- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Systèmes vidéo de voiture
- Alpine Electronics
- INE-W611DC
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
89
POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT FR NAVIGATION 6,5 POUCES / RÉCEPTEUR DVD INE-W611D • MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. 04001-00163-2 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, Tokyo 145-0067, JAPAN Phone: 03-5499-4531 ALPINE ELECTRONICS GmbH Ohmstr. 4, 85716 Unterschleißheim, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale Cristoforo Colombo 8, 20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy Phone +39 02 484781 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 1500 Atlantic Boulevard, Auburn Hills, Michigan 48326, USA Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. www.alpine.co.uk ALPINE ELECTRONICS GmbH SUCURSAL EN ESPAÑA C/Portal de Gamarra 36, Pabellón 32 01007 Vitoria-Gasteiz Phone 945-283588 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH SUCCURSALE FRANCE 184 allée des Erables CS 52016 – Villepinte 95 945 Roissy CDG cedex FRANCE Phone : +33(0)1 48 63 89 89 Contenu PRÉCAUTIONS INFORMATION IMPORTANTE À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CE PRODUIT............................... 7 AVERTISSEMENT Points à respecter pour une utilisation sécurisée........................................... 7 Droits d’auteur et marques de commerce Droits d’auteur et marques de commerce........ 10 Caractéristiques clés Caractéristiques clés du système..................... 11 Mon menu.......................................................... 11 Balayage du doigt sur l'écran tactile................. 11 À propos du double écran................................. 11 Mise en route Composants et caractéristiques....................... 12 Mise sous et hors tension................................. 12 Mise sous tension.............................................. 12 Réinitialisation du système................................ 13 Réglage du volume........................................... 13 Mise en sourdine............................................... 13 Fonctionnement des touches tactiles............... 13 Réglages du son............................................... 14 Reconnaissance vocale.................................... 14 Changement de sources................................... 14 Saisie de texte (clavier)..................................... 15 Affichage d'informations sur la barre d'état...... 15 Écran d'accueil.................................................. 16 Ajout de vos éléments de menus favoris à My Menu............................................................ 16 Écran Menu....................................................... 17 Radio/RDS Écran principal FM Radio.................................. 18 Écran principal Radio OM/OL (AM).................. 18 Écoute de la radio FM/AM................................ 19 Sélection d'émissions de radio......................... 19 Enregistrement d'une émission radio dans les présélections....................................... 20 Utilisation du menu Preselection...................... 20 Fonctionnement RDS........................................ 21 Annonces routières....................................... 21 Réception manuelle d’informations routières............................................................. 21 Activation ou désactivation des fréquences alternatives (AF)......................... 21 Stations régionales........................................ 21 Réglages du son............................................... 21 DAB Écran principal DAB Radio............................... 22 Écoute d'une radio DAB.................................... 22 Sélection de station DAB.................................. 23 Enregistrement de station DAB dans les présélections...................................................... 23 Utilisation du menu Preselection...................... 24 Annonces routières........................................... 24 Contrôle de plage dynamique (DRC)............... 24 Activation/Désactivation de l’antenne DAB...... 24 Suivi de services - Activation/Désactivation de contenu (Soft Link) associé.......................... 24 Réglages du son............................................... 24 Disque Format de disque compatible........................... 25 Code régional de DVD...................................... 25 Disque vidéo Écran principal Disc Video (Disc DVD)............. 26 Lecture de fichiers vidéo sur disque................. 26 Visualisation en plein écran.............................. 26 Recherche de fichiers vidéo sur disque........... 27 Avance rapide ou recul rapide dans un fichier............................................................ 27 Répéter.............................................................. 27 Aléatoire............................................................. 27 Réglages du son............................................... 27 Réglages visuels............................................... 27 Disque de musique Écran principal Disc Music................................ 28 Lecture de fichiers musicaux sur disque.......... 28 Recherche de fichiers musicaux sur disque..... 28 Avance rapide ou recul rapide dans un fichier............................................................ 29 Répéter.............................................................. 29 Aléatoire............................................................. 29 Réglages du son............................................... 29 3 -FR CD de données – Disque d'images Écran principal Disc Image............................... 30 Lecture de fichiers d'image sur disque............. 30 Visualisation en plein écran.............................. 30 Recherche de fichiers d'image sur le disque.... 30 Répéter.............................................................. 31 Aléatoire............................................................. 31 Réglages visuels............................................... 31 Disque DVD Écran principal du disque DVD......................... 32 Lecture d'un DVD.............................................. 32 Visualisation en plein écran.............................. 32 Recherche de chapitres.................................... 33 Recherche à partir du menu supérieur......... 33 Avance rapide ou recul rapide dans un chapitre......................................................... 33 Répéter.............................................................. 33 Modification du format de l'écran...................... 34 Utilisation du menu supérieur........................... 34 Utilisation du menu secondaire......................... 34 Modification de la langue des sous-titres......... 34 Modification de la langue audio........................ 34 CD audio Écran principal Audio CD.................................. 35 Lecture d'un CD audio....................................... 35 Recherche de pistes......................................... 35 Avance rapide ou recul rapide dans une piste............................................................ 36 Répéter.............................................................. 36 Aléatoire............................................................. 36 Balayage............................................................ 36 Musique sur support USB Écran principal USB Musique........................... 37 Lecture de fichiers musicaux sur USB............. 37 Recherche de fichiers musicaux sur USB........ 37 Avance rapide ou recul rapide dans un fichier............................................................ 38 Répéter.............................................................. 38 Aléatoire............................................................. 38 Balayage............................................................ 38 Ajout d'une chanson à une liste de lecture....... 39 Suppression d'une liste de lecture.................... 39 Réglages du son............................................... 39 Format de supports USB musicaux pris en charge........................................................... 39 4 -FR Vidéo sur support USB Écran principal Vidéo USB................................ 40 Lecture de fichiers vidéo sur support USB....... 40 Visualisation en plein écran.............................. 40 Recherche de fichiers vidéo sur support USB...................................................... 41 Avance rapide ou recul rapide dans un fichier............................................................ 41 Répéter.............................................................. 41 Visualisation des info des fichiers..................... 41 Sous-titre............................................................ 41 Réglages visuels............................................... 42 Réglages du son............................................... 42 Format USB vidéo pris en charge.................... 42 Image sur support USB Écran principal USB Image............................... 43 Lecture de fichiers d'image sur support USB...................................................... 43 Visualisation en plein écran.............................. 43 Recherche de fichiers d'image sur support USB...................................................... 43 Réglages de l’écran........................................... 43 iPod Music Écran principal iPod Music (iPod Musique)...... 44 Lecture avec iPod Music (iPod Musique)......... 44 Recherche de fichiers musicaux sur iPod........ 45 Avance rapide ou recul rapide dans un fichier............................................................ 45 Répéter.............................................................. 45 Lecture aléatoire................................................ 45 Réglages du son............................................... 45 Android Auto Qu'est-qu'Android Auto ?.................................. 46 Activer Android Auto.......................................... 46 Apple CarPlay Accès à Apple CarPlay..................................... 46 HDMI Écran principal HDMI........................................ 47 Lecture en mode HDMI..................................... 47 Visualisation en plein écran.............................. 47 Modification du format de l'écran...................... 47 Réglages visuels............................................... 48 Réglages du son............................................... 48 AUX (appareil auxiliaire) Écran principal AUX.......................................... 49 Lecture en mode AUX....................................... 49 Visualisation en plein écran.............................. 49 Modification du format de l'écran...................... 49 Réglages visuels............................................... 49 Réglages du son............................................... 49 Bluetooth Audio Écran principal Bluetooth Audio........................ 50 Lecture Bluetooth Audio.................................... 50 Paramètres de connexion................................. 51 Quand un appareil est déjà jumelé............... 51 Avance rapide ou recul rapide dans un fichier............................................................ 51 Répéter.............................................................. 51 Lecture aléatoire................................................ 51 Réglages du son............................................... 51 Fonctionnement du Bluetooth Configuration avant utilisation........................... 52 Téléphone portable Jumelage et connexion d'un téléphone............ 53 Quand aucun téléphone n'est jumelé........... 53 Quand un téléphone portable est déjà jumelé.................................................... 53 Lorsque votre téléphone est connecté......... 53 Déconnexion d'appareils Bluetooth.............. 54 Suppression d'appareils Bluetooth............... 54 Écran Phone...................................................... 54 Écran principal Bluetooth Phone.................. 54 Passer un appel................................................. 55 Appel en composant un numéro.................. 55 Appel à partir du journal des appels............. 55 Passer un appel à partir des contacts.......... 55 Passer un appel à partir des favoris............. 56 Réponse à un appel.......................................... 56 Utilisation de menus durant un appel............... 57 Fin d'un appel................................................ 57 Passer l'appel en mode privé/mains libres.......................................... 57 Mettre un appel en attente............................ 57 Activation/Désactivation du micro................. 58 Réglage du volume d'appel.......................... 58 Fonction DTMF (Touch-Tone)...................... 58 Contacts............................................................. 58 Téléchargement de contacts........................ 58 Recherche de contacts................................. 58 Information..................................................... 59 Historique........................................................... 59 Réglage du volume d'appel.......................... 59 Information..................................................... 59 Favoris............................................................... 59 Enregistrement dans les favoris................... 59 Suppression de favoris.................................. 60 Paramètres Bluetooth....................................... 60 Réglages Mode de départ................................................. 61 Paramètres Bluetooth....................................... 61 Connexion Bluetooth..................................... 61 Définition de la priorité de connexion automatique................................................... 63 Affichage des infos du système Bluetooth........................................................ 64 Réglage du mot de passe............................. 64 Réinitialisation des paramètres Bluetooth........................................................ 64 Réglages du son............................................... 65 Réglage de tonalité/équilibrage/balance...... 65 Réglage du haut-parleur de graves extrêmes........................................................ 65 Réglage de MX HD....................................... 66 Réglage des présélections EQ..................... 66 Réglage des paramètres du répartiteur (X-Over)......................................................... 67 Définition de la correction temporelle........... 68 Réglage d'annulation.................................... 69 Réglage du son des touches........................ 69 Activation/Désactivation de la sourdine audio en marche arrière................................ 70 Réglages son par défaut............................... 70 Réglages visuels............................................... 70 Réglage de luminosité/contraste/ saturation/teinte............................................. 70 Réglages de l’écran........................................... 71 Réglage de l'écran/éclairage........................ 71 Réglage de la couleur de l'écran.................. 71 Réglage de la couleur d'éclairage................ 72 Réglage du défilement du texte.................... 72 Configuration générale...................................... 72 Réglage de l'écran de veille.......................... 72 Réglage de la langue.................................... 73 Paramétrage du code de sécurité................ 73 Affichage des infos du système.................... 73 Réglage du mode Démo............................... 74 Initialisation du système................................ 74 Réglages de la voiture...................................... 75 Réglage du volant......................................... 75 Réglage de l'état d'installation...................... 75 Configuration AUX............................................ 75 5 -FR Activation/Désactivation de la fonction AUX.................................................. 75 Réglage du nom AUX................................... 76 Utilisation de la télécommande..................... 76 Réglage du signal.......................................... 76 Réglages HDMI................................................. 76 Réglages de la caméra..................................... 77 Réglage de l'état de la caméra..................... 77 Réglage du signal de la caméra................... 77 Réglage des lignes de guidage de la caméra.................................................. 77 Réglages de la connectivité.............................. 78 Réglage Android Auto................................... 78 Configuration d'Apple CarPlay...................... 79 Réglages Date/Heure........................................ 79 Réception de l'heure GPS............................ 79 Conversion du format de l'heure................... 79 Activation/Désactivation de l'heure d'été...... 79 6 -FR Fonctionnement de la caméra Utilisation de la caméra de recul....................... 80 Affichage de l'image de caméra arrière à partir de l'écran Menu................................ 80 Affichage de la vidéo de la vue arrière quand la voiture est en marche arrière......... 80 Activation/Désactivation de l'affichage des lignes de guidage................................... 80 Activation/Désactivation de l'affichage des lignes de guidage de remorque............. 80 Commutation de l'image de caméra avant................................................. 80 Au sujet des lignes de guidage de caméra de recul.............................................................. 81 Information Mise à jour logicielle du produit......................... 83 À propos des formats pris en charge................ 83 A propos de MP3/WMA/AAC/FLAC/ OGG/APE/MP2............................................. 83 En cas de problème.......................................... 85 Messages d'erreur............................................. 86 Spécifications.................................................... 