Objectif de l'appareil photo et flash
Touche lampe de poche
Réglage du volume sonore
&
menu
13 Écran externe
Heure et date, appel entrant, message et batterie
Touche décrocher externe
15
Touche raccrocher externe
16 Touche d'appel d'urgence (Couvercle de batterie
supplémentaire sans touche d’appel d’urgence)
17 Haut-parleur
18 Couvercle de batterie
14
››
Symboles sur l'écran
Force du signal réseau
Itinérance (à l'étranger)
État de la batterie
Appel en absence
Transfert d'appel
Nouveau message
Mode : Silencieux/Veille
Mode : Mode Maximum/Bus
Mode : Réunion/Cinéma
Alarme activée
Bluetooth activé
Bluetooth connecté
›› Symboles sur l'écran externe
Les symboles sont uniquement
visibles lorsque le clapet est fermé
et disparaissent lors de l'ouverture
du clapet du téléphone.
Heure
Appel entrant
Appel en absence
Nouveau message
Batterie faible
Batterie en charge
Appel d'urgence
Alarme
Répéter
FRANÇAIS–03
1. LES PREMIÈRES ÉTAPES
››
Insérer une carte SIM
• Fermer le clapet du téléphone
• Retirer le couvercle de la batterie (évidement en bas à gauche)
• Pousser la carte SIM avec les contacts dorés vers le bas dans le
support de carte SIM
• Pousser la Data Card (pour les données) avec les contacts dorés vers
le bas dans le support de carte
››
Insérer et charger la batterie
• Insérer la batterie, les contacts de la batterie doivent toucher les
contacts dorés du téléphone portable.
• Mettre le couvercle de la batterie en place et bien appuyer.
• Insérer le câble de charge dans la fiche USB sur le bas du téléphone.
Attention : avant la mise en marche, charger la batterie au moins
4 heures. N'utilisez que des batteries et des chargeurs autorisés
pour ce modèle spécifique.
FRANÇAIS–04
››
››
Allumer le téléphone
pendant au moins 2 secondes
• Appuyer sur la touche
pour allumer le téléphone.
pendant 2 secondes
• Appuyer également sur la touche
pour l'éteindre.
Lors de la première utilisation de la carte SIM :
entrer le code PIN à 4 chiffres (numéro d'identification personnel)
_ confirmer avec
Le code PIN est une combinaison de 4 chiffres empêchant une
autre personne d'activer votre téléphone portable. Vous avez
maximum trois tentatives d'entrées, au bout de trois entrées
erronées, la carte SIM peut uniquement être déverrouillée à l'aide
du code PUK. Vous trouverez le code PIN et le code PUK dans les
documents fournis par votre opérateur téléphonique.
et
_ Sélectionner la Langue avec
_ Régler l'heure _
_ Régler la date _
_ sélectionner la Taille du texte avec
Petite ou Grande _
menu
››
_
menu
et
:
Économie d'énergie
En cas d'absence de saisie pendant quelques secondes, l'écran s'éteint
pour économiser l'énergie. En cas d'appel entrant ou en appuyant sur
une touche au choix, l'écran se rallume automatiquement.
FRANÇAIS–05
2. UTILISATION
Dans ce mode, l'appareil est certes allumé, mais aucune application
ne fonctionne (téléphonie, SMS, etc.).
››
Utilisation dans le menu
pour ouvrir le menu.
Appuyez sur
et/ou .
Faire défiler les menus : avec
En haut de l'écran, l'option du menu actuellement choisie est
affichée.
pour ouvrir le menu.
Appuyez sur
Les menus peuvent être sélectionnés directement avec les chiffres
assignés.
ou
sont
Les options que vous pouvez sélectionner avec
affichées en bas de l'écran.
