▼
Scroll to page 2
of
112
Avant l'utilisation Installation F Connexions Projection Fonctions utiles Adjustement et réglage Dépannage Maintenance Divers Imprimé sur du papier recyclé à 100% Printed in Japan 402118601 (90006494) 01.12-.2A(C01) 90006494 cover-F DICF43 FRA EMP_7700_FR Contrôle des accessoires Vérifiez que les éléments suivants se trouvent dans la boîte lorsque vous en retirez le projecteur et les accessoires. Contactez votre revendeur si vous constatez que l'un des éléments est manquant. · Projecteur Couvercle d'objectif avec cordon · Télécommande · Deux piles alcaline sèche pour la télécommande · Cordon d'alimentation · Câble d'ordinateur · Câble audio · Câble video RCA (jaune) · Cáble audio RCA (Rouge/Blanc) · Câble de souris USB · Câble de souris PS/2 · Manuel de l'utilisation (ce document) USB MOUSE PS/2 MOUSE 90006496 Cover BK ■ Caractéristiques ● Panneau d'une très grande clarté La clarté a été considérablement améliorée. Garantit des projections d'une netteté impeccable, même dans un local éclairé, ce qui rend l'appareil idéal pour les présentations. ● Large éventail de résolutions d'affichage. Utilise un nouvel panneau à cristaux liquides de haute résolution. (1024×768) ● Compact et léger Son boîtier compact permet de le transporter aisément (environ 6,9kg, 15,2 litres). ● Port DVI-D* prenant en charge les signaux numériques Équipé d'un port DVI-D permettant l'entrée de signaux numériques. Il peut également être connecté au port de sortie numérique d'un ordinateur. Caractéristiques - 1 ■ Table des matières Caractéristiques 1 Utilisation de ce manuel 7 Pictogrammes ......................................................................7 Sécurité 8 Préparation 13 Noms et fonctions des pièces 13 Projecteur ...........................................................................13 Télécommande ..................................................................18 Portée de la télécommande ...............................................21 Remplacement des piles de la télécommande ..................22 Installation 23 Procédure d'installation 23 Exemple d'installation ........................................................23 Taille de l'écran et distance de projection ..........................24 Angles de projection ...........................................................25 Connexions 26 Connexion du projecteur à un ordinateur 26 Ordinateurs compatibles ....................................................26 Port mini D-Sub 15 broches ...............................................28 Utilisation du port 5BNC du projecteur ...............................30 Utilisation du port DVI-D* ...................................................31 Connexion audio ................................................................32 Branchement de matériel audio externe ............................33 Branchement de moniteurs externes .................................33 Branchement de la souris (fonction souris sans fil) ............34 2 - Table des matières Branchement de matériel vidéo 36 Signaux vidéo composites ................................................. 36 Signaux S-Video ................................................................ 36 Signaux vidéo en composantes (séparation des couleurs*) ................................................. 37 Port de sortie D de tuners numériques .............................. 38 Signaux vidéo RGB ............................................................ 39 Projection 40 Projection 40 Préparations ....................................................................... 40 Début de la projection ........................................................ 41 Fin de la projection 44 Réglage de la angle de projection 46 Réglage des pieds ............................................................. 46 Réglage de la taille de l'image projetée 47 Réglage du zoom ............................................................... 47 Correction de la déformation trapézoïdale ......................... 48 Réglage de la qualité d'image 49 Réglage de la mise au point .............................................. 49 Réglage automatique (en cas de projection d'images informatiques) .................. 49 Réglage de la fréquence (en cas de projection d'images informatiques) .................. 50 Réglage de la synchronisation (en cas de projection d'images informatiques) .................. 50 Rappel de valeurs de réglage (en cas de projection d'images informatiques) .................. 50 Présentation des fonctions 51 Table des matières - 3 Fonctions utiles 52 Fonctions utiles 52 Fonction d'aide ...................................................................52 Coupure de la projection 54 Fonction Sourdine (A/V Mute) ............................................54 Fonction d'arrêt sur image .................................................54 Changement de la taille de l'image 55 Agrandissement des images (fonction E-Zoom) 56 Fonction Effet 57 Curseur/Cachet ..................................................................57 Carré ..................................................................................57 Spot ....................................................................................58 Barre ..................................................................................59 Annulation des effets .........................................................59 Fonction P in P 60 Réglages 61 Réglage du volume 61 Configuration par menus 62 Éléments du menu .............................................................62 Utilisation des menus 64 Mode d'utilisation ...............................................................64 Réglages ............................................................................66 Enregistrement du logo utilisateur ......................................71 4 - Table des matières Dépannage 73 Dépannage 73 Témoin de fonctionnement ................................................ 73 Témoin de lampe ............................................................... 74 Témoin de température ...................................................... 75 Si les témoins ne vous sont d'aucune aide 76 L'image n'est pas projetée ................................................. 76 L'image n'est pas nette ...................................................... 78 L'image est découpée (trop grande)/trop petite ................. 80 La couleur de l'image est incorrecte .................................. 80 L'image est sombre ............................................................ 81 Pas de son ......................................................................... 81 La télécommande ne fonctionne pas ................................. 82 Le système ne s'arrête pas (après un appui sur la touche [Power]) .............................. 82 Maintenance 83 Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du filtre à air 83 Nettoyage du projecteur ..................................................... 84 Nettoyage d’objectif ........................................................... 84 Nettoyage du filtre à air ...................................................... 84 Remplacement du filtre à air 85 Procédure de remplacement .............................................. 85 Remplacement de la lampe 86 Procédure de remplacement .............................................. 87 Remise à zéro du compteur de la lampe ........................... 88 Divers 89 Pièces en option 89 Transport 90 Table des matières - 5 Terminologie 91 Caractéristiques 93 Fiche de contrôle 94 Conditions de garantie mondiale 96 Index 6 - Table des matières 101 ■ Utilisation de ce manuel Pictogrammes De nombreux pictogrammes sont employés dans ce manuel et sur l'appareil afin de garantir son utilisation correcte et sûre et d'éviter tout danger pour l'utilisateur et le public ainsi que tout dommage matériel. Ces pictogrammes sont expliqués ci-dessous. Veillez à bien les comprendre avant de consulter ce manuel. Avertissement Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir des conséquences dangereuses, voire mortelles. Attention Affiche des consignes dont le non-respect peut avoir des conséquences dangereuses ou provoquer des dommages matériels. Remarque : fournit des explications complémentaires et des conseils utiles. Référence : indique les pages de référence. *: Reportez-vous au glossaire · Emploi des termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” dans ce manuel. Les termes “ cet appareil ” et “ ce projecteur ” apparaissent régulièrement dans ce manuel. Ils désignent également les accessoires fournis avec le projecteur et tout autre produit en option. · Les distances de projection mentionnées pour les illustrations et les tailles d'écran correspondent à une utilisation de l'objectif standard. Utilisation de ce manuel - 7 ■ Sécurité Respectez les consignes suivantes pour utiliser l'appareil en toute sécurité. Avertissement ● Si l'une des anomalies suivantes survient, éteignez immédiatement l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 96. · Dégagement de fumée et d'odeurs suspectes ou émission de bruits anormaux. · Erreurs telles que l'impossibilité de projeter des images ou d'émettre du son. · Pénétration d'eau ou de corps étrangers dans l'appareil. · Chute de l'appareil ou tout autre dégât. Si vous continuez à utiliser l'appareil dans de telles circonstances, il présente un danger d'incendie ou d'électrocution. L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer lui-même l'appareil. ● Le boîtier de l'appareil ne doit pas être ouvert par d'autres personnes que nos techniciens. L'intérieur du projecteur contient de nombreux composants à haute tension qui peuvent entraîner une inflammation, un choc électrique ou d'autres accidents. ● N'utilisez jamais de tensions électriques différentes des tensions admises. L'emploi de tensions différentes peut entraîner un incendie ou un choc électrique. ● Vérifiez les caractéristiques du cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation fourni avec le projecteur est conforme aux réglementations du pays d'achat en matière d'électricité. Si le projecteur doit être utilisé ailleurs, contrôlez la tension électrique et la forme des prises du pays concerné et procurez-vous un câble approprié. ● N'utilisez jamais de cordon d’alimentation endommagé. Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution. Respectez également les directives suivantes : · N'apportez aucune modification au cordon d’alimentation. · Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation. · Évitez de plier, de tordre ou de tirer le câble. · Évitez de placer le câble à proximité d'un système de chauffage. Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 96. 8 - Sécurité Abnormi oder Abnormi noise Avertissement ● Ne regardez jamais l'objectif lorsque l'appareil est allumé. Il émet une lumière très puissante qui peut provoquer des dommages oculaires. Une attention particulière doit être accordée en présence d'enfants. ● Manipulez les prises et les connecteurs d'alimentation avec précaution. Ces éléments présentent un risque d'incendie et d'électrocution. Respectez les directives suivantes lorsque vous manipulez les prises et les connecteurs d'alimentation : · Ne branchez pas trop d'appareils sur une même prise. · N'employez pas de prises ou de connecteurs auxquels adhèrent de la poussière, de la saleté ou des corps étrangers. · Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans leurs logements. · Ne branchez pas les prises ou les connecteurs si vos mains sont humides. · Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez une prise ou un connecteur. Saisissez toujours fermement la prise ou le connecteur en question. ● Le projecteur comporte de nombreuses pièces en verre, comme l'objectif et les lampes. Si l'une de ces pièces venait à casser, manipulez-la avec une grande prudence pour éviter de vous blesser, et contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux pages 96 afin de demander une réparation. ● Ne placez jamais de vase ou de récipient contenant du liquide sur le projecteur. Si le liquide se renverse et pénètre dans le boîtier, il peut entraîner un incendie ou un choc électrique. ● N'insérez pas d'objets métalliques ou inflammables, ou tout autre corps étranger, dans les entrées d'air et les sorties de ventilation du projecteur. Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution. ● Ne placez jamais le projecteur ou la télécommande alimentée par piles à un endroit soumis à des températures excessives, comme un véhicule dont les fenêtres sont fermées, un endroit exposé directement à la lumière du soleil ou le flux d'air d'un système de climatisation ou de chauffage. La chaleur pourrait endommager le contenu du projecteur et peut causer un inflammation ou des chocs électriques. ● N'obstruez pas la grille de ventilation de l'unité principale et ne regardez pas à l'intérieur. Vous risqueriez de vous blesser avec les éclats de verre si la lampe est cassée. Sécurité - 9 Attention ● Ne montez pas sur le projecteur et ne placez pas d'objets lourds dessus. Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des dommages corporels. ● Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée. La machine pourrait chuter et causer des blessures corporelles. ● Tenez le projecteur hors de portée des enfants. Il risquerait de basculer, d'être endommagé ou de provoquer des dommages corporels. ● Ne placez pas le projecteur dans un local humide, poussiéreux ou exposé à des flux d'huile ou d'eau, comme une cuisine ou à proximité d'un humidificateur. Une telle situation présente un risque d'incendie et d'électrocution. ● N'obstruez pas les entrées d'air ou les sorties de ventilation du projecteur. Il risquerait de subir une surchauffe et de provoquer un incendie. Pour l'installation du projecteur, respectez les consignes de sécurité suivantes: · N'installez pas l'appareil dans des emplacements étroits et mal ventilés, comme une armoire ou une bibliothèque. · N'installez pas le projecteur sur un tapis, un matelas ou une couverture. · Ne recouvrez pas le projecteur d'une nappe ou de tout autre matériau. Si vous installez le projecteur à proximité d'un mur, veillez à bien l'éloigner d'au moins 20 cm du mur. ● Veillez à toujours débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Dans le cas contraire, une inflammation ou un choc électrique pourrait résulter. ● Lors de déplacement du projecteur, assurez-vous que l'appareil est éteint et que le cordon d'alimentation ainsi que tous les autres câbles sont débranchés. Sinon, vous courez un risque d'incendie ou d'électrocution. 10 - Sécurité Attention ● Ne jamais tenter de retirer la lampe immédiatement après usage. Attendre environ une heure après la mise hors tension pour permettre à la lampe de refroidir. Dans le cas contraire, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser. ● L'utilisation inappropriée des piles risquerait de les endommager et de provoquer des fuites qui présentent un risque d'incendie, de blessure ou de corrosion d'appareil. Pour votre sécurité, respectez les précautions suivantes : · Ne combinez jamais des piles différentes ou des piles neuves avec des piles plus anciennes. · N'employez pas de piles d'un type non indiqué dans le mode d'emploi. · En cas de fuite de liquide d'une pile, essuyez le liquide à l'aide d'un chiffon puis remplacez la pile. · Remplacez immédiatement les piles lorsqu'il est temps de les remplacer. · Retirez les piles lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un long moment. · N'exposez pas les piles à la chaleur et ne les jetez pas dans un feu ou dans de l'eau. · Respectez la polarité (+ et -) lorsque vous installez les piles. · Si du liquide coulant d'une pile entre en contact avec vos mains, lavezles immédiatement à l'eau. Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux réglementations locales en vigueur. Confirmation ● Veillez à débrancher la prise d'alimentation et les connecteurs lorsque vous effectuez des tâches de maintenance. Sinon, vous courez un risque d'électrocution. Sécurité - 11 Sécurité ● L'emploi du projecteur en dehors de la plage de températures admises (+5 à +40 °C) peut dégrader l'image et entraîner la surcharge du ventilateur, ce qui risque d'endommager l'appareil. ● Le stockage du projecteur en dehors de la plage de températures admises (-10 à +60 °C) risque d'endommager et de déformer le boîtier. Évitez en particulier d'exposer directement l'appareil à la lumière du soleil pendant un long moment. ● N'utilisez pas le projecteur si le capuchon de l'objectif est toujours en place. La chaleur dégagée par l'objectif risquerait de le déformer. ● L'écran à cristaux liquides a été fabriqué à l'aide d'une technologie de grande précision et contient plus de 99,99% de pixels actifs. Il est toujours possible que 0,01% de pixels soient manquants ou éclairent en permanence. 12 - Sécurité Préparation Cette section donne des explications sur les noms des pièces et leurs fonctions ainsi que sur les éléments qu'il faut connaître avant d'utiliser la télécommande. ■ Noms et fonctions des pièces Projecteur ● vue d'avant 4 3 2 1 9 10 5 6 7 8 11 12 1 Témoin de fonctionnement 2 Témoin de la lampe 3 Témoin de température 4 Haut-parleur 5 Poignée 6 Grille de ventilation 7 Levier de réglage du pied 8 Pied avant 9 Panneau de commande 10 Récepteur de la télécommande 11 Bague de réglage du zoom 12 Bague de mise au point Noms et fonctions des pièces - 13 ● Vue de côté 1 2 3 1 Ports d'entrées / sorties 2 Antivol 3 Arrivée d'alimentation ● Vue d'arrière 1 2 3 1 Récepteur de la télécommande 2 Vis de fixation du couvercle de la lampe. 3 Couvercle de la Lampe 14 - Noms et fonctions des pièces ● Vue de dessous 2 3 1 4 1 Pied avant 2 Pied arrière 3 Filtre à air (entrée) 4 Manette de démontage de l’objectif N’utiliser cette manette que pour changer l’objectif par un objectif accessoire fourni en option. ● Panneau de commande 1 Power 2 3 5 4 Computer Video Menu Sync 6 Esc 7 Help A/V mute 9 Tracking Tracking 8 Keystone Resize 10 Shift Volume 11 12 Sync 13 1 Touche [Power] (voir page 41, 44) Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension 2 Touche [Computer] (voir page 42) Permet de commuter entre les modes BNC (RGB) et IM2 pour les images du port Computer 1. 3 Touche [Video] (voir page 42) Permet de choisir la source vidéo : images vidéo (Video), S-Video (S-Video) et vidéo en composantes (BNC (YCbCr, YPbPr)). 4 Touche [Menu] (voir page 64) Affiche et annule le menu. 5 Touche [Sync] (voir page 50) Permet d'effectuer les réglages requis lorsque la mise au point de l'écran est incorrecte ou lorsque ce dernier scintille. Cette touche vous déplace vers le haut et vers le bas lorsque le menu ou les messages d'aide sont affichés. 