87 Mode d’emploi PRÉCAUTIONS INFORMATION IMPORTANTE À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CE PRODUIT • Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tous les itinéraires qu'il vous suggère ne peuvent en aucun cas supplanter la réglementation routière locale ni votre propre jugement, pas plus que votre connaissance des règles fondamentales de sécurité routière. Ne suivez pas l'itinéraire qu'il vous suggère si la manoeuvre est interdite ou dangereuse, vous expose à un danger, ou bien s'il vous conduit dans une zone apparemment dangereuse. • Ne regardez l'écran que lorsque c'est nécessaire et sans danger. Si vous devez regarder plus longtemps l'écran, arrêtezvous en lieu sûr en respectant les règles de sécurité. • Ne saisissez pas de destinations, ne faites pas de réglages et ne cherchez pas à accéder à d'autres fonctions exigeant un regard prolongé de l'écran pendant la conduite. Arrêtez-vous en lieu sûr et de manière légale avant d'essayer d'accéder au système. • En utilisant le système de navigation pour trouver l'itinéraire jusqu'à un service d'urgence, veuillez vous adresser à l'établissement concerné pour valider et vérifier la disponibilité avant de vous y rendre. Tous les services d'urgence, postes de police, pompiers, hôpitaux et cliniques, ne sont pas enregistrés dans la base de données. Usez de votre propre jugement et renseignez-vous pour savoir quelle direction prendre dans de telles situations. • La base de données de cartes utilisée dans le système de navigation contient les données cartographiques les plus récentes disponibles au moment de la production. En raison de modifications de rues et de quartiers, il peut arriver que le système de navigation ne soit pas en mesure de vous guider jusqu’à la destination souhaitée. Dans ces cas, faites appel à votre propre jugement. • La base de données cartographiques est destinée à vous suggérer des itinéraires. Elle ne tient pas compte de facteurs tels que la sécurité de l'itinéraire suggéré ou d'autres facteurs pouvant affecter le temps nécessaire pour arriver à destination. Le système ne reflète pas les fermetures de route ou les travaux, les caractéristiques d’une route (p. ex., le type de revêtement, les pentes ou les dénivellations, les restrictions de largeur ou de hauteur, etc.), les embouteillages, les conditions météorologiques ou tout autre facteur susceptible d'affecter la sécurité ou la durée du trajet. Utilisez votre jugement personnel si le système de navigation n’est pas en mesure de vous fournir un itinéraire de rechange. vous en lieu sûr en respectant les règles de sécurité avant de rectifier votre position. • Assurez-vous que le volume de l’unité est réglé à un niveau qui vous permet d’entendre la circulation et les véhicules de secours. Conduire sans pouvoir entendre les sons extérieurs peut provoquer un accident. • Assurez-vous que tout autre personne ayant l'intention d'utiliser ce système de navigation lise attentivement les précautions et le mode d'emploi. Si certains points du manuel ne vous paraissent pas clairs ou si vous avez des doutes sur le fonctionnement du système de navigation, veuillez contacter un représentant agréé ALPINE avant d’utiliser le système de navigation. AVERTISSEMENT Points à respecter pour une utilisation sécurisée • Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce disque et les organes du système. Ils contiennent des instructions sur la manière d’utiliser ce produit de manière sûre et efficace. Alpine ne peut être tenu responsable des problèmes résultant du nonrespect des instructions contenues dans ce manuel. • Ce manuel utilise des symboles graphiques pour vous montrer comment utiliser ce produit en toute sécurité et pour vous avertir des dangers potentiels de connexions et de manipulations incorrectes. Voici la signification de ces symboles. Il est important de comprendre la signification de ces symboles graphiques pour pouvoir utiliser ce manuel et le système correctement. AVERTISSEMENT • L'utilisation du système pendant les trajets est dangereuse. Arrêter le véhicule avant d'utiliser le logiciel. • Les circonstances du trajet et le code de la route priment sur l'information affichée sur la carte. Les restrictions de circulation et les circonstances rencontrées doivent vous guider. • Ce logiciel est conçu pour l'utilisation exclusive dans l'unité. Il ne doit ni ne peut être utilisé en conjonction avec un autre matériel. • Dans certains cas, le système de navigation peut afficher la position du véhicule de manière erronée. Utilisez alors votre jugement personnel pour prendre en compte les conditions de conduite actuelles. Normalement, le système de navigation devrait corriger automatiquement la position du véhicule, cependant, il peut arriver que vous soyez obligé de corriger vous-même votre position. Si le cas se présente, arrêtez- 7 -FR AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. UTILISEZ DES FUSIBLES DE L’AMPÉRAGE APPROPRIÉ. Sinon, il existe un risque d’incendie ou de choc électrique. INSTALLER CORRECTEMENT L’APPAREIL DE FAÇON À CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDÉO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRÊT ET LE FREIN À MAIN ACTIONNÉ. Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Une installation incorrecte de ce produit permet au conducteur de regarder la télévision/une vidéo en conduisant, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ou d'autres personnes peuvent être gravement blessées. NE PAS REGARDER DE VIDÉO PENDANT LA CONDUITE. Regarder une vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident. N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE. N'OBSTRUEZ PAS LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie. UTILISEZ CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Sinon, il y a un risque de blessures ou de dommages à l’appareil. AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHEZ LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Sinon, il existe un risque d'accident. Sinon, il y a un risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits. NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANOEUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX. Positionnez les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction lors de la conduite. Les câblages gênant les mouvements ou pendant à des endroits tels que le volant, le levier de vitesse, les pédales de frein, etc. peuvent être extrêmement dangereux. Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite. GARDEZ LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION. MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE. La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident. NE DÉMONTEZ PAS ET NE MODIFIEZ PAS L’APPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique. À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Sinon, il existe un risque d’incendie, etc. 8 -FR FAIRE EN SORTE QUE LES CÂBLES NE SE COINCENT PAS DANS DES OBJETS SITUÉS À PROXIMITÉ. NE DÉNUDEZ PAS LES CÂBLES ÉLECTRIQUES. N'enlevez jamais la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Cela présente un risque de dépassement de la capacité de courant du fil, d’incendie ou de choc électrique. N'ENDOMMAGEZ PAS DE CONDUITES NI DE CÂBLES LORS DU FORAGE DES TROUS. Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veillez à ne pas entrer en contact, endommager ou obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de ces précautions peut entraîner un incendie. N'UTILISEZ PAS D'ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc. NE PAS INSTALLER L’APPAREIL À DES EMPLACEMENTS POUVANT GÊNER L’UTILISATION DU VÉHICULE, C’ESTÀ- DIRE PRÈS DU VOLANT, DU LEVIER DE VITESSE, ETC. Cela peut obstruer la vue vers l’avant ou gêner les mouvements, par exemple, ce qui peut provoquer un accident grave. AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. AVIS Nettoyage de l’appareil Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, humidifiez le chiffon à l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique. INTERROMPEZ TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retournez l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. Température FAITES INSTALLER LE CÂBLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Entretien Le câblage et l’installation de cet appareil requièrent des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faites procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu. Assurez-vous que la température de l'habitacle est comprise entre 0°C (+32°F) et +45°C (+113°F) avant de mettre l'appareil en fonction. En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vousmême. Renvoyez-le à votre distributeur Alpine ou au centre de service après-vente Alpine le plus proche pour le faire réparer. Protection du connecteur USB UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET INSTALLEZ-LES CORRECTEMENT. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou menacer la sécurité de son installation. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil. DISPOSEZ LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE. Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Ceci évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utilisez un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice. • Seuls des smartphones, des iPods ou des clés USB compatibles peuvent être raccordés au connecteur USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB. • Si vous utilisez le connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le câble du connecteur fourni avec l’appareil. Un répétiteur USB n’est pas pris en charge. • Selon le type de clé USB raccordée, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil sont les suivants MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2. • Le nom d'artiste/morceau, etc., peut être affiché. Il est possible que les caractères spéciaux ne s’affichent pas correctement. N'INSTALLEZ PAS À DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU POUSSIÉREUX. Évitez d’installer l’appareil dans des endroits très humides ou poussiéreux. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance. 9 -FR Droits d’auteur et marques de commerce MISE EN GARDE Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Manipulation de la clé USB • Cet appareil peut commander un dispositif mémoire prenant en charge le protocole de stockage de masse USB. Il peut lire les formats de fichier audio MP3, WMA, AAC, OGG, APE, MP2 et FLAC. • Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la clé USB conformément aux conditions d'utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB. • Évitez d'utiliser la clé dans les endroits suivants : Dans un véhicule en plein soleil ou sous des températures élevées. Dans des endroits humides ou dans lesquels sont stockées des substances corrosives. • Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manœuvres du conducteur. • Le clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des températures extrêmes. • Utilisez uniquement une clé USB certifiée. Notez cependant que certaines clés USB certifiées risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état. • Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement. • La clé USB peut prendre un certain temps pour démarrer la lecture. Si la clé USB comporte un fichier autre qu’un fichier audio, il est possible que la lecture ou la recherche de ce fichier soit extrêmement lente. • L'appareil peut lire des fichiers portant des extensions MP3, WMA, AAC, OGG, APE, MP2 ou FLAC. • N’ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier autre qu’un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture risquerait de contenir des bruits qui endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une SOURCE autre qu'USB, puis retirez la clé USB pour éviter d'endommager sa mémoire. • Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. Apple CarPlay est une marque commerciale d'Apple Inc. • La présence d'un logo Apple CarPlay signifie qu'une interface de véhicule répond aux normes de performances d'Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ou de sa conformité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l'utilisation de ce produit avec un iPod ou un iPhone peut réduire la performance sans fil. • « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme conforme avec les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut réduire la performance sans fil. • Google, Android, Android Auto, Google Play et d'autres marques sont des marques déposées de Google Inc. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • La marque et les logos Bluetooth ® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc. s’effectue sous licence. • Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et d'autres pays. • ⓒ2006-2018 TomTom. Tous droits réservés. Ce matériel est un système propriétaire et fait l'objet d'une protection de droits d'auteur, d'une protection de droits de base de données et d'autres droits de propriété intellectuelle de TomTom ou de ses fournisseurs. L'utilisation de ce matériel fait l'objet de termes d'un accord de licence. Toute copie ou divulgation non autorisée de ce matériel engage votre responsabilité civile et pénale. • 10 -FR est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation. Caractéristiques clés Caractéristiques clés du système Balayage du doigt sur l'écran tactile Vous pouvez changer un écran ou une page en balayant du doigt l'écran tactile à la verticale ou à l'horizontale. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Fonctionnement de l'écran tactile » (page 13). Passez légèrement le doigt sur l'écran. Mon menu Les fonctions fréquemment utilisées, comme le mode Audio ou Navigation, peuvent être facilement rappelées en les ajoutant à l'écran Mon menu. Pour les détails, consultez la section « Fonction Mon menu » (page 16). ■■ Exemple d’écran Mon menu À propos du double écran Le double écran vous permet d'afficher les écrans Navigation et Audio/Visuel en même temps. Double écran • Les fonctions fréquemment utilisées et les fonctions utiles peuvent être personnalisées selon vos souhaits. • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 options de menu. • Vous pouvez ajouter plus d'une fois la même fonctionnalité. Écran tactile de Widget Navigation en plein écran 11 -FR Mise en route À propos de la description des touches du boîtier et des boutons d'écran dans ce mode d’emploi Composants et caractéristiques Les touches de la façade de l'unité sont mentionnées en caractères gras (ex. MENU). Les touches tactiles (à l’écran) apparaissent en caractères gras et entre crochets [ ] (par ex. : [×]). INE-W611D ⑦ Mise sous et hors tension ⑧ ⑨ ① ② ③ Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent être exécutées quand le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. 1 ④ ⑤ Mettez la clé de contact en position Accessoires ou Marche. Le système s'allume. • Lorsque le système est mis sous tension, il affiche le dernier écran qui était affiché avant la coupure du contact. Par exemple, si l'appareil est en mode radio quand le contact est coupé, il y reste lors de la remise du contact. ⑥ 〇① Touche Réglages du son ou Éjection Affiche l'écran de réglages [Son/Fader/Balance]. Appuyez longuement sur ce bouton pour éjecter le disque. 〇② Touche ou VOIX En fonction du smartphone connecté, appuyez pour rappeler la fonction Siri ou le mode de reconnaissance vocale. 〇③ Touche (NAV) 2 Appuyez sur la touche Tous menus/(Mise hors tension) pendant au moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension. • L’appareil peut être activé en appuyant sur n’importe quelle touche. Mise sous tension Rappelle l’écran de carte de navigation. Appuyez de nouveau pour passer à l'écran du menu Navigation. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour passer à l'écran d'itinéraire vers le domicile (Go Home). (Si l'adresse du domicile n'est pas encore définie, l'écran de définition du domicile s'affiche.) Pour en savoir plus sur les opérations de navigation, reportez-vous à « Manuel d'utilisation du système de navigation » dans le CD-ROM. Rappelle l'écran de carte du smartphone connecté. En fonction du smartphone, cette fonction peut ne pas être disponible. 〇④ Touche Tous menus ou (mise hors tension). Rappelle l’écran Tous menus. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension. 〇⑤ Touche AUDIO ou (SOURDINE). Affiche l’écran audiovisuel. Quand cette touche et enfoncée longuement, le volume se met en sourdine. 〇⑥ Touche + / − Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Avec le système Alpine, l'écran d'accueil s'affiche automatiquement lorsque la clé de contact est tournée en position ACC ou ON. 〇⑦ Remote Sensor Dirigez la télécommande vers le capteur dans un rayon maximum de 2 mètres. 〇⑧ Fente d'insertion de disque Insère/éjecte des disques 〇⑨ Commutateur RESET (RÉINITIALISER) Le système de cette unité est réinitialisé. 12 -FR Lorsque vous utilisez le système pour la première fois, le menu de sélection de la langue s’affiche. Faites défiler la liste Language à la verticale, puis effleurez votre choix parmi les 9 langues proposées. • Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent être exécutées quand le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein de stationnement. Fonctionnement du balayage Réinitialisation du système. Déplacez votre doigt avec légèreté en un mouvement de balayage. Assurez-vous d’appuyer sur la touche RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de la voiture, etc. 1 2 Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet pointu similaire. Opération de Glisser et déplacer Appuyez longuement sur l'élément voulu, puis déplacez-le vers sa nouvelle position en déplaçant le doigt, puis relâchez votre doigt pour placer l'élément. Réglage du volume Ajustez le volume en appuyant sur le bouton [+ , - ]. Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche [+ / - ] en continu. Volume : 0 - 35 Mise en sourdine La fonction de silence audio abaisse instantanément le volume à 0. Appuyez longuement sur le bouton . • Il n'est pas possible de zoomer à l'écran avec deux doigts (en les rapprochant) ou de dézoomer (en les éloignant). Le niveau de son sera à 0. Fonctionnement des touches tactiles Vous pouvez faire fonctionner le système en utilisant le panneau tactile de l’écran. • Veillez à ne toucher que légèrement le bouton d’écran avec le bout du doigt pour éviter de rayer l’écran. Utilisation de l'écran tactile Effleurez une touche ou une option à l'écran. • Si rien ne se passe lorsque vous effleurez une touche, retirez votre doigt. • Les touches à l'écran qui sont indisponibles sont grisées. 13 -FR Réglages du son Appuyez sur la touche Changement de sources (Réglage du son) pour ajuster les sons. L'écran de paramètres [Son/Fader/Balance] apparaît. ② Durant une lecture audio/visuelle, appuyez sur la touche (AUDIO) plusieurs fois pour basculer vers la source souhaitée. Radio → DAB → USB Musique → Vidéo USB → AUX → HDMI → Disc→ Bluetooth Audio → Radio ③ 〇① Touches pour le niveau de tonalité 〇② Zone Balance/Fader 〇③ Touche pour la position centrale Utilisez les touches ▲, ▼, ◀, ▶, 0 et Effleurez pour ajuster les réglages. pour rétablir le son en position centrale. Reconnaissance vocale Vous pouvez utiliser la fonction Siri/fonction vocale de Google de votre téléphone iPhone/Android. Connectez votre téléphone et activez Apple CarPlay ou Android Auto. *1 Cette option est indisponible sans connexion d'un appareil USB/iPod/Disque/Smartphone/Bluetooth compatible. *2 Le nom défini pour « HDMI Name/AUX Name » est affiché. *3 Quand AUX est réglé sur « Off » (Arrêt), cette option n'est pas disponible. *4 Disponible quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone Android avec Android Auto est connecté. La lecture de musique Apple CarPlay bloque la source iPod quand un iPhone 5 ou ultérieur est connecté, et vice versa. Reportez-vous à « Configuration d'Apple CarPlay ». Changement de sources à partir de l'écran Tous menus 1 Appuyez sur la touche Tous menus. L’écran de menu s’affiche. • Vous pouvez afficher l'écran de menus en effleurant [Tous menus] à l'écran d'accueil. Appuyez sur la touche (Voix) pour démarrer la reconnaissance vocale. Prononcez la commande. 2 14 (AUDIO) pour changer de source. Changement de sources en utilisant la touche (AUDIO) ① 1 2 3 Appuyez sur la touche -FR Effleurez la source média voulue parmi Tous menus. Saisie de texte (clavier) Affichage d'informations sur la barre d'état Les écrans et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la fonction utilisée, mais la méthode de saisie basique ne change pas. Affiche la date et l'heure avec l'état du système affiché par les diverses icônes à droite de l'horloge. Les icônes dans le tableau suivant indiquent les différents types d'état, détails et événements du système. ① ① ② ③④⑤ ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 〇① Zone de saisie 〇② Caractères 〇③ Maj 〇④ Supprimer Permet de revenir au caractère précédent et de l’effacer. Une pression longue efface rapidement 〇⑤ Masque le clavier 〇⑥ Type de clavier actuel Effleurez pour changer de type de clavier 〇⑦ Type de clavier actuel 〇① Passe à l'écran d'accueil. 〇② Horloge Vous pouvez commuter entre les options d'affichage 12 heures et 24 heures. Pour plus d’informations sur les paramètres d'affichage de l'horloge, reportez-vous à la section « Réglage de l'affichage de l'horloge » (page 72). 〇③ Niveau de batterie de l'appareil Bluetooth connecté. Niveau Pas de Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau de batterie 1 2 3 4 5 batterie Icône Cette fonction ne peut pas être prise en charge pour certains appareils Bluetooth. Le système fait retentir une alarme quand le niveau de batterie baisse d'un niveau. 〇④ S'affiche quand un appareil Bluetooth est connecté et que la connexion est définie sur ON. Affichage désactivé en cas de déconnexion ou quand la connexion est définie sur OFF. : connexion Bluetooth à l'appareil audio : la connexion Bluetooth au téléphone mains libres clignote à la reconnexion. 〇⑤ Puissance de signal de l'appareil Bluetooth connecté. Cette fonctionnalité est activée quand le paramètre Bluetooth est activé. Effleurez pour changer de type de clavier 〇⑧ Espace Pas de service 1 2 3 4 5 6 Icône 〇⑨ Confirmer 15 -FR Écran d'accueil Touchez Ajout de vos éléments de menus favoris à My Menu (Mon menu) . ① 1 Dans l'écran d'accueil, effleurez [Mon menu] → [Modifier]. 2 À partir de l'écran Modifier mon menu, sélectionnez les éléments de menus dans la liste à droite, puis faites les glisser à l'endroit souhaité à gauche. ② ③ ④ ⑤ 〇① Widget de navigation Affiche un aperçu de la carte de navigation et de l'itinéraire. Effleurez une zone de l'écran pour passer à l'écran de navigation. 