à plusieurs reprises
Pour revenir au mode d'accueil, appuyez sur
ou fermez le clapet du téléphone.
menu
•
•
•
•
•
››
menu
Double fonction des touches
Certaines touches déclenchent des fonctions supplémentaires
lorsque l'on appuie dessus plus longtemps :
Touche 1 : appeler le répondeur
Touche + : + pour l'indicatif, par ex. +33 pour la France
: éclairage continu lorsque le
Touche lampe de poche
téléphone est activé
FRANÇAIS–06
3. TÉLÉPHONER
››
Appel entrant
• Décrocher : ouvrir le clapet du téléphone
ou fermer le clapet du téléphone
• Refuser : appuyer sur
• Mettre temporairement en silencieux :
(sur le côté)
appuyer sur la touche
Par défaut, les appels sont automatiquement pris lors de
l'ouverture du clapet du téléphone. Sous Paramètres _
Décrochage automatique vous pouvez modifier ce réglage.
››
Terminer l'appel
ou fermer le clapet du téléphone
Appuyer sur
››
Composer
Saisir à l'aide des touches numériques le numéro de téléphone
(y compris l'indicatif) _ lancer l'appel avec .
››
Rappel
sur l'écran d'accueil pour accéder à Infos appel
Appuyer sur
et .
_ Choisissez un numéro avec
_ Lancez l'appel avec .
menu
››
Mains libres
Pendant un appel, ouvrir Options avec
fonction mains libres.
et activer ou désactiver la
FRANÇAIS–07
4. MESSAGES SMS
››
Menus : Écrire SMS, Reçus, Non envoyés, Envoyés,
Effacer messages, Modèles, Numéros bloqués pour les
messages, Envoyer contact par SMS, SMS dans contacts,
Paramètres des messages
››
Écrire un message
_ Messages _ Écrire SMS
La saisie de texte s'effectue sur le clavier numérique.
Chaque touche dispose de plusieurs caractères qui apparaissent en
appuyant plusieurs fois.
(par ex. 2x 4 , 1x 2 , 3x 5 , 3x 5 , 3x 6 pour Hallo)
Les symboles sont différents en fonction de la langue.
menu
ghi
››
abc
jkl
jkl
mno
Méthode de saisie
Changer de méthode de saisie avec # :
abc _ minuscules
Abc _ Casse de titre
ABC _ Majuscules
123 _ Chiffres
a A1
››
››
Envoyer un message
Options _ Envoyer à _ Saisir le numéro ou ouvrir les contacts
avec Rechercher.
Recevoir un message
Informations par sonnerie et symbole
• Ouvrir immédiatement avec
• Consulter la liste dans Messages _ Reçus
FRANÇAIS–08
5. APPAREIL PHOTO ET ALBUM PHOTO
Votre téléphone portable dispose d'un appareil photo.
Vous trouverez les photos que vous avez prises dans le
menu Album photo.
››
Prendre une photo
Menu _ Appareil photo
Lorsque l'appareil photo est activé :
• Prendre une photo avec
• Accéder aux Options de l'appareil photo avec
Les options disponibles sont les suivantes :
Déclencheur automatique, Effet, Taille d'image et Qualité
menu
››
Album photo
Vos photos sont enregistrées dans le menu Album photo.
ou , faire défiler l'album photo
• Avec
• Avec , accéder aux Options de l'image sélectionnée.
Les options disponibles sont les suivantes : Afficher, Envoyer,
Fond d'écran, Photo du contact, Renommer, Effacer,
Supprimer tout et Mémoire
menu
Vous pouvez connecter votre téléphone à un PC à l'aide du câble
de données USB pour transférer vos photos.
Vous pouvez augmenter la capacité de mémoire de votre
téléphone portable à l'aide d'une Data Card. Vous obtiendrez de
telles cartes dans les magasins d'électronique.
FRANÇAIS–09
6. OUTILS
››
Menus : Alarme, Infos appel, Rappel d'anniversaire,
Calendrier, Calculatrice, Appareil photo, Bluetooth,
Radio FM
6.1 Alarme
• Régler l'heure
activation de l'alarme _ entrer l'heure _ confirmer avec .