6 Touche [Esc] (voir page 65) Annule la fonction en cours d'utilisation. Si vous appuyez sur la touche "Esc" pendant l'affichage d'un menu ou de l'aide, vous pouvez revenir à la couche précédente du menu. Noms et fonctions des pièces - 15 7 Touche [Help] (voir page 52) Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si des problèmes surviennent. 8 Touche [Tracking] (voir page 50) Permet d'effectuer les réglages appropriés lorsque des bandes apparaissent sur l'écran. Dans le menu et les messages d'aide, cette touche vous déplace vers la gauche ou vers la droite. 9 Touche [A/V Mute] (voir page 54) Permet de couper momentanément les images et le son. La projection reprend par un nouvel appui sur cette touche ou sur le contrôle du volume ou lors de l'affichage du menu. En mode sourdine, il est possible de projeter un logo utilisateur. 10 Touche [Resize] (voir page 55) Permet de basculer entre l'affichage en mode fenêtre et l'affichage redimensionné en cas de projection d'images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la projection d'images vidéo. 11 Touche [Shift] (voir page 61) Permet de régler le volume lorsqu'elle est enfoncée en même temps que la touche [Volume (Keystone)]. 12 Touche [Keystone] (voir page 48) Permet d'effectuer les réglages requis lorsque l'image subit une déformation trapézoïdale. 13 Touche [ (Enter)] (voir page 49, 64) · Active le réglage choisi et descend d'un niveau. · Permet d'optimiser l'image informatique si le menu ou les messages d'aide ne sont pas affichés (bascule sur le mode de résolution d'entrée [Auto] lorsque ce mode est réglé sur [Manuel]). ● Ports d'entrées-sorties 2 1 12 3 Computer 1 8 Analog Digital Monitor Out 10 9 11 Computer 2 /Component Video S-Video Video R/Cr/Pr L-Audio-R G/Y L-Audio-R (S-Video/BNC) B/Cb/Pb H/C Sync V Sync Audio(Computer1) Audio Out 4 5 Remote Control (RS-232C) Mouse 2 14 7 Mouse 1 6 13 1 Port Computer #1 mini D-Sub 15 Permet l'entrée des signaux vidéo analogiques de l'ordinateur. 2 Commutateur de la source vidéo Permet d'affecter le port actif de l'ordinateur n° 1 (Computer 1) à la prise mini D-Sub 15 broches (analogique) ou DVI-D (numérique). Actionnez le commutateur à l'aide de la pointe d'un stylo à bille ou d'un autre objet pointu. · Procéder à cette commutation avant l’entrée des signaux. 3 Port Computer #1-DVI-D Permet l'entrée des signaux vidéo numériques délivrés par l'ordinateur 16 - Noms et fonctions des pièces 4 Ports Computer #2 /Component Video · R/Cr/Pr · G/Y · B/Cb/Pb · H/C Sync · V Sync Permet l'entrée des signaux vidéo RGB de l'ordinateur, des signaux vidéo en composantes du matériel A/V (signal à différenciation des couleurs) ou des signaux vidéo RVB. 5 Port Remote Permet de brancher le récepteur de télécommande en option (ELPST04). 6 Port Mouse 1/2 Permet le raccordement à l'ordinateur quand la télécommande doit être utilisée comme souris sans fil. 7 Port Audio (Computer1) Permet l'entrée des signaux audio de l'ordinateur et du matériel A/V connecté au port Computer 1. 8 Port S-Video Permet l'entrée des signaux S-Video du matériel A/V. 9 Port L-Audio-R (S-Video/BNC) Permet l'entrée des signaux audio de l'ordinateur et du matériel A/V connecté aux ports BNC ou S-Video. 10 Port Video Permet l'entrée des signaux vidéo des composantes A/V. 11 Port L-Audio-R Permet l'entrée des signaux audio du matériel A/V. 12 Port Monitor Out Les signaux vidéo de l’ordinateur en cours de projection sont envoyés au moniteur extérieur (les signaux entrés depuis le port DVI-D ou l’équipement vidéo ne peuvent pas être envoyés). 13 Port Control (RS-232C) Permet le raccordement d'un câble série (RS-232C) disponible dans le commerce, quand le logiciel du projecteur en option doit être utilisé avec un ordinateur. 14 Port Audio Out Envoie les signaux audio du projecteur. · Le son n’est pas diffusé par les haut-parleurs du projecteur si le câble est raccordé à cet endroit. Noms et fonctions des pièces - 17 Télécommande ● Face avant 1 2 3 4 5 Power 8 Freeze A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom 4 5 1 6 9 3 2 Enter 7 Esc 10 11 1 Transmetteur de la télécommande Permet d'envoyer les signaux de la télécommande. 2 Témoin Allumé lorsque les signaux de la télécommande sont envoyés. · Le témoin ne s’allume pas si les piles sont faibles ou si le commutateur est en position OFF (arrêt). 3 Touche [Freeze] (voir page 54) Effectue un arrêt sur image momentané. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler ce mode. 4 Touche [A/V Mute] (voir page 54) L’image et le son sont provisoirement interrompus. Pour reprendre la projection, appuyer à nouveau sur cette touche, régler le volume sonore ou afficher le menu. 5 Touche [E-Zoom] (voir page 56, 60) Agrandissement et réduction du format de l’image. L’image de l’écran secondaire est agrandie pendant une projection d’images en mode "P in P" (Image dans l'image). Appuyer sur la touche [Esc] pour annuler cette fonction. 6 Touche [Effet] (voir page 57) Applique la fonction d'effet affectée à la touche. Appuyez sur [Esc] pour annuler ce mode. 7 Touche [ (lumière)] La touche de la télécommande s'allume pendant 10 secondes environ. 8 Touche [Power] (voir page 41, 44) Permet de mettre le projecteur sous tension et hors tension 9 Interrupteur [R/C ON OFF] (voir page 41, 45) Permet de mettre la télécommande sous tension et hors tension La télécommande ne peut pas être employée si ce interrupteur n'est pas en position [ON]. 18 - Noms et fonctions des pièces 10 Pointeur [Enter] (voir page 35, 64) · Active l'élément de menu choisi et descend d'un niveau. Lorsque ce pointeur est déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, il permet de contrôler le curseur afin de sélectionner des éléments de menu. · L'appui sur ce pointeur a le même effet qu'un clic sur le bouton gauche de la souris lorsque des images générées par un ordinateur sont projetées. Le pointeur se déplace lorsque cette touche est déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. 11 Touche [Esc] (voir page 35, 65) · Annule la fonction utilisée. Revient au niveau précédent lorsque le menu ou les messages d'aide sont affichés. · L'appui sur cette touche a le même effet qu'un clic sur le bouton droit de la souris lorsque des images générées par un ordinateur sont projetées. ● Sous le couvercle Esc Menu Help Comp1 Comp2/YCbCr E@sy-MP Video Auto Resize P in P Preset 7 1 2 3 4 8 9 10 5 - Volume + 6 1 Touche [Menu] (voir page 64) Affiche et annule le menu. 2 Touche [Comp1] (voir page 42) Pour passer aux images envoyées par le port de l’ordinateur nº1. Passe aux images de DVID quand le commutateur est en position [Digital] (sur la droite). 3 Touche [Video] (voir page 42) Permet de basculer entre les images vidéo (port Video) et S-Video (port S-Video). 4 Touche [Auto] (voir page 49) Optimise l'image informatique. 5 Touche [P in P] (voir page 60) Affiche l'image vidéo en incrustation dans l'image informatique ou vidéo affichée. Cette fonction est annulée par un nouvel appui sur la touche. 6 Touche [Volume] (voir page 61) Permet de régler le volume. 7 Touche [Help] (voir page 52) Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Appuyez sur cette touche si des problèmes surviennent. 8 Touche [Comp2/YCbCr] (voir page 42) Permet de basculer entre les images du port BNC. Noms et fonctions des pièces - 19 9 Touche [Resize] (voir page 55) Permet de basculer entre l'affichage en mode fenêtre et l'affichage redimensionné en cas de projection d'images informatiques. Permet de basculer entre les taux 4:3 et 16:9 lors de la projection d'images vidéo. 10 Touche [Preset] (voir page 50) Active les paramètres prédéfinis. ● Face arrière 1 1 Couvercle du logement des piles 20 - Noms et fonctions des pièces Portée de la télécommande En fonction de la distance et de l'angle de la zone de réception des signaux lumineux de l'unité principale, il peut arriver que la télécommande ne fonctionne pas. Employez la télécommande dans les conditions suivantes : ● Portée : Environ 10 mètres ● Limites d'utilisation : (Face avant) Environ 30 degrés vers la gauche et la droite (Face arrière) Zone d'émission des signaux lumineux de la télécommande Environ 15 degrés vers le haut et le bas. Environ 15 degrés Environ 30 degrés vers la gauche et la droite Environ 15 degrés vers le haut et le bas. Environ 15 degrés Remarque · Assurez-vous que le interrupteur [R/C ON OFF] est bien sur la position [ON] lorsque vous utilisez la télécommande. · Dirigez la télécommande vers la zone de réception des signaux lumineux du projecteur. · Il peut arriver que la portée de la télécommande (environ 10 mètres) soit réduite si les signaux sont réfléchis sur un écran, en fonction du type d'écran employé. · Veillez à ne pas exposer directement la zone de réception des signaux lumineux du projecteur au rayonnement solaire ou à un éclairage fluorescent. · Si la télécommande ne fonctionne pas, ou fonctionne de manière incorrecte, il se peut que les piles ne soient plus assez puissantes. Dans ce cas, remplacez-les. · Utilisez l'adaptateur filiare pour la télécommande (ELPST04) disponible en option si la télécommande doit être employée à 10 m ou plus. Noms et fonctions des pièces - 21 Remplacement des piles de la télécommande Pour remplacer les piles de la télécommande, procédez comme suit : Attention Veillez à employer des piles identiques aux piles précédentes. 1 Retirez le couvercle du logement des piles. Appuyez sur la languette qui maintient ce couvercle en place puis soulevez-la. 2 Insérez les piles. Veillez à respecter l'orientation des piles par rapport aux libellés "+" et "-" de la télécommande. 3 Replacez le couvercle. Appuyez sur le couvercle du logement des piles jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un déclic. Remarque · Piles à employer : Deux piles alcalines au manganèse à trois cellules (LR6). · Les piles doivent être remplacées tous les trois mois environ si la télécommande est utilisée trente minutes par jour. 22 - Noms et fonctions des pièces Installation Cette section donne un exemple d’installation du projecteur et comporte des explications relatives aux distances et aux angles de projection. ■ Procédure d'installation Détermine l'angle et la distance de projection afin de produire un affichage optimal. Attention · N'obstruez pas la grille de ventilation à l'avant de l'unité principale ni le filtre à air (entrée d'aspiration) située sur le panneau arrière. · Il peut arriver que des objets ou du papier soient aspirés sur le filtre à air du panneau arrière lorsque le projecteur est en cours d'utilisation ; soyez donc vigilant afin d'éviter ce problème. · Ne placez pas le projecteur à un endroit directement exposé au flux d'air d'un système de climatisation ou de chauffage. · Lorsque le projecteur est placé à proximité d'un mur, veillez à bien laisser au moins 20 cm entre le mur et le projecteur. · Ne recouvrez pas le projecteur au moyen de nappes en tissu ou d'autres objets. Exemple d'installation Le projecteur peut être installé dans des emplacements répondant aux conditions d'installation et aux méthodes de projection. Visualisation d'images projetées par l'avant Visualisation d'images projetées par l'avant par un projecteur fixé au plafond Utilisez le kit de fixation au plafond disponible en option et réglez le paramètre de fixation au plafond sur [ON]. (voir page 70) Procédure d'installation - 23 Visualisation d'images projetées par l'arrière sur un écran semi-transparent. · Réglez le paramètre arrière sur [ON]. (voir page 70) · La fixation au plafond est également possible au moyen du kit de fixation au plafond disponible en option. Taille de l'écran et distance de projection Détermine la distance entre l'écran et l'objectif afin d'obtenir la taille d'écran désirée. L'objectif standard du projecteur est à peu près un objectif zoom 1.3x. La taille d'écran la plus grande équivaut à environ 1,3 fois la taille de l'écran le plus petit. En vous basant sur le tableau suivant, installez le projecteur de manière à ce que la taille de l'image projetée soit plus petite que l'écran. Taille de l'écran Distance de projection approximative 30 pouces (61×46cm) 1,1m à 1,3m 40 pouces (81×61cm) 1,5m à 1,8m 60 pouces (120×90cm) 2,2m à 2,8m 80 pouces (160×120cm) 3,0m à 3,8m 100 pouces (200×150cm) 3,7m à 4,8m 200 pouces (410×300cm) 7,4m à 9,7m 300 pouces (610×460 cm) 11,2m à 14,5m Taille de l'écran Centre de l'objectif .3 1.1-1 1.5-1.8 .8 2.2-2 3.0-3.8 3.7-4 .8 7.4-9 .7 -14.5 11.2 Distance du projecteur Remarque · Les distances de projection mentionnées ci-dessus correspondent à une utilisation d'objectif standard. Si d'autres objectifs doivent être employés, consultez leur documentation pour plus d'informations. · L'image projetée sera plus petite si la fonction de correction "Keystone" est employée. 24 - Procédure d'installation Angles de projection Pour obtenir une image optimale, positionnez le projecteur de telle sorte que la ligne axiale passant par le centre de l'objectif soit perpendiculaire à l'écran. En vue de côté A B A:B=19:1 En vue de dessus Remarque Bien que la angle de projection puisse être réglée à l'aide du pied avant (voir page 46), il y a des cas où l'image sera déformée en trapèze. Réglez la déformation trapézoïdale à l'aide de la fonction "Keystone". (voir page 48) Procédure d'installation - 25 Connexions Cette section donne des explications sur la connexion du projecteur à un ordinateur et à des matériels vidéo. ■ Connexion du projecteur à un ordinateur Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion. Ordinateurs compatibles La connexion ne peut pas être réalisée sur certains ordinateurs, et d'autres ordinateurs ne peuvent pas être employés pour des projections, même si la connexion est effectuée. Il est avant tout nécessaire de vous assurer qu'il est possible d'établir une connexion avec l'ordinateur utilisé. ● Conditions de compatibilité Condition n° 1: l'ordinateur doit être équipé d'un port de sortie pour signaux vidéo Assurez-vous que l'ordinateur est doté de ports de sortie pour les signaux vidéo, comme un [port RBG], un [port Monitor] ou un [port video]. Si vous éprouvez des difficultés à vous en assurer, consultez la section de la documentation de l'ordinateur relative au branchement d'un moniteur. Certains ordinateurs, comme les combinés ordinateur/moniteur ou les portables, n'autorisent pas de tels branchements ou exigent l'achat de ports de sortie externes en option. Remarque Selon l'ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal vidéo avec la touche de connexion ( , etc.,) et avec les paramètres. NEC Fn+F3 Panasonic Toshiba Fn+F3 Fn+F5 IBM SONY FUJITSU Macintosh Fn+F7 Fn+F7 Fn+F10 Les réglages du moniteur et du son du panneau de commande doivent être réglés en miroir après réamorçage. Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur. Condition n° 2 : la résolution et la fréquence générées par l'ordinateur doivent être situées dans les limites du tableau suivant. La projection sera impossible si l'ordinateur ne prend pas en charge les résolutions et les fréquences de signal vidéo indiquées dans le tableau suivant (dans certains cas, la projection sera possible mais manquera de netteté). Vérifiez la résolution et la fréquence des signaux vidéo dans la documentation de l'ordinateur. Certains ordinateurs autorisent la modification de la résolution en sortie. Dans ce cas, modifiez ces paramètres en fonction des valeurs du tableau suivant. 26 - Connexion du projecteur à un ordinateur Signal Taux de rafraîchissement (Hz) Résolution (points) Pixels Pixels (points) (points) utilisés en utilisés en affichage en affichage format normal redimensionn (fonction Resize é (fonction désactivée) Resize activée) PC98 640×400 1024×640 640×400 VGACGA 640×400 1024×640 640× 400 640× 350 1024×560 640×350 VGA 60 640× 480 1024×768 640× 480 VGAEGA VESA 72/75/85/100/120 640×480 1024×768 640×480 SVGA 56/60/72/75/85/100/ 120 800×600 1024×768 800×600 Remarques XGA 43i/60/70/75/85/100 1024×768 1024×768 1024× 768 SXGA 60/70/75/85 1152×864 1024×768 1152× 864 Écran virtuel (partiel) SXGA 60/75/85 1280× 960 1024×768 1280×960 Écran virtuel (partiel) SXGA 43i/60/75/85 1280×1024 960×768 1280×1024 Écran virtuel (partiel) 1400×1050 996×746 1400×1050 Écran virtuel (partiel) SXGA+ UXGA 48i/60/65/70/75/80/ 85 1440×1080 1024×768 1440×1080 1600×1200 1024×768 1600×1200 Écran virtuel (partiel) MAC13 640× 480 1024×768 640×480 iMac VGA 640× 480 1024×768 640×480 iMac SVGA 800× 600 1024×768 800×600 MAC16 832×624 1024×768 832×624 MAC19 1024×768 1024×768 1024×768 iMac XGA 1024× 768 1024×768 1024×768 MAC21 1152×870 1016×768 1152×870 Écran virtuel (partiel) NTSC 1024×768 1024×576 4:3 ↔ 16:9, au choix PAL 1024×768 1024×576 4:3 ↔ 16:9, au choix SECAM 1024×768 1024×576 4:3 ↔ 16:9, au choix 4:3 ↔ 16:9, au choix SDTV (480i/P) 60 1024×768 (4 : 3) 1024×576 (16 : 9) HDTV (720P) 16 : 9 60 1024×576 1024×576 (16 : 9) HDTV (1080) 16 : 9 60 1024×576 1024×576 (16 : 9) Connexion du projecteur à un ordinateur - 27 Port mini D-Sub 15 broches Attention · Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager les appareils. · Assurez-vous que le connecteur du câble et le port sont de formes compatibles avant d'établir la connexion. Si vous exercez une pression trop forte alors que le connecteur et le port sont de formes différentes, vous risquez d'endommager le matériel. · Connectez le port moniteur de l'ordinateur au port Computer 1 mini D-Sub 15 du projecteur à l'aide du câble informatique fourni. · Réglez le commutateur en mode analogique (côté gauche) à l'aide d'une pointe de stylo à bille ou de tout autre objet pointu. ● Le port moniteur de l'ordinateur est une prise D-Sub 15 pin Computer 1 mini D-Sub 15 Port moniteur (port video) Câble d'ordinateur (fourni avec le projecteur) 28 - Connexion du projecteur à un ordinateur ● Le port moniteur de l'ordinateur est du type 5BNC Computer 1 mini D-Sub 15 Port moniteur (port vidéo) Câble d'ordinateur (en option) Remarque · Ne pas attacher le câble d’alimentation électrique au câble de l’ordinateur. Dans le cas contraire, des parasites risquent d’apparaître sur les images et un mauvais fonctionnement est à craindre. · En fonction du port de l'ordinateur, il peut être nécessaire d'employer un adaptateur pour établir la connexion. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur. · Dans certains cas, les adaptateurs (ELPAP01) pour système de bureau Mac et pour moniteur Mac peuvent s'avérer nécessaires pour la connexion à un Macintosh. · Il est possible d'établir des connexions aux ports Computer 1 et Computer 2 lorsque deux ordinateurs doivent être connectés. ● Le port moniteur de l'ordinateur est de type 13w3 Le port Computer 1 est également connecté au port D-Sub 15 broches au moyen du câble de conversion lorsque le port 13w3 est employé pour raccorder le port moniteur de l'ordinateur à une station de travail. · Le port mini Computer 1 mini D-Sub 15 est branché sur le port moniteur de l'ordinateur (13w3) à l'aide du câble 13w3↔ D-Sub 15 broches (disponible dans le commerce). · Réglez le commutateur en mode analogique (côté gauche) à l'aide d'une pointe de stylo à bille ou de tout autre objet pointu. Port monitor Computer 1 mini D-Sub 15 Câble 13w3 (disponible dans le commerce) Connexion du projecteur à un ordinateur - 29 Utilisation du port 5BNC du projecteur Raccorder le port du moniteur de l’ordinateur au port BNC de l’ordinateur nº2 du projecteur en procédant à l’ide du câble d’ordinateur fourni en option (ELPKC11). Port Computer 2 BNC Port moniteur Câble d'ordinateur (en option) Remarque · Après avoir efectué le raccordement, régler le paramètre BNC du menu sur [RGB] (voir page 68). · Si le port du moniteur de l’ordinateur est 5BNC, établir la connexion à l'aide d’un câble 5BNC <--> 5BNC (option : ELPKC13). · Les deux ports Computer 1 et Computer 2 du projecteur peuvent être utilisés lorsque deux ordinateurs doivent être connectés. Computer 1 Connexion au premier ordinateur Analog Digital Monitor Out Computer 2 /Component Video Connexion au second ordinateur S-Video Video R/Cr/Pr L-Audio-R Remote G/Y L-Audio-R (S-Video/BNC) Control (RS-232C) B/Cb/Pb H/C Sync V Sync Audio(Computer1) Audio Out Mouse 2 Mouse 1 30 - Connexion du projecteur à un ordinateur Utilisation du port DVI-D* Si l'ordinateur est équipé d'une carte vidéo numerique pour écrans à cristaux liquides et d'un port de sortie, les signaux numériques sont envoyés au projecteur sans modification. · Connectez le port de sortie numérique de l'ordinateur au port Computer 1 DVI du projecteur à l'aide du Câble vidéo numérique disponible en option (ELPKC20/21). · Réglez le commutateur en mode numérique (côté droit) à l'aide d'une pointe de stylo à bille ou de tout autre objet pointu. Port Computer 1 DVI-D Port moniteur Câble vidéo numérique (en option) Remarque : · Il peut s'avérer nécessaire de configurer l'ordinateur pour sortir la vidéo numérique par le port DVI-D. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur. · Pour raccorder en simultané un ordinateur à mini connecteur D-Sub 15 broches, le raccorder à 5BNC. Connexion du projecteur à un ordinateur - 31 Connexion audio Le projecteur est équipé de deux haut-parleurs intégrés capables de générer une puissance maximale de 3W. Il leur est également possible de reproduire les signaux sonores provenant d'un ordinateur. ● Branchement de l'ordinateur au port Computer 1 Connectez le port Audio (computer1) du projecteur (mini jack stéréo) au port de sortie audio de l'ordinateur à l'aide du câble audio fourni. Port de sortie audio de l'ordinateur Port Audio (Computer1) Câble audio (fourni avec le projecteur) ● Branchement de l'ordinateur au port Computer 2 Raccordez le port de sortie audio de l'ordinateur au port L-Audio-R (S-Video/BNC) (fiche RCA) à l'aide du Câble audio RCA (disponible dans le commerce). Port de sortie audio de l'ordinateur Port L-Audio-R (S-Video/BNC) Câble audio RCA (disponible dans le commerce) Remarque Les signaux audio produits correspondent au son de l'image sélectionnée. 32 - Connexion du projecteur à un ordinateur Branchement de matériel audio externe Appréciez le son dynamique en raccordant le port Audio Out du projecteur à un système de sonorisation, un système à haut-parleurs actifs ou à des haut-parleurs équipés d'amplificateurs intégrés. Equipement audio externe Port Audio Out Câble de raccordement audio (en vente dans le commerce) Utilisez des câbles de raccordement audio en vente dans le commerce (fiche à un contact <--> fiche min-jack stéréo 3,5mm). Remarque · Le son est diffusé vers l’extérieur si un mini-jack stéréo est raccordé au port de sortie audio (Audio Out). Dans ce cas, le son n’est plus diffusé par les haut-parleurs du projecteur. · Le son des images projetées sera reproduit. · Achetez un câble audio adapté au connecteur du matériel audio externe à utiliser. Branchement de moniteurs externes L'image projetée par le projecteur peut être affichée simultanément sur un moniteur d'ordinateur. Branchez le connecteur du câble vidéo solidaire du moniteur de l'ordinateur au port de sortie Monitor Out du projecteur. Port Moniteur Out Câble solidaire du moniteur Remarque · Dans certains cas, les adaptateurs pour système de bureau Mac et pour moniteur Mac peuvent s'avérer nécessaires pour la connexion à un Macintosh. · Il est impossible d'afficher une image sur un moniteur externe lorsque l'ordinateur est connecté au port DVI-D. Connexion du projecteur à un ordinateur - 33 Branchement de la souris (fonction souris sans fil) Télécommande peut être utilisée pour contrôler le curseur de la souris de l'ordinateur comme s'il s'agissait d'une souris sans fil. Raccordez le port de la souris de l'ordinateur aux ports Mouse 1/2 du projecteur, à l'aide d'un câble souris. Utilisez le port Mouse 1 si c'est le port Computer 1 qui est raccordé et le port Mouse 2 si le port raccordé est Computer 2. Ordinateur Souris à utiliser Câble souris à utiliser PC/AT DOS/V Souris PS/2 Câble souris PS/2 (fourni) Souris USB Câble souris USB (fourni) Macintosh Souris USB Câble souris USB (fourni) Connexion PS/2 Port de souris 1/2 Port de souris Câble de souris (voir le tableau précédent et choisir le câble fourni avec le projecteur) Remarque · Seul le modèle comportant un port USB accepte le branchement d'un câble souris USB. Concernant Windows, seule la version préinstallée de Windows 98/2000 est prise en charge. Le fonctionnement du système n'est pas garanti dans un environnement Windows 98/2000 mis à niveau à partir d'une version antérieure. · Il est uniquement possible d'utiliser une souris pour ordinateur branchée sur le port Mouse/Com. · Dans certains cas l’ordinateur doit être spécialement configuré pour l’utilisation d’une souris. Pour plus de détail, voir le mode d’emploi de l’ordinateur. · Éteignez le projecteur et l'ordinateur avant d'établir la connexion. · Réamorcez l'ordinateur si la connexion ne fonctionne pas. · Pour le raccordement d’une souris série ou d’une souris ABD pour Macintosh, voir le revendeur. 34 - Connexion du projecteur à un ordinateur Après le branchement, vous pouvez utiliser la souris comme suit : Clic gauche - - - - - - - - - - - - Appuyez sur le pointeur [Enter] Clic droit - - - - - - - - - - - - - - Appuyez sur la touche [Esc] Déplacement du curseur- - - Déplacez le pointeur [Enter] de la télécommande Power Power Freeze A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom 2 3 [ENTER] touche 4 3 4 5 1 2 Freeze [ENTER] touche 1 5 Enter Enter Esc Esc [Esc] touche Télécommande Souris Souris Télécommande Remarque · Ces actions seront inversées si les fonctions des boutons gauche et droit de la souris ont été modifiées sur l'ordinateur. · La souris n’est pas utilisable pendant l’affichage d’un menu, quand les fonctions effets, Picture-in-Picture ou E-zoom sont en usage ou quand la taille de l’image a été réglée pour une projection en format réel. · Il est possible de modifier la vitesse de déplacement du pointeur de la souris (voir page 68). Connexion du projecteur à un ordinateur - 35 ■ Branchement de matériel vidéo Éteignez le projecteur et le matériel vidéo avant d'établir la connexion. Remarque C’est le son de l’image choisie qui est envoyé. Signaux vidéo composites · Reliez le port Video du projecteur au port de sortie vidéo du matériel à l'aide du Câble vidéo RCA fourni (jaune). · Pour diffuser le son depuis les haut-parleurs du projecteur, raccorder les ports L-Audio-R (Video) à l'aide du câble audio RCA (rouge/blanc) fourni. Port audio (blanc) Port Video (jaune) Port audio (rouge) Vers le port de sortie vidéo (jaune) Vers le port de sortie audio gauche (blanc) Vers le port de sortie audio droit (rouge) Câble vidéo RCA Câble vidéo RCA (fourni avec le projecteur) Signaux S-Video · Reliez le port S-Video du projecteur au port de sortie vidéo du matériel vidéo à l'aide d'un Câble S-vidéo (disponible dans le commerce). · Reliez le RCA Audio Cable fourni (rouge/blanc) au port L-Audio-R (S-Video/BNC) si le son doit être reproduit par les haut-parleurs du projecteur. Port audio L (blanc) Port S-Video Vers le port de sortie audio gauche (blanc) Vers le port de sortie audio droit (rouge) Port audio R (rouge) Vers le port de sortie S-Video Câble S-vidéo (disponible dans le commerce) Câble audio RCA (fourni avec le projecteur) 36 - Branchement de matériel vidéo Signaux vidéo en composantes (séparation des couleurs*) · Reliez le port Computer 2/Component Video du projecteur au port de sortie vidéo du matériel vidéo à l'aide du câble vidéo en composantes (disponible dans le commerce) selon le tableau suivant. Matériel vidéo R-Y(Cr) Y B-Y(Cb) projecteur R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb · Reliez les ports L-Audio-R(S-Video/BNC) du projecteur aux ports de sortie audio du matériel à l'aide du RCA audio cable fourni (rouge/blanc) pour obtenir une reproduction du son par les haut-parleurs du projecteur. Port G/Y Port R/Cr/Pr Port B/Cb/Pb Port audio L (blanc) Port audio R (rouge) Vers le port de sortie R-Y (Cr) Vers le port de sortie Y Vers le port de sortie B-Y (Cb) Vers le port de sortie audio gauche (blanc) Vers le port de sortie audio droit (rouge) Connecteurs de conversion (Trois: disponibles dans le commerce) Câble audio RCA (fourni avec le projecteur) Câble vidéo en composantes (disponible dans le commerce) Remarque · Le port BNC du projecteur doit être muni d'un connecteur de conversion (disponible dans le commerce) en cas de connexion d'un câble vidéo en composantes. Alignez la vidéo sur le port de l'appareil. · Après avoir effectué la connexion, régler le paramètre BNC du menu sur [YCbCr] ou [YPbPr] selon le type des signaux d’entrée. (voir page 68) Branchement de matériel vidéo - 37 Port de sortie D de tuners numériques · Raccorder le tuner numérique au port Computer 2/Component Video du projecteur à l'aide du câble pour port D fourni en option (ELPKC23). · Reliez le câble audio fourni (rouge/blanc) au port Audio si le son doit être reproduit par les haut-parleurs du projecteur. Port R/Cr/Pr Port G/Y Port B/Cb/Pb Port audio L (blanc) Port audio R (rouge) Vers le port de sortie D Vers le port de sortie audio gauche (blanc) Vers le port de sortie audio droit (rouge) Câble de port D (en option) pour vidéo en composantes Câble audio RCA (fourni avec le projecteur) Remarque · Après avoir effectué la connexion, régler le paramètre BNC du menu sur [YCbCr] ou [YPbPr] selon le type des signaux d’entrée (voir page 68) · La connexion à un tuner numérique n'est possible qu'au Japon. · Les tuners numériques sont pris en charge jusqu'au classement D4. 38 - Branchement de matériel vidéo Signaux vidéo RGB · Raccorder l’appareil vidéo au port Computer 2/Component Video du projecteur à l'aide du câble pour image RGB (disponible dans le commerce). · Reliez le Câble audio RCA fourni (rouge/blanc) au port L-Audio-R (S-Video/BNC) si le son doit être reproduit par les haut-parleurs du projecteur. Port G/Y Port R/Cr/Pr Port B/Cb/Pb Port audio L (blanc) Vers le port de sortie R Vers le port de sortie G Vers le port de sortie B Port audio R (rouge) Vers le port de sortie audio gauche (blanc) Vers le port de sortie audio droit (rouge) Câble audio RCA (fourni avec le projecteur) Pour câble à images RGB (disponible sur le marché) Remarque · Se procurer un câble pour image RBG conforme au port de l’appareil. · Après avoir effectué la connexion, régler le paramètre BNC du menu sur [RGB]. (voir page 68) Branchement de matériel vidéo - 39 Projection Cette section donne des explications sur le démarrage et la fin d'une projection ainsi que sur les fonctions élémentaires de réglage des images projetées. ■ Projection La projection d'images peut s'effectuer lorsque toutes les connexions ont été réalisées. Préparations Avertissement · Ne regardez pas directement l'objectif lorsque l'appareil est sous tension. La lumière puissante qu'il émet pourrait provoquer des lésions oculaires. · Veillez à employer le cordon d’alimentation fourni. L'emploi de câbles différents présente un risque d'incendie ou d'électrocution. Attention N'entreprenez aucune tâche de projection si le capuchon de l'objectif est monté. Le capuchon risquerait de se déformer sous l'effet de la chaleur. 1 Connectez le projecteur à un ordinateur et à du matériel vidéo. (voir page 26, 36) 2 Retirez le capuchon de l'objectif. 3 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur le projecteur. Vérifiez que le connecteur de ce cordon correspond à la prise d'alimentation, orientez-le dans le sens approprié puis insérez-le complètement. Arrivée d'alimentation Cordon d'alimentation Connecteur d'alimentation 40 - Projection 4 Branchez le cordon d'alimentation à une prise secteur. Le témoin de fonctionnement s'allume orange. Témoin de fonctionnement Power Computer A/V mute Resize Allumé et orange Remarque Il est impossible d'employer les touches tant que le témoin de fonctionnement est orange clignotant. Début de la projection 1 Appuyez sur la touche [Power] pour mettre l'appareil sous tension. Le témoin de fonctionnement, de couleur verte, commence à clignoter et la projection peut débuter. Power Power Computer Video Menu Sync Esc Freeze Help Power A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom A/V mute Tracking 3 5 1 Tracking 2 4 Power Enter Keystone Resize Shift Volume Esc Sync Lorsque vous employez la télécommande, vous devez tout d'abord placer le interrupteur R/C ON OFF (télécommande Marche/Arrêt) sur la position [ON]. Au bout de quelques instants, le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et reste allumé en vert. Un message indiquant [Pas de signal] s’affiche quand aucun signal d’entrée n’est envoyé. (Noter que dans certains cas, selon le réglage d’affichage, aucun message n’est affiché.) (voir page 68) Témoin de fonctionnement Power Computer A/V mute Resize Clignotant, vert → Allumé Projection - 41 2 Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, sélectionnez le port auquel la connexion a été effectuée. Appuyez sur la touche du port auquel est connecté l'ordinateur ou le matériel vidéo afin de sélectionner la source d'entrée appropriée. Esc Computer Power Computer Video Menu Sync Esc Help Help Comp1 Comp2/YCbCr Auto Resize P in P Preset Comp1 A/V mute Tracking Video Tracking Keystone Resize Comp2/YCbCr Menu Video - Volume + Shift Port connecté Port Computer 1 Port BNC (RGB) Port BNC (YCbCr) Port BNC (YPbPr) Port Video Port S-Video Volume Video Sync Touche à sélectionner Unité principale Télécommande [Computer] (change en cas d'appui) [Comp1] [Video] (change en cas d'appui) [Comp2/YCbCr] Affichage dans le coin supérieur droit de l'écran Ordinateur1 BNC(RGB) BNC(YCbCr) BNC (YPbPr) [Video] (change en cas d'appui) Vidéo S-Video Remarque · Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche pour effectuer la projection si un seul appareil est connecté au projecteur. · Même en cas de connexion physique, la source d’entrée passe automatiquement à l’état qui était le sien avant la coupure du courant si aucun signal d’entrée n’est présent ou si l’équipement raccordé n’envoie pas de signal. · La source de port BNC sélectionnée avec les touches [Computer] ou [Comp2/YcbCr] de l'unité principale n'affichera qu'un des signaux BNC (RGB), BNC (YcbCr) ou BNC (YpbPr) selon le réglage BNC (voir page 68) 42 - Projection 3 Début de la projection Allumez l'ordinateur ou le matériel vidéo. Si le matériel connecté est un appareil vidéo, appuyez également sur les touches de lecture. Le message [Pas de signal] disparaît et la projection débute. Remarque · Si le message [Pas de signal] reste affiché, vérifiez de nouveau les connexions. · Selon l'ordinateur, il peut être nécessaire de commuter la destination de la sortie du signal vidéo avec la touche ( , etc.,) ou en modifiant les paramètres après avoir établi la connexion. NEC Panasonic Toshiba IBM SONY FUJITSU Macintosh Fn+F3 Fn+F3 Fn+F5 Fn+F7 Fn+F7 Fn+F10 Les réglages du moniteur et du son du panneau de commande doivent être réglés en miroir après réamorçage. Le tableau ci-dessus présente des exemples pour certains produits. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation de l'ordinateur. · Appuyez sur la touche [Resize] en cas de réception de signaux prenant en charge les lecteurs de DVD ou les téléviseurs à écran large (images 16:9). Les paramètres passent de 4:3 en 16:9 et inversement à chaque appui sur la touche. · Il peut arriver que l'image projetée reste visible si une image fixe est projetée pendant un long moment. Projection - 43 ■ Fin de la projection Mettre fin au fonctionnement en procédant de la manière suivante. 1 Couper l’alimentation électrique vers l’appareil raccordé. 2 Appuyez sur la touche [Power]. Un message de confirmation de la mise hors tension de l'appareil s'affiche. Power Power Computer Video Menu Sync Esc Help Freeze Power A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom A/V mute Power Tracking 1 5 Keystone Resize 3 2 4 Tracking Enter Shift Volume Sync Esc 3 Appuyez de nouveau sur la touche [Power]. La lampe s'éteint, le témoin de fonctionnement clignote en orange et la procédure de refroidissement débute. Couper l'alimentation Re-appuyez sur la touche O Power pour éteindre. Power Power Computer Video Menu Sync Esc Freeze Help Power A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom A/V mute Power Tracking 3 1 5 Keystone Resize 2 4 Tracking Enter Shift Volume Sync Esc Le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et devient orange à la fin de la procédure de refroidissement. Le temps de refroidissement est de 60 secondes environ (en fonction de la température ambiante). Remarque · Appuyez sur une autre touche si vous ne souhaitez pas éteindre l'appareil. Si vous n'appuyez sur aucune touche, le message disparaît après sept secondes et l'appareil reste sous tension. · Il est également possible de terminer la projection en maintenant la touche [Power] enfoncée (comme l'explique la procédure 2) pendant plus d'une seconde (l'état de l'appareil deviendra celui de la procédure 3). · Il est impossible d'employer les touches tant que le témoin de fonctionnement clignote orange. Vous devez attendre que le témoin orange soit allumé. 44 - Fin de la projection 4 Vérifier que le temps de refroidissement a été observé (le témoin de fonctionnement s’allume en orange) et débrancher la prise d’alimentation du secteur. Témoin de fonctionnement Power Computer A/V mute Resize Allumé et de couleur orange Attention Ne retirez pas le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque le témoin de fonctionnement orange clignotant. Vous risqueriez d'endommager l'appareil et de réduire la durée de vie de la lampe. 5 Lorsque vous employez la télécommande, placez le interrupteur R/C ON OFF sur la position [OFF]. Power Freeze A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom 4 5 1 2 3 Enter Remarque Les piles de la télécommande s'usent lorsque son interrupteur [R/C ON OFF] est en position [ON]. Veillez donc à bien placer ce interrupteur en position [OFF] lorsque la télécommande n'est pas utilisée. 