〇② Widget AV Affiche des informations abrégées de la radio ou du média en cours de lecture. Effleurez la zone pour passer à l'écran du média en cours de lecture. 〇③ Tous menus Affiche tous les éléments dans le menu du système. 〇④ Réglages 〇⑤ Mon menu Passe à l'écran Mon menu. Ajoutez vos menus favoris pour y accéder rapidement et facilement. • Le widget NAVI s'affiche quand une carte SD NAVI est insérée. 16 -FR • Il est possible d'ajouter huit éléments à Mon menu. 〇① Touche Radio Écran Menu Affiche l’écran Radio. (page 18) L'écran Menu affiche tous les modes disponibles pouvant être sélectionnés pour actionner le système. 〇② Touche DISC Appuyez sur la touche Tous menus. L’écran de menu s’affiche. 〇③ Touche Bluetooth Audio L’écran DISC s’affiche. (page 25) Affiche l'écran Bluetooth Audio. (page 50) 〇④ Touche Caméra L’écran Caméra s’affiche. (page 80) 〇⑤ Touche Mon menu Affiche l'écran Mon menu. (page 11) 〇⑥ Apple CarPlay Affiche l’écran Apple CarPlay (page 46) 〇⑦ Android Auto ■■ Exemple d'écran Tous menus ① ② ③ L’écran Android Auto s'affiche. (page 46) ④ 〇⑧ Touche Téléphone L’écran Téléphone s’affiche. (page 53) 〇⑨ Touche USB Musique L’écran USB Musique s'affiche. (page 37) 〇⑩ Touche Vidéo USB L’écran Vidéo USB s'affiche. (page 40) 〇⑪ Touche USB Image ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ L’écran USB Image s'affiche. (page 43) 〇⑫ Touche iPod L’écran iPod s’affiche. (page 44) 〇⑬ HDMI L’écran HDMI s’affiche. (page 47) 〇⑭ Touche AUX L’écran AUX s’affiche. (page 48) 〇⑮ Touche Navigation ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ L’écran Navigation s’affiche. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de cartographies. 〇⑯ Touche Réglages Affiche l'écran Réglages. (page 61) 17 -FR Écran principal Radio OM/OL (AM) Radio/RDS ② Écran principal FM Radio ③ ① ② ③ ④ ① ④ ⑤ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 〇① Onglets de gammes radio ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ 〇① Onglets de gammes radio Si vous avez sélectionné l'onglet désiré, le mode Radio sélectionné fonctionne. 〇② Menu (réglages du son) Si vous avez sélectionné l'onglet désiré, le mode Radio sélectionné fonctionne. 〇③ Affiche l’écran précédent 〇② Menu (AF/paramètres régionaux/réglages du son) 〇④ Affichage d'informations 〇③ Affiche l’écran précédent Numéro de la présélection et fréquence 〇⑤ Diminue la fréquence 〇④ Indicateur RDS (AF/EON/TP/TA/REG) Affiche l'état en/hors fonction des fonctionnalités. 〇⑤ Affichage d'informations Affiche des informations telles que la fréquence, le nom de la station, le numéro de présélection, du mode textuel de radio. 〇⑥ Diminue la fréquence 〇⑦ Affiche l’écran de présélection 〇⑥ Affiche l’écran de présélection 〇⑦ Modifie le mode de syntonisation Commute le mode de syntonisation utilisé pour recherche des émissions radio entre Manual Tune, Preselection ou DX Seek. 〇⑧ Affiche l’écran de liste 〇⑨ Augmente la fréquence 〇⑧ Modifie le mode de syntonisation Commute le mode de syntonisation utilisé pour rechercher des émissions radio entre Manual, Preselection ou DX Seek. 〇⑨ Affiche l’écran de liste 〇⑩ Annonces de circulation en/hors fonction 〇⑪ Augmente la fréquence • Les données numériques RDS incluent les informations suivantes : AF Liste des fréquences alternatives EON Autres réseaux améliorés TP Programme de trafic TA Annonce de circulation REG Régional 18 -FR Écoute de la radio FM/AM 1 → Appuyez sur la touche Tous menus effleurez [Radio]. Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [Radio]. 2 3 Effleurez l'onglet de bande souhaitée. Sélection d'émissions de radio ■■ Sélection d'une émission parmi les présélections 1 Effleurez 2 Parmi les présélections, sélectionnez la fréquence que vous souhaitez écouter. . Effleurez et sélectionnez le mode de syntonisation souhaité. • DX Seek : les réceptions fortes et faibles sont captées. • Manual : la fréquence est ajustée manuellement par incréments. • Preselection : commute directement les émissions présélectionnées. 4 Effleurez souhaitée. ou et modifier l'émission ■■ Sélection d'émissions dans la liste 1 Effleurez 2 Parmi les listes, sélectionnez la fréquence que vous souhaitez écouter. . Les listes FM/AM sont mises à jour manuellement en appuyant sur . 19 -FR Enregistrement d'une émission radio dans les présélections Cette fonctionnalité est utilisée pour enregistrer manuellement l'émission en cours sur le numéro de présélection souhaité. 1 Réglez l'émission que vous souhaitez enregistrer. 2 Effleurez Utilisation du menu Preselection 1 . 2 3 Appuyez longuement sur la zone [Appuyez et Attendre] ou sur la zone du numéro que vous souhaitez enregistrer. Vous pouvez enregistrer au total 20 stations ou émissions en tant que présélections pour chaque bande (FM, MW, LW ou DAB). • Dans l'écran Liste, vous pouvez aussi enregistrer le canal de présélection en appuyant sur . • Si une émission est déjà mémorisée sous le même numéro de présélection, elle est effacée et remplacée par la nouvelle émission. • L'écran Présélection vous permet d'effacer les présélections → [Effacer tout]. enregistrées. Effleurez 20 -FR Appuyez longuement sur la liste de présélections à modifier. Sélectionnez l'option souhaitée. • Tuner : lit la fréquence sélectionnée. • sauvegarder : remplace la fréquence d'écoute par celle en cours. • Effacer : supprime la fréquence. Activation ou désactivation des fréquences alternatives (AF) Fonctionnement RDS Annonces routières Touchez . L'indicateur « TA » apparaît et l'appareil bascule en mode veille pour recevoir les annonces routières. Quand une annonce routière est captée, l'indicateur « TP » s'allume et une fenêtre contextuelle correspondante s'affiche. Appuyez sur [Close] (Fermer) pour fermer. Appuyez sur [TA Off] pour désactiver la fonctionnalité TA. • L'indicateur « TP » s'allume quand l'appareil n'est pas en veille dans une condition autre qu'une source radio pour indiquer que l'appareil reçoit l'annonce routière. Le RDS (Radio Data System) est un système d’information radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir diverses informations, telles que des informations routières et des noms d'émetteur, voire même de réaccorder automatiquement le récepteur sur un émetteur plus puissant qui émet le même programme. 1 2 Effleurez . Cochez la case [AF] pour activer la fonctionnalité. Quand la fonctionnalité AF est activée, l'indicateur « AF » s'allume. • Si le signal de diffusion des annonces routières devient inférieur à un niveau déterminé, l’appareil demeure en mode de réception pendant 1 minute. • Le mode RDS ne s'affiche pas pour la gamme MW ou LW. Réception manuelle d’informations routières • Désactivez le mode AF si vous n’avez pas besoin de la fonction de réajustement automatique. 1 Effleurez pour activer le mode d’informations routières. • Si le mode AF est activé, l’appareil passe automatiquement à un signal puissant de la liste AF. Stations régionales « TA » s'éclaire. 2 Effleurez ou . Recherche un émetteur radio qui émet la formation routière. • Vous pouvez rechercher l'information routière en mode de recherche DX. Cette fonctionnalité permet aux utilisateurs de bloquer leur appareil sur leur région actuelle ou de laisser la radio se régler sur un programme régional spécifique. 1 2 Effleurez . Cochez la case [Regional] (Paramètres régionaux) pour activer la fonctionnalité. Quand vous désactivez la fonction Regional (Paramètres régionaux), l’appareil continue à recevoir automatiquement l'émetteur RDS local. Réglages du son → [Réglages du son] Effleurez Pour plus d’informations, reportez-vous à « Son » à la page 65. 21 -FR Écoute d'une radio DAB DAB Écran principal DAB Radio ② ③ ① ⑥ ④ → Appuyez sur la touche Tous menus effleurez [Radio]. Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [Radio]. 2 3 Effleurez l'onglet de bande DAB. ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ 〇① Onglets de gammes radio Si vous avez sélectionné l'onglet désiré, le mode Radio sélectionné fonctionne. 〇② Menu (DRC, antenne DAB, Soft Link, réglages du son) 〇③ Affiche l’écran précédent 〇④ Diaporama Affiche des informations sur le programme, les photos artistiques et les publicités qui sont synchronisées avec le composant Service en cours de réception. 〇⑤ Affichage d'informations Affiche des informations telles que la fréquence, le nom de la station, le numéro de présélection, du mode textuel de radio. 〇⑥ Indicateur DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB) Affiche l'état ON/OFF des fonctionnalités. 〇⑦ Diminue la fréquence 〇⑧ Affiche l’écran de présélection 〇⑨ Modifie le mode de syntonisation Commute entre Service et Preselection le mode de syntonisation pour rechercher des stations radio. 〇⑩ Affiche l’écran de liste 〇⑪ Mode d'information de circulation en/hors fonction 〇⑫ Augmente la fréquence -FR Effleurez et sélectionnez le mode de syntonisation souhaité. • Service : commute les composants de service dans la liste de tous les services. • Preselection : commute directement la station présélectionnée. ⑤ ⑦ 22 1 4 Effleurez souhaitée. ou et modifier l'émission • Confirmez le type d'antenne DAB (vendue séparément) avant d'utiliser la fonction DAB/DAB+/DMB. Si une antenne active devant être alimentée par cet appareil est utilisée, réglez DAB Antenna Power (Puissance d'antenne DAB) sur On (Marche). Si une antenne passive ne nécessitant pas d'alimentation de cet appareil est utilisée, veillez à régler DAB Antenna Power (Puissance d'antenne DAB) sur Off (Arrêt), sous peine de provoquer un dysfonctionnement. • Quand la liaison FM est activée, cet appareil bascule automatiquement vers le signal radio FM analogique si le signal numérique faiblit. L'icône de liaison pour Radio indique alors FM Linking. • Ce produit ne prend en charge que « Receiver Profile 1 Standard Audio Receiver » selon la classification officielle de WorldDMB Forum. Sélection de station DAB ■■ Sélection d'une station parme les présélections 1 2 Effleurez Enregistrement de station DAB dans les présélections Cette fonctionnalité est utilisée pour enregistrer manuellement la station actuelle sur le numéro de présélection souhaité. . 1 2 Réglez la station que vous souhaitez enregistrer. 3 Appuyez longuement sur la zone [Appuyez et Attendre] ou sur la zone du numéro que vous souhaitez enregistrer. Effleurez . Parmi les présélections, sélectionnez la station que vous souhaitez écouter. ■■ Sélection de stations dans la liste 1 Effleurez . Vous pouvez enregistrer au total 20 stations ou émissions en tant que présélections pour chaque bande (FM, MW, LW ou DAB). • Dans l'écran Liste, vous pouvez aussi enregistrer le canal de présélection en appuyant sur . • Si un émetteur est déjà mémorisé sous le même numéro de présélection, il est effacé et remplacé par le nouvel émetteur. 2 Parmi les listes, sélectionnez la station que vous souhaitez écouter. Appuyez sur la touche Actualiser • L'écran Présélection vous permet d'effacer les présélections → [Effacer tout]. enregistrées. Effleurez pour mettre à jour la liste. 23 -FR Utilisation du menu Preselection Activation/Désactivation de l’antenne DAB 1 Ce réglage permet de choisir de fournir une alimentation au connecteur d’antenne DAB. Confirmez le type d'antenne DAB (vendue séparément) avant d'installer l'antenne DAB. Si une antenne active devant être alimentée par cet appareil est utilisée, réglez DAB Antenna Power (Puissance d'antenne DAB) sur On (Marche). Si une antenne passive ne nécessitant pas d'alimentation de cet appareil est utilisée, veillez à régler DAB Antenna Power (Puissance d'antenne DAB) sur Off (Arrêt), sous peine de provoquer un dysfonctionnement. Appuyez longuement sur la liste de présélections à modifier. 1 2 2 • Tuner : lit la fréquence sélectionnée. • sauvegarder : remplace la fréquence d'écoute par celle en cours. • Effacer : supprime la fréquence. Effleurez . « TA » s'éclaire et l'appareil passe les annonces routières en mode veille. • Appuyez sur la touche [TA OFF] de la fenêtre contextuelle pour désactiver la fonction TA. Vous pouvez aussi appuyer sur la en bas à droite de l'écran pour activer/désactiver la touche fonctionnalité TA. . Cochez la case [DAB Antenna] (Antenne DAB) pour activer la fonctionnalité. • Off (Arrêt) (paramétrage initial) : quand aucune antenne DAB n'est connectée ou quand l'antenne DAB connectée ne nécessite pas d'alimentation de la part de cet appareil. • On (Marche) : quand l'antenne DAB connectée nécessite une alimentation de la part de cet appareil. Sélectionnez l'option souhaitée. Annonces routières Effleurez • Si le message « Erreur de l'antenne DAB. » s'affiche sur l'appareil, ce paramètre devient invalide. Pour savoir quoi faire si « DAB Antenna error » (Erreur de l'antenne DAB) s'affiche, reportez-vous à « Si ce message s'affiche ». Suivi de services - Activation/Désactivation de contenu (Soft Link) associé Cet appareil bascule automatiquement vers un service alternatif disponible, si la qualité de réception du service actuel se dégrade. Contrôle de plage dynamique (DRC) Le contrôle de plage dynamique (DRC) est une fonctionnalité qui maintient le volume radio à un niveau constant afin d'améliorer le confort et l'expérience de l'utilisateur. 1 2 Effleurez . Cochez la case [DRC] pour activer la fonctionnalité. Quand la fonctionnalité DRC est activée, l'indicateur « DRC » s'allume. 1 2 Effleurez . Cochez la case [Soft Link] pour activer la fonctionnalité. • Réglage Soft Link OFF [par défaut] : L'option Service Following to only Hard Link services (Service suivant uniquement les services Hard Link) services est active. Les services Hard Link fournissent le même contenu que le service réglé à l'origine. • Réglage Soft Link ON : L'option Service Following to both, Hard Link and Soft Link services (Service suivant les services Hard Link et Soft Link) est active. Les services Soft Link fournissent généralement un contenu associé au service réglé à l'origine, cependant le contenu peut aussi être différent selon la configuration du diffuseur. Réglages du son → [Réglages du son] Effleurez Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Son » à la page 65. 24 -FR Disque Format de disque compatible Compatible Logo de Formats de disque disque AVERTISSEMENT • Il est dangereux de regarder un DVD/Disque, Vidéo/Disque Image en conduisant le véhicule. Un conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer un accident. • Installez correctement l’appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder le DVD/Disque, Vidéo/ Disque Image tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré. • Si l’appareil n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder DVD/Disque, Vidéo/Disque Image pendant qu’il conduit et s’il n’est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur ou d'autres personnes peuvent être gravement blessées. • Les options Vidéo/Image ne sont pas disponibles en conduisant. (En raison des règles de circulation, les vidéos ne sont disponibles quand le véhicule est stationné.) DVD Vidéo Description Affiche des disques portant les codes régionaux de TOUS les codes ou du code régional correspondant. CD audio Lit des CD de musique normaux. CD-R/RW Lit des disques enregistrés avec des titres musicaux et des fichiers WMA et MP3. Code régional de DVD Des codes régionaux sont assignés aux lecteurs DVD et aux disques DVD. Les DVD ne portant pas des codes régionaux pris en charge par cet appareil ne sont pas compatibles. Consultez le tableau ci-dessous pour en savoir plus sur les codes régionaux des DVD. Code régional 1 2 3 4 5 6 All (Tous) Zone États-Unis, Canada Europe, Moyen-Orient, Afrique du Sud Corée du Sud Amérique latine Russie, Afrique Chine continentale Lisible dans toutes les zones géographiques Mise en garde • Toutes les fonctions ne sont pas accessibles avec chaque disque. Pour plus d’informations sur les fonctions prises en charge, consultez les instructions de chaque disque. • Les traces de doigt sur les disques peuvent affecter négativement la lecture. En cas de problème, retirez le disque et vérifiez si des traces de doigt ne sont pas présentes sur la face de lecture. Si nécessaire, nettoyez le disque. • Mettez le contact avant d'utiliser cet appareil. N'utilisez pas ce système sur de longues périodes quand le contact est coupé car cela pourrait décharger la batterie. • Les CD vidéo ne peuvent pas être lus. 25 -FR Disque vidéo Écran principal Disc Video (Disc DVD) Vous pouvez lire les fichiers de musique/vidéo/image enregistrés sur un disque sur le lecteur interne de ce système. AVERTISSEMENT • Il est dangereux (et illégal dans de nombreux pays) de regarder une vidéo tout en conduisant un véhicule. Un conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer un accident. ① • Le mode Disc Video (Disc DVD) n'est pas disponible en conduisant. (En raison des règles de circulation, les vidéos ne sont disponibles quand le véhicule est stationné.) ③ ④ ⑤ ⑥ • Installez correctement l’appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder de vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré. • Si l’appareil n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder une vidéo pendant qu’il conduit et s’il n’est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur ou d'autres personnes peuvent être gravement blessées. ② ⑦ 〇① 〇② 〇③ 〇④ 〇⑤ 〇⑥ 〇⑦ 〇⑧ 〇⑨ 〇⑩ 〇⑪ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ Affiche l’écran de liste Menu Affiche l’écran précédent Affichage d'informations N° de fichier actuel/Nb. de vidéos total Durée de la lecture et barre de lecture Fichier précédent Lecture/Pause Répéter Aléatoire Fichier suivant Lecture de fichiers vidéo sur disque 1 → Appuyez sur la touche Tous menus effleurez [DISC]. Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [DISC]. 2 3 Effleurez souhaité. Effleurez ou et sélectionnez le fichier pour lire une vidéo du disque. Pendant la lecture, effleurez vidéo du disque. pour mettre en pause la Visualisation en plein écran Appuyez sur l’écran dans une zone sans menu pour passer en plein écran. Si vous souhaitez afficher le menu, effleurez l'écran. • Si aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes, le menu disparaît automatiquement. 26 -FR Recherche de fichiers vidéo sur disque Répéter Vous pouvez rechercher les fichiers dans l'écran de liste. Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change. 1 Effleurez pour afficher l'écran de liste de fichiers d'un disque. Sélectionnez le mode souhaité. • Dossier : répète les fichiers contenus dans le dossier actuel. • Un fichier : répète la lecture du fichier en cours. • Tous : répète tous les fichiers du disque. Aléatoire Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change dans l'ordre On (Marche) → Off (Arrêt). 2 3 Effleurez [Vidéo] et recherchez le fichier souhaité. Effleurez le fichier que vous souhaitez lire. Réglages du son Avance rapide ou recul rapide dans un fichier Avec 1 ou Pendant la lecture, appuyez longuement sur ou . Relâchez normale. → [Réglages du son] Effleurez Pour plus d’informations, reportez-vous à « Son » à la page 65. . Appuyez longuement pendant plus de 1 seconde pour avancer ou reculer à une vitesse élevée. 2 Sélectionnez le mode souhaité. • Désactivé : désactive la fonction Aléatoire. • Activé : lit tous les fichiers dans un ordre aléatoire. ou Réglages visuels → [Paramètres visuels] Effleurez Pour plus d’informations, reportez-vous à « Réglages visuels » à la page 70. pour lire le fichier à vitesse Utilisation de la barre de lecture Faites glisser le curseur le long de la barre de lecture pour passer au point auquel vous vouez lancer la lecture. 27 -FR Disque de musique Vous pouvez lire les fichiers de musique enregistrés sur un disque sur le lecteur interne de ce système. Écran principal Disc Music Lecture de fichiers musicaux sur disque 1 Appuyez sur la touche Tous menus → effleurez [DISC]. Ou bien dans l'écran d'accueil, Effleurez [Tous menus] → [DISC]. 2 Effleurez disque. pour lire de la musique sur un Pendant la lecture, effleurez musique du disque. ① ② pour mettre en pause la ③ Recherche de fichiers musicaux sur disque ④ ⑧ 〇① 〇② 〇③ 〇④ 〇⑤ 〇⑥ 〇⑦ 〇⑧ 〇⑨ 〇⑩ 〇⑪ 〇⑫ 〇⑬ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ -FR Vous pouvez rechercher les fichiers dans l'écran de liste. ⑦ 1 Effleurez pour afficher l'écran de liste de fichiers d'un disque. 