WE5319E1 | Manuel du propriétaire | De Dietrich WE5319F1 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
© Notice d'utilisation et d’installation — Table a induction 2 zones induction W- 5319 F-. De Dietrich Présentation 1 Utilisation 2 Mettre en marche votre table Ajuster la puissance en cours de cuisson Régler une durée de cuisson Utiliser simultanément 2 zones de cuisson Casserolerie 4 Quels sont les récipients les plus adaptés a votre table. Quels matériaux sont incompatibles avec votre table ? Le test table Pour une bonne utilisation de votre table Précaution d'utilisation Nettoyage et entretien 6 . 2 z Nettoyage otre appareil ayant été installé par Incidents n spécialiste agréé De Dietrich uivant les recommandations de la Conseils 8 partie installateur de cette notice, nous vous recommandons de lire attentivement les pages qui suivent pour vous permettre de tirer le Pour l’installateur 9 meilleur parti de votre appareil de “Précautions cuisson De Dietrich. Encastrement Choix de votre installation Raccordement électrique Tableau des caracteristiques Ges tables de cuisson ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un lieu d'habitation. Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter a leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ) ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique. | Ces tables de cuisson sont destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires. Ces produits ne contiennent aucun composant à base d'amiante. 1. Zones de cuisson O 220 mm - 50 W à 2800 W 2. Zones de cuisson Q 160 mm - 50 W à 2000 W Symboles indiquant l’emplacement des zones de cuisson. A Touches marche / arrét И TJ Touches de puissance : moyenne. ae Touches de puissance : forte. ll Touches de puissance : maximum. Zones de cuisson Touches de réglage de puissance des foyers. Letters о Leds visualisant la Minuteries puissance demandée sur les foyers Afficheurs Touches de réglage @ 160 mm E mme LF : 10 à 18 cm Zones de cuisson : O 220 mn E | : 18 à 24 cm i Hl Mettre en marche votre table fig 2 Repérer les touches de clavier correspondant au foyer que vous allez utiliser. e Appuyer sur la touche OA de mise en marche. e Appuyer sur la touche de puissance de chauffe désirée Votre foyer dispose d’une puissance de chauffe de 50 W à 2,8 kW (Pour © 160 de 50 W a 2 kW) . * Vous pouvez choisir : - Une puissance de chauffe + — ajustée a votre besoin - Une puissance présélectionnée : MIN Maximum : 2,8 kW (touche — ,les leds indiquent ‘73 < 557 890907 (Pour © 160 Maximum : 2 kW) е те Фет Фе +6 . ® (00 Forte : 1,4 kW (touche <=” Jes leds indiquent 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 N Moyenne : 500 W (touche TT ,les leds indiquent ‘ : : + s 6 7 5 s wn ow NOTA Les puissances de chauffe préselectionnées sont données seulement à titre indicatif :elles dépendent de la nature et de la forme du récipient. E Ajuster la puissance en cours de cuisson Vous pouvez à tout moment de votre cuisson modifier le réglage de la puissance de chauffe : + Pour augmenter la puissance de la position minimale (1) à la position maximale (12) _ Pour réduire la puissance de la position maximale (12) a la position minimale (1) sans éteindre le foyer. Pour un réglage plus rapide, maintenez le doigt sur la touche choisie. m Programmer une durée de cuisson Uniquement avec le foyer arrière (durée maximale de 99 minutes). Toutefois, les foyers arrière peuvent fonctionner sans la minuterie. 7 a Dès que vous appuyez sur les touches “, de la minuterie celle-ci se met en service et la durée (en minutes) choisie apparait sur l’affichage Pour un réglage rapide de la durée, maintenez le doigt sur la touche + ou -. NOTA L’ affichage lumineux | :| permet de connaitre la durée de cuisson restante. Vous pouvez modifier à tout instant, pendant la cuisson, la durée de la minuterie en appuyant sur les touches + / - de réglage de minuterie. Lorsque le temps est écoulé, le foyer s’arrête et l'affichage disparaît. Vous entendez alors des "bip” discontinus. | Pour les arrêter, appuyez sur n'importe quelle touche du