L'alarme retentit à présent tous les jours à l'heure indiquée.
• Off : désactiver l'alarme
• Arrêter l'alarme qui sonne avec .
ou
• Mettre en snooze avec
(sonne à nouveau 5 minutes plus tard).
6.2 Bluetooth
Avec cette fonction, les dispositifs compatibles Bluetooth peuvent
être utilisés sans fil.
• Bluetooth aktif/inaktif
• Connecter _ Rechercher nouveaux appareils
Rechercher les appareils devant être appariés
_ Sélectionner avec .
Les appareils appariés sont reconnus et automatiquement
connectés.
• Gérer appareils _ Visibilité _ Aktif
Rendre le téléphone visible pour l'apparier avec un appareil
Bluetooth.
FRANÇAIS–10
7. CONTACTS
››
Menus : Rechercher nom, Nouveau contact,
Modifier contact, Effacer, Envoyer contact par SMS,
Copier contact, Mon numéro, Boutons d'appel abrégé,
Contacts d'appel d'urgence, Réglages Contacts et
SMS dans contacts
››
Enregistrer des contacts (nom et numéro)
_ Contacts _ Nouveau contact
_ Saisir le nom et le numéro
_ Photo du contact : sélectionner Oui ou Non
Enregistrer chaque saisie avec .
menu
Enregistrer les noms et les numéros (toujours avec l'indicatif
international, par ex. +41 pour la Suisse, +33 pour la France.
››
Recherche de contacts :
_ Contacts _ Rechercher nom _
et
_ Faire défiler les entrées avec
ou saisir l'entrée recherchée par ses premières lettres avec le clavier
numérique (continuer de faire défiler si besoin est avec )
_ Lorsque le contact est sélectionné, initier l'appel avec .
menu
menu
FRANÇAIS–11
››
Boutons d'appel abrégé
Vous pouvez associer un chiffre avec un numéro de téléphone que
vous utilisez souvent.
• Enregistrer le bouton d'appel abrégé
_ Appuyez sur l'un des boutons d'appel abrégé.
_ Entrer le Nom et le Numéro ou Rechercher un contact dans
le répertoire.
• Modifier ou supprimer un bouton d'appel abrégé
_ Ouvrez Boutons d'appel abrégé dans le menu Contacts.
_ Sélectionnez un bouton d'appel abrégé et modifiez ou
supprimez l'association à un contact.
FRANÇAIS–12
8. RÉGLAGES
››
Menus : Mode Silencieux/Veille, Sons et alertes, Volume
du récepteur, Volume mains-libres, Affichage et éclairage,
Date et heure, Langue, Taille du texte, La reconnaissance
de texte , Paramètres de l'appareil photo, Appel en attente,
Transfert d'appel, Décrochage automatique, Masquer
numéro, Textes d'aide, Sélection du réseau, Sélection
de service, N° messagerie, Contacts d'appel d'urgence,
Bouton d'appel d'urgence, Paramètres de sécurité,
Réglages contacts, 0000 pour saisir configuration,
Réinitialiser
8.1 Sons et alertes
Vous pouvez paramétrer vos préférences personnelles de sons, alertes
et vibration ou choisir entre les préréglages (modes du téléphone).
››
Menus : Sonnerie, Mélodie alarme, Volume sonnerie,
Mode Silencieux/Veille, Mode Réunion/Cinéma, Mode
Maximum/Bus, Volume croissant, Vibreur pour appel,
Vibreur pour réveil, Son des touches, Sonnerie de message,
Vibreur pour messages, Volume du récepteur, Volume
mains-libres, Sonnerie de confirmation
››
Mode Silencieux / Veille
Affichage visuel uniquement (lampe de poche DEL clignote/
affichage sur l'écran externe), aucune sonnerie d'appel, aucune
fonction de vibration
FRANÇAIS–13
››
Mode Réunion / Cinéma
Affichage visuel uniquement (lampe de poche DEL clignote/
affichage sur l'écran externe), et l'appareil vibre, aucune sonnerie
d'appel
››
Mode Maximum / Bus
Volume du son des touches, réception message alarme et fonction
de vibration activés, le volume d'appel est réglé sur le volume
maximum
8.2 Décrochage automatique
Par défaut, les appels sont automatiquement pris lors de l'ouverture
du clapet du téléphone. Vous pouvez modifier ce réglage ici.