2 3 Effleurez [Musique] et recherchez le fichier souhaité. ⑬ Affiche l’écran de liste Menu Affiche l’écran précédent Icône Disc Music N° de morceau actuel/Nb. de morceaux total Affichage d'informations Durée de la lecture et barre de lecture Fichier précédent Lecture/Pause Répéter Aléatoire Balayage Fichier suivant 28 ⑤ ⑥ Effleurez le fichier que vous souhaitez lire. Avance rapide ou recul rapide dans un fichier Réglages du son Avec Effleurez → [Réglages du son] Pour plus d’informations, reportez-vous à « Son » à la page 65. 1 ou Pendant la lecture, appuyez longuement sur ou . Appuyez longuement pendant plus de 1 seconde pour avancer ou reculer à une vitesse élevée. 2 Relâchez normale. ou pour lire le fichier à vitesse Utilisation de la barre de lecture Faites glisser le curseur le long de la barre de lecture pour passer au point auquel vous vouez lancer la lecture. Répéter Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change. Sélectionnez le mode souhaité. • Dossier : répète les fichiers contenus dans le dossier actuel. • Un fichier : répète la lecture du fichier en cours. • Tous : répète tous les fichiers du disque. Aléatoire Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change dans l'ordre On (Marche) → Off (Arrêt). Sélectionnez le mode souhaité. • Désactivé : désactive la fonction Aléatoire. • Activé : lit tous les fichiers dans un ordre aléatoire. 29 -FR Lecture de fichiers d'image sur disque CD de données – Disque d'images Vous pouvez lire les fichiers de musique/vidéo/image enregistrés sur un disque sur le lecteur interne de ce système. Écran principal Disc Image ① ② ③ 1 Appuyez sur la touche Tous menus → effleurez [DISC]. Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [DISC]. 2 3 Effleurez souhaité. Effleurez ou et sélectionnez le fichier pour lire des images sur un disque. Pendant la lecture, effleurez l'image du disque. pour mettre en pause Visualisation en plein écran ④ ⑤ Appuyez sur l’écran dans une zone sans menu pour passer en plein écran. Si vous souhaitez afficher le menu, effleurez l'écran. • Si aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes, le menu disparaît automatiquement. ⑥ 〇① 〇② 〇③ 〇④ 〇⑤ 〇⑥ 〇⑦ 〇⑧ 〇⑨ 〇⑩ ⑦ ⑧ ⑨ Affiche l’écran de liste Menu Affiche l’écran précédent Affichage d'informations N° d'image actuel/Nb. d'images total Fichier précédent Lecture/Pause Répéter Aléatoire Fichier suivant 30 -FR ⑩ Recherche de fichiers d'image sur le disque Vous pouvez rechercher les fichiers dans l'écran de liste. 1 Effleurez pour afficher l'écran de liste de fichiers d'un disque. 2 3 Effleurez [Image] et recherchez le fichier souhaité. Effleurez le fichier que vous souhaitez lire. Répéter Réglages visuels Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change. → [Paramètres visuels] Effleurez Pour plus d’informations, reportez-vous à « Réglages visuels » à la page 70. Sélectionnez le mode souhaité. • Dossier : répète les fichiers contenus dans le dossier actuel. • Un fichier : répète la lecture du fichier en cours. • Tous : répète tous les fichiers du disque. Aléatoire Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change dans l'ordre On (Marche) → Off (Arrêt). Sélectionnez le mode souhaité. • Désactivé : désactive la fonction Aléatoire. • Activé : lit tous les fichiers dans un ordre aléatoire. 31 -FR Lecture d'un DVD Disque DVD Écran principal du disque DVD ① ② ③ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Affiche l’écran de liste Menu Affiche l’écran précédent Informations sur les chapitres et les titres Index des chapitres et des titres Durée de la lecture et barre de lecture Chapitre précédent Lecture/Pause Répéter Menu supérieur P16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS Chapitre suivant 32 Appuyez sur la touche Tous menus → effleurez [DISC]. Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [DISC]. 2 3 Effleurez souhaité. Effleurez ou ou sélectionnez le chapitre pour lire un DVD. Pendant la lecture, effleurez DVD. pour mettre en pause un Visualisation en plein écran ⑥ 〇① 〇② 〇③ 〇④ 〇⑤ 〇⑥ 〇⑦ 〇⑧ 〇⑨ 〇⑩ 〇⑪ 〇⑫ 1 -FR Appuyez sur l’écran dans une zone sans menu pour afficher le DVD en plein écran. Si vous souhaitez afficher le menu, effleurez l'écran. • Si aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes, le menu disparaît automatiquement. Recherche de chapitres 1 Effleurez Avance rapide ou recul rapide dans un chapitre . Avec 1 ou . Pendant la lecture, appuyez longuement sur ou . Appuyez longuement pendant plus de 1 seconde pour avancer ou reculer à une vitesse élevée. 2 2 3 Recherchez le chapitre souhaité. Relâchez ou vitesse normale. pour lire le chapitre à Utilisation de la barre de lecture Faites glisser le curseur le long de la barre de lecture pour passer au point auquel vous vouez lancer la lecture. Effleurez le chapitre que vous souhaitez lire. Répéter Recherche à partir du menu supérieur 1 Effleurez supérieur. 2 3 Effleurez pour afficher l'écran de menu Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change. Sélectionnez le mode souhaité. • Un chapitre : répète la lecture du chapitre en cours. • Tous : répète tous les chapitres du titre actuel. • Disque : répète tous les titres du DVD. . Recherchez le chapitre et le titre souhaités. Effleurez le contrôleur vers le haut/bas/côté gauche/côté droit pour sélectionner le menu souhaité et effleurez Entrée . • Les options du menu supérieur et du menu DVD ne peuvent être utilisées dans les DVD prenant en charge ces fonctionnalités. 33 -FR Modification du format de l'écran 1 2 Effleurez [Wide]. À chaque effleurement de la touche, le mode change. Modification de la langue des sous-titres 1 Effleurez → [Sous-titres]. 2 Sélectionnez la langue souhaitée. Sélectionnez le mode souhaité. • Wide : écran au format 16:9. • Normal : écran au format 4:3. • Cinéma : écran au format 21:9. Utilisation du menu supérieur 1 Effleurez [Menu supérieur] pour afficher l'écran de menu supérieur. • Les langues de libellé supportées peuvent varier d'un titre de DVD à l'autre. Modification de la langue audio 2 Effleurez le contrôleur vers le haut/bas/côté gauche/côté droit pour sélectionner le menu souhaité et effleurez . 1 Effleurez → [Audio]. 2 Sélectionnez la langue souhaitée. • Les options du menu supérieur et du menu DVD ne peuvent être utilisées dans les DVD prenant en charge ces fonctionnalités. • Cochez la case [Contrôle de menus] pour afficher le contrôleur. Utilisation du menu secondaire 1 Effleurez [Sous-menu] pour afficher l'écran de menu secondaire. 2 Effleurez le contrôleur vers le haut/bas/côté gauche/côté droit pour sélectionner le menu souhaité et effleurez . • Les options du menu secondaire et du menu DVD ne peuvent être utilisées dans les DVD prenant en charge ces fonctionnalités. • Cochez la case [Contrôle de menus] pour afficher le contrôleur. 34 -FR • Les langues audio supportées peuvent varier d'un titre de DVD à l'autre. Lecture d'un CD audio CD audio Vous pouvez lire les fichiers de musique enregistrés sur un disque sur le lecteur interne de ce système. Écran principal Audio CD ① ② ④ ⑤ ③ ⑥ ⑦ 〇① 〇② 〇③ 〇④ 〇⑤ 〇⑥ 〇⑦ 〇⑧ 〇⑨ 〇⑩ 〇⑪ 〇⑫ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Affiche l’écran de liste Affiche l’écran précédent Affichage graphique N° de morceau actuel/Nb. de morceaux total Affichage d'informations Durée de la lecture et barre de lecture Piste précédente Lecture/Pause Répéter Aléatoire Balayage Piste suivante 1 Appuyez sur la touche Tous menus → effleurez [DISC]. Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [DISC]. 2 3 Effleurez souhaitée. Effleurez ou ou sélectionnez la piste pour lire le CD audio. Pendant la lecture, effleurez audio. pour mettre en pause le CD Recherche de pistes Vous pouvez rechercher les pistes dans l'écran de liste. 1 Effleurez Audio CD. pour afficher l'écran de liste 2 3 Recherchez la piste souhaitée. Effleurez la piste que vous souhaitez lire. 35 -FR Avance rapide ou recul rapide dans une piste Balayage Avec 1 1 ou . Pendant la lecture, appuyez longuement sur ou . Appuyez longuement pendant plus de 1 seconde pour avancer ou reculer à une vitesse élevée. 2 Relâchez ou vitesse normale. pour lire le morceau à Utilisation de la barre de lecture Faites glisser le curseur le long de la barre de lecture pour passer au point auquel vous vouez lancer la lecture. Répéter Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change. Sélectionnez le mode souhaité. • Une : répète la lecture de la piste en cours. • Toutes : répète toutes les pistes du CD audio. Aléatoire Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change. Sélectionnez le mode souhaité. • Activé : lit les pistes du CD audio dans un ordre aléatoire. • Désactivé : désactive la fonction Aléatoire. 36 -FR 2 Effleurez . Le début (environ les 10 premières secondes) de tous les fichiers dans le dossier/la catégorie en cours de tout le CD audio est scanné. Effleurez [Scan] (Balayage) pour arrêter le scan. Lecture de fichiers musicaux sur USB Musique sur support USB 1 Appuyez sur la touche Tous menus →, effleurez [USB Music] (USB Musique). Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [USB Music] (USB Musique). 2 Effleurez souhaité. Vous pouvez lire des fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC/ OGG/APE/MP2) enregistrés sur une clé USB. Écran principal USB Musique ou et sélectionnez le fichier Si le temps de lecture dépasse 3 secondes, une pression sur lit le fichier en cours depuis le début. ① ② ③ 3 pour lire de la musique sur support Pendant la lecture, effleurez musique sur support USB. ⑤ ④ Effleurez USB. pour mettre en pause la ⑥ ⑦ Recherche de fichiers musicaux sur USB Vous pouvez rechercher le fichier musical dans l'écran de liste. ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ 〇① Affiche l’écran de liste 〇② Menu (Sous-titre, Ajouter à la liste de lecture, Réglages du son) 〇③ Affiche l’écran précédent 〇④ Affichage graphique 〇⑤ N° de morceau actuel/Nb. de morceaux total 〇⑥ Affichage d'informations 〇⑦ Durée de la lecture et barre de lecture 〇⑧ Fichier précédent 〇⑨ Lecture/Pause 〇⑩ Répéter 〇⑪ Aléatoire 〇⑫ Balayage 〇⑬ Fichier suivant 1 Effleurez pour afficher l'écran de liste USB Musique. 2 Recherchez la catégorie et le fichier souhaités. 3 Il est possible d'effectuer une recherche par fichier, liste de lecture, artiste, morceau et album. Effleurez le fichier que vous souhaitez lire. • Dans l'écran de liste, il est possible d'ajouter le morceau en → [Ajouter à la liste cours à la liste de lecture en effleurant de lecture]. 37 -FR Avance rapide ou recul rapide dans un fichier Balayage Avec 1 1 ou . Pendant la lecture, appuyez longuement sur ou . Appuyez longuement pendant plus de 1 seconde pour avancer ou reculer à une vitesse 4x. Appuyez encore pour passer la vitesse à 20x. 2 Relâchez ou vitesse normale. pour lire le morceau à Utilisation de la barre de lecture Faites glisser le curseur le long de la barre de lecture pour passer au point auquel vous vouez lancer la lecture. Répéter Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change. Sélectionnez le mode souhaité. • Catégorie : répète les fichiers contenus dans la catégorie actuelle. • Dossier : répète les fichiers contenus dans le dossier actuel. • Un fichier : répète la lecture du fichier en cours. • Tous : répète tous les fichiers du support USB. Aléatoire Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change. Sélectionnez le mode souhaité. • Activé : lit les fichiers de la catégorie actuelle dans un ordre aléatoire. • Désactivé : désactive la fonction Aléatoire. 38 -FR 2 Effleurez . Le début (environ les 10 premières secondes) de tous les fichiers dans le dossier/la catégorie en cours de tout le support USB est scanné. Effleurez [Scan] (Balayage) pour arrêter le balayage. Ajout d'une chanson à une liste de lecture 1 Pendant la lecture, effleurez liste de lecture]. → [Ajouter à la Réglages du son Effleurez → [Réglages du son] Pour plus d’informations, reportez-vous à « Son » à la page 65. Format de supports USB musicaux pris en charge Catégorie Spécification de fichier MP3 2 Sélectionnez les morceaux souhaités et effleurez [Ajouter]. Suppression d'une liste de lecture 1 Débit et fréquence d'échantillonnage recommandés TAG ID3 Description Spécification de réponse : MPEG AUDIO LAYER3 Fréquence d'échantillonnage de réponse : 32, 44,1, 48 (KHz) Débit de réponse : 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 (Kbps) TAG ID3 v1.1, ID3 v2.x et ID3 v1.0 • Couches de répertoires max. : 15 couches À l'écran de liste, sélectionnez une catégorie → [Effacer]. de listes de lecture et effleurez • Longueur max. de noms de dossiers et de fichiers : 255 octets Spécifications détaillées • Caractères supportés pour les noms de dossier/fichier : Anglais, vietnamien et nombres • Nombre max. de fichiers reconnus sur un appareil USB (musique + vidéo + image) : 5000 2 Sélectionnez les listes de lecture souhaitées et effleurez [Effacer]. 39 -FR Vidéo sur support USB Vous pouvez lire des fichiers vidéo (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/FLV) enregistrés sur une clé USB sur le lecteur interne de ce système. Écran principal Vidéo USB ① ② ③ ⑤ ④ AVERTISSEMENT ⑥ • Il est dangereux (et illégal dans de nombreux pays) de regarder une vidéo tout en conduisant un véhicule. Un conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer un accident. • Installez correctement l’appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder de vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré. • Si l’appareil n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder une vidéo pendant qu’il conduit et s’il n’est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur ou d'autres personnes peuvent être gravement blessées. • Le mode Vidéo USB n'est pas disponible en conduisant. (En raison des règles de circulation, les vidéos ne sont disponibles quand le véhicule est stationné.) ⑦ 〇① 〇② 〇③ 〇④ 〇⑤ 〇⑥ 〇⑦ 〇⑧ 〇⑨ 〇⑩ 〇⑪ 〇⑫ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Affiche l’écran de liste Menu (libellé, réglages du son, réglages visuels) Affiche l’écran précédent Affichage d'informations N° de vidéo actuel/Nb. de vidéos total Durée de la lecture et barre de lecture Fichier précédent Lecture/Pause Répéter Info WIDE / NORMAL Fichier suivant Lecture de fichiers vidéo sur support USB 1 →, Appuyez sur la touche Tous menus effleurez [USB Video] (Vidéo USB). Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [USB Video] (Vidéo USB). 2 Effleurez souhaité. ou et sélectionnez le fichier • Si le temps de lecture dépasse 3 secondes, une pression sur lit le fichier en cours depuis le début. 3 Effleurez pour lire une vidéo sur support USB. Pendant la lecture, effleurez vidéo sur support USB. pour mettre en pause la Visualisation en plein écran Appuyez sur l’écran dans une zone sans menu pour passer en plein écran. Si vous souhaitez afficher le menu, effleurez l'écran. • Si aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes, le menu disparaît automatiquement. 40 -FR Recherche de fichiers vidéo sur support USB Répéter Vous pouvez rechercher les fichiers dans l'écran de liste. Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change. 1 Effleurez Vidéo USB. pour afficher l'écran de liste Sélectionnez le mode souhaité. • Dossier : répète les fichiers contenus dans le dossier actuel. • Un fichier : répète la lecture du fichier en cours. • Tous : répète tous les fichiers du support USB. Visualisation des info des fichiers Effleurez [Info]. Les informations du fichier (nom de fichier, résolution et durée totale) s'affiche. 2 3 Recherchez le dossier et le fichier souhaités. Effleurez le fichier que vous souhaitez lire. Sous-titre 1 Effleurez → [Sous-titre]. 2 Cochez la case Sous-titre pour afficher le libellé à l'écran Vidéo USB. Avance rapide ou recul rapide dans un fichier Avec 1 ou . Pendant la lecture, appuyez longuement sur ou . Appuyez longuement pendant plus de 1 seconde pour avancer ou reculer à une vitesse 4x. Appuyez encore pour passer la vitesse à 20x. 2 Relâchez normale. ou pour lire le fichier à vitesse Utilisation de la barre de lecture Faites glisser le curseur le long de la barre de lecture pour passer au point auquel vous vouez lancer la lecture. 41 -FR Réglages visuels → [Paramètres visuels] Effleurez Pour plus d’informations, reportez-vous à « Réglages visuels » à la page 70. • Il est impossible de modifier les réglages visuels en conduisant. (En raison des règles de circulation, les vidéos ne sont disponibles quand le véhicule est stationné.) Format USB vidéo pris en charge Catégorie Description Format de fichier AVI, MPEG Extensions avi, mpg, mpeg, mp4, wmv Codec vidéo MPEG4-ASP, MPEG4-AVC(H.264), AVS, VP8 Résolution vidéo 1920 x 1080 (WMV 9 : max 8 Mb/s, 1280x720, WMV 8 : 640x480) Codec audio MP3, OGG, WMA …(AC3 non pris en charge) Sous-titres SMI • Fichiers incompatibles avec les spécifications prises en charge Réglages du son → [Réglages du son] Effleurez Pour plus d’informations, reportez-vous à « Son » à la page 65. Fichiers non pris en charge • Fichiers modifiés (fichiers dont le format de fichier a été modifié) • Fichiers transformés (exemple : fichiers AVI encodés avec un codec vidéo WMV) • Fichiers sans index 42 -FR Lecture de fichiers d'image sur support USB Image sur support USB 1 Appuyez sur la touche Tous menus → effleurez [USB Image]. Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [USB Image]. 2 Effectuez un balayage vers la gauche ou la droite pour afficher et sélectionner le fichier souhaité. Vous pouvez lire les fichiers de musique/vidéo/image enregistrés sur un disque sur le lecteur interne de ce système. Écran principal USB Image ① ② ③ Visualisation en plein écran ⑤ ④ ⑥ ⑦ 〇① 〇② 〇③ 〇④ 〇⑤ 〇⑥ 〇⑦ 〇⑧ 〇⑨ ⑧ ⑨ Affiche l’écran de liste Réglages de l’écran Affiche l’écran précédent Affichage d'informations N° d'image actuel/Nb. d'images total Zoom avant/arrière Diaporama Pivoter à droite Info Appuyez sur l’écran dans une zone sans menu pour passer en plein écran. Si vous souhaitez afficher le menu, effleurez l'écran. • Si aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes, le menu disparaît automatiquement. Recherche de fichiers d'image sur support USB Vous pouvez rechercher les fichiers dans l'écran de liste. 1 Effleurez File. pour afficher l'écran de liste USB 2 3 Recherchez le fichier souhaité. Effleurez le fichier que vous souhaitez lire. • Pour changer de type de liste, effleurez et sélectionnez [List View] (Vue de liste) ou Show Current Track (Afficher le morceau en cours). Réglages de l’écran → [Screen Setting] (Réglages de l'écran) Effleurez Pour plus d’informations, reportez-vous à « Réglages de l'écran » à la page 71. 43 -FR Écran principal iPod Music (iPod Musique). iPod Music • Il est recommandé d'utiliser des câbles iPod ® d'origine fournis par Apple. (L'utilisation d'autres produits peut entraîner des bruits ou un fonctionnement anormal.) ① ② ③ • Avec les iPhones, le streaming audio et la commande de l'iPod® peuvent parfois être en conflit. Si les problèmes persistent, retirez l'iPhone et reconnectez-le. ® ® • En cas de connexion simultanée iPod et Bluetooth au même iPhone, vous ne pouvez pas utiliser la fonction audio Bluetooth ®. ⑤ ⑥ ④ ⑦ • Certains iPods dont les protocoles de communication ne sont pas pris en charge peuvent ne pas fonctionner correctement avec le système. Appareils iPod compatibles • Les iPhone et iPod Touch fonctionneront assurément avec un iOS 9.3.2 ou un système d'exploitation inférieur. Toutefois, ils peuvent ne pas fonctionner normalement sur les versions iOS car ils n'ont pas encore été testés. - -iPod Classic - -iPod nano : 4-7ème génération - -iPod touch : 2-5ème génération - -iPod : 2-4ème génération - -iPad Air : Air, Air2 - -iPad mini : mini, mini 2, mini 3, mini retina - -iPhone : 3GS, 4, 4s, 5, 5s, 5c, 6, 6+ ⑧ 〇① 〇② 〇③ 〇④ 〇⑤ 〇⑥ 〇⑦ 〇⑧ 〇⑨ 〇⑩ 〇⑪ 〇⑫ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ Affiche l’écran de liste Menu Affiche l’écran précédent Affichage graphique N° de morceau actuel/Nb. de morceaux total Affichage d'informations Durée de la lecture et barre de lecture Fichier précédent Lecture/Pause Répéter Aléatoire Fichier suivant Lecture avec iPod Music (iPod Musique). 1 Appuyez sur la touche Tous menus → Effleurez [iPod Music] (iPod Musique). Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [iPod Music] (iPod Musique). 2 Effleurez ou et sélectionnez le fichier souhaité. Si le temps de lecture dépasse 3 secondes, une lit le fichier en cours depuis le pression sur début. 