6 Replacez le pied avant en position normale s'il était étiré. Maintenez le projecteur de la main puis soulevez le levier de réglage du pied à l'aide d'un doigt, et abaissez-le doucement dans l'unité principale. Levier de réglage des pieds 7 Mettez en place le capuchon de l'objectif. Fin de la projection - 45 ■ Réglage de la angle de projection Le projecteur peut être réglé par rapport à son position de projection verticale. Réglage des pieds Ajuster l’angle de projection. 1 Soulevez les leviers de réglage des pieds à l'aide des doigts, et soulevez l'avant du projecteur. Les pieds d'avant vont sortir. Levier de réglage des pieds 2 Relâchez les leviers et l'appareil. 3 Tournez la partie inférieure des pieds d'avant pour ajuster précisément la hauteur. Abaissé Relevé Remarque · Il peut arriver que l'image projetée soit déformée en trapèze après le réglage des pieds. Ajustez la déformation trapézoïdale à l'aide de la fonction "Keystone". (voir page 48) · Les pieds d’avant peuvent être remis en position initiale en soulevant les leviers de réglage des pieds à l'aide des doigts puis en abaissant le projecteur. 46 - Réglage de la angle de projection ■ Réglage de la taille de l'image projetée Il est possible de régler la taille de l'image projetée et de corriger toute déformation trapézoïdale. Remarque Il existe également une fonction de redimensionnement de l'image projetée (voir page 55) et une fonction E-Zoom permettant d'agrandir certaines zones (voir page 56). Réglage du zoom 1 Tournez la molette de réglage du zoom afin d'effectuer le réglage désiré (il est possible d'agrandir jusqu'à 1,3 x l'image projetée). Pour agrandir Pour réduire Molette de réglage du zoom La distance de projection doit également être réglée en cas d'agrandissement de l'image projetée. (voir page 24) Réglage de la taille de l'image projetée - 47 Correction de la déformation trapézoïdale Après le réglage de l'angle de projection, vous pouvez corriger les deformations de l'image projetée. 1 Appuyez sur la touche [Keystone +,-] afin d'élargir l'image. Power Computer Video Menu Sync Esc Power Help Computer Video Menu Sync Esc Help A/V mute A/V mute Tracking Tracking Tracking Keystone Resize Shift Volume Sync Shift Volume Keystone Keystone Volume Volume La taille de l'image modifiée diminuera. Tracking Keystone Resize Sync La taille de l'image modifiée diminuera. Il est possible d’utiliser la fonction de correction de la distorsion en trapèze (via 64 positions) si l’angle d’inclinaison verticale du projecteur est dans les limites de 20 à 30º. Entre 30 degrés et 20 degrés vers le haut maximum Entre 30 degrés et 20 degrés vers le bas maximum La valeur maximum de l’angle d’inclinaison varie comme indiqué ci-dessous en fonction des dimensions de l’image projetée après ajustement au zoom. Image projetée: petit format 30° Image projetée: grand format 20° Remarque · La taille de l'écran diminue après correction de la déformation en trapèze. · L'état de la correction "Keystone" est enregistré. En cas de modification de la position ou de l'angle de projection, il est nécessaire d'effectuer de nouveaux réglages adaptés à la position d'installation. · Si la correction de la déformation trapézoïdale rend l'image floue, réduisez la netteté. (voir page 66) · La fonction "Keystone" est accessible depuis le menu. (voir page 68) 48 - Réglage de la taille de l'image projetée ■ Réglage de la qualité d'image Permet de régler la mise au point de l'image et de corriger les interférences. Réglage de la mise au point Permet d'effectuer la mise au point de l'image. 1 Tournez la bague de mise au point afin d'effectuer le réglage souhaité. Remarque · Il est impossible d'effectuer la mise au point si l'objectif est sale ou voilé par la condensation. Dans ce cas, nettoyez-le. (voir page 84) · Il est impossible d'effectuer un réglage correct si la distance entre l'objectif et l'écran de projection est inférieure à 1,1 mètres ou supérieure à 14,5 mètres. (voir page 24) Réglage automatique (en cas de projection d'images informatiques) Permet de régler automatiquement l'image informatique afin d'obtenir un effet optimal. Les paramètres à régler sont Fréquence, Pos. Ecran et Synchro. 1 Appuyez sur la touche [ (Enter)] du projecteur (la touche [Auto] de la télécommande). Esc Power Computer Video Menu Sync Esc Help Menu Help Comp1 Comp2/YCbCr A/V mute Video Tracking Tracking Auto Keystone Resize Auto Resize P in P Preset - Volume + Shift Volume Sync Remarque · Si un réglage automatique est effectué pendant l'emploi des fonctions E-Zoom, A/V Mute ou Picture-in-Picture, il n'entrera pas en vigueur avant la fin de l'exécution de ces fonctions. · Selon le type des signaux envoyés par l'ordinateur, il peut arriver que le réglage ne s'effectue pas correctement. Dans ce cas, réglez les paramètres Fréquence et Synchro. (voir page 50) Réglage de la qualité d'image - 49 Réglage de la fréquence (en cas de projection d'images informatiques) Permet de corriger les bandes verticales qui apparaissent sur une image informatique. 1 Appuyez sur la touche [Tracking +, -] du projecteur. Power Computer Video Menu Sync Esc Help A/V mute Tracking Tracking Keystone Resize Shift Volume Sync Réglage de la synchronisation (en cas de projection d'images informatiques) Permet de corriger les effets de scintillement et de flou ainsi que les interférences verticales qui apparaissent sur une image informatique. 1 Appuyez sur la touche [Sync +, -] du projecteur. Power Computer Video Menu Sync Esc Help A/V mute Tracking Tracking Keystone Resize Shift Volume Sync Rappel de valeurs de réglage (en cas de projection d'images informatiques) Il est possible d'enregistrer des valeurs de réglage prédéfinies et de les rappeler le moment venu. 1 Appuyez sur la touche [Preset] de la télécommande. Chaque appui sur cette touche permet de basculer entre les numéros de préréglages 1 à 5. Esc Menu Help Comp1 Comp2/YCbCr Video Auto Resize P in P Preset - Volume + Preset Remarque · Il peut être nécessaire d'effectuer de nouveau des réglages si les valeurs envoyées par l'ordinateur (résolution, couleur d'affichage) sont modifiées après la correction de problèmes de scintillement ou de flou. · Dans certains cas, ces problèmes d'image sont provoqués par le réglage de la luminosité ou du contraste. · Les images projetées sont plus nettes si la synchronisation est réglée après le réglage de la fréquence. · Le réglage automatique, le réglage de la fréquence et le réglage de la synchronisation ne sont pas possibles si aucun signal d’image n’est envoyé par l’ordinateur comme par exemple pendant la projection d’image vidéo ou autres. · Les valeurs des préréglages doivent être enregistrées au préalable. (voir page 66) 50 - Réglage de la qualité d'image ■ Présentation des fonctions Les fonctions accessibles au moyen de touches lors de la projection d'images sont présentées ci-dessous. Fonction Description Touche Unité principale Page de référence Télécommande Help (d'aide) Affiche des messages permettant de résoudre les problèmes. Help Help 52 A/V Mute (Sourdine) Permet de mettre temporairement les images et le son en sourdine. A/V mute A/V Mute 54 Freeze (arrêt sur image) Effectue un arrêt sur image. - Freeze 54 Resize (Redimensionner) Modifie la taille de l'image. Resize Resize 55 E-Zoom (Loupe) Agrandit l'image. E-Zoom 56 Effect (Effet) Applique un effet décoratif à l'image. - [1]-[5] (Effect) 57 P in P (Image dans l'image) Incruste un écran secondaire dans l'image. - P in P 60 Preset (Prédéfinir) Appelle des valeurs de réglage prédéfinies. - Preset 50 Correction "Keystone" (Trapézoïdale) Permet de régler la déformation trapézoïdale Auto (Réglage automatique) Permet de régler automatiquement l'image afin d'obtenir un effet optimal. Tracking (Fréquence) Permet de régler les bandes verticales qui apparaissent sur l'image. Tracking - 50 Synchronisation Permet de corriger les problèmes de clignotement et de flou ainsi que les bandes parasites verticales qui apparaissent sur l'image. Sync. - 50 Volume Permet de régler le volume. Shift + Volume Volume 61 Menu Affiche le menu. Menu Menu 64 - Keystone (Enter) - Auto 48 49 Présentation des fonctions - 51 Fonctions utiles Cette section donne quelques explications sur les fonctions utiles dont le projecteur dispose. ■ Fonctions utiles Fonction d'aide Les actions à entreprendre pour résoudre d'éventuels problèmes sont décrites dans différentes sections ci-dessous. 1 Appuyez sur la touche [Help]. Le menu d'aide s'affiche. Esc Power Computer Video Menu Sync Esc Help Help Help Menu Help Comp1 Comp2/BNC Auto Resize P in P Preset A/V mute Video Tracking Tracking Keystone Resize - Volume + Shift Volume Sync 2 Sélectionnez l'élément. Appuyez sur la touche [Sync+, -] de l'unité principale (dirigez vers sur le haut ou le bas avec le pointeur [Enter] de la télécommande) pour sélectionner l'élément. Menu AIDE Aide concernant l'image. Aide concernant le son. Choix de la langue Si, malgré ces instructions, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, débranchez la fiche de la prise secteur et contactez votre revendeur local. :Sélection 52 - Fonctions utiles :Entrée :Quitter 3 Réglez l'élément. Pour régler l'élément, appuyez sur la touche [ [Enter] de la télécommande). Power Computer Video Menu Sync Esc (Enter)] de l'unité principale (la pointeur Power Help Freeze A/V Mute A/V mute R/C ON OFF E-Zoom Tracking Tracking 5 Enter 1 Keystone Resize 3 4 2 Enter Shift Volume Sync Esc 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et régler les différents éléments. Menu AIDE Aucune image n'apparaît à l'écran. L'image n'est pas nette. L'image est floue. L'image n'apparaît pas entièrement sur l'écran. (elle est coupée/trop grande/trop petite/partielle) Les couleurs de l'image ne sont pas correctes. Les images sont trop sombres. L'image est trapezoïdale. :Sélection :Entrée :Retour :Quitter Remarque · Reportez-vous à la section [Dépannage] de ce manuel si les messages d'aide ne vous permettent pas de résoudre vos problèmes.(voir page 73) · Pour annuler le menu d’aide, appuyer sur la touche [Help]. Fonctions utiles - 53 ■ Coupure de la projection Il est possible de mettre provisoirement le son en sourdine et de mettre les images sur pause. Fonction Sourdine (A/V Mute) L’image et le son sont provisoirement interrompus. 1 Appuyez sur la touche [A/V Mute]. Les images et le son sont coupés. Power Power Computer Video Menu Sync Esc Freeze Help A/V Mute A/V mute R/C ON OFF E-Zoom A/V mute A/V Mute Tracking Tracking 3 4 2 Keystone 5 1 Resize Enter Shift Volume Sync Esc Pour reprendre la projection, appuyer à nouveau sur la touche [A/V Mute], régler le volume sonore ou afficher le menu. Il est possible de régler (choisir) l’état à adopter pendant l’interruption provisoire de l’image et du son parmi trois options. (voir page 68) Couleur noire Logo Utilis Couleur bleue (Réglage par défaut) Remarque Le logo Epson est enregistré comme logo utilisateur par défaut. Pour modifier le logo utilisateur, il est nécessaire de procéder à son enregistrement et à sa configuratio. (voir page 69) Fonction d'arrêt sur image Le mouvement de l’image est provisoirement interrompu. Le son continu toutefois à être diffusé. 1 Appuyez sur la touche [Freeze]. L'image se fige. Power Freeze A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom Freeze 3 4 5 1 2 Enter Esc Appuyez de nouveau sur la touche [Freeze] pour annuler ce mode. 54 - Coupure de la projection ■ Changement de la taille de l'image L'image en mode fenêtre et l’ image projetée peuvent être redimensionnées en cas de projection d'images sur un ordinateur. Les projections d'images vidéo peuvent employer le rapport 4:3 ou le rapport 16:9. 1 Appuyez sur la touche [Resize]. La taille de l'image projetée est modifiée. Esc Power Computer Video Menu Sync Esc Help Menu Help Comp1 Comp2/YCbCr Auto Resize P in P Preset Video A/V mute Resize Tracking Tracking Resize Keystone Resize - Volume + Shift Volume Sync ● Images informatiques Image en mode fenêtre : projection à la résolution configurée (projection du format réel). Dans certains cas, la taille de la projection et la taille de l’image diffèrent. Image redimensionnée : Projection avec réduction ou augmentation de la résolution, de manière à ce que l'image occupe la totalité de l'écran. Exemple : La résolution saisie est inférieure à la résolution d'affichage (dans le cas de 800 x 600) Image redimensionnée Image en mode fenêtre Exemple : La résolution saisie est supérieure à la résolution d'affichage (dans le cas de 1600 x 1200) Image redimensionnée Image en mode fenêtre Remarque · L'image n'est pas redimensionnée si la résolution de l'affichage à cristaux est identique à la résolution saisie (1024 x 768 points). · Une partie de l'image ne sera pas affichée si la résolution entrée est supérieure à la résolution de l'écran à cristaux liquides. Appuyez sur le bas de la pointeur [Enter] de la télécommande pour faire défiler l'image afin de visualiser les zones non affichées. · Certaines zones à gauche et à droite ne seront pas visible en résolution SXGA (1280 x 1024 points). Appuyer simultanément sur la touche [Resize] et sur la touche [Shift] du projecteur pour obtenir successivement : alignement à gauche -> alignement à droite -> agrandissement plein écran -> affichage central. Changement de la taille de l'image - 55 ● Images vidéo Le redimensionnement portera sur les rapports d'image 4:3 et 16:9. Les images vidéo numériques et les images DVD peuvent être projetées sur des écrans larges 16:9. Mode 4:3 Mode 16:9 ■ Agrandissement des images (fonction EZoom) Le format projeté reste tel qu’il est tandis que l’image est proportionnellement agrandie. 1 Appuyez sur la touche [E-Zoom]. Le pourcentage d'agrandissement s'affiche dans le coin inférieur droit de l'image. Vous pouvez réduire ou agrandir l'image. Le pourcentage de la taille s'affiche. Power Freeze A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom 5 1 E-Zoom 3 4 2 Enter Esc Remarque · L'agrandissement peut varier de 1x à 4x, selon 24 incréments de 0,125x. · Une partie de l'image n'est plus visible après agrandissement. Dirigez vers le bas avec la pointeur [Enter] de la télécommande pour faire défiler l'écran et afficher cette partie. · Les écrans secondaires seront agrandis en cas d'emploi de la fonction Picture-in-Picture. 56 - Agrandissement des images (fonction E-Zoom) ■ Fonction Effet Les touches d'effet ajoutent des décors aux images projetées pendant les présentations. Ces effets décoratifs peuvent être modifiés à l'aide du menu Effet. (voir page 67) Curseur/Cachet Appose un cachet sur l'image. 2 Appuyer sur la touche [1] de la télécommande. Un appui sur la touche [1] permet d'afficher successivement trois curseurs/cachets différents. 3 Dirigez le pointeur [Enter] de la télécommande pour déplacer le curseur/cachet. 4 Le cachet est apposé à l'emplacement du curseur lorsque vous cliquez sur le pointeur [Enter] de la télécommande. Remarque · Pour annuler l'effet et faire disparaître le curseur, appuyez sur la touche [Esc]. · L'effet décoratif disparaît après un appui sur la touche [5]. · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation. Carré Trace un carré sur l'image. 1 Appuyer sur la touche [2] de la télécommande. 2 Déplacez le point de départ du carré en utilisant le pointeur [Enter]. 3 Cliquez sur [Enter] pour définir le point de départ. Fonction Effet - 57 4 Avec le pointeur [Enter], amenez le curseur au point final. 5 Appuyez sur [Enter] pour définir le point final. Remarque · L'effet décoratif disparaît après un appui sur la touche [5]. · Dans certains cas l’effet peut être difficile à voir du fait de la combinaison des couleurs du fond de l’image et de la boîte de dialogue. Le cas échéant, changer la couleur de la boîte de dialogue. (voir page 67) · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation. Spot Éclaire une partie de l'image à l'aide d'un spot. 1 Appuyer sur la touche [3] de la télécommande. L'enfoncement du bouton [3] permet d'afficher successivement trois tailles de spot différentes. 2 Déplacer le spot à l'aide du pointeur [Enter]. Remarque · Pour annuler l'effet et faire disparaître le spot, appuyez sur la touche [Esc]. · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation. 58 - Fonction Effet Barre Trace une ligne sur l'image. 1 Appuyer sur la touche [4] de la télécommande pour afficher le curseur/cachet désiré. Un appui sur la touche [4] permet d'afficher successivement trois barres différentes. 2 Utilisez le pointeur [Enter] pour définir le point final. Remarque · Pour annuler l'effet et faire disparaître la barre, appuyez sur la touche [Esc]. · Il peut arriver que l'effet soit difficile à voir, en fonction de la combinaison des couleurs de l'arrière-plan de l'image et de la barre. Dans ce cas, modifiez la couleur de la barre. (voir page 68) · La souris ne peut pas être utilisée lorsque la fonction d'effet est en cours d'utilisation. Annulation des effets 1 Appuyer sur la touche [5] de la télécommande. Les barres de la boîte de dialogue et les autre effets vont disparaître. Fonction Effet - 59 ■ Fonction P in P L’image vidéo est affichée sous forme d’écran secondaire à l’intérieur de l’image informatique ou de l’image de la composante vidéo (YCbCr ou YPbPr). Il est également possible d’envoyer le son. 1 Appuyez sur la touche [P in P]. Le mode d’emploi s’affiche dans le coin inférieur gauche et le sous-écran se trouve dans le coin supérieur droit de l’écran principal. 2 Déplacez l'écran secondaire avec le pointeur [Enter] de la télécommande. 3 Appuyez sur la touche [E-Zoom] pour modifier la taille de l'écran secondaire. 4 Pour activer le son de l’écran secondaire, appuyer sur la touche [1] de la télécommande. Pour ramener le son à l’écran principal après l’avoir activé sur l’écran secondaire, appuyer sur la touche [2] de la télécommande. 5 Appuyez sur le pointeur [Enter] pour définir l'affichage de l'écran secondaire. Les conseils d'utilisation disparaissent du coin inférieur gauche. Remarque · L'écran secondaire disparaît après une pression sur la touche [P in P]. · L’image informatique ou l’image vidéo (signaux de l’image de la composante vidéo uniquement) s’affiche sur l’écran principal et l’image vidéo (Video, S-Video) sur l’écran secondaire. L’image vidéo affichée sur l’écran secondaire peut être modifiée à l'aide du réglage PinP. (voir page 68) · Modifiez la position, la taille et le son de l'écran secondaire avant de fixer celui-ci. · L'écran secondaire peut avoir quatre tailles différentes. · Si la position de l’écran secondaire a été modifiée, la position affichée quand la fonction Picture-in-Picture sera à nouveau exécutée sera celle précédant la modification. · Si les ports d’entrée du son sont communs quand l’image de l’écran principal est une image de composante vidéo et quand l’image de l’écran secondaire est une image SVidéo, il n’est pas possible de commuter le son entre les écrans. 