8.3 N° messagerie
Entrez le numéro de votre répondeur. Vous trouverez ce numéro
dans les documents de votre opérateur téléphonique. Appuyer
longuement sur la touche 1 pour appeler le répondeur.
8.4 Paramètres de sécurité
• PIN : demande de PIN on/off, modifier PIN
• Code du téléphone : on/off, modifier (1234 par défaut)
8.5 Réinitialiser
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine de votre téléphone
(code de téléphone par défaut 1234).
FRANÇAIS–14
9. FONCTION D'APPEL D'URGENCE EMPORIA
Si vous utilisez le couvercle de batterie avec le bouton d'appel
d'urgence intégré, vous pouvez utiliser la fonction d'appel
d'urgence. Veuillez lire soigneusement les instructions, puis
configurez la fonction d'appel d'urgence en fonction de vos besoins.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 contacts d'appel d'urgence
(famille, amis, institutions officielles).
• En cas d'urgence, appuyez sur le bouton d'appel d'urgence sur
l'arrière du téléphone et maintenez-le enfoncé. (Fonctionne aussi si
le clapet du téléphone est fermé.)
• Les 5 numéros prédéfinis sont appelés automatiquement dans
l'ordre d'enregistrement.
Si le premier numéro ne répond pas,
le deuxième numéro est appelé automatiquement.
Si le deuxième numéro ne répond pas, le troisième numéro est
appelé automatiquement etc. (max. 3 passages pour les 5 numéros).
• En parallèle de l'appel d'urgence, un message (SMS) est envoyé :
»Appel en urgence entrant. Lorsque vous décrochez, un
signal d'avertissement retentit. Veuillez appuyer 3 fois
sur la touche 0 pour établir la connexion.«
La personne appelée doit appuyer 3 fois sur la touche 0
en l'espace de 60 s, sinon la communication est interrompue
(pour éviter que votre appel d'urgence n'arrive sur un répondeur).
FRANÇAIS–15
• Après le démarrage de l'appel d'urgence, votre téléphone emporia
décroche automatiquement en cas d'appel entrant pendant l'heure
qui suit. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche
pendant env. 3 secondes ou éteignez complètement et rallumez
votre appareil en appuyant sur .
• Pour annuler l'appel d'urgence, appuyez sur
maintenez enfoncé.
et
• Pendant l'appel d'urgence, un signal d'avertissement retentit en
continu, ce qui alarme votre environnement et la personne appelée.
• Si aucun contact d'appel d'urgence n'est enregistré, que le crédit
de votre carte est épuisé ou que vous n'êtes pas autorisé à appeler
sur un réseau étranger (par ex. itinérance non autorisée), le 112 est
appelé lors de l'appui sur le bouton d'appel d'urgence.
Si vous souhaitez enregistrer des institutions officielles (police,
pompiers, etc.) comme contact d'appel d'urgence, vous devez
consulter au préalable les institutions concernées. Nous déclinons
toute responsabilité en cas de coûts éventuels liés à un appel
involontaire.
FRANÇAIS–16
››
Enregistrement / Édition des contacts d'appel d'urgence
dans le menu Réglages _ Contacts d'appel d'urgence
_ Enregistrer le contact d'appel d'urgence
_ Sélectionnez une entrée (par ex. Contact d'appel d'urgence
n° 1) avec
_ Sélectionnez OK avec
_ Sélectionnez Privé ou Organisation d'assistance
_ Sélectionnez un contact
menu
››
Activer la touche d'appel d'urgence
Dans le menu Réglages
_ Contacts d'appel d'urgence
_ Bouton d´appel d´urgence
_ On/Off
››
Préalarme
La pré-alarme est un avertissement qui retentit pendant
10 secondes et attire l'attention de votre environnement
sur le cas d'urgence.