3 Effleurez pour lire de la musique sur iPod. Pendant la lecture, effleurez musique sur iPod. pour mettre en pause la Cette fonctionnalité peut fonctionner différemment en fonction des spécifications de l'iPod. 44 -FR Recherche de fichiers musicaux sur iPod Répéter Vous pouvez rechercher les fichiers dans l'écran de liste. Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change. 1 Effleurez pour afficher l'écran de liste de musiques sur iPod. Sélectionnez le mode souhaité. • Un fichier : répète la lecture du fichier en cours. • Tous : répète tous les fichiers du support USB. • Désactivé : désactive la fonction Répéter. Lecture aléatoire Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change. 2 3 Recherchez la catégorie et le fichier souhaités. Il est possible d'effectuer une recherche par liste de lecture, artiste, album, morceau et autres. Effleurez le fichier que vous souhaitez lire. Sélectionnez le mode souhaité. • Activé : lit les fichiers de la playlist dans un ordre aléatoire. • Désactivé : désactive la fonction Aléatoire. Réglages du son → [Réglages du son] Effleurez Pour plus d’informations, reportez-vous à « Son » à la page 65. Avance rapide ou recul rapide dans un fichier Avec 1 ou . Pendant la lecture, appuyez longuement sur ou . Appuyez longuement pendant plus de 1 seconde pour avancer ou reculer à une vitesse 4x. Appuyez encore pour passer la vitesse à 20x. 2 Relâchez normale. ou pour lire le fichier à vitesse Utilisation de la barre de lecture Faites glisser le curseur le long de la barre de lecture pour passer au point auquel vous vouez lancer la lecture. 45 -FR Android Auto Qu'est-qu'Android Auto ? Android Auto facilite l'utilisation des applications depuis votre téléphone lorsque vous êtes en déplacement. Naviguez avec Google Maps, écoutez des playlists ou des podcasts à partir de vos applications favorites, et plus encore. Activer Android Auto Téléchargez l'application Android Auto App dans la boutique Google Play Store avant de continuer. Branchez simplement votre Smartphone au connecteur USB de l'appareil et suivez les invites pour jumeler votre Smartphone à l'appareil. • Le Smartphone connecté avec Android Auto déconnecte la connexion Bluetooth d'un autre téléphone et le jumelage à l'appareil. Apple CarPlay Apple CarPlay est une manière plus sure et intelligente d'utiliser votre iPhone en voiture. Apple CarPlay extrait ce que vous voulez faire avec votre iPhone tout en conduisant et les place sur cet appareil. Vous pouvez recevoir des instructions, passer des appels, envoyer et recevoir des messages et écouter de la musique, le tout d'une manière qui vous permet de rester concentré sur la route. Il vous suffit de brancher votre iPhone à cet appareil et de partir. • Avant d'utiliser cette fonction, activez Apple CarPlay et branchez votre iPhone à l'appareil en utilisant le câble Lightning to USB (fourni avec l'iPhone). • Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pendant la conduite. • Pour des informations sur les modèles iPhone utilisables avec cet appareil, reportez-vous à « iPod/iPhone » (page 79). Seulement un iPhone 5 ou ultérieur compatible avec la fonction Apple CarPlay. Accès à Apple CarPlay 1 →, Appuyez sur la touche Tous menus effleurez [Android Auto]. Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [Android Auto]. 2 L’écran Android Auto s’affiche. • Quand un Smartphone déjà utilisé est reconnecté, effleurez le message contextuel « Android Auto connected » dans les 5 secondes pour accéder à l'écran Android Auto ou bien vous ] en haut à droite. pouvez ignorer l'invite en effleurant [ • Vous pouvez passer un appel, utiliser la fonction de reconnaissance vocale et l'application de navigation compatible Android Auto, etc. • Seules les applications approuvées par Google offrant les mesures de sécurité du conducteur nécessaires peuvent être utilisées. 1 →, Appuyez sur la touche Tous menus effleurez [Apple CarPlay]. Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [Apple CarPlay]. 2 Le mode Apple CarPlay est activé. • Effleurez l'icône d'application désirée sur l'appareil ou utilisez la fonction Siri en appuyant sur la touche VOIX . • Quand un iPhone 5 ou ultérieur déjà utilisé est reconnecté, effleurez le message contextuel « Apple CarPlay connected » dans les 5 secondes pour accéder à l'écran Apple CarPlay ou bien vous pouvez ignorer l'invite en effleurant [ ] en haut à droite. • L'application doit être compatible Apple CarPlay pour apparaître dans l'écran d'accueil. 46 -FR HDMI Les appareils supportant HDMI autorisent la connexion et la lecture par le biais de cet appareil. Lorsque vous effectuez une connexion HDMI, vous devez définir HDMI sur l'unité en fonction de l'appareil connecté. Écran principal HDMI HDMI Audio • Le câble HDMI/MHL varie selon l'appareil connecté en HDMI. Préparer les jeux de câbles de connexion HDMI/MHL en option adaptés à votre appareil. • L'appareil électronique doit posséder une interface de sortie HDMI. • Cette unité ne peut pas reconnaître tous les appareils à interface de sortie HDMI. • N'utilisez que le câble de connexion HDMI Alpine Spécial. HDMI Video AVERTISSEMENT • Il est dangereux (et illégal dans de nombreux pays) de regarder une vidéo tout en conduisant un véhicule. Un conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer un accident. • Installez correctement l’appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder de vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré. • Si l’appareil n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder une vidéo pendant qu’il conduit et s’il n’est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur ou d'autres personnes peuvent être gravement blessées. • Le mode HDMI Video n'est pas disponible en conduisant. (En raison des règles de circulation, les vidéos ne sont disponibles quand le véhicule est stationné.) Lecture en mode HDMI 1 → Appuyez sur la touche Tous menus effleurez [HDMI]. Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [HDMI]. 2 Contrôle direct sur votre appareil HDMI. Visualisation en plein écran Appuyez sur l’écran dans une zone sans menu pour passer en plein écran. Si vous souhaitez afficher le menu, effleurez l'écran. • Si aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes, le menu disparaît automatiquement. Modification du format de l'écran 1 2 Effleurez [Wide]. À chaque effleurement de la touche, le mode change. Sélectionnez le mode souhaité. • Wide : écran au format 16:9. • Normal : écran au format 4:3. • Cinéma : écran au format 21:9. 47 -FR Réglages visuels → [Paramètres visuels] Effleurez Pour plus d’informations, reportez-vous à « Réglages visuels » à la page 70. • Il est impossible de modifier les réglages visuels en conduisant. (En raison des règles de circulation, les vidéos ne sont disponibles quand le véhicule est stationné.) AUX (appareil auxiliaire) Les appareils supportant le mode AUX autorisent la connexion et la lecture par le biais de cet appareil. Lorsque vous effectuez une connexion AUX, vous devez définir AUX sur l'unité en fonction de l'appareil connecté. • Réglez AUX sur « ON ». • En fonction de l'appareil connecté, le fonctionnement peut changer. • Vous pouvez commander un appareil AUX, AUX DVD, console de jeux, Ext. DVD, changeur de DVD, DVB-T, TV et lecteur USB. AVERTISSEMENT Réglages du son → [Réglages du son] Effleurez Pour plus d’informations, reportez-vous à « Son » à la page 65. • Il est dangereux (et illégal dans certaines régions) de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Un conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer un accident. • Installez correctement l’appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder de télévision/vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré. • Si l’appareil n’est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder la télévision/une vidéo pendant qu’il conduit et s’il n’est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur ou d'autres personnes peuvent être gravement blessées. • Le mode AUX TV/Vidéo n'est pas disponible en conduisant. (En raison des règles de circulation, les vidéos ne sont disponibles quand le véhicule est stationné.) 48 -FR Écran principal AUX Réglages visuels AUX Audio → [Paramètres visuels] Effleurez Pour plus d’informations, reportez-vous à « Réglages visuels » à la page 70. • Il est impossible de modifier les réglages visuels en conduisant. (En raison des règles de circulation, les vidéos ne sont disponibles quand le véhicule est stationné.) AUX Video Réglages du son → [Réglages du son] Effleurez Pour plus d’informations, reportez-vous à « Son » à la page 65. Lecture en mode AUX 1 → Appuyez sur la touche Tous menus effleurez [AUX]. Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [AUX]. 2 Contrôle direct sur votre appareil externe. Visualisation en plein écran Appuyez sur l’écran dans une zone sans menu pour passer en plein écran. Si vous souhaitez afficher le menu, effleurez l'écran. • Si aucune opération n'est effectuée pendant 10 secondes, le menu disparaît automatiquement. Modification du format de l'écran 1 2 Effleurez [Wide]. À chaque effleurement de la touche, le mode change. Sélectionnez le mode souhaité. • Wide : écran au format 16:9. • Normal : écran au format 4:3. • Cinéma : écran au format 21:9. 49 -FR Lecture Bluetooth Audio Bluetooth Audio La musique enregistrée dans le téléphone mobile, le lecteur portatif, etc. peut être lue dans la voiture par la diffusion d’un flux audio Bluetooth. • Le son Bluetooth ne peut pas être lu que quand un téléphone Bluetooth ou un appareil audio Bluetooth est connecté. Pour lire du son Bluetooth, connectez le téléphone Bluetooth au système de la voiture. Pour plus d'informations sur la connexion Bluetooth, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation [Jumelage et connexion de l'unité et d'un téléphone Bluetooth] à la page 61. • Cette fonctionnalité peut fonctionner différemment en fonction des spécifications de l'appareil Bluetooth. 1 Appuyez sur la touche Tous menus →, effleurez [Bluetooth Audio]. Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [Bluetooth Audio]. 2 Effleurez souhaité. ou et sélectionnez le fichier Si le temps de lecture dépasse 3 secondes, une pression sur lit le fichier en cours depuis le début. 3 Effleurez pour lire Bluetooth Audio. Pendant la lecture, effleurez pour mettre en pause Bluetooth Audio. Écran principal Bluetooth Audio ① • Les informations de titre/artiste peuvent ne pas être prises en charge sur certains appareils. Quand elles ne sont pas prises en charge, seul ce symbole s'affiche. • La fonctionnalité lecture/pause peut fonctionner différemment en fonction des spécifications de l'appareil. ② ④ ③ ⑤ ⑥ 〇① 〇② 〇③ 〇④ 〇⑤ 〇⑥ 〇⑦ 〇⑧ 〇⑨ 〇⑩ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Menu Affiche l’écran précédent Icône Bluetooth Affichage d'informations Durée de la lecture et barre de lecture Fichier précédent Lecture/Pause Répéter Aléatoire Fichier suivant 50 -FR Paramètres de connexion Avance rapide ou recul rapide dans un fichier Effleurez → [Paramètres de connexios] pour configurer les connexions. Avec 1 ou . Pendant la lecture, appuyez longuement sur ou . Appuyez longuement pendant plus de 1 seconde pour avancer ou reculer à une vitesse 4x. Appuyez encore pour passer la vitesse à 20x. 2 Relâchez ou vitesse normale. pour lire le morceau à Répéter Quand un appareil est déjà jumelé ■■ Connexion d’un périphérique Bluetooth 1. Effleurez → [Paramètres de connexios]. 2. Effleurez le nom de l'appareil à connecter. ■■ Déconnexion d’un périphérique Bluetooth 1. Effleurez → [Paramètres de connexios]. 2. Effleurez le nom de l'appareil à déconnecter. ■■ Modification d’un appareil Bluetooth Si plusieurs appareils Bluetooth sont enregistrés dans ce système, vous pouvez modifier la connexion des appareils enregistrés. Si vous souhaitez connecter un autre appareil, déconnectez d'abord l'appareil Bluetooth connecté. 1. Effleurez → [Paramètres de connexios]. 2. Déconnectez l'appareil connecté. 3. Effleurez le nom de l'appareil à jumeler. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Connexion Bluetooth » à la page 61. Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change. Sélectionnez le mode souhaité. • Un fichier : répète la lecture du fichier en cours. • Activé : répète tous les fichiers de l'appareil Bluetooth Audio. • Désactivé : désactive la fonction Répéter. Lecture aléatoire Effleurez . À chaque effleurement de la touche, le mode change. Sélectionnez le mode souhaité. • Activé : lit les fichiers de la catégorie actuelle dans un ordre aléatoire. • Désactivé : désactive la fonction Aléatoire. Réglages du son Effleurez → [Réglages du son] Pour plus d’informations, reportez-vous à « Son » à la page 65. 51 -FR Fonctionnement du Bluetooth Configuration avant utilisation ■■ À propos de Bluetooth Bluetooth est une technologie sans fil autorisant la communication à faible portée entre un appareil mobile ou un ordinateur personnel. Cela permet de passer des appels en mode mains libres ou de transmettre des données entre des appareils compatibles Bluetooth. La transmission Bluetooth est disponible dans le spectre 2,4 GHz hors licence si la distance entre les appareils ne dépasse pas 10 mètres. Pour plus de détails, consultez le site Internet de Bluetooth (http://www.bluetooth.com/). • Selon la version de Bluetooth, un appareil compatible Bluetooth peut ne pas pouvoir communiquer avec cette unité. • Le bon fonctionnement de cette unité avec tous les appareils compatibles Bluetooth n'est pas garanti. Concernant la manipulation de l'appareil compatible Bluetooth, consultez votre revendeur Alpine ou le site Internet Alpine. • En fonction des environs, la connexion sans fil Bluetooth peut être instable. • Lorsque vous passez un appel ou effectuez des opérations de configuration, veillez à arrêter votre voiture en lieu sûr. • Selon le ou les appareils compatibles Bluetooth connectés, le fonctionnement peut changer. Reportez-vous aussi au manuel d'utilisation du ou des appareils connectés. 52 -FR ■■ À propos du téléphone mains libres Les appels en mains libres sont possibles en utilisant le téléphone mobile compatible HFP (Hands-Free Profile) avec cette unité. • Évitez d'effectuer un appel mains libres dans une circulation dense ou sur des routes étroites ou sinueuses. • Fermez les fenêtres pendant un appel afin de réduire les bruits de fond. • Si les deux interlocuteurs utilisent des appareils mains libres, ou si l'appareil a lieu dans un lieu bruyant, il est normal d'avoir des difficultés à entendre l'autre personne. • Selon les conditions de la ligne téléphonique ou selon les appareils mobiles utilisés, les voix peuvent ne pas sembler naturelles. • Quand vous utilisez un microphone, parlez aussi près directement que possible dans le microphone pour optimiser la qualité du son. • Certaines fonctions des téléphones mobiles dépendent des capacités et des paramétrages de votre fournisseur. En outre, certaines fonctions ne sont pas activées par votre fournisseur. Ses paramétrages de réseau peuvent limiter les possibilités. • Consulter votre fournisseur pour connaître les capacités et les possibilités. • Toutes les informations du mode d'emploi du propriétaire sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la mise sous presse. • Alpine se réserve le droit de modifier l'information et les spécifications sans avis ni obligation. • Notez que quand vous connectez un Smartphone iPhone 5 ou ultérieur/Android avec l'application Android Auto, l'écran de commande peut diverger de cette section. Téléphone portable Jumelage et connexion d'un téléphone Quand un téléphone portable est déjà jumelé 1 Appuyez sur la touche Tous menus → effleurez [Phone] (Téléphone). Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [Phone] (Téléphone). 2 Sélectionnez l'appareil dans la liste et effleurez [Connect] (Connecter). Quand aucun téléphone n'est jumelé 1 2 → Appuyez sur la touche Tous menus effleurez [Phone] (Téléphone). Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [Phone] (Téléphone). Effleurez [Oui]. • Quand un appareil Bluetooth est connecté, il est impossible de connecter un nouvel appareil. Si vous souhaitez jumeler un nouveau téléphone, déconnectez d’abord l’appareil Bluetooth connecté. Lorsque votre téléphone est connecté 1 Appuyez sur la touche Tous menus → effleurez [Phone] (Téléphone). Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [Phone] (Téléphone). L'écran suivant s’affiche. 3 Jumelage à partir de l'appareil Bluetooth À partir de l'appareil Bluetooth, recherchez le nom de la voiture et jumelez l'appareil. En recherchant à partir de l'appareil Bluetooth, le nom de la voiture est « INE‑W611D » et le mot de code par défaut est 0000. • Une fois la connexion Bluetooth réussie, le nom du téléphone mobile connecté s'affiche à l'écran du téléphone et les fonctions mains libres Bluetooth seront opérationnelles. • Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en raison de la compatibilité Bluetooth limitée entre le système de la voiture et le téléphone mobile. 53 -FR Déconnexion d'appareils Bluetooth 1 À l'écran Phone, effleurez [Paramètres] → [Connexion Bluetooth]. 2 Sélectionnez l'appareil actuellement connecté et effleurez [Déconnecter]. Suppression d'appareils Bluetooth 1 2 Écran Phone Écran principal Bluetooth Phone 〇① Composer Il s'agit de l'écran principal pour le fonctionnement du téléphone Bluetooth. À l'écran Phone, effleurez [Paramètres] → [Connexion Bluetooth]. 〇② Historique Effleurez [Supprimer l'appareil] et sélectionnez l'appareil que vous souhaitez supprimer. 〇③ Contacts Affiche l'écran Historique. Affiche l’écran Contacts. 〇④ Favoris Affiche l’écran Contacts. Vous pouvez ajouter des numéros fréquemment utilisés dans les favoris pour rapidement trouver et appeler des numéros. 〇⑤ Recherche Affiche l’écran de recherche de contacts. Vous pouvez rechercher les contacts par nom ou par numéro de téléphone. 3 Effleurez [Effacer]. Pour sélectionner tous les appareils, effleurez [Tout sélectionner]. Pour désélectionner tous les appareils sélectionnés, effleurez [Tout désélectionner]. • Un appareil Bluetooth connecté ne peut pas être supprimé. Commencez par déconnecter le périphérique Bluetooth connecté. • Si vous souhaitez supprimer tous les appareils jumelés, effleurez [Effacer tout]. • Une fois qu'un appareil est supprimé, le journal d'appels et les contacts enregistrés sur l'unité principale sont aussi supprimés. • L'option [Annuler] annule le paramétrage. 〇⑥ Affiche l’écran précédent 〇⑦ Champ de numéro Affiche les numéros saisis 〇⑧ Résultats de la recherche Affiche les numéros de la recherche de contact et de numéro. 〇⑨ Clavier Permet des saisir des numéros. Les numéros saisis apparaissent dans le champ de numéro. 〇⑩ Appel Si un numéro a été saisi, il est appelé. 〇⑪ Réglages Affiche l'écran Bluetooth Settings (Paramètres Bluetooth). 〇⑫ Supprimer Supprime les chiffres saisis. 54 -FR Passer un appel Appel en composant un numéro 1 2 Saisissez un numéro sur le clavier. Appel à partir du journal des appels 1 2 Effleurez [Historique]. Sélectionnez l'option souhaitée. Effleurez [Appeler]. L’appel commence. • Tous : liste de tous les appels • Appels composés : liste des appels émis • Appels reçus : liste des appels reçus • Si vous appuyez sur le mauvais numéro, appuyez pour supprimer un chiffre du numéro saisi. Appuyez longuement sur le 0 + du clavier pour saisir un « + ». ■■ Passer un appel à partir des numéros abrégés 1. Saisissez le numéro abrégé 1 ou 2 avec le clavier. 2. Appuyez longuement sur le dernier numéro. L’appel commence. ■■ Passer un appel par recomposition d'un numéro 1. Appuyez longuement sur [Appeler]. L’appel commence. • Il n'est pas possible de recomposer un numéro quand il n'y a pas de liste d'appels composés. • Appels manqués : liste des appels manqués 3 Sélectionnez le contact que vous souhaitez appeler. L’appel commence. Passer un appel à partir des contacts 1 2 Effleurez [Contacts] 3 4 Entrez le nom ou le numéro. Effleurez → Sélectionnez l'option souhaitée. Sélectionnez le contact que vous souhaitez appeler. L’appel commence. 