clavier. m Utiliser simultanément 2 zones de cuisson L'ensemble de ces 2 foyers disposent d’une puissance totale de 2800W. Le principe est de pouvoir répartir cette puissance dans tous les cas entre le foyer avant et arrière, cela implique que l’utilisation en puissance maximale de l’un des foyers entrainera une auto- limitation de l’autre e Exemple 1 Le foyer (avant ou arrière) fonctionne sur la position 10, ou une position inférieure. Vous pouvez utiliser le second foyer jusqu'à la position 10, sans modifier le réglage du premier foyer. e Exemple 2 Un foyer fonctionne sur la position 7, 8,9 ou 10. Vous demandez une position maximale (11 ou 12) sur le second foyer. Le premier foyer est automatiquement réduit à la position 7 ou 6. e Exemple 3 Un foyer fonctionne en position maximale (11 ou 12). Vous demandez une puissance supérieure à 6 et inférieure à 10 sur le second foyer. Le premier foyer est automatiquement réduit à la position 10. La dernière commande est toujours prioritaire. Bm Quels sont les récipients les plus adaptés ? Vous possédez sans doute déjà des récipients adaptés e RECIPIENTS EN ACIER EMAILLE AVEC OU SANS REVETEMENT ANTIADHERENT. e RECIPIENTS EN FONTE AVEC OU SANS FOND EMAILLE. Un fond émaillé évite de rayer le dessus verre de votre table. e RECIPIENTS EN INOX ADAPTÉS A L'INDUCTION. La plupart des récipients inox conviennent s’il répondent au test récipient. (casse- roles, fait tout, poêle, friteuse. e RECIPIENTS EN ALUMINIUM A FOND SPECIAL. Vous CHOISIREZ DES ARTICLES À FOND ÉPAIS, QUI ASSURENT UNE CUISSON PLUS HOMOGÈNE (LA CHALEUR Y EST MIEUX RÉPARTIE) . e LES RÉCIPIENTS DONT LE FOND N'EST PAS PLAN PEUVENT FONCTIONNER MAIS IL FAUT CEPENDANT QUE CELUI-CI NE SOIT PAS TROP DÉFORMÉ CLASS En choisissant un recipient possedant le logo sur le fond ou sur son emballage, vous serez assurés de sa parfaite compatibilité avec votre table dans des conditions nor- males d'utilisation. Pour vous aider á choisir, une liste d'ustensiles vous est fournie avec cette notice. m_Quels matériaux sont incompatibles ? LES RECIPIENTS EN VERRE, EN CERAMIQUE OU EN TERRE, EN ALUMINIUM SANS FOND SPECIAL OU EN CUIVRE, CERTAIN INOX NON MAGNETIQUES . mM Le test "récipient” Votre table a induction est capable de reconnaitre la plupart des récipients. Poser votre récipient sur une zone de chauffe en puissance 4, si l’afficheur reste fixe votre récipient est compatible, s’il clignote votre récipient n’est pas utili- sable en induction. Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant, s’il «n’accroche pas» le récipient, ce- lui-ci est incompatible avec l’induction. m Pour une bonne utilisation - Vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant un récipient dont le diamètre est proche de la taille du foyer dessiné sur le dessus verre. e L'utilisation d'un diametre de récipient plus petit est tout a fait possible et n'entraine pas de pertes d'énergie, contrairement aux autres foyers classiques (électricité, gaz). - Dans tous les cas, le récipient doit être centré sur la zone de cuisson. 4 я y “a * = Em Précaution d’ utilisation - Quand vous utilisez un récipient avec un revétement intérieur anti-adhérent (type té- flon) sans apport ou avec très peu de matière grasse, préchauffez-le sur la position 9 ou sur la position 10, un court instant. N'utilisez jamais la position 11 ou 12. Vous risquez d'endommager vos récipients. - Ne chauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater (cette précaution est d'ailleurs valable pour tous les autres modes de cuisson). - Il est recommandé de пе pas déposer des ustensiles de cuisson en métal, des cou- verts, couteaux et objets métalliques semblables sur la table. Ils peuvent s'échauffer s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson dont l'inducteur est en fonctionnement. - La table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit. Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium, ou ne placez jamais directement sur la table à induction des produits embaliés avec de l’aluminium. L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil. A l'attention des porteurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs : Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électromagné- tiques en vigueur Votre table de cuisson à induction répond ainsi, parfaitement aux éxigences légales (direc- tives 89/336/CEE). Elle est conçue pour ne pas gêner le fonctionnement des autres appa- reils électriques dans la mesure où ceux-ci respectent cette même réglementation. Votre table à induction génére des champs magnétiques dans son très proche environnement. Pour qu'il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur car- diaque, il faut que ce dernier soit conçu en conformité avec la réglementation qui le concer- ne. À cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit. En ce qui concerne la conformité du stimulateur cardiaque ou d'éventuelles incompatibi- lités, vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant. Tea REA TYPES DE SALISSURES PCIE TEE TE ~~ debordements de sucres, aluminium, ou plastique fondu poudre | COMMENT PROCEDER PRODUITS ACCESSOIRES A UTILISER Bien détremper la zone a nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyer éponges sanitaires Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le coté grattoir d’une éponge sanitaire,puis essuyer. éponges sanitaires racloir spécial verre - Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la salissure, laisser agir, essuyer avec un chiffon doux - Utiliser un produit du Pâte commerce spécial verre vitrocéramique - Appliquer sur la surface un produit spécial verre vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet protecteur) éponge abrasive crème produit spécial verre vitrocéramique éponge sanitaire ou spéciale vaisselle délicate Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table.. ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les point suivants. VOUS CONSTATEZ LES CAUSES QUE FAUT-IL QUE... POSSIBLES FAIRE ? À la mise en service un affichage lumineux appa- raît Fonctionnement normal RIEN : voir chapitre remarques raccordement.. A la mise en service, votre installation disjoncte. Le branchement de votre table est dé- fectueux. Vérifiez votre raccordement ou la ; ; ex ; conformité du branchement. A la mise en service un seul côté de votre table Le branchement de votre table est dé- me fonctionne. fectueux. La ventilation continue quelques minutes après | Refroidissement de l'électronique. | | C'est normal l'arrêt de votre table. Electronique sous tension comme tout Le dessus de votre table est tiède en permanence autre appareil électronique C'est normal (même à l'arrêt). (télé, transfo...) Votre table émet un léger clic clac. Il est produit par la répartition de puis- sance entre deux foyers induction. voir principe de l'induction La table ne fonctionne pas. Les voyants lumineux sur le clavier restent éteints. L'appareil n'est pas alimenté. L'alimen- tation ou le raccordement est défec- tueux. Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique. La table s'est arrétée de fonctionner en cours d'utilisation et elle émet un “BIP” discontinu. - Le temps de la minuterie est écoulé - ly a eu un débordement ou un objet encombre le clavier de commande Appuyez sur n'importe quelle touche et le “BIP” s'arrête . Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson. La minuterie affiche le message F 7 Les circuits électroniques se sont échauffés. Voir encastrement de votre table La table ne fonctionne pas, la minuterie affiche un autre message. Le circuit électronique fonctionne mal. Faites appel au Service Après-Vente. Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les voyants lumineux du clavier continuent de clignoter. Le récipient que vous utilisez n’est pas adapté à la cuisson par induction ou est d'un diamètre inférieur à 12 cm Voir casserolerie Les casseroles font du bruit lors de la cuisson C'est une vibration due au passage de l'énergie de la table vers le récipient A forte puissance ce phénomène est normal avec certains types de casse- roles.il n'y a aucun danger pour la table La table dégage une odeur lors des premières cuis- sons Appareil neuf Faire chauffer chaque foyer pendant 1/2 heure avec une casserole pleine d'eau En cas de rupture, fêlure ou fissure, même légère de la plaque vitrocéramique, débranchez immédiatement l'appareil et contactez le Service Après-Vente. pe EE Pd ón 71S RSI TE SESE TY £011 BER ET Conseils pratiques Le choix de la bonne allure de cuisson et de la durée de cuisson nécessite une certaine expérience. Nous vous conseillons de noter au fur et à mesure les temps et allures utilisés pour chaque mets. Utilisez plutôt une position inférieure pour éviter que les aliments n’attachent et remuez la préparation fréquemment. Avec la table à induction, l'arrêt de la cuisson est immédiat : dès que l'on coupe l'alimentation, l'émission de chaleur est interrompue (pratiquement aucune inertie autre que celle de la casserole). La montée et la baisse en température sont quasi instantanées. Les réactions immédiates aux modifications du règlage facilitent la pratique culinaire. En raison de l'efficacité de l'appareil, il est déconseillé de laisser un récipient vide sur la zone de chauffe. Tableau d'utilisation (à titre indicatif) nombre indiqué UTILISATIONS par l'afficheur 1/2 DOUX fondre du beurre, maintenir au chaud. 3/4/5 LENT préparation de sauces réchauffage, mijotage 6/7/8 MOYEN cuisson de pommes vapeur, légumes frais, potages 9/10 FORT mijotage important, steaks poëlés 11 rótir - saisir - griller VIF 12 frire - bouillir POUR L'INSTALLATEUR En tant que spécialiste, vous êtes seul compétent pour l'installation et le raccordement des appareils. C'est pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux appareils dont l'installation et le raccordement auront été effectués par vos soins, conformément aux dispositions des décrets en vigueur. le non-respect de cette condition engagerait la responsabilité de l'installateur, à l'exclusion de celle de la société commerciale. Les échauffements produits par leur fonctionnement classent ces appareils dans le type Ÿ - (IEC/CEI 1986 335.2.6). ll Précautions Protection contre les échauffements type Y selon CEI 335-2-6 Veuillez respecter scrupuleusement les points suivants : ® | es parois au-dessus du plan de travail et á proximité immédiate de la table de cuisson doivent résister a la chaleur. ® | es revétements en stratifié ainsi que la colle fixant ceux-ci, doivent résister a la chaleur pour éviter toute détérioration. a e L’espace d’air frais situé sous et à l’arrière de la table permet d'améliorer sa fiabilité en garantissant son refroidissement dans toutes les configurations d'encastrement. e La table ne doit pas étre installée au dessus d'un lave-linge, d'un réfrigérateur ou d'un congélateur. EN Encastrement de la table dans le plan de travail Un joint J garantit l'étanchéité avec le plan de travail. -Ce joint est collé sous votre table, inserez directement la table dans la découpe. -Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous la table (fig.ci dessous). Pratiquez dans le plan de travail une découpe aux dimensions nécessaires — La cote de 40 mini est a mesurer a partir du mur et des parois latérales (arriere ou/et cótés). 4, © Pliny Protection des découpes : Les agglomérés de bois utilisés pour la confection des plans de travail gonflent relativement vite au contact de l'humidité. Appliquez sur le chant de la découpe un vernis ou une colle spéciale pour la protéger des buées ou eaux de condensation pouvant prendre naissance sous le plan de travail. dE CE POUR L'INSTALLATEUR En tant que spécialiste, vous êtes seul compétent pour l'installation et le raccordement des appareils. C'est pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux appareils dont l'installation et le raccordement auront été effectués par vos soins, conformément aux dispositions des décrets en vigueur. le non-respect de cette condition engagerait la responsabilité de l'installateur, à l'exciusion de celle de la société commerciale. Les échauffements produits par leur fonctionnement classent ces appareils dans le type Y - (1ЕС/СЕ! 1986 335.2.6). ME Choix de votre