La séquence des appels d'urgence démarre ensuite.
Dans le menu Réglages
_ Contacts d'appel d'urgence
_ Préalarme
_ On/Off
FRANÇAIS–17
11. GARANTIE ET S.A.V.
10. GARANTIE ET S.A.V.
• Fabricant:emporia telecom GmbH + CoKG
Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria
• Importeur:emporia telecom GmbH + CoKG
• Contact:Eveline Pupeter · +43 (0)732 777717 446 · www.emporia.eu
• Nom de marque:emporia
• Modèle:
emporiaONE (V200)
››
Étendue de la livraison
• Téléphone portable: emporiaONE (V200)
• Couvercle de batterie supplémentaire sans
touche d’appel d’urgence
• Batterie: AK-V200; 3.7 V, 900 mAh, 3.33 Wh
• Câble USB
• Adaptateur CA:
• Station de charge: TL-V200
››
››
Assistance
• Emporia Service Centre
Industriezeile 36 · 4020 Linz · Autriche
customercare@emporia.at
www.emporia.eu
Lu.-je. 08:30-17:00 · ve. 08:30-13:00
• Allemagne : +49 · (0) 800 · 400 4711
• Autriche : +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446
• Suisse : +41 · (0) 8484 · 50004
Garantie
• Cette garantie n'est valable que si les batteries
d'origine emporia sont utilisées.
• Téléphone portable : 24 mois
• Batterie : 6 mois
18
››
Caractéristiques techniques
• Dimensions: 104.3 x 51.5 x 18.6 mm
• Poids: 97.0 g
• Batterie: Li-ion 3.7 V, 900 mAh, 3.33 Wh
(remplaçable)
• Adaptateur CA:
input: 100 - 240V AC, 50/60 Hz, 200 mA;
output: DC 5.0 V, 500 mA
• Station de charge:
input: DC 5.0 V, 550 mA;
output: DC 5.0 V, 550 mA
• Temps de veille: 200 h*
• Temps de communication:
250 min*
(*en fonction de la couverture réseau et
des applications activées, le temps de
communication peut être réduit.)
• Antenne interne:
SAR-corps: 0.94 W/kg
SAR-tête: 0.69 W/kg
• Température de
fonctionnement: -10° – 40° C
• Bluetooth
››
Fréquences
›› Consignes de sécurité
• BT: 2402 MHz - 2480 MHz
• Désactivez le téléphone portable dans les
La puissance d'émission: < 6.26 dBm
hôpitaux ou à proximité d’appareils médicaux.
• FM: 87.6 MHz - 107.9 MHz
Une distance minimale de 20 cm doit être
• E-GSM 900/GPRS 900/EGPRS 900:
respectée entre un téléphone portable activé et
TX: 880 - 915MHz; RX: 925 - 960 MHz
un stimulateur cardiaque.
La puissance d'émission: < 33.1 dBm
• Ne tenez jamais votre téléphone portable à la
• E-GSM 1800/GPRS 1800/
main en conduisant. Observez les lois et décrets
EGPRS 1800:
de circulation nationaux en vigueur.
TX: 1710 - 1785 MHz; RX: 1805 - 1880 MHz
• Éteignez le téléphone portable lorsque vous
La puissance d'émission: < 29.0 dBm
êtes en avion.
• Éteignez le téléphone portable à proximité de
stations service et autres sites dans lesquels des
produits explosifs sont présents.