60 - Fonction P in P Réglages Cette section donne des explications sur le réglage du volume du projecteur et sur l'utilisation des divers menus. ■ Réglage du volume Le volume peut être modifié lorsque le son est reproduit par les haut-parleurs du projecteur. 1 Appuyez sur la touche [Volume+, -] tout en maintenant la touche [Shift] enfoncée (touche [Volume+, -] de la télécommande). Power Computer Video Menu Sync Esc Help Esc Menu Help Comp1 Comp2/YCbCr Auto Resize P in P Preset A/V mute Tracking - Volume + Video Keystone Resize Shift Volume Keystone Shift Tracking Sync - Volume + Volume Remarque · Il est impossible de régler le volume si aucun signal sonore n’est envoyé. · Un réglage est possible lors de la sortie du son vers des haut-parleurs externes. Réglage du volume - 61 ■ Configuration par menus Le menu permet de procéder à divers ajustements et réglages. Éléments du menu Les menus sont décomposés en menus principaux et menus secondaires selon une structure hiérarchique. Le menu Vidéo varie selon la source (port connecté). Menus principaux Menus secondaires (image) Pos. Ecran Fréquence Synchro. Luminosité Contraste Netteté Gamma Dynam. Résolution Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit Réglage 9999 99 0 0 0 : : : : : : Normal Naturel Auto Manual : [ Presélection Réinit :Sélection Sélection ] Select Exécuter :Enter ● Éléments du menu Menu Vidéo - Ordinateur (D-Sub 15 broches/BNC-RGB) Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit Pos. Ecran Fréquence Synchro. Luminosité Contraste Netteté Gamma Dynam. Résolution Réglage 9999 99 0 0 0 : : : : : : Normal Naturel Auto Manual : [ Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit :Enter :Sélection Pos. Ecran Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Gamma Dynam. Signal Vidéo Réinit : : : : 0 0 0 Normal Naturel Exécuter Sélection ] :Sélection Menu Vidéo - Vidéo (Vidéo/S-Video) Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit Luminosité Contraste Netteté Gamma Dynam. Réinit Select Exécuter Presélection Réinit :Sélection Menu Vidéo - Ordinateur (DVI-D) : : : : : : Menu Vidéo - Vidéo (BNC-YCbCr/YPbPr) Réglage 0 0 0 0 0 Normal Natural Sélection [Auto Exécuter :Enter :Enter Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit ] :Sélection Pos. Ecran Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Gamma Dynam. Signal Vidéo Réinit : : : : : : Réglage 0 0 0 0 0 Normal Natural Sélection [ Exécuter ] :Enter Remarque · Les options du menu image varient selon la source d’entrée projetée et il est impossible de choisir des options du menu qui ne correspondent pas au menu de la source d’entrée projetée. · Si aucun signal image n’est envoyé, il n’est pas possible de choisir la plupart des options du menu image. 62 - Configuration par menus Menu Audio Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit :Sélection Volume Aigües Graves Réinit : : : 0 0 0 Exécuter Menu Effet Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit :Sélection :Enter Menu Réglage Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit :Sélection Keystone P in P Msg abs signal Info. Source A/V Mute BNC Mode veille Réinit : : : : : : : 0 Composite S-Video OFF Noir Bleu Logo ON OFF Noir Bleu Logo RGB YCbCr YPbPr ON OFF Exécuter :Sélection Réglage Réglage Réglage Réglage L M H Exécuter :Enter Menu Capture Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit Capture logo utilis. Exécuter :Sélection :Enter Menu Avancé Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit 1 Curseur / Cachet 2 Carré 3 Spot 4 Barre Vitesse du curseur : Réinit Sélection [Français] Langue Ecran de démarrage : ON OFF Réglage couleurs : : Temp. coul. absolue RGB Sélection Terminaison Comp2Sync : ON OFF : ON Par Arrière. OFF : ON Renverser OFF Réinit Exécuter Menu A propos Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit Délai lampe allum. : : Souce vidéo : Fréquence : Polarité SYNCHRO : : Mode SYNCHRO : : Résolution Taux de rafraîchissemen : 9999 H Ordinateur1 H 999. 99 KHz V 999. 99 Hz H Positive V Positive Separate Sync 9999x9999 999. 9 Hz :Sélection :Enter Le menu A propos présente l'état des réglages de la source projetée. Menu Tout Réinit Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit :Sélection Exécuter :Exécuter Remarque Le compteur de la lampe est indiquée par 0h entre 0 et 10 heures. L’indication augmente ensuite par fractions de 1 heure au bout de 10 heures de marche. Configuration par menus - 63 ■ Utilisation des menus Les menus sont accessibles à partir du projecteur et de la télécommande. Mode d'utilisation 1 Appuyez sur la touche [Menu]. Le menu principal s'affiche. Esc Menu Power Computer Video Menu Sync Esc Help Menu Menu Help Comp1 Comp2/YCbCr Auto Resize P in P Preset A/V mute Video Tracking Tracking Keystone Resize - Volume + Shift Volume Sync 2 Sélectionnez l'élément désiré. Appuyez sur la touche [Sync+, -] du projecteur (dirigez vers le haut ou le bas avec la pointeur [Enter] de la télécommande) pour sélectionner l'élément. Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit 3 Réglez l'élément. Appuyer sur la touche [ (Enter)] du projecteur (ou pointeur [Enter] de la télécommande) pour déterminer l’option correspondante et choisir le sous-menu. 4 Sélectionnez ensuite l'élément secondaire désiré. Appuyez sur la touche [Sync+, -] du projecteur (la pointeur [Enter] de la télécommande) pour sélectionner l'élément secondaire. Les éléments figurant dans le menu Vidéo et le menu A propos varient en fonction de la source projetée. Sélection [Français] Langue Ecran de démarrage : ON OFF Réglage couleurs : : Temp. coul. absolue RGB Sélection Terminaison Comp2Sync : ON OFF : ON Par Arrière. OFF : ON Renverser OFF Réinit Exécuter 64 - Utilisation des menus 5 Sélectionnez la valeur du paramètre. Appuyez sur la touche [Tracking +, -] du projecteur (dirigez vers le côté gauche ou droit avec la pointeur [Enter] de la télécommande) pour sélectionner la valeur du paramètre. Sélection [Français] Langue Ecran de démarrage : ON OFF Réglage couleurs : : Temp. coul. absolue RGB Sélection Terminaison Comp2Sync : ON OFF : ON Par Arrière. OFF : ON Renverser OFF Réinit Exécuter Remarque · (Enter) La mention figure derrière le nom des éléments secondaires qui permettent d'exécuter des paramètres et de descendre dans la hiérarchie. Appuyez sur [Enter] pour activer la sélection, puis sélectionnez de nouveau le réglage du paramètre. · Pour plus d'informations sur la fonction de chaque réglage, reportez-vous à la liste des réglages. (voir page 66) 6 Configurez tous les autres éléments de la même manière. 7 Appuyez sur la touche [Menu]. Le menu disparaît. Remarque · La touche [Esc] permet de revenir au niveau de menu précédent dans la hiérarchie. · Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible de régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée. · Les menus Vidéo ne peuvent pas être réglés lorsqu'aucun signal n'est reçu. Utilisation des menus - 65 Réglages Menu principal Vidéo Menu secondaire Fonction Valeur par défaut Pos.Ecran Permet de déplacer l’image affichée vers le haut, le bas, la gauche et la droite. Appuyer sur [Enter] pour procéder aux réglages sur l’écran de réglage de la position de l’affichage. Dépend des signaux de connexion. Fréquence Permet de régler les bandes verticales qui apparaissent sur une image informatique. Dépend des signaux de la connexion Synchro. Permet de corriger les interférences, les pertes de netteté et les bandes verticales qui apparaissent sur l'image informatique. · Ces interférences et pertes de netteté peuvent survenir en raison d'un réglage de la luminosité et du contraste. · Il est possible de régler la qualité des couleurs de l'image en réglant la synchronisation après avoir réglé la fréquence. 0 Luminosité Permet de régler la luminosité de l'image. Centre (0) Contraste Permet de régler le contraste de l'image. Centre (0) Couleur Permet de régler la profondeur de couleurs de l'image. Centre (0) Teinte Permet de régler la teinte de l'image. Centre (0) Netteté Permet de régler la netteté de l'image. Centre (0) Gamma Permet de corriger la vivacité des couleurs de l'image. Dynam. : produit une image présentant de nettes différences de couleurs. Convient pour l'affichage de plans, etc. Normal : produit des teintes sans correction. Naturel : produit une image avec des teintes naturelles. Convient pour les images vidéo. Normal Résolution Permet de fixer la résolution d'entrée. Auto : règle automatiquement la résolution d'entrée. Manuel : appuyez sur [Enter] et sélectionnez le paramètre désiré dans le menu qui s'affiche. Auto Présélection Il est possible d'enregistrer les réglages actuels du signal d'entrée des images informatiques (résolution d'entrée, fréquence, signaux de synchronisation, luminosité, contraste, netteté, gamma et position de l'image). Appuyez sur [Enter] et sélectionnez le numéro prédéfini sous lequel les valeurs du menu de préréglage affiché doivent être enregistrées. · Les valeurs de réglage enregistrées sous un numéro de préréglage représentent l'état actuel du système. Veillez à définir les valeurs optimales avant d'enregistrer ces données. · ()Les valeurs de réglage prédéfinies peuvent être chargées à l'aide de la touche [Preset] (voir page 50). Non enregistré 66 - Utilisation des menus Menu principal Vidéo Audio Effet Menu secondaire Fonction Valeur par défaut Signal Vidéo Permet de définir la méthode de signal vidéo. Appuyez sur [Enter] et sélectionnez le réglage désiré dans le menu qui s'affiche. · La méthode de signal vidéo sera automatiquement réglée en mode [Auto], mais évitez d'utiliser ce mode pour le système PAL (60 Hz). Auto Réinit Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres de réglage de l'image. Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de confirmation. · Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 70) - Volume Permet de régler le volume. 15 Aigües Permet de régler les fréquences aiguës. Centre (0) Graves Permet de régler les fréquences graves. Centre (0) Réinit Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres de réglage Audio. Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de confirmation. · Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 70) - Curseur/Cachet Permet de définir la forme, la taille, la couleur et la longueur du curseur/cachet associé à la touche [1] de la télécommande. Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l'élément désiré dans le menu de configuration des curseurs/cachets. La forme, la taille, la couleur et la longueur peuvent être définies en appuyant sur les types de touche 1 à 3. Selon le curseur sélectionné, il n'est pas toujours possible de régler la forme, la taille, la couleur et la longueur. · La touche [1] donne accès à la fonction Curseur/Cachet. Les 3 types de curseur/cachet changent de manière séquentielle à chaque appui sur la touche [1]. (voir page 57) Réglages individuels des types 1 à 3 Carré Permet de définir l’emploi ou non et la forme de l’ombrage du carré associé à la touche [2] de la télécommande. Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l'élément désiré dans le menu de configuration du carré. · La touche [2] donne accès à la fonction Barre. (voir page 57) Couleur : Magenta Ombrage : No Forme : Carré Spot Permet de définir la taille du spot associé à la touche [3] de la télécommande. Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l'élément désiré dans le menu de configuration du spot. · La touche [3] donne accès à la fonction Spot. (voir page 58) Taille : Moyen Utilisation des menus - 67 Menu principal Effet Réglage Menu secondaire Fonction Valeur par défaut Barre Permet de définir la couleur, la direction et la largeur de la barre associée à la touche [4] de la télécommande. Appuyez sur [Enter] et sélectionnez l'élément désiré dans le menu de configuration de la barre. La couleur, la direction et la largueur peuvent être sélectionnées indépendamment pour chaque réglage de 1 à 3. · La touche [4] donne accès à la fonction Barre. Les 3 types de barres changent de manière séquentielle à chaque appui sur la touche [4]. (voir page 59) Réglages individuels des types 1 à 3 Vitesse du curseur Permet de sélectionner la vitesse du curseur. L : Lente M : Moyenne H : Rapide M Réinit Rétablit les valeurs par défaut de tous les paramètres des effets. Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de confirmation. · Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 70) - Keystone Permet de corriger les écrans déformés en trapèze. · La taille de l'écran diminue après correction de la déformation trapézoïdale. · L'état de la correction de déformation en trapèze est enregistré. En cas de modification de la position ou de l'angle de projection, il est nécessaire d'effectuer de nouveaux réglages adaptés à la position d'installation. · Si la correction de la déformation trapézoïdale rend l'image floue, réduisez la netteté. (voir page 66) Centre (0) P in P Permet de définir la source d'entrée de l'écran secondaire de la fonction P in P. · La fonction Picture-in-Picture est exécutée à l'aide de la touche [PinP] de la télécommande. (voir page 60) Composite Msg abs signal État de l'affichage du message [Pas de signal] et d'autres messages. · Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir été enregistré et configuré au préalable. Bleu Info. Source Détermine si la source d'entrée doit ou non être affichée. ON A/V Mute Permet de définir l'état de l'écran lorsque la touche [A/V Mute] est employée. · Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir été enregistré et configuré au préalable. Noir BNC Permet de définir le mode d'entrée des signaux vidéo par le port BNC. RGB : Réglé quand les signaux RGB sont entrés. YCbCr : Réglé quand les signaux de la composante vidéo (YCbCr) sont entrés. YPbPr : Réglé quand les signaux de la composante vidéo (YPbPr) sont entrés. RGB 68 - Utilisation des menus Menu principal Réglage Menu secondaire Fonction Valeur par défaut Mode veille Permet de configurer la fonction d'économie d'énergie lorsqu'aucun signal d'image n'est reçu. Lorsque ce réglage est sur [ON], la projection se termine automatiquement et le système entre en mode veille si aucune opération n'est effectuée pendant trente minutes et qu'aucun signal d'image n'est reçu (le témoin de fonctionnement est allumé en orange). Appuyez sur [Power] pour relancer la projection. ON Réinit Rétablit les valeurs par défaut de tous les réglages. Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de confirmation. · Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. (voir page 70) - Capture Capture Logo utilis. Permet d'enregistrer les logos utilisateur. (voir page 71) Appuyez sur [Enter] puis suivez les instructions affichées sur l'écran de confirmation. · La procédure d'enregistrement prend un certain temps. Ne tentez pas d'utiliser le projecteur ou le matériel qui y est connecté pendant cette procédure. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager les appareils. · L'image peut être enregistrée au format 400 x 300 points. · La taille de l'écran est modifiée lors de la projection d'images vidéo. Logo Epson Avancé Langue Permet de choisir la langue d'affichage des messages. Appuyez sur [Enter] et sélectionnez la langue désirée dans le menu qui s'affiche. Anglais Écran de démarrage Affiche le logo utilisateur pendant le préchauffage, après la mise sous tension de l'appareil. · Pour pouvoir modifier un logo utilisateur, il doit avoir été enregistré et configuré au préalable. OFF Réglage couleurs Permet de régler la température des couleurs de l'image. Temp.coul.absolue: Permet de définir la température de la couleur. RGB Permet de définir les intensités des couleurs RGB (rouge, vert et bleu.) Appuyez sur [Enter] pour afficher le menu de réglage des couleurs, sélectionnez les éléments R, G et B puis la valeur souhaitée. · Réglez la valeur de la température des couleurs sur la barre de jauge. Température absolue 7 500 k Utilisation des menus - 69 Menu principal Avancé Menu secondaire Valeur par défaut Terminaison Comp2Sync Définit le mode de terminaison du port Computer 2 afin de permettre le traitement des images depuis un port. ON : terminaison en mode analogique (75Ω) OFF : entrée TTL · Ce réglage a généralement la valeur [OFF]. Activez-le à l'aide du commutateur si une terminaison analogique 75Ω est requise. OFF Par Arrière Donnez la valeur [ON] à ce réglage pour projeter les images par l'arrière sur un écran semi-transparent. L'image projetée sera inversée. OFF Renverser Réglez ce paramètre sur [ON] pour projeter les images à partir d'un projecteur suspendu au plafond. L'image projetée peut être inversée de gauche à droite et de haut en bas. · Le kit de fixation au plafond disponible en option est nécessaire pour suspendre le projecteur au plafond. (voir page 89) OFF Réinit Rétablit les valeurs par défaut de tous les réglages avancés. Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de confirmation. · Choisissez [Tout Réinit] pour rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages Vidéo et Audio. - (affiche les réglages actuels) - Rétablit les valeurs par défaut de tous les éléments des menus de configuration. Appuyez sur [Enter] puis choisissez [Oui] sur l'écran de confirmation. · Exécutez la fonction [Réinit] dans les menus secondaires d'image et de son pour rétablir leurs réglages par défaut. · Il est impossible de rétablir les réglages par défaut des paramètres Capture logo utilis., Délai lampe, Langue et BNC. Exécutez la procédure de remise à zéro après le remplacement de la lampe. (voir page 86) - À propos Tout Réinit Fonction Exécuter · Les éléments du menu Vidéo varient en fonction de la source projetée, et il est impossible de régler les paramètres de menus ne correspondant pas à la source projetée. · Le menu A propos présente l'état des réglages de la source des images projetées. 70 - Utilisation des menus Enregistrement du logo utilisateur Enregistre les images actuellement affichées en tant que logo utilisateur. 1 Affichez l'image à enregistrer en tant que logo utilisateur. 2 Appuyez sur la touche [Menu] et sélectionnez [Capture] - [Capture logo utilis.]