installation e au dessus d’un meuble avec porte ou avec tiroir e au dessus d’un four DE DIETRICH e au dessus d’un four d’une autre marque e au dessus d’un lave vaisselle Dans tous les cas votre table à induction a besoin d’une bonne aération Veillez à ce que l'entrée d'air par la grille du ventilateur à l'arrière, ainsi que la sortie d’air sous la table, restent bien dégagées. La table ne doit pas être installée au dessus d'un lave-linge, d'un réfrigérateur ou d'un congélateur — * Au besoin retirer la - > traverse avant du meuble. VIDE SANITAIRE EX. au dessus d'un meuble avec porte 10 La table peut étre encastrée directement M dans le plan de travail au dessus d’un four р de marque DE DIETRICH. i mini 4 mm . , ys IN SI Ce four disposant d'une ventilation mini 40 cm2 = 0 | , ^ ‚ , Ys == supérieure peut être installé en position Te haute . К e Retirez la traverse avant du meuble E pour dégager un passage de 4 mm minimum e Pratiquez sur la paroi droite ou gauche du meuble du four, une entrée d'air de 40 cm Exemple : entrée d’air par I'arriéere gauche Rappel : les sécurités thermiques de la table interdisent son utilisation pendant la phase pyrolyse du four. Vous devez impérativement installer un kit d'isolation(75X1652) entre le four et la TT | minisem es у table (disponible auprès du Service FT Mini 4 mm Apres-Vente d + а =. Up" Cette configuration limite installation du four en position basse dans le meuble. 11 > 40 mm mini Découpe de 40 cm2 sur l'un des cotés du meuble . Plaque d'isolation >. 12 1 6 em тах! ^^ À eee L’installation de votre table a induction est possible sur un lave-vaisselle a condition que soient respectées les précautions élémentaires suivantes : - La hauteur de votre plan de travail doit-étre supérieure ou égale a 90 cm. - Vous devez recouvrir le dessus de votre lave-vaisselle d’une plaque d’isolation afin d'éviter que les particules provenant de Iisolant thermique de celui-ci, ne soient aspirées par les ventilateurs de la table. Cette plaque est jointe à votre table. - Vous devez assurer une entrée d’air frais minimale, afin que le ventilateur de votre table puisse refroidir correctement les composants électroniques qui se trouvent à l'intérieur. Nous vous demandons d’effectuer à cet effet une découpe de 40 cm? à l'arrière d’un des cotés de la niche d’encastrement. Raccordement Ces tables sont livrées avec un cordon d'alimentation type 05 VVF (section 1,5 mm2) a 3 conducteurs (dont 1 pour la terre : jaune/vert) et doivent étre branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEE 7 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Si ce cordon d'alimentation est endommagé, ou si vous souhaitez le changer, il ne doit être remplacé que par votre Service Après-Vente car des outils spéciaux sont nécessaires. - 230 V Branchez les 3 fils sur votre installation en res- pectant la couleur des fils. Bleu 2 Neutre rm Phase (D Terre Le fusible de votre installation doit être de : 16 ampères Remarques - À la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un co- dage lumineux apparaît sur le clavier de commande. || disparaît automatiquement au bout de 30 secondes environ, ou dès le premier appui sur une touche quelconque du clavier. Cet affichage est normal et réservé le cas échéant à votre service après vente. Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement 230 V~ 50 Hz Puissance électrique totale absorbée 2800 W Dimensions hors tout au dessus du plan de travail Largeur 300 mm Profondeur -510 mM Masse env. 7 kg Dimensions hors tout sous plan de travail (encombrement) Largeur 263 mM Hauteur 61 mm Profondeur 488 mm Constructeur 214 13 EE THR EE E EIR I A RENE 9961 3192 . 01/00 la ME! A Un 1 2 3 4 6 6 7 8 98 10 11 12 2 t 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 + à ML - + + b mu o o 9961 3192. 01/00 TEM réseau De Dietrich НН 7, rue Henri Becquerel M 92854 RUEIL-MALMAISON Cedex TEL: 01 47 16 69 50 MFAX: 01 47 16 69 89 Ш SA S au capital de 261.560.000Francs ®@ ВС5 NANTERRE В 393 306 857 - CCP Paris 22 175 325 lo 00 77 67 8£ TO T9.L - JPUONBUIAIUT PIPIIN SAPOIN