55 -FR Passer un appel à partir des favoris 1 2 Effleurez [Favoris]. Sélectionnez le contact que vous souhaitez appeler. L’appel commence. Réponse à un appel 1 2 Quand vous souhaitez accepter un appel entrant, effleurez [Confirmer]. L'appel entrant est connecté. • Durant un appel, le son du mode actuel sur l'unité est mis en sourdine. La lecture reprend après l'appel. • Lorsque le numéro du correspondant est transmis au système, si le nom du correspondant figure dans le répertoire, le nom est affiché. Si le nom n'est pas enregistré, c'est le numéro qui est affiché. • Effleurez 56 -FR (Refuser) pour rejeter un appel entrant. Utilisation de menus durant un appel Mettre un appel en attente Si une personne appelle pendant qu'un appel est en cours, l'appel en cours peut être mis en attente ou terminé pour permettre de répondre au nouvel appel. 1 Si un appel est en attente, l'écran suivant s'affiche. 〇① Affichage des informations 〇② Mode privé Durant un appel mains libres, cette fonction permet de commuter l'appel vers le téléphone mobile. 〇③ Fin 〇④ Affiche l’écran précédent • Mettre en attente : met l'appel en cours en attente et prend le nouvel appel. • Fin du 1er appel : met fin à l'appel en cours et prend le nouvel appel. • Refuser : rejette le nouvel appel et conserve l'appel en cours. 〇⑤ Contacts 〇⑥ Volume micro en/hors fonction 〇⑦ Clavier 2 Si un appel est en attente, effleurez [Interrupteur] pour basculer vers l'appel en attente. Fin d'un appel 1 Effleurez [Fin]. Passer l'appel en mode privé/mains libres 1 Durant un appel en mode mains libres, appuyez sur [Mode privé] pour commuter l'appel vers le téléphone Bluetooth. 2 Une fois l'appel passé sur le phone cellulaire, un message s'affiche à l'écran. 3 Pour rebasculer l'appel en mains libres, appuyez sur [Utiliser les mains libres]. • Pour mettre fin à l'appel, effleurez (Fin). 57 -FR Activation/Désactivation du micro Contacts Cette fonctionnalité permet de couper le son qu'entend l'autre interlocuteur. 1 2 Durant un appel, effleurez Téléchargement de contacts . Il est possible de mettre à jour jusqu'à 5 000 contacts de téléphone mobile. Pour réactiver le micro, effleurez de nouveau . Réglage du volume d'appel 1 Effleurez → [Télécharger]. 2 Les contacts sont supprimés et les contacts du téléphone connecté sont mis à jour. Ce menu permet d'ajuster le volume du micro durant des appels. Appuyez sur la touche de volume (+/-) pour régler le volume du micro. Fonction DTMF (Touch-Tone) Recherche de contacts 1 Effleurez → [Rechercher par nom] ou [Rechercher par numéro]. 2 3 Entrez le nom ou le numéro. Ce menu permet d'afficher le clavier durant des appels. 1 2 Effleurez . L'écran de saisie de numéro (clavier) s'affiche. Saisissez un numéro. Sélectionnez le contact que vous souhaitez appeler. L’appel commence. • Pour des détails sur la saisie de caractères avec le clavier, reportez-vous à « Saisie de caractères ou de chiffres (clavier) » (page 15). • Vous pouvez aussi rechercher un contact en effleurant l'écran principal Bluetooth Phone. 58 -FR à Information Information 1 Effleurez 2 Effleurez [Ajouter aux Favoris] pour ajouter un contact aux favoris. . Historique 1 Effleurez 2 3 Effleurez [Appel] pour passer un appel. . Effleurez [Contact Infos] → [Ajouter aux favoris] pour ajouter un contact aux favoris. Favoris Vous pouvez ajouter des numéros fréquemment utilisés dans les favoris pour rapidement trouver et appeler des numéros. Enregistrement dans les favoris • Tous : liste de tous les appels • Appels composés : liste des appels émis 1 Quand aucun favori n'a été ajouté, l'écran suivant apparaît automatiquement. 2 3 Effleurez [Add New] (Nouveau). • Appels reçus : liste des appels reçus • Appels manqués : liste des appels manqués Sélectionnez le contact que vous souhaitez ajouter à partir des contacts. • Quand un favori est déjà ajouté, effleurez (Nouveau). → [Add New] 59 -FR Suppression de favoris Paramètres Bluetooth 1 Effleurez → [Supprimer l'appareil]. 2 Sélectionnez les contacts et effleurez [Effacer]. • Si vous souhaitez les supprimer tous, effleurez tout]. 60 -FR 1 → [Effacer Effleurez [Paramètres]. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Paramètres Bluetooth » à la page 61. Réglages Paramètres Bluetooth Ce menu vous permet de définir les paramètres Bluetooth®. Mode de départ 1 → Appuyez sur la touche Tous menus effleurez [Setup] (Réglages). Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez → [Setup] (Réglages). 1 À l'écran Réglages, effleurez [Bluetooth]. L'écran principal Réglages s’affiche. Connexion Bluetooth Ce menu vous permet de gérer la liste d'appareils Bluetooth, notamment le jumelage, la connexion ou la suppression d'appareils Bluetooth. 1 2 Effleurez l'icône de configuration requise en haut de l'écran Réglages principal ou balayez la liste vers la gauche/droite. Effleurez ensuite l'élément de configuration. À l'écran Bluetooth Settings (Paramètres Bluetooth), effleurez [Connexion Bluetooth]. 〇① Connecter/Déconnecter Connecte/déconnecte un périphérique Bluetooth. 〇② Ajouter nouveau Jumelle un nouvel appareil Bluetooth. 〇③ Supprimer l'appareil Supprime un appareil Bluetooth jumelé. 〇④ Effacer tout Supprime tous les appareils Bluetooth jumelés. 61 -FR ■■ Jumelage et connexion d'un téléphone - Quand aucun téléphone n'a été jumelé 1. Effleurez [Add New] (Nouveau). Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus] → [Phone] (Téléphone). 2. Jumelage à partir de l'appareil Bluetooth. ■■ Quand un téléphone portable est déjà jumelé Sélectionnez l'appareil dans la liste et effleurez [Connect] (Connecter). • Quand un appareil Bluetooth est connecté, il est impossible de connecter un nouvel appareil. Si vous souhaitez jumeler un nouveau téléphone, déconnectez d’abord l’appareil Bluetooth connecté. • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 téléphones mobiles compatibles Bluetooth. • Si les 5 appareils ont été enregistrés, vous ne pouvez pas en enregistrer un 6ème. Pour enregistrer un autre appareil, vous devez d'abord supprimer l'un des 5 autres. À partir de l'appareil Bluetooth, recherchez le nom de l'unité AVN et jumelez l'appareil.En recherchant à partir de l'appareil Bluetooth, le nom de l'unité AVN est « INE-W611D » et le mot de code par défaut est 0000. • Certains appareils Bluetooth peuvent vous demander de saisir le mot de passe tandis que d'autres non. 3. Une fois la connexion Bluetooth réussie, le nom de l'appareil Bluetooth connecté s'affiche à l'écran. 62 -FR ■■ Déconnexion d'appareils Bluetooth Sélectionnez l'appareil actuellement connecté et effleurez [Déconnecter]. Définition de la priorité de connexion automatique L'appareil Bluetooth se connecte automatiquement en fonction de l'option réglée quand le contact est mis. 1 À l'écran Bluetooth Settings (Paramètres Bluetooth), effleurez [Priorité de connexion automatique]. 2 Sélectionnez l'appareil Bluetooth pour lequel vous souhaitez définir la connexion prioritaire. ■■ Suppression d'appareils Bluetooth 1. Effleurez [Supprimer l'appareil] et sélectionnez l'appareil que vous souhaitez supprimer. Si vous effleurez la touche [Aucun téléphone sélectionné], le dernier téléphone Bluetooth ® connecté se connecte automatiquement. 2. Effleurez [Effacer]. Pour sélectionner tous les appareils, effleurez [Tout sélectionner]. Pour désélectionner tous les appareils sélectionnés, effleurez [Tout désélectionner]. • Un appareil Bluetooth connecté peut être supprimé en appuyant sur Yes dans la fenêtre contextuelle qui vous signale que l'appareil va d'abord être déconnecté. • Si vous souhaitez supprimer tous les appareils jumelés, effleurez [Effacer tout]. • Une fois qu'un appareil est supprimé, le journal d'appels et les contacts enregistrés sur l'unité principale sont aussi supprimés. • L'option [Annuler] annule le paramétrage. 63 -FR Affichage des infos du système Bluetooth Réinitialisation des paramètres Bluetooth Cette fonctionnalité permet de changer le nom du véhicule Bluetooth et les informations du système. Cette fonctionnalité permet de restaurer tous les réglages du Bluetooth à l'état par défaut. 1 1 À l'écran Bluetooth Settings (Paramètres Bluetooth), effleurez [Réinitialiser]. 2 Effleurez [Réinitialiser] → [Oui]. À l'écran Bluetooth Settings (Paramètres Bluetooth), effleurez [Bluetooth Info.]. Réglage du mot de passe Cette fonctionnalité vous permet de modifier le mot de passe utilisé l'authentification de l'appareil Bluetooth. 1 À l'écran Bluetooth Settings (Paramètres Bluetooth), effleurez [Mot de passe]. 2 Saisissez le mot de de passe et effleurez [OK] L’appel commence. • Le mot de passe par défaut est 0000. 64 -FR Réglage du haut-parleur de graves extrêmes Réglages du son Ce menu permet d'ajuster les effets sonores pour l'ensemble du système. 1 À l'écran Réglages, effleurez [Sounds] (Sons). 1 Cochez la case [Off] (Arrêt) pour activer la fonctionnalité du haut-parleur de graves extrêmes. 2 Ajustez le niveau du haut-parleur de graves extrêmes et la phase en utilisant [< , >]. • Les fonctionnalités Niveau Subwoofer et Phase Subwoofer sont indisponibles quand la fonctionnalité Subwoofer est désactivée. • Le niveau des graves extrêmes ne peut être réglé que de 0 à 15. • La phase de sortie du haut-parleur de graves extrêmes bascule sur Subwoofer Normal (0°) ou Subwoofer Reverse (Caisson de graves inversé) (180°). Réglage de tonalité/équilibrage/balance 1 À l'écran Réglages Audio, effleurez [Son/Fader/Balance]. 2 Utilisez les touches ▲, ▼, ◀, ▶, 0 et ajuster les réglages. Effleurez pour pour rétablir le son en position centrale. 65 -FR Réglage de MX HD Le mode Media Xpander (MX HD) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique. La radio FM/DAB, la clé USB et l'iPod/iPhone sont capables de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule. 1 2 À l'écran Sounds Settings, effleurez [MX HD]. Réglage des présélections EQ 10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de sources musicales. 1 À l'écran Réglages, effleurez [EQ Présélections]. Réglez l'option souhaitée. • Seul un type peut être défini sur ON. • Le réglage Equalizer Presets (Présélections de l'égaliseur) peut être configuré quand Défaut est « Off » (Arrêt). Média : Off (Arrêt)/Niveau 1/Niveau 2/Niveau 3 : ce réglage produit des sons de fréquences moyennes à hautes avec plus de clarté et produit des sons bien équilibrés sur toutes les gammes d’ondes. Quand un dispositif AUX est connecté, les options seront [Off, Compressed Media / Movie / Music] (Arrêt/Support compressé/ Film/Musique). AUX : Off (Arrêt) / Compressed Media / Movie / Music : sélectionner le mode MX HD (support compressé, film ou musique) qui correspond au support connecté. • Quand le réglage Défaut est « On » (Marche), vous ne pouvez pas effectuer la configuration. • Le réglage MX HD ne peut être effectué que si une source est sélectionnée. • L'efficacité augmente quand la valeur de paramétrage MX HD augmente Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3. • Film : ce réglage reproduit plus clairement la partie des dialogues du film. • Musique : ce disque contient une grande quantité de données telles qu’une vidéo musicale. MX utilise ces données pour reproduire le son de façon précise. 66 -FR Réglage des paramètres du répartiteur (X-Over) ■■ À propos du répartiteur Cet appareil est équipé d’un répartiteur actif. Le répartiteur permet de limiter les fréquences délivrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Par conséquent, chaque paire d’enceintes peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues. Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (FHP) ou le filtre passe-bas (FLP) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus). Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé. Fréquence de coupure Coefficient (incréments de angulaire 1/3 octave) FHP FLP FHP FLP Subwoofer 20 Hz 0, 6, 12, (FLP) ---à 200 ---18, 24 dB/ Hz oct. Haut-parleur 20 Hz à 0, 6, 12, 18, ------arrière (FHP) 200 Hz 24 dB/oct. Haut-parleur 20 Hz à 0, 6, 12, 18, ------avant (FHP) 200 Hz 24 dB/oct. • Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de recouvrement recommandée des enceintes raccordées. Déterminer la fréquence de recouvrement recommandée des enceintes. Si vous réglez une fréquence en dehors de la bande recommandée, vous risquez d’endommager les enceintes. Pour les fréquences de recouvrement des enceintes Alpine, reportez-vous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée. 1. À l'écran Réglages, effleurez [X-Over]. 2. Effleurez [Canal] pour sélectionner le canal. Chaque fois que vous effleurez le bouton, le canal change. Niveau 0à -12 dB 0à -12 dB 0à -12 dB • Le canal réglé apparaît en rouge. FHP avant → FHP arrière → FLP Subw. → FHP avant 3. Réglez le répartiteur de votre choix. Graves Aigus Sélection de la fréquence de coupure Réglage du coefficient angulaire Bande de fréquence de sortie Bande de fréquence de sortie Réglage de la pente Subwoofer Coefficient angulaire Enceinte arrière Le niveau FLAT peut être réglé sur une plage (0 à -12 dB) 20 Hz (différent de l’affichage réel) Effleurez ou dans « Fréquence », puis sélectionner la fréquence de coupure. (20 / 25 / 31.5 / 40 / 50 / 63 / 80 (réglage initial) / 100 / 125 / 160 / 200) Haut-parleur avant Effleurez ou pour « Pente », puis réglez la pente FHP ou FLP. (0 (réglage initial) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct.) Réglage du niveau Effleurez ou pour « Niveau », puis réglez le niveau FHP ou FLP. (-12 à 0 dB (réglage initial : 0)) 4. Répéter les étapes 1 et 2 pour régler les autres canaux. 200 Hz Fréquence de coupure FLP Fréquence de coupure FHP • Filtre passe-haut (FHP) : coupe les basses fréquences et permet aux fréquences les plus aiguës de passer. • Filtre passe-bas (FLP) : coupe les fréquences aiguës et permet aux fréquences les plus graves de passer. • Coefficient angulaire : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d’une octave. • Plus la valeur de coefficient angulaire est élevée, plus le coefficient devient raide. • Régler le coefficient angulaire en position neutre pour contourner les filtres passe-haut ou passe-bas. 5. Pour enregistrer la valeur réglée, appuyez sur [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes. • Effleurez [Plat] pour réinitialiser toutes les valeurs. • Si le réglage Subwoofer est « Off » (Arrêt), le réglage Subwoofer ne peut pas être modifié. • Pendant le réglage du mode X-OVER vous devez prendre en compte la réponse en fréquence des enceintes raccordées. Appel de la valeur ajustée X-OVER Appel de la valeur ajustée X-OVER présélectionnée. Effleurez [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] à l'écran X-OVER. Le réglage enregistré dans la présélection sera rappelé. • Ne pas utiliser un haut-parleur d’aigus sans le filtre passehaut (FHP) ou pour régler une basse fréquence, au risque d'endommager les enceintes. 67 -FR Définition de la correction temporelle ■■ À propos de la correction temporelle La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier avec l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur. Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par incréments de 3,4 cm. Exemple 1. Position d’écoute : siège avant gauche Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro. Le son n’est pas équilibré, car la distance entre la position d’écoute et les diverses enceintes n’est pas la même. La différence de distance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte arrière droite est de 1,75 m (68-7/8"). La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus. Conditions : Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m (88‑9/16") Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m (19‑11/16") Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8") Correction temporelle = 1,75 ÷ 343* x 1 000 = 5,1 (ms) * Vitesse du son :343 m/s (765 mph) à 20 °C En d’autres termes, étant donné que la valeur de correction temporelle de l’enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l’auditeur a la sensation que la distance qui le sépare de l’enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare de l’enceinte la plus éloignée. La correction temporelle élimine les différences dans le délai requis pour que le son atteigne la position d’écoute. Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes. 68 -FR Exemple 2. Position d’écoute : tous les sièges Régler la correction temporelle de chaque enceinte sur le même niveau. 1. Asseyez-vous à la position d’écoute (siège du conducteur, etc.), puis mesurez la distance (en mètres) entre votre tête et les diverses enceintes. 2. Calculer la différence entre la valeur de correction de la distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée et celle qui vous sépare des autres enceintes. L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée) – (distance qui vous sépare des autres enceintes) Ces valeurs sont les valeurs de correction temporelle des diverses enceintes.Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes. Liste des valeurs de correction temporelle Différence temporelle Distance (en cm) (en ms) 0,0 0,0 0,1 3,4 0,2 6,8 0,3 10,2 0,4 13,6 0,5 17,0 0,6 20,4 0,7 23,8 0,8 27,2 0,9 30,6 1,0 34,0 1,1 37,4 1,2 40,8 1,3 44,2 1,4 47,6 1,5 51,0 1,6 54,4 1,7 57,8 1,8 61,2 1,9 64,6 2,0 68,0 2,1 71,4 2,2 74,8 2,3 78,2 2,4 81,6 2,5 85,0 2,6 88,4 2,7 91,8 2,8 95,2 2,9 98,6 3,0 102,0 3,1 105,4 3,2 108,8 3,3 112,2 3,4 115,6 3,5 119,0 3,6 122,4 3,7 125,8 3,8 129,2 3,9 132,6 4,0 136,0 4,1 139,4 4,2 142,8 4,3 146,2 4,4 149,6 4,5 153,0 4,6 156,4 4,7 159,8 4,8 163,2 4,9 166,6 Distance Différence Distance (en temporelle (en cm) pouces) (en ms) 0,0 5,0 170,0 1,3 5,1 173,4 2,7 5,2 176,8 4,0 5,3 180,2 5,4 5,4 183,6 6,7 5,5 187,0 8,0 5,6 190,4 9,4 5,7 193,8 10,7 5,8 197,2 12,1 5,9 200,6 13,4 6,0 204,0 14,7 6,1 207,4 16,1 6,2 210,8 17,4 6,3 214,2 18,8 6,4 217,6 20,1 6,5 221,0 21,4 6,6 224,4 22,8 6,7 227,8 24,1 6,8 231,2 25,5 6,9 234,6 26,8 7,0 238,0 28,1 7,1 241,4 29,5 7,2 244,8 30,8 7,3 248,2 32,2 7,4 251,6 33,5 7,5 255,0 34,8 7,6 258,4 36,2 7,7 261,8 37,5 7,8 265,2 38,9 7,9 268,6 40,2 8,0 272,0 41,5 8,1 275,4 42,9 8,2 278,8 44,2 8,3 282,2 45,6 8,4 285,6 45,9 8,5 289,0 48,2 8,6 292,4 49,6 8,7 295,8 50,9 8,8 299,2 52,3 8,9 302,6 53,6 9,0 306,0 54,9 9,1 309,4 56,3 9,2 312,8 57,6 9,3 316,2 59,0 9,4 319,6 60,3 9,5 323,0 61,6 9,6 326,4 63,0 9,7 329,8 64,3 9,8 333,2 65,7 9,9 336,6 Distance (en pouces) 67,0 68,3 69,7 71,0 72,4 73,7 75,0 76,4 77,7 79,1 80,4 81,7 83,1 84,4 85,8 87,1 88,4 89,8 91,1 92,5 93,8 95,1 96,5 97,8 99,2 100,5 101,8 103,2 104,5 105,9 107,2 108,5 109,9 111,2 112,6 113,9 115,2 116,6 117,9 119,3 120,6 121,9 123,3 124,6 126,0 127,3 128,6 130,0 131,3 132,7 1. À l'écran Réglages, effleurez [Correction Al. Temps]. Réglage d'annulation La fonction Défaut est active, MX HD et Equalizer Presets sont désactivés. Cela désactive tous les réglages effectués pour ces fonctions. Cochez la case [Off] (Arrêt) pour activer la fonctionnalité. 2. Effleurez la touche Correction Mode (Mode de correction) et sélectionnez le mode. À chaque pression sur le bouton, le mode commute entre ms, pouces et cm. 3. Effleurez [-] ou [+] pour chaque haut-parleur pour régler l'heure ou la distance. 0,0 ms à 9,9 ms (0,1 ms/pas) 0,0 cm (0,0 po) à 336,6 cm (132,7 po) (3,4 cm/pas) Toutes les valeurs de réglage de haut-parleur sont ajustables dans la plage de 15 ms ou 510 cm. 4. Pour enregistrer la valeur réglée, appuyez sur [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes. • Effleurez [Plat] pour régler toutes les valeurs à 0,0. Décochez la case [On] (Marche) pour désactiver la fonctionnalité. Réglage du son des touches Vous pouvez modifier le volume du son émis quand on effleure une touche. Réglez le niveau de son de 0 à 6. • Si le réglage Subwoofer est « Off » (Arrêt), le réglage Subwoofer ne peut pas être modifié. Appel de la valeur de correction temporelle Appel de la valeur de correction de temps présélectionnée. Effleurez [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] à l'écran de correction temporelle. Le réglage enregistré dans la présélection sera rappelé. 69 -FR Activation/Désactivation de la sourdine audio en marche arrière 1 Sélectionnez l’icône souhaitée entre OFF et ON. Réglages visuels La fonction Réglages visuels permet de régler la la luminosité, la saturation, le contraste et la teinte. 1 • Mute while backing up (Sourdine en marche arrière) - fonction utilisée pour contrôler le son lors de l'engagement de la marche arrière. • On (Marche) - Son mis en sourdine. À l'écran Réglages, effleurez [Visual] (Visuel). • « Video » peut être sélectionné quand une vidéo est en cours de lecture. • Off (Arrêt) - Son de la lecture en cours maintenu. Réglages son par défaut Cette fonctionnalité permet de restaurer tous les réglages du son à l'état par défaut. 