• Ne dirigez jamais le faisceau lumineux de
la lampe de poche à DEL vers les yeux des
humains ou des animaux ! (classe de protection
3)
• Pour éviter les dommages auditifs
potentiels, n’utilisez pas à une
volume sonore élevé pendant une
durée prolongée. Ne portez pas le
téléphone portable à votre oreille lorsque le
haut-parleur est activé ou lorsque la touche
d’appel d’urgence est actionnée.
• L’utilisation d’un casque à un volume sonore
élevé peut causer des dommages auditifs.
Vérifiez le volume du casque utilisé.
• Le téléphone portable et ses accessoires
peuvent contenir de petits composants.
Conservez le téléphone portable hors de portée
des enfants.
• Par prudence, nous recommandons de séparer
le chargeur du téléphone portable en cas
d’orage.
19
››
• L’alimentation en énergie sert de dispositif
de mise hors tension entre le produit et le
raccordement réseau. Le raccordement au
réseau doit se trouver à proximité de l’appareil
et être facilement accessible.
• This device was tested for typical body-worn
operations. To comply with RF exposure
requirements, a minimum separation distance
of 0 cm must be maintained between the
user’s body and the handset, including the
antenna. Third-party belt-clips, holsters,
and similar accessories used by this device
should not contain any metallic components.
Body-worn accessories that do not meet
these requirements may not comply with RF
exposure requirements and should be avoided.
Use only the supplied or an approved antenna.
• This device in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU. All essential radio test
suites have been carried out.
• Caution: Risk of explosion if battery is replaced
by an incorrect type. Dispose of used batteries
according to the instructions.
• The device complies with RF specifications
when the device used at 5 cm from your body.
20
Utilisation conforme
• Ce téléphone portable est robuste et prévu
pour une utilisation mobile. Il doit cependant
être protégé de l'humidité (pluie, salle de bain,
etc.) et des chocs.
• Pour les normes de réseau européennes
uniquement (AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB,
HR, HU, IE, IT, NL, NO, PL, PT, SE, SI, SK, SZ, TR).
• Ne le soumettez pas aux rayons directs du
soleil.
• Toute utilisation non décrite ci-dessus entraîne
un endommagement du produit. De plus, cela
peut entraîner des risques de choc électrique,
d'incendie, etc. Le produit ne doit pas être
modifié ou transformé et le boîtier ne doit pas
être ouvert.
• L'alimentation est adaptée uniquement à une
utilisation sur une prise électrique domestique
du réseau public 100-240 V / 50-60 Hz (10/16 A)
à courant alternatif.
››
Mise au rebut
• Mise au rebut de l'emballage
Les emballages et les accessoires
d'emballage sont recyclables et
doivent être triés.
• Mise au rebut des batteries
Les batteries et les accumulateurs
ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères ! En tant
que consommateur, vous avez le devoir de
rapporter les batteries et les accumulateurs
au bon endroit. Ceux-ci peuvent être remis
aux organismes de collecte locaux de votre
commune ou à un magasin spécialisé.
• Mise au rebut de l'appareil
Une fois que ce produit est arrivé
en fin de vie, ne le jetez pas avec les
ordures ménagères. Pour le bien de
l'environnement, rapportez-le dans
un point de collecte des appareils usagés pour
qu'il soit recyclé.
››
Déclaration de conformité
(DOC)
Le soussigné,
emporia telecom
GmbH + CoKG
(Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria),
déclare que l'équipement radioélectrique
du type
emporiaONE (V200)
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante:
http://www.emporia.eu/doc
Eveline Pupeter
CEO emporia Telecom
15. 07. 2018, Linz/Austria
http://www.emporia.eu/doc
21
DE
EN
IT
FR
NL
Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
Subject to mistakes, printing errors and technical changes.
Con riserva di errori di stampa, inesattezze e modifiche tecniche.
Toutes erreurs d'impression, erreurs et modifications techniques réservées.
Drukfouten, vergissingen en technische wijzigingen voorbehouden.
PartNo: V200-GuidBook-V1a_FRA_55611-001_WEB | 201808

Manuels associés