. L'écran de confirmation s'affiche. Vidéo Audio Effet Réglage Capture Avancé A Propos Tout Réinit :Retour Capture logo utilis. Exécuter :Exécuter 3 Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche [ (Enter)] de l'unité principale (ou de la télécommande). L'image à enregistrer s'affiche. Capture logo utilis. Utilisez-vous l'image açtuelle comme logo utilisateur? Oui :Retour Non :Sélection :Exécuter 4 Pour régler la position du cadre (image enregistrée), appuyer sur la touche [Sync+/-]/ [Tracking+,-] du projecteur (ou dirigez le pointeur [Enter] de la télécommande) puis appuyer [Enter]. L'écran de confirmation s'affiche. :Retour / :Déplacer :Enter Utilisation des menus - 71 5 Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche [ (Enter)] de l'unité principale (le pointeur [Enter] de la télécommande). L'écran de configuration de l'agrandissement s'affiche. Capture logo utilis. Utilisez-vous cette image? Oui :Retour :Sélection Non :Exécuter 6 Sélectionnez le taux d'agrandissement puis appuyez sur la touche [ (Enter)] de l'unité principale (le pointeur [Enter] de la télécommande). L'écran destiné à confirmer l'enregistrement s'affiche. Capture logo utilis. Règlez le taux d'agrandissement. Taux d'agrandissement 100% 200% :Retour :Sélection 300% :Exécuter 7 Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche [ (Enter)] de l'unité principale (le pointeur [Enter] de la télécommande). L'image sera enregistrée. Attendez jusqu'à l'affichage de l'écran [image enregistrée]. Capture logo utilis. Sauver le logo utilisateur? Oui Non Si vous faites une sauvegarde, le logo utilisateur précédent sera remplacé. :Retour :Sélection :Exécuter Remarque · Le processus d'enregistrement demande un certain temps. N'utilisez pas le projecteur ni le matériel qui lui est raccordé lorsque l'enregistrement est en cours. Vous risqueriez de provoquer des pannes. · L'image peut être enregistrée au format 400 x 300 points. · La taille de l’affichage varie selon la résolution configurée. 72 - Utilisation des menus Dépannage Cette section donne des explications sur les problèmes potentiels et les façons de les résoudre. ■ Dépannage Si vous rencontrez un problème, examinez tout d'abord les témoins du projecteur. Le projecteur est pourvu d’un témoin de fonctionnement, d’un témoin de lampe et d’un témoin de température fournissant diverses informations sur son statut. Power Computer Témoin de fonctionnement A/V mute Resize Témoin de la lampe Témoin de température Témoin de fonctionnement État des témoins Cause Correction ou état Page de référence Orange allumé Veille (ceci n'est pas une erreur) La projection démarre après un appui sur la touche [Power]. 41 Orange clignotant Procédure de refroidissement en cours (ceci n'est pas une erreur) · Attendez quelques instants. Le temps requis pour que le projecteur (la lampe) refroidisse dépend notamment de la température ambiante. · La touche [Power] est inutilisable pendant la phase de refroidissement. Le témoin de fonctionnement cesse de clignoter et devient orange à la fin de la procédure de refroidissement. 48 Vert allumé Projection en cours (ceci n'est pas une erreur) 41 Dépannage - 73 État des témoins Cause Correction ou état Page de référence 41 Vert clignotant Préchauffage en cours (ceci n'est pas une erreur) · Attendez quelques instants. · Le témoin vert cesse de clignoter et s'allume à la fin de la procédure de préchauffage. Rouge allumé Erreur interne Cessez d'utiliser l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 96 pour demander une intervention. Éteint L'appareil n'est pas sous tension. L'appareil n'est pas sous tension. · Contrôlez le branchement du cordon d’alimentation. · Vérifiez que la prise électrique est alimentée. 41 Témoin de lampe État des témoins Cause Correction et état Page de référence Rouge clignotant Erreur au niveau de la lampe · Enlever d'abord la lampe et vérifier si elle est cassée (attention éventuellement à ne pas se couper avec un éclat de verre). Si la lampe est en bon état, la remettre en place. Rebrancher ensuite la prise électrique et mettre l'appareil principal sous tension. Si le problème persiste ou si la lampe est cassée, contacter le revendeur le plus proche à l'adresse figure aux pages 96 (il est impossible de projeter des images tant que la lampe n’est pas remplacée). · Après avoir changé la lampe, vérifier que celle-ci et son couvercle sont bien fixés en place. Le projecteur est conçu de telle sorte que la lampe ne s’allume pas si celle-ci et son couvercle ne sont pas parfaitement fixés en place. 86 Orange clignotant Temps de changer la lampe. Changer la lampe par une pièce neuve (ELPCP12). 86 Éteint 74 - Dépannage (ceci n'est pas une erreur) L'appareil n'est pas allumé ou une projection normale est en cours. Témoin de température État des témoins Rouge allumé Cause Température interne excessive ((surchauffe) Correction et état Page de référence La lampe s’éteint automatiquement et la projection est alors impossible. Attendre environ 5 minutes en laissant le projecteur en l’état. Au bout de 5 minutes, débrancher la prise électrique du secteur et la rebrancher à nouveau. Si le projecteur surchauffe, vérifier les 2 points suivants et prendre les mesures qui s’imposent. · Le projecteur est-il installé dans un endroit avec une bonne ventilation? Vérifier que les ouvertures de prise d’air et d’évent ne sont pas obturées et que le projecteur n’appuie pas contre un mur. · Le filtre à air présente-t-il une accumulation de poussière? Si le filtre à air est encrassé, le nettoyer. Une fois la prise électrique réinsérée le projecteur doit retrouver son état normal. Appuyer sur le bouton de marche-arrêt et mettre à nouveau sous tension. Si le projecteur surchauffe encore même après avoir pris les mesures précédentes, et si une erreur est indiquée par le voyant à la remise sous tension, mettre à l’arrêt, débrancher la prise électrique du secteur et demander l’intervention d’un technicien auprès du magasin revendeur de l’appareil ou du service après-vente le plus proche listé en page 96. Rouge clignotant Erreur interne Cessez d'utiliser l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux pages 96 à pour demander une intervention. Orange clignotant Refroidissement en cours suite à une température excessive. (ceci n'est pas une erreur, mais le projecteur cesse automatiquement de fonctionner si la température continue d'augmenter). · Utilisez le projecteur dans la plage de températures admises (allant de 5°C à 40°C). · Installez le projecteur dans un local correctement ventilé et vérifiez que les entrées et sorties de ventilation ne sont pas obstruées. · Nettoyez le filtre à air. Éteint 23 84 23 84 (ceci n'est pas une erreur) L'appareil n'est pas allumé ou une projection normale est en cours. Remarque · Reportez-vous à la section [Si les témoins ne vous sont d'aucune aide], à la page suivante, si les témoins semblent normaux mais que l'image projetée est dégradée. · Contactez votre revendeur si un témoin présente un état qui ne figure pas dans le tableau ci-dessus. Dépannage - 75 ■ Si les témoins ne vous sont d'aucune aide Reportez-vous aux sections suivantes si l'une des situations ci-dessous survient sans que les témoins ne vous fournissent d'indications. · L'image n'est pas projetée page 76 · Pas de son page 81 · L'image projetée n'est pas nette page 78 · La télécommande ne fonctionne pas page 82 · L'image est découpée (trop grande)/trop petite page 80 · Le système ne s'arrête pas page 82 · La couleur de l'image est incorrecte page 80 · L'image est sombre page 81 L'image n'est pas projetée ● Rien ne s'affiche ● Le capuchon de l'objectif est-il toujours en place ? voir page 40 ● L'appareil a-t-il été éteint puis rallumé immédiatement ? Rien ne s'affiche ● ● ● ● ● ● ● La touche [Power] ne fonctionne pas après la projection (pendant la procédure de refroidissement). La touche [Power] fonctionnera de nouveau à la fin de cette procédure. Opérations de refroidissement de la lampe de projection : le témoin de fonctionnement est allumé en orange. voir page 48 Le mode Veille est-il activé ? Lorsque le mode veille est réglé sur [ON], la lampe s'éteint automatiquement si aucune opération n'est effectuée et aucun signal n'est reçu au bout de trente minutes. voir page 69 Avez-vous appuyé sur la touche [Power] ? voir page 41 La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ? voir page 66 Le système est-il en mode [A/V Mute]? voir page 54 Effectuez la procédure de réinitialisation. voir page 70 L'image reçue est-elle entièrement noire ? Il peut arriver que l'image reçue devienne entièrement noire, notamment à cause d'un économiseur d'écran. Est-ce que les signaux vidéo sont bien reçus ? Aucun message ne peut s'afficher si le paramètre [Menu] - [Réglage] - [Msg abs signal] est réglé sur OFF. Pour afficher le message, réglez le paramètre sur Noir ou sur Bleu. Reportez-vous aux éléments appropriés lorsque le message est affiché. voir page 77 76 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide ● Messages ● La résolution du signal d'image envoyé par l'ordinateur est-elle Le message [Non supporté] s'affiche. supérieure au mode UXGA (1600 x 1200) ? voir page 26 ● Assurez-vous que le mode prend en charge la fréquence de signaux vidéo envoyés par l'ordinateur. Consultez la documentation de l'ordinateur pour savoir comment modifier la résolution et la fréquence des signaux vidéo envoyés par l'ordinateur. voir page 26 ● Les câbles ont-ils été branchés correctement ? voir page 26, 36 ● Le port d'entrée vidéo approprié a-t-il été sélectionné pour la Le message [Pas de signal] s'affiche. connexion ? Appuyez sur les touches [Computer] ou [Video] du projecteur ([Comp1], [Comp2/YCbCr] [Video] de la télécommande) pour changer de signal vidéo. voir page 42 ● L'ordinateur ou le matériel vidéo est-il allumé ? voir page 43 ● L'ordinateur ou le matériel vidéo connecté envoie-t-il des signaux vidéo ? ● Les ordinateurs portables et les ordinateurs à écran à cristaux liquides doivent envoyer des signaux vidéo au projecteur. Les signaux vidéo ne sont pas envoyés vers un écran externe car, en circonstances normales, ils sont envoyés à l'écran LCD. Le paramètre doit donc être modifié pour permettre une sortie sur un écran externe. Sur certains modèles, les signaux d'image ne sont pas envoyés à l'écran LCD s'ils sont envoyés sur un écran externe. voir page 26 Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 77 L'image n'est pas nette ● La mise au point a-t-elle été réglée correctement ? voir page 49 ● L'angle de projection a-t-il été augmenté par le réglage des pieds ? ● · l'image est floue. · Seules certaines parties sont au point. ● ● ● ● ● Il peut arriver que la mise au point verticale soit difficile à obtenir si l'angle de projection est trop important. La distance de projection est-elle correcte ? La distance de projection recommandée est comprise entre 1,1m et 14,5m. Placez le projecteur entre ces limites. voir page 24 L'objectif est-il sale ? voir page 24 Le faisceau lumineux projeté est-il bien perpendiculaire à l'écran ? voir page 84 L'objectif est-il couvert de buée ? De la condensation se forme à la surface de l'objectif lorsque le projecteur est subitement déplacé d'un local chauffé vers un local plus froid, ce qui peut rendre l'image floue. Dans ce cas, éteignez l'appareil et attendez un moment. Les paramètres [Synchro., Fréquence et Pos. Ecran] ont-ils été modifiés ? L'image peut être réglée en activant les touches [Tracking] et [Sync] du projecteur tout en observant l'image sur l'écran. Les réglages peuvent aussi être effectués en utilisant le [Menu]. voir page 50, 66 Le format du signal a-t-il été réglé correctement ? · Images informatiques : Réglez le format du signal via [Menu] −[Vidéo] −[Résolution]. Dans certains cas, les signaux vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto]. voir page 66 · Images vidéo : Réglez le format du signal vidéo via [Menu] −[Vidéo] −[Signal Vidéo]. Dans certains cas, les signaux d'images vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto]. voir page 67 78 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide ● Le câble est-il branché correctement ? voir page 26, 36 ● La résolution sélectionnée est-elle correcte ? · L'image est brouillée. · Des interférences apparaissent ● ● ● ● Réglez l'ordinateur en fonction des signaux pris en charge par le projecteur. Consultez la documentation de l'ordinateur pour plus d'informations sur la manière de modifier les signaux. voir page 26 Les paramètres [Synchro., Fréquence et Pos. Ecran] ont-ils été modifiés ? L'image peut être réglée en activant les touches [Tracking] et [Sync] du projecteur tout en observant l'image sur l'écran. Les réglages peuvent aussi être effectués en utilisant le [Menu]. voir page 50, 66 Le câble a-t-il été rallongé ? Il peut arriver que des interférences surviennent à cause de l'emploi d'une rallonge de câble. Le format du signal a-t-il été réglé correctement ? · Images informatiques : Réglez le format du signal via [Menu] −[Vidéo] −[Résolution]. Dans certains cas, les signaux vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto]. voir page 66 · Images vidéo : Réglez le format du signal vidéo via [Menu] −[Vidéo] −[Signal Vidéo]. Dans certains cas, les signaux d'images vidéo envoyés ne peuvent pas être déterminés en mode [Auto]. voir page 67 Est-ce que le réglage [Menu]-[Réglage]-[BNC] correspond à l’équipement raccordé ? · Dans le cas d’images informatiques Régler le paramètre sur [RGB]. voir page 30 · Dans le cas d’images vidéo Si les signaux utilisés sont du type signaux de composante vidéo, régler le paramètre sur [YCbCr] ou [YPbPr] selon le type du signal d’entrée voir page 36, 38 Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 79 L'image est découpée (trop grande)/trop petite ● Il se peut que le paramètre [Resize] n'ait pas été réglé correctement. ● · L'image est coupée. · L'image est trop petite. ● ● ● Appuyez sur la touche [Resize]. voir page 55 Le paramètre [Pos. Ecran] a-t-il été modifié ? Réglez-le via [Menu] −[Vidéo] −[Pos. Ecran]. voir page 66 La résolution sélectionnée est-elle correcte ? Réglez l'ordinateur en fonction des signaux pris en charge par le projecteur. Consultez la documentation de l'ordinateur pour plus d'informations sur la manière de modifier les signaux. voir page 26 Modifiez la résolution si l'ordinateur employé est un portable ou un ordinateur à écran à cristaux liquides. Modifiez la résolution de manière à afficher les images sur toute la surface de l'écran ou ne réglez les signaux d'image que pour une sortie externe. voir page 26 Le système a-t-il été réglé pour un double affichage? Si l'écran de visualisation de l'ordinateur a été réglé pour un double affichage en [Propriétés de Affichage] du [Panneau de configuration], une seule moitié de l'image affichée par l'écran est projetée par le projecteur. Pour afficher la totalité de l'image de l'écran de l'ordinateur, annuler le réglage double affichage. Pour plus de détails, voir le manuel du pilote vidéo fourni avec l'ordinateur. La couleur de l'image est incorrecte ● La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ? voir page 66 ● Les câbles ont-ils été branchés correctement ? voir page 26, 36 ● Le contraste a-t-il été réglé correctement ? voir page 66 ● La couleur a-t-elle été réglée correctement ? voir page 69 ● La densité des couleurs et la teinte ont-elles été réglées correctement ? (il peut arriver que l'image affichée sur le moniteur ou l'écran à cristaux liquides de l'ordinateur ne corresponde pas à la teinte de l'image, mais ceci n'est pas une anomalie). voir page 66 ● La lampe doit-elle être remplacée ? Si le témoin de la lampe clignote, il signale qu'il est bientôt temps de remplacer la lampe. Lorsqu'il est presque temps de remplacer la lampe, l'image sera plus sombre et ses teintes seront dégradées. Dans ce cas, remplacez la lampe. voir page 86 ● Est-ce que le réglage [Menu]-[Réglage]-[BNC] correspond à l’équipement raccordé avec entrée du signal de composante vidéo ? Régler le paramètre sur [YCbCr] ou [YPbPr] selon le type du signal d’entrée voir page 37, 38 80 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide L'image est sombre ● La lampe doit-elle être remplacée ? Si le témoin de la lampe clignote, il signale qu'il est bientôt temps de remplacer la lampe. Lorsqu'il est presque temps de remplacer la lampe, l'image sera plus sombre et ses teintes seront dégradées. Dans ce cas, remplacez la lampe. voir page 86 ● La luminosité de l'image a-t-elle été réglée correctement ? voir page 66 ● Le contraste a-t-il été réglé correctement ? voir page 66 Pas de son ● L'entrée audio a-t-elle été connectée correctement ? voir page 32, 36 ● L'image pour laquelle le son est requis a-t-elle été sélectionnée ? voir page 42 ● Le son est-il émis à partir du matériel connecté ? Vérifiez notamment le son du matériel connecté. Le volume n'a-t-il pas été baissé à fond ? voir page 61 ● La fonction [A/V Mute] est-elle activée ? Il se peut que le mode [A/V Mute] soit activé. Appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affichez le menu pour annuler la sourdine. voir page 54 Si les témoins ne vous sont d'aucune aide - 81 La télécommande ne fonctionne pas ● Le interrupteur [R/C ON OFF] de la télécommande est-il positionné Power Freeze A/V Mute R/C ON OFF E-Zoom 3 ● 4 5 1 2 Enter Esc ● ● ● ● ● ● ● sur ON ? voir page 41 La télécommande est-elle orientée dans le sens correct ? L'angle utile de la télécommande est de 30° vers la gauche et la droite et de 15° vers le haut et le bas. voir page 21 La distance entre la télécommande et le projecteur n'est-elle pas trop importante ? La portée utile de la télécommande est d'environ 10 m. voir page 21 Le récepteur de la télécommande est-il branché et la télécommande est-elle dirigée vers le projecteur ? La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande n'est-elle pas masquée ? La zone de réception des signaux lumineux de la télécommande n'at-elle pas été exposée directement à la lumière du soleil, à une lampe fluorescente ou à toute autre source lumineuse puissante ? Les piles sont-elles installées ? voir page 21 Les piles ne sont-elles pas déchargées ? Les piles sont-elles installées dans le sens correct ? voir page 21 Le système ne s'arrête pas (après un appui sur la touche [Power]) ● Le témoin de fonctionnement est-il allumé et de couleur orange ? Le projecteur est conçu de manière à ce que ce témoin reste allumé après la mise hors tension de l'appareil. Le témoin de fonctionnement s'éteint si vous débranchez le cordon d'alimentation. ● Le ventilateur ne s'arrête pas. La procédure de refroidissement (destinée à laisser refroidir la lampe du projecteur, et signalée par la couleur orange et le clignotement du témoin de fonctionnement) sera effectuée avoir mis le projecteur hors tension en appuyant sur la touche [Power]. À l'issue de cette phase, le témoin reste allumé et est de couleur orange. Débranchez maintenant le cordon d'alimentation. * Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante. OFF Remarque Si l'erreur persiste après les vérifications ci-dessus, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur. 82 - Si les témoins ne vous sont d'aucune aide Maintenance Cette section donne des explications sur l'entretien du projecteur, le remplacement des consommables et d'autres tâches de maintenance. ■ Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du filtre à air Nettoyez le projecteur s'il est sale ou si la qualité des images projetées se dégrade. Le filtre à air doit être nettoyé après à peu près 100 heures d'utilisation. Avertissement · Le projecteur ne doit être ouvert que par des techniciens spécialisés. L'appareil contient de nombreuses pièces exposées à de hautes tensions qui présentent un risque d'électrocution. Contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche dont l'adresse figure aux page 96 pour demander une inspection, une réparation, un réglage, un nettoyage ou toute autre tâche. · Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez la prise et le cordon d'alimentation. Une manipulation inappropriée présente un risque d'incendie et d'électrocution. Tenez compte des précautions suivantes lorsque vous manipulez la prise d'alimentation. ·Ne branchez pas des prises ou des connecteurs sales ou auxquels adhèrent des corps étrangers. ·Veillez à bien enfoncer solidement les prises et les connecteurs dans leurs logements. ·Ne branchez jamais une prise ou un connecteur si vous avez les mains mouillées. Attention · Ne jamais tenter d’enlever la lampe immédiatement après usage sous peine de brûlure ou autre accident. Attendre environ une heure après mise hors tension pour permettre à la lampe de refroidir. · Débranchez la prise et le cordon d'alimentation lors de toute tâche de maintenance. Dans le cas contraire, vous courez un risque d'électrocution. Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer un composant du projecteur. Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du filtre à air - 83 Nettoyage du projecteur · Essuyez doucement les parties sales à l'aide d'un chiffon doux. · Si les composants sont très sales, frottez-les à l'aide d'un chiffon imbibé d'une solution de détergent et d'eau, puis essuyez-les doucement au moyen d'un chiffon doux. N'utilisez jamais de cire, de benzène, de solvant ou d'autres agents actifs. Vous risqueriez d'endommager l'appareil ou d'enlever la peinture du boîtier. Nettoyage d’objectif Nettoyez l'objectif en projetant de l'air dessus (systèmes disponibles dans le commerce) et en l'essuyant à l'aide de papier spécial. La surface de l'objectif est fragile; faites donc preuve d'une grande prudence et évitez d'employer des matériaux durs. Nettoyage du filtre à air Si le filtre à air se charge de poussière et de saletés, la ventilation du projecteur se dégrade, ce qui a pour effet une augmentation de la température à l'intérieur du projecteur, qui risque d'être endommagé. Posez le projecteur sur le côté de sorte que la poignée soit orientée vers le haut. Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur afin d'éviter qui la poussière et les saletés s'y accumulent. Remarque · S'il n'est plus possible d'éliminer les saletés du filtre à air ou si celui-ci commence à se fendiller, il est temps de le remplacer. Dans ce cas, contactez votre revendeur. · La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à air en même temps que la lampe. 84 - Nettoyage du projecteur, de l'objectif et du filtre à air ■ Remplacement du filtre à air Procédure de remplacement 1 Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir, puis débranchez le cordon d’alimentation. Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante. 2 Retirez le filtre à air. Remarque Posez le projecteur sur sa face arrière lorsque vous remplacez le filtre à air afin d'éviter que la poussière et les saletés pénètrent dans l'appareil. 3 Installez un nouveau filtre à air. Remarque · Insérez les pinces avant d'appuyer sur la languette pour mettre le filtre en place. · Mettre les filtres à air usagés au rebut en procédant conformément aux règlements locaux en vigueur. Remplacement du filtre à air - 85 ■ Remplacement de la lampe Remplacez la lampe dans les cas suivants (référence: ELPLP12). Lorsque le message [Remplacement de la lampe] s'affiche pendant trente secondes après le début de la projection. Remplacement de la lampe Lorsque le témoin de la lampe est orange clignotant. Power Computer Le témoin de la lampe est orange clignotant A/V mute Resize Lorsque la luminosité et la qualité de l'image se sont dégradées par rapport à leur niveau initial. Remarque · Remplacez la lampe si elle ne s'allume pas, même s'il n'est pas encore temps de la remplacer. · Remplacez la lampe le plus rapidement possible après l'apparition du message afin de préserver la luminosité et la qualité d'image initiales. · Le message de remplacement est réglé pour s'afficher après environ 1400 heures d'utilisation, afin de préserver la luminosité et la qualité d'image initiales. Bien que le message de remplacement s'affiche après environ 1400 heures d'utilisation, les caractéristiques de chaque lampe et les conditions d'utilisation peuvent entraîner un problème d'allumage bien avant ces 1400 heures. Veillez donc à toujours disposer d'une lampe de rechange. · Vous pouvez vous procurer des lampes de rechange auprès de Epson OA Supplies Inc. Commandez vos lampes auprès de votre revendeur Epson le plus proche. Avertissement Si la lampe se brise, faire très attention aux risques d’accident avec les éclats de verre et contacter le revendeur ou le service après-vente Epson pour les réparations nécessaires. 86 - Remplacement de la lampe Procédure de remplacement 1 Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir, puis débranchez le cordon d’alimentation. Le temps requis pour que le projecteur refroidisse dépend de la température ambiante. 2 Attendre que la lampe ait refroidi et en déposer le couvercle. · Il faut environ une heure à la lampe pour refroidir suffisamment. · Desserrer la vis de fixation du couvercle de la lampe à l'aide du tournevis fourni avec la lampe de rechange. Tirer légèrement le côté droit du couvercle de la lampe vers l'avant pour libérer le crochet, le faire glisser vers la gauche et enlever entièrement le couvercle. En tirant sur le couvercle de la lampe éviter de former un angle d'ouverture/fermeture de plus de 15 degrés. Une force excessive peut résulter en cintrage de l'agraphe du crochet. 3 Retirez la lampe. Desserrez les deux vis qui maintiennent la lampe puis tirez la lampe vers vous. 4 Fixez une nouvelle lampe. Alignez la lampe, poussez-la aussi loin que possible puis fixez-la à l'aide des deux vis. Remplacement de la lampe - 87 5 Mettez en place le couvercle de lampe. Refermer la fixation du côté gauche du couvercle de la lampe avant de refermer la fixation du côté droit puis resserrer la vis. Remarque · Vérifier que la lampe et son couvercle sont bien fixés en place. La lampe ne s’allumera pas si elle n’est pas parfaitement en place. · La lampe de rechange est fournie avec un filtre à air de rechange. Remplacez le filtre à air en même temps que la lampe. · Après remplacement de la lampe, veillez à réinitialiser sa durée de fonctionnement comme indiqué ci-dessous. Remise à zéro du compteur de la lampe 1 Maintenez le bouton [Help] enfoncé pendant au moins 5 secondes. L'écran de remise à zéro du compteur de la lampe s'affiche après l'apparition du menu d'aide. Esc Power Computer Video Menu Sync Esc Help Help Help Menu Help Comp1 Comp2/BNC A/V mute Video Tracking Tracking Keystone Resize Auto Resize P in P Preset - Volume + Shift Volume Sync 2 Choisissez [Yes]. Appuyez sur le bouton [Tracking +,-] de l'unité principale (utilisez le pointeur [Enter] de la télécommande) et sélectionnez [Yes]. Réinit de'l. lampe Réinit. délai lampe allumée? Oui :Sélection Non :Exécuter 3 Exécution Appuyez sur le touche [ (Enter)] de l'unité principale ou sur le pointeur [Enter] de la télécommande pour exécuter la procédure. 88 - Remplacement de la lampe Divers Cette section donne des explications sur les options disponibles et le service après vente ainsi que quelques précisions sur les caractéristiques techniques, la terminologie et autres renseignements techniques. ■ Pièces en option Vous pouvez acquérir les pièces en option suivantes selon vos besoins. Adaptateurs Macintosh ELPAP01 Mallette de transport rigide ELPKS25 Visualiseur (XGA) ELPDC02 Objectif accessoire grand angle ELPAW01 Objectif accessoire pour projection à distance ELPAL01 Visualiseur (Vidéo) ELPDC03 Câble d'ordinateur ELPKC02 Câble PC VGA - HD15 (3,0m) ELPKC09 Plaque plafond ELPFC01 Câble rallonge pour ordinateur VGA-HD15 (20 m) ELPKC10 Plaque plafond (argent) ELPFC03 Tuyau (370 mm) ELPFP01 Câble VGA-HD15/BNC PC (1,8 m) ELPKC11 Tuyau (570 mm) ELPFP02 Câble VGA-13W3/BNC WS (3,0 m) ELPKC12 Tuyau (770 mm) ELPFP03 Câble VGA- BNC/BNC WS (3,0 m) ELPKC13 Tuyau (370mm) (argent) ELPFP04 Câble VGA- EVC WS (3,0 m) ELPKC14 Tuyau (570mm) (argent) ELPFP05 Câble VGA- EVC/BNC WS (3,0 m) ELPKC15 Tuyau (770mm) (argent) ELPFP06 Câble pour souris série ELPKC18 Ecran valisette (50") ELPSC06 Câble vidéo ordinateur ELPKC19 Ecran 60" ELPSC07 Câble I/F numérique (DVI-D/DVI-D 3,0m) ELPKC20 Ecran 80" ELPSC08 Câble I/F numérique (DVI-D/DFP 3,0m) ELPKC21 Récepteur de télécommande ELPST02 Câble HDTV port HD15/D (3,0 m) ELPKC22 ELPST04 Câble HDTV port 3BNC/D (3,0 m) ELPKC23 Adaptateur filiare pour la télécommande Kit Câble pour souris ELPKC24 Link Set ELPSW06 Sacoche souple ELPKS10 Lamp de rechange ELPLP12 Pièces en option - 89 ■ Transport Le projecteur contient de nombreux éléments en verre et de précision. Prenez les précautions suivantes pour éviter d'endommager le projecteur pendant son transport. ● Lorsque vous envoyez le projecteur au fabricant pour réparation, etc. · Utilisez l'emballage qui contenait le projecteur au moment de son achat. · Si cet emballage n'est plus disponible, protégez le projecteur en l'enveloppant de matériaux antichoc puis placez-le dans une caisse en carton solide. ● En cas de transport fréquent · Placez le projecteur dans le Mallette de transport rigide (ELPKS25) disponible en option et signalez bien aux transporteurs qu'il s'agit de matériel de précision. · Il est conseillé d'apposer des autocollants “ Fragile ” sur le Hard Travel Case de voyage en vue de son transport. ● En cas de transport à la main · Utilisez le Mallette de transport rigide (ELPKS25) disponible en option. * Lorsque vous voyagez par avion, prenez le projecteur avec vous en tant que bagage à main. * Aucun dommage survenu durant le transport par l’utilisateur n’est couvert par la garantie. 90 - Transport ■ Terminologie Cette section explique, brièvement, les mots utilisés dans ce manuel qui ne sont pas expliqué dans le texte où ils sont difficiles à comprendre. A/V Mute Permet de couper momentanément les images et le son. Le son et l'image peuvent être mis en sourdine par une pression sur la touche [A/V Mute] du projecteur. Pour annuler la sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche, réglez le volume ou affichez le menu. Port DVI-D Port d’entrée conforme aux valeurs nominales numériques vidéo DVI (Digital Visual Interface : valeurs définissant la manière dont les signaux vidéo sont transmis). Aucun désaccord de synchronisation et d’approche ne se produit pendant la transmission. Port de sortie D Port de sortie des tuners numériques prenant en charge les nouveaux programmes numériques au Japon. Remote Il est possible de raccorder un boîtier de télécommande fourni en option. SVGA Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 800 points horizontaux et 600 pixels verticaux. SXGA Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 1,280 points horizontaux et 1,024 pixels verticaux. Synchro. (synchronisation) Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L'image projetée ne sera pas nette si cette fréquence n'est pas alignée sur la fréquence du projecteur. L'alignement des phases des signaux est appelé synchronisation. Si les fréquences ne sont pas alignées, les images projetées risquent d'être perturbées et de présenter un aspect flou et des interférences horizontales. VGA Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 640 points horizontaux et 480 pixels verticaux. XGA Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 1,024 points horizontaux et 768 pixels verticaux. USB Abréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface permettant de connecter à l'ordinateur des appareils à fréquences relativement basses. UXGA Signaux compatibles IBM PC/AT (équipement DOS/V) d'une résolution de 1600 points horizontaux et 1200 pixels verticaux. Température des couleurs Température du sujet qui émet la lumière. Une teinte bleutée est générée lorsque la température est élevée et une teinte rougeâtre lorsqu'elle est basse. Signal de différentiation des couleurs Les appareils vidéo transmettent des signaux par le biais de trois câbles, RedBright (R-Y), Bright (Y) et Blue-Bright (B-Y). Les signaux en composantes peuvent ainsi être projetés avec davantage de netteté (les signaux rouge, vert et bleu ainsi que leurs signaux de luminosité sont transmis via un câble). Système d'exploitation Logiciel nécessaire pour faire fonctionner l'ordinateur. Refroidissement La procédure de refroidissement de la lampe se poursuit même après la mise hors tension de l'appareil et l'extinction de la lampe. Le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner après l'extinction de la lampe et les touches ne sont plus opérationnelles. Cette période est appelée phase de refroidissement. Le temps requis pour la procédure de refroidissement dépend de la température ambiante. Terminologie - 91 Contraste En renforçant ou en adoucissant la tonalité des couleurs, il est possible de projecteur plus précisément les caractères et les images et de leur donner une teinte plus douce. Cette opération s'appelle “ réglage du contraste ”. Projection empilée Qualifie une projection simultanée des mêmes images à l'aide de plusieurs projecteurs dans le but d'augmenter la luminosité de l'image projetée. Antivol Un câble antivol (disponible dans le commerce) peut être passé par les trous du boîtier du projecteur afin de le fixer à un bureau ou à un pied. Ces évidements permettent la prise en charge du système Micro-Saver Security de Kensington Inc. Tracking Génère des signaux informatiques à une fréquence prédéfinie. L'image projetée ne sera pas nette si cette fréquence n'est pas alignée sur la fréquence du projecteur. L'alignement des fréquences des signaux est appelé alignement (Tracking). Si les fréquences ne sont pas alignées, les images projetées risquent d'être perturbées et de présenter un aspect flou et des interférences horizontales. 92 - Terminologie ■ Caractéristiques Nom du produit projecteur multimédia Modèle EMP-7700 Dimensions extérieures Largeur 277 × Hauteur 143 × Profondeur 361 mm (non compris l'objectif et les pieds) Taille du panneau 1,3 pouce (Largeur 27 mm ×Hauteur 20 mm × Diagonale 34 mm) Méthode d'affichage TFT polysilicium Méthode d'entraînement Écriture séquentielle en bloc ligne complète 12 phases Nombre de pixels 786,432 (1024 points horizontaux × 768 points verticaux × 3) Réglage de la mise au point Manuel Réglage du zoom Manuel (environ 1:1.3) Lampe (source lumineuse) Modèle de lampe UHE : ELPLP12 d'une puissance de 200W Puissance sonore maximale en sortie 3W × 3W stéréo Haut-parleurs 2 Alimentation électrique 100 V AC 50/60 Hz - environ 285 W (9 W en mode d'économie d'énergie) Température ambiante en cours d'utilisation +5 à +40°C (sans condensation) Température ambiante pour le stockage -10 à +60°C (sans condensation) Poids Environ 6,9kg Ports de connexion Computer 1 Port mini D-Sub 15 broches (femelle) ou port DVI-D (sélection par commutateur) Monitor Out Connecteur mini D-Sub 15 broches (femelle) Audio (en cas de connexion vidéo sur un port Computer 1) Connecteur mini-jack stéréo L-Audio-R (à utiliser avec S-Video /BNC) Connecteur jack RCA × (G, D) L-Audio-R (en cas de connexion vidéo sur le port Video) Connecteur jack RCA × (G, D) Mouse DIN 10 broches 2 systèmes Connexion BNC 5 connecteurs BNC (femelle) Video Connecteur Jack RCA S-Video Connecteur mini DIN 4 broches Remote Connecteur mini-jack stéréo Audio Out Connecteur mini-jack stéréo Control RS-232C 1 système Caractéristiques - 93 ■ Fiche de contrôle Munissez-vous d'une copie de la fiche de contrôle et indiquez les éléments appropriés avant de nous contacter, afin de pouvoir nous fournir tous les détails sur votre système et le problème rencontré. ● Images Menu Détails de la demande ❒ Le menu est affiché L'image est fractionnée ou est trop petite Configuration ❒ Sleep Mode ON ❒ Présence d'une zone dans laquelle rien ❒ Informations (ordinateur) n'est affiché Durée lampe H ❒ L'image est plus petite que l'écran Un message est affiché Fréquence H Hz ❒ L'écran est déformé et présente une forme trapézoïdale ❒ NO SIGNAL (Pas de signal) Polarité SYNC H ❒ Positive ❒ Negative ❒ Les signaux d'image ne sont pas reçus ❒ Certains points manquent sur l'image V ❒ Positive ❒ Negative ❒ Le projecteur est incapable de recevoir Mode SYNC ❒ Separate ❒ Composite L'image n'est pas claire les signaux ❒ Sync on Green ❒ L'image est floue et il est impossible de la Résolution d'entrée X mettre au point. Écran bleu (bleu noir) Actualiser Hz ❒ Des bandes sont affichées Motif de projection ❒ Informations (vidéo) ❒ Scintillement Logo (le message n'est pas affiché) Durée lampe H ❒ Certains caractères sont absents Système signal vidéo ❒ AUTO ❒ NTSC La couleur de l'image n'est pas correcte ou est trop sombre ❒ Autres ❒ Image sombre ❒ La couleur est incorrecte ou trop sombre (ordinateur) ❒ La couleur est incorrecte ou trop sombre (vidéo) ❒ Les couleurs diffèrent sur un téléviseur et un moniteur à tube cathodique ❒ Il est impossible d'allumer l'appareil ❒ Rien ne s'affiche sur l'écran ❒ ❒ ❒ ❒ Décrivez le problème EMP Numéro de série Date d'achat Année, Témoin mois (Décrivez la couleur des témoins et indiquez s'ils sont allumés ou s'ils clignotent) Fonctionnement ❒ Lampe ❒ Température ❒ Réglages ordinateur (affichage) ❒ Présence d'un écran LCD Résolution X Actualiser Hz ❒ Ordinateur Win • MAC • EWS Fabricant ( ) Modèle ( ) Portable, modèle de bureau, monobloc Résolution d'affichage( X ) Carte graphique ( ) ❒ Matériel vidéo Vidéo, DVD, caméra Fabrican ( ) Modèle( ) Connecteur ❒ Est-il branché solidement ? Connecteur ❒ Est-il branché solidement ? ❒ Computer ❒ D-Sub15 broches ❒ BNC ❒ DVI-D ❒ Video ❒ Composite ❒ Terminal S ❒ Composant Cordon d'alimentation ❒ Est-il branché solidement ? ❒ Mise sous tension Câble informatique ❒ Modèle spécial ❒ Longueur m Numéro de référence ( ) ❒ Câblage, matériel supplémentaire Numéro de référence( ) ❒ Unité de commutation Numéro de référence( ) Se produit toujours en cas d'emploi de la fonction ________ , etc Moment où le problème survient ❒ Avant l'utilisation. ❒ Immédiatement après le début d'utilisation. ❒ En cours d'utilisation. ❒ Autre.( ) Fréquence d'apparition du problème ❒ Toujours. ❒ Parfois ( __ fois toutes les __ utilisations). ❒ Autre.