1 2 70 À l'écran Sounds Settings, effleurez [Paramètres sonores par défaut]. Effleurez [Réinitialiser]. Un message « Initialized to factory settings. » (Rétablir les réglages usine) s'affiche. -FR Réglage de luminosité/contraste/ saturation/teinte 1 Dans l'écran Réglages visuels, effleurez le menu souhaité. 2 Utilisez [+] et [-] pour ajuster les réglages entre -5 et +5. • Dans les réglages visuels Video, la teinte n'est pas prise en charge. Réglages de l’écran Ce menu permet d'ajuster les réglages d'affichage pour l'ensemble du système. À l'écran Réglages, effleurez [Écran]. ■■ Réglage du niveau d'éclairage des touches Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage nocturne des touches à l’aide du rhéostat. Réglez une valeur de -2 à +2 Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Rhéostat » est réglé sur « ON ». ■■ Réglage du niveau de rhéostat de l'écran Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage. Cette fonction peut être utilisée, par exemple, pour modifier la luminosité de l’écran lorsque vous voyagez de nuit. Réglez une valeur de -15 à +15 Vous pouvez régler entre les niveaux MIN (-15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ». • Ce réglage est disponible uniquement lorsque « Dimmer » (Gradateur) est réglé sur « ON » ou « Auto ». Réglage de l'écran/éclairage Réglage de la couleur de l'écran À l'écran Screen Settings, effleurez [Écran / éclairage]. Vous avez le choix de 5 couleurs différentes pour l'écran. 1 À l'écran Screen Settings, effleurez [Couleur de l'écran]. 2 Sélectionnez la couleur souhaitée. ■■ Réglage du rhéostat Le rétroéclairage est assuré par des LED intégrées dans l’écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l’éclairage détermine la luminosité du rétroéclairage en fonction de la luminosité de l’habitacle afin de faciliter la visualisation. Réglez la valeur souhaitée entre Auto, On (Marche) et Off (Arrêt). Auto : Adapte automatiquement la luminosité du rétroéclairage du moniteur en fonction de la luminosité interne du véhicule. On (Marche) : Maintient le rétroéclairage du moniteur à un niveau sombre. Off (Arrêt) : Désactive le mode Gradateur automatique pour conserver la luminosité du rétroéclairage du moniteur. • Les fonctions Niveau rhéostat LED et Niveau de luminosité d'écran sont indisponibles quand la valeur Rhéostat est réglée sur « Off » (Arrêt). 71 -FR Réglage de la couleur d'éclairage Vous avez le choix parmi 7 couleurs pour la touche Front Panel (Panneau avant). À l'écran Screen Settings, effleurez [Couleur d'illumination]. Réglage du défilement du texte L’affichage de défilement est disponible si vous saisissez le nom de dossier, le nom de fichier ou les informations tag. Cochez la case [Off] (Arrêt) pour activer la fonctionnalité. Configuration générale Vous pouvez régler des éléments relatifs à la langue, etc. À l'écran Réglages, effleurez [Réglages Généraux]. Réglage de l'écran de veille Cette fonctionnalité permet d'afficher un écran de veille quand le moniteur est éteint. 1 À l'écran Paramètres généraux, effleurez [Économiseur d'écran]. 2 Sélectionnez l'option souhaitée. • Décochez la case [On] (Marche) pour désactiver la fonctionnalité. • Digital : l'écran affiche l'horloge numérique. • Analogique : l'écran affiche l'horloge analogique. • Aucun : l'écran reste éteint. 72 -FR Réglage de la langue Ce menu permet de définir la langue du système. 1 À l'écran Paramètres généraux, effleurez [Langue]. ■■ Effacement du code de sécurité 1. Décochez la case [On] (Marche). L’écran de saisie de mot de passe s’affiche. 2. Saisissez le mot de passe existant et effleurez [OK]. Le mot de passe est effacé et le système revient à l'écran General Setup Menu (Menu de configuration générale), la case à cocher Security Code (Code de sécurité) est « Off » (Arrêt). Affichage des infos du système Vous pouvez visualiser les informations de version de ce produit. Notez ces informations afin de vous y référer pour communiquer avec le service clientèle ALPINE ou votre revendeur agréé ALPINE. À l'écran General Settings, effleurez [Informations système]. 2 Sélectionnez la langue souhaitée. English / Nederlands / Français / Deutsch / Italiano / Polski / Русский / Español / 中文 Paramétrage du code de sécurité Vous pouvez rendre le système inutilisable sans mot de passe. Lorsque vous choisissez l'option en fonction et que vous paramétrez un mot de passe, la saisie du mot de passe est nécessaire lorsque le système est connecté à une batterie et mis en fonction pour la première fois. ■■ Définition du code de sécurité 1. Cochez la case [Off] (Arrêt) pour activer la fonctionnalité et effleurez [OK]. 2. Saisissez le mot de passe et effleurez [OK]. • Saisissez un nombre de 6 à 10 chiffres. • Effleurez [] pour effacer un chiffre saisi. 3. Saisissez à nouveau le même mot de passe et effleurez [OK]. Le code de sécurité est défini et le système revient à l'écran General Setup Menu (Menu de configuration générale) (Menu de configuration générale), la case à cocher Code de sécurité est « On » (Marche). • Si vous oubliez un mot de passe enregistré, cette unité devient inutilisable. Dans ce cas, une réparation est nécessaire. 73 -FR Réglage du mode Démo Cette unité possède une fonction Démonstration pour l'affichage. Pour quitter le mode démo, réglez le mode Démo sur Off (Arrêt). 1 Décochez la case [On] (Marche) pour désactiver la fonctionnalité. 2 Cochez la case [Off] (Arrêt) pour activer la fonctionnalité. Pour lancer le mode Démo, ne commandez pas le système pendant 30 secondes. Veuillez patienter. • Si vous effectuez une opération pendant le mode Démo, la démonstration est temporairement arrêtée. 74 -FR Initialisation du système Vous pouvez initialiser toutes les données, afin de restaurer les paramètres d'usine. Retirez la clé USB, etc. du système avant d'effectuer une opération. 1 À l'écran General Settings, effleurez [Restaurer les paramètres d'origine]. 2 Effleurez [Réinitialiser] → [Oui]. • Ne mettez pas l'appareil sous tension/hors tension, ne changez pas la position de la clé de contact ou ne retirez pas le panneau d'écran avant la fin du redémarrage. Réglages de la voiture Configuration AUX À l'écran Réglages, effleurez [Car] (Voiture). Vous pouvez régler des éléments relatifs à l'appareil auxiliaire. À l'écran Réglages, effleurez [AUX]. Réglage du volant Réglez cet élément quand Apple CarPlay est utilisé. Ce réglage affecte le mode Apple CarPlay. • Ce réglage ne peut pas être changé quand la source AUX est sélectionnée. • Ce réglage est disponible uniquement lorsque « AUX » est réglé sur « ON ». Sélectionnez l'option souhaitée entre Gauche et Droit. Réglage de l'état d'installation Vehicle Setup (Réglages) vous permet de vérifier l'état de connexion de fil de marche arrière/fil de frein de stationnement. Activation/Désactivation de la fonction AUX Cochez la case [Off] (Arrêt) pour activer la fonctionnalité. À l'écran Réglages véhicule, effleurez [Installation]. Décochez la case [On] (Marche) pour désactiver la fonctionnalité. 75 -FR Réglage du nom AUX Réglage du signal 1 À l'écran AUX Settings (Paramètres AUX), effleurez [Nom AUX]. Vous pouvez commuter le signal d’entrée visuelle du système. 2 Sélectionnez le nom souhaité. • Auto : le type de signal d'entrée vidéo (NTSC ou PAL) est automatiquement sélectionné. AUX / AUX DVD / GAME / External DVD / DVD Changer / DVB-T / TV / USB Player Sélectionnez l'option souhaitée. • NTSC/PAL : choisissez manuellement le type de signal d'entrée vidéo. Utilisation de la télécommande 1 Cochez la case [AVN] pour activer la fonctionnalité. Réglages HDMI Vous pouvez définir le nom d'un appareil externe connecté par HDMI. 1 2 À l'écran Réglages, effleurez [HDMI]. Décochez la case [RSE] pour désactiver la fonctionnalité. • AVN : AUX est commandé par le biais du signal de la télécommande à partir du Remote Sensor. • RSE : AUX est commandé en utilisant le signal de télécommande fourni par l'appareil connecté par RSE. 2 Sélectionnez le nom souhaité. • HDMI : à régler quand un Smartphone est connecté par HDMI. • DVD : à régler quand un lecteur DVD externe est connecté. • Ce réglage ne peut pas être changé quand la source HDMI est sélectionnée. 76 -FR Réglages de la caméra Réglage des lignes de guidage de la caméra Vous pouvez régler des éléments relatifs à la caméra. À l'écran Réglages, effleurez [Camera] (Caméra). Les lignes de guidage de la caméra peuvent être modifiées avec une connexion à la caméra de vision arrière. Cet élément ne peut pas être sélectionné quand l'état de caméra arrière est sur « Off » (Arrêt) ou « Other ». 1 À l'écran Camera Settings (Réglages de la caméra), effleurez [Guideline Adjustment] (Réglage des lignes de guidage). 2 Effleurez les lignes de guidage que vous souhaitez ajuster. Réglage de l'état de la caméra Vous pouvez régler l'entrée caméra. 1 À l'écran Réglages véhicule, effleurez [État de la caméra]. Les lignes de guidage peuvent aussi être sélectionnées en effleurant [ , ]. • Vous ne pouvez pas régler la position de la ligne de guidage jaune du centre indépendamment. Un système est défini comme centre des deux lignes de guidage jaunes à gauche et à droite, ou la ligne verte centrale et la ligne de guidage rouge. 2 Déterminez s'il faut utiliser une caméra arrière ou d'autres caméras. • Arrière : caméra arrière • Autre : caméra latérale, caméra d'habitacle, etc. Réglage du signal de la caméra 3 Effleurez [ , , , ] pour ajuster des lignes de guidage. • L'option [Clear] (Effacer) efface les réglages et retourne au réglage avec la modification de lignes de guidage. 4 Après le réglage, effleurer [régler]. Commutation du signal d'entrée vidéo du système Sélectionnez l'option souhaitée. • Auto : le type de signal d'entrée vidéo (NTSC ou PAL) est automatiquement sélectionné. • NTSC/PAL : choisissez manuellement le type de signal d'entrée vidéo. 77 -FR ■■ Activation/Désactivation de l'affichage des lignes de guidage 1. Sélectionnez les lignes de guidage. 2. Effleurez [On/Off] (Marche/Arrêt). Le guide actuellement sélectionné se désactive. 3. Pour activer les lignes de guidage, effleurez à nouveau [On/Off] (Marche/Arrêt). Réglages de la connectivité Cela vous permet de définir la connectivité de la voiture de votre système. À l'écran Réglages, effleurez [Connectivity] (Connectivité). Réglage Android Auto • Les lignes de guidage désactivées restent réglables. ■■ Rétablissement des lignes de guidage à la valeur par défaut 1 À l'écran Réglages connectivité, effleurez [Android Auto]. 2 Cochez cette case pour utiliser votre téléphone Android avec Android Auto. 1. Effleurez [Défaut]. 2. Effleurer [OK]. Les valeurs réglées reviennent aux réglages par défaut ■■ Réglages des lignes de guidage de l'attelage 1. À l'écran Camera Settings (Réglages de la caméra), effleurez [Hitch Guideline Adjustment] (Réglage de lignes de guidage d'attelage). 2. Effleurez les lignes de guidage que vous souhaitez ajuster. Les lignes de guidage peuvent aussi être sélectionnées en effleurant [▲,▼]. 3. Effleurez [-, +] pour ajuster les lignes de guidage. 4. Après le réglage, effleurer [régler]. 78 -FR Si la case Android Auto est cochée, vous pouvez utiliser les fonctions de vote téléphone Android avec un câble USB et le Bluetooth connecté.Cela active les fonctions Android Auto. • Quand Android Auto est actif, vous ne pouvez pas utiliser Bluetooth Audio. Configuration d'Apple CarPlay Ce menu vous permet de configurer la connectivité quand un iPhone est connecté par un câble USB. 1 2 Réglages Date/Heure Cette fonctionnalité permet de régler l'heure et la date qu'affiche le système. À l'écran Réglages connectivité, effleurez [Apple CarPlay]. 1 Sélectionnez l'option souhaitée. • La fonctionnalité Date/Heure est indisponible quand le réglage de l'heure par GPS est utilisée. Pour modifier la date/heure manuellement, désactivez la fonctionnalité [Horloge GPS]. • Apple CarPlay : utilise votre iPhone avec Apple CarPlay • Bluetooth Phone/Audio and iPod : utilise votre iPhone en mode Bluetooth/iPod. • Ce paramètre est invalide pour la lecture de musique sur iPhone 4S et iPod. 2 À l'écran Réglages, effleurez [Paramètres Date/Heure]. Ajustez la date et l'heure. • DD/MM : affiche la date dans l'ordre jour > mois. • MM/DD : affiche la date dans l'ordre mois > jour. Réception de l'heure GPS Cochez la case [Horloge GPS] pour afficher l'heure GPS reçue. • La fonctionnalité Date/Time (Date/Heure) est indisponible quand le réglage de l'heure par GPS est utilisée. Conversion du format de l'heure Cochez/décochez la case [24h] pour convertir l'affichage de l'horloge numérique au format 24 ou 12 heures. Activation/Désactivation de l'heure d'été Cochez la case [Heure d'été] pour activer la fonctionnalité. 79 -FR Fonctionnement de la caméra Avec une caméra en option connectée, la vidéo de la caméra est restituée sur le moniteur. Vous pouvez raccorder une caméra avant ou une caméra arrière à cet appareil. Définissez le paramètre d'état de caméra (arrière ou autre) selon la caméra qui est connectée. Caméra arrière : Si une caméra HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD, etc. est connectée, la vue de la caméra arrière (repères de guidage pour la largeur du véhicule et la distance disponible) s'affiche automatiquement à l'écran de cet appareil quand le véhicule effectue une marche arrière. Autre caméra : À régler en cas de connexion à une caméra autre qu'une caméra arrière, par exemple une caméra avant. Vous pouvez régler la qualité de l'image de la caméra. Désignations du réglage : Luminosité / Couleur / Contraste / Teinte. Reportezvous à « Réglages visuels ». Affichage de l'image de caméra arrière à partir de l'écran Menu 1 1. Placez le levier de changement de rapport en position de marche arrière (R). La vue arrière s'affiche tant que la marche arrière est engagée. 2. Si vous engagez un autre rapport que la marche arrière (R), l'écran précédent s'affiche. • Ne vous fiez jamais uniquement à la caméra pour reculer. Tournez-vous toujours et regardez autour de vous, n'utilisez la caméra qu'en aide supplémentaire. • Cette fonction n’est effective que si le fil de marche arrière est connecté. • Vous pouvez régler des lignes de guidage. Pour plus de détails, voir « Réglage des lignes de guidage de la caméra ». Activation/Désactivation de l'affichage des lignes de guidage 1. Effleurez l'écran quand l'image de la caméra s'affiche. L'écran de fonctionnement est affiché à l'écran. • Au bout de 5 secondes d'inactivité, l'écran de fonctionnement revient à l'écran d'affichage de la caméra. 2. Effleurer [Guide hors fonction] à l'écran d'affichage de la caméra de recul. Le guide s'efface puis le bouton [Guide Off] (Guide hors fonction) devient le bouton [Guide On] (Guide en fonction). Utilisation de la caméra de recul Appuyez sur la touche Tous menus Affichage de la vidéo de la vue arrière quand la voiture est en marche arrière . Ou bien dans l'écran d'accueil, effleurez [Tous menus]. 3. Effleurer [Guide en fonction] pour mettre le guide en fonction. Activation/Désactivation de l'affichage des lignes de guidage de remorque 1. Effleurez l'écran quand l'image de la caméra s'affiche. L'écran de fonctionnement est affiché à l'écran. • Au bout de 5 secondes d'inactivité, l'écran de fonctionnement revient à l'écran d'affichage de la caméra. 2. Effleurez [Hitch Guide On] (Guidage remorque activé) à l'écran d'affichage de la caméra de recul. La ligne de guidage de remorque s'affiche, puis le commutateur [Hitch Guide On] (Guidage remorque activé) passe à [Hitch Guide Off] (Guidage remorque désactivé). 2 Effleurez [Camera] (Caméra). 3. Effleurez [Hitch Guide On] (Guidage remorque activé) pour mettre le guide hors fonction. Commutation de l'image de caméra avant 1. Effleurez l'écran quand l'image de la caméra s'affiche. L'écran de fonctionnement est affiché à l'écran. • Au bout de 5 secondes d'inactivité, l'écran de fonctionnement revient à l'écran d'affichage de la caméra. • Effleurez [←] pour revenir à l’écran précédent. • Vous pouvez régler des lignes de guidage. Pour plus de détails, voir « Réglage des lignes de guidage de la caméra ». • Les lignes de guidage seront affichées (ou masquées) selon que le Guide est activé/désactivé. 80 -FR 2. Effleurez [Other View] (Autre vue) sur l'écran d'affichage de la caméra de recul. La vue de caméra avant s'affiche, puis le commutateur [Other View] (Autre vue) passe à [Rear View] (Vue arrière). 3. Effleurez [Rear View] (Vue arrière) pour afficher la vue de caméra arrière. Au sujet des lignes de guidage de caméra de recul Activez les lignes pour les afficher. En outre, pour ajuster les lignes de guidage, consultez « Réglage des lignes de guidage de la caméra ». Vous pouvez également désactiver la ligne de guidage à l'écran d'affichage de la caméra de recul. ■■ Indicateur de distance Les guides de distance représentent la distance au sol depuis le pare-chocs arrière. Il est difficile d'estimer avec précision la distance avec les objets au-dessus du niveau du sol. Dans l'exemple suivant, la distance à A est de 0,5 m et la distance à B est de 1 m. <Écran> ■■ Signification des repères d'indication Quand la marche arrière est engagée, le moniteur passe à l'image de caméra de recul. Les lignes de guidage s'affichent pour vous aider à visualiser la largeur de la voiture et la distance à partir du pare-chocs arrière. C B A (environ 50 cm) <Positions de A, B et C> environ 1 m 1. Repères d'extension de largeur de voiture (rouge, jaune et vert en ordre de distance) S'ils sont correctement calibrés, les repères indiquent la largeur de la voiture. Ils aident à guider la trajectoire de la voiture lors d'une marche arrière en ligne droite. Les marques représentent la distance à partir de l'arrière de la voiture (plus précisément depuis l'arrière du pare-chocs). Les marques ne se déplacent pas en synchronisation avec le volant. Réglez les repères en fonction de la largeur de la voiture. 2. Indicateurs de distance Les marques représentent la distance à partir de l'arrière de la voiture (plus précisément depuis l'arrière du pare-chocs). • Les marques ne se déplacent pas en synchronisation avec le volant. • Nous vous recommandons de mesurer la distance réelle aux repères en cas de stationnement sur une surface plane. À l'écran, selon les marques de guidage de distance, le camion semble être parqué à une distance d'environ 1 m (à la position B). Mais en réalité, si vous passez à la position A, vous heurteriez le camion. À l'écran, les positions A, B et C semblent placées dans l'ordre de proximité. Cependant dans la réalité, les positions A et C sont à la même distance et B est plus éloigné qu'A et C. • La marque d'extension de largeur de voiture représente la distance par rapport à la surface de la chaussée. La distance à un objet sur la route n'est pas représentée avec précision par les guides. Erreur entre l'écran et la surface réelle de la chaussée Dans les circonstances suivantes, des erreurs se produisent entre le guidage à l'écran et la surface réelle de la chaussée. (Dans les illustrations, la caméra est installée à la position normale.) ■■ Si la route monte derrière la voiture (exemple) <Écran> • L'état de la voiture ou la surface de la chaussée peut modifier l'angle de vision. • La caméra a une portée limitée. Les objets situés à ces angles extrêmes de la caméra (ex. sous le pare-chocs ou aux extrémités opposées du pare-chocs) peuvent ne pas être dans le champ de vision. • L'image de la caméra arrière peut présenter une teinte différente de celle des environs réels. • Selon la voiture, le guidage peut dévier vers la droite ou la gauche. Il ne s’agit pas d’une défaillance. Indicateurs de distance 81 -FR <Situation de la voiture> Distances réelles Erreur Erreur La marque de guidage de distance représente la distance par rapport à la surface d'une chaussée horizontale. Ainsi, si la route monte derrière la voiture, les guides de distance s'affichent plus proches du pare-chocs arrière que la distance réelle. Par exemple, si un obstacle se trouve dans la montée, il peut sembler plus éloigné qu'il ne l'est en réalité. En outre, une erreur peut survenir entre le guidage et le chemin réel de la voiture sur la surface de la chaussée. ■■ Si la route descend derrière la voiture (exemple) <Écran> <Situation de la voiture> Erreur Erreur Ainsi, si la route descend derrière la voiture, les guides de distance s'affichent plus éloignés du pare-chocs arrière que la distance réelle. Par exemple, si un obstacle se trouve dans la descente, il peut sembler plus proche qu'il ne l'est en réalité. En outre, une erreur peut survenir entre le guidage et le chemin réel de la voiture sur la surface de la chaussée. 82 -FR Information Mise à jour logicielle du produit Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour par le biais d'une clé USB. Téléchargez le logiciel sur le site Internet Alpine et mettez à jour le produit avec la clé USB. Mise à jour du produit Vérifiez le site Internet Alpine pour en savoir plus sur la mise à jour. http://www.alpine-europe.com Informations importantes à propos du logiciel À propos de la licence logicielle du produit Le logiciel installé sur le produit contient un logiciel en open-source. Consultez le site Internet Alpine suivant pour en savoir plus sur les logiciels en open source. http://www.alpine.com/e/research/oss/ À propos des formats pris en charge Concernant la liste des formats vidéo pris en charge sur une clé USB, reportez-vous à « Format USB vidéo pris en charge » (page 42). A propos de MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/ APE/MP2 Mise en garde À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC/ FLAC/OGG/APE/MP2), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité international. Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG une institution conjointe de la CEI (Commission Électrotechnique Internationale). Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité CD. Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » sont des données audio compressées. WMA est similaire aux données audio MP3. Que signifie FLAC ? FLAC (Free Lossless Audio Codec) est un codec audio pour une compression sans aucune perte, développé et proposé comme logiciel en open source. Les codecs ayant des formes de compression avec pertes, comme MP3 et AAC, réduisent une partie des données pour améliorer l'efficacité de la compression. Cependant, FLAC peut reconstruire les données compressées en une copie identique des données originales en exécutant une compression sans perte. Le taux de compression de FLAC avoisine 50 %. Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC (clé USB) Les données audio sont compressées à l’aide d’un logiciel muni de codecs MP3/WMA/AAC/ FLAC (clé USB). Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC/ FLAC (clé USB), reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC/ FLAC (clé USB) pouvant être lus sur cet appareil possèdent les extensions de fichier suivantes : MP3 : « mp3 » WMA : « wma » AAC : « aac » FLAC : « flac »/« fla » OGG : « ogg » APE : « ape » MP2 : « mp2 » Windows Media Audio Professionnel, Windows Media Audio 10 Voice ou Windows Media Audio 10 Pro Lossless. Il existe de nombreuses versions du format AAC. Vérifiez que le logiciel que vous utilisez prend en charge les formats répertoriés ci-dessus. Il est possible que vous ne puissiez pas lire un format même si l’extension de fichier est correcte. La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes est prise en charge. Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge MP3 (clé USB) Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire : 8 - 320 kbps WMA (clé USB) Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire : 48 - 320 kbps AAC (clé USB) Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire : 16 - 320 kbps FLAC (clé USB) Taux d’échantillonnage : 96kHz, 88,2kHz, 48kHz, 44,1kHz, 32kHz, 24kHz, 22,05kHz, 16kHz, 8kHz Numéro de canal : 1ca, 2ca En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet appareil peut être incorrecte. OGG (clé USB) Taux d’échantillonnage : Jusqu'à 48 kHz Débit binaire : 8 - 500 kbps APE (clé USB) Taux d’échantillonnage : Jusqu'à 48 kHz Numéro de canal : 1ca, 2ca MP2 (clé USB) Taux d’échantillonnage : Jusqu'à 48 kHz Débit binaire : 16 - 384 kbps Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding », et est un format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4. 83 -FR Tags ID3/tags WMA Cet appareil prend en charge ID3 tag v1.0, v1.1, v2.2, v2.3, v2.4 et WMA tag Ver.1.x. Si les données d'étiquette sont contenues dans un fichier MP3/WMA/AAC, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album sous les données tag ID3/tag WMA. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « ? » s’affiche. Le nombre de caractères peut être limité ou ne pas apparaître correctement selon les informations d'étiquette. Lecture de MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2 Les fichiers MP3/WMA/AAC/OGG/APE/MP2 sont préparés, puis écrits sur une clé USB. • Nombres maximum de fichiers/dossiers lisibles sur clé USB : 5 000 fichiers/ 2 000 dossiers (dossier racine compris) Terminologie Débit binaire Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante. Taux d’échantillonnage Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par seconde. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. • Taille maximale de fichier lisible : 512 Mo Encodage Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers son au format de compression audio spécifié. Si un disque dépasse ces limites, il risque de ne pas pouvoir être lu. Si un nom de fichier ou de dossier est long, le nombre maximum de fichiers peut diminuer. • Les fichiers Audio et Vidéo sont pris en compte si leurs formats peuvent être lus sur cet appareil. Tag (étiquette) Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes, noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites dans les fichiers MP3/WMA/AAC/ FLAC/OGG/APE/MP2 (clé USB). Supports pris en charge Le support que cet appareil peut lire est une clé USB. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil est compatible FAT 16/32. Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 15 (y compris le dossier racine). Les noms de fichiers sont limités à 256 caractères (y compris l'extension). Les caractères valides pour les noms de dossiers ou de fichiers sont les lettres A à Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et le trait de soulignement «_», caractères spéciaux ~!@#$%^&()+`-=;',.{} (sauf : \/:*?"<>|). Ordre des fichiers Les fichiers sont lus selon l’ordre dans lequel le logiciel d’écriture les a écrit sur le disque. Cependant l'ordre de lecture peut être inattendu. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documentation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. (Les numéros suivants risquent de différer des numéros réellement affichés.) 84 -FR Dossier racine Le dossier racine (ou répertoire racine) se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé pour tous les disques gravés. Radio En cas de problème Si vous rencontrez un problème, éteignez puis rallumez l'appareil. S'il ne fonctionne pas normalement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle suivante. Ce guide va vous aider à repérer le problème si l’appareil est en panne. Si le problème persiste, assurez-vous que le reste du système est correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine agréé. Généralités Pas de fonction ou d'affichage. • Le contact du véhicule n’est pas mis. - - Lorsque l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas si le contact du véhicule n’est pas mis. • Mauvaise connexion du fil d’alimentation Réception des émetteurs impossible. • Absence d’antenne ou connexion ouverte du câble d’antenne. - - Assurez-vous que l’antenne est correctement raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder des émetteurs en mode de recherche. • Vous vous trouvez dans une zone de signal faible. - - Assurez-vous que le récepteur est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une zone de signal fort, il se peut que l’antenne ne soit pas mise à la masse ou qu’elle ne soit pas correctement raccordée. - - Vérifiez les connexions de l’antenne; assurez-vous qu’elle est correctement mise à la masse et que sa position de montage est correcte. • La longueur de l’antenne n’est peut-être pas adéquate. - - Assurez-vous que l’antenne est complètement déployée ; si elle est brisée, remplacez-la par une neuve. - - Vérifiez la connexion du fil d’alimentation • Rupture de fusible. La diffusion est parasitée. - - Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l’appareil et si nécessaire, remplacez-le par un fusible d’ampérage approprié. • Mauvais fonctionnement du micro-ordinateur interne dû à des bruits d’interférence, etc. - - Déployez complètement l’antenne et si elle est brisée, remplacez-la. • L’antenne n’est pas correctement mise à la masse. - - Enfoncez le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou autre objet pointu. Son absent ou anormal. • Réglage incorrect des commandes de volume, d'équilibrage gauche/droite, de l'équilibrage avant/arrière. - - Réajustez les commandes. • Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute sécurité. - - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. L’écran ne s’affiche pas. • La commande de luminosité/contraste est réglée au minimum. - - Réglez la commande de luminosité/contraste. • La température à l’intérieur du véhicule est trop basse. - - Augmentez la température intérieure du véhicule jusqu’à ce qu’elle atteigne la plage des températures de fonctionnement. • Les connexions au dispositif auxiliaire ne sont pas établies en toute sécurité. - - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. • Le fil du frein de stationnement n'est pas connecté. • Le frein de stationnement est desserré. - - Connecter le fil du frein de stationnement puis serrer le frein. Mouvement anormal de l’image affichée. • La température à l’intérieur du véhicule est trop élevée. - - Diminuez la température intérieure du véhicule. • La longueur de l’antenne n’est pas adéquate. - - Assurez-vous que l’antenne est correctement mise à la masse et que sa position de montage est correcte. • Le signal de l'émetteur est faible et parasité. - - Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, rechercher un autre émetteur. USB Audio L’appareil ne fonctionne pas. • Condensation. - - Attendez que la condensation disparaisse (1 heure environ). L’image n’est pas nette ou présente des parasites. • L’alimentation de la batterie du véhicule est faible. - - Vérifiez l’alimentation et le câblage de la batterie.(L’appareil peut ne pas fonctionner correctement quand la tension de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge appliquée.) Système de divertissement arrière Le son du DVD n'est pas émis par les casques des moniteurs arrière. • Le processeur audio externe et le lecteur DVD (DVE-5300) sont connectés par optique. - -Réglez la sortie Audio Out du lecteur de DVD sur « LPCM ». Navigation La navigation ne peut pas fonctionner correctement. • Réinitialisez le système de navigation. - -Couper le contact puis le remettre. La télécommande optionnelle ne fonctionne pas. • Le réglage du capteur de la télécommande « Utilisation de la télécommande » (page 76), n’est pas défini sur cet appareil (« AVN »). - -Réglé pour « AVN » 85 -FR Messages d'erreur Divers messages apparaissent à l'écran quand l'aide à la navigation fonctionne. Outre les messages qui vous indiquent le statut actuel ou vous guident, les messages d'erreur suivants peuvent aussi apparaître. Si l’un de ces messages d’erreur s’affiche, suivez attentivement les directives proposées dans la colonne des solutions. Système Si vous conduisez, veuillez vous arrêter avant d'utiliser cette fonction. • Une opération de configuration etc. a été effectuée pendant le déplacement du véhicule. - -Rangez votre véhicule à l’écart du trafic, immobilisez-le, serrez le frein à main, puis accédez au menu souhaité. Erreur USB actuelle. • Un courant anormal parcourt le connecteur USB. - -Couper le contact puis le remettre. - -Tentative de connexion à un autre iPod/iPhone/téléphone Android/clé USB. Un RÉPÉTITEUR USB n’est pas pris en charge. • Une clé USB avec répétiteur est connectée. Un morceau illisible a été ignoré. • Un fichier WMA protégé contre la copie a été détecté. - -Vous pouvez uniquement lire des fichiers non protégés contre la copie. • Un taux d’échantillonnage/débit binaire non pris en charge par l’appareil est utilisé. - - Utilisez un taux d’échantillonnage/débit binaire pris en charge par l’appareil. Erreur d'antenne DAB • Le câble d'antenne DAB est soit endommagé soit mal connecté au produit. - -Vérifiez que le câble d'antenne n'est pas pincé ou endommagé. Si nécessaire, remplacez l'antenne. • Un courant anormal est amené à l'antenne DAB. - -À utiliser uniquement sur des voitures à masse négative de 12 volts. Bluetooth Veuillez connecter un dispositif audio Bluetooth. • Le dispositif audio Bluetooth n'a pas été correctement connecté. - -Vérifiez les réglages de l'unité et du dispositif audio Bluetooth et reconnectez. - -Vous ne pouvez pas lire une clé USB avec un répétiteur. Les connexions de répétiteur USB ne sont pas prises en charge. Impossible de télécharger le répertoire. • Impossible de lire le répertoire en raison du débranchement du téléphone mobile, etc. Le format de fichier n'est pas pris en charge. • Un fichier vidéo USB non pris en charge par l’appareil est sélectionné. - -Vérifiez la connexion du téléphone mobile, puis effectuez de nouveau la synchronisation et l'ajout. (Voir page 58) • Le téléphone mobile connecté ne permet pas la synchronisation de son répertoire. - -Vérifiez si le fichier vidéo peut être lu en affichant « Format USB vidéo pris en charge » (page 42). - -Connecter le téléphone mobile qui permet la synchronisation du répertoire puis réessayer. (Voir page 58) Audiovisuel Appareil USB connecté pas pris en charge. • Un iPod/iPhone/téléphone Android non pris en charge par l’appareil est connecté. - -Connectez un iPod/iPhone/téléphone Android pris en charge par l’appareil. - -Réinitialisez l'iPod. • Une clé USB non prise en charge par l’appareil est connectée. - -Essayez de connecter une autre clé USB. • Erreur de communication. - -Couper le contact puis le remettre. - -Contrôlez l’écran en connectant à nouveau l'iPod/iPhone/Android Phone et l'appareil à l’aide du câble de l'iPod/iPhone/Android Phone. - -Contrôlez l'écran en connectant à nouveau la clé USB et l’appareil. • La version du logiciel de l’iPod/iPhone/Android Phone n’est pas compatible avec cet appareil. - - Mettez à jour la version du logiciel de l’iPod/iPhone/Android Phone afin que celle-ci soit compatible avec cet appareil. • L'iPod/iPhone/Android Phone n'est pas vérifié. - - Passez à un autre iPod/iPhone/téléphone Android. Aucune donnée. • L’iPod/iPhone/Android Phone ne comporte aucune donnée. - -Téléchargez les données sur le iPod/iPhone/téléphone Android et connectez-le à l'unité. • La clé USB ne comporte aucune donnée. - -Téléchargez les données sur la clé USB et connectez-la à cet appareil. 86 -FR HDMI Erreur de communication HDMI. Veuillez vérifier votre appareil et recommencez les commandes. • Erreur de communication. - -Couper le contact puis le remettre. - -Contrôlez l’écran en connectant à nouveau le HDMI et l’appareil à l’aide du câble HDMI. - -Contrôlez l’écran en connectant à nouveau le HDMI et l’appareil à l’aide du câble HDMI. Erreur HDMI actuelle. Veuillez reconnecter votre appareil. • Un courant anormal parcourt le connecteur HDMI. - -Couper le contact puis le remettre. - -Débrancher de l'appareil HDMI puis le rebrancher. Erreur de communication de moniteur HDMI. Veuillez vérifier la connexion ou coupez/mettez le mode ACC. • Erreur de communication d'appareil HDMI. - -Arrêtez/démarrez le moteur (ACC). Ou vérifiez le câble HDMI à l'endroit où il se connecte au moniteur HDMI. Dépassement des connexions de moniteur via HDMI. Veuillez vérifier la connexion. • Plus de 4 moniteurs HDMI sont connectés. • Une connexion en cascade est effectuée avec plus de 2 distributeurs. - -Utilisez un distributeur et moins de 4 moniteurs HDMI lors de la connexion. Navigation La position du véhicule est erronée. • La réception GPS est mauvaise. - -Conduisez le véhicule vers une zone de bonne réception GPS afin que l’appareil puisse se réétalonner. Rendez-vous vers un lieu offrant une bonne réception GPS. Rien ne fonctionne. • Condensation d’humidité - -Laissez la condensation s'évaporer (environ 1 heure). • Température ambiante - -Assurez-vous que la température de l'habitacle est comprise entre 0 °C et 45 °C (32 °F et 113 °F). Spécifications SECTION ÉCRAN Taille de l’écran Type d’affichage à cristaux liquides Système de fonctionnement Nombre d’éléments d’image Nombre effectif d’éléments d’image Système d'éclairage 6,5” (INE-W611D) Affichage à cristaux liquides TN de type transparent Matrice TFT active 1 152 000 (800 × 480 × 3 (RVB)) 99% ou plus Diodes SECTION RÉCEPTEUR FM Plage de syntonisation Sensibilité utilisable en mode mono Sensibilité du silencieux à 50 dB Sélectivité du canal de remplacement Rapport signal/bruit Séparation stéréo 87,5 – 108,0 MHz 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohms) 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohms) 80 dB 65 dB 35 dB SECTION RÉCEPTEUR AM Plage de syntonisation Sensibilité utilisable 531 – 1 602 KHz 25,1 µV / 28 dBf SECTION DU RÉCEPTEUR OM Plage de syntonisation Sensibilité utilisable 531 – 1 602 kHz 25,1 µV / 28 dBf SECTION DU RÉCEPTEUR OL Plage de syntonisation Sensibilité (norme IEC) 153 – 281 kHz 31,6 µV / 30 dBf SECTION DU DAB Plage de syntonisation BAND III Plage de syntonisation L-BAND Sensibilité utilisable Rapport signal/bruit 174,928 – 239,2 MHz 1 452,96 – 1 490,624 MHz -101 dBm 85 dB SECTION USB Configuration USB requise USB 2.0 Consommation maximale Classe USB Système de fichier Format de décodage Nombre de canaux Réponse en fréquence*1 Distorsion harmonique totale Gamme dynamique 1 500 mA (prise en charge CDP) USB (stockage de masse) FAT16/32 MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2 2 canaux (stéréo) 5 – 20 000 Hz (±1 dB) 0,016% (à 1 kHz) 95 dB (à 1 kHz) Rapport signal/bruit Séparation des canaux 85 Db 75 dB (à 1 kHz) *1 La réponse en fréquence peut varier selon le logiciel codeur et le débit binaire. 87 -FR SECTION HDMI Format d'entrée 480p/720p SECTION GPS Fréquence de réception GPS 1 575,42 ± 1 MHz Sensibilité de réception GPS -130 dB max. SECTION Bluetooth Spécification Bluetooth Bluetooth v4.0 Bande de fréquence Puissance de sortie Profil 2 402 – 2 480 MHz -6~+4 dBm Ave. (Classe de puissance 2) HFP (profil mains libres) PBAP (profil d’accès au répertoire téléphonique) A2DP (profil de distribution audio avancé) AVRCP (profil de commande audio/vidéo à distance) GÉNÉRALITÉS Puissance requise Température de fonctionnement Puissance de sortie maximum 14,4 V CC (11-16V autorisé) -4°F à +140°F (-20℃ à + 60℃) 50 W × 4 • Sortie de puissance : mesurée à 4 ohms et ≤ 1 % THD+N • S/B : 80 dBA (référence : 1 W en 4 ohms) Niveau de sortie audio Présortie (avant, arrière) : 4V/10k ohms (max.) Présortie (caissons d’extrêmes graves) : 4V/10k ohms (max.) Poids (unité seulement) 2,05 kg DIMENSIONS DU CHÂSSIS Largeur 178 mm Hauteur Profondeur 100 mm 142 mm DIMENSIONS DE LA PARTIE AVANT Largeur 178 mm Hauteur Profondeur 100 mm 21,3 mm • En raison des améliorations que nous apportons continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable. À propos des réglementations relatives aux rayonnements électromagnétiques Bluetooth • L'écran à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies de construction de très haute précision. Le taux de pixels utiles est supérieur à 99,99%. Cela signifie qu'il est possible que 0,01 % des pixels pourrait rester toujours allumé ou éteint. Déclaration de conformité 88 -FR Informations sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques et des piles (applicable pour les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective des déchets) Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, ne le mélangez pas avec les ordures ménagères. Il existe un système de collecte sélective pour les produits électroniques usagés, conformément à la législation qui exige un traitement, une récupération et un recyclage appropriés. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les installations de recyclages les plus proches de chez vous. Le recyclage et la mise au rebut appropriés des déchets aideront à conserver les ressources tout en évitant les effets néfastes sur notre santé et l'environnement. 89 -FR