( ) 94 - Fiche de contrôle ● Son Détails de la demande ❒ ❒ ❒ ❒ Pas de son Le volume est trop bas Le son est interrompu Un son différent est émis Menu ❒ Le menu est affiché Son ❒ Volume( ) EMP Numéro de série Date d'achat Année, mois Connecteur ❒ Est-il branché solidement ? ❒ Le son est-il émis en cas de branchement à des enceintes externes ? ❒ Ordinateur Win • MAC • EWS Fabricant ( ) Modèle ( ) ❒ Le son est-il configuré en vue de sa sortie ? ❒ Matériel vidéo Vidéo, DVD, caméra Fabrican ( ) Modèle( ) ❒ Câble audio ❒ Câble A/V ❒ Modèle spécial ❒ Longueur m Numéro de référence ( ) ❒ Unité de commutation Numéro de référence( Connecteur d'entrée son ❒ Est-il branché solidement ? ❒ Stéréo mini vidéo ❒ Audio1(Computer1) ❒ Audio2(Computer2) ❒ Broche RCA ❒ S ❒ Composite Connecteur d'entrée image ❒ Ordinateur ❒ Computer1 ❒ Computer2/BNC ❒ Video ❒ S ❒ Composite ❒ Composant (BNC) ) Se produit toujours en cas d'emploi de la fonction ________ , etc. Moment où le problème survient ❒ Avant l'utilisation. ❒ Immédiatement après le début d'utilisation. ❒ En cours d'utilisation. ❒ Autre.( ) Fréquence d'apparition du problème ❒ Toujours. ❒ Parfois ( __ fois toutes les __ utilisations). ❒ Autre.( ) Fiche de contrôle - 95 ■ Conditions de garantie mondiale Ce produit est couvert par une garantie mondiale qui permet la réparation de l'appareil dans plus de 48 pays de par le monde. Notez qu'il n'est pas couvert par les dispositions de garantie mentionnées ici, mais bien par les dispositions de garantie figurant sur la carte de garantie fournie avec l'appareil dans son pays d'achat. La garantie mondiale du projecteur multimédia Epson est valable dans les pays suivants : <Europe> ·Autriche ·Belgique ·Bulgarie ·Croatie ·Chypre ·République tchèque ·Danemark ·Finlande ·France ·Allemagne ·Grèce ·Hongrie ·Irlande ·Italie ·Luxembourg ·Macédoine ·Pays-Bas ·Norvège ·Portugal ·Pologne ·Roumanie ·Slovaquie ·Slovénie ·Espagne ·Suède ·Suisse ·Turquie ·Royaume-Uni ·Yougoslavie <Amérique du Nord et Amérique centrale> ·Canada ·Costa Rica ·Mexique ·États-Unis d'Amérique <Amérique du Sud> ·Argentine ·Brésil ·Chili ·Colombie ·Pérou ·Venezuela <Asie et Océanie> ·Australie ·China ·Hong-Kong ·Japon ·Corée du Sud ·Malaisie ·Singapour ·TaÏwan ·Thaïlande La garantie est soumise aux conditions générales suivantes. 1) La garantie ne s'applique que lorsque le produit est remis avec sa carte de garantie ou sa preuve d'achat émise dans le pays d'achat. 2) La garantie sera mise en œuvre sur la base des conditions de garantie définies par Epson ou un organisme d'entretien désigné par Epson dans les pays figurant dans le manuel d'utilisation. · La garantie est valable 24 mois à partir de la date d'achat. · La garantie couvrira le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre conformément aux conditions stipulées par Epson dans la plage applicable de la garantie. · La politique de base ne prévoit pas de fourniture d'un produit de remplacement à l'utilisateur pendant la période de réparation. 3) La garantie ne s'appliquera pas dans les cas suivants : a. Défauts des consommables (lampes) ou des composants en option. b. Lorsque le produit est endommagé en raison d'une utilisation inappropriée, est détérioré pendant son transport ou est manipulé d'une manière non stipulée dans son mode d'emploi. c. Lorsque des réparations ou des modifications ont été effectuées par une tierce partie autre qu'Epson ou qu'un organisme d'entretien désigné par Epson. d. Lorsque les problèmes sont dus à l'emploi de composants en option ou de consommables non fabriqués par Epson ou dont l'utilisation est déconseillée par Epson. Remarque : Le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil est conforme à l'environnement électrique du pays d'achat. Si vous utilisez l'appareil à l'étranger, veillez à disposer d'un câble Epson fabriqué spécialement pour le pays où vous vous trouvez. Liste des contacts pour la garantie mondiale du projecteur multimédia Epson Cette liste de contacts a été mise à jour le 8 août 2001. Vous trouverez les informations les plus récentes sur les pages Web correspondantes. Si aucune adresse Web n'est indiquée, accédez au site principal à l'adresse www.epson.com. 96 - Conditions de garantie mondiale <EUROPE> AUSTRIA : EPSON Support Center Austria Tech. Help Desk: 00491805 235470 Web Address: http://www.epson.at BELGIUM : EPSON Support Center BeNeLux Tech. Help Desk:032 70222082 Web Address: http://www.epson.be BULGARIA : PROSOFT 6. AI Jendov Str. BG-1113 Sofia Tel: 00359.2.730.231 Fax: 00359.2.9711049 E-mail: Prosoft@internet-BG.BG FINLAND : LUXEMBURG : Tech. Help Desk: 0800.523010 (note. Some geographical areas excluded) FRANCE : EPSON Support Center BeNeLux Tech. Help Desk: 0032 70 222082 Web Address: http://www.epson.be MACEDONIA : EPSON France, Rema Kompjuteri d.o.o. 68 bis rue Marjolin, F-92300 Levallois, Tech. Help Desk: 0.836.686.687 Web Address: http://www.epson.fr St. Naroden Front 19a lok 16 91000 Skopje/ Macedonia Tel: 00389.91.118159 Fax: 00389.91.118159 GERMANY : NETHERLANDS : EPSON Deutschland GmbH EPSON Support Center BeNeLux Zülpicher Straße 6 D-40549 Düsseldorf Tech. Help Desk: 01805 235470 Web Address: http://www.epson.de Tech. Help Desk: 043 3515752 Web Address: http://www.epson.nl NORWAY : Tech. Help Desk: 800.11828 CROATIA : GREECE : POLAND : Recro d.d. Pouliadis Ass. Corp. FOR EVER Sp. z.o.o. Trg. Sportova 11 HR-10000 Zagreb Tel: 00385.1.6350.777 Fax: 00385.1.6350.716 E-mail: recro@recro.hr Web Address: http://www.recro.hr Aristotelous St. 3 GR-19674 Athens Tel: 0030.1.9242072 Fax: 0030.1.9441066 Ul. Frankciska Kawy 44 PL- 01-496 Warszawa Tel: 0048.22.638.9782 Fax: 0048.22.638.9786 E-mail: office@for-ever.com.pl CYPRUS : HUNGARY : PORTUGAL : CTC- INFOCOM R.A. Trade Kft. EPSON Portugal, S.A. 6a. lonos Str., Engomi P. O. Box 1744 2406 Nicosia, Cyprus Tel: 00357.2.458477 Fax: 00357.2.668490 Petöfi Sandor u. 64 H-2040 Budaör Tel: 0036.23.415.317 Fax: 0036.23.417.310 Rua do Progresso, 471-1 Perafita- Apartado 5132 Tech. Help Desk: 0808 200015 Web Address: http://www.epson.pt CZECH : EPRINT s.r.o. Stresovicka 49 CZ-16200 Praha 6 Tel: 00420.2.20180610 Fax: 00420.2.20180611 E-mail: eprint@mbox.vol.cz IRELAND : ROMANIA : Tech. Help Desk: 01.6799016 MB Distribution S.R. L. 162, Barbu Vacarescu Blvd. Sector 2 RO- 71422 Bucharest Tel: 0040.1.2300314 Fax: 0040.1.2300313 E-mail: office@mbd-epson.ro Conditions de garantie mondiale - 97 DENMARK : Tech. Help Desk: 80881127 SLOVENIA : ITALY : SLOVAKIA : EPSON Italia s.p.a. Print Trade spol. s.r.o. Assistenza e Servizio Clienti Viale F. Lli Casiragi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tech. Help Desk: 02.29400341 Web Address: http://www.epson.it Cajkovskeho 8 SK-98401 Lucenec Tel: 00421.863.4331517 Fax: 00421.863.4325656 E-mail: Prntrd@lc.psg.SK Web Address: http://www.printtrade.sk SWITZERLAND : UNITED KINGDOM : Repro Ljubljana d.o.o. EXCOM Service AG EPSON (UK) Ltd. Smartinska 106 SLO-1001 Ljubljana Tel: 00386.61.1853411 Fax: 00386.61.1400126 Moosacher Str. 6 CH-8820 Wädenswil Tel: 01.7822111 Fax: 01.7822349 Web Address: http://www.excom.ch Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead, Herts, HP2 7TJ Tech. Help Desk: 0990 133640 Web Address: http://www.epson.co.uk SPAIN : EPSON IBERICA, S.A. Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola del Vallès, Barcelona, SPAIN Centro At. al Cliente: 902.404142 E-mail: soporte@epson.es Web Address: http://www.epson.es TURKEY : Romar Pazarlama Sanayi ve TIC. A.S. Rihtim Cad. No. 201 Tahir Han TR-Karaköy-Istanbul Tel: 0090.212.2520809 Fax: 0090.212.2580804 YUGOSLAVIA : BS Procesor d.o.o. Hadzi Nikole Zivkovica 2 11000 Beograd Tel: 00381.11.639610 Fax: 00381.11.639610 SWEDEN : Tech. Help Desk: 08 445 1258 <NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN ISLANDS> CANADA : MEXICO : U. S. A. : Epson Canada, Ltd. Epson Mexico, S.A. de C.V. Epson America, Inc. 100 Mural Street, Suite 300 Richmond Hill, Ontario CANADA L4B IJ3 Tel: 905-709-3839 Web Address: http://www.epson.com AV. Sonora #150 Mexico, 06100, DF Tel: (52 5) 328-4008 Web Address: http://www.epson.com.mx 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA90806 Tel: (562) 276-4394 Web Address: http://www.epson.com COSTA RICA : Epson Costa Rica, S.A. Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste San Jose, Costa Rica Tel: (50 6) 296-6222 Web Address: http://www.epsoncr.com 98 - Conditions de garantie mondiale <SOUTH AMERICA> ARGENTINA : CHILE : PERU : Epson Argentina S.A. Epson Chile S.A. Epson Peru S.A. Avenida Belgrano 964/970 (1192), Buenos Aires Tel: (54 11) 4346-0300 Web Address: http://www.epson.com.ar La Concepcion 322 Providencia, Santiago Tel: (562) 236-2543 Web Address: http://www.epson.cl Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, Peru Tel: (51 1) 224-2336 Web Address: http://www.epson.com BRAZIL : COLOMBIA : VENEZUELA : Epson Do Brasil Ltda. Epson Colombia Ltda. Epson Venezuela S.A. Av. Tucunare, 720 Tambore Barueri, Sao Paulo, SP 06460-020 Tel: (55 11) 7295-1757 Web Address: http://www.epson.com.br Diagonal 109, 15-49 Bogota, Colombia Tel: (57 1) 523-5000 Web Address: http://www.epson.com.co Calle 4 con Calle 11-1 La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (58 2) 241-0433 Web Address: http://www.epson.com.ve Conditions de garantie mondiale - 99 <ASIA & OCEANIA> AUSTRALIA : EPSON AUSTRALIA PTY LIMITED 70 Gibbes Street Chatswood NSW 2067 AUSTRALIA Tel: 1300 361 054 Web Address: http://www.epson.com.au CHINA : HONGKONG : EPSON Technical Support Centre (Information Centre) Rooms 4706-4710, China Resources Building, 26 Harbour Road, Wan Chai, HONG KONG Tech. Hot Line: (852) 2585 4399 Fax: (852) 2827 4383 Web Address: http://www.epson.com.hk JAPAN : Beijing TOYOU OPTICS&ELECTRONICS CO.,LTD SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT Unit 301 Huazhong Building, No.4 Zhongguancun nanlu, Haidian,Beijing,China ZIP code: 100080 Tel: 086-10-6257 1633 Fax: 086-10-6264 5944 HongKong Rarestar Co.,LTD Beijing Office Room 5338,Building 3, XIYUAN Hotel No.1 Sanlihe Road, Beijing,China ZIP code: 100044 Tel: 086-10-6830 3686/87/88 Fax: 086-10-6836 2341 Beijing PEONY Electronics Information Co.Ltd 5 Office Building,172 # Xizhimen Street, Xicheng District, Beijing,China. ZIP code: 100035 Tel: 086-10-6612 0416 Fax: 086-10-6615 5430 Sunrise IT System Co.,Ltd Room 3113, Everybright TTIC Bldg.,No.15 Bai shi qiao Road, Hai dian District, Beijing,China ZIP code: 100081 Tel: 086-10-6848 6898 Fax: 086-10-6848 6771 above 4 service centers are managed by EPSON (Beijing) Technology Service Co.,Ltd (EBTS) Room 102, North. The Grand Pacific Garden Mansion,8A Guanghua Road, Chaoyang District, Beijing, China ZIP code: 100026 Tel: 086-10-6581 4301 Fax: 086-10-6581 4265 http://www.172.24.2.98 VD Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Tel: 0263-48-5438 Fax: 0263-48-5680 http://www.i-love-epson.co.jp KOREA : EPSON KOREA CO., LTD 17F HANSOL Bldg., 736-1, Yaoksam-dong Kangnam-gu, Seoul, 135-080, KOREA Tel: 2-553-3515 Fax: 2-5584271 http://www.epson.co.kr MALAYSIA : EPSON TRADING (MALAYSIA) SDN. BHD. No. 21 Jalan U 1/19, Seksyen U1, Hicom-grenmarie Industrial Park, 40150 Shan Alam, Selangor Darul Ehsan Tel: 03-5191366 Fax: 03-5191386 SINGAPORE : EPSON SINGAPORE PTE. LTD. 401 Commonwealth Drive #01-01 Haw Par Technocentre SINGAPORE 149598 Tel: 4722822 Fax: 4726408 100 - Conditions de garantie mondiale TAIWAN : EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd. 10F, No.287, Nanking East Road, Section 3, Taipei, Taiwan, China Tel: 02-2717-7360 ext. 327 Fax: 02-2713-2155 http://www.epson.com.tw THAILAND: EPSON (Thailand) Co., Ltd. 24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa. Stahom, Bangkok 10120. Thailand Tel: 6700680 Ext. 309.316.317 Fax: 6700688 http://www.epson.co.th EPSON Technical Center 21st Floor, Payathai Tower, 128/227 Payathai Road, Rachatncwee, Bangkok 10400, Thailand Tel: 6120291~ 3 Fax: 2165005 http://www.epson-tech.in.th ■ Index Numerics 13w3 29 5BNC 29, 30 A A propos 70 A/V Mute 68 Agrandissement des images (fonction zoom) 56 Aigües 67 Angles de projection 25 Annulation des effets 59 Avancé 69, 70 B Bague de mise au point 13, 49 Bague de réglage du zoom 13 Barre 59, 68 BNC 68 Branchement de la souris (fonction souris sans fil) 34 Branchement de matériel vidéo 36 Branchement de moniteurs externes 33 C Câble audio 32 Cachet 57 Capture 69 Capuchon de l'objectif 40 capuchon de l'objectif 45 Caractéristiques 93 Carré 57, 67 Clic droit 35 Clic gauche 35 Commutateur de la source vidéo 16 composante 37 Computer 1 mini D-Sub 15 16, 28 Computer 2 BNC 17 Conditions de garantie mondiale 96 Configuration par menus 62 Connexion audio 32 Connexion du projecteur à un ordinateur 26 Contraste 66 Cordon d’alimentation 40 Correction de déformation trapézoïdale 48 Couleur 66 Coupure de la projection 54 Couvercle du logement des piles 20, 22 Curseur 57 Curseur/Cachet 67 D Début de la projection 41 Dépannage 73 distance de projection 24 E Écran de démarrage 69 Effet 18, 67, 68 Exécuter 70 F Fiche de contrôle 94 Filtre à air (entrée) 15 Fin de la projection 44 Fonction d'aide 52 Fonction d'arrêt sur image 54 Fonction d'incrustation d'image 60 Fonction Effet 57 Fonction E-Zoom 56 Fonction Sourdine (A/V Mute) 54 Fonctions 51 fréquence 26 G Gamma 66 Graves 67 Grille de ventilation 13 H Haut-parleur 13 Index - 101 I Ordinateurs compatibles 26 Image en mode fenêtre 55 Image redimensionnée 55 Info. Source 68 Interrupteur R/C ON OFF 18, 41, 45 P K Keystone 68 L Langue 69 L-Audio-R (S-Video/BNC) 36 Levier de réglage des pieds 13 Leviers de réglage des pieds 46 Limites d'utilisation 21 Logo utilis. 69 Luminosité 66 M Menu A propos 63 Menu Audio 63 Menu Avancé 63 Menu Capture 63 menu de configuration 62 Menu Effet 63 Menu Réglage 63 Menu Tout Réinit 63 Menu Vidéo 62 menus principaux 62 menus secondaires 62 Mise au point 49 Mode veille 69, 76 Msg abs signal 68 N Netteté 66 Nettoyage du filtre à air 84 Nettoyage du projector, de l'objectif et du filtre à air 83 Noms et fonctions des pièces 13 O Ordinateur 42 102 - Index P in P 19, 68 Panneau de commande 13, 15 Par Arrière 70 Pictogrammes 7 Pied arrière 15 Pieds avant 13, 15, 45 Pieds d’avant 46 Plafond 70 plage de température 12 plage de température admissible 12 Poignée 13 Point final des images 56 Pointeur Enter 19 Port Audio1 17 Port Computer 1-DVI-D 16 Port Control 17 Port D 39 Port L-Audio-R (G-Audio-D) 17 Port L-Audio-R (S-Video/BNC) 17 Port mini D-Sub 15 broches 28 Port Monitor Out 17 Port Mouse 1/2 17 Port Mouse 1/2 du projector 34 Port Remote 17 Port S-Video 17, 36 Port Video 17, 36 Portée 21 Ports L-Audio-R 36 Pos.Ecran 66 Preset 66 Prise d'alimentation 40 Procédure d'installation 23 projecteur fixé au plafond 23 Projection 40 Puissance sonore maximale en sortie 93 R Récepteur de la télécommande 13, 14 Refroidissement 44, 73 Réglage 68, 69 Réglage automatique 49 Réglage couleurs 69 Réglage de la angle de projection 46 Réglage de la qualité d'image 49 Réglage de la taille de l'image projetée 47 Réglage des pieds 46 Réglage du volume 61 Réinit 67, 68, 69, 70 Remplacement de la lampe 86 Remplacement du filtre à air 85 Résolution 26, 66 S Sécurité 8 semi-transparent 24 séparation des couleurs 37 Signal Vidéo 67 signaux S-Video 36 signaux vidéo 37 signaux vidéo composites 36 Signaux vidéo RVB 39 Son 67 Spot 58, 67 surchauffe 75 Synchronisation 50 T Taille de l'écran 24 Teinte 66 Télécommande 18 télécommande 21 Témoin 18 Témoin de fonctionnement 13, 41, 73 Témoin de la lampe 13 Témoin de lampe 74 Témoin de température 13, 75 Température ambiante en cours d'utilisation 93 Température ambiante pour le stockage 93 température des couleurs 69 Terminaison Comp2Sync 70 Terminologie 91 Touche 20 Touche [éclairage] 18 Touche [E-Zoom] 18 Touche A/V Mute 16, 18 Touche Auto 19 Touche Comp1 42 Touche Comp2/YCbCr 42 Touche Computer 15 Touche de préréglage 20, 50 Touche Enter 16 Touche ESC 15, 19 Touche Freeze 18 Touche Help 16 Touche Keystone 16 Touche Menu 15, 64 Touche Power (marche/arrét) 15, 18, 41 Touche Resize 16, 20 Touche Shift 16 Touche Sync 15 Touche Tracking 16 Touche Video 15, 19 Touche Volume 19 Tout réinit 70 Tracking 50, 66 Transmetteur de la télécommande 18 Transport 90 tuners numériques 38 U Utilisation de ce manuel 7 Utilisation des menus 64 V valeurs de réglage 50 Vidéo 42, 66, 67 Vitesse du curseur 68 Volume 61, 67 Z Zoom 47 Index - 103 DECLARATION of CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer : SEIKO EPSON CORPORATION Address : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Representative : EPSON EUROPE B. V. Address : Entrada 701, 1096 EJ AMSTERDAM, The Netherlands Declares that the Product Kind of Equipment : LCD Projector Model : ELP-7700 / EMP-7700 Conforms to the following Directives and Norm(s) Directive 89/336/EEC : EN 55022 : EN 55024 : EN61000-3-2 : EN61000-3-3 Directive 73/23/EEC : EN 60950 DECLARATION of CONFORMITY According to 47CFR, Part 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals; and/or CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers We : EPSON AMERICA, INC. Located at : MS: 3-13 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806-2469 Telephone : (562) 290- 5254 Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Trade Name : EPSON Type of Product : LCD Projector Model : EMP-7700 / ELP-7700 FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. For Canadian Users This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent document. Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne peuvent pas être tenus responsables auprès de l'acquéreur de ce produit ou de tiers, de dommages, pertes, frais ou dépenses encourues par l'acquéreur ou les tiers à la suite : d'accident, de mauvaise utilisation ou de dégradation de ce produit ou de modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux Etats-Unis) du non-respect au sens stricte des consignes d'exploitation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION. SEIKO EPSON CORPORATION ne peut pas être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION. Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d'information uniquement. • EPSON/Seiko Epson Corp. • Macintosh, Power Book/Apple Computer Corp. • IBM/International Business Machines, Inc. • Windows/Microsoft Corp. Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout droit quant à ces produits. Copyright © 2001 by SEIKO EPSON CORPORATION EMP_7700_FR Contrôle des accessoires Vérifiez que les éléments suivants se trouvent dans la boîte lorsque vous en retirez le projecteur et les accessoires. Contactez votre revendeur si vous constatez que l'un des éléments est manquant. · Projecteur Couvercle d'objectif avec cordon · Télécommande · Deux piles alcaline sèche pour la télécommande · Cordon d'alimentation · Câble d'ordinateur · Câble audio · Câble video RCA (jaune) · Cáble audio RCA (Rouge/Blanc) · Câble de souris USB · Câble de souris PS/2 · Manuel de l'utilisation (ce document) USB MOUSE PS/2 MOUSE 90006496 Cover BK Avant l'utilisation Installation F Connexions Projection Fonctions utiles Adjustement et réglage Dépannage Maintenance Divers Imprimé sur du papier recyclé à 100% Printed in Japan 402118601 (90006494) 01.12-.2A(C01) 90006